Updated French translation
[bug-buddy.git] / po / eo.po
blob82a2391c38f0785ed70f9243ae58ff1a6a857f19
1 # Esperanto translation for bug-buddy.
2 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the bug-buddy package.
4 # Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: bug-buddy master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-"
10 "buddy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-01-14 07:21+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:15+0100\n"
13 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
14 "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:1
21 msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
22 msgstr ""
24 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:2
25 msgid "<b>Your _email address:</b> "
26 msgstr "<b>Via r_etpoŝtadreso:</b> "
28 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:3
29 msgid ""
30 "<small><i><b>Note:</b>  Sensitive information may be present in the crash "
31 "details.  Please review the crash details if you are concerned about "
32 "transmitting passwords or other sensitive information.</i></small>"
33 msgstr ""
35 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:4
36 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
37 msgstr ""
39 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:5 ../src/bug-buddy.c:1942
40 msgid "Bug Buddy"
41 msgstr ""
43 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:6
44 msgid "C_opy"
45 msgstr "K_opii"
47 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:7
48 msgid "Review Crash Details"
49 msgstr ""
51 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:8
52 msgid "Send _other pending crash reports"
53 msgstr ""
55 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:9
56 msgid "_Review Crash Details"
57 msgstr ""
59 #: ../data/bug-buddy.gtkbuilder.h:10
60 msgid "_Send"
61 msgstr "_Sendi"
63 #: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:1
64 msgid "Bug Report Tool"
65 msgstr "Cimraportilo"
67 #: ../data/bug-buddy.desktop.in.in.h:2
68 msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
69 msgstr "Raporti cimon de GNOME-bazita aplikaĵo"
71 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:1
72 msgid "Bug reporter name"
73 msgstr "Cimraporta nomo"
75 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:2
76 msgid "Email Address"
77 msgstr "Retpoŝtadreso"
79 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:3
80 msgid ""
81 "Email Address for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. This address "
82 "will be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
83 "already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
84 msgstr ""
86 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:4
87 msgid "File to store unsent bug reports."
88 msgstr ""
90 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:5
91 msgid ""
92 "File where bug-buddy will save your bug report in case it can't be sent "
93 "immediately to Bugzilla."
94 msgstr ""
96 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:6
97 msgid "GTK+ module for crash collection support."
98 msgstr ""
100 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:7
101 msgid "Real name of user reporting the bug."
102 msgstr ""
104 #: ../data/bug-buddy.schemas.in.h:8
105 msgid ""
106 "This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
107 msgstr ""
109 #: ../src/bug-buddy.c:82
110 msgid "GNOME Bug Buddy"
111 msgstr ""
113 #: ../src/bug-buddy.c:90
114 msgid "Package containing the program"
115 msgstr ""
117 #: ../src/bug-buddy.c:90
118 msgid "PACKAGE"
119 msgstr "PAKAĴO"
121 #: ../src/bug-buddy.c:91
122 msgid "File name of crashed program"
123 msgstr ""
125 #: ../src/bug-buddy.c:91 ../src/bug-buddy.c:93
126 msgid "FILE"
127 msgstr "DOSIERO"
129 #: ../src/bug-buddy.c:92
130 msgid "PID of crashed program"
131 msgstr ""
133 #: ../src/bug-buddy.c:92
134 msgid "PID"
135 msgstr ""
137 #: ../src/bug-buddy.c:93
138 msgid "Text file to include in the report"
139 msgstr ""
141 #: ../src/bug-buddy.c:94
142 msgid "Delete the included file after reporting"
143 msgstr ""
145 #: ../src/bug-buddy.c:376
146 msgid "Copy _Link Address"
147 msgstr "Kopii la _ligiladreson"
149 #: ../src/bug-buddy.c:425
150 #, c-format
151 msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
152 msgstr ""
154 #: ../src/bug-buddy.c:460
155 msgid ""
156 "There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
157 "report and send it later?"
158 msgstr ""
160 #: ../src/bug-buddy.c:463
161 msgid ""
162 "Please ensure that your Internet connection is active and working correctly."
163 msgstr ""
165 #: ../src/bug-buddy.c:550 ../src/bug-buddy.c:1184
166 msgid "_Close"
167 msgstr "_Fermi"
169 #: ../src/bug-buddy.c:594
170 #, c-format
171 msgid ""
172 "A bug report detailing your software crash has been sent to GNOME. This "
173 "information will allow the developers to understand the cause of the crash "
174 "and prepare a solution for it.\n"
175 "\n"
176 "You may be contacted by a GNOME developer if more details are required about "
177 "the crash.\n"
178 "\n"
179 "You can view your bug report and follow its progress with this URL:\n"
180 msgstr ""
182 #: ../src/bug-buddy.c:605
183 msgid ""
184 "Bug Buddy encountered an error while submitting your report to the Bugzilla "
185 "server.  Details of the error are included below.\n"
186 "\n"
187 msgstr ""
189 #: ../src/bug-buddy.c:611
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "Bugzilla reported an error when trying to process your request, but was "
193 "unable to parse the response."
194 msgstr ""
196 #: ../src/bug-buddy.c:614
197 #, c-format
198 msgid "The email address you provided is not valid."
199 msgstr ""
201 #: ../src/bug-buddy.c:616
202 #, c-format
203 msgid ""
204 "The account associated with the email address provided has been disabled."
205 msgstr ""
207 #: ../src/bug-buddy.c:619
208 #, c-format
209 msgid ""
210 "The product specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade to "
211 "the latest version."
212 msgstr ""
214 #: ../src/bug-buddy.c:622
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "The component specified doesn't exist or has been renamed.  Please upgrade "
218 "to the latest version."
219 msgstr ""
221 #: ../src/bug-buddy.c:625
222 #, c-format
223 msgid ""
224 "The summary is required in your bug report. This should not happen with the "
225 "latest Bug Buddy."
226 msgstr ""
228 #: ../src/bug-buddy.c:628
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "The description is required in your bug report. This should not happen with "
232 "the latest Bug Buddy."
233 msgstr ""
235 #: ../src/bug-buddy.c:631
236 #, c-format
237 msgid ""
238 "The fault code returned by Bugzilla is not recognized. Please report the "
239 "following information to bugzilla.gnome.org manually:\n"
240 "\n"
241 "%s"
242 msgstr ""
244 #: ../src/bug-buddy.c:638
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "Server returned bad state.  This is most likely a server issue and should be "
248 "reported to bugmaster@gnome.org\n"
249 "\n"
250 "%s"
251 msgstr ""
253 #: ../src/bug-buddy.c:643
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "Failed to parse the XML-RPC response.  Response follows:\n"
257 "\n"
258 "%s"
259 msgstr ""
261 #: ../src/bug-buddy.c:647
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "An unknown error occurred.  This is most likely a problem with Bug Buddy. "
265 "Please report this problem manually at bugzilla.gnome.org\n"
266 "\n"
267 msgstr ""
269 #: ../src/bug-buddy.c:803
270 #, c-format
271 msgid "Unable to create the bug report: %s\n"
272 msgstr ""
274 #: ../src/bug-buddy.c:805
275 #, c-format
276 msgid "There was an error creating the bug report\n"
277 msgstr ""
279 #: ../src/bug-buddy.c:865
280 msgid "Sending…"
281 msgstr "Sendante…"
283 #: ../src/bug-buddy.c:1025
284 msgid ""
285 "The description you provided for the crash is very short. Are you sure you "
286 "want to send it?"
287 msgstr ""
289 #: ../src/bug-buddy.c:1032
290 msgid ""
291 "A short description is probably not of much help to the developers "
292 "investigating your report. If you provide a better one, for instance "
293 "specifying a way to reproduce the crash, the issue can be more easily "
294 "resolved."
295 msgstr ""
297 #: ../src/bug-buddy.c:1040
298 msgid "_Review description"
299 msgstr ""
301 #: ../src/bug-buddy.c:1049
302 msgid "_Send anyway"
303 msgstr ""
305 #. Translators: This is the hyperlink which takes to http://live.gnome.org/GettingTraces/DistroSpecificInstructions
306 #. * page. Please also mention that the page is in English
307 #: ../src/bug-buddy.c:1146
308 msgid "Getting useful crash reports"
309 msgstr ""
311 #: ../src/bug-buddy.c:1164
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "The application %s crashed. The bug reporting tool was unable to collect "
315 "enough information about the crash to be useful to the developers.\n"
316 "\n"
317 "In order to submit useful reports, please consider installing debug packages "
318 "for your distribution.\n"
319 "Click the link below to get information about how to install these "
320 "packages:\n"
321 msgstr ""
323 #: ../src/bug-buddy.c:1202 ../src/bug-buddy.c:2091
324 msgid ""
325 "\n"
326 "\n"
327 "Please write your report in English, if possible."
328 msgstr ""
330 #: ../src/bug-buddy.c:1215
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "Information about the %s application crash has been successfully collected.  "
334 "Please provide some more details about what you were doing when the "
335 "application crashed.\n"
336 "\n"
337 "A valid email address is required.  This will allow the developers to "
338 "contact you for more information if necessary."
339 msgstr ""
341 #: ../src/bug-buddy.c:1252
342 msgid "WARNING:"
343 msgstr "AVERTO:"
345 #: ../src/bug-buddy.c:1253
346 msgid ""
347 "Some sensitive data is likely present in the crash details.  Please review "
348 "and edit the information if you are concerned about transmitting passwords "
349 "or other sensitive data."
350 msgstr ""
352 #: ../src/bug-buddy.c:1290
353 msgid "Save File"
354 msgstr "Konservi dosieron"
356 #: ../src/bug-buddy.c:1310
357 msgid "-bugreport.txt"
358 msgstr ""
360 #: ../src/bug-buddy.c:1368
361 msgid "_Save Bug Report"
362 msgstr "Kon_servi cimraporton"
364 #: ../src/bug-buddy.c:1373
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "The application %s has crashed.\n"
368 "Information about the crash has been successfully collected.\n"
369 "\n"
370 "This application is not known to Bug Buddy, therefore the bug report cannot "
371 "be sent to the GNOME Bugzilla.  Please save the bug to a text file and "
372 "report it to the appropriate bug tracker for this application."
373 msgstr ""
375 #: ../src/bug-buddy.c:1462
376 #, c-format
377 msgid "There was an error displaying help: %s"
378 msgstr "Eraro okazis montrante helpon: %s"
380 #: ../src/bug-buddy.c:1923
381 msgid ""
382 "\n"
383 "\n"
384 "Bug Buddy is a utility that helps report debugging\n"
385 "information to the GNOME Bugzilla when a program crashes."
386 msgstr ""
388 #: ../src/bug-buddy.c:1975
389 msgid ""
390 "Bug Buddy could not load its user interface file.\n"
391 "Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
392 msgstr ""
394 #: ../src/bug-buddy.c:1992
395 msgid "Collecting information from your system…"
396 msgstr ""
398 #: ../src/bug-buddy.c:1995
399 msgid "Either --appname or --package arguments are required.\n"
400 msgstr ""
402 #: ../src/bug-buddy.c:2001
403 msgid "Either --pid or --include arguments are required.\n"
404 msgstr ""
406 #: ../src/bug-buddy.c:2006
407 msgid "The --unlink-tempfile option needs an --include argument.\n"
408 msgstr ""
410 #: ../src/bug-buddy.c:2013
411 msgid ""
412 "Bug Buddy was unable to retrieve information regarding the version of GNOME "
413 "you are running.  This is most likely due to a missing installation of gnome-"
414 "desktop.\n"
415 msgstr ""
417 #: ../src/bug-buddy.c:2035
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "The %s application has crashed.  We are collecting information about the "
421 "crash to send to the developers in order to fix the problem."
422 msgstr ""
424 #: ../src/bug-buddy.c:2052
425 msgid "Collecting information from the crash…"
426 msgstr ""
428 #: ../src/bug-buddy.c:2069
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "Bug Buddy encountered the following error when trying to retrieve debugging "
432 "information: %s\n"
433 msgstr ""
435 #: ../src/bug-buddy.c:2099
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "Bug Buddy doesn't know how to send a suggestion for the application %s.\n"
439 msgstr ""
441 #: ../src/bug-buddy.c:2119
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "Thank you for helping us to improve our software.\n"
445 "Please fill in your suggestions/error information for %s application.\n"
446 "\n"
447 "A valid email address is required. This will allow developers to contact you "
448 "for more information if necessary."
449 msgstr ""
451 #: ../src/bug-buddy.c:2131
452 msgid "Suggestion / Error description:"
453 msgstr ""
455 #: ../src/bugzilla.c:413
456 #, c-format
457 msgid "HTTP Response returned bad status code %d"
458 msgstr ""
460 #: ../src/bugzilla.c:429
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Unable to parse XML-RPC response\n"
464 "\n"
465 "%s"
466 msgstr ""
468 #: ../src/bugzilla.c:461
469 #, c-format
470 msgid "Application does not track its bugs in the GNOME Bugzilla."
471 msgstr ""
473 #: ../src/bugzilla.c:467
474 #, c-format
475 msgid "Product or component not specified."
476 msgstr ""
478 #: ../src/bugzilla.c:516
479 #, c-format
480 msgid "Unable to create XML-RPC message."
481 msgstr ""
483 #: ../src/gdb-buddy.c:50
484 msgid "gdb has already exited"
485 msgstr ""
487 #: ../src/gdb-buddy.c:91
488 msgid "Error on read; aborting."
489 msgstr ""
491 #: ../src/gdb-buddy.c:259
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "GDB could not be found on your system. Debugging information will not be "
495 "obtained."
496 msgstr ""
498 #: ../src/gdb-buddy.c:268
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "Could not find the gdb-cmd file.\n"
502 "Please try reinstalling Bug Buddy."
503 msgstr ""
505 #: ../src/gdb-buddy.c:283
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "There was an error running gdb:\n"
509 "\n"
510 "%s"
511 msgstr ""