Update copyright year to 2015
[emacs.git] / doc / emacs / mule.texi
blobbea06f5ff5a7935ec0f028a2f618d4e39fa326fd
1 @c This is part of the Emacs manual.
2 @c Copyright (C) 1997, 1999-2015 Free Software Foundation, Inc.
3 @c See file emacs.texi for copying conditions.
4 @node International
5 @chapter International Character Set Support
6 @c This node is referenced in the tutorial.  When renaming or deleting
7 @c it, the tutorial needs to be adjusted.  (TUTORIAL.de)
8 @cindex international scripts
9 @cindex multibyte characters
10 @cindex encoding of characters
12 @cindex Arabic
13 @cindex Bengali
14 @cindex Chinese
15 @cindex Cyrillic
16 @cindex Han
17 @cindex Hindi
18 @cindex Ethiopic
19 @cindex Georgian
20 @cindex Greek
21 @cindex Hangul
22 @cindex Hebrew
23 @cindex Hindi
24 @cindex IPA
25 @cindex Japanese
26 @cindex Korean
27 @cindex Latin
28 @cindex Thai
29 @cindex Vietnamese
30   Emacs supports a wide variety of international character sets,
31 including European and Vietnamese variants of the Latin alphabet, as
32 well as Arabic scripts, Brahmic scripts (for languages such as
33 Bengali, Hindi, and Thai), Cyrillic, Ethiopic, Georgian, Greek, Han
34 (for Chinese and Japanese), Hangul (for Korean), Hebrew and IPA@.
35 Emacs also supports various encodings of these characters that are used by
36 other internationalized software, such as word processors and mailers.
38   Emacs allows editing text with international characters by supporting
39 all the related activities:
41 @itemize @bullet
42 @item
43 You can visit files with non-@acronym{ASCII} characters, save non-@acronym{ASCII} text, and
44 pass non-@acronym{ASCII} text between Emacs and programs it invokes (such as
45 compilers, spell-checkers, and mailers).  Setting your language
46 environment (@pxref{Language Environments}) takes care of setting up the
47 coding systems and other options for a specific language or culture.
48 Alternatively, you can specify how Emacs should encode or decode text
49 for each command; see @ref{Text Coding}.
51 @item
52 You can display non-@acronym{ASCII} characters encoded by the various
53 scripts.  This works by using appropriate fonts on graphics displays
54 (@pxref{Defining Fontsets}), and by sending special codes to text
55 displays (@pxref{Terminal Coding}).  If some characters are displayed
56 incorrectly, refer to @ref{Undisplayable Characters}, which describes
57 possible problems and explains how to solve them.
59 @item
60 Characters from scripts whose natural ordering of text is from right
61 to left are reordered for display (@pxref{Bidirectional Editing}).
62 These scripts include Arabic, Hebrew, Syriac, Thaana, and a few
63 others.
65 @item
66 You can insert non-@acronym{ASCII} characters or search for them.  To do that,
67 you can specify an input method (@pxref{Select Input Method}) suitable
68 for your language, or use the default input method set up when you chose
69 your language environment.  If
70 your keyboard can produce non-@acronym{ASCII} characters, you can select an
71 appropriate keyboard coding system (@pxref{Terminal Coding}), and Emacs
72 will accept those characters.  Latin-1 characters can also be input by
73 using the @kbd{C-x 8} prefix, see @ref{Unibyte Mode}.
75 With the X Window System, your locale should be set to an appropriate
76 value to make sure Emacs interprets keyboard input correctly; see
77 @ref{Language Environments, locales}.
78 @end itemize
80   The rest of this chapter describes these issues in detail.
82 @menu
83 * International Chars::     Basic concepts of multibyte characters.
84 * Language Environments::   Setting things up for the language you use.
85 * Input Methods::           Entering text characters not on your keyboard.
86 * Select Input Method::     Specifying your choice of input methods.
87 * Coding Systems::          Character set conversion when you read and
88                               write files, and so on.
89 * Recognize Coding::        How Emacs figures out which conversion to use.
90 * Specify Coding::          Specifying a file's coding system explicitly.
91 * Output Coding::           Choosing coding systems for output.
92 * Text Coding::             Choosing conversion to use for file text.
93 * Communication Coding::    Coding systems for interprocess communication.
94 * File Name Coding::        Coding systems for file @emph{names}.
95 * Terminal Coding::         Specifying coding systems for converting
96                               terminal input and output.
97 * Fontsets::                Fontsets are collections of fonts
98                               that cover the whole spectrum of characters.
99 * Defining Fontsets::       Defining a new fontset.
100 * Modifying Fontsets::      Modifying an existing fontset.
101 * Undisplayable Characters:: When characters don't display.
102 * Unibyte Mode::            You can pick one European character set
103                               to use without multibyte characters.
104 * Charsets::                How Emacs groups its internal character codes.
105 * Bidirectional Editing::   Support for right-to-left scripts.
106 @end menu
108 @node International Chars
109 @section Introduction to International Character Sets
111   The users of international character sets and scripts have
112 established many more-or-less standard coding systems for storing
113 files.  These coding systems are typically @dfn{multibyte}, meaning
114 that sequences of two or more bytes are used to represent individual
115 non-@acronym{ASCII} characters.
117 @cindex Unicode
118   Internally, Emacs uses its own multibyte character encoding, which
119 is a superset of the @dfn{Unicode} standard.  This internal encoding
120 allows characters from almost every known script to be intermixed in a
121 single buffer or string.  Emacs translates between the multibyte
122 character encoding and various other coding systems when reading and
123 writing files, and when exchanging data with subprocesses.
125 @kindex C-h h
126 @findex view-hello-file
127 @cindex undisplayable characters
128 @cindex @samp{?} in display
129   The command @kbd{C-h h} (@code{view-hello-file}) displays the file
130 @file{etc/HELLO}, which illustrates various scripts by showing
131 how to say ``hello'' in many languages.  If some characters can't be
132 displayed on your terminal, they appear as @samp{?} or as hollow boxes
133 (@pxref{Undisplayable Characters}).
135   Keyboards, even in the countries where these character sets are
136 used, generally don't have keys for all the characters in them.  You
137 can insert characters that your keyboard does not support, using
138 @kbd{C-q} (@code{quoted-insert}) or @kbd{C-x 8 @key{RET}}
139 (@code{insert-char}).  @xref{Inserting Text}.  Emacs also supports
140 various @dfn{input methods}, typically one for each script or
141 language, which make it easier to type characters in the script.
142 @xref{Input Methods}.
144 @kindex C-x RET
145   The prefix key @kbd{C-x @key{RET}} is used for commands that pertain
146 to multibyte characters, coding systems, and input methods.
148 @kindex C-x =
149 @findex what-cursor-position
150   The command @kbd{C-x =} (@code{what-cursor-position}) shows
151 information about the character at point.  In addition to the
152 character position, which was described in @ref{Position Info}, this
153 command displays how the character is encoded.  For instance, it
154 displays the following line in the echo area for the character
155 @samp{c}:
157 @smallexample
158 Char: c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78%) column=53
159 @end smallexample
161   The four values after @samp{Char:} describe the character that
162 follows point, first by showing it and then by giving its character
163 code in decimal, octal and hex.  For a non-@acronym{ASCII} multibyte
164 character, these are followed by @samp{file} and the character's
165 representation, in hex, in the buffer's coding system, if that coding
166 system encodes the character safely and with a single byte
167 (@pxref{Coding Systems}).  If the character's encoding is longer than
168 one byte, Emacs shows @samp{file ...}.
170   As a special case, if the character lies in the range 128 (0200
171 octal) through 159 (0237 octal), it stands for a ``raw'' byte that
172 does not correspond to any specific displayable character.  Such a
173 ``character'' lies within the @code{eight-bit-control} character set,
174 and is displayed as an escaped octal character code.  In this case,
175 @kbd{C-x =} shows @samp{part of display ...} instead of @samp{file}.
177 @cindex character set of character at point
178 @cindex font of character at point
179 @cindex text properties at point
180 @cindex face at point
181   With a prefix argument (@kbd{C-u C-x =}), this command displays a
182 detailed description of the character in a window:
184 @itemize @bullet
185 @item
186 The character set name, and the codes that identify the character
187 within that character set; @acronym{ASCII} characters are identified
188 as belonging to the @code{ascii} character set.
190 @item
191 The character's script, syntax and categories.
193 @item
194 What keys to type to input the character in the current input method
195 (if it supports the character).
197 @item
198 The character's encodings, both internally in the buffer, and externally
199 if you were to save the file.
201 @item
202 If you are running Emacs on a graphical display, the font name and
203 glyph code for the character.  If you are running Emacs on a text
204 terminal, the code(s) sent to the terminal.
206 @item
207 The character's text properties (@pxref{Text Properties,,,
208 elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), including any non-default
209 faces used to display the character, and any overlays containing it
210 (@pxref{Overlays,,, elisp, the same manual}).
211 @end itemize
213   Here's an example, with some lines folded to fit into this manual:
215 @smallexample
216              position: 1 of 1 (0%), column: 0
217             character: @^e (displayed as @^e) (codepoint 234, #o352, #xea)
218     preferred charset: unicode (Unicode (ISO10646))
219 code point in charset: 0xEA
220                script: latin
221                syntax: w        which means: word
222              category: .:Base, L:Left-to-right (strong), c:Chinese,
223                        j:Japanese, l:Latin, v:Viet
224              to input: type "C-x 8 RET HEX-CODEPOINT" or "C-x 8 RET NAME"
225           buffer code: #xC3 #xAA
226             file code: #xC3 #xAA (encoded by coding system utf-8-unix)
227               display: by this font (glyph code)
228     xft:-unknown-DejaVu Sans Mono-normal-normal-
229         normal-*-15-*-*-*-m-0-iso10646-1 (#xAC)
231 Character code properties: customize what to show
232   name: LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX
233   old-name: LATIN SMALL LETTER E CIRCUMFLEX
234   general-category: Ll (Letter, Lowercase)
235   decomposition: (101 770) ('e' '^')
236 @end smallexample
238 @node Language Environments
239 @section Language Environments
240 @cindex language environments
242   All supported character sets are supported in Emacs buffers whenever
243 multibyte characters are enabled; there is no need to select a
244 particular language in order to display its characters.
245 However, it is important to select a @dfn{language
246 environment} in order to set various defaults.  Roughly speaking, the
247 language environment represents a choice of preferred script rather
248 than a choice of language.
250   The language environment controls which coding systems to recognize
251 when reading text (@pxref{Recognize Coding}).  This applies to files,
252 incoming mail, and any other text you read into Emacs.  It may also
253 specify the default coding system to use when you create a file.  Each
254 language environment also specifies a default input method.
256 @findex set-language-environment
257 @vindex current-language-environment
258   To select a language environment, customize
259 @code{current-language-environment} or use the command @kbd{M-x
260 set-language-environment}.  It makes no difference which buffer is
261 current when you use this command, because the effects apply globally
262 to the Emacs session.  See the variable @code{language-info-alist} for
263 the list of supported language environments, and use the command
264 @kbd{C-h L @var{lang-env} @key{RET}} (@code{describe-language-environment})
265 for more information about the language environment @var{lang-env}.
266 Supported language environments include:
268 @quotation
269 @cindex ASCII
270 ASCII,
271 @cindex Arabic
272 Arabic,
273 @cindex Belarusian
274 Belarusian,
275 @cindex Bengali
276 Bengali,
277 @cindex Brazilian Portuguese
278 Brazilian Portuguese,
279 @cindex Bulgarian
280 Bulgarian,
281 @cindex Burmese
282 Burmese,
283 @cindex Cham
284 Cham,
285 @cindex Chinese
286 Chinese-BIG5, Chinese-CNS, Chinese-EUC-TW, Chinese-GB,
287 Chinese-GB18030, Chinese-GBK,
288 @cindex Croatian
289 Croatian,
290 @cindex Cyrillic
291 Cyrillic-ALT, Cyrillic-ISO, Cyrillic-KOI8,
292 @cindex Czech
293 Czech,
294 @cindex Devanagari
295 Devanagari,
296 @cindex Dutch
297 Dutch,
298 @cindex English
299 English,
300 @cindex Esperanto
301 Esperanto,
302 @cindex Ethiopic
303 Ethiopic,
304 @cindex French
305 French,
306 @cindex Georgian
307 Georgian,
308 @cindex German
309 German,
310 @cindex Greek
311 Greek,
312 @cindex Gujarati
313 Gujarati,
314 @cindex Hebrew
315 Hebrew,
316 @cindex IPA
317 IPA,
318 @cindex Italian
319 Italian,
320 @cindex Japanese
321 Japanese,
322 @cindex Kannada
323 Kannada,
324 @cindex Khmer
325 Khmer,
326 @cindex Korean
327 Korean,
328 @cindex Lao
329 Lao,
330 @cindex Latin
331 Latin-1, Latin-2, Latin-3, Latin-4, Latin-5, Latin-6, Latin-7,
332 Latin-8, Latin-9,
333 @cindex Latvian
334 Latvian,
335 @cindex Lithuanian
336 Lithuanian,
337 @cindex Malayalam
338 Malayalam,
339 @cindex Oriya
340 Oriya,
341 @cindex Persian
342 Persian,
343 @cindex Polish
344 Polish,
345 @cindex Punjabi
346 Punjabi,
347 @cindex Romanian
348 Romanian,
349 @cindex Russian
350 Russian,
351 @cindex Sinhala
352 Sinhala,
353 @cindex Slovak
354 Slovak,
355 @cindex Slovenian
356 Slovenian,
357 @cindex Spanish
358 Spanish,
359 @cindex Swedish
360 Swedish,
361 @cindex TaiViet
362 TaiViet,
363 @cindex Tajik
364 Tajik,
365 @cindex Tamil
366 Tamil,
367 @cindex Telugu
368 Telugu,
369 @cindex Thai
370 Thai,
371 @cindex Tibetan
372 Tibetan,
373 @cindex Turkish
374 Turkish,
375 @cindex UTF-8
376 UTF-8,
377 @cindex Ukrainian
378 Ukrainian,
379 @cindex Vietnamese
380 Vietnamese,
381 @cindex Welsh
382 Welsh, and
383 @cindex Windows-1255
384 Windows-1255.
385 @end quotation
387   To display the script(s) used by your language environment on a
388 graphical display, you need to have suitable fonts.
389 @xref{Fontsets}, for more details about setting up your fonts.
391 @findex set-locale-environment
392 @vindex locale-language-names
393 @vindex locale-charset-language-names
394 @cindex locales
395   Some operating systems let you specify the character-set locale you
396 are using by setting the locale environment variables @env{LC_ALL},
397 @env{LC_CTYPE}, or @env{LANG}.  (If more than one of these is
398 set, the first one that is nonempty specifies your locale for this
399 purpose.)  During startup, Emacs looks up your character-set locale's
400 name in the system locale alias table, matches its canonical name
401 against entries in the value of the variables
402 @code{locale-charset-language-names} and @code{locale-language-names}
403 (the former overrides the latter),
404 and selects the corresponding language environment if a match is found.
405 It also adjusts the display
406 table and terminal coding system, the locale coding system, the
407 preferred coding system as needed for the locale, and---last but not
408 least---the way Emacs decodes non-@acronym{ASCII} characters sent by your keyboard.
410 @c This seems unlikely, doesn't it?
411   If you modify the @env{LC_ALL}, @env{LC_CTYPE}, or @env{LANG}
412 environment variables while running Emacs (by using @kbd{M-x setenv}),
413 you may want to invoke the @code{set-locale-environment}
414 function afterwards to readjust the language environment from the new
415 locale.
417 @vindex locale-preferred-coding-systems
418   The @code{set-locale-environment} function normally uses the preferred
419 coding system established by the language environment to decode system
420 messages.  But if your locale matches an entry in the variable
421 @code{locale-preferred-coding-systems}, Emacs uses the corresponding
422 coding system instead.  For example, if the locale @samp{ja_JP.PCK}
423 matches @code{japanese-shift-jis} in
424 @code{locale-preferred-coding-systems}, Emacs uses that encoding even
425 though it might normally use @code{japanese-iso-8bit}.
427   You can override the language environment chosen at startup with
428 explicit use of the command @code{set-language-environment}, or with
429 customization of @code{current-language-environment} in your init
430 file.
432 @kindex C-h L
433 @findex describe-language-environment
434   To display information about the effects of a certain language
435 environment @var{lang-env}, use the command @kbd{C-h L @var{lang-env}
436 @key{RET}} (@code{describe-language-environment}).  This tells you
437 which languages this language environment is useful for, and lists the
438 character sets, coding systems, and input methods that go with it.  It
439 also shows some sample text to illustrate scripts used in this
440 language environment.  If you give an empty input for @var{lang-env},
441 this command describes the chosen language environment.
443 @vindex set-language-environment-hook
444   You can customize any language environment with the normal hook
445 @code{set-language-environment-hook}.  The command
446 @code{set-language-environment} runs that hook after setting up the new
447 language environment.  The hook functions can test for a specific
448 language environment by checking the variable
449 @code{current-language-environment}.  This hook is where you should
450 put non-default settings for specific language environments, such as
451 coding systems for keyboard input and terminal output, the default
452 input method, etc.
454 @vindex exit-language-environment-hook
455   Before it starts to set up the new language environment,
456 @code{set-language-environment} first runs the hook
457 @code{exit-language-environment-hook}.  This hook is useful for undoing
458 customizations that were made with @code{set-language-environment-hook}.
459 For instance, if you set up a special key binding in a specific language
460 environment using @code{set-language-environment-hook}, you should set
461 up @code{exit-language-environment-hook} to restore the normal binding
462 for that key.
464 @node Input Methods
465 @section Input Methods
467 @cindex input methods
468   An @dfn{input method} is a kind of character conversion designed
469 specifically for interactive input.  In Emacs, typically each language
470 has its own input method; sometimes several languages that use the same
471 characters can share one input method.  A few languages support several
472 input methods.
474   The simplest kind of input method works by mapping @acronym{ASCII} letters
475 into another alphabet; this allows you to use one other alphabet
476 instead of @acronym{ASCII}.  The Greek and Russian input methods
477 work this way.
479   A more powerful technique is composition: converting sequences of
480 characters into one letter.  Many European input methods use composition
481 to produce a single non-@acronym{ASCII} letter from a sequence that consists of a
482 letter followed by accent characters (or vice versa).  For example, some
483 methods convert the sequence @kbd{o ^} into a single accented letter.
484 These input methods have no special commands of their own; all they do
485 is compose sequences of printing characters.
487   The input methods for syllabic scripts typically use mapping followed
488 by composition.  The input methods for Thai and Korean work this way.
489 First, letters are mapped into symbols for particular sounds or tone
490 marks; then, sequences of these that make up a whole syllable are
491 mapped into one syllable sign.
493   Chinese and Japanese require more complex methods.  In Chinese input
494 methods, first you enter the phonetic spelling of a Chinese word (in
495 input method @code{chinese-py}, among others), or a sequence of
496 portions of the character (input methods @code{chinese-4corner} and
497 @code{chinese-sw}, and others).  One input sequence typically
498 corresponds to many possible Chinese characters.  You select the one
499 you mean using keys such as @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n},
500 @kbd{C-p} (or the arrow keys), and digits, which have special meanings
501 in this situation.
503   The possible characters are conceptually arranged in several rows,
504 with each row holding up to 10 alternatives.  Normally, Emacs displays
505 just one row at a time, in the echo area; @code{(@var{i}/@var{j})}
506 appears at the beginning, to indicate that this is the @var{i}th row
507 out of a total of @var{j} rows.  Type @kbd{C-n} or @kbd{C-p} to
508 display the next row or the previous row.
510     Type @kbd{C-f} and @kbd{C-b} to move forward and backward among
511 the alternatives in the current row.  As you do this, Emacs highlights
512 the current alternative with a special color; type @code{C-@key{SPC}}
513 to select the current alternative and use it as input.  The
514 alternatives in the row are also numbered; the number appears before
515 the alternative.  Typing a number selects the associated alternative
516 of the current row and uses it as input.
518   @key{TAB} in these Chinese input methods displays a buffer showing
519 all the possible characters at once; then clicking @kbd{Mouse-2} on
520 one of them selects that alternative.  The keys @kbd{C-f}, @kbd{C-b},
521 @kbd{C-n}, @kbd{C-p}, and digits continue to work as usual, but they
522 do the highlighting in the buffer showing the possible characters,
523 rather than in the echo area.
525   In Japanese input methods, first you input a whole word using
526 phonetic spelling; then, after the word is in the buffer, Emacs
527 converts it into one or more characters using a large dictionary.  One
528 phonetic spelling corresponds to a number of different Japanese words;
529 to select one of them, use @kbd{C-n} and @kbd{C-p} to cycle through
530 the alternatives.
532   Sometimes it is useful to cut off input method processing so that the
533 characters you have just entered will not combine with subsequent
534 characters.  For example, in input method @code{latin-1-postfix}, the
535 sequence @kbd{o ^} combines to form an @samp{o} with an accent.  What if
536 you want to enter them as separate characters?
538   One way is to type the accent twice; this is a special feature for
539 entering the separate letter and accent.  For example, @kbd{o ^ ^} gives
540 you the two characters @samp{o^}.  Another way is to type another letter
541 after the @kbd{o}---something that won't combine with that---and
542 immediately delete it.  For example, you could type @kbd{o o @key{DEL}
543 ^} to get separate @samp{o} and @samp{^}.
545   Another method, more general but not quite as easy to type, is to use
546 @kbd{C-\ C-\} between two characters to stop them from combining.  This
547 is the command @kbd{C-\} (@code{toggle-input-method}) used twice.
548 @ifnottex
549 @xref{Select Input Method}.
550 @end ifnottex
552 @cindex incremental search, input method interference
553   @kbd{C-\ C-\} is especially useful inside an incremental search,
554 because it stops waiting for more characters to combine, and starts
555 searching for what you have already entered.
557   To find out how to input the character after point using the current
558 input method, type @kbd{C-u C-x =}.  @xref{Position Info}.
560 @vindex input-method-verbose-flag
561 @vindex input-method-highlight-flag
562   The variables @code{input-method-highlight-flag} and
563 @code{input-method-verbose-flag} control how input methods explain
564 what is happening.  If @code{input-method-highlight-flag} is
565 non-@code{nil}, the partial sequence is highlighted in the buffer (for
566 most input methods---some disable this feature).  If
567 @code{input-method-verbose-flag} is non-@code{nil}, the list of
568 possible characters to type next is displayed in the echo area (but
569 not when you are in the minibuffer).
571   Another facility for typing characters not on your keyboard is by
572 using @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}) to insert a single
573 character based on its Unicode name or code-point; see @ref{Inserting
574 Text}.
576 @node Select Input Method
577 @section Selecting an Input Method
579 @table @kbd
580 @item C-\
581 Enable or disable use of the selected input method (@code{toggle-input-method}).
583 @item C-x @key{RET} C-\ @var{method} @key{RET}
584 Select a new input method for the current buffer (@code{set-input-method}).
586 @item C-h I @var{method} @key{RET}
587 @itemx C-h C-\ @var{method} @key{RET}
588 @findex describe-input-method
589 @kindex C-h I
590 @kindex C-h C-\
591 Describe the input method @var{method} (@code{describe-input-method}).
592 By default, it describes the current input method (if any).  This
593 description should give you the full details of how to use any
594 particular input method.
596 @item M-x list-input-methods
597 Display a list of all the supported input methods.
598 @end table
600 @findex set-input-method
601 @vindex current-input-method
602 @kindex C-x RET C-\
603   To choose an input method for the current buffer, use @kbd{C-x
604 @key{RET} C-\} (@code{set-input-method}).  This command reads the
605 input method name from the minibuffer; the name normally starts with the
606 language environment that it is meant to be used with.  The variable
607 @code{current-input-method} records which input method is selected.
609 @findex toggle-input-method
610 @kindex C-\
611   Input methods use various sequences of @acronym{ASCII} characters to
612 stand for non-@acronym{ASCII} characters.  Sometimes it is useful to
613 turn off the input method temporarily.  To do this, type @kbd{C-\}
614 (@code{toggle-input-method}).  To reenable the input method, type
615 @kbd{C-\} again.
617   If you type @kbd{C-\} and you have not yet selected an input method,
618 it prompts you to specify one.  This has the same effect as using
619 @kbd{C-x @key{RET} C-\} to specify an input method.
621   When invoked with a numeric argument, as in @kbd{C-u C-\},
622 @code{toggle-input-method} always prompts you for an input method,
623 suggesting the most recently selected one as the default.
625 @vindex default-input-method
626   Selecting a language environment specifies a default input method for
627 use in various buffers.  When you have a default input method, you can
628 select it in the current buffer by typing @kbd{C-\}.  The variable
629 @code{default-input-method} specifies the default input method
630 (@code{nil} means there is none).
632   In some language environments, which support several different input
633 methods, you might want to use an input method different from the
634 default chosen by @code{set-language-environment}.  You can instruct
635 Emacs to select a different default input method for a certain
636 language environment, if you wish, by using
637 @code{set-language-environment-hook} (@pxref{Language Environments,
638 set-language-environment-hook}).  For example:
640 @lisp
641 (defun my-chinese-setup ()
642   "Set up my private Chinese environment."
643   (if (equal current-language-environment "Chinese-GB")
644       (setq default-input-method "chinese-tonepy")))
645 (add-hook 'set-language-environment-hook 'my-chinese-setup)
646 @end lisp
648 @noindent
649 This sets the default input method to be @code{chinese-tonepy}
650 whenever you choose a Chinese-GB language environment.
652 You can instruct Emacs to activate a certain input method
653 automatically.  For example:
655 @lisp
656 (add-hook 'text-mode-hook
657   (lambda () (set-input-method "german-prefix")))
658 @end lisp
660 @noindent
661 This automatically activates the input method ``german-prefix'' in
662 Text mode.
664 @findex quail-set-keyboard-layout
665   Some input methods for alphabetic scripts work by (in effect)
666 remapping the keyboard to emulate various keyboard layouts commonly used
667 for those scripts.  How to do this remapping properly depends on your
668 actual keyboard layout.  To specify which layout your keyboard has, use
669 the command @kbd{M-x quail-set-keyboard-layout}.
671 @findex quail-show-key
672   You can use the command @kbd{M-x quail-show-key} to show what key (or
673 key sequence) to type in order to input the character following point,
674 using the selected keyboard layout.  The command @kbd{C-u C-x =} also
675 shows that information, in addition to other information about the
676 character.
678 @findex list-input-methods
679   @kbd{M-x list-input-methods} displays a list of all the supported
680 input methods.  The list gives information about each input method,
681 including the string that stands for it in the mode line.
683 @node Coding Systems
684 @section Coding Systems
685 @cindex coding systems
687   Users of various languages have established many more-or-less standard
688 coding systems for representing them.  Emacs does not use these coding
689 systems internally; instead, it converts from various coding systems to
690 its own system when reading data, and converts the internal coding
691 system to other coding systems when writing data.  Conversion is
692 possible in reading or writing files, in sending or receiving from the
693 terminal, and in exchanging data with subprocesses.
695   Emacs assigns a name to each coding system.  Most coding systems are
696 used for one language, and the name of the coding system starts with
697 the language name.  Some coding systems are used for several
698 languages; their names usually start with @samp{iso}.  There are also
699 special coding systems, such as @code{no-conversion}, @code{raw-text},
700 and @code{emacs-internal}.
702 @cindex international files from DOS/Windows systems
703   A special class of coding systems, collectively known as
704 @dfn{codepages}, is designed to support text encoded by MS-Windows and
705 MS-DOS software.  The names of these coding systems are
706 @code{cp@var{nnnn}}, where @var{nnnn} is a 3- or 4-digit number of the
707 codepage.  You can use these encodings just like any other coding
708 system; for example, to visit a file encoded in codepage 850, type
709 @kbd{C-x @key{RET} c cp850 @key{RET} C-x C-f @var{filename}
710 @key{RET}}.
712   In addition to converting various representations of non-@acronym{ASCII}
713 characters, a coding system can perform end-of-line conversion.  Emacs
714 handles three different conventions for how to separate lines in a file:
715 newline (``unix''), carriage-return linefeed (``dos''), and just
716 carriage-return (``mac'').
718 @table @kbd
719 @item C-h C @var{coding} @key{RET}
720 Describe coding system @var{coding} (@code{describe-coding-system}).
722 @item C-h C @key{RET}
723 Describe the coding systems currently in use.
725 @item M-x list-coding-systems
726 Display a list of all the supported coding systems.
727 @end table
729 @kindex C-h C
730 @findex describe-coding-system
731   The command @kbd{C-h C} (@code{describe-coding-system}) displays
732 information about particular coding systems, including the end-of-line
733 conversion specified by those coding systems.  You can specify a coding
734 system name as the argument; alternatively, with an empty argument, it
735 describes the coding systems currently selected for various purposes,
736 both in the current buffer and as the defaults, and the priority list
737 for recognizing coding systems (@pxref{Recognize Coding}).
739 @findex list-coding-systems
740   To display a list of all the supported coding systems, type @kbd{M-x
741 list-coding-systems}.  The list gives information about each coding
742 system, including the letter that stands for it in the mode line
743 (@pxref{Mode Line}).
745 @cindex end-of-line conversion
746 @cindex line endings
747 @cindex MS-DOS end-of-line conversion
748 @cindex Macintosh end-of-line conversion
749   Each of the coding systems that appear in this list---except for
750 @code{no-conversion}, which means no conversion of any kind---specifies
751 how and whether to convert printing characters, but leaves the choice of
752 end-of-line conversion to be decided based on the contents of each file.
753 For example, if the file appears to use the sequence carriage-return
754 linefeed to separate lines, DOS end-of-line conversion will be used.
756   Each of the listed coding systems has three variants, which specify
757 exactly what to do for end-of-line conversion:
759 @table @code
760 @item @dots{}-unix
761 Don't do any end-of-line conversion; assume the file uses
762 newline to separate lines.  (This is the convention normally used
763 on Unix and GNU systems, and Mac OS X.)
765 @item @dots{}-dos
766 Assume the file uses carriage-return linefeed to separate lines, and do
767 the appropriate conversion.  (This is the convention normally used on
768 Microsoft systems.@footnote{It is also specified for MIME @samp{text/*}
769 bodies and in other network transport contexts.  It is different
770 from the SGML reference syntax record-start/record-end format, which
771 Emacs doesn't support directly.})
773 @item @dots{}-mac
774 Assume the file uses carriage-return to separate lines, and do the
775 appropriate conversion.  (This was the convention used on the
776 Macintosh system prior to OS X.)
777 @end table
779   These variant coding systems are omitted from the
780 @code{list-coding-systems} display for brevity, since they are entirely
781 predictable.  For example, the coding system @code{iso-latin-1} has
782 variants @code{iso-latin-1-unix}, @code{iso-latin-1-dos} and
783 @code{iso-latin-1-mac}.
785 @cindex @code{undecided}, coding system
786   The coding systems @code{unix}, @code{dos}, and @code{mac} are
787 aliases for @code{undecided-unix}, @code{undecided-dos}, and
788 @code{undecided-mac}, respectively.  These coding systems specify only
789 the end-of-line conversion, and leave the character code conversion to
790 be deduced from the text itself.
792 @cindex @code{raw-text}, coding system
793   The coding system @code{raw-text} is good for a file which is mainly
794 @acronym{ASCII} text, but may contain byte values above 127 that are
795 not meant to encode non-@acronym{ASCII} characters.  With
796 @code{raw-text}, Emacs copies those byte values unchanged, and sets
797 @code{enable-multibyte-characters} to @code{nil} in the current buffer
798 so that they will be interpreted properly.  @code{raw-text} handles
799 end-of-line conversion in the usual way, based on the data
800 encountered, and has the usual three variants to specify the kind of
801 end-of-line conversion to use.
803 @cindex @code{no-conversion}, coding system
804   In contrast, the coding system @code{no-conversion} specifies no
805 character code conversion at all---none for non-@acronym{ASCII} byte values and
806 none for end of line.  This is useful for reading or writing binary
807 files, tar files, and other files that must be examined verbatim.  It,
808 too, sets @code{enable-multibyte-characters} to @code{nil}.
810   The easiest way to edit a file with no conversion of any kind is with
811 the @kbd{M-x find-file-literally} command.  This uses
812 @code{no-conversion}, and also suppresses other Emacs features that
813 might convert the file contents before you see them.  @xref{Visiting}.
815 @cindex @code{emacs-internal}, coding system
816   The coding system @code{emacs-internal} (or @code{utf-8-emacs},
817 which is equivalent) means that the file contains non-@acronym{ASCII}
818 characters stored with the internal Emacs encoding.  This coding
819 system handles end-of-line conversion based on the data encountered,
820 and has the usual three variants to specify the kind of end-of-line
821 conversion.
823 @node Recognize Coding
824 @section Recognizing Coding Systems
826   Whenever Emacs reads a given piece of text, it tries to recognize
827 which coding system to use.  This applies to files being read, output
828 from subprocesses, text from X selections, etc.  Emacs can select the
829 right coding system automatically most of the time---once you have
830 specified your preferences.
832   Some coding systems can be recognized or distinguished by which byte
833 sequences appear in the data.  However, there are coding systems that
834 cannot be distinguished, not even potentially.  For example, there is no
835 way to distinguish between Latin-1 and Latin-2; they use the same byte
836 values with different meanings.
838   Emacs handles this situation by means of a priority list of coding
839 systems.  Whenever Emacs reads a file, if you do not specify the coding
840 system to use, Emacs checks the data against each coding system,
841 starting with the first in priority and working down the list, until it
842 finds a coding system that fits the data.  Then it converts the file
843 contents assuming that they are represented in this coding system.
845   The priority list of coding systems depends on the selected language
846 environment (@pxref{Language Environments}).  For example, if you use
847 French, you probably want Emacs to prefer Latin-1 to Latin-2; if you use
848 Czech, you probably want Latin-2 to be preferred.  This is one of the
849 reasons to specify a language environment.
851 @findex prefer-coding-system
852   However, you can alter the coding system priority list in detail
853 with the command @kbd{M-x prefer-coding-system}.  This command reads
854 the name of a coding system from the minibuffer, and adds it to the
855 front of the priority list, so that it is preferred to all others.  If
856 you use this command several times, each use adds one element to the
857 front of the priority list.
859   If you use a coding system that specifies the end-of-line conversion
860 type, such as @code{iso-8859-1-dos}, what this means is that Emacs
861 should attempt to recognize @code{iso-8859-1} with priority, and should
862 use DOS end-of-line conversion when it does recognize @code{iso-8859-1}.
864 @vindex file-coding-system-alist
865   Sometimes a file name indicates which coding system to use for the
866 file.  The variable @code{file-coding-system-alist} specifies this
867 correspondence.  There is a special function
868 @code{modify-coding-system-alist} for adding elements to this list.  For
869 example, to read and write all @samp{.txt} files using the coding system
870 @code{chinese-iso-8bit}, you can execute this Lisp expression:
872 @smallexample
873 (modify-coding-system-alist 'file "\\.txt\\'" 'chinese-iso-8bit)
874 @end smallexample
876 @noindent
877 The first argument should be @code{file}, the second argument should be
878 a regular expression that determines which files this applies to, and
879 the third argument says which coding system to use for these files.
881 @vindex inhibit-eol-conversion
882 @cindex DOS-style end-of-line display
883   Emacs recognizes which kind of end-of-line conversion to use based on
884 the contents of the file: if it sees only carriage-returns, or only
885 carriage-return linefeed sequences, then it chooses the end-of-line
886 conversion accordingly.  You can inhibit the automatic use of
887 end-of-line conversion by setting the variable @code{inhibit-eol-conversion}
888 to non-@code{nil}.  If you do that, DOS-style files will be displayed
889 with the @samp{^M} characters visible in the buffer; some people
890 prefer this to the more subtle @samp{(DOS)} end-of-line type
891 indication near the left edge of the mode line (@pxref{Mode Line,
892 eol-mnemonic}).
894 @vindex inhibit-iso-escape-detection
895 @cindex escape sequences in files
896   By default, the automatic detection of coding system is sensitive to
897 escape sequences.  If Emacs sees a sequence of characters that begin
898 with an escape character, and the sequence is valid as an ISO-2022
899 code, that tells Emacs to use one of the ISO-2022 encodings to decode
900 the file.
902   However, there may be cases that you want to read escape sequences
903 in a file as is.  In such a case, you can set the variable
904 @code{inhibit-iso-escape-detection} to non-@code{nil}.  Then the code
905 detection ignores any escape sequences, and never uses an ISO-2022
906 encoding.  The result is that all escape sequences become visible in
907 the buffer.
909   The default value of @code{inhibit-iso-escape-detection} is
910 @code{nil}.  We recommend that you not change it permanently, only for
911 one specific operation.  That's because some Emacs Lisp source files
912 in the Emacs distribution contain non-@acronym{ASCII} characters encoded in the
913 coding system @code{iso-2022-7bit}, and they won't be
914 decoded correctly when you visit those files if you suppress the
915 escape sequence detection.
916 @c I count a grand total of 3 such files, so is the above really true?
918 @vindex auto-coding-alist
919 @vindex auto-coding-regexp-alist
920   The variables @code{auto-coding-alist} and
921 @code{auto-coding-regexp-alist} are
922 the strongest way to specify the coding system for certain patterns of
923 file names, or for files containing certain patterns, respectively.
924 These variables even override @samp{-*-coding:-*-} tags in the file
925 itself (@pxref{Specify Coding}).  For example, Emacs
926 uses @code{auto-coding-alist} for tar and archive files, to prevent it
927 from being confused by a @samp{-*-coding:-*-} tag in a member of the
928 archive and thinking it applies to the archive file as a whole.
929 @ignore
930 @c This describes old-style BABYL files, which are no longer relevant.
931 Likewise, Emacs uses @code{auto-coding-regexp-alist} to ensure that
932 RMAIL files, whose names in general don't match any particular
933 pattern, are decoded correctly.
934 @end ignore
936 @vindex auto-coding-functions
937   Another way to specify a coding system is with the variable
938 @code{auto-coding-functions}.  For example, one of the builtin
939 @code{auto-coding-functions} detects the encoding for XML files.
940 Unlike the previous two, this variable does not override any
941 @samp{-*-coding:-*-} tag.
943 @node Specify Coding
944 @section Specifying a File's Coding System
946   If Emacs recognizes the encoding of a file incorrectly, you can
947 reread the file using the correct coding system with @kbd{C-x
948 @key{RET} r} (@code{revert-buffer-with-coding-system}).  This command
949 prompts for the coding system to use.  To see what coding system Emacs
950 actually used to decode the file, look at the coding system mnemonic
951 letter near the left edge of the mode line (@pxref{Mode Line}), or
952 type @kbd{C-h C} (@code{describe-coding-system}).
954 @vindex coding
955   You can specify the coding system for a particular file in the file
956 itself, using the @w{@samp{-*-@dots{}-*-}} construct at the beginning,
957 or a local variables list at the end (@pxref{File Variables}).  You do
958 this by defining a value for the ``variable'' named @code{coding}.
959 Emacs does not really have a variable @code{coding}; instead of
960 setting a variable, this uses the specified coding system for the
961 file.  For example, @samp{-*-mode: C; coding: latin-1;-*-} specifies
962 use of the Latin-1 coding system, as well as C mode.  When you specify
963 the coding explicitly in the file, that overrides
964 @code{file-coding-system-alist}.
966 @node Output Coding
967 @section Choosing Coding Systems for Output
969 @vindex buffer-file-coding-system
970   Once Emacs has chosen a coding system for a buffer, it stores that
971 coding system in @code{buffer-file-coding-system}.  That makes it the
972 default for operations that write from this buffer into a file, such
973 as @code{save-buffer} and @code{write-region}.  You can specify a
974 different coding system for further file output from the buffer using
975 @code{set-buffer-file-coding-system} (@pxref{Text Coding}).
977   You can insert any character Emacs supports into any Emacs buffer,
978 but most coding systems can only handle a subset of these characters.
979 Therefore, it's possible that the characters you insert cannot be
980 encoded with the coding system that will be used to save the buffer.
981 For example, you could visit a text file in Polish, encoded in
982 @code{iso-8859-2}, and add some Russian words to it.  When you save
983 that buffer, Emacs cannot use the current value of
984 @code{buffer-file-coding-system}, because the characters you added
985 cannot be encoded by that coding system.
987   When that happens, Emacs tries the most-preferred coding system (set
988 by @kbd{M-x prefer-coding-system} or @kbd{M-x
989 set-language-environment}).  If that coding system can safely encode
990 all of the characters in the buffer, Emacs uses it, and stores its
991 value in @code{buffer-file-coding-system}.  Otherwise, Emacs displays
992 a list of coding systems suitable for encoding the buffer's contents,
993 and asks you to choose one of those coding systems.
995   If you insert the unsuitable characters in a mail message, Emacs
996 behaves a bit differently.  It additionally checks whether the
997 @c What determines this?
998 most-preferred coding system is recommended for use in MIME messages;
999 if not, it informs you of this fact and prompts you for another coding
1000 system.  This is so you won't inadvertently send a message encoded in
1001 a way that your recipient's mail software will have difficulty
1002 decoding.  (You can still use an unsuitable coding system if you enter
1003 its name at the prompt.)
1005 @c It seems that select-message-coding-system does this.
1006 @c Both sendmail.el and smptmail.el call it; i.e., smtpmail.el still
1007 @c obeys sendmail-coding-system.
1008 @vindex sendmail-coding-system
1009   When you send a mail message (@pxref{Sending Mail}),
1010 Emacs has four different ways to determine the coding system to use
1011 for encoding the message text.  It tries the buffer's own value of
1012 @code{buffer-file-coding-system}, if that is non-@code{nil}.
1013 Otherwise, it uses the value of @code{sendmail-coding-system}, if that
1014 is non-@code{nil}.  The third way is to use the default coding system
1015 for new files, which is controlled by your choice of language
1016 @c i.e., default-sendmail-coding-system
1017 environment, if that is non-@code{nil}.  If all of these three values
1018 are @code{nil}, Emacs encodes outgoing mail using the Latin-1 coding
1019 system.
1020 @c FIXME?  Where does the Latin-1 default come in?
1022 @node Text Coding
1023 @section Specifying a Coding System for File Text
1025   In cases where Emacs does not automatically choose the right coding
1026 system for a file's contents, you can use these commands to specify
1027 one:
1029 @table @kbd
1030 @item C-x @key{RET} f @var{coding} @key{RET}
1031 Use coding system @var{coding} to save or revisit the file in
1032 the current buffer (@code{set-buffer-file-coding-system}).
1034 @item C-x @key{RET} c @var{coding} @key{RET}
1035 Specify coding system @var{coding} for the immediately following
1036 command (@code{universal-coding-system-argument}).
1038 @item C-x @key{RET} r @var{coding} @key{RET}
1039 Revisit the current file using the coding system @var{coding}
1040 (@code{revert-buffer-with-coding-system}).
1042 @item M-x recode-region @key{RET} @var{right} @key{RET} @var{wrong} @key{RET}
1043 Convert a region that was decoded using coding system @var{wrong},
1044 decoding it using coding system @var{right} instead.
1045 @end table
1047 @kindex C-x RET f
1048 @findex set-buffer-file-coding-system
1049   The command @kbd{C-x @key{RET} f}
1050 (@code{set-buffer-file-coding-system}) sets the file coding system for
1051 the current buffer (i.e., the coding system to use when saving or
1052 reverting the file).  You specify which coding system using the
1053 minibuffer.  You can also invoke this command by clicking with
1054 @kbd{Mouse-3} on the coding system indicator in the mode line
1055 (@pxref{Mode Line}).
1057   If you specify a coding system that cannot handle all the characters
1058 in the buffer, Emacs will warn you about the troublesome characters,
1059 and ask you to choose another coding system, when you try to save the
1060 buffer (@pxref{Output Coding}).
1062 @cindex specify end-of-line conversion
1063   You can also use this command to specify the end-of-line conversion
1064 (@pxref{Coding Systems, end-of-line conversion}) for encoding the
1065 current buffer.  For example, @kbd{C-x @key{RET} f dos @key{RET}} will
1066 cause Emacs to save the current buffer's text with DOS-style
1067 carriage-return linefeed line endings.
1069 @kindex C-x RET c
1070 @findex universal-coding-system-argument
1071   Another way to specify the coding system for a file is when you visit
1072 the file.  First use the command @kbd{C-x @key{RET} c}
1073 (@code{universal-coding-system-argument}); this command uses the
1074 minibuffer to read a coding system name.  After you exit the minibuffer,
1075 the specified coding system is used for @emph{the immediately following
1076 command}.
1078   So if the immediately following command is @kbd{C-x C-f}, for example,
1079 it reads the file using that coding system (and records the coding
1080 system for when you later save the file).  Or if the immediately following
1081 command is @kbd{C-x C-w}, it writes the file using that coding system.
1082 When you specify the coding system for saving in this way, instead
1083 of with @kbd{C-x @key{RET} f}, there is no warning if the buffer
1084 contains characters that the coding system cannot handle.
1086   Other file commands affected by a specified coding system include
1087 @kbd{C-x i} and @kbd{C-x C-v}, as well as the other-window variants
1088 of @kbd{C-x C-f}.  @kbd{C-x @key{RET} c} also affects commands that
1089 start subprocesses, including @kbd{M-x shell} (@pxref{Shell}).  If the
1090 immediately following command does not use the coding system, then
1091 @kbd{C-x @key{RET} c} ultimately has no effect.
1093   An easy way to visit a file with no conversion is with the @kbd{M-x
1094 find-file-literally} command.  @xref{Visiting}.
1096   The default value of the variable @code{buffer-file-coding-system}
1097 specifies the choice of coding system to use when you create a new file.
1098 It applies when you find a new file, and when you create a buffer and
1099 then save it in a file.  Selecting a language environment typically sets
1100 this variable to a good choice of default coding system for that language
1101 environment.
1103 @kindex C-x RET r
1104 @findex revert-buffer-with-coding-system
1105   If you visit a file with a wrong coding system, you can correct this
1106 with @kbd{C-x @key{RET} r} (@code{revert-buffer-with-coding-system}).
1107 This visits the current file again, using a coding system you specify.
1109 @findex recode-region
1110   If a piece of text has already been inserted into a buffer using the
1111 wrong coding system, you can redo the decoding of it using @kbd{M-x
1112 recode-region}.  This prompts you for the proper coding system, then
1113 for the wrong coding system that was actually used, and does the
1114 conversion.  It first encodes the region using the wrong coding system,
1115 then decodes it again using the proper coding system.
1117 @node Communication Coding
1118 @section Coding Systems for Interprocess Communication
1120   This section explains how to specify coding systems for use
1121 in communication with other processes.
1123 @table @kbd
1124 @item C-x @key{RET} x @var{coding} @key{RET}
1125 Use coding system @var{coding} for transferring selections to and from
1126 other graphical applications (@code{set-selection-coding-system}).
1128 @item C-x @key{RET} X @var{coding} @key{RET}
1129 Use coding system @var{coding} for transferring @emph{one}
1130 selection---the next one---to or from another graphical application
1131 (@code{set-next-selection-coding-system}).
1133 @item C-x @key{RET} p @var{input-coding} @key{RET} @var{output-coding} @key{RET}
1134 Use coding systems @var{input-coding} and @var{output-coding} for
1135 subprocess input and output in the current buffer
1136 (@code{set-buffer-process-coding-system}).
1137 @end table
1139 @kindex C-x RET x
1140 @kindex C-x RET X
1141 @findex set-selection-coding-system
1142 @findex set-next-selection-coding-system
1143   The command @kbd{C-x @key{RET} x} (@code{set-selection-coding-system})
1144 specifies the coding system for sending selected text to other windowing
1145 applications, and for receiving the text of selections made in other
1146 applications.  This command applies to all subsequent selections, until
1147 you override it by using the command again.  The command @kbd{C-x
1148 @key{RET} X} (@code{set-next-selection-coding-system}) specifies the
1149 coding system for the next selection made in Emacs or read by Emacs.
1151 @vindex x-select-request-type
1152   The variable @code{x-select-request-type} specifies the data type to
1153 request from the X Window System for receiving text selections from
1154 other applications.  If the value is @code{nil} (the default), Emacs
1155 tries @code{UTF8_STRING} and @code{COMPOUND_TEXT}, in this order, and
1156 uses various heuristics to choose the more appropriate of the two
1157 results; if none of these succeed, Emacs falls back on @code{STRING}.
1158 If the value of @code{x-select-request-type} is one of the symbols
1159 @code{COMPOUND_TEXT}, @code{UTF8_STRING}, @code{STRING}, or
1160 @code{TEXT}, Emacs uses only that request type.  If the value is a
1161 list of some of these symbols, Emacs tries only the request types in
1162 the list, in order, until one of them succeeds, or until the list is
1163 exhausted.
1165 @kindex C-x RET p
1166 @findex set-buffer-process-coding-system
1167   The command @kbd{C-x @key{RET} p} (@code{set-buffer-process-coding-system})
1168 specifies the coding system for input and output to a subprocess.  This
1169 command applies to the current buffer; normally, each subprocess has its
1170 own buffer, and thus you can use this command to specify translation to
1171 and from a particular subprocess by giving the command in the
1172 corresponding buffer.
1174   You can also use @kbd{C-x @key{RET} c}
1175 (@code{universal-coding-system-argument}) just before the command that
1176 runs or starts a subprocess, to specify the coding system for
1177 communicating with that subprocess.  @xref{Text Coding}.
1179   The default for translation of process input and output depends on the
1180 current language environment.
1182 @vindex locale-coding-system
1183 @cindex decoding non-@acronym{ASCII} keyboard input on X
1184   The variable @code{locale-coding-system} specifies a coding system
1185 to use when encoding and decoding system strings such as system error
1186 messages and @code{format-time-string} formats and time stamps.  That
1187 coding system is also used for decoding non-@acronym{ASCII} keyboard
1188 input on the X Window System.  You should choose a coding system that is compatible
1189 with the underlying system's text representation, which is normally
1190 specified by one of the environment variables @env{LC_ALL},
1191 @env{LC_CTYPE}, and @env{LANG}.  (The first one, in the order
1192 specified above, whose value is nonempty is the one that determines
1193 the text representation.)
1195 @node File Name Coding
1196 @section Coding Systems for File Names
1198 @table @kbd
1199 @item C-x @key{RET} F @var{coding} @key{RET}
1200 Use coding system @var{coding} for encoding and decoding file
1201 names (@code{set-file-name-coding-system}).
1202 @end table
1204 @findex set-file-name-coding-system
1205 @kindex C-x @key{RET} F
1206 @cindex file names with non-@acronym{ASCII} characters
1207   The command @kbd{C-x @key{RET} F} (@code{set-file-name-coding-system})
1208 specifies a coding system to use for encoding file @emph{names}.  It
1209 has no effect on reading and writing the @emph{contents} of files.
1211 @vindex file-name-coding-system
1212   In fact, all this command does is set the value of the variable
1213 @code{file-name-coding-system}.  If you set the variable to a coding
1214 system name (as a Lisp symbol or a string), Emacs encodes file names
1215 using that coding system for all file operations.  This makes it
1216 possible to use non-@acronym{ASCII} characters in file names---or, at
1217 least, those non-@acronym{ASCII} characters that the specified coding
1218 system can encode.
1220   If @code{file-name-coding-system} is @code{nil}, Emacs uses a
1221 default coding system determined by the selected language environment,
1222 and stored in the @code{default-file-name-coding-system} variable.
1223 @c FIXME?  Is this correct?  What is the "default language environment"?
1224 In the default language environment, non-@acronym{ASCII} characters in
1225 file names are not encoded specially; they appear in the file system
1226 using the internal Emacs representation.
1228 @cindex file-name encoding, MS-Windows
1229 @vindex w32-unicode-filenames
1230   When Emacs runs on MS-Windows versions that are descendants of the
1231 NT family (Windows 2000, XP, Vista, Windows 7, and Windows 8), the
1232 value of @code{file-name-coding-system} is largely ignored, as Emacs
1233 by default uses APIs that allow to pass Unicode file names directly.
1234 By contrast, on Windows 9X, file names are encoded using
1235 @code{file-name-coding-system}, which should be set to the codepage
1236 (@pxref{Coding Systems, codepage}) pertinent for the current system
1237 locale.  The value of the variable @code{w32-unicode-filenames}
1238 controls whether Emacs uses the Unicode APIs when it calls OS
1239 functions that accept file names.  This variable is set by the startup
1240 code to @code{nil} on Windows 9X, and to @code{t} on newer versions of
1241 MS-Windows.
1243   @strong{Warning:} if you change @code{file-name-coding-system} (or the
1244 language environment) in the middle of an Emacs session, problems can
1245 result if you have already visited files whose names were encoded using
1246 the earlier coding system and cannot be encoded (or are encoded
1247 differently) under the new coding system.  If you try to save one of
1248 these buffers under the visited file name, saving may use the wrong file
1249 name, or it may encounter an error.  If such a problem happens, use @kbd{C-x
1250 C-w} to specify a new file name for that buffer.
1252 @findex recode-file-name
1253   If a mistake occurs when encoding a file name, use the command
1254 @kbd{M-x recode-file-name} to change the file name's coding
1255 system.  This prompts for an existing file name, its old coding
1256 system, and the coding system to which you wish to convert.
1258 @node Terminal Coding
1259 @section Coding Systems for Terminal I/O
1261 @table @kbd
1262 @item C-x @key{RET} t @var{coding} @key{RET}
1263 Use coding system @var{coding} for terminal output
1264 (@code{set-terminal-coding-system}).
1266 @item C-x @key{RET} k @var{coding} @key{RET}
1267 Use coding system @var{coding} for keyboard input
1268 (@code{set-keyboard-coding-system}).
1269 @end table
1271 @kindex C-x RET t
1272 @findex set-terminal-coding-system
1273   The command @kbd{C-x @key{RET} t} (@code{set-terminal-coding-system})
1274 specifies the coding system for terminal output.  If you specify a
1275 character code for terminal output, all characters output to the
1276 terminal are translated into that coding system.
1278   This feature is useful for certain character-only terminals built to
1279 support specific languages or character sets---for example, European
1280 terminals that support one of the ISO Latin character sets.  You need to
1281 specify the terminal coding system when using multibyte text, so that
1282 Emacs knows which characters the terminal can actually handle.
1284   By default, output to the terminal is not translated at all, unless
1285 Emacs can deduce the proper coding system from your terminal type or
1286 your locale specification (@pxref{Language Environments}).
1288 @kindex C-x RET k
1289 @findex set-keyboard-coding-system
1290 @vindex keyboard-coding-system
1291   The command @kbd{C-x @key{RET} k} (@code{set-keyboard-coding-system}),
1292 or the variable @code{keyboard-coding-system}, specifies the coding
1293 system for keyboard input.  Character-code translation of keyboard
1294 input is useful for terminals with keys that send non-@acronym{ASCII}
1295 graphic characters---for example, some terminals designed for ISO
1296 Latin-1 or subsets of it.
1298   By default, keyboard input is translated based on your system locale
1299 setting.  If your terminal does not really support the encoding
1300 implied by your locale (for example, if you find it inserts a
1301 non-@acronym{ASCII} character if you type @kbd{M-i}), you will need to set
1302 @code{keyboard-coding-system} to @code{nil} to turn off encoding.
1303 You can do this by putting
1305 @lisp
1306 (set-keyboard-coding-system nil)
1307 @end lisp
1309 @noindent
1310 in your init file.
1312   There is a similarity between using a coding system translation for
1313 keyboard input, and using an input method: both define sequences of
1314 keyboard input that translate into single characters.  However, input
1315 methods are designed to be convenient for interactive use by humans, and
1316 the sequences that are translated are typically sequences of @acronym{ASCII}
1317 printing characters.  Coding systems typically translate sequences of
1318 non-graphic characters.
1320 @node Fontsets
1321 @section Fontsets
1322 @cindex fontsets
1324   A font typically defines shapes for a single alphabet or script.
1325 Therefore, displaying the entire range of scripts that Emacs supports
1326 requires a collection of many fonts.  In Emacs, such a collection is
1327 called a @dfn{fontset}.  A fontset is defined by a list of font specifications,
1328 each assigned to handle a range of character codes, and may fall back
1329 on another fontset for characters that are not covered by the fonts
1330 it specifies.
1332 @cindex fonts for various scripts
1333 @cindex Intlfonts package, installation
1334   Each fontset has a name, like a font.  However, while fonts are
1335 stored in the system and the available font names are defined by the
1336 system, fontsets are defined within Emacs itself.  Once you have
1337 defined a fontset, you can use it within Emacs by specifying its name,
1338 anywhere that you could use a single font.  Of course, Emacs fontsets
1339 can use only the fonts that the system supports.  If some characters
1340 appear on the screen as empty boxes or hex codes, this means that the
1341 fontset in use for them has no font for those characters.  In this
1342 case, or if the characters are shown, but not as well as you would
1343 like, you may need to install extra fonts.  Your operating system may
1344 have optional fonts that you can install; or you can install the GNU
1345 Intlfonts package, which includes fonts for most supported
1346 scripts.@footnote{If you run Emacs on X, you may need to inform the X
1347 server about the location of the newly installed fonts with commands
1348 such as:
1349 @c FIXME?  I feel like this may be out of date.
1350 @c E.g., the intlfonts tarfile is ~ 10 years old.
1352 @example
1353  xset fp+ /usr/local/share/emacs/fonts
1354  xset fp rehash
1355 @end example
1358   Emacs creates three fontsets automatically: the @dfn{standard
1359 fontset}, the @dfn{startup fontset} and the @dfn{default fontset}.
1360 @c FIXME?  The doc of *standard*-fontset-spec says:
1361 @c "You have the biggest chance to display international characters
1362 @c with correct glyphs by using the *standard* fontset." (my emphasis)
1363 @c See http://lists.gnu.org/archive/html/emacs-devel/2012-04/msg00430.html
1364 The default fontset is most likely to have fonts for a wide variety of
1365 non-@acronym{ASCII} characters, and is the default fallback for the
1366 other two fontsets, and if you set a default font rather than fontset.
1367 However, it does not specify font family names, so results can be
1368 somewhat random if you use it directly.  You can specify use of a
1369 particular fontset by starting Emacs with the @samp{-fn} option.
1370 For example,
1372 @example
1373 emacs -fn fontset-standard
1374 @end example
1376 @noindent
1377 You can also specify a fontset with the @samp{Font} resource (@pxref{X
1378 Resources}).
1380   If no fontset is specified for use, then Emacs uses an
1381 @acronym{ASCII} font, with @samp{fontset-default} as a fallback for
1382 characters the font does not cover.  The standard fontset is only used if
1383 explicitly requested, despite its name.
1385   A fontset does not necessarily specify a font for every character
1386 code.  If a fontset specifies no font for a certain character, or if
1387 it specifies a font that does not exist on your system, then it cannot
1388 display that character properly.  It will display that character as a
1389 hex code or thin space or an empty box instead.  (@xref{Text Display, ,
1390 glyphless characters}, for details.)
1392 @node Defining Fontsets
1393 @section Defining fontsets
1395 @vindex standard-fontset-spec
1396 @vindex w32-standard-fontset-spec
1397 @vindex ns-standard-fontset-spec
1398 @cindex standard fontset
1399   When running on X, Emacs creates a standard fontset automatically according to the value
1400 of @code{standard-fontset-spec}.  This fontset's name is
1402 @example
1403 -*-fixed-medium-r-normal-*-16-*-*-*-*-*-fontset-standard
1404 @end example
1406 @noindent
1407 or just @samp{fontset-standard} for short.
1409   On GNUstep and Mac OS X, the standard fontset is created using the value of
1410 @code{ns-standard-fontset-spec}, and on MS Windows it is
1411 created using the value of @code{w32-standard-fontset-spec}.
1413 @c FIXME?  How does one access these, or do anything with them?
1414 @c Does it matter?
1415   Bold, italic, and bold-italic variants of the standard fontset are
1416 created automatically.  Their names have @samp{bold} instead of
1417 @samp{medium}, or @samp{i} instead of @samp{r}, or both.
1419 @cindex startup fontset
1420   Emacs generates a fontset automatically, based on any default
1421 @acronym{ASCII} font that you specify with the @samp{Font} resource or
1422 the @samp{-fn} argument, or the default font that Emacs found when it
1423 started.  This is the @dfn{startup fontset} and its name is
1424 @code{fontset-startup}.  It does this by replacing the
1425 @var{charset_registry} field with @samp{fontset}, and replacing
1426 @var{charset_encoding} field with @samp{startup}, then using the
1427 resulting string to specify a fontset.
1429   For instance, if you start Emacs with a font of this form,
1431 @c FIXME?  I think this is a little misleading, because you cannot (?)
1432 @c actually specify a font with wildcards, it has to be a complete spec.
1433 @c Also, an X font specification of this form hasn't (?) been
1434 @c mentioned before now, and is somewhat obsolete these days.
1435 @c People are more likely to use a form like
1436 @c emacs -fn "DejaVu Sans Mono-12"
1437 @c How does any of this apply in that case?
1438 @example
1439 emacs -fn "*courier-medium-r-normal--14-140-*-iso8859-1"
1440 @end example
1442 @noindent
1443 Emacs generates the following fontset and uses it for the initial X
1444 window frame:
1446 @example
1447 -*-courier-medium-r-normal-*-14-140-*-*-*-*-fontset-startup
1448 @end example
1450   The startup fontset will use the font that you specify, or a variant
1451 with a different registry and encoding, for all the characters that
1452 are supported by that font, and fallback on @samp{fontset-default} for
1453 other characters.
1455   With the X resource @samp{Emacs.Font}, you can specify a fontset name
1456 just like an actual font name.  But be careful not to specify a fontset
1457 name in a wildcard resource like @samp{Emacs*Font}---that wildcard
1458 specification matches various other resources, such as for menus, and
1459 @c FIXME is this still true?
1460 menus cannot handle fontsets.  @xref{X Resources}.
1462   You can specify additional fontsets using X resources named
1463 @samp{Fontset-@var{n}}, where @var{n} is an integer starting from 0.
1464 The resource value should have this form:
1466 @smallexample
1467 @var{fontpattern}, @r{[}@var{charset}:@var{font}@r{]@dots{}}
1468 @end smallexample
1470 @noindent
1471 @var{fontpattern} should have the form of a standard X font name (see
1472 the previous fontset-startup example), except
1473 for the last two fields.  They should have the form
1474 @samp{fontset-@var{alias}}.
1476   The fontset has two names, one long and one short.  The long name is
1477 @var{fontpattern}.  The short name is @samp{fontset-@var{alias}}.  You
1478 can refer to the fontset by either name.
1480   The construct @samp{@var{charset}:@var{font}} specifies which font to
1481 use (in this fontset) for one particular character set.  Here,
1482 @var{charset} is the name of a character set, and @var{font} is the
1483 font to use for that character set.  You can use this construct any
1484 number of times in defining one fontset.
1486   For the other character sets, Emacs chooses a font based on
1487 @var{fontpattern}.  It replaces @samp{fontset-@var{alias}} with values
1488 that describe the character set.  For the @acronym{ASCII} character font,
1489 @samp{fontset-@var{alias}} is replaced with @samp{ISO8859-1}.
1491   In addition, when several consecutive fields are wildcards, Emacs
1492 collapses them into a single wildcard.  This is to prevent use of
1493 auto-scaled fonts.  Fonts made by scaling larger fonts are not usable
1494 for editing, and scaling a smaller font is not also useful, because it is
1495 better to use the smaller font in its own size, which is what Emacs
1496 does.
1498   Thus if @var{fontpattern} is this,
1500 @example
1501 -*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-*-*-*-*-fontset-24
1502 @end example
1504 @noindent
1505 the font specification for @acronym{ASCII} characters would be this:
1507 @example
1508 -*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-ISO8859-1
1509 @end example
1511 @noindent
1512 and the font specification for Chinese GB2312 characters would be this:
1514 @example
1515 -*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-gb2312*-*
1516 @end example
1518   You may not have any Chinese font matching the above font
1519 specification.  Most X distributions include only Chinese fonts that
1520 have @samp{song ti} or @samp{fangsong ti} in the @var{family} field.  In
1521 such a case, @samp{Fontset-@var{n}} can be specified as:
1523 @smallexample
1524 Emacs.Fontset-0: -*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-*-*-*-*-fontset-24,\
1525         chinese-gb2312:-*-*-medium-r-normal-*-24-*-gb2312*-*
1526 @end smallexample
1528 @noindent
1529 Then, the font specifications for all but Chinese GB2312 characters have
1530 @samp{fixed} in the @var{family} field, and the font specification for
1531 Chinese GB2312 characters has a wild card @samp{*} in the @var{family}
1532 field.
1534 @findex create-fontset-from-fontset-spec
1535   The function that processes the fontset resource value to create the
1536 fontset is called @code{create-fontset-from-fontset-spec}.  You can also
1537 call this function explicitly to create a fontset.
1539   @xref{Fonts}, for more information about font naming.
1541 @node Modifying Fontsets
1542 @section Modifying Fontsets
1543 @cindex fontsets, modifying
1544 @findex set-fontset-font
1546   Fontsets do not always have to be created from scratch.  If only
1547 minor changes are required it may be easier to modify an existing
1548 fontset.  Modifying @samp{fontset-default} will also affect other
1549 fontsets that use it as a fallback, so can be an effective way of
1550 fixing problems with the fonts that Emacs chooses for a particular
1551 script.
1553 Fontsets can be modified using the function @code{set-fontset-font},
1554 specifying a character, a charset, a script, or a range of characters
1555 to modify the font for, and a font specification for the font to be
1556 used.  Some examples are:
1558 @example
1559 ;; Use Liberation Mono for latin-3 charset.
1560 (set-fontset-font "fontset-default" 'iso-8859-3
1561                   "Liberation Mono")
1563 ;; Prefer a big5 font for han characters
1564 (set-fontset-font "fontset-default"
1565                   'han (font-spec :registry "big5")
1566                   nil 'prepend)
1568 ;; Use DejaVu Sans Mono as a fallback in fontset-startup
1569 ;; before resorting to fontset-default.
1570 (set-fontset-font "fontset-startup" nil "DejaVu Sans Mono"
1571                   nil 'append)
1573 ;; Use MyPrivateFont for the Unicode private use area.
1574 (set-fontset-font "fontset-default"  '(#xe000 . #xf8ff)
1575                   "MyPrivateFont")
1577 @end example
1580 @node Undisplayable Characters
1581 @section Undisplayable Characters
1583   There may be some non-@acronym{ASCII} characters that your
1584 terminal cannot display.  Most text terminals support just a single
1585 character set (use the variable @code{default-terminal-coding-system}
1586 to tell Emacs which one, @ref{Terminal Coding}); characters that
1587 can't be encoded in that coding system are displayed as @samp{?} by
1588 default.
1590   Graphical displays can display a broader range of characters, but
1591 you may not have fonts installed for all of them; characters that have
1592 no font appear as a hollow box.
1594   If you use Latin-1 characters but your terminal can't display
1595 Latin-1, you can arrange to display mnemonic @acronym{ASCII} sequences
1596 instead, e.g., @samp{"o} for o-umlaut.  Load the library
1597 @file{iso-ascii} to do this.
1599 @vindex latin1-display
1600   If your terminal can display Latin-1, you can display characters
1601 from other European character sets using a mixture of equivalent
1602 Latin-1 characters and @acronym{ASCII} mnemonics.  Customize the variable
1603 @code{latin1-display} to enable this.  The mnemonic @acronym{ASCII}
1604 sequences mostly correspond to those of the prefix input methods.
1606 @node Unibyte Mode
1607 @section Unibyte Editing Mode
1609 @cindex European character sets
1610 @cindex accented characters
1611 @cindex ISO Latin character sets
1612 @cindex Unibyte operation
1613   The ISO 8859 Latin-@var{n} character sets define character codes in
1614 the range 0240 to 0377 octal (160 to 255 decimal) to handle the
1615 accented letters and punctuation needed by various European languages
1616 (and some non-European ones).  Note that Emacs considers bytes with
1617 codes in this range as raw bytes, not as characters, even in a unibyte
1618 buffer, i.e., if you disable multibyte characters.  However, Emacs can
1619 still handle these character codes as if they belonged to @emph{one}
1620 of the single-byte character sets at a time.  To specify @emph{which}
1621 of these codes to use, invoke @kbd{M-x set-language-environment} and
1622 specify a suitable language environment such as @samp{Latin-@var{n}}.
1623 @xref{Disabling Multibyte, , Disabling Multibyte Characters, elisp,
1624 GNU Emacs Lisp Reference Manual}.
1626 @vindex unibyte-display-via-language-environment
1627   Emacs can also display bytes in the range 160 to 255 as readable
1628 characters, provided the terminal or font in use supports them.  This
1629 works automatically.  On a graphical display, Emacs can also display
1630 single-byte characters through fontsets, in effect by displaying the
1631 equivalent multibyte characters according to the current language
1632 environment.  To request this, set the variable
1633 @code{unibyte-display-via-language-environment} to a non-@code{nil}
1634 value.  Note that setting this only affects how these bytes are
1635 displayed, but does not change the fundamental fact that Emacs treats
1636 them as raw bytes, not as characters.
1638 @cindex @code{iso-ascii} library
1639   If your terminal does not support display of the Latin-1 character
1640 set, Emacs can display these characters as @acronym{ASCII} sequences which at
1641 least give you a clear idea of what the characters are.  To do this,
1642 load the library @code{iso-ascii}.  Similar libraries for other
1643 Latin-@var{n} character sets could be implemented, but have not been
1644 so far.
1646 @findex standard-display-8bit
1647 @cindex 8-bit display
1648   Normally non-ISO-8859 characters (decimal codes between 128 and 159
1649 inclusive) are displayed as octal escapes.  You can change this for
1650 non-standard ``extended'' versions of ISO-8859 character sets by using the
1651 function @code{standard-display-8bit} in the @code{disp-table} library.
1653   There are two ways to input single-byte non-@acronym{ASCII}
1654 characters:
1656 @itemize @bullet
1657 @cindex 8-bit input
1658 @item
1659 You can use an input method for the selected language environment.
1660 @xref{Input Methods}.  When you use an input method in a unibyte buffer,
1661 the non-@acronym{ASCII} character you specify with it is converted to unibyte.
1663 @item
1664 If your keyboard can generate character codes 128 (decimal) and up,
1665 representing non-@acronym{ASCII} characters, you can type those character codes
1666 directly.
1668 On a graphical display, you should not need to do anything special to
1669 use these keys; they should simply work.  On a text terminal, you
1670 should use the command @code{M-x set-keyboard-coding-system} or customize the
1671 variable @code{keyboard-coding-system} to specify which coding system
1672 your keyboard uses (@pxref{Terminal Coding}).  Enabling this feature
1673 will probably require you to use @key{ESC} to type Meta characters;
1674 however, on a console terminal or in @code{xterm}, you can arrange for
1675 Meta to be converted to @key{ESC} and still be able type 8-bit
1676 characters present directly on the keyboard or using @key{Compose} or
1677 @key{AltGr} keys.  @xref{User Input}.
1679 @kindex C-x 8
1680 @cindex @code{iso-transl} library
1681 @cindex compose character
1682 @cindex dead character
1683 @item
1684 For Latin-1 only, you can use the key @kbd{C-x 8} as a ``compose
1685 character'' prefix for entry of non-@acronym{ASCII} Latin-1 printing
1686 characters.  @kbd{C-x 8} is good for insertion (in the minibuffer as
1687 well as other buffers), for searching, and in any other context where
1688 a key sequence is allowed.
1690 @kbd{C-x 8} works by loading the @code{iso-transl} library.  Once that
1691 library is loaded, the @key{Alt} modifier key, if the keyboard has
1692 one, serves the same purpose as @kbd{C-x 8}: use @key{Alt} together
1693 with an accent character to modify the following letter.  In addition,
1694 if the keyboard has keys for the Latin-1 ``dead accent characters'',
1695 they too are defined to compose with the following character, once
1696 @code{iso-transl} is loaded.
1698 Use @kbd{C-x 8 C-h} to list all the available @kbd{C-x 8} translations.
1699 @end itemize
1701 @node Charsets
1702 @section Charsets
1703 @cindex charsets
1705   In Emacs, @dfn{charset} is short for ``character set''.  Emacs
1706 supports most popular charsets (such as @code{ascii},
1707 @code{iso-8859-1}, @code{cp1250}, @code{big5}, and @code{unicode}), in
1708 addition to some charsets of its own (such as @code{emacs},
1709 @code{unicode-bmp}, and @code{eight-bit}).  All supported characters
1710 belong to one or more charsets.
1712   Emacs normally ``does the right thing'' with respect to charsets, so
1713 that you don't have to worry about them.  However, it is sometimes
1714 helpful to know some of the underlying details about charsets.
1716   One example is font selection (@pxref{Fonts}).  Each language
1717 environment (@pxref{Language Environments}) defines a ``priority
1718 list'' for the various charsets.  When searching for a font, Emacs
1719 initially attempts to find one that can display the highest-priority
1720 charsets.  For instance, in the Japanese language environment, the
1721 charset @code{japanese-jisx0208} has the highest priority, so Emacs
1722 tries to use a font whose @code{registry} property is
1723 @samp{JISX0208.1983-0}.
1725 @findex list-charset-chars
1726 @cindex characters in a certain charset
1727 @findex describe-character-set
1728   There are two commands that can be used to obtain information about
1729 charsets.  The command @kbd{M-x list-charset-chars} prompts for a
1730 charset name, and displays all the characters in that character set.
1731 The command @kbd{M-x describe-character-set} prompts for a charset
1732 name, and displays information about that charset, including its
1733 internal representation within Emacs.
1735 @findex list-character-sets
1736   @kbd{M-x list-character-sets} displays a list of all supported
1737 charsets.  The list gives the names of charsets and additional
1738 information to identity each charset; see the
1739 @url{http://www.itscj.ipsj.or.jp/ISO-IR/, International Register of
1740 Coded Character Sets} for more details.  In this list,
1741 charsets are divided into two categories: @dfn{normal charsets} are
1742 listed first, followed by @dfn{supplementary charsets}.  A
1743 supplementary charset is one that is used to define another charset
1744 (as a parent or a subset), or to provide backward-compatibility for
1745 older Emacs versions.
1747   To find out which charset a character in the buffer belongs to, put
1748 point before it and type @kbd{C-u C-x =} (@pxref{International
1749 Chars}).
1751 @node Bidirectional Editing
1752 @section Bidirectional Editing
1753 @cindex bidirectional editing
1754 @cindex right-to-left text
1756   Emacs supports editing text written in scripts, such as Arabic and
1757 Hebrew, whose natural ordering of horizontal text for display is from
1758 right to left.  However, digits and Latin text embedded in these
1759 scripts are still displayed left to right.  It is also not uncommon to
1760 have small portions of text in Arabic or Hebrew embedded in an otherwise
1761 Latin document; e.g., as comments and strings in a program source
1762 file.  For these reasons, text that uses these scripts is actually
1763 @dfn{bidirectional}: a mixture of runs of left-to-right and
1764 right-to-left characters.
1766   This section describes the facilities and options provided by Emacs
1767 for editing bidirectional text.
1769 @cindex logical order
1770 @cindex visual order
1771   Emacs stores right-to-left and bidirectional text in the so-called
1772 @dfn{logical} (or @dfn{reading}) order: the buffer or string position
1773 of the first character you read precedes that of the next character.
1774 Reordering of bidirectional text into the @dfn{visual} order happens
1775 at display time.  As result, character positions no longer increase
1776 monotonically with their positions on display.  Emacs implements the
1777 Unicode Bidirectional Algorithm described in the Unicode Standard
1778 Annex #9, for reordering of bidirectional text for display.
1780 @vindex bidi-display-reordering
1781   The buffer-local variable @code{bidi-display-reordering} controls
1782 whether text in the buffer is reordered for display.  If its value is
1783 non-@code{nil}, Emacs reorders characters that have right-to-left
1784 directionality when they are displayed.  The default value is
1785 @code{t}.
1787 @cindex base direction of paragraphs
1788 @cindex paragraph, base direction
1789   Each paragraph of bidirectional text can have its own @dfn{base
1790 direction}, either right-to-left or left-to-right.  (Paragraph
1791 @c paragraph-separate etc have no influence on this?
1792 boundaries are empty lines, i.e., lines consisting entirely of
1793 whitespace characters.)  Text in left-to-right paragraphs begins on
1794 the screen at the left margin of the window and is truncated or
1795 continued when it reaches the right margin.  By contrast, text in
1796 right-to-left paragraphs is displayed starting at the right margin and
1797 is continued or truncated at the left margin.
1799 @vindex bidi-paragraph-direction
1800   Emacs determines the base direction of each paragraph dynamically,
1801 based on the text at the beginning of the paragraph.  However,
1802 sometimes a buffer may need to force a certain base direction for its
1803 paragraphs.  The variable @code{bidi-paragraph-direction}, if
1804 non-@code{nil}, disables the dynamic determination of the base
1805 direction, and instead forces all paragraphs in the buffer to have the
1806 direction specified by its buffer-local value.  The value can be either
1807 @code{right-to-left} or @code{left-to-right}.  Any other value is
1808 interpreted as @code{nil}.
1810 @cindex LRM
1811 @cindex RLM
1812   Alternatively, you can control the base direction of a paragraph by
1813 inserting special formatting characters in front of the paragraph.
1814 The special character @code{RIGHT-TO-LEFT MARK}, or @sc{rlm}, forces
1815 the right-to-left direction on the following paragraph, while
1816 @code{LEFT-TO-RIGHT MARK}, or @sc{lrm} forces the left-to-right
1817 direction.  (You can use @kbd{C-x 8 @key{RET}} to insert these characters.)
1818 In a GUI session, the @sc{lrm} and @sc{rlm} characters display as very
1819 thin blank characters; on text terminals they display as blanks.
1821   Because characters are reordered for display, Emacs commands that
1822 operate in the logical order or on stretches of buffer positions may
1823 produce unusual effects.  For example, @kbd{C-f} and @kbd{C-b}
1824 commands move point in the logical order, so the cursor will sometimes
1825 jump when point traverses reordered bidirectional text.  Similarly, a
1826 highlighted region covering a contiguous range of character positions
1827 may look discontinuous if the region spans reordered text.  This is
1828 normal and similar to the behavior of other programs that support
1829 bidirectional text.  If you set @code{visual-order-cursor-movement} to
1830 a non-@code{nil} value, cursor motion by the arrow keys follows the
1831 visual order on screen (@pxref{Moving Point, visual-order movement}).