Updated French translation and added new PO file zh_TW.po for Chinese (traditional)
[findutils.git] / po / lg.po
blob005a65ad7388f98d5cd7e10073de9c06eebe171c
1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-08-11 17:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
20 #, c-format
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
25 #, c-format
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
30 #, c-format
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/error.c:121
35 msgid "Unknown system error"
36 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
39 #, c-format
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
41 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
44 #, c-format
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
46 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
49 #, c-format
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
51 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
54 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
55 #, c-format
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
57 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
60 #, c-format
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
65 #, c-format
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
70 #, c-format
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
75 #, c-format
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
81 #, c-format
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
86 #, c-format
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
91 #, c-format
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:486
96 msgid "block size"
97 msgstr "bunene obwa buloka"
99 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
100 msgid "`"
101 msgstr "`"
103 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
104 msgid "'"
105 msgstr "'"
107 #: gnulib/lib/regex.c:1302
108 msgid "Success"
109 msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
111 #: gnulib/lib/regex.c:1305
112 msgid "No match"
113 msgstr "Tewali kifaanagana"
115 #: gnulib/lib/regex.c:1308
116 msgid "Invalid regular expression"
117 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
119 #: gnulib/lib/regex.c:1311
120 msgid "Invalid collation character"
121 msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
123 #: gnulib/lib/regex.c:1314
124 msgid "Invalid character class name"
125 msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
127 #: gnulib/lib/regex.c:1317
128 msgid "Trailing backslash"
129 msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
131 #: gnulib/lib/regex.c:1320
132 msgid "Invalid back reference"
133 msgstr ""
134 "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde ekitakola "
135 "wano"
137 #: gnulib/lib/regex.c:1323
138 msgid "Unmatched [ or [^"
139 msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
141 #: gnulib/lib/regex.c:1326
142 msgid "Unmatched ( or \\("
143 msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
145 #: gnulib/lib/regex.c:1329
146 msgid "Unmatched \\{"
147 msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
149 #: gnulib/lib/regex.c:1332
150 msgid "Invalid content of \\{\\}"
151 msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
153 #: gnulib/lib/regex.c:1335
154 msgid "Invalid range end"
155 msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
157 #: gnulib/lib/regex.c:1338
158 msgid "Memory exhausted"
159 msgstr "Ggwanika lijjudde"
161 #: gnulib/lib/regex.c:1341
162 msgid "Invalid preceding regular expression"
163 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
165 #: gnulib/lib/regex.c:1344
166 msgid "Premature end of regular expression"
167 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
169 #: gnulib/lib/regex.c:1347
170 msgid "Regular expression too big"
171 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
173 #: gnulib/lib/regex.c:1350
174 msgid "Unmatched ) or \\)"
175 msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
177 #: gnulib/lib/regex.c:7919
178 msgid "No previous regular expression"
179 msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
181 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
182 msgid "^[yY]"
183 msgstr "^[yY]"
185 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
186 msgid "^[nN]"
187 msgstr "^[nN]"
189 #: find/util.c:108
190 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
191 msgstr ""
192 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
193 "\"and!\""
195 #: find/util.c:198
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
198 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
200 #: find/find.c:456
201 msgid ""
202 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
203 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
204 msgstr ""
206 #: find/find.c:538
207 msgid "paths must precede expression"
208 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
210 #: find/find.c:544
211 #, c-format
212 msgid "invalid predicate `%s'"
213 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
215 #: find/find.c:552
216 #, c-format
217 msgid "missing argument to `%s'"
218 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
220 #: find/find.c:554
221 #, c-format
222 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
223 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
225 #: find/find.c:610
226 msgid "unexpected extra predicate"
227 msgstr ""
229 #: find/find.c:662 find/find.c:665
230 msgid "cannot get current directory"
231 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
233 #: find/find.c:833
234 #, c-format
235 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
236 msgstr ""
238 #: find/find.c:843
239 #, c-format
240 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
241 msgstr ""
243 #: find/find.c:937
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
247 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
248 msgstr ""
250 #: find/find.c:974
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
254 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
255 msgstr ""
257 #: find/find.c:1511
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
261 "already visited the directory to which it points."
262 msgstr ""
264 #: find/find.c:1526
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
268 "directory which is %d %s."
269 msgstr ""
271 #: find/find.c:1530
272 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
273 msgstr ""
275 #: find/find.c:1531
276 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
277 msgstr ""
279 #: find/find.c:1900
280 #, c-format
281 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
282 msgstr ""
284 #: find/find.c:1944
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
288 "filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
289 "results may have failed to include directories that should have been "
290 "searched."
291 msgstr ""
293 #: find/fstype.c:232
294 msgid "unknown"
295 msgstr "tekimanyidwa"
297 #: find/parser.c:374
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
301 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
302 "as those specified after it).  Please specify options before other "
303 "arguments.\n"
304 msgstr ""
306 #: find/parser.c:613
307 msgid ""
308 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
309 "latter is a POSIX-compliant feature."
310 msgstr ""
312 #: find/parser.c:783
313 #, c-format
314 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
315 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
317 #: find/parser.c:785
318 #, fuzzy
319 msgid ""
320 "\n"
321 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
322 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
323 msgstr ""
324 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
325 "emboozi eya\n"
326 "bulijjo eri -print\n"
327 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
328 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
329 "ebirala\n"
330 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
331 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
333 #: find/parser.c:788
334 #, fuzzy
335 msgid ""
336 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
337 "given):\n"
338 "      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
339 "      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
340 msgstr ""
341 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
342 "emboozi eya\n"
343 "bulijjo eri -print\n"
344 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
345 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
346 "ebirala\n"
347 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
348 "        ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
350 #: find/parser.c:792
351 msgid ""
352 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
353 "\n"
354 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
355 "      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
356 "      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
357 msgstr ""
359 #: find/parser.c:797
360 #, fuzzy
361 msgid ""
362 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
363 "      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
364 "      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
365 "PATTERN\n"
366 "      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
367 msgstr ""
368 "      -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
369 "      -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
370 "      -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
371 "      -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
373 #: find/parser.c:802
374 #, fuzzy
375 msgid ""
376 "      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
377 "      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
378 "      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
379 msgstr ""
380 "      -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
381 "      -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
382 "      -xtype [bcdpfls]\n"
384 #: find/parser.c:806
385 msgid ""
386 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
387 "      -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
388 "      -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
389 "      -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
390 msgstr ""
392 #: find/parser.c:812
393 msgid ""
394 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
395 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
396 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
397 msgstr ""
399 #: find/parser.c:843
400 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
401 msgstr ""
403 #: find/parser.c:858
404 #, c-format
405 msgid ""
406 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
407 "do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
408 "on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
409 "perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
410 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
411 msgstr ""
413 #: find/parser.c:900
414 msgid ""
415 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
416 msgstr ""
418 #: find/parser.c:1340
419 #, c-format
420 msgid "invalid mode `%s'"
421 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
423 #: find/parser.c:1512
424 msgid "invalid null argument to -size"
425 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
427 #: find/parser.c:1558
428 #, c-format
429 msgid "invalid -size type `%c'"
430 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
432 #: find/parser.c:1676
433 #, c-format
434 msgid "GNU find version %s\n"
435 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
437 #: find/parser.c:1677
438 #, c-format
439 msgid "Features enabled: "
440 msgstr ""
442 #: find/parser.c:1924
443 #, c-format
444 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
445 msgstr ""
446 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
448 #: find/parser.c:1970
449 #, c-format
450 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
451 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
453 #: find/parser.c:2076
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
457 "insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
458 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
459 "trailing colons)"
460 msgstr ""
462 #: find/parser.c:2173
463 msgid ""
464 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
465 "this is a potential security problem."
466 msgstr ""
468 #: find/parser.c:2196
469 #, c-format
470 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
471 msgstr ""
473 #: find/pred.c:1164
474 #, c-format
475 msgid "< %s ... %s > ? "
476 msgstr "< %s ... %s > ? "
478 #: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:887
479 msgid "cannot fork"
480 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
482 #: find/pred.c:1591
483 #, c-format
484 msgid "error waiting for %s"
485 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
487 #: find/pred.c:1599
488 #, c-format
489 msgid "%s terminated by signal %d"
490 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
492 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
493 msgid "invalid expression"
494 msgstr "emboozi tekola wano"
496 #: find/tree.c:76
497 msgid ""
498 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
499 msgstr ""
501 #: find/tree.c:80
502 #, fuzzy
503 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
504 msgstr "emboozi tekola wano"
506 #: find/tree.c:99
507 msgid ""
508 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
509 "one."
510 msgstr ""
512 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
513 msgid "oops -- invalid expression type!"
514 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
516 #: find/tree.c:173
517 #, fuzzy, c-format
518 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
519 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
521 #: find/tree.c:457
522 #, fuzzy
523 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
524 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
526 #: find/tree.c:493
527 #, fuzzy
528 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
529 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
531 #: locate/code.c:127
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid ""
534 "Usage: %s [--version | --help]\n"
535 "or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
536 msgstr ""
537 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
538 "lukalala_olutegeke\n"
540 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1116 xargs/xargs.c:1095
541 #, fuzzy
542 msgid ""
543 "\n"
544 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
545 msgstr ""
546 "\n"
547 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
548 "org>."
550 #: locate/code.c:165
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "GNU findutils version %s\n"
553 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
555 #: locate/locate.c:155
556 msgid "days"
557 msgstr "ennaku"
559 #: locate/locate.c:524
560 #, c-format
561 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
562 msgstr ""
564 #: locate/locate.c:792
565 #, c-format
566 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
567 msgstr ""
569 #: locate/locate.c:796
570 #, c-format
571 msgid "Filenames: %s "
572 msgstr ""
574 #: locate/locate.c:799
575 #, c-format
576 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
577 msgstr ""
579 #: locate/locate.c:803
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "\n"
583 "\tof which %s contain whitespace, "
584 msgstr ""
586 #: locate/locate.c:806
587 #, c-format
588 msgid ""
589 "\n"
590 "\t%s contain newline characters, "
591 msgstr ""
593 #: locate/locate.c:809
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "\n"
597 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
598 msgstr ""
600 #: locate/locate.c:814
601 #, c-format
602 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
603 msgstr ""
605 #: locate/locate.c:862
606 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
607 msgstr ""
609 #: locate/locate.c:883
610 #, c-format
611 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
612 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
614 #: locate/locate.c:1061
615 #, c-format
616 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
617 msgstr ""
619 #: locate/locate.c:1063
620 msgid "old"
621 msgstr ""
623 #: locate/locate.c:1107
624 #, c-format
625 msgid ""
626 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
627 "      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
628 "      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
629 "      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
630 "stdio ]\n"
631 "      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
632 "      [-version] [--help]\n"
633 "      pattern...\n"
634 msgstr ""
636 #: locate/locate.c:1233
637 #, c-format
638 msgid "GNU locate version %s\n"
639 msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
641 #: locate/locate.c:1272
642 #, fuzzy
643 msgid "argument to --limit"
644 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
646 #: xargs/xargs.c:346
647 msgid "environment is too large for exec"
648 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
650 #: xargs/xargs.c:459
651 #, c-format
652 msgid "GNU xargs version %s\n"
653 msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
655 #: xargs/xargs.c:479
656 #, c-format
657 msgid "Cannot open input file `%s'"
658 msgstr ""
660 #: xargs/xargs.c:505
661 #, c-format
662 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
663 msgstr ""
665 #: xargs/xargs.c:514
666 #, c-format
667 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
668 msgstr ""
670 #: xargs/xargs.c:517
671 #, c-format
672 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
673 msgstr ""
675 #: xargs/xargs.c:521
676 #, c-format
677 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
678 msgstr ""
680 #: xargs/xargs.c:524
681 #, c-format
682 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
683 msgstr ""
685 #: xargs/xargs.c:636 xargs/xargs.c:717
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
689 "the -0 option"
690 msgstr ""
692 #: xargs/xargs.c:637 xargs/xargs.c:718
693 msgid "double"
694 msgstr "nakabirye"
696 #: xargs/xargs.c:637 xargs/xargs.c:718
697 msgid "single"
698 msgstr "sekinnomu"
700 #: xargs/xargs.c:735 xargs/xargs.c:792
701 msgid "argument line too long"
702 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
704 #: xargs/xargs.c:962
705 msgid "error waiting for child process"
706 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
708 #: xargs/xargs.c:978
709 #, c-format
710 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
711 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
713 #: xargs/xargs.c:980
714 #, c-format
715 msgid "%s: stopped by signal %d"
716 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
718 #: xargs/xargs.c:982
719 #, c-format
720 msgid "%s: terminated by signal %d"
721 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
723 #: xargs/xargs.c:1035
724 #, c-format
725 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
726 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
728 #: xargs/xargs.c:1042
729 #, fuzzy, c-format
730 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
731 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
733 #: xargs/xargs.c:1056
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
736 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
738 #: xargs/xargs.c:1087
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid ""
741 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
742 "       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
743 "str]]\n"
744 "       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
745 "       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
746 "       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
747 "       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
748 msgstr ""
749 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
750 "       [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
751 "       [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
752 "       [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
753 "       [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
754 "       [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
755 "       [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
756 "       [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
758 #, fuzzy
759 #~ msgid ""
760 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
761 #~ "      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
762 #~ "delete\n"
763 #~ "      -quit\n"
764 #~ msgstr ""
765 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
766 #~ "      -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
767 #~ "      -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
769 #~ msgid "Predicate List:\n"
770 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
772 #~ msgid "Eval Tree:\n"
773 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
775 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
776 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
778 #, fuzzy
779 #~ msgid "Optimized command line:\n"
780 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
782 #~ msgid "virtual memory exhausted"
783 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
785 #~ msgid "inserting %s\n"
786 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
788 #~ msgid "    type: %s    %s  "
789 #~ msgstr "    ekika: %s    %s  "
791 #~ msgid "left:\n"
792 #~ msgstr "kkono:\n"
794 #~ msgid "right:\n"
795 #~ msgstr "ddyo:\n"
797 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
798 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
800 #~ msgid "memory exhausted"
801 #~ msgstr "ggwanika lijjudde"
803 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
804 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
806 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
807 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
809 #~ msgid "error in %s: %s"
810 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
812 #~ msgid ""
813 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
814 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
815 #~ "      -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
816 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
817 #~ msgstr ""
818 #~ "      EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
819 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
820 #~ "help\n"
821 #~ "                               -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
822 #~ "                               -mount -noleaf --version -xdev\n"
823 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
824 #~ "                                       -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
825 #~ "o N)\n"
827 #~ msgid ""
828 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
829 #~ "      [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
830 #~ msgstr ""
831 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
832 #~ "   [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
833 #~ "kigambo...\n"
835 #~ msgid "unmatched %s quote"
836 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"
838 #~ msgid "command too long"
839 #~ msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
841 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
842 #~ msgstr ""
843 #~ "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
845 #~ msgid "argument list too long"
846 #~ msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"