Updated translations from the translation project
[findutils.git] / po / zh_CN.po
blobb69e0bc4f7d63da7c2dd2cb2e61d948028f1666e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2002.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-05-20 12:12-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-03 14:29+0800\n"
10 "Last-Translator: Wang Li <charles@linux.net.cn>\n"
11 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: lib/argmatch.c:159
17 #, c-format
18 msgid "invalid argument %s for `%s'"
19 msgstr "¡°%2$s¡±µÄ²ÎÊý %1$s ÎÞЧ"
21 #: lib/argmatch.c:160
22 #, c-format
23 msgid "ambiguous argument %s for `%s'"
24 msgstr "¡°%2$s¡±µÄ²ÎÊý %1$s ÓжþÒåÐÔ"
26 #. We try to put synonyms on the same line.  The assumption is that
27 #. synonyms follow each other
28 #: lib/argmatch.c:178
29 msgid "Valid arguments are:"
30 msgstr "ºÏ·¨µÄ²ÎÊýΪ£º"
32 #: lib/error.c:102
33 msgid "Unknown system error"
34 msgstr "δ֪µÄϵͳ´íÎó"
36 #: lib/getopt.c:675
37 #, c-format
38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
39 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÓжþÒåÐÔ\n"
41 #: lib/getopt.c:700
42 #, c-format
43 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
44 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°--%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
46 #: lib/getopt.c:705
47 #, c-format
48 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
49 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%c%s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
51 #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896
52 #, c-format
53 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
54 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°%s¡±ÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý\n"
56 #. --option
57 #: lib/getopt.c:752
58 #, c-format
59 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
60 msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°--%s¡±\n"
62 #. +option or -option
63 #: lib/getopt.c:756
64 #, c-format
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "%s£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄÑ¡Ïî¡°%c%s¡±\n"
68 #. 1003.2 specifies the format of this message.
69 #: lib/getopt.c:782
70 #, c-format
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
74 #: lib/getopt.c:785
75 #, c-format
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s£º·Ç·¨Ñ¡Ïî -- %c\n"
79 #. 1003.2 specifies the format of this message.
80 #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945
81 #, c-format
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s£ºÑ¡ÏîÐèÒªÒ»¸ö²ÎÊý -- %c\n"
85 #: lib/getopt.c:862
86 #, c-format
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±ÓжþÒåÐÔ\n"
90 #: lib/getopt.c:880
91 #, c-format
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî¡°-W %s¡±²»½ÓÊܲÎÊý\n"
95 #: lib/human.c:321
96 msgid "block size"
97 msgstr "¿é´óС"
99 #: lib/quotearg.c:221
100 msgid "`"
101 msgstr "¡°"
103 #: lib/quotearg.c:224
104 msgid "'"
105 msgstr "¡±"
107 #: lib/regex.c:1029
108 msgid "Success"
109 msgstr "³É¹¦"
111 #: lib/regex.c:1032
112 msgid "No match"
113 msgstr "ûÓÐÆ¥Åä"
115 #: lib/regex.c:1035
116 msgid "Invalid regular expression"
117 msgstr "ÎÞЧµÄ³£¹æ±í´ïʽ"
119 #: lib/regex.c:1038
120 msgid "Invalid collation character"
121 msgstr "ÎÞЧµÄУ¿±×Ö·û"
123 #: lib/regex.c:1041
124 msgid "Invalid character class name"
125 msgstr "ÎÞЧµÄ×Ö·ûÀàÃû"
127 #: lib/regex.c:1044
128 msgid "Trailing backslash"
129 msgstr "ĩβµÄ·´Ð±Ïß"
131 #: lib/regex.c:1047
132 msgid "Invalid back reference"
133 msgstr "ÎÞЧµÄÏòºóÒýÓÃ"
135 #: lib/regex.c:1050
136 msgid "Unmatched [ or [^"
137 msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ [ »ò [^"
139 #: lib/regex.c:1053
140 msgid "Unmatched ( or \\("
141 msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ ( »ò \\("
143 #: lib/regex.c:1056
144 msgid "Unmatched \\{"
145 msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ \\{"
147 #: lib/regex.c:1059
148 msgid "Invalid content of \\{\\}"
149 msgstr "ÎÞЧµÄ \\{\\} µÄÄÚÈÝ"
151 #: lib/regex.c:1062
152 msgid "Invalid range end"
153 msgstr ""
155 #. If XALLOC_FAIL_FUNC is NULL, or does return, display this message
156 #. before exiting when memory is exhausted.  Goes through gettext.
157 #: lib/regex.c:1065 lib/xmalloc.c:66
158 msgid "Memory exhausted"
159 msgstr "ÄÚ´æºÄ¾¡"
161 #: lib/regex.c:1068
162 msgid "Invalid preceding regular expression"
163 msgstr ""
165 #: lib/regex.c:1071
166 msgid "Premature end of regular expression"
167 msgstr ""
169 #: lib/regex.c:1074
170 msgid "Regular expression too big"
171 msgstr "³£¹æ±í´ïʽ¹ý´ó"
173 #: lib/regex.c:1077
174 msgid "Unmatched ) or \\)"
175 msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ ) »ò \\)"
177 #: lib/regex.c:5861
178 msgid "No previous regular expression"
179 msgstr "ûÓÐÉÏÒ»¸ö³£¹æ±í´ïʽ"
181 #: lib/rpmatch.c:78
182 msgid "^[yY]"
183 msgstr "^[yY]"
185 #: lib/rpmatch.c:81
186 msgid "^[nN]"
187 msgstr "^[nN]"
189 #: find/util.c:87
190 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
191 msgstr ""
193 #: find/parser.c:553 find/util.c:145
194 #, c-format
195 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
196 msgstr "Ó÷¨£º%s [·¾¶...] [±í´ïʽ]\n"
198 #: find/find.c:203
199 msgid "paths must precede expression"
200 msgstr "·¾¶±ØÐëÔÚ±í´ïʽ֮ǰ"
202 #. Command line option not recognized
203 #: find/find.c:208
204 #, c-format
205 msgid "invalid predicate `%s'"
206 msgstr "ÎÞЧ¶ÏÑÔ¡°%s¡±"
208 #. Command line option requires an argument
209 #: find/find.c:214
210 #, c-format
211 msgid "missing argument to `%s'"
212 msgstr "ÒÅ©¡°%s¡±µÄ²ÎÊý"
214 #: find/find.c:216
215 #, c-format
216 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
217 msgstr "¡°%2$s¡±µÄÎÞЧ²ÎÊý¡°%1$s¡±"
219 #: find/find.c:245
220 msgid "Predicate List:\n"
221 msgstr "¶ÏÑÔÁÐ±í£º\n"
223 #: find/find.c:253
224 msgid "Eval Tree:\n"
225 msgstr "ÇóÖµÊ÷£º\n"
227 #: find/find.c:264
228 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
229 msgstr "ÓÅ»¯µÄÇóÖµÊ÷£º\n"
231 #: find/find.c:278 find/find.c:281
232 msgid "cannot get current directory"
233 msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
235 #: find/find.c:306 find/find.c:343 find/find.c:527 find/find.c:591
236 #, c-format
237 msgid "%s changed during execution of %s"
238 msgstr "ÔÚÖ´ÐР%2$s ÆÚ¼ä %1$s ±»¸Ä±ä"
240 #: find/find.c:497 find/parser.c:937
241 msgid "virtual memory exhausted"
242 msgstr "ÐéÄâÄÚ´æºÄ¾¡"
244 #: find/find.c:593
245 #, c-format
246 msgid "%s/.. changed during execution of %s"
247 msgstr "ÔÚÖ´ÐР%2$s ÆÚ¼ä %1$s/.. ±»¸Ä±ä"
249 #: find/fstype.c:274
250 #, c-format
251 msgid "error in %s: %s"
252 msgstr "%s ÖеĴíÎó£º%s"
254 #: find/fstype.c:363
255 msgid "unknown"
256 msgstr "δ֪"
258 #: find/parser.c:555
259 msgid ""
260 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
261 "expression may consist of:\n"
262 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):\n"
263 "      ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
264 msgstr ""
265 "ĬÈÏ·¾¶Îªµ±Ç°Ä¿Â¼£»Ä¬Èϱí´ïʽΪ -print\n"
266 "±í´ïʽ¿ÉÄÜÓÉÏÂÁгɷÝ×é³É£º\n"
267 "²Ù×÷·û (ÓÅÏȼ¶µÝ¼õ; ÔÚûÓиø³öÆäËü²Ù×÷·ûʱ£¬Òþº¬ -and)£º\n"
268 "      ( ±í´ïʽ ) ! ±í´ïʽ -not ±í´ïʽ ±í´ïʽ1 -a ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 -and ±í´ïʽ2\n"
270 #: find/parser.c:560
271 msgid ""
272 "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
273 "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
274 "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
275 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
276 msgstr ""
277 "      ±í´ïʽ1 -o ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 -or ±í´ïʽ2 ±í´ïʽ1 , ±í´ïʽ2\n"
278 "Ñ¡Ïî (×ÜΪÕæ)£º-daystart -depth -follow --help\n"
279 "      -maxdepth ²ã´ÎÊý -mindepth ²ã´ÎÊý -mount -noleaf --version -xdev\n"
280 "²âÊÔ (N ¿ÉÒÔΪ +N »ò -N »ò N)£º-amin N -anewer Îļþ -atime N -cmin N\n"
282 #: find/parser.c:565
283 msgid ""
284 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
285 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
286 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
287 msgstr ""
288 "      -cnewer Îļþ -ctime N -empty -false -fstype ÀàÐÍ -gid N -group Ãû³Æ\n"
289 "      -ilname Æ¥Åäģʽ -iname Æ¥Åäģʽ -inum N -ipath Æ¥Åäģʽ -iregex Æ¥Åäģʽ\n"
290 "      -links N -lname Æ¥Åäģʽ -mmin N -mtime N -name Æ¥Åäģʽ -newer Îļþ\n"
292 #: find/parser.c:569
293 msgid ""
294 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
295 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
296 "      -xtype [bcdpfls]\n"
297 msgstr ""
298 "      -nouser -nogroup -path Æ¥Åäģʽ -perm [+-]·ÃÎÊģʽ -regex Æ¥Åäģʽ\n"
299 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user Ãû³Æ\n"
300 "      -xtype [bcdpfls]\n"
302 #: find/parser.c:573
303 msgid ""
304 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
305 "      -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
306 msgstr ""
307 "¶¯×÷£º-exec ÃüÁî ; -fprint Îļþ -fprint0 Îļþ -fprintf Îļþ ¸ñʽ\n"
308 "      -ok ÃüÁî ; -print -print0 -printf ¸ñʽ -prune -ls\n"
310 #: find/parser.c:576 locate/locate.c:430 xargs/xargs.c:925
311 msgid ""
312 "\n"
313 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>."
314 msgstr ""
315 "\n"
316 "½«´íÎ󱨸浽 <bug-findutils@gnu.org>¡£"
318 #: find/parser.c:935
319 #, c-format
320 msgid "invalid mode `%s'"
321 msgstr "·Ç·¨Ä£Ê½¡°%s¡±"
323 #: find/parser.c:1068
324 msgid "invalid null argument to -size"
325 msgstr "-size µÄ null ²ÎÊýÎÞЧ"
327 #: find/parser.c:1104
328 #, c-format
329 msgid "invalid -size type `%c'"
330 msgstr "ÎÞЧµÄ -size ÀàÐÍ¡°%c¡±"
332 #: find/parser.c:1192
333 #, c-format
334 msgid "GNU find version %s\n"
335 msgstr "GNU find °æ±¾ %s\n"
337 #: find/parser.c:1333
338 #, c-format
339 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
340 msgstr "¾´¸æ£ºÎÞ·¨Ê¶±ðµÄתÒå×Ö·û¡°\\%c¡±"
342 #. An unrecognized % escape.  Print the char after the %.
343 #: find/parser.c:1379
344 #, c-format
345 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
346 msgstr "¾¯¸æ£º²»¿Éʶ±ðµÄ¸ñʽָÁî¡°%%%c¡±"
348 #: find/parser.c:1588 find/parser.c:1670
349 #, c-format
350 msgid "inserting %s\n"
351 msgstr "ÕýÔÚ²åÈë %s\n"
353 #: find/parser.c:1589 find/parser.c:1671
354 #, c-format
355 msgid "    type: %s    %s  "
356 msgstr "    ÀàÐÍ£º%s    %s  "
358 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
359 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
360 #. The exact format is not specified.
361 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
363 #: find/pred.c:982
364 #, c-format
365 msgid "< %s ... %s > ? "
366 msgstr "< %s ... %s > ? "
368 #: find/pred.c:1265 xargs/xargs.c:777
369 msgid "cannot fork"
370 msgstr "ÎÞ·¨ fork"
372 #: find/pred.c:1285
373 #, c-format
374 msgid "error waiting for %s"
375 msgstr "µÈ´ý %s Ê±³ö´í"
377 #: find/pred.c:1291
378 #, c-format
379 msgid "%s terminated by signal %d"
380 msgstr "%s ÓÉÓÚÐźŠ%d ¶øÖÕÖ¹"
382 #: find/pred.c:1406
383 msgid "left:\n"
384 msgstr "×ó£º\n"
386 #: find/pred.c:1410
387 msgid "right:\n"
388 msgstr "ÓÒ£º\n"
390 #: find/tree.c:63 find/tree.c:69 find/tree.c:88 find/tree.c:108
391 #: find/tree.c:144
392 msgid "invalid expression"
393 msgstr "·Ç·¨±í´ïʽ"
395 #: find/tree.c:93 find/tree.c:158 find/tree.c:309 find/tree.c:439
396 msgid "oops -- invalid expression type!"
397 msgstr "°¥Ñ½ -- ÎÞЧµÄ±í´ïʽÀàÐÍ£¡"
399 #. Normalized tree.
400 #: find/tree.c:229
401 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
402 msgstr ""
404 #: locate/code.c:136
405 #, c-format
406 msgid "Usage: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
407 msgstr ""
409 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
410 #: locate/locate.c:115
411 msgid "days"
412 msgstr "Ìì"
414 #. For example:
415 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
416 #: locate/locate.c:250
417 #, c-format
418 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
419 msgstr "¾´¸æ£ºÊý¾Ý¿â¡°%s¡±±È %d %s »¹³Â¾É"
421 #: locate/locate.c:426
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
425 "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
426 msgstr ""
427 "Ó÷¨£º%s [-d Â·¾¶ | --database=·¾¶] [-e | --existing]\n"
428 "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ģʽ...\n"
430 #: locate/locate.c:488
431 #, c-format
432 msgid "GNU locate version %s\n"
433 msgstr "GNU locate °æ±¾ %s\n"
435 #: xargs/xargs.c:298
436 msgid "environment is too large for exec"
437 msgstr "¶Ô exec À´Ëµ»·¾³¹ý´ó"
439 #: xargs/xargs.c:372
440 #, c-format
441 msgid "GNU xargs version %s\n"
442 msgstr "GNU xargs °æ±¾ %s\n"
444 #: xargs/xargs.c:546
445 #, c-format
446 msgid "unmatched %s quote"
447 msgstr "²»Æ¥ÅäµÄ%sÒýºÅ"
449 #: xargs/xargs.c:547
450 msgid "double"
451 msgstr "˫"
453 #: xargs/xargs.c:547
454 msgid "single"
455 msgstr "µ¥"
457 #: xargs/xargs.c:560 xargs/xargs.c:605
458 msgid "argument line too long"
459 msgstr "²ÎÊýÐйý³¤"
461 #: xargs/xargs.c:663
462 msgid "command too long"
463 msgstr "ÃüÁî¹ý³¤"
465 #: xargs/xargs.c:681
466 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
467 msgstr ""
469 #: xargs/xargs.c:685
470 msgid "argument list too long"
471 msgstr "²ÎÊýÁбí¹ý³¤"
473 #: xargs/xargs.c:839
474 msgid "error waiting for child process"
475 msgstr "µÈ´ý×Ó½ø³Ìʱ³ö´í"
477 #: xargs/xargs.c:855
478 #, c-format
479 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
480 msgstr "%s£ºÒÔ״̬ 255 Í˳ö£»ÖÐÖ¹"
482 #: xargs/xargs.c:857
483 #, c-format
484 msgid "%s: stopped by signal %d"
485 msgstr "%s£ºÒòÐźŠ%d ¶øÍ£Ö¹"
487 #: xargs/xargs.c:859
488 #, c-format
489 msgid "%s: terminated by signal %d"
490 msgstr "%s£ºÒòÐźŠ%d ¶øÖÕÖ¹"
492 #: xargs/xargs.c:882
493 #, c-format
494 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
495 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÊýÖµÎÞЧ\n"
497 #: xargs/xargs.c:888
498 #, c-format
499 msgid "%s: value for -%c option must be >= %ld\n"
500 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÖµ±ØÐë >= %ld\n"
502 #: xargs/xargs.c:894
503 #, c-format
504 msgid "%s: value for -%c option must be < %ld\n"
505 msgstr "%s£ºÑ¡Ïî -%c µÄÖµ±ØÐë < %ld\n"
507 #: xargs/xargs.c:917
508 #, c-format
509 msgid ""
510 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
511 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-str]]\n"
512 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
513 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
514 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
515 "       [command [initial-arguments]]\n"
516 msgstr ""