Tooltips for schedule-deliver and schedule-send.
[davical.git] / po / es_VE.po
blob9e327df7c5ff457eb0ae7d48db664a79a1f3b005
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Translators:
6 # e1th0r <hcolina@gmail.com>, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: DAViCal\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
13 "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
14 "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_VE/)\n"
15 "Language: es_VE\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
22 msgid "%F %T"
23 msgstr ""
25 #. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
26 msgid "%T"
27 msgstr ""
29 msgid "*** Default Locale ***"
30 msgstr "** Locales por defecto **"
32 msgid "*** Unknown ***"
33 msgstr "** Desconocido **"
35 #, php-format
36 msgid "- adding %s to group : %s"
37 msgstr "Agregando %s al grupo: %s"
39 #, php-format
40 msgid "- adding users %s to group : %s"
41 msgstr "- agregando usuarios %s al grupo: %s"
43 #, php-format
44 msgid "- creating groups : %s"
45 msgstr "- creando grupos: %s"
47 #, php-format
48 msgid "- creating record for users :  %s"
49 msgstr "- creando registros para usuarios: %s"
51 #, php-format
52 msgid "- deactivate groups : %s"
53 msgstr "- desactivar grupos: %s"
55 #, php-format
56 msgid "- deactivating users : %s"
57 msgstr "- desactivando usuarios: %s"
59 #, php-format
60 msgid "- nothing done on : %s"
61 msgstr "- Nada que hacer en: %s"
63 #, php-format
64 msgid "- removing %s from group : %s"
65 msgstr "- removiendo %s del grupo: %s"
67 #, php-format
68 msgid "- updating groups : %s"
69 msgstr "- actualizando grupos: %s"
71 #, php-format
72 msgid "- updating user records : %s"
73 msgstr "- actualizando registros de usuario: %s"
75 msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>"
76 msgstr "</b>"
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "<h1>Help</h1>\n"
81 "<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal "
82 "Home Page</a> or take\n"
83 "a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
84 "<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/"
85 "Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
86 "the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
87 "or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" "
88 "target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
89 "<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users "
90 "Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
91 "archives can be helpful too.</p>"
92 msgstr ""
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe username and password that "
97 "have been issued to you.</p><p>If you would like to request access, please e-mail %s.</p>"
98 msgstr ""
100 msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
101 msgstr ""
103 msgid "A collection already exists at that location."
104 msgstr ""
106 msgid "A resource already exists at the destination."
107 msgstr ""
109 msgid "AWL Library version "
110 msgstr "Versión de la librería AWL"
112 msgid "Access Tickets"
113 msgstr "Ticket de acceso"
115 msgid "Access ticket deleted"
116 msgstr "Ticket de acceso borrado"
118 msgid "Action"
119 msgstr "Acción"
121 msgid "Active"
122 msgstr "Activo"
124 msgid "Adding new member to this Group Principal"
125 msgstr "Agregando un nuevo miembro al grupo principal"
127 #. Translators: in the sense of 'systems admin'
128 msgid "Admin"
129 msgstr "Administrador del Sistema"
131 msgid "Administration"
132 msgstr "Administración"
134 msgid "Administrator"
135 msgstr "Administrador"
137 msgid "All"
138 msgstr "Todo"
140 msgid "All collection data will be unrecoverably deleted."
141 msgstr ""
143 #, php-format
144 msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s"
145 msgstr ""
147 msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
148 msgstr ""
150 msgid "All privileges"
151 msgstr "Todos los privilegios"
153 msgid "All requested changes were made."
154 msgstr ""
156 msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
157 msgstr ""
159 msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
160 msgstr ""
162 msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars"
163 msgstr ""
165 msgid "Anonymous users may only access public calendars"
166 msgstr ""
168 msgid "Application DB User"
169 msgstr ""
171 msgid "Apply Changes"
172 msgstr "Aplicar cambios"
174 msgid "Apply DB Patches"
175 msgstr "Aplicar parche a la BD"
177 msgid "Attachment"
178 msgstr "Adjunto"
180 msgid "Binding deleted"
181 msgstr ""
183 msgid "Bindings to other collections"
184 msgstr ""
186 msgid "Bindings to this Collection"
187 msgstr ""
189 msgid "Bindings to this Principal's Collections"
190 msgstr ""
192 msgid "Body contains no XML data!"
193 msgstr ""
195 msgid "Bound As"
196 msgstr ""
198 msgid "Browse all users"
199 msgstr "Examinar todos los usuarios"
201 msgid "Busy"
202 msgstr "Ocupado"
204 #, php-format
205 msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
206 msgstr "Calendario \"%s\" fue cargado desde un archivo."
208 msgid "Calendar Principals"
209 msgstr "Calendario principal"
211 msgid "Calendar Timezone"
212 msgstr ""
214 msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
215 msgstr ""
217 msgid "Categories"
218 msgstr "Categorías"
220 msgid "Change Password"
221 msgstr "Cambiar password"
223 msgid "Click to display user details"
224 msgstr ""
226 msgid "Click to edit principal details"
227 msgstr ""
229 msgid "Collection"
230 msgstr "Colección"
232 msgid "Collection Grants"
233 msgstr ""
235 msgid "Collection ID"
236 msgstr ""
238 msgid "Collection deleted"
239 msgstr ""
241 msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time"
242 msgstr ""
244 msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
245 msgstr ""
247 msgid "Configuring DAViCal"
248 msgstr ""
250 msgid "Confirm"
251 msgstr "Confirmar"
253 msgid "Confirm Deletion of the Binding"
254 msgstr ""
256 msgid "Confirm Deletion of the Collection"
257 msgstr ""
259 msgid "Confirm Deletion of the Principal"
260 msgstr ""
262 msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
263 msgstr ""
265 msgid "Confirm Password"
266 msgstr "Confirmar contraseña"
268 msgid "Confirm the new password."
269 msgstr "Confirmar nueva contraseña"
271 msgid "Could not retrieve"
272 msgstr "No se peude obtener"
274 msgid "Create"
275 msgstr "Crear"
277 msgid "Create Collection"
278 msgstr "Craer colección"
280 msgid "Create Events/Collections"
281 msgstr "Crear Evento/Colección"
283 msgid "Create New Collection"
284 msgstr "Crear nueva colección"
286 msgid "Create New Principal"
287 msgstr ""
289 msgid "Create Principal"
290 msgstr ""
292 msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
293 msgstr ""
295 msgid "Create a resource or collection"
296 msgstr ""
298 msgid "Creating new Collection."
299 msgstr ""
301 msgid "Creating new Principal record."
302 msgstr ""
304 msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
305 msgstr ""
307 msgid "Current DAViCal version "
308 msgstr ""
310 msgid "DAV Path"
311 msgstr "Ruta DAV"
313 msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
314 msgstr ""
316 msgid "DAViCal CalDAV Server"
317 msgstr ""
319 msgid "DAViCal DB Schema version "
320 msgstr ""
322 msgid "DAViCal Homepage"
323 msgstr ""
325 msgid "DAViCal Wiki"
326 msgstr ""
328 msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
329 msgstr ""
331 msgid "DKIM signature invalid "
332 msgstr ""
334 msgid "DKIM signature missing"
335 msgstr ""
337 msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)"
338 msgstr ""
340 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
341 msgstr ""
343 msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
344 msgstr ""
346 msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
347 msgstr ""
349 msgid "Database Error"
350 msgstr ""
352 msgid "Database Host"
353 msgstr ""
355 msgid "Database Name"
356 msgstr ""
358 msgid "Database Owner"
359 msgstr ""
361 msgid "Database Password"
362 msgstr ""
364 msgid "Database Port"
365 msgstr ""
367 msgid "Database Username"
368 msgstr ""
370 msgid "Database error"
371 msgstr ""
373 msgid "Date Format Style"
374 msgstr ""
376 msgid "Date Style"
377 msgstr ""
379 msgid "Default Privileges"
380 msgstr ""
382 msgid "Default relationships added."
383 msgstr ""
385 msgid "Delete"
386 msgstr ""
388 msgid "Delete Events/Collections"
389 msgstr ""
391 msgid "Delete Principal"
392 msgstr ""
394 msgid "Delete a resource or collection"
395 msgstr ""
397 msgid "Deleted a grant from this Principal"
398 msgstr ""
400 msgid "Deleting Binding:"
401 msgstr ""
403 msgid "Deleting Collection:"
404 msgstr ""
406 msgid "Deleting Principal:"
407 msgstr ""
409 msgid "Deleting Ticket:"
410 msgstr ""
412 msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
413 msgstr ""
415 msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
416 msgstr ""
418 msgid "Dependencies"
419 msgstr ""
421 msgid "Dependency"
422 msgstr ""
424 msgid "Description"
425 msgstr ""
427 msgid "Destination collection does not exist"
428 msgstr ""
430 msgid "Directory on the server"
431 msgstr ""
433 msgid "Display Name"
434 msgstr ""
436 msgid "Displayname"
437 msgstr ""
439 msgid "Does the user have the right to perform this role?"
440 msgstr ""
442 msgid "EMail"
443 msgstr ""
445 msgid "EMail OK"
446 msgstr ""
448 msgid "ERROR: The full name may not be blank."
449 msgstr ""
451 msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
452 msgstr ""
454 msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
455 msgstr ""
457 msgid "Edit"
458 msgstr ""
460 msgid "Edit this user record"
461 msgstr ""
463 msgid "Email Address"
464 msgstr ""
466 msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password."
467 msgstr ""
469 msgid "Enter your username and password then click here to log in."
470 msgstr ""
472 #, php-format
473 msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
474 msgstr ""
476 #, php-format
477 msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
478 msgstr ""
480 msgid "Error querying database."
481 msgstr ""
483 msgid "Error writing calendar details to database."
484 msgstr ""
486 msgid "Error writing calendar properties to database."
487 msgstr ""
489 msgid "European"
490 msgstr ""
492 msgid "European (d/m/y)"
493 msgstr ""
495 msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
496 msgstr ""
498 msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
499 msgstr ""
501 msgid "Expires"
502 msgstr ""
504 msgid "External Calendars"
505 msgstr ""
507 msgid "External Url"
508 msgstr ""
510 msgid "Fail"
511 msgstr ""
513 msgid "Failed to write collection."
514 msgstr ""
516 msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
517 msgstr ""
519 msgid "For access to the"
520 msgstr ""
522 msgid "Forbidden"
523 msgstr ""
525 msgid "Free/Busy"
526 msgstr ""
528 msgid "Full Name"
529 msgstr ""
531 msgid "Fullname"
532 msgstr ""
534 msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
535 msgstr ""
537 msgid "GNU gettext support"
538 msgstr ""
540 msgid "GO!"
541 msgstr ""
543 msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
544 msgstr ""
546 msgid "Grant"
547 msgstr ""
549 msgid "Granting new privileges from this Principal"
550 msgstr ""
552 #. Translators: in the sense of a group of people
553 msgid "Group"
554 msgstr ""
556 msgid "Group Members"
557 msgstr ""
559 msgid "Group Memberships"
560 msgstr ""
562 msgid "Group Principals"
563 msgstr ""
565 msgid "Has Members"
566 msgstr ""
568 msgid "Help"
569 msgstr ""
571 msgid "Help on the current screen"
572 msgstr ""
574 msgid "Help! I've forgotten my password!"
575 msgstr ""
577 msgid "Home"
578 msgstr ""
580 msgid "Home Page"
581 msgstr ""
583 msgid "Home addressbook added."
584 msgstr ""
586 msgid "Home addressbook already exists."
587 msgstr ""
589 msgid "Home calendar added."
590 msgstr ""
592 msgid "Home calendar already exists."
593 msgstr ""
595 msgid "ID"
596 msgstr ""
598 msgid "ISO Format"
599 msgstr ""
601 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
602 msgstr ""
604 #. Translators: short for 'Identifier'
605 msgid "Id"
606 msgstr ""
608 msgid "If you have forgotten your password then"
609 msgstr ""
611 msgid "If you would like to request access, please e-mail"
612 msgstr ""
614 msgid "Import all .ics files of a directory"
615 msgstr ""
617 msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
618 msgstr ""
620 msgid "Inactive Principals"
621 msgstr ""
623 msgid "Incorrect content type for addressbook: "
624 msgstr ""
626 msgid "Incorrect content type for calendar: "
627 msgstr ""
629 msgid "Invalid user name or password."
630 msgstr ""
632 msgid "Invalid username or password."
633 msgstr ""
635 msgid "Is Member of"
636 msgstr ""
638 msgid "Is a Calendar"
639 msgstr ""
641 msgid "Is an Addressbook"
642 msgstr ""
644 msgid "Is this user active?"
645 msgstr ""
647 msgid "Items in Collection"
648 msgstr ""
650 msgid "Joined"
651 msgstr ""
653 msgid "Language"
654 msgstr "Idiomas"
656 msgid "Last used"
657 msgstr ""
659 msgid "List External Calendars"
660 msgstr ""
662 msgid "List Groups"
663 msgstr ""
665 msgid "List Resources"
666 msgstr ""
668 msgid "List Users"
669 msgstr ""
671 msgid "Load From File"
672 msgstr ""
674 msgid "Locale"
675 msgstr ""
677 msgid "Location"
678 msgstr "Ubicación"
680 msgid "Log On Please"
681 msgstr ""
683 msgid "Log out of DAViCal"
684 msgstr "Desconectarse de DAViCal"
686 msgid "Logout"
687 msgstr "Deconectar"
689 msgid "Member deleted from this Group Principal"
690 msgstr ""
692 msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended."
693 msgstr ""
695 msgid "Name"
696 msgstr "Nombre"
698 msgid "New Collection"
699 msgstr "Nueva colección"
701 msgid "New Password"
702 msgstr "Nuevo password"
704 msgid "New Principal"
705 msgstr ""
707 #. Translators: not 'Yes'
708 msgid "No"
709 msgstr ""
711 msgid "No calendar content"
712 msgstr "No hay contenido en el calendario"
714 msgid "No collection found at that location."
715 msgstr ""
717 msgid "No summary"
718 msgstr "Sin resumen"
720 #. Translators: short for 'Number'
721 msgid "No."
722 msgstr "Núm."
724 msgid "No. of Collections"
725 msgstr "Núm. de colecciones"
727 msgid "No. of Principals"
728 msgstr ""
730 msgid "No. of Resources"
731 msgstr "Nñum. de recursos"
733 msgid "Not overwriting existing destination resource"
734 msgstr ""
736 msgid "Opaque"
737 msgstr ""
739 msgid "Override a Lock"
740 msgstr ""
742 msgid "PDO PostgreSQL drivers"
743 msgstr ""
745 msgid "PHP DateTime class"
746 msgstr ""
748 msgid "PHP LDAP module available"
749 msgstr ""
751 msgid "PHP Magic Quotes GPC off"
752 msgstr ""
754 msgid "PHP Magic Quotes runtime off"
755 msgstr ""
757 msgid "PHP PDO module available"
758 msgstr ""
760 msgid "PHP calendar extension available"
761 msgstr ""
763 msgid "PHP iconv support"
764 msgstr "PHP iconv soportado"
766 msgid "PHP not using Apache Filter mode"
767 msgstr ""
769 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection"
770 msgstr ""
772 msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection"
773 msgstr ""
775 msgid "Passed"
776 msgstr ""
778 msgid "Password"
779 msgstr "Contraseña"
781 msgid "Path"
782 msgstr "Ruta"
784 msgid "Person"
785 msgstr "Persona"
787 msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below"
788 msgstr ""
790 msgid "Please confirm deletion of binding - see below"
791 msgstr ""
793 msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
794 msgstr ""
796 msgid "Please confirm deletion of the principal"
797 msgstr ""
799 msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
800 msgstr ""
802 msgid "Principal"
803 msgstr ""
805 msgid "Principal Collections"
806 msgstr ""
808 msgid "Principal Grants"
809 msgstr ""
811 msgid "Principal ID"
812 msgstr ""
814 msgid "Principal Type"
815 msgstr ""
817 msgid "Principal deleted"
818 msgstr ""
820 msgid "Privileges"
821 msgstr ""
823 msgid "Privileges granted to All Users"
824 msgstr ""
826 msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
827 msgstr ""
829 msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
830 msgstr ""
832 msgid "Property is read-only"
833 msgstr ""
835 #. Translators: in the sense of being available to all users
836 msgid "Public"
837 msgstr ""
839 msgid "Publicly Readable"
840 msgstr "Públicamente legible"
842 msgid "REPORT body contains no XML data!"
843 msgstr ""
845 msgid "REPORT body is not valid XML data!"
846 msgstr ""
848 msgid "Read"
849 msgstr "Leer"
851 msgid "Read ACLs for a resource or collection"
852 msgstr ""
854 msgid "Read Access Controls"
855 msgstr ""
857 msgid "Read Current User's Access"
858 msgstr ""
860 msgid "Read Free/Busy Information"
861 msgstr ""
863 msgid "Read the content of a resource or collection"
864 msgstr ""
866 msgid "Read the details of the current user's access control to this resource."
867 msgstr ""
869 msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
870 msgstr ""
872 msgid "Read/Write"
873 msgstr "Leer/escribir"
875 msgid "References"
876 msgstr ""
878 msgid "Remove"
879 msgstr "Remover"
881 msgid "Remove a lock"
882 msgstr ""
884 msgid "Remove dangling external calendars"
885 msgstr ""
887 msgid "Report Bug"
888 msgstr "Reportar un error"
890 msgid "Report a bug in the system"
891 msgstr ""
893 msgid "Request Feature"
894 msgstr ""
896 msgid "Request body is not valid XML data!"
897 msgstr ""
899 #. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector...
900 msgid "Resource"
901 msgstr ""
903 msgid "Resource Calendar Principals"
904 msgstr ""
906 msgid "Resource Not Found."
907 msgstr ""
909 msgid "Resource has changed on server - not deleted"
910 msgstr ""
912 msgid "Resources may not be changed to / from collections."
913 msgstr ""
915 msgid "Revoke"
916 msgstr ""
918 msgid "Schedule Deliver"
919 msgstr ""
921 msgid "Schedule Send"
922 msgstr ""
924 msgid "Schedule Transparency"
925 msgstr ""
927 msgid "Scheduling: Deliver a Reply"
928 msgstr ""
930 msgid "Scheduling: Deliver an Invitation"
931 msgstr ""
933 msgid "Scheduling: Delivery"
934 msgstr ""
936 msgid "Scheduling: Query free/busy"
937 msgstr ""
939 msgid "Scheduling: Send a Reply"
940 msgstr ""
942 msgid "Scheduling: Send an Invitation"
943 msgstr ""
945 msgid "Scheduling: Send free/busy"
946 msgstr ""
948 msgid "Scheduling: Sending"
949 msgstr ""
951 msgid "Send free/busy enquiries"
952 msgstr ""
954 msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox."
955 msgstr ""
957 msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox."
958 msgstr ""
960 msgid "Set free/busy privileges"
961 msgstr ""
963 msgid "Set read privileges"
964 msgstr ""
966 msgid "Set read+write privileges"
967 msgstr ""
969 msgid ""
970 "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
971 msgstr ""
973 msgid "Setup"
974 msgstr ""
976 msgid "Setup DAViCal"
977 msgstr ""
979 msgid "Show help on"
980 msgstr ""
982 msgid "Site Statistics"
983 msgstr ""
985 msgid "Site Statistics require the database to be available!"
986 msgstr ""
988 msgid "Some properties were not able to be changed."
989 msgstr ""
991 msgid "Some properties were not able to be set."
992 msgstr ""
994 msgid "Source resource does not exist."
995 msgstr ""
997 msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection."
998 msgstr ""
1000 msgid "Specific Privileges"
1001 msgstr ""
1003 msgid "Status"
1004 msgstr ""
1006 #, php-format
1007 msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s"
1008 msgstr ""
1010 msgid "Submit"
1011 msgstr ""
1013 msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled"
1014 msgstr ""
1016 msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal"
1017 msgstr ""
1019 msgid "Sync LDAP with DAViCal"
1020 msgstr ""
1022 msgid "Target"
1023 msgstr ""
1025 msgid "That destination name contains invalid characters."
1026 msgstr ""
1028 msgid "That resource is not present on this server."
1029 msgstr ""
1031 msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource."
1032 msgstr ""
1034 msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection."
1035 msgstr ""
1037 msgid "The BIND method is not allowed at that location."
1038 msgstr ""
1040 msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
1041 msgstr ""
1043 msgid "The DAViCal Home Page"
1044 msgstr ""
1046 msgid "The access ticket will be deleted."
1047 msgstr ""
1049 msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
1050 msgstr ""
1052 msgid "The application failed to understand that request."
1053 msgstr ""
1055 msgid "The application program does not understand that request."
1056 msgstr ""
1058 msgid "The binding will be deleted."
1059 msgstr ""
1061 msgid "The calendar path contains illegal characters."
1062 msgstr ""
1064 msgid ""
1065 "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of a calendar collection."
1066 msgstr ""
1068 msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection"
1069 msgstr ""
1071 msgid "The collection name may not be blank."
1072 msgstr ""
1074 msgid "The destination collection does not exist"
1075 msgstr ""
1077 msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
1078 msgstr ""
1080 msgid "The email address really should not be blank."
1081 msgstr ""
1083 #, php-format
1084 msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
1085 msgstr ""
1087 msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
1088 msgstr ""
1090 msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
1091 msgstr ""
1093 msgid "The full name must not be blank."
1094 msgstr ""
1096 msgid "The name this user can log into the system with."
1097 msgstr ""
1099 msgid "The path on the server where your .ics files are."
1100 msgstr ""
1102 msgid "The preferred language for this person."
1103 msgstr ""
1105 #, php-format
1106 msgid "The principal \"%s\" does not exist"
1107 msgstr ""
1109 msgid "The style of dates used for this person."
1110 msgstr ""
1112 msgid "The user's e-mail address."
1113 msgstr ""
1115 msgid "The user's full name."
1116 msgstr ""
1118 msgid "The user's password for logging in."
1119 msgstr ""
1121 msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
1122 msgstr ""
1124 msgid "There was an error reading from the database."
1125 msgstr ""
1127 msgid "There was an error writing to the database."
1128 msgstr ""
1130 msgid ""
1131 "This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP directory</li> <li>check groups "
1132 "in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in "
1133 "DAViCal</li> <li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal</li> "
1134 "<li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1135 msgstr ""
1137 msgid ""
1138 "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li> <li>check users in "
1139 "DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in "
1140 "DAViCal</li> <li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in DAViCal</li> "
1141 "<li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
1142 msgstr ""
1144 msgid ""
1145 "This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly.  Suggestions or "
1146 "patches to make it do more useful stuff will be gratefully received."
1147 msgstr ""
1149 msgid ""
1150 "This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and create a user and "
1151 "calendar for each file to import."
1152 msgstr ""
1154 msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
1155 msgstr ""
1157 msgid "Ticket ID"
1158 msgstr ""
1160 msgid "Time"
1161 msgstr ""
1163 msgid "To Collection"
1164 msgstr ""
1166 msgid "To ID"
1167 msgstr ""
1169 msgid "Toggle all privileges"
1170 msgstr ""
1172 msgid "Tools"
1173 msgstr ""
1175 msgid "Transparent"
1176 msgstr ""
1178 msgid "URL"
1179 msgstr ""
1181 msgid "US Format"
1182 msgstr ""
1184 msgid "Unauthenticated User"
1185 msgstr ""
1187 msgid "United States of America (m/d/y)"
1188 msgstr ""
1190 msgid "Update"
1191 msgstr ""
1193 msgid "Updated"
1194 msgstr ""
1196 msgid "Updating Collection record."
1197 msgstr ""
1199 msgid "Updating Member of this Group Principal"
1200 msgstr ""
1202 msgid "Updating Principal record."
1203 msgstr ""
1205 msgid "Updating grants by this Principal"
1206 msgstr ""
1208 msgid "Upgrade DAViCal database schema"
1209 msgstr ""
1211 msgid "Upgrade Database"
1212 msgstr ""
1214 msgid "Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this calendar."
1215 msgstr ""
1217 msgid "User Calendar Principals"
1218 msgstr ""
1220 msgid "User Details"
1221 msgstr ""
1223 msgid "User Functions"
1224 msgstr ""
1226 msgid "User Name"
1227 msgstr ""
1229 msgid "User Roles"
1230 msgstr ""
1232 msgid "User is active"
1233 msgstr ""
1235 msgid "User record written."
1236 msgstr ""
1238 msgid "Username"
1239 msgstr "Nombre de usuario"
1241 msgid "View My Details"
1242 msgstr ""
1244 msgid "View my own principal record"
1245 msgstr ""
1247 msgid "View this user record"
1248 msgstr ""
1250 msgid "Visit the DAViCal Wiki"
1251 msgstr ""
1253 #, php-format
1254 msgid "Want: %s, Currently: %s"
1255 msgstr ""
1257 msgid ""
1258 "Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out.  Consider using the "
1259 "$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
1260 msgstr ""
1262 msgid "When the user's e-mail account was validated."
1263 msgstr ""
1265 msgid "Write"
1266 msgstr "Escritura"
1268 msgid "Write ACLs for a resource or collection"
1269 msgstr ""
1271 msgid "Write Access Controls"
1272 msgstr ""
1274 msgid "Write Data"
1275 msgstr ""
1277 msgid "Write Metadata"
1278 msgstr ""
1280 msgid "Write content"
1281 msgstr ""
1283 msgid "Write properties"
1284 msgstr ""
1286 msgid "Yes"
1287 msgstr "Sí"
1289 msgid "You are editing"
1290 msgstr "Estás editando"
1292 msgid "You are not authorised to use this function."
1293 msgstr "No estás autorizado para usar esta función"
1295 msgid "You are viewing"
1296 msgstr "Estás viendo..."
1298 msgid "You do not have permission to modify this record."
1299 msgstr ""
1301 msgid "You may not PUT to a collection URL"
1302 msgstr ""
1304 msgid "You must log in to use this system."
1305 msgstr ""
1307 msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected"
1308 msgstr ""
1310 msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar."
1311 msgstr ""
1313 #, php-format
1314 msgid "directory %s is not readable"
1315 msgstr "El directorio %s no es legible"
1317 msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php"
1318 msgstr ""
1320 msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
1321 msgstr ""
1323 #, php-format
1324 msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
1325 msgstr ""
1327 msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported"
1328 msgstr ""
1330 msgid ""
1331 "drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your "
1332 "LDAP server is reachable"
1333 msgstr ""
1335 #, php-format
1336 msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
1337 msgstr ""
1339 msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
1340 msgstr ""
1342 #, php-format
1343 msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
1344 msgstr ""
1346 #, php-format
1347 msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
1348 msgstr ""
1350 #. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future
1351 msgid "forget me not"
1352 msgstr "Mantender la sesión activa"
1354 msgid "from principal"
1355 msgstr ""
1357 msgid "path to store your ics"
1358 msgstr "ruta para almacenar tu ics"
1360 msgid "unauthenticated"
1361 msgstr "No autenticado"
1363 msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
1364 msgstr ""
1366 #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
1367 #~ msgstr "PHP PostgreSQL disponible"