1 # translation of findutils-4.1.20.po to Luganda
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>, 2004
8 "Project-Id-Version: findutils 4.1.20\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-09 18:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-02 18:57GMT\n"
12 "Last-Translator: K.Birabwa <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
13 "Language-Team: Luganda <kompyuta@kizito.freeuk.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19 #: gnulib/lib/argmatch.c:134
21 msgid "invalid argument %s for %s"
22 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
24 #: gnulib/lib/argmatch.c:135
26 msgid "ambiguous argument %s for %s"
27 msgstr "agumenti %s ku %s ebuzabuza"
29 #: gnulib/lib/argmatch.c:154
31 msgid "Valid arguments are:"
32 msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:"
34 #: gnulib/lib/error.c:125
35 msgid "Unknown system error"
36 msgstr "Kiremya atategeerese mu sisitemu"
38 #: gnulib/lib/getopt.c:531 gnulib/lib/getopt.c:547
40 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
41 msgstr "%s: akawayiro '%s' kabuzabuza\n"
43 #: gnulib/lib/getopt.c:580 gnulib/lib/getopt.c:584
45 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
46 msgstr "%s: akawayiro '--%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
48 #: gnulib/lib/getopt.c:593 gnulib/lib/getopt.c:598
50 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
51 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekateekebwa ko agumenti\n"
53 #: gnulib/lib/getopt.c:641 gnulib/lib/getopt.c:660 gnulib/lib/getopt.c:976
54 #: gnulib/lib/getopt.c:995
56 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
57 msgstr "%s: akawayiro `%s' k'etaaga agumenti\n"
59 #: gnulib/lib/getopt.c:698 gnulib/lib/getopt.c:701
61 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
62 msgstr "%s: akawayiro `--%s' tekamanyidwa\n"
64 #: gnulib/lib/getopt.c:709 gnulib/lib/getopt.c:712
66 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
67 msgstr "%s: akawayiro `%c%s' tekamanyidwa\n"
69 #: gnulib/lib/getopt.c:764 gnulib/lib/getopt.c:767
71 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
72 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakkirizibwa\n"
74 #: gnulib/lib/getopt.c:773 gnulib/lib/getopt.c:776
76 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
77 msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n"
79 #: gnulib/lib/getopt.c:828 gnulib/lib/getopt.c:844 gnulib/lib/getopt.c:1048
80 #: gnulib/lib/getopt.c:1066
82 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
83 msgstr "%s: akawayiro k'etaaga agumenti --%c\n"
85 #: gnulib/lib/getopt.c:897 gnulib/lib/getopt.c:913
87 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
88 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' kabuzabuza\n"
90 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:955
92 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
93 msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n"
95 #: gnulib/lib/human.c:477
97 msgstr "bunene obwa buloka"
100 #. Get translations for open and closing quotation marks.
102 #. The message catalog should translate "`" to a left
103 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
104 #. "'". If the catalog has no translation,
105 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
106 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
108 #. For example, an American English Unicode locale should
109 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
110 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
111 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
112 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
113 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
115 #. If you don't know what to put here, please see
116 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
117 #. and use glyphs suitable for your language.
118 #: gnulib/lib/quotearg.c:229
122 #: gnulib/lib/quotearg.c:230
126 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
130 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
136 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D "
137 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
141 msgid "] [path...] [expression]\n"
142 msgstr "Nkozesa eri: %s [kubo...] [mboozi]\n"
146 msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000"
151 msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s"
153 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
156 msgid "Empty argument to the -D option."
160 msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer"
163 #: find/util.c:784 find/util.c:794
164 msgid "Please specify a decimal number immediately after -O"
167 #: find/util.c:799 find/util.c:803
169 msgid "Invalid optimisation level %s"
175 "Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, "
176 "consider using GNU locate."
181 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
182 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
186 msgid "cannot get current directory"
187 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
191 msgid "cannot stat current directory"
192 msgstr "nemedwa okufuna etterekero ekiragiro mwe kiweereddwa"
196 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
201 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
207 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
208 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
214 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
215 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
221 "Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
222 "already visited the directory to which it points."
228 "Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a "
229 "directory which is %d %s."
233 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
237 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
242 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
248 "WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we "
249 "already saw %d subdirectories): this may be a bug in your filesystem "
250 "driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results "
251 "may have failed to include directories that should have been searched."
256 msgstr "tekimanyidwa"
261 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
262 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
263 "as those specified after it). Please specify options before other "
269 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
270 "latter is a POSIX-compliant feature."
273 #: find/parser.c:1002
276 "%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric "
277 "group ID because it has the unexpected suffix %s"
280 #: find/parser.c:1015
282 msgid "%s is not the name of an existing group"
285 #: find/parser.c:1020
286 msgid "argument to -group is empty, but should be a group name"
289 #: find/parser.c:1041
293 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
294 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
296 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
298 "bulijjo eri -print\n"
299 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
300 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
302 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
303 " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
305 #: find/parser.c:1044
308 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
310 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
311 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
313 "ekkubo erya bulijjo litandikira mu tterekero ekiragiro mwe kiweeredwa; "
315 "bulijjo eri -print\n"
316 "emboozi esobola okubeera mu:\n"
317 "ebifuula (ebikulembera bye bisooka okukolebwa ko; singa tekuba ebifuula "
319 "pulogulamu ekibala nti ekifuula \"-and\" kyo wekiri):\n"
320 " ( EMBOZ ) ! EMBOZ -not EMBOZ EMBOZ1 -a EMBOZ2 EMBOZ1 -and EMBOZ2\n"
322 #: find/parser.c:1048
324 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
326 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
327 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
328 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
331 #: find/parser.c:1053
334 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
335 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
336 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
338 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
340 " -cnewer FAYIRO -ctime N -empty -false -fstype KIKA -gid N\n"
341 " -group LINNYA -ilname KIGAMBO -iname KIGAMBO -inum N\n"
342 " -ipath KIGAMBO -iregex KIGAMBO -links N -lname KIGAMBO\n"
343 " -mmin N -mtime N -name KIGAMBO -newer FAYIRO\n"
345 #: find/parser.c:1058
348 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
349 " -readable -writable -executable\n"
350 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
351 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
353 " -nouser -nogroup -path KIGAMBO -perm [+-]NKOLA -regex KIGAMBO\n"
354 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user LINNYA\n"
355 " -xtype [bcdpfls]\n"
357 #: find/parser.c:1063
359 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
360 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
361 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
362 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
365 #: find/parser.c:1069
367 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
368 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
369 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
372 #: find/parser.c:1123
373 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
376 #: find/parser.c:1137
379 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
380 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
381 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
382 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
383 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
386 #: find/parser.c:1193
388 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
391 #: find/parser.c:1282
393 msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s"
396 #: find/parser.c:1429
397 msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file."
400 #: find/parser.c:1479
402 msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time"
405 #: find/parser.c:1495
407 msgid "Cannot obtain birth time of file %s"
410 #: find/parser.c:1760
412 msgid "invalid mode %s"
413 msgstr "enkola `%s' tekola wano"
415 #: find/parser.c:1779
418 "warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). "
419 "The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -"
420 "000; that is, while it used to match no files, it now matches all files."
423 #: find/parser.c:1974
424 msgid "invalid null argument to -size"
425 msgstr "towadde agumenti eyetaagibwa ku kawayiro -size"
427 #: find/parser.c:2022
429 msgid "invalid -size type `%c'"
430 msgstr " -size eweereddwa ekika, `%c', ekitakola wano "
432 #: find/parser.c:2027
434 msgid "Invalid argument `%s%c' to -size"
435 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
437 #: find/parser.c:2203
439 "The -show-control-chars option takes a single argument which must be "
440 "'literal' or 'safe'"
443 #: find/parser.c:2313
445 msgid "Invalid argument %s to -used"
446 msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s"
448 #: find/parser.c:2366
450 msgid "GNU find version %s\n"
451 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
453 #: find/parser.c:2367 locate/code.c:191 locate/locate.c:1668 xargs/xargs.c:622
455 msgid "Built using GNU gnulib version %s\n"
456 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
458 #: find/parser.c:2368
460 msgid "Features enabled: "
463 #: find/parser.c:2475
464 msgid "Arguments to -type should contain only one letter"
467 #: find/parser.c:2522
469 msgid "Unknown argument to -type: %c"
472 #: find/parser.c:2643
474 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
476 "kulabula: akabonero akufuula enneyisa ya bunnaako, `\\%c', tekategeerekese"
478 #: find/parser.c:2659
480 msgid "error: %s at end of format string"
483 #: find/parser.c:2698
485 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
486 msgstr "kulabula: ekiragiro ekifuga entereeza, `%%%c', tekitegeerekese"
488 #: find/parser.c:2842
490 msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use"
493 #: find/parser.c:2867
496 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
497 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
498 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
502 #: find/parser.c:2873
505 "The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is "
506 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove that "
510 #: find/parser.c:2976
512 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
513 "this is a potential security problem."
516 #: find/parser.c:2999
518 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
521 #: find/parser.c:3016
523 msgid "The environment is too large for exec()."
524 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
526 #: find/parser.c:3202
527 msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today"
530 #: find/parser.c:3356
531 msgid "standard error"
534 #: find/parser.c:3361
535 msgid "standard output"
540 msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s"
545 msgid "< %s ... %s > ? "
546 msgstr "< %s ... %s > ? "
549 msgid "Cannot close standard input"
553 msgid "Failed to change directory"
556 #: find/pred.c:1910 xargs/xargs.c:1119
558 msgstr "ekilagiro ekya sisitemu ekya`fork()' kigaanye"
562 msgid "error waiting for %s"
563 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira %s"
567 msgid "%s terminated by signal %d"
568 msgstr "omulimu %s guyimirizidwa ekiragiro %d"
570 #: find/tree.c:91 find/tree.c:96 find/tree.c:176 find/tree.c:215
571 msgid "invalid expression"
572 msgstr "emboozi tekola wano"
577 "invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before "
583 msgid "expected an expression between '%s' and ')'"
588 msgid "expected an expression after '%s'"
593 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
594 msgstr "emboozi tekola wano"
599 "invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you "
600 "need an extra predicate after '%s'"
605 msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed."
606 msgstr "emboozi tekola wano"
610 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
614 #: find/tree.c:161 find/tree.c:790
615 msgid "oops -- invalid expression type!"
616 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
620 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
621 msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
625 msgid "paths must precede expression: %s"
626 msgstr "sooka okuteekawo amakubo olyoke ozeeko emboozi"
630 msgid "unknown predicate `%s'"
631 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
635 msgid "invalid predicate `%s'"
636 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
640 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
641 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
645 msgid "missing argument to `%s'"
646 msgstr "`%s' ebulako agumenti"
650 msgid "you have too many ')'"
651 msgstr "emboozi tekola wano"
655 msgid "unexpected extra predicate '%s'"
656 msgstr "puledikato `%s' tekola wano"
659 msgid "unexpected extra predicate"
663 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
665 "oops -- esonsesewo and! etakolerawo. Enkola eya bulijjo kwe kusonsekawo "
671 "Usage: %s [--version | --help]\n"
672 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
674 "Nkozesa eri: %s bigulamu_ezisinga_okusangibwa < lukalala > "
675 "lukalala_olutegeke\n"
677 #: locate/code.c:136 locate/locate.c:1424 xargs/xargs.c:1317
681 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
684 "Wereza embuulire ku biwuka by'osanze mu pulogulamu eri ba <bug-findutils@gnu."
693 msgid "GNU findutils version %s\n"
694 msgstr "GNU find ey'omutindo %s\n"
696 #: locate/locate.c:156
700 #: locate/locate.c:203
701 msgid "The argument argument for option --max-database-age must not be empty"
704 #: locate/locate.c:219 locate/locate.c:226
706 msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age"
707 msgstr "agumenti `%s' tekozesebwa ku` %s'"
709 #: locate/locate.c:478
711 msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle"
714 #: locate/locate.c:613
716 msgid "locate database %s is corrupt or invalid"
719 #: locate/locate.c:900
721 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
724 #: locate/locate.c:905
726 msgid "Matching Filenames: %s "
729 #: locate/locate.c:906
731 msgid "All Filenames: %s "
734 #: locate/locate.c:909
736 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
739 #: locate/locate.c:913
743 "\tof which %s contain whitespace, "
746 #: locate/locate.c:916
750 "\t%s contain newline characters, "
753 #: locate/locate.c:919
757 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
760 #: locate/locate.c:927
763 "Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the "
764 "compression ratio.\n"
767 #: locate/locate.c:940
769 msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n"
772 #: locate/locate.c:947
774 msgid "Compression ratio is undefined\n"
777 #: locate/locate.c:1002
780 "locate database %s looks like an slocate database but it seems to have "
781 "security level %c, which GNU findutils does not currently support"
784 #: locate/locate.c:1119
787 "%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for "
791 #: locate/locate.c:1133
794 "%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it."
797 #: locate/locate.c:1150
799 "You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-"
800 "format databases with a non-zero security level. No results will be "
801 "generated for this database.\n"
804 #: locate/locate.c:1161
806 msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option."
809 #: locate/locate.c:1199
811 msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid"
814 #: locate/locate.c:1351
816 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
819 #: locate/locate.c:1372
820 msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n"
823 #: locate/locate.c:1374
824 msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n"
827 #: locate/locate.c:1387
829 msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n"
832 #: locate/locate.c:1415
835 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
836 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
837 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
838 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
840 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
841 " [--max-database-age D] [--version] [--help]\n"
845 #: locate/locate.c:1478
846 msgid "failed to drop group privileges"
849 #: locate/locate.c:1496
850 msgid "failed to drop setuid privileges"
853 #: locate/locate.c:1510
854 msgid "Failed to fully drop privileges"
857 #: locate/locate.c:1528
858 msgid "failed to drop setgid privileges"
861 #: locate/locate.c:1667
863 msgid "GNU locate version %s\n"
864 msgstr "GNU locate ey'omutindo %s\n"
866 #: locate/locate.c:1707
868 msgid "argument to --limit"
869 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
871 #: locate/locate.c:1790
872 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
875 #: locate/locate.c:1863
877 msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)"
878 msgstr "kulabula: olukalala `%s' emaze %d %s nga tezzibwanga buggya"
882 msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification."
888 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
889 "values must not exceed %lx."
895 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character "
896 "values must not exceed %lo."
902 "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
903 "characters %s not recognised."
909 "Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a "
910 "single character or an escape sequence starting with \\."
914 msgid "environment is too large for exec"
915 msgstr "exec esanze nga enviromenti esukkiridde obunene"
919 msgid "warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead"
924 msgid "GNU xargs version %s\n"
925 msgstr "GNU xargs ey'omutindo %s\n"
929 msgid "Cannot open input file %s"
934 msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n"
939 msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n"
945 "POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n"
950 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
955 msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n"
962 "Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and "
963 "run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-"
964 "of-file keystroke.\n"
970 "Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, "
971 "then press the interrupt keystroke.\n"
974 #: xargs/xargs.c:841 xargs/xargs.c:934
977 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
981 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
985 #: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935
991 "warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through "
992 "in the argument list. Did you mean to use the --null option?"
995 #: xargs/xargs.c:964 xargs/xargs.c:1021
996 msgid "argument line too long"
997 msgstr "agumenti eyitiridde obuwanvu"
999 #: xargs/xargs.c:1194
1000 msgid "error waiting for child process"
1001 msgstr "wazzewo kiremya nga nnindirira omulimu oguzaalukusiddwa mu gunnaagwo"
1003 #: xargs/xargs.c:1210
1005 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
1006 msgstr "%s: omulimu gumaliddwa nga gulina embeera eya 255, mbivuddeko"
1008 #: xargs/xargs.c:1212
1010 msgid "%s: stopped by signal %d"
1011 msgstr "%s: omulimu guyimiriziddwa ekiragiro %d"
1013 #: xargs/xargs.c:1214
1015 msgid "%s: terminated by signal %d"
1016 msgstr "%s: omulimu gukomekkerezedwa ekiragiro %d"
1018 #: xargs/xargs.c:1267
1020 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
1021 msgstr "%s: omuwendo guno tegukola ku kawayiro -%c\n"
1023 #: xargs/xargs.c:1274
1025 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
1026 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga >= %ld\n"
1028 #: xargs/xargs.c:1288
1030 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
1031 msgstr "%s: akawayiro -%c kateekwa okubeera nga < %ld\n"
1033 #: xargs/xargs.c:1306
1036 "Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n"
1037 " [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n"
1038 " [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n"
1039 " [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n"
1040 " [-n max-args] [--max-args=max-args]\n"
1041 " [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n"
1042 " [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n"
1043 " [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
1044 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
1046 "Enkozesa eri: %s [-0prtx] [-e[kigambo-kya-eof]] [-i[kigambo-ekinaddawo]]\n"
1047 " [-l[max-mboozi]] [-n max-agumenti] [-s max-nukuta]\n"
1048 " [-P max-mirimu] [--null] [--eof[=kigambo-kya-eof]]\n"
1049 " [--replace[=kigambo-ekinaddawo]] [--max-mboozi[=max-mboozi]]\n"
1050 " [--interactive] [--max-chars=max-nukuta] [--verbose] [--exit]\n"
1051 " [--max-procs=max-mirimu] [--max-args=max-agumenti]\n"
1052 " [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
1053 " [orden [agumenti-ezisooka]]\n"
1056 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
1057 #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
1060 #~ msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
1061 #~ msgstr "oops -- ekika eky'emboozi ekyo tekikola wano!"
1064 #~ msgstr "Omulimu gumalirizidwa bulungi"
1067 #~ msgstr "Tewali kifaanagana"
1069 #~ msgid "Invalid regular expression"
1070 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana etakola"
1072 #~ msgid "Invalid collation character"
1073 #~ msgstr "Nsanze ennukuta etasobola okweyambisibwa mu kusengeka nkalala"
1075 #~ msgid "Invalid character class name"
1076 #~ msgstr "Linnya lya kika eky'ennukuta telikola"
1078 #~ msgid "Trailing backslash"
1079 #~ msgstr "Waliwo akasazze akaddanyuma nga ke kakomekkerezza"
1081 #~ msgid "Invalid back reference"
1083 #~ "Waliwo ekilagiro ekinoonya ebifaanagana n'ennukuta ezikikulembedde "
1086 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
1087 #~ msgstr "Waliwo [ oba [^ ebula ko ginne wa yo"
1089 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
1090 #~ msgstr "Waliwo ( oba \\( ebulako ginne wa yo"
1092 #~ msgid "Unmatched \\{"
1093 #~ msgstr "Waliwo \\{ ebulako ginne wa yo"
1095 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
1096 #~ msgstr "Ebiri wakati wa \\{\\} tebikola wano"
1098 #~ msgid "Invalid range end"
1099 #~ msgstr "Rango gy'ekomekkerezedwa tewakkirizibwa"
1101 #~ msgid "Memory exhausted"
1102 #~ msgstr "Ggwanika lijjudde"
1104 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
1105 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekulembedde tekola wano"
1107 #~ msgid "Premature end of regular expression"
1108 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana ekomekkerezedwa bubi"
1110 #~ msgid "Regular expression too big"
1111 #~ msgstr "Emboozi enoonya ebifaanagana eyitiridde obunene"
1113 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
1114 #~ msgstr "Waliwo ) oba \\) ebulako ginne wa yo"
1116 #~ msgid "No previous regular expression"
1117 #~ msgstr "Emabega tewali yo mboozi enoonya ebifaanagana"
1121 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
1122 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
1126 #~ "ebikolwa biri: -exec KIRAGIRO ; -fprint FAYIRO -fprint0 FAYIRO\n"
1127 #~ " -fprintf NTEREEZA YA FAYIRO -ok KIRAGIRO ; -print -print0\n"
1128 #~ " -printf NTEREEZA -prune -ls\n"
1130 #~ msgid "Predicate List:\n"
1131 #~ msgstr "Olukalala lwa puledikato:\n"
1133 #~ msgid "Eval Tree:\n"
1134 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu:\n"
1136 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
1137 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1140 #~ msgid "Optimized command line:\n"
1141 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga gituukanisidwa:\n"
1143 #~ msgid "virtual memory exhausted"
1144 #~ msgstr "ggwanika elizibizi lijjudde"
1146 #~ msgid "inserting %s\n"
1147 #~ msgstr "nsonsekawo %s\n"
1149 #~ msgid " type: %s %s "
1150 #~ msgstr " ekika: %s %s "
1153 #~ msgstr "kkono:\n"
1158 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
1159 #~ msgstr "Emitendera egiyunguluddwaamu amakulu nga ginoromawaziddwa:\n"
1161 #~ msgid "memory exhausted"
1162 #~ msgstr "ggwanika lijjudde"
1164 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
1165 #~ msgstr "%s ekyuukidde ku muku gwa %s"
1167 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
1168 #~ msgstr "%s/.. ekyuukidde ku muku gwa %s"
1170 #~ msgid "error in %s: %s"
1171 #~ msgstr "kiremya mu %s: %s"
1174 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1175 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
1176 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
1177 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
1179 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
1180 #~ "obuwayiro (bulijjo obubeera butuufu) buli: -daystart -depth -follow --"
1182 #~ " -maxdepth MITENDERA -mindepth MITENDERA\n"
1183 #~ " -mount -noleaf --version -xdev\n"
1184 #~ "ebigezo biri : -amin N -anewer FAYIRO -atime N\n"
1185 #~ " -cmin N (N esobola okubeera +N, -N "
1189 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
1190 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
1192 #~ "Enkozesa eri: %s [-d kubo | --database=kubo]\n"
1193 #~ " [-e | --existing] [-i | --ignore-case] [--version] [--help] "
1196 #~ msgid "unmatched %s quote"
1197 #~ msgstr "akoogeza %s kabulako kannewaako"
1199 #~ msgid "command too long"
1200 #~ msgstr "ekiragiro kiyitiridde obuwanvu"
1202 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
1204 #~ "agumenti eya sekinnomu tejja mu nkomo eziteekeddwa ku nkalala eza agumenti"
1206 #~ msgid "argument list too long"
1207 #~ msgstr "olukalala olwa agumenti luyitiridde obuwanvu"