1 # ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ findutils 4.1.5
2 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 1997, 1998, 1999, 2000.
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1.7\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-09-03 13:49+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-01-07 18:43GMT+06\n"
11 "Last-Translator: Denis Perchine <dyp@perchine.com>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
23 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s Õ `%s'"
28 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
30 msgid "Valid arguments are:"
31 msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
33 #: gnulib/lib/error.c:121
34 msgid "Unknown system error"
35 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
37 #: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
39 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
40 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
42 #: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
45 msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
47 #: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
49 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
50 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
52 #: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
53 #: gnulib/lib/getopt.c:1042
55 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
56 msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
58 #: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
60 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
61 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
63 #: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
65 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
66 msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
68 #: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
70 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
71 msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
73 #: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
75 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
76 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
78 #: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
79 #: gnulib/lib/getopt.c:1116
81 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
82 msgstr "%s: ËÌÀÞ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
84 #: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
86 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
87 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÅÎ\n"
89 #: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
91 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
92 msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
94 #: gnulib/lib/human.c:486
98 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
102 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
106 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
110 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
115 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
116 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ 'é' (and)"
120 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
121 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
125 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
126 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
130 msgid "paths must precede expression"
131 msgstr "ÐÕÔÉ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÄ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅÍ"
135 msgid "invalid predicate `%s'"
136 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÒÅÄÉËÁÔ `%s'"
140 msgid "missing argument to `%s'"
141 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ `%s'"
145 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
146 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' Õ `%s'"
149 msgid "unexpected extra predicate"
152 #: find/find.c:662 find/find.c:665
153 msgid "cannot get current directory"
154 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
158 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
163 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
169 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
170 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
176 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
177 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
183 "Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
184 "already visited the directory to which it points."
190 "Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
191 "directory which is %d %s."
195 msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
199 msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
204 msgid "warning: not following the symbolic link %s"
210 "WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
211 "filesystem driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
212 "results may have failed to include directories that should have been "
223 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
224 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
225 "as those specified after it). Please specify options before other "
231 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
232 "latter is a POSIX-compliant feature."
237 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
238 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ÐÕÔØ...] [×ÙÒÁÖÅÎÉÅ]\n"
244 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
245 "expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
247 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
248 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
249 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
251 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
256 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
258 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
259 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
261 "ÐÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: ÔÅËÕÝÉÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ; ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: -print\n"
262 "×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÍÏÇÕÔ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÉÚ:\n"
263 "ÏÐÅÒÁÔÏÒÏ× (× ÎÉÓÈÏÄÑÝÅÍ ÐÏÒÑÄËÅ; -and ÂÅÒÅÔÓÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÄÁÎÏ "
265 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
269 "positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n"
271 "normal options (always true, specified before other expressions):\n"
272 " -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
273 " --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
279 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
280 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
281 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
283 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
285 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
286 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -ipath PATTERN -iregex PATTERN\n"
287 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE\n"
292 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
293 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
294 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
296 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
297 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAME\n"
298 " -xtype [bcdpfls]\n"
302 "actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n"
303 " -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n"
304 " -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n"
305 " -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n"
310 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
311 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
312 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
316 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
322 "warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
323 "do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
324 "on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
325 "perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
326 "use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
331 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
334 #: find/parser.c:1340
336 msgid "invalid mode `%s'"
337 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ '%s'"
339 #: find/parser.c:1512
340 msgid "invalid null argument to -size"
341 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Õ -size"
343 #: find/parser.c:1558
345 msgid "invalid -size type `%c'"
346 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ '%c' ÄÌÑ -size"
348 #: find/parser.c:1676
350 msgid "GNU find version %s\n"
351 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
353 #: find/parser.c:1677
355 msgid "Features enabled: "
358 #: find/parser.c:1924
360 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
361 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ '\\%c'"
363 #: find/parser.c:1970
365 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
366 msgstr "ÐÒÅÄyÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù '%%%c'"
368 #: find/parser.c:2076
371 "The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
372 "insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
373 "current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
377 #: find/parser.c:2173
379 "You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
380 "this is a potential security problem."
383 #: find/parser.c:2196
385 msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
390 msgid "< %s ... %s > ? "
391 msgstr "< %s ... %s > ? "
393 #: find/pred.c:1551 xargs/xargs.c:1012
395 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ"
399 msgid "error waiting for %s"
400 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ %s"
404 msgid "%s terminated by signal %d"
405 msgstr "%s ÐÒÅÒ×ÁÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
407 #: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
408 msgid "invalid expression"
409 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
413 "invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
418 msgid "invalid expression; you have too many ')'"
419 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
423 "invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
427 #: find/tree.c:104 find/tree.c:326
428 msgid "oops -- invalid expression type!"
429 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
433 msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
434 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
438 msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
439 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
443 msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
444 msgstr "ÏÏÐÓ -- ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ!"
449 "Usage: %s [--version | --help]\n"
450 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
452 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s most_common_bigrams < ÓÐÉÓÏË > ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÊ_ÓÐÉÓÏË\n"
454 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:1114 xargs/xargs.c:1221
458 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
461 "ðÏÓÙÌÁÊÔÅ ÏÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÎÁ <bug-findutils@gnu.org>."
465 msgid "GNU findutils version %s\n"
466 msgstr "GNU find ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
468 #: locate/locate.c:155
472 #: locate/locate.c:523
474 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
477 #: locate/locate.c:791
479 msgid "Locate database size: %s bytes\n"
482 #: locate/locate.c:795
484 msgid "Filenames: %s "
487 #: locate/locate.c:798
489 msgid "with a cumulative length of %s bytes"
492 #: locate/locate.c:802
496 "\tof which %s contain whitespace, "
499 #: locate/locate.c:805
503 "\t%s contain newline characters, "
506 #: locate/locate.c:808
510 "\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
513 #: locate/locate.c:813
515 msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
518 #: locate/locate.c:861
519 msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
522 #: locate/locate.c:882
524 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
525 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%s' ÕÓÔÁÒÅÌÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÎÁ %d %s"
527 #: locate/locate.c:1059
529 msgid "Database %s is in the %s format.\n"
532 #: locate/locate.c:1061
536 #: locate/locate.c:1105
539 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
540 " [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
541 " [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
542 " [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
544 " [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n"
545 " [-version] [--help]\n"
549 #: locate/locate.c:1231
551 msgid "GNU locate version %s\n"
552 msgstr "GNU locate ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
554 #: locate/locate.c:1270
556 msgid "argument to --limit"
557 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
561 msgid "Ilegal escape sequence %s in input delimiter specification."
567 "Ilegal escape sequence %s in input delimiter specification; character values "
568 "must not exceed %lx."
574 "Ilegal escape sequence %s in input delimiter specification; character values "
575 "must not exceed %lo."
581 "Ilegal escape sequence %s in input delimiter specification; trailing "
582 "characters %s not recognised."
588 "Illegal input delimiter specification %s: the delimited must be either a "
589 "single character or an escape sequence starting with \\."
593 msgid "environment is too large for exec"
594 msgstr "ÏËÒÕÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ"
598 msgid "GNU xargs version %s\n"
599 msgstr "GNU xargs ×ÅÒÓÉÉ %s\n"
603 msgid "Cannot open input file `%s'"
608 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
613 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
618 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
623 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
628 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
631 #: xargs/xargs.c:761 xargs/xargs.c:842
634 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
638 #: xargs/xargs.c:762 xargs/xargs.c:843
642 #: xargs/xargs.c:762 xargs/xargs.c:843
646 #: xargs/xargs.c:860 xargs/xargs.c:917
647 msgid "argument line too long"
648 msgstr "ÓÔÒÏËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
650 #: xargs/xargs.c:1087
651 msgid "error waiting for child process"
652 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
654 #: xargs/xargs.c:1103
656 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
657 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÓÏ ÓÔÁÔÕÓÏÍ 255; ÐÒÅÒÙ×ÁÀÓØ"
659 #: xargs/xargs.c:1105
661 msgid "%s: stopped by signal %d"
662 msgstr "%s: ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
664 #: xargs/xargs.c:1107
666 msgid "%s: terminated by signal %d"
667 msgstr "%s: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ ÐÏ ÓÉÇÎÁÌÕ %d"
669 #: xargs/xargs.c:1160
671 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
672 msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c\n"
674 #: xargs/xargs.c:1167
676 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
677 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ >= %ld\n"
679 #: xargs/xargs.c:1181
681 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
682 msgstr "%s: ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ -%c ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ < %ld\n"
684 #: xargs/xargs.c:1212
687 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
688 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs]\n"
689 " [--null] [-d|--delimiter=delim] [--eof[=eof-str]]\n"
690 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
691 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
692 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
693 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
695 "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
696 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
698 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
699 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
700 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
701 " [ËÏÍÁÎÄÁ [ÎÁÞÁÌØÎÙÅ-ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ]]\n"
707 #~ msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
709 #~ msgid "Invalid regular expression"
710 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
712 #~ msgid "Invalid collation character"
713 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË ÓÏÐÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
715 #~ msgid "Invalid character class name"
716 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ×"
718 #~ msgid "Trailing backslash"
719 #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀÝÉÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÓÌÜÛ"
721 #~ msgid "Invalid back reference"
722 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÂÒÁÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
724 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
725 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ [ ÉÌÉ [^"
727 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
728 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ( ÉÌÉ \\("
730 #~ msgid "Unmatched \\{"
731 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ \\{"
733 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
734 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ \\{\\}"
736 #~ msgid "Invalid range end"
737 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÎÅà ÐÒÏÍÅÖÕÔËÁ"
739 #~ msgid "Memory exhausted"
740 #~ msgstr "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÐÁÍÑÔÉ"
742 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
743 #~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
745 #~ msgid "Premature end of regular expression"
746 #~ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
748 #~ msgid "Regular expression too big"
749 #~ msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÅ"
751 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
752 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ) ÉÌÉ \\)"
754 #~ msgid "No previous regular expression"
755 #~ msgstr "îÅÔ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
759 #~ "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
760 #~ " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
764 #~ "ÄÅÊÓÔ×ÉÑ: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE "
766 #~ " -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
768 #~ msgid "Predicate List:\n"
769 #~ msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÅÄÉËÁÔÏ×:\n"
771 #~ msgid "Eval Tree:\n"
772 #~ msgstr "äÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
774 #~ msgid "Optimized Eval Tree:\n"
775 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
778 #~ msgid "Optimized command line:\n"
779 #~ msgstr "ïÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ÄÅÒÅ×Ï ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÊ:\n"
781 #~ msgid "virtual memory exhausted"
782 #~ msgstr "ÎÅ È×ÁÔÁÅÔ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
784 #~ msgid "inserting %s\n"
785 #~ msgstr "×ÓÔÁ×ÌÑÀ %s\n"
787 #~ msgid " type: %s %s "
788 #~ msgstr " ÔÉÐ: %s %s "
794 #~ msgstr "ÓÐÒÁ×Á:\n"
796 #~ msgid "Normalized Eval Tree:\n"
797 #~ msgstr "îÏÒÍÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÏÅ äÅÒÅ×Ï:\n"
799 #~ msgid "%s changed during execution of %s"
800 #~ msgstr "%s ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
802 #~ msgid "%s/.. changed during execution of %s"
803 #~ msgstr "%s/.. ÉÚÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ %s"
805 #~ msgid "error in %s: %s"
806 #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s: %s"
809 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
810 #~ "options (always true): -daystart -depth -follow --help\n"
811 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
812 #~ "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
814 #~ " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
815 #~ "ËÌÀÞÉ (×ÓÅÇÄÁ true): -daystart -depth -follow --help\n"
816 #~ " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
817 #~ "tests (N ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ +N ÉÌÉ -N ÉÌÉ N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin "
821 #~ "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
822 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] pattern...\n"
824 #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [-d ÐÕÔØ] [--database=ÐÕÔØ] [-e | --existing] \n"
825 #~ " [-i | --ignore-case] [--version] [--help] ÍÁÓËÁ...\n"
827 #~ msgid "unmatched %s quote"
828 #~ msgstr "îÅÓÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ %s ËÁ×ÙÞËÁ"
830 #~ msgid "command too long"
831 #~ msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÁ"
833 #~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
834 #~ msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÓÐÉÓËÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
836 #~ msgid "argument list too long"
837 #~ msgstr "ÓÐÉÓÏË ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"