Tooltips for schedule-deliver and schedule-send.
[davical.git] / po / ru.po
blobe9396f36507f5d5a861685cb893012a9cf40915d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: DAViCal\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
13 "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n"
20 "%100>=20) ? 1 : 2)\n"
22 #. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
23 msgid "%F %T"
24 msgstr ""
26 #. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
27 msgid "%T"
28 msgstr ""
30 msgid "*** Default Locale ***"
31 msgstr ""
33 msgid "*** Unknown ***"
34 msgstr ""
36 #, php-format
37 msgid "- adding %s to group : %s"
38 msgstr ""
40 #, php-format
41 msgid "- adding users %s to group : %s"
42 msgstr ""
44 #, php-format
45 msgid "- creating groups : %s"
46 msgstr ""
48 #, php-format
49 msgid "- creating record for users :  %s"
50 msgstr ""
52 #, php-format
53 msgid "- deactivate groups : %s"
54 msgstr ""
56 #, php-format
57 msgid "- deactivating users : %s"
58 msgstr ""
60 #, php-format
61 msgid "- nothing done on : %s"
62 msgstr ""
64 #, php-format
65 msgid "- removing %s from group : %s"
66 msgstr ""
68 #, php-format
69 msgid "- updating groups : %s"
70 msgstr ""
72 #, php-format
73 msgid "- updating user records : %s"
74 msgstr ""
76 msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>"
77 msgstr ""
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "<h1>Help</h1>\n"
82 "<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal "
83 "Home Page</a> or take\n"
84 "a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
85 "<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/"
86 "Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
87 "the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
88 "or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" "
89 "target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
90 "<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users "
91 "Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
92 "archives can be helpful too.</p>"
93 msgstr ""
95 #, php-format
96 msgid ""
97 "<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe username and password that "
98 "have been issued to you.</p><p>If you would like to request access, please e-mail %s.</p>"
99 msgstr ""
101 msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
102 msgstr ""
104 msgid "A collection already exists at that location."
105 msgstr ""
107 msgid "A resource already exists at the destination."
108 msgstr ""
110 msgid "AWL Library version "
111 msgstr ""
113 msgid "Access Tickets"
114 msgstr ""
116 msgid "Access ticket deleted"
117 msgstr ""
119 msgid "Action"
120 msgstr ""
122 msgid "Active"
123 msgstr ""
125 msgid "Adding new member to this Group Principal"
126 msgstr ""
128 #. Translators: in the sense of 'systems admin'
129 msgid "Admin"
130 msgstr ""
132 msgid "Administration"
133 msgstr ""
135 msgid "Administrator"
136 msgstr ""
138 msgid "All"
139 msgstr ""
141 msgid "All collection data will be unrecoverably deleted."
142 msgstr ""
144 #, php-format
145 msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s"
146 msgstr ""
148 msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
149 msgstr ""
151 msgid "All privileges"
152 msgstr ""
154 msgid "All requested changes were made."
155 msgstr ""
157 msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
158 msgstr ""
160 msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
161 msgstr ""
163 msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars"
164 msgstr ""
166 msgid "Anonymous users may only access public calendars"
167 msgstr ""
169 msgid "Application DB User"
170 msgstr ""
172 msgid "Apply Changes"
173 msgstr ""
175 msgid "Apply DB Patches"
176 msgstr ""
178 msgid "Attachment"
179 msgstr ""
181 msgid "Binding deleted"
182 msgstr ""
184 msgid "Bindings to other collections"
185 msgstr ""
187 msgid "Bindings to this Collection"
188 msgstr ""
190 msgid "Bindings to this Principal's Collections"
191 msgstr ""
193 msgid "Body contains no XML data!"
194 msgstr ""
196 msgid "Bound As"
197 msgstr ""
199 msgid "Browse all users"
200 msgstr "Просмотреть всех пользователей"
202 msgid "Busy"
203 msgstr ""
205 #, php-format
206 msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
207 msgstr ""
209 msgid "Calendar Principals"
210 msgstr ""
212 msgid "Calendar Timezone"
213 msgstr ""
215 msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
216 msgstr ""
218 msgid "Categories"
219 msgstr ""
221 msgid "Change Password"
222 msgstr ""
224 msgid "Click to display user details"
225 msgstr ""
227 msgid "Click to edit principal details"
228 msgstr ""
230 msgid "Collection"
231 msgstr ""
233 msgid "Collection Grants"
234 msgstr ""
236 msgid "Collection ID"
237 msgstr ""
239 msgid "Collection deleted"
240 msgstr ""
242 msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time"
243 msgstr ""
245 msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
246 msgstr ""
248 msgid "Configuring DAViCal"
249 msgstr ""
251 msgid "Confirm"
252 msgstr ""
254 msgid "Confirm Deletion of the Binding"
255 msgstr ""
257 msgid "Confirm Deletion of the Collection"
258 msgstr ""
260 msgid "Confirm Deletion of the Principal"
261 msgstr ""
263 msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
264 msgstr ""
266 msgid "Confirm Password"
267 msgstr ""
269 msgid "Confirm the new password."
270 msgstr ""
272 msgid "Could not retrieve"
273 msgstr ""
275 msgid "Create"
276 msgstr "Создать"
278 msgid "Create Collection"
279 msgstr ""
281 msgid "Create Events/Collections"
282 msgstr ""
284 msgid "Create New Collection"
285 msgstr ""
287 msgid "Create New Principal"
288 msgstr ""
290 msgid "Create Principal"
291 msgstr ""
293 msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
294 msgstr ""
296 msgid "Create a resource or collection"
297 msgstr ""
299 msgid "Creating new Collection."
300 msgstr ""
302 msgid "Creating new Principal record."
303 msgstr ""
305 msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
306 msgstr ""
308 msgid "Current DAViCal version "
309 msgstr ""
311 msgid "DAV Path"
312 msgstr ""
314 msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
315 msgstr ""
317 msgid "DAViCal CalDAV Server"
318 msgstr ""
320 msgid "DAViCal DB Schema version "
321 msgstr ""
323 msgid "DAViCal Homepage"
324 msgstr ""
326 msgid "DAViCal Wiki"
327 msgstr ""
329 msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
330 msgstr ""
332 msgid "DKIM signature invalid "
333 msgstr ""
335 msgid "DKIM signature missing"
336 msgstr ""
338 msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)"
339 msgstr ""
341 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
342 msgstr ""
344 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
345 msgstr ""
347 msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
348 msgstr ""
350 msgid "Database Error"
351 msgstr ""
353 msgid "Database Host"
354 msgstr ""
356 msgid "Database Name"
357 msgstr ""
359 msgid "Database Owner"
360 msgstr ""
362 msgid "Database Password"
363 msgstr ""
365 msgid "Database Port"
366 msgstr ""
368 msgid "Database Username"
369 msgstr ""
371 msgid "Database error"
372 msgstr ""
374 msgid "Date Format Style"
375 msgstr ""
377 msgid "Date Style"
378 msgstr ""
380 msgid "Default Privileges"
381 msgstr ""
383 msgid "Default relationships added."
384 msgstr ""
386 msgid "Delete"
387 msgstr "Удалить"
389 msgid "Delete Events/Collections"
390 msgstr ""
392 msgid "Delete Principal"
393 msgstr ""
395 msgid "Delete a resource or collection"
396 msgstr ""
398 msgid "Deleted a grant from this Principal"
399 msgstr ""
401 msgid "Deleting Binding:"
402 msgstr ""
404 msgid "Deleting Collection:"
405 msgstr ""
407 msgid "Deleting Principal:"
408 msgstr ""
410 msgid "Deleting Ticket:"
411 msgstr ""
413 msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
414 msgstr ""
416 msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
417 msgstr ""
419 msgid "Dependencies"
420 msgstr ""
422 msgid "Dependency"
423 msgstr ""
425 msgid "Description"
426 msgstr ""
428 msgid "Destination collection does not exist"
429 msgstr ""
431 msgid "Directory on the server"
432 msgstr ""
434 msgid "Display Name"
435 msgstr ""
437 msgid "Displayname"
438 msgstr ""
440 msgid "Does the user have the right to perform this role?"
441 msgstr ""
443 msgid "EMail"
444 msgstr "Электронная почта"
446 msgid "EMail OK"
447 msgstr ""
449 msgid "ERROR: The full name may not be blank."
450 msgstr ""
452 msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
453 msgstr ""
455 msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
456 msgstr ""
458 msgid "Edit"
459 msgstr ""
461 msgid "Edit this user record"
462 msgstr ""
464 msgid "Email Address"
465 msgstr ""
467 msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password."
468 msgstr ""
470 msgid "Enter your username and password then click here to log in."
471 msgstr ""
473 #, php-format
474 msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
475 msgstr ""
477 #, php-format
478 msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
479 msgstr ""
481 msgid "Error querying database."
482 msgstr ""
484 msgid "Error writing calendar details to database."
485 msgstr ""
487 msgid "Error writing calendar properties to database."
488 msgstr ""
490 msgid "European"
491 msgstr ""
493 msgid "European (d/m/y)"
494 msgstr ""
496 msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
497 msgstr ""
499 msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
500 msgstr ""
502 msgid "Expires"
503 msgstr ""
505 msgid "External Calendars"
506 msgstr ""
508 msgid "External Url"
509 msgstr ""
511 msgid "Fail"
512 msgstr ""
514 msgid "Failed to write collection."
515 msgstr ""
517 msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
518 msgstr ""
520 msgid "For access to the"
521 msgstr "Для доступа к"
523 msgid "Forbidden"
524 msgstr ""
526 msgid "Free/Busy"
527 msgstr ""
529 msgid "Full Name"
530 msgstr ""
532 msgid "Fullname"
533 msgstr ""
535 msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
536 msgstr ""
538 msgid "GNU gettext support"
539 msgstr ""
541 msgid "GO!"
542 msgstr ""
544 msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
545 msgstr ""
547 msgid "Grant"
548 msgstr ""
550 msgid "Granting new privileges from this Principal"
551 msgstr ""
553 #. Translators: in the sense of a group of people
554 msgid "Group"
555 msgstr ""
557 msgid "Group Members"
558 msgstr ""
560 msgid "Group Memberships"
561 msgstr ""
563 msgid "Group Principals"
564 msgstr ""
566 msgid "Has Members"
567 msgstr ""
569 msgid "Help"
570 msgstr "Помощь"
572 msgid "Help on the current screen"
573 msgstr ""
575 msgid "Help! I've forgotten my password!"
576 msgstr ""
578 msgid "Home"
579 msgstr "Домой"
581 msgid "Home Page"
582 msgstr ""
584 msgid "Home addressbook added."
585 msgstr ""
587 msgid "Home addressbook already exists."
588 msgstr ""
590 msgid "Home calendar added."
591 msgstr ""
593 msgid "Home calendar already exists."
594 msgstr ""
596 msgid "ID"
597 msgstr ""
599 msgid "ISO Format"
600 msgstr ""
602 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
603 msgstr ""
605 #. Translators: short for 'Identifier'
606 msgid "Id"
607 msgstr ""
609 msgid "If you have forgotten your password then"
610 msgstr ""
612 msgid "If you would like to request access, please e-mail"
613 msgstr "Если вы хотите получить доступ, пожалуйста, пошлите электронное письмо"
615 msgid "Import all .ics files of a directory"
616 msgstr ""
618 msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
619 msgstr ""
621 msgid "Inactive Principals"
622 msgstr ""
624 msgid "Incorrect content type for addressbook: "
625 msgstr ""
627 msgid "Incorrect content type for calendar: "
628 msgstr ""
630 msgid "Invalid user name or password."
631 msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
633 msgid "Invalid username or password."
634 msgstr ""
636 msgid "Is Member of"
637 msgstr ""
639 msgid "Is a Calendar"
640 msgstr ""
642 msgid "Is an Addressbook"
643 msgstr ""
645 msgid "Is this user active?"
646 msgstr ""
648 msgid "Items in Collection"
649 msgstr ""
651 msgid "Joined"
652 msgstr ""
654 msgid "Language"
655 msgstr ""
657 msgid "Last used"
658 msgstr ""
660 msgid "List External Calendars"
661 msgstr ""
663 msgid "List Groups"
664 msgstr ""
666 msgid "List Resources"
667 msgstr ""
669 msgid "List Users"
670 msgstr ""
672 msgid "Load From File"
673 msgstr ""
675 msgid "Locale"
676 msgstr ""
678 msgid "Location"
679 msgstr ""
681 msgid "Log On Please"
682 msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйтесь"
684 msgid "Log out of DAViCal"
685 msgstr ""
687 msgid "Logout"
688 msgstr "Отключиться"
690 msgid "Member deleted from this Group Principal"
691 msgstr ""
693 msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended."
694 msgstr ""
696 msgid "Name"
697 msgstr ""
699 msgid "New Collection"
700 msgstr ""
702 msgid "New Password"
703 msgstr ""
705 msgid "New Principal"
706 msgstr ""
708 #. Translators: not 'Yes'
709 msgid "No"
710 msgstr ""
712 msgid "No calendar content"
713 msgstr ""
715 msgid "No collection found at that location."
716 msgstr ""
718 msgid "No summary"
719 msgstr ""
721 #. Translators: short for 'Number'
722 msgid "No."
723 msgstr ""
725 msgid "No. of Collections"
726 msgstr ""
728 msgid "No. of Principals"
729 msgstr ""
731 msgid "No. of Resources"
732 msgstr ""
734 msgid "Not overwriting existing destination resource"
735 msgstr ""
737 msgid "Opaque"
738 msgstr ""
740 msgid "Override a Lock"
741 msgstr ""
743 msgid "PDO PostgreSQL drivers"
744 msgstr ""
746 msgid "PHP DateTime class"
747 msgstr ""
749 msgid "PHP LDAP module available"
750 msgstr ""
752 msgid "PHP Magic Quotes GPC off"
753 msgstr ""
755 msgid "PHP Magic Quotes runtime off"
756 msgstr ""
758 msgid "PHP PDO module available"
759 msgstr ""
761 msgid "PHP calendar extension available"
762 msgstr ""
764 msgid "PHP iconv support"
765 msgstr ""
767 msgid "PHP not using Apache Filter mode"
768 msgstr ""
770 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection"
771 msgstr ""
773 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection"
774 msgstr ""
776 msgid "Passed"
777 msgstr ""
779 msgid "Password"
780 msgstr ""
782 msgid "Path"
783 msgstr ""
785 msgid "Person"
786 msgstr ""
788 msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below"
789 msgstr ""
791 msgid "Please confirm deletion of binding - see below"
792 msgstr ""
794 msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
795 msgstr ""
797 msgid "Please confirm deletion of the principal"
798 msgstr ""
800 msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
801 msgstr ""
803 msgid "Principal"
804 msgstr ""
806 msgid "Principal Collections"
807 msgstr ""
809 msgid "Principal Grants"
810 msgstr ""
812 msgid "Principal ID"
813 msgstr ""
815 msgid "Principal Type"
816 msgstr ""
818 msgid "Principal deleted"
819 msgstr ""
821 msgid "Privileges"
822 msgstr ""
824 msgid "Privileges granted to All Users"
825 msgstr ""
827 msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
828 msgstr ""
830 msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
831 msgstr ""
833 msgid "Property is read-only"
834 msgstr ""
836 #. Translators: in the sense of being available to all users
837 msgid "Public"
838 msgstr ""
840 msgid "Publicly Readable"
841 msgstr ""
843 msgid "REPORT body contains no XML data!"
844 msgstr ""
846 msgid "REPORT body is not valid XML data!"
847 msgstr ""
849 msgid "Read"
850 msgstr ""
852 msgid "Read ACLs for a resource or collection"
853 msgstr ""
855 msgid "Read Access Controls"
856 msgstr ""
858 msgid "Read Current User's Access"
859 msgstr ""
861 msgid "Read Free/Busy Information"
862 msgstr ""
864 msgid "Read the content of a resource or collection"
865 msgstr ""
867 msgid "Read the details of the current user's access control to this resource."
868 msgstr ""
870 msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
871 msgstr ""
873 msgid "Read/Write"
874 msgstr ""
876 msgid "References"
877 msgstr ""
879 msgid "Remove"
880 msgstr ""
882 msgid "Remove a lock"
883 msgstr ""
885 msgid "Remove dangling external calendars"
886 msgstr ""
888 msgid "Report Bug"
889 msgstr "Сообщить об ошибке"
891 msgid "Report a bug in the system"
892 msgstr "Сообщить об ошибке в системе"
894 msgid "Request Feature"
895 msgstr ""
897 msgid "Request body is not valid XML data!"
898 msgstr ""
900 #. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector...
901 msgid "Resource"
902 msgstr ""
904 msgid "Resource Calendar Principals"
905 msgstr ""
907 msgid "Resource Not Found."
908 msgstr ""
910 msgid "Resource has changed on server - not deleted"
911 msgstr ""
913 msgid "Resources may not be changed to / from collections."
914 msgstr ""
916 msgid "Revoke"
917 msgstr ""
919 msgid "Schedule Deliver"
920 msgstr ""
922 msgid "Schedule Send"
923 msgstr ""
925 msgid "Schedule Transparency"
926 msgstr ""
928 msgid "Scheduling: Deliver a Reply"
929 msgstr ""
931 msgid "Scheduling: Deliver an Invitation"
932 msgstr ""
934 msgid "Scheduling: Delivery"
935 msgstr ""
937 msgid "Scheduling: Query free/busy"
938 msgstr ""
940 msgid "Scheduling: Send a Reply"
941 msgstr ""
943 msgid "Scheduling: Send an Invitation"
944 msgstr ""
946 msgid "Scheduling: Send free/busy"
947 msgstr ""
949 msgid "Scheduling: Sending"
950 msgstr ""
952 msgid "Send free/busy enquiries"
953 msgstr ""
955 msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox."
956 msgstr ""
958 msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox."
959 msgstr ""
961 msgid "Set free/busy privileges"
962 msgstr ""
964 msgid "Set read privileges"
965 msgstr ""
967 msgid "Set read+write privileges"
968 msgstr ""
970 msgid ""
971 "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
972 msgstr ""
974 msgid "Setup"
975 msgstr ""
977 msgid "Setup DAViCal"
978 msgstr ""
980 msgid "Show help on"
981 msgstr "Показывать помощь в"
983 msgid "Site Statistics"
984 msgstr ""
986 msgid "Site Statistics require the database to be available!"
987 msgstr ""
989 msgid "Some properties were not able to be changed."
990 msgstr ""
992 msgid "Some properties were not able to be set."
993 msgstr ""
995 msgid "Source resource does not exist."
996 msgstr ""
998 msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection."
999 msgstr ""
1001 msgid "Specific Privileges"
1002 msgstr ""
1004 msgid "Status"
1005 msgstr ""
1007 #, php-format
1008 msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s"
1009 msgstr ""
1011 msgid "Submit"
1012 msgstr ""
1014 msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled"
1015 msgstr ""
1017 msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal"
1018 msgstr ""
1020 msgid "Sync LDAP with DAViCal"
1021 msgstr ""
1023 msgid "Target"
1024 msgstr ""
1026 msgid "That destination name contains invalid characters."
1027 msgstr ""
1029 msgid "That resource is not present on this server."
1030 msgstr ""
1032 msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource."
1033 msgstr ""
1035 msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection."
1036 msgstr ""
1038 msgid "The BIND method is not allowed at that location."
1039 msgstr ""
1041 msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
1042 msgstr ""
1044 msgid "The DAViCal Home Page"
1045 msgstr ""
1047 msgid "The access ticket will be deleted."
1048 msgstr ""
1050 msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
1051 msgstr ""
1053 msgid "The application failed to understand that request."
1054 msgstr ""
1056 msgid "The application program does not understand that request."
1057 msgstr ""
1059 msgid "The binding will be deleted."
1060 msgstr ""
1062 msgid "The calendar path contains illegal characters."
1063 msgstr ""
1065 msgid ""
1066 "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of a calendar collection."
1067 msgstr ""
1069 msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection"
1070 msgstr ""
1072 msgid "The collection name may not be blank."
1073 msgstr ""
1075 msgid "The destination collection does not exist"
1076 msgstr ""
1078 msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
1079 msgstr ""
1081 msgid "The email address really should not be blank."
1082 msgstr ""
1084 #, php-format
1085 msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
1086 msgstr ""
1088 msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
1089 msgstr ""
1091 msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
1092 msgstr ""
1094 msgid "The full name must not be blank."
1095 msgstr ""
1097 msgid "The name this user can log into the system with."
1098 msgstr ""
1100 msgid "The path on the server where your .ics files are."
1101 msgstr ""
1103 msgid "The preferred language for this person."
1104 msgstr ""
1106 #, php-format
1107 msgid "The principal \"%s\" does not exist"
1108 msgstr ""
1110 msgid "The style of dates used for this person."
1111 msgstr ""
1113 msgid "The user's e-mail address."
1114 msgstr ""
1116 msgid "The user's full name."
1117 msgstr ""
1119 msgid "The user's password for logging in."
1120 msgstr ""
1122 msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
1123 msgstr ""
1125 msgid "There was an error reading from the database."
1126 msgstr ""
1128 msgid "There was an error writing to the database."
1129 msgstr "Произошла ошибка при записи в базу данных."
1131 msgid ""
1132 "This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP directory</li> <li>check groups "
1133 "in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in "
1134 "DAViCal</li> <li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal</li> "
1135 "<li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1136 msgstr ""
1138 msgid ""
1139 "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li> <li>check users in "
1140 "DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in "
1141 "DAViCal</li> <li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in DAViCal</li> "
1142 "<li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1143 msgstr ""
1145 msgid ""
1146 "This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly.  Suggestions or "
1147 "patches to make it do more useful stuff will be gratefully received."
1148 msgstr ""
1150 msgid ""
1151 "This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and create a user and "
1152 "calendar for each file to import."
1153 msgstr ""
1155 msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
1156 msgstr ""
1158 msgid "Ticket ID"
1159 msgstr ""
1161 msgid "Time"
1162 msgstr ""
1164 msgid "To Collection"
1165 msgstr ""
1167 msgid "To ID"
1168 msgstr ""
1170 msgid "Toggle all privileges"
1171 msgstr ""
1173 msgid "Tools"
1174 msgstr ""
1176 msgid "Transparent"
1177 msgstr ""
1179 msgid "URL"
1180 msgstr ""
1182 msgid "US Format"
1183 msgstr ""
1185 msgid "Unauthenticated User"
1186 msgstr ""
1188 msgid "United States of America (m/d/y)"
1189 msgstr ""
1191 msgid "Update"
1192 msgstr "Обновить"
1194 msgid "Updated"
1195 msgstr ""
1197 msgid "Updating Collection record."
1198 msgstr ""
1200 msgid "Updating Member of this Group Principal"
1201 msgstr ""
1203 msgid "Updating Principal record."
1204 msgstr ""
1206 msgid "Updating grants by this Principal"
1207 msgstr ""
1209 msgid "Upgrade DAViCal database schema"
1210 msgstr ""
1212 msgid "Upgrade Database"
1213 msgstr ""
1215 msgid "Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this calendar."
1216 msgstr ""
1218 msgid "User Calendar Principals"
1219 msgstr ""
1221 msgid "User Details"
1222 msgstr ""
1224 msgid "User Functions"
1225 msgstr ""
1227 msgid "User Name"
1228 msgstr ""
1230 msgid "User Roles"
1231 msgstr ""
1233 msgid "User is active"
1234 msgstr ""
1236 msgid "User record written."
1237 msgstr ""
1239 msgid "Username"
1240 msgstr ""
1242 msgid "View My Details"
1243 msgstr ""
1245 msgid "View my own principal record"
1246 msgstr ""
1248 msgid "View this user record"
1249 msgstr ""
1251 msgid "Visit the DAViCal Wiki"
1252 msgstr ""
1254 #, php-format
1255 msgid "Want: %s, Currently: %s"
1256 msgstr ""
1258 msgid ""
1259 "Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out.  Consider using the "
1260 "$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
1261 msgstr ""
1263 msgid "When the user's e-mail account was validated."
1264 msgstr ""
1266 msgid "Write"
1267 msgstr ""
1269 msgid "Write ACLs for a resource or collection"
1270 msgstr ""
1272 msgid "Write Access Controls"
1273 msgstr ""
1275 msgid "Write Data"
1276 msgstr ""
1278 msgid "Write Metadata"
1279 msgstr ""
1281 msgid "Write content"
1282 msgstr ""
1284 msgid "Write properties"
1285 msgstr ""
1287 msgid "Yes"
1288 msgstr ""
1290 msgid "You are editing"
1291 msgstr ""
1293 msgid "You are not authorised to use this function."
1294 msgstr "Вы не авторизованы для использоования этой функции."
1296 msgid "You are viewing"
1297 msgstr ""
1299 msgid "You do not have permission to modify this record."
1300 msgstr ""
1302 msgid "You may not PUT to a collection URL"
1303 msgstr ""
1305 msgid "You must log in to use this system."
1306 msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать ее."
1308 msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected"
1309 msgstr ""
1311 msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar."
1312 msgstr ""
1314 #, php-format
1315 msgid "directory %s is not readable"
1316 msgstr ""
1318 msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php"
1319 msgstr ""
1321 msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
1322 msgstr ""
1324 #, php-format
1325 msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
1326 msgstr ""
1328 msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported"
1329 msgstr ""
1331 msgid ""
1332 "drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your "
1333 "LDAP server is reachable"
1334 msgstr ""
1336 #, php-format
1337 msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
1338 msgstr ""
1340 msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
1341 msgstr ""
1343 #, php-format
1344 msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
1345 msgstr ""
1347 #, php-format
1348 msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
1349 msgstr ""
1351 #. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future
1352 msgid "forget me not"
1353 msgstr ""
1355 msgid "from principal"
1356 msgstr ""
1358 msgid "path to store your ics"
1359 msgstr ""
1361 msgid "unauthenticated"
1362 msgstr ""
1364 msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
1365 msgstr "вы должны войти под тем именем польззователя и паролем, который был вам выслан."