1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-08-11 17:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/error.c:121
35 msgid "Unknown system error"
36 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
41 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
46 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
51 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
54 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
57 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:486
97 msgstr "bunene obwa buloka"
99 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
103 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
107 #: gnulib/lib/regex.c:1302
109 msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
111 #: gnulib/lib/regex.c:1305
113 msgstr "Tewali kifaanagana"
115 #: gnulib/lib/regex.c:1308
116 msgid "Invalid regular expression"
117 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
119 #: gnulib/lib/regex.c:1311
120 msgid "Invalid collation character"
121 msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
123 #: gnulib/lib/regex.c:1314
124 msgid "Invalid character class name"
125 msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
127 #: gnulib/lib/regex.c:1317
128 msgid "Trailing backslash"
129 msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
131 #: gnulib/lib/regex.c:1320
132 msgid "Invalid back reference"
134 "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde ekitakola "
137 #: gnulib/lib/regex.c:1323
138 msgid "Unmatched [ or [^"
139 msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
141 #: gnulib/lib/regex.c:1326
142 msgid "Unmatched ( or \\("
143 msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
145 #: gnulib/lib/regex.c:1329
146 msgid "Unmatched \\{"
147 msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
149 #: gnulib/lib/regex.c:1332
150 msgid "Invalid content of \\{\\}"
151 msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
153 #: gnulib/lib/regex.c:1335
154 msgid "Invalid range end"
155 msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
157 #: gnulib/lib/regex.c:1338
158 msgid "Memory exhausted"
159 msgstr "Ggwanika lijjudde"
161 #: gnulib/lib/regex.c:1341
162 msgid "Invalid preceding regular expression"
163 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
165 #: gnulib/lib/regex.c:1344
166 msgid "Premature end of regular expression"
167 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
169 #: gnulib/lib/regex.c:1347
170 msgid "Regular expression too big"
171 msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
173 #: gnulib/lib/regex.c:1350
174 msgid "Unmatched ) or \\)"
175 msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
177 #: gnulib/lib/regex.c:7919
178 msgid "No previous regular expression"
179 msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
181 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
185 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
190 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
192 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
197 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
198 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
202 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
203 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
207 msgid "paths must precede expression"
208 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
212 msgid "invalid predicate `%s'"
213 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
217 msgid "missing argument to `%s'"
218 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
222 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
223 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
226 msgid "unexpected extra predicate"
229 #: find/find.c:662 find/find.c:665
230 msgid "cannot get current directory"
231 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
235 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
240 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
246 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
247 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
253 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
254 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
260 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
261 "already visited the directory to which it points."
267 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
268 "directory which is %d %s."
272 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
276 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
281 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
287 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
288 "filesystem driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
289 "results may have failed to include directories that should have been "
295 msgstr "tekimanyidwa"
300 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
301 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
302 "as those specified after it). Please specify options before other "
308 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
309 "latter is a POSIX-compliant feature."
314 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
315 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
321 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
322 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
324 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
326 "bulijjo eri -print\n"
327 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
328 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
330 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
331 " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
336 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
338 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
339 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
341 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
343 "bulijjo eri -print\n"
344 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
345 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
347 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
348 " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
352 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
354 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
355 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
356 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
362 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
363 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
364 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
366 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
368 " -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
369 " -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
370 " -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
371 " -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
376 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
377 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
378 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
380 " -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
381 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
382 " -xtype [bcdpfls]\n"
386 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
387 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
388 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
389 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
394 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
395 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
396 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
400 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
406 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
407 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
408 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
409 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
410 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
415 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
418 #: find/parser.c:1340
420 msgid "invalid mode `%s'"
421 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
423 #: find/parser.c:1512
424 msgid "invalid null argument to -size"
425 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
427 #: find/parser.c:1558
429 msgid "invalid -size type `%c'"
430 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
432 #: find/parser.c:1676
434 msgid "GNU find version %s\n"
435 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
437 #: find/parser.c:1677
439 msgid "Features enabled: "
442 #: find/parser.c:1924
444 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
446 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
448 #: find/parser.c:1970
450 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
451 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
453 #: find/parser.c:2076
456 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
457 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
458 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
462 #: find/parser.c:2173
464 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
465 "this is a potential security problem."
468 #: find/parser.c:2196
470 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
475 msgid "< %s ... %s > ? "
476 msgstr "< %s ... %s > ? "
478 #: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:887
480 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
484 msgid "error waiting for %s"
485 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
489 msgid "%s terminated by signal %d"
490 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
492 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
493 msgid "invalid expression"
494 msgstr "emboozi tekola wano"
498 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
503 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
504 msgstr "emboozi tekola wano"
508 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
512 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
513 msgid "oops -- invalid expression type!"
514 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
518 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
519 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
523 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
524 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
528 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
529 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
534 "Usage: %s [--version | --help]\n"
535 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
537 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
538 "lukalala_olutegeke\n"
540 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1116 xargs/xargs.c:1095
544 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
547 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
552 msgid "GNU findutils version %s\n"
553 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
555 #: locate/locate.c:155
559 #: locate/locate.c:524
561 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
564 #: locate/locate.c:792
566 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
569 #: locate/locate.c:796
571 msgid "Filenames: %s "
574 #: locate/locate.c:799
576 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
579 #: locate/locate.c:803
583 "\tof which %s contain whitespace, "
586 #: locate/locate.c:806
590 "\t%s contain newline characters, "
593 #: locate/locate.c:809
597 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
600 #: locate/locate.c:814
602 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
605 #: locate/locate.c:862
606 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
609 #: locate/locate.c:883
611 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
612 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
614 #: locate/locate.c:1061
616 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
619 #: locate/locate.c:1063
623 #: locate/locate.c:1107
626 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
627 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
628 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
629 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
631 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
632 " [-version] [--help]\n"
636 #: locate/locate.c:1233
638 msgid "GNU locate version %s\n"
639 msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
641 #: locate/locate.c:1272
643 msgid "argument to --limit"
644 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
647 msgid "environment is too large for exec"
648 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
652 msgid "GNU xargs version %s\n"
653 msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
657 msgid "Cannot open input file `%s'"
662 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
667 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
672 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
677 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
682 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
685 #: xargs/xargs.c:636 xargs/xargs.c:717
688 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
692 #: xargs/xargs.c:637 xargs/xargs.c:718
696 #: xargs/xargs.c:637 xargs/xargs.c:718
700 #: xargs/xargs.c:735 xargs/xargs.c:792
701 msgid "argument line too long"
702 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
705 msgid "error waiting for child process"
706 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
710 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
711 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
715 msgid "%s: stopped by signal %d"
716 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
720 msgid "%s: terminated by signal %d"
721 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
723 #: xargs/xargs.c:1035
725 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
726 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
728 #: xargs/xargs.c:1042
730 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
731 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
733 #: xargs/xargs.c:1056
735 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
736 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
738 #: xargs/xargs.c:1087
741 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
742 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
744 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
745 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
746 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
747 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
749 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
750 " [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
751 " [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
752 " [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
753 " [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
754 " [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
755 " [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
756 " [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
760 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
761 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
765 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
766 #~ " -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
767 #~ " -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
769 #~ msgid "Predicate List:\n"
770 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
772 #~ msgid "Eval Tree:\n"
773 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
775 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
776 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
779 #~ msgid "Optimized command line:\n"
780 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
782 #~ msgid "virtual memory exhausted"
783 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
785 #~ msgid "inserting %s\n"
786 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
788 #~ msgid " type: %s %s "
789 #~ msgstr " ekika: %s %s "
797 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
798 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
800 #~ msgid "memory exhausted"
801 #~ msgstr "ggwanika lijjudde"
803 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
804 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
806 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
807 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
809 #~ msgid "error in %s: %s"
810 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
813 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
814 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
815 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
816 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
818 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
819 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
821 #~ " -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
822 #~ " -mount -noleaf --version -xdev\n"
823 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
824 #~ " -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
828 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
829 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
831 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
832 #~ " [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
835 #~ msgid "unmatched %s quote"
836 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"
838 #~ msgid "command too long"
839 #~ msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
841 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
843 #~ "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
845 #~ msgid "argument list too long"
846 #~ msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"