I18N: Updated UI translations from git/weblate repo (53704174e60050).
[blender.git] / locale / po / hi.po
blobf5eb7c3a751bbadd92d7545b6f495e3e84ce51df
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Beta (b'09ff1b1f7e3f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2024-02-19 09:41+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
8 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
9 "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
10 "Language: hi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: \n"
15 "X-Generator: Poedit 1.6.9"
18 msgid "Valid"
19 msgstr "मान्य"
22 msgid "Name"
23 msgstr "नाम"
26 msgid "Type"
27 msgstr "प्रकार"
30 msgid "Color"
31 msgstr "रंग"
34 msgid "Value"
35 msgstr "मान"
38 msgid "Action Group"
39 msgstr "कार्य समूह"
42 msgid "Groups of F-Curves"
43 msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
46 msgid "Channels"
47 msgstr "सरणि"
50 msgid "F-Curves in this group"
51 msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
54 msgid "Color Set"
55 msgstr "रंग समूह"
58 msgid "Custom color set to use"
59 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
62 msgid "Default Colors"
63 msgstr "मूलभूत रंग"
66 msgid "01 - Theme Color Set"
67 msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
70 msgid "02 - Theme Color Set"
71 msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
74 msgid "03 - Theme Color Set"
75 msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
78 msgid "04 - Theme Color Set"
79 msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
82 msgid "05 - Theme Color Set"
83 msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
86 msgid "06 - Theme Color Set"
87 msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
90 msgid "07 - Theme Color Set"
91 msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
94 msgid "08 - Theme Color Set"
95 msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
98 msgid "09 - Theme Color Set"
99 msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
102 msgid "10 - Theme Color Set"
103 msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
106 msgid "11 - Theme Color Set"
107 msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
110 msgid "12 - Theme Color Set"
111 msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
114 msgid "13 - Theme Color Set"
115 msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
118 msgid "14 - Theme Color Set"
119 msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
122 msgid "15 - Theme Color Set"
123 msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
126 msgid "16 - Theme Color Set"
127 msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
130 msgid "17 - Theme Color Set"
131 msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
134 msgid "18 - Theme Color Set"
135 msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
138 msgid "19 - Theme Color Set"
139 msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
142 msgid "20 - Theme Color Set"
143 msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
146 msgid "Custom Color Set"
147 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
150 msgid "Colors"
151 msgstr "रंग"
154 msgid "Lock"
155 msgstr "तालाबंदी"
158 msgid "Action group is locked"
159 msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
162 msgid "Mute"
163 msgstr "मौन"
166 msgid "Select"
167 msgstr "चयन"
170 msgid "Action group is selected"
171 msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
174 msgid "Expanded"
175 msgstr "विस्तृत"
178 msgid "Message"
179 msgstr "संदेश"
182 msgid "Off"
183 msgstr "बंद"
186 msgid "Full"
187 msgstr "पूर्ण"
190 msgid "Auto"
191 msgstr "स्वत:"
194 msgid "Fribidi Library"
195 msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
198 msgid "The bf-translation repository"
199 msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
202 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
203 msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
206 msgid "The Blender source root path"
207 msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
210 msgid "Spell Cache"
211 msgstr "जादू द्रुतिका"
214 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
215 msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
218 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
219 msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
222 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
223 msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
226 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
227 msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
230 msgid "Animation Data"
231 msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
234 msgid "Action"
235 msgstr "कार्य"
238 msgid "Add"
239 msgstr "जोड़ें"
242 msgid "Nothing"
243 msgstr "कुछ भी नहीं"
246 msgid "Hold"
247 msgstr "पकड़ो"
250 msgid "Bake Location"
251 msgstr "स्थिति भर्जन"
254 msgid "Heads"
255 msgstr "सिर"
258 msgid "Tails"
259 msgstr "पूँछ"
262 msgid "End Frame"
263 msgstr "गठन समाप्ति"
266 msgid "Start Frame"
267 msgstr "गठन प्रारंभ"
270 msgid "Frame Step"
271 msgstr "गठन चरण"
274 msgid "Show Frame Numbers"
275 msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
278 msgid "Height"
279 msgstr "ऊँचाई"
282 msgid "Area height"
283 msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
286 msgid "Show Menus"
287 msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
290 msgid "Spaces"
291 msgstr "रिक्त स्थान"
294 msgid "Empty"
295 msgstr "खाली"
298 msgid "UV/Image Editor"
299 msgstr "यूवी/छवि संपादक"
302 msgid "Node Editor"
303 msgstr "ग्रन्थि संपादक"
306 msgid "Movie Clip Editor"
307 msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
310 msgid "Graph Editor"
311 msgstr "बिंदुरेख संपादक"
314 msgid "Text Editor"
315 msgstr "पाठ संपादक"
318 msgid "Info"
319 msgstr "सूचना"
322 msgid "Outliner"
323 msgstr "सारांश दृश्य"
326 msgid "Properties"
327 msgstr "गुण"
330 msgid "File Browser"
331 msgstr "संचिका विचरक"
334 msgid "Width"
335 msgstr "चौड़ाई"
338 msgid "Area width"
339 msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
342 msgid "X Position"
343 msgstr "स्थिति x"
346 msgid "All"
347 msgstr "सभी"
350 msgid "Display Filter"
351 msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
354 msgid "Data Type"
355 msgstr "सामग्री प्रकार"
358 msgid "Domain"
359 msgstr "प्रक्षेत्र"
362 msgid "Point"
363 msgstr "बिंदु"
366 msgid "Edge"
367 msgstr "किनारा"
370 msgid "Face"
371 msgstr "फलक"
374 msgid "Layer"
375 msgstr "परत"
378 msgid "Image Format"
379 msgstr "छवि प्रारूप"
382 msgid "+X"
383 msgstr "+ X"
386 msgid "+Y"
387 msgstr "+ Y"
390 msgid "+Z"
391 msgstr "+ Z"
394 msgid "-X"
395 msgstr "-एक्स"
398 msgid "-Y"
399 msgstr "-Y"
402 msgid "-Z"
403 msgstr "-Z"
406 msgid "Object"
407 msgstr "वस्तु"
410 msgid "None"
411 msgstr "कोई नहीं"
414 msgid "Emit"
415 msgstr "स्कंदन"
418 msgid "Diffuse"
419 msgstr "व्याप्त"
422 msgid "Internal"
423 msgstr "आंतरिक"
426 msgid "Target"
427 msgstr "लक्ष्य"
430 msgid "Clear"
431 msgstr "स्पष्ट"
434 msgid "Free"
435 msgstr "मुक्त"
438 msgid "Aligned"
439 msgstr "संरेखित"
442 msgid "Hide"
443 msgstr "छिपाएँ"
446 msgid "Tilt"
447 msgstr "झुकाव"
450 msgid "Weight"
451 msgstr "भार"
454 msgid "Brushes"
455 msgstr "तूलिका"
458 msgid "Grease Pencil"
459 msgstr "तैलीय पेंसिल"
462 msgid "Images"
463 msgstr "छवि"
466 msgid "File Has Unsaved Changes"
467 msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
470 msgid "Have recent edits been saved to disk"
471 msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
474 msgid "File is Saved"
475 msgstr "संचिका सहेजी गई है"
478 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
479 msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
482 msgid "Libraries"
483 msgstr "लायब्रेरीज़"
486 msgid "Lights"
487 msgstr "प्रकाश"
490 msgid "Masks"
491 msgstr "आवरण"
494 msgid "Materials"
495 msgstr "पदार्थ"
498 msgid "Objects"
499 msgstr "वस्तु्ए"
502 msgid "Scenes"
503 msgstr "दृश्य"
506 msgid "Screens"
507 msgstr "चित्रपट"
510 msgid "Sounds"
511 msgstr "ध्वनि"
514 msgid "Texts"
515 msgstr "पाठ"
518 msgid "Window Managers"
519 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
522 msgid "Goal"
523 msgstr "लक्ष्य"
526 msgid "Avoid"
527 msgstr "त्याग"
530 msgid "Flock"
531 msgstr "झुंड"
534 msgid "Fight"
535 msgstr "युद्ध"
538 msgid "Level"
539 msgstr "स्तर"
542 msgid "Speed"
543 msgstr "गति"
546 msgid "Distance"
547 msgstr "दूरी"
550 msgid "Line"
551 msgstr "रेखा"
554 msgid "Range"
555 msgstr "सीमा"
558 msgid "Fuzzy"
559 msgstr "अस्पष्ट"
562 msgid "Random"
563 msgstr "यादृच्छिक"
566 msgid "Volume"
567 msgstr "आयतन"
570 msgid "Automatic"
571 msgstr "स्वत:"
574 msgid "Relative"
575 msgstr "सापेक्ष"
578 msgid "Straight"
579 msgstr "सीधे"
582 msgid "Curved"
583 msgstr "घुमावदार"
586 msgid "Head"
587 msgstr "सिर"
590 msgid "Selectable"
591 msgstr "चयनयोग्य"
594 msgid "Parent"
595 msgstr "कारण"
598 msgid "Select Head"
599 msgstr "सिर का चयन करें"
602 msgid "Select Tail"
603 msgstr "पूंछ का चयन करें"
606 msgid "Tail"
607 msgstr "पूंछ"
610 msgid "Deform"
611 msgstr "विरूपण"
614 msgid "Local Location"
615 msgstr "स्थानीय स्थिति"
618 msgid "Bones"
619 msgstr "हड्डियों"
622 msgid "Index"
623 msgstr "सूचकांक"
626 msgid "Solo"
627 msgstr "एकल"
630 msgid "Count"
631 msgstr "गिनती"
634 msgid "Remove"
635 msgstr "हटाएँ"
638 msgid "Minimum Distance"
639 msgstr "न्यूनतम दूरी"
642 msgid "Angle"
643 msgstr "कोण"
646 msgid "Mode"
647 msgstr "रूप"
650 msgid "Material"
651 msgstr "पदार्थ"
654 msgid "Vertex Color"
655 msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
658 msgid "Direction"
659 msgstr "दिशा"
662 msgid "Dissolve"
663 msgstr "भंग"
666 msgid "Radius"
667 msgstr "त्रिज्या"
670 msgid "Marker"
671 msgstr "चिन्हक"
674 msgid "Fill"
675 msgstr "भरण"
678 msgid "Draw"
679 msgstr "चित्रण"
682 msgid "Blur"
683 msgstr "धुंधला"
686 msgid "Smear"
687 msgstr "धब्बा"
690 msgid "Iterations"
691 msgstr "पुनरूक्तियाँ"
694 msgid "Hue"
695 msgstr "छटा"
698 msgid "Background Image"
699 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
702 msgid "Fit"
703 msgstr "उचित"
706 msgid "Crop"
707 msgstr "कर्तन"
710 msgid "Image"
711 msgstr "छवि"
714 msgid "Image User"
715 msgstr "छवि प्रयोक्ता"
718 msgid "Rotation"
719 msgstr "घूर्णन"
722 msgid "Scale"
723 msgstr "प्रमाण"
726 msgid "Show Background Image"
727 msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
730 msgid "Background Source"
731 msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
734 msgid "Data source used for background"
735 msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
738 msgid "Camera Clip"
739 msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
742 msgid "Background Images"
743 msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
746 msgid "Depth of Field"
747 msgstr "क्षेत्र की गहनता"
750 msgid "Ratio"
751 msgstr "अनुपात"
754 msgid "Pivot"
755 msgstr "धुरी:"
758 msgid "Left"
759 msgstr "बाईं ओर"
762 msgid "Right"
763 msgstr "दाईं ओर"
766 msgid "Center"
767 msgstr "केंद्र"
770 msgid "Child Particle"
771 msgstr "कारक कण"
774 msgid "Collision Quality"
775 msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
778 msgid "Friction"
779 msgstr "घर्षण"
782 msgid "Self Friction"
783 msgstr "आत्म घर्षण"
786 msgid "Enable Collision"
787 msgstr "टकराव को सक्षम करें"
790 msgid "Cloth Settings"
791 msgstr "कपड़ा विन्यास"
794 msgid "Goal Default"
795 msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
798 msgid "Goal Maximum"
799 msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
802 msgid "Goal Minimum"
803 msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
806 msgid "Gravity"
807 msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
810 msgid "Internal Friction"
811 msgstr "आंतरिक घर्षण"
814 msgid "Quality"
815 msgstr "गुणवत्ता"
818 msgid "Curve"
819 msgstr "वक्र"
822 msgid "Gamma"
823 msgstr "गामा"
826 msgid "Blend Type"
827 msgstr "मिश्रण प्रकार"
830 msgid "Mix"
831 msgstr "मिश्रण"
834 msgid "Screen"
835 msgstr "चित्रपट"
838 msgid "RGB"
839 msgstr "ला.ह.नी."
842 msgid "Near"
843 msgstr "पास"
846 msgid "Ease"
847 msgstr "सहज"
850 msgid "Alpha"
851 msgstr "पारदर्शिता"
854 msgctxt "Text"
855 msgid "Line"
856 msgstr "रेखा"
859 msgid "Output"
860 msgstr "उत्पादन"
863 msgid "Input"
864 msgstr "निवेश"
867 msgid "Error"
868 msgstr "त्रुटि"
871 msgid "Influence"
872 msgstr "प्रभाव"
875 msgid "Copy Location"
876 msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
879 msgid "Copy Scale"
880 msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
883 msgid "Limit Location"
884 msgstr "स्थिति की सीमा"
887 msgid "Limit Rotation"
888 msgstr " घूर्णन की सीमा"
891 msgid "Limit Scale"
892 msgstr "प्रंमाण की सीमा"
895 msgid "Transformation"
896 msgstr "परिवर्तन"
899 msgid "Floor"
900 msgstr "मंच"
903 msgid "Transform Channel"
904 msgstr "संरचनांतरण सरणि"
907 msgid "X"
908 msgstr "एक्स"
911 msgid "Y"
912 msgstr "Y"
915 msgid "Z"
916 msgstr "Z"
919 msgid "Default"
920 msgstr "मूलभूत"
923 msgid "ZXY Euler"
924 msgstr "ZXY यूलर"
927 msgid "ZYX Euler"
928 msgstr "ZYX यूलर"
931 msgid "Power"
932 msgstr "शक्ति"
935 msgid "Curve Radius"
936 msgstr "वक्र में त्रिज्या"
939 msgid "Camera"
940 msgstr "प्रतिबिंबक"
943 msgid "Depth Object"
944 msgstr "गहनता वस्तु"
947 msgid "Chain Length"
948 msgstr "श्रृंखला लंबाई"
951 msgid "Axis Reference"
952 msgstr "अक्ष संदर्भ"
955 msgid "Bone"
956 msgstr "हड्डी"
959 msgid "Use Tail"
960 msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
963 msgid "Front"
964 msgstr "सामने"
967 msgid "Back"
968 msgstr "पार्श्व"
971 msgid "Volume Variation"
972 msgstr "आयतन रूपांतर"
975 msgid "Factor between volume variation and stretching"
976 msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
979 msgid "Volume Preservation"
980 msgstr "आयतन संरक्षण"
983 msgid "Keep Axis"
984 msgstr "अक्ष रखें"
987 msgid "XZ"
988 msgstr "XZ"
991 msgid "Original Length"
992 msgstr "मूल लंबाई"
995 msgid "Location"
996 msgstr "स्थिति"
999 msgid "Map To"
1000 msgstr "करने के लिए मैप"
1003 msgid "Clip"
1004 msgstr "छांटन"
1007 msgid "Poly"
1008 msgstr "बहु"
1011 msgid "Depth"
1012 msgstr "गहनता"
1015 msgid "Cursor"
1016 msgstr "प्रसंकेतक"
1019 msgid "Surface"
1020 msgstr "सतह"
1023 msgid "Method"
1024 msgstr "विधि"
1027 msgid "Split"
1028 msgstr "विभक्त करें"
1031 msgid "Plane"
1032 msgstr "समतल"
1035 msgid "View"
1036 msgstr "दृश्य"
1039 msgid "Render"
1040 msgstr " प्रतिपादन"
1043 msgid "Scene"
1044 msgstr "दृश्य"
1047 msgid "ID"
1048 msgstr "आईडी"
1051 msgid "Shading"
1052 msgstr "छायाप्रभाव"
1055 msgid "Transform"
1056 msgstr "संरचनांतरण"
1059 msgid "Display Camera"
1060 msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
1063 msgid "Collapse Summary"
1064 msgstr "संक्षिप्त सारांश"
1067 msgid "Show Hidden"
1068 msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
1071 msgid "Display Lattices"
1072 msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
1075 msgid "Display Material"
1076 msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
1079 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
1080 msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
1083 msgid "Display Particle"
1084 msgstr "कण प्रदर्शित करें"
1087 msgid "Display Scene"
1088 msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
1091 msgid "Display Summary"
1092 msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
1095 msgid "Display Texture"
1096 msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
1099 msgid "Display Transforms"
1100 msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
1103 msgid "Display World"
1104 msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
1107 msgid "Data Path"
1108 msgstr "सामग्री पथ"
1111 msgid "Inner Proximity"
1112 msgstr "भीतरी निकटता"
1115 msgid "Paint alpha"
1116 msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
1119 msgid "Paint Wetness"
1120 msgstr "रंगलेप नमी"
1123 msgid "Particle Systems"
1124 msgstr "कण प्रणाली"
1127 msgid "Canvas Normal"
1128 msgstr "चित्रपटी सामान्य"
1131 msgid "Absolute Alpha"
1132 msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
1135 msgid "Erase Paint"
1136 msgstr "रंग मिटाएँ"
1139 msgid "Use Particle Radius"
1140 msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
1143 msgid "Factor"
1144 msgstr "कारक"
1147 msgid "Canvas Settings"
1148 msgstr "चित्रपटी विन्यास"
1151 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
1152 msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
1155 msgid "A canvas surface layer"
1156 msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
1159 msgid "Influence Scale"
1160 msgstr "प्रभाव प्रमाण"
1163 msgid "Radius Scale"
1164 msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
1167 msgid "Displacement"
1168 msgstr "विस्थापन"
1171 msgid "Velocity"
1172 msgstr "वेग"
1175 msgid "Effect Type"
1176 msgstr "प्रभाव प्रकार"
1179 msgid "Drip"
1180 msgstr "ड्रिप"
1183 msgid "Shrink"
1184 msgstr "संक्षिप्त"
1187 msgid "Output Path"
1188 msgstr "उत्पादन पथ"
1191 msgid "Resolution"
1192 msgstr "बिंदू विस्तार"
1195 msgid "Output image resolution"
1196 msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
1199 msgid "UV Texture"
1200 msgstr "यूवी बनावट"
1203 msgid "Data Layer"
1204 msgstr "सामग्री परत"
1207 msgid "Texture"
1208 msgstr "बनावट"
1211 msgid "Point Cache"
1212 msgstr "बिंदु द्रुतिका"
1215 msgid "Spread Speed"
1216 msgstr "गति का प्रसार"
1219 msgid "Format"
1220 msgstr "स्वरूप"
1223 msgid "Surface Format"
1224 msgstr "सतह स्वरूप"
1227 msgid "Vertex"
1228 msgstr "शिरोबिन्दु"
1231 msgid "Image Sequence"
1232 msgstr "छवि अनुक्रम"
1235 msgid "Paint"
1236 msgstr "रंगलेप"
1239 msgid "Anti-Aliasing"
1240 msgstr "प्रित-उपघटन"
1243 msgid "Slow"
1244 msgstr "मन्द"
1247 msgid "Dry"
1248 msgstr "सूखी"
1251 msgid "Smoothness"
1252 msgstr "चिकनाई"
1255 msgid "Spring"
1256 msgstr "लचक"
1259 msgid "Curve Mapping"
1260 msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
1263 msgid "Roll"
1264 msgstr "पंजी"
1267 msgid "Head Select"
1268 msgstr "सिर का चयन करें"
1271 msgid "Tail Select"
1272 msgstr "पूंछ का चयन करें"
1275 msgid "Drag"
1276 msgstr "खींचें"
1279 msgid "Force"
1280 msgstr "बल"
1283 msgid "Wind"
1284 msgstr "पवन"
1287 msgid "Group"
1288 msgstr "समूह"
1291 msgid "Selection status"
1292 msgstr "चयन स्थिति"
1295 msgid "Mono"
1296 msgstr "मोनो"
1299 msgctxt "Sound"
1300 msgid "Volume"
1301 msgstr "आयतन"
1304 msgid "Audio volume"
1305 msgstr "श्रव्य आयतन"
1308 msgid "Realtime"
1309 msgstr "ससमय"
1312 msgid "Ogg"
1313 msgstr "ओजीजी"
1316 msgid "Flash"
1317 msgstr "फ्लैश"
1320 msgid "Lossless Output"
1321 msgstr "दोषरहित उत्पादन"
1324 msgid "Sine"
1325 msgstr "ज्या"
1328 msgid "Phase"
1329 msgstr "चरण"
1332 msgid "Frame"
1333 msgstr "गठन"
1336 msgid "Maximum Distance"
1337 msgstr "अधिकतम दूरी"
1340 msgid "Cone"
1341 msgstr "शंकु"
1344 msgid "Sphere"
1345 msgstr "गोला"
1348 msgid "Tube"
1349 msgstr "नलिका"
1352 msgid "Flow"
1353 msgstr "प्रवाह"
1356 msgid "Amount"
1357 msgstr "राशि"
1360 msgid "Shape"
1361 msgstr "आकृति"
1364 msgid "Axis"
1365 msgstr "अक्ष"
1368 msgid "Noise"
1369 msgstr "खुरदुरा"
1372 msgid "Rest Length"
1373 msgstr "शेष लंबाई"
1376 msgid "Seed"
1377 msgstr "बीज"
1380 msgid "Size"
1381 msgstr "आकार"
1384 msgid "Texture Mode"
1385 msgstr "बनावट रूप"
1388 msgid "Curl"
1389 msgstr "लट"
1392 msgid "2D"
1393 msgstr "द्वि-आयाम"
1396 msgid "Fonts"
1397 msgstr "मुद्र्"
1400 msgid "Save"
1401 msgstr "सहेजें"
1404 msgid "Operator"
1405 msgstr "संचालक"
1408 msgid "Label"
1409 msgstr "सूचक पत्र"
1412 msgid "Relative Path"
1413 msgstr "सापेक्ष पथ"
1416 msgid "Directory"
1417 msgstr "निर्देशिका"
1420 msgid "Directory displayed in the file browser"
1421 msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
1424 msgid "Display Mode"
1425 msgstr "प्रदर्शित रूप"
1428 msgid "File Name"
1429 msgstr "संचिका का नाम"
1432 msgid "Sort"
1433 msgstr "क्रमबद्ध करें"
1436 msgid "Title"
1437 msgstr "शीर्षक"
1440 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
1441 msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
1444 msgid "Filter Blender"
1445 msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
1448 msgid "Show .blend files"
1449 msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
1452 msgid "Filter Images"
1453 msgstr "निस्पादक चित्र"
1456 msgid "Show image files"
1457 msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
1460 msgid "Filter Text"
1461 msgstr "निस्पादक पाठ"
1464 msgid "Link"
1465 msgstr "संयुक्त"
1468 msgid "End"
1469 msgstr "समाप्त"
1472 msgid "Start"
1473 msgstr "प्रारंभ"
1476 msgid "Color Grid"
1477 msgstr "रंग जालक"
1480 msgid "Cubic"
1481 msgstr "घन"
1484 msgid "Smoke"
1485 msgstr "धुआँ"
1488 msgid "Fluid"
1489 msgstr "तरल पदार्थ"
1492 msgid "Obstacle"
1493 msgstr "प्रतिबंधी"
1496 msgid "Full Sample"
1497 msgstr "पूर्ण नमूना"
1500 msgid "Final"
1501 msgstr "समाप्तिम"
1504 msgid "Time"
1505 msgstr "समय"
1508 msgid "Delete"
1509 msgstr "मिटाएँ"
1512 msgid "Bottom"
1513 msgstr "नीचे"
1516 msgid "Top"
1517 msgstr "शीर्ष"
1520 msgid "Collision"
1521 msgstr "टक्कर"
1524 msgid "Density"
1525 msgstr "घनत्व"
1528 msgid "Fire"
1529 msgstr "अग्नि"
1532 msgid "Add fire"
1533 msgstr "अग्नि में जोड़ें"
1536 msgid "Generated"
1537 msgstr "उत्पन्न"
1540 msgid "UV"
1541 msgstr "यूवी"
1544 msgid "Border"
1545 msgstr "सीमांत"
1548 msgid "Contour"
1549 msgstr "परिरेखा"
1552 msgid "Visibility"
1553 msgstr "दृश्यता"
1556 msgid "Line Sets"
1557 msgstr "रेखा खंड"
1560 msgid "Grease Pencil Frame"
1561 msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
1564 msgid "Grease Pencil Layer"
1565 msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
1568 msgid "Regular"
1569 msgstr "नियमित"
1572 msgid "Frames"
1573 msgstr "गठन"
1576 msgid "Grid"
1577 msgstr "जालक"
1580 msgid "3D Space"
1581 msgstr "त्रि-आयाम आकाश"
1584 msgid "2D Space"
1585 msgstr "द्वि-आयाम आकाश"
1588 msgid "2D Image"
1589 msgstr "द्वि-आयाम छवि"
1592 msgid "Coordinates"
1593 msgstr "निर्देशांक"
1596 msgid "Window"
1597 msgstr "खिडकी"
1600 msgid "Header"
1601 msgstr "शीर्ष लेख"
1604 msgid "Tools"
1605 msgstr "यंत्र"
1608 msgid "Edit Mode"
1609 msgstr "संपादन रूप"
1612 msgid "Array"
1613 msgstr "सरणी"
1616 msgid "Build"
1617 msgstr "निर्माण"
1620 msgid "Envelope"
1621 msgstr "आवरण"
1624 msgid "Mirror"
1625 msgstr "दर्पण"
1628 msgid "Hook"
1629 msgstr "हुक"
1632 msgid "Smooth"
1633 msgstr "चिकना"
1636 msgid "Shift"
1637 msgstr "शिफ्ट"
1640 msgid "Delay"
1641 msgstr "देरी"
1644 msgid "Grow"
1645 msgstr "विस्तार"
1648 msgctxt "Curve"
1649 msgid "Curve"
1650 msgstr "वक्र"
1653 msgctxt "Curve"
1654 msgid "Smooth"
1655 msgstr "चिकना"
1658 msgctxt "Curve"
1659 msgid "Sphere"
1660 msgstr "गोला"
1663 msgctxt "Curve"
1664 msgid "Root"
1665 msgstr "मूल"
1668 msgctxt "Curve"
1669 msgid "Sharp"
1670 msgstr "पैना"
1673 msgid "Step"
1674 msgstr "कदम"
1677 msgid "Shaded"
1678 msgstr "छायांकित"
1681 msgid "Fade"
1682 msgstr "धुंधलापन"
1685 msgid "Steps"
1686 msgstr "कदम"
1689 msgid "Subdivisions"
1690 msgstr "उप विभाजन"
1693 msgid "Negative"
1694 msgstr "नकारात्मक"
1697 msgid "Fixed"
1698 msgstr "निर्धारित"
1701 msgid "Merge"
1702 msgstr "विलय करें"
1705 msgid "Space"
1706 msgstr "रिक्त स्थान"
1709 msgid "Grid Scale"
1710 msgstr "जालक प्रंमाण"
1713 msgid "Red Green Blue"
1714 msgstr "लाल हरा नीला"
1717 msgid "R"
1718 msgstr "आर"
1721 msgid "Red"
1722 msgstr "लाल"
1725 msgid "G"
1726 msgstr "जी"
1729 msgid "Green"
1730 msgstr "हरा"
1733 msgid "B"
1734 msgstr "बी"
1737 msgid "Blue"
1738 msgstr "नीला"
1741 msgid "Show Line"
1742 msgstr "रेखा दिखाएँ"
1745 msgid "Brush"
1746 msgstr "तूलिका"
1749 msgid "Font"
1750 msgstr "मुद्र"
1753 msgid "Key"
1754 msgstr "कुंजी"
1757 msgid "Light"
1758 msgstr "प्रकाश"
1761 msgid "Mask"
1762 msgstr "आवरण"
1765 msgid "Mesh"
1766 msgstr "जाल"
1769 msgid "Sound"
1770 msgstr "ध्वनि"
1773 msgid "Text"
1774 msgstr "पाठ"
1777 msgid "Window Manager"
1778 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
1781 msgid "World"
1782 msgstr "जगत"
1785 msgid "Tag"
1786 msgstr "टैग"
1789 msgid "Users"
1790 msgstr "प्रयोक्ता"
1793 msgid "Stick"
1794 msgstr "छड़ी"
1797 msgid "Wire"
1798 msgstr "तार"
1801 msgid "Rest Position"
1802 msgstr "शेष स्थिति"
1805 msgid "Erase Alpha"
1806 msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
1809 msgid "Add Alpha"
1810 msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
1813 msgid "Box"
1814 msgstr "सन्दूक"
1817 msgid "Loop"
1818 msgstr "कुण्डली"
1821 msgid "Clone Alpha"
1822 msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
1825 msgid "Clone Image"
1826 msgstr "प्रतिरूप छवि"
1829 msgid "Push"
1830 msgstr "दबाव"
1833 msgid "Grab"
1834 msgstr "स्थानांतर"
1837 msgid "Expand"
1838 msgstr "विस्तृत करें"
1841 msgid "Local"
1842 msgstr "स्थानीय"
1845 msgid "Global"
1846 msgstr "भूमंडलीय"
1849 msgid "Dynamic"
1850 msgstr "गतिकी"
1853 msgid "Add Color"
1854 msgstr "रंग जोड़ें"
1857 msgid "Repeat"
1858 msgstr "दोहराएँ"
1861 msgid "Clamp"
1862 msgstr "कीलक"
1865 msgid "Normal Weight"
1866 msgstr "सामान्य भार"
1869 msgid "Rate"
1870 msgstr "दर"
1873 msgid "Sculpt Plane"
1874 msgstr "शिल्प समतल"
1877 msgid "Area Plane"
1878 msgstr "क्षेत्र समतल"
1881 msgid "View Plane"
1882 msgstr "दृश्य समतल"
1885 msgid "Pinch"
1886 msgstr "चुटकी"
1889 msgid "Dots"
1890 msgstr "बिन्दु्"
1893 msgid "Use Vertex"
1894 msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
1897 msgid "Sculpt Tool"
1898 msgstr "शिल्प यंत्र"
1901 msgid "Relax"
1902 msgstr "शिथिल करो"
1905 msgid "Sequence"
1906 msgstr "अनुक्रम"
1909 msgid "Up"
1910 msgstr "ऊपर"
1913 msgid "Shift X"
1914 msgstr "शिफ्ट x"
1917 msgid "Shift Y"
1918 msgstr "शिफ्ट y"
1921 msgid "Thirds"
1922 msgstr "तिहाई"
1925 msgid "Show Limits"
1926 msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
1929 msgid "Camera types"
1930 msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
1933 msgid "Perspective"
1934 msgstr "परिप्रेक्ष्य"
1937 msgid "Panoramic"
1938 msgstr "नयनाभिराम"
1941 msgid "Round"
1942 msgstr "दौर"
1945 msgid "Bevel Resolution"
1946 msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
1949 msgid "Dimensions"
1950 msgstr "आयाम"
1953 msgid "Extrude"
1954 msgstr "बिहर्वेधन"
1957 msgid "Half"
1958 msgstr "अर्ध"
1961 msgid "Resolution U"
1962 msgstr "बिंदू विस्तार u"
1965 msgid "Resolution V"
1966 msgstr "बिंदू विस्तार v"
1969 msgid "Z-Up"
1970 msgstr "Z-ऊर्ध्व"
1973 msgid "Path"
1974 msgstr "पथ"
1977 msgid "Flush"
1978 msgstr "फ्लश"
1981 msgid "Body Text"
1982 msgstr "पदार्थ पाठ"
1985 msgid "Character Info"
1986 msgstr "चरित्र की जानकारी"
1989 msgid "Edit Format"
1990 msgstr "स्वरूप संपादन"
1993 msgid "Text on Curve"
1994 msgstr "वक्र पर पाठ"
1997 msgid "Font Bold"
1998 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
2001 msgid "Font Bold Italic"
2002 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
2005 msgid "Font Italic"
2006 msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
2009 msgid "Shear"
2010 msgstr "कतरनी"
2013 msgid "Fast Editing"
2014 msgstr "तेजी से संपादन"
2017 msgid "Active Texture"
2018 msgstr "सक्रिय बनावट"
2021 msgid "Active Texture Index"
2022 msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
2025 msgid "Square"
2026 msgstr "वर्ग"
2029 msgid "Plain"
2030 msgstr "समतल"
2033 msgid "Min"
2034 msgstr "न्यूनतम"
2037 msgid "Max"
2038 msgstr "अधिकतम"
2041 msgid "Rounds"
2042 msgstr "दौर"
2045 msgid "Layers"
2046 msgstr "परतें"
2049 msgid "Alpha Mode"
2050 msgstr "पारदर्शिता रूप"
2053 msgid "Iris"
2054 msgstr "आईरिस"
2057 msgid "Duration"
2058 msgstr "अवधि"
2061 msgid "Generated Height"
2062 msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
2065 msgid "Generated image height"
2066 msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
2069 msgid "Generated Type"
2070 msgstr "उत्पन्न प्रकार"
2073 msgid "Blank"
2074 msgstr "रिक्त"
2077 msgid "Generated Width"
2078 msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
2081 msgid "Generated image width"
2082 msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
2085 msgid "Dirty"
2086 msgstr "गंदे"
2089 msgid "Single Image"
2090 msgstr "एकल छवि"
2093 msgid "Single image file"
2094 msgstr "एक छवि संचिका"
2097 msgid "Multiple image files, as a sequence"
2098 msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
2101 msgid "Movie"
2102 msgstr "चलचित्र"
2105 msgid "Movie file"
2106 msgstr "चलचित्र संचिका"
2109 msgid "Generated image"
2110 msgstr "उत्पन्न छवि"
2113 msgid "Viewer"
2114 msgstr "प्रदर्शक"
2117 msgid "Multilayer"
2118 msgstr "बहुपरत"
2121 msgid "UV Test"
2122 msgstr "यूवी टेस्ट"
2125 msgid "Compositing"
2126 msgstr "सम्मिश्रण"
2129 msgid "Shape keys"
2130 msgstr "आकार कुंजी"
2133 msgid "Reference Key"
2134 msgstr "संदर्भित कुंजी"
2137 msgid "User"
2138 msgstr "प्रयोक्ता"
2141 msgid "U"
2142 msgstr "यू"
2145 msgid "V"
2146 msgstr "वी"
2149 msgid "W"
2150 msgstr "डब्ल्यू"
2153 msgid "Light color"
2154 msgstr "हल्का रंग"
2157 msgid "Omnidirectional point light source"
2158 msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
2161 msgid "Constant direction parallel ray light source"
2162 msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
2165 msgid "Directional cone light source"
2166 msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
2169 msgid "Directional area light source"
2170 msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
2173 msgid "Show Cone"
2174 msgstr "शंकु दिखाएँ"
2177 msgid "Diffuse Color"
2178 msgstr "व्याप्त रंग"
2181 msgid "Diffuse color of the material"
2182 msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
2185 msgid "Cube"
2186 msgstr "घन"
2189 msgid "Cloth"
2190 msgstr "कपड़ा"
2193 msgid "Fast"
2194 msgstr "तेजी से"
2197 msgid "Edges"
2198 msgstr "किनारों"
2201 msgid "Loops"
2202 msgstr "कुण्डली"
2205 msgid "Vertex Selection"
2206 msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
2209 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
2210 msgstr "यूवी कुण्डली परत  प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
2213 msgid "Clone UV loop layer index"
2214 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2217 msgid "UV loop layer to mask the painted area"
2218 msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
2221 msgid "Mask UV loop layer index"
2222 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2225 msgid "Vertices"
2226 msgstr "शिरोबिन्दु"
2229 msgid "Never"
2230 msgstr "कभी नहीं"
2233 msgid "Links"
2234 msgstr "कड़ियाँ"
2237 msgid "Nodes"
2238 msgstr "ग्रन्थि्"
2241 msgid "High"
2242 msgstr "उच्च"
2245 msgid "Low"
2246 msgstr "कम"
2249 msgid "Tiled"
2250 msgstr "खण्ड की गईं"
2253 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
2254 msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
2257 msgid "Edit"
2258 msgstr "संपादन"
2261 msgid "Sculpt"
2262 msgstr "शिल्प"
2265 msgid "Modifier"
2266 msgstr "संशोधक"
2269 msgid "Tool"
2270 msgstr "यंत्र"
2273 msgid "Data"
2274 msgstr "सामग्री"
2277 msgid "Cylinder"
2278 msgstr "बेलन"
2281 msgid "Solid"
2282 msgstr "ठोस"
2285 msgid "Circle"
2286 msgstr "चक्र"
2289 msgid "Faces"
2290 msgstr "सतह"
2293 msgid "Lock Scale"
2294 msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
2297 msgid "Object Mode"
2298 msgstr "वस्तु रूप"
2301 msgid "Sculpt Mode"
2302 msgstr "शिल्प रूप"
2305 msgid "Motion Path"
2306 msgstr "गति पथ"
2309 msgid "Pose"
2310 msgstr "मुद्रा"
2313 msgid "Rigid Body Constraint"
2314 msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
2317 msgid "Pixel"
2318 msgstr "पिक्सेल"
2321 msgid "Global X"
2322 msgstr "भूमंडलीय एक्स"
2325 msgid "Global Y"
2326 msgstr "वैश्विक y"
2329 msgid "Global Z"
2330 msgstr "वैश्विक z"
2333 msgid "Clump"
2334 msgstr "गुच्छ"
2337 msgid "Damp"
2338 msgstr "आद्र"
2341 msgid "Rendered"
2342 msgstr "प्रदान की गई"
2345 msgid "Cross"
2346 msgstr "पार"
2349 msgid "Display"
2350 msgstr "प्रदर्शित करें"
2353 msgid "Stiffness"
2354 msgstr "कठोरता"
2357 msgid "Euler"
2358 msgstr "यूलर"
2361 msgid "Mass"
2362 msgstr "द्रव्यमान"
2365 msgid "Dummy"
2366 msgstr "प्रतिरूपी"
2369 msgid "Random Phase"
2370 msgstr "यादृच्छिक चरण"
2373 msgid "Physics Type"
2374 msgstr "भौतिकी प्रकार"
2377 msgid "Keyed"
2378 msgstr "संकेत स्थापित"
2381 msgid "Death"
2382 msgstr "मृत्यु"
2385 msgid "Halo"
2386 msgstr "तेजोमंडल"
2389 msgid "Velocity / Hair"
2390 msgstr "वेग / बाल"
2393 msgid "Object X"
2394 msgstr "वस्तु x"
2397 msgid "Object Y"
2398 msgstr "वस्तु y"
2401 msgid "Object Z"
2402 msgstr "वस्तु z"
2405 msgid "Roughness 1"
2406 msgstr "खुरदरापन १"
2409 msgid "Roughness 2"
2410 msgstr "खुरदरापन २"
2413 msgid "Number"
2414 msgstr "संख्या"
2417 msgid "Show particle number"
2418 msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
2421 msgid "Tweak"
2422 msgstr "सुधार"
2425 msgid "Hair"
2426 msgstr "बाल"
2429 msgid "Use Count"
2430 msgstr "गणना उपयोग करें"
2433 msgid "Pick Random"
2434 msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
2437 msgid "Died"
2438 msgstr "मृत"
2441 msgid "Multi React"
2442 msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
2445 msgid "Particles/Face"
2446 msgstr "कण/फलक"
2449 msgid "Active Movie Clip"
2450 msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
2453 msgid "3D Cursor"
2454 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
2457 msgid "View Settings"
2458 msgstr "दृश्य विन्यास"
2461 msgid "Areas"
2462 msgstr "क्षेत्रों"
2465 msgid "Attenuation"
2466 msgstr "क्षीणन"
2469 msgid "Inner Cone Angle"
2470 msgstr "भीतरी शंकु कोण"
2473 msgid "Outer Cone Angle"
2474 msgstr "बाहरी शंकु कोण"
2477 msgid "Outer Cone Volume"
2478 msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
2481 msgid "Volume outside the outer cone"
2482 msgstr "बाहरी शंकु के बाहर  का आयतन"
2485 msgctxt "Sound"
2486 msgid "Mute"
2487 msgstr "मौन"
2490 msgid "Mute the speaker"
2491 msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
2494 msgid "Current Line"
2495 msgstr "वर्तमान रेखा"
2498 msgid "Memory"
2499 msgstr "स्मृति"
2502 msgid "Register"
2503 msgstr "पंजीकृत करें"
2506 msgid "Blend"
2507 msgstr "मिश्रण"
2510 msgid "Magic"
2511 msgstr "जादू"
2514 msgid "Marble"
2515 msgstr "संगमरमर"
2518 msgid "Wood"
2519 msgstr "लकड़ी"
2522 msgid "Blender Original"
2523 msgstr "ब्लेंडर मूल"
2526 msgid "Soft"
2527 msgstr "मॄदु"
2530 msgid "Hard"
2531 msgstr "कठोर"
2534 msgid "Filter Size"
2535 msgstr "निस्पादक आकार"
2538 msgid "Filter"
2539 msgstr "निस्पादक"
2542 msgid "Area"
2543 msgstr "क्षेत्र"
2546 msgid "Use the alpha channel information in the image"
2547 msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
2550 msgid "Calculate Alpha"
2551 msgstr "पारदर्शिता गणना"
2554 msgid "Sharp"
2555 msgstr "पैना"
2558 msgid "Sin"
2559 msgstr "ज्या"
2562 msgid "Tri"
2563 msgstr "त्रि"
2566 msgid "Gain"
2567 msgstr "वृद्धि"
2570 msgid "fBM"
2571 msgstr "एफ़बीएम"
2574 msgid "Bands"
2575 msgstr "मोड"
2578 msgid "Rings"
2579 msgstr "छल्ले"
2582 msgid "Category"
2583 msgstr "श्रेणी"
2586 msgid "Support"
2587 msgstr "समर्थन"
2590 msgid "Display support level"
2591 msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
2594 msgid "Official"
2595 msgstr "आधिकारिक"
2598 msgid "Officially supported"
2599 msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
2602 msgid "Community"
2603 msgstr "समुदाय"
2606 msgid "Lighting"
2607 msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
2610 msgid "Mist"
2611 msgstr "धुंध"
2614 msgid "Animation"
2615 msgstr "अनुप्राणन"
2618 msgid "Max Step"
2619 msgstr "अधिकतम कदम"
2622 msgid "Min Step"
2623 msgstr "न्यूनतम कदम"
2626 msgid "Black"
2627 msgstr "कृष्ण"
2630 msgid "White"
2631 msgstr "श्वेत"
2634 msgid "Color Management"
2635 msgstr "रंग प्रबंधन"
2638 msgid "Codec"
2639 msgstr "कोडेक"
2642 msgid "Log"
2643 msgstr "संलेख"
2646 msgid "Owner"
2647 msgstr "स्वामी"
2650 msgid "Items"
2651 msgstr "वस्तु"
2654 msgid "Alt"
2655 msgstr "ऑल्ट"
2658 msgid "Any"
2659 msgstr "को"
2662 msgid "Ctrl"
2663 msgstr "नियंत्रण"
2666 msgid "North"
2667 msgstr "उत्तर"
2670 msgid "East"
2671 msgstr "पूर्व"
2674 msgid "South"
2675 msgstr "दक्षिण"
2678 msgid "West"
2679 msgstr "पश्चिम"
2682 msgid "User Modified"
2683 msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
2686 msgid "Mouse"
2687 msgstr "मूस"
2690 msgid "Timer"
2691 msgstr "कालक"
2694 msgid "Press"
2695 msgstr "प्रेस"
2698 msgid "Click"
2699 msgstr "क्लिक करें"
2702 msgid "Paths"
2703 msgstr "पथ"
2706 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
2707 msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2710 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
2711 msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2714 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
2715 msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2718 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
2719 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2722 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
2723 msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2726 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
2727 msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2730 msgid "Rotation & Scale"
2731 msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
2734 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
2735 msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2738 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
2739 msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2742 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
2743 msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2746 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
2747 msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2750 msgid "Point selected"
2751 msgstr "बिंदु चयनित"
2754 msgid "Min Angle"
2755 msgstr "न्यूनतम् कोण"
2758 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
2759 msgstr "पदार्थ"
2762 msgid "Circles"
2763 msgstr "चक्र"
2766 msgid "Squares"
2767 msgstr "वर्ग"
2770 msgid "Restrict View"
2771 msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
2774 msgid "Alignment"
2775 msgstr "संरेखण"
2778 msgid "Flip"
2779 msgstr "पलटें"
2782 msgctxt "MovieClip"
2783 msgid "Clip"
2784 msgstr "छांटन"
2787 msgid "Proxy"
2788 msgstr "प्रॉक्सी"
2791 msgid "Reconstruction"
2792 msgstr "पुनर्निर्माण"
2795 msgid "Track"
2796 msgstr "ट्रैक"
2799 msgid "Show/Hide"
2800 msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
2803 msgid "Channel"
2804 msgstr "सरणि"
2807 msgid "Snap"
2808 msgstr "स्नैप"
2811 msgid "Files"
2812 msgstr "संचिकाएँ"
2815 msgid "Align"
2816 msgstr "संरेखित करें"
2819 msgctxt "Operator"
2820 msgid "Add"
2821 msgstr "जोड़ें"
2824 msgid "Strip"
2825 msgstr "पट्टी"
2828 msgid "Math"
2829 msgstr "गणित"
2832 msgid "Keying"
2833 msgstr "कुंजीयन"
2836 msgid "Converter"
2837 msgstr "परिवर्तक"
2840 msgid "Distort"
2841 msgstr "विकृत"
2844 msgid "Node"
2845 msgstr "ग्रन्थि"
2848 msgid "Add Modifier"
2849 msgstr "संशोधक जोड़ें"
2852 msgid "Physics"
2853 msgstr "भौतिकी"
2856 msgid "Apply"
2857 msgstr "लागू करें"
2860 msgid "Cache"
2861 msgstr "द्रुतिका"
2864 msgid "Texture Specials"
2865 msgstr "विशिष्ट बनावट"
2868 msgid "Templates"
2869 msgstr "आदर्श"
2872 msgid "Python"
2873 msgstr "पाइथन"
2876 msgid "File"
2877 msgstr "संचिका"
2880 msgid "Export"
2881 msgstr "निर्यात करें"
2884 msgid "External Data"
2885 msgstr "बाहरी सामग्री"
2888 msgid "Import"
2889 msgstr "आयात करें"
2892 msgid "Help"
2893 msgstr "मदद"
2896 msgid "Presets"
2897 msgstr "पूर्ववत"
2900 msgid "Enable Bone Options"
2901 msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
2904 msgid "Toggle Bone Options"
2905 msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
2908 msgid "Enabled Modes"
2909 msgstr "सक्षम किया गया रूप"
2912 msgid "Names"
2913 msgstr "नाम"
2916 msgid "Bone Roll"
2917 msgstr "हड्डी पंजी"
2920 msgid "Hooks"
2921 msgstr "खूँटी"
2924 msgid "Make Single User"
2925 msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
2928 msgid "Quick Effects"
2929 msgstr "त्वरित प्रभाव"
2932 msgid "Rigid Body"
2933 msgstr "कठोर-पदार्थ"
2936 msgid "Clone Layer"
2937 msgstr "प्रतिरूप परत"
2940 msgid "Loose"
2941 msgstr "ढीले"
2944 msgid "Seam"
2945 msgstr "सीवन"
2948 msgid "Root"
2949 msgstr "मूल"
2952 msgid "Ball"
2953 msgstr "गेंद"
2956 msgid "Mesh Cache"
2957 msgstr "जाल द्रुतिका"
2960 msgid "Bevel"
2961 msgstr "कटाव"
2964 msgid "Screw"
2965 msgstr "पेंच"
2968 msgid "Skin"
2969 msgstr "त्वचा"
2972 msgid "Warp"
2973 msgstr "विकृति"
2976 msgid "Wave"
2977 msgstr "लहर"
2980 msgid "Dynamic Paint"
2981 msgstr "गतिकी रंग"
2984 msgid "Ocean"
2985 msgstr "महासागर"
2988 msgid "Soft Body"
2989 msgstr "लचीला-पदार्थ"
2992 msgid "New"
2993 msgstr "नई"
2996 msgid "Number of segments for round edges/verts"
2997 msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
3000 msgid "Debug"
3001 msgstr "डीबग करें"
3004 msgid "Union"
3005 msgstr "संघ"
3008 msgid "Cuboid"
3009 msgstr "घनाभ"
3012 msgid "Curve Modifier"
3013 msgstr "वक्र संशोधक"
3016 msgid "UVs"
3017 msgstr "यूवीस्"
3020 msgid "All Layers"
3021 msgstr "सब परतें"
3024 msgid "Dynamic Paint Modifier"
3025 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3028 msgid "Dynamic Paint modifier"
3029 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3032 msgid "Alive"
3033 msgstr "जीवित"
3036 msgid "Dead"
3037 msgstr "मृत"
3040 msgid "Bound"
3041 msgstr "बाध्य"
3044 msgid "Copy"
3045 msgstr "प्रतिलिपि"
3048 msgid "Limits"
3049 msgstr "सीमा"
3052 msgid "Origin"
3053 msgstr "नाभि / धुरी"
3056 msgid "V-Axis"
3057 msgstr "V-अक्ष"
3060 msgctxt "Curve"
3061 msgid "Random"
3062 msgstr "यादृच्छिक"
3065 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
3066 msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
3069 msgid "Lines"
3070 msgstr "लाइनों"
3073 msgid "Tracks"
3074 msgstr "पटरियां"
3077 msgid "K1"
3078 msgstr "के १"
3081 msgid "K2"
3082 msgstr "के २"
3085 msgid "K3"
3086 msgstr "के ३"
3089 msgid "Sensor"
3090 msgstr "संवेदक"
3093 msgid "Units"
3094 msgstr "इकाइयों"
3097 msgid "px"
3098 msgstr "पिक्सल"
3101 msgid "mm"
3102 msgstr "मिली मी."
3105 msgid "Display Hidden"
3106 msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
3109 msgid "Total"
3110 msgstr "कुल"
3113 msgid "Delete Segments"
3114 msgstr "खंड मिटाएँ"
3117 msgid "Correlation"
3118 msgstr "सहसंबंध"
3121 msgid "Quarter"
3122 msgstr "तिमाही"
3125 msgid "Select Anchor"
3126 msgstr "लंगर का चयन करें"
3129 msgid "Select Pattern"
3130 msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
3133 msgid "Select Search"
3134 msgstr "खोज का चयन करें"
3137 msgid "Custom Color"
3138 msgstr "रुचिनुकूल रंग"
3141 msgid "Meta"
3142 msgstr "मेटा"
3145 msgid "NLA Track is locked"
3146 msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
3149 msgid "Height of the node"
3150 msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
3153 msgid "Not"
3154 msgstr "नहीं"
3157 msgid "Lift"
3158 msgstr "उत्थापन"
3161 msgid "Basis"
3162 msgstr "आधार"
3165 msgid "Slope"
3166 msgstr "ढलान"
3169 msgid "H"
3170 msgstr "एच"
3173 msgid "S"
3174 msgstr "एस"
3177 msgid "To"
3178 msgstr "करने के लिए"
3181 msgid "X2"
3182 msgstr "२ एक्स"
3185 msgid "Y2"
3186 msgstr "Y2"
3189 msgid "X1"
3190 msgstr "एक्स १"
3193 msgid "Y1"
3194 msgstr "Y1"
3197 msgid "Spin"
3198 msgstr "चक्रण"
3201 msgid "Zoom"
3202 msgstr "निकट करें"
3205 msgid "Soften"
3206 msgstr "मॄदु"
3209 msgid "Shadow"
3210 msgstr "छाया"
3213 msgid "Straight Alpha Output"
3214 msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
3217 msgid "Pre Blur"
3218 msgstr "पूर्व धुंधला"
3221 msgid "Clip Black"
3222 msgstr "छांटन ब्लैक"
3225 msgid "Clip White"
3226 msgstr "छांटन व्हाइट"
3229 msgid "Keying Screen"
3230 msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
3233 msgid "Combined RGB"
3234 msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
3237 msgid "Red Channel"
3238 msgstr "लाल सरणि"
3241 msgid "Motion Blur"
3242 msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
3245 msgid "Rotate"
3246 msgstr "घूर्णन"
3249 msgid "Translate"
3250 msgstr "स्थानांतर"
3253 msgid "Equal"
3254 msgstr "बराबर"
3257 msgid "Bake"
3258 msgstr "भर्जन"
3261 msgid "Z Up"
3262 msgstr "Z ऊर्ध्व"
3265 msgid "Reflection"
3266 msgstr "प्रतिबिंब"
3269 msgid "Bump"
3270 msgstr "उभार"
3273 msgid "Camera Data"
3274 msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
3277 msgid "Layer Weight"
3278 msgstr "परत भार"
3281 msgid "Cycles"
3282 msgstr "चक्र"
3285 msgid "X axis"
3286 msgstr "X अक्ष"
3289 msgid "Y axis"
3290 msgstr "Y अक्ष"
3293 msgid "Z axis"
3294 msgstr "Z अक्ष"
3297 msgid "Projection"
3298 msgstr "प्रक्षेपण"
3301 msgid "Air"
3302 msgstr "वायु"
3305 msgid "Wave Type"
3306 msgstr "लहर प्रकार"
3309 msgid "At"
3310 msgstr "पर"
3313 msgid "Bricks"
3314 msgstr "ईंटें"
3317 msgid "Curve Time"
3318 msgstr "वक्र समय"
3321 msgid "Column Select"
3322 msgstr "स्तंभ का चयन करें"
3325 msgctxt "Operator"
3326 msgid "Delete Keyframes"
3327 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
3330 msgctxt "Operator"
3331 msgid "Duplicate"
3332 msgstr "अनुकृति"
3335 msgctxt "Operator"
3336 msgid "Insert Keyframes"
3337 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3340 msgid "Frame Relative"
3341 msgstr "गठन से सापेक्ष"
3344 msgctxt "Operator"
3345 msgid "Select All"
3346 msgstr "सभी का चयन करें"
3349 msgid "Toggle"
3350 msgstr "बंद/बुझ"
3353 msgid "Select all elements"
3354 msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
3357 msgid "X Max"
3358 msgstr "X अधिकतम"
3361 msgid "X Min"
3362 msgstr "X न्यूनतम्"
3365 msgid "Y Max"
3366 msgstr "Y अधिकतम"
3369 msgid "Y Min"
3370 msgstr "Y न्यूनतम्"
3373 msgctxt "Operator"
3374 msgid "Circle Select"
3375 msgstr "वृत्त चयनक"
3378 msgctxt "Operator"
3379 msgid "Select Less"
3380 msgstr "कम चयन करें"
3383 msgctxt "Operator"
3384 msgid "Select Linked"
3385 msgstr "संयुक्त का चयन करें"
3388 msgctxt "Operator"
3389 msgid "Select More"
3390 msgstr "अधिक चयन करें"
3393 msgid "Add selected F-Curves to a new group"
3394 msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
3397 msgid "Down"
3398 msgstr "नीचे"
3401 msgctxt "Operator"
3402 msgid "Ungroup Channels"
3403 msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
3406 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
3407 msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
3410 msgctxt "Operator"
3411 msgid "Copy Driver"
3412 msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
3415 msgctxt "Operator"
3416 msgid "Add Driver"
3417 msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
3420 msgctxt "Operator"
3421 msgid "Delete Keyframe"
3422 msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
3425 msgctxt "Operator"
3426 msgid "Insert Keyframe"
3427 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3430 msgctxt "Operator"
3431 msgid "Add to Keying Set"
3432 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
3435 msgctxt "Operator"
3436 msgid "Remove from Keying Set"
3437 msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
3440 msgctxt "Operator"
3441 msgid "Paste Driver"
3442 msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
3445 msgctxt "Operator"
3446 msgid "Show All"
3447 msgstr "सभी दिखाएँ"
3450 msgid "Move"
3451 msgstr "विचलन"
3454 msgctxt "Operator"
3455 msgid "Extrude"
3456 msgstr "बिहर्वेधन"
3459 msgid "Type of parenting"
3460 msgstr "कारणक के प्रकार"
3463 msgctxt "Operator"
3464 msgid "(De)select All"
3465 msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
3468 msgctxt "Operator"
3469 msgid "Select Hierarchy"
3470 msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
3473 msgctxt "Operator"
3474 msgid "Select Similar"
3475 msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
3478 msgctxt "Operator"
3479 msgid "Split"
3480 msgstr "विभक्त करें"
3483 msgctxt "Operator"
3484 msgid "Subdivide"
3485 msgstr "प्रितभाग"
3488 msgid "Number of Cuts"
3489 msgstr "कटौती की संख्या"
3492 msgid "Short List"
3493 msgstr "संक्षिप्त सूची"
3496 msgid "Long List"
3497 msgstr "लंबी सूची"
3500 msgid "File Browser Mode"
3501 msgstr "संचिका विचरक रूप"
3504 msgctxt "Operator"
3505 msgid "Preset"
3506 msgstr "पूर्ववत"
3509 msgctxt "Curve"
3510 msgid "Mode"
3511 msgstr "रूप"
3514 msgctxt "Curve"
3515 msgid "Max"
3516 msgstr "अधिकतम"
3519 msgctxt "Curve"
3520 msgid "Line"
3521 msgstr "रेखा"
3524 msgctxt "Curve"
3525 msgid "Round"
3526 msgstr "दौर"
3529 msgctxt "Operator"
3530 msgid "Add Marker"
3531 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3534 msgid "Add Marker"
3535 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3538 msgctxt "Operator"
3539 msgid "Delete Marker"
3540 msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
3543 msgid "Placement"
3544 msgstr "नियोजन"
3547 msgid "Whole Frame"
3548 msgstr "संप गठन"
3551 msgctxt "Operator"
3552 msgid "Select"
3553 msgstr "चयन"
3556 msgctxt "Operator"
3557 msgid "Set Plane"
3558 msgstr " समतल स्थापित करें"
3561 msgid "Set floor plane"
3562 msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
3565 msgid "Wall"
3566 msgstr "दीवार"
3569 msgid "Set wall plane"
3570 msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
3573 msgctxt "Operator"
3574 msgid "Copy Color"
3575 msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
3578 msgctxt "Operator"
3579 msgid "Delete"
3580 msgstr "मिटाएँ"
3583 msgctxt "Operator"
3584 msgid "Insert"
3585 msgstr "सम्मिलित करें"
3588 msgctxt "Operator"
3589 msgid "Move Cursor"
3590 msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
3593 msgid "Constraint"
3594 msgstr "प्रतिबंधी"
3597 msgid "Report"
3598 msgstr "विवरण"
3601 msgid "Duplicate"
3602 msgstr "अनुकृति"
3605 msgctxt "Operator"
3606 msgid "Toggle Cyclic"
3607 msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
3610 msgctxt "Operator"
3611 msgid "Duplicate Curve"
3612 msgstr "अनुकृति वक्र"
3615 msgid "Duplicate Curve"
3616 msgstr "अनुकृति वक्र"
3619 msgid "Bend"
3620 msgstr "मोड"
3623 msgid "Shrink/Fatten"
3624 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
3627 msgid "Edge Slide"
3628 msgstr "किनारी सरकाएँ"
3631 msgid "Toggle Free/Align"
3632 msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
3635 msgctxt "Operator"
3636 msgid "Select Next"
3637 msgstr "अगला का चयन करें"
3640 msgid "Less"
3641 msgstr "कम"
3644 msgctxt "Operator"
3645 msgid "Smooth"
3646 msgstr "चिकना"
3649 msgctxt "Operator"
3650 msgid "Spin"
3651 msgstr "चक्रण"
3654 msgid "Subdivide selected segments"
3655 msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
3658 msgctxt "Operator"
3659 msgid "Redo"
3660 msgstr "फिर से करें"
3663 msgctxt "Operator"
3664 msgid "Undo"
3665 msgstr "पूर्ववत् करें"
3668 msgid "Item"
3669 msgstr "वस्तु"
3672 msgid "Only Selected"
3673 msgstr "केवल चयनित"
3676 msgid "Ascii"
3677 msgstr "ऐस्की"
3680 msgid "X Up"
3681 msgstr "X ऊर्ध्व"
3684 msgid "Y Up"
3685 msgstr "Y ऊर्ध्व"
3688 msgid "-X Up"
3689 msgstr "-X ऊर्ध्व"
3692 msgid "-Y Up"
3693 msgstr "-Y ऊर्ध्व"
3696 msgid "-Z Up"
3697 msgstr "-Z ऊर्ध्व"
3700 msgid "Null"
3701 msgstr "निरर्थक"
3704 msgid "Lamp"
3705 msgstr "प्रकाश श्रोत"
3708 msgid "Other"
3709 msgstr "अन्य"
3712 msgid "Match"
3713 msgstr "मिलान"
3716 msgctxt "Operator"
3717 msgid "Create New Directory"
3718 msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
3721 msgid "Open"
3722 msgstr "खोलें"
3725 msgid "Show"
3726 msgstr "दिखाएँ"
3729 msgid "Play"
3730 msgstr "चलाएँ"
3733 msgid "Next"
3734 msgstr "अगला"
3737 msgid "Delta"
3738 msgstr "डेल्टा"
3741 msgid "Style"
3742 msgstr "शैली"
3745 msgid "Bold"
3746 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
3749 msgid "Italic"
3750 msgstr "तिर्यगक्षर"
3753 msgid "Side"
3754 msgstr "किनारा"
3757 msgctxt "Operator"
3758 msgid "Convert Grease Pencil"
3759 msgstr "तैलीय पेंसिल में परिवर्तित"
3762 msgid "Limit"
3763 msgstr "सीमा"
3766 msgctxt "Operator"
3767 msgid "Show All Layers"
3768 msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
3771 msgid "Both"
3772 msgstr "दोनों"
3775 msgid "Flatten"
3776 msgstr "समतल"
3779 msgid "Sigma"
3780 msgstr "सिग्मा"
3783 msgid "Next Keyframe"
3784 msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
3787 msgid "Flat"
3788 msgstr "समतल"
3791 msgctxt "Operator"
3792 msgid "Select Mode"
3793 msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
3796 msgid "Create a new image"
3797 msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
3800 msgid "X End"
3801 msgstr "X समाप्त"
3804 msgid "Y End"
3805 msgstr "Y समाप्त"
3808 msgid "Relative Paths"
3809 msgstr "सापेक्ष पथ"
3812 msgid "Select the camera"
3813 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
3816 msgctxt "Operator"
3817 msgid "Add Vertex"
3818 msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
3821 msgctxt "Operator"
3822 msgid "Add Circle"
3823 msgstr "चक्र जोड़ें"
3826 msgctxt "Operator"
3827 msgid "Add Square"
3828 msgstr "वर्ग जोडें"
3831 msgctxt "Operator"
3832 msgid "Bevel"
3833 msgstr "कटाव"
3836 msgid "Smoothness factor"
3837 msgstr "चिकनाई कारक"
3840 msgid "Delete Unused"
3841 msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
3844 msgid "Select Ring"
3845 msgstr "वलय का चयन करें"
3848 msgid "Select ring"
3849 msgstr "वलय का चयन करें"
3852 msgctxt "Operator"
3853 msgid "Select Sharp Edges"
3854 msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
3857 msgid "Extrude Region"
3858 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
3861 msgid "Extrude region of faces"
3862 msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
3865 msgctxt "Operator"
3866 msgid "Extrude Region"
3867 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
3870 msgid "Axis Direction"
3871 msgstr "अक्ष दिशा"
3874 msgctxt "Operator"
3875 msgid "Fill"
3876 msgstr "भरण"
3879 msgid "Span"
3880 msgstr "चक्रण"
3883 msgid "Sides"
3884 msgstr "किनारा"
3887 msgid "Cut"
3888 msgstr "कट"
3891 msgid "Swap"
3892 msgstr "अदला-बदली"
3895 msgctxt "Operator"
3896 msgid "Knife Project"
3897 msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
3900 msgid "X-Ray"
3901 msgstr "एक्स-रे"
3904 msgid "Ring"
3905 msgstr "वलय"
3908 msgctxt "Operator"
3909 msgid "Loop Select"
3910 msgstr "कुण्डली का चयन करें"
3913 msgid "Select Bigger"
3914 msgstr "बड़ा का चयन करें"
3917 msgctxt "Operator"
3918 msgid "Loop Cut and Slide"
3919 msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
3922 msgid "Loop Cut"
3923 msgstr "कुण्डली काट"
3926 msgctxt "Operator"
3927 msgid "Merge"
3928 msgstr "विलय करें"
3931 msgctxt "Operator"
3932 msgid "Add Cone"
3933 msgstr "शंकु जोड़ें"
3936 msgctxt "Operator"
3937 msgid "Add Cube"
3938 msgstr "घन जोड़ें"
3941 msgid "Construct a cube mesh"
3942 msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
3945 msgctxt "Operator"
3946 msgid "Add Cylinder"
3947 msgstr "बेलन जोड़ें"
3950 msgid "Construct a cylinder mesh"
3951 msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
3954 msgctxt "Operator"
3955 msgid "Rip"
3956 msgstr "रिप करें"
3959 msgid "Rip"
3960 msgstr "रिप करें"
3963 msgctxt "Operator"
3964 msgid "Screw"
3965 msgstr "पेंच"
3968 msgid "Turns"
3969 msgstr "चक्कर"
3972 msgctxt "Operator"
3973 msgid "Select Axis"
3974 msgstr "अक्ष का चयन करें"
3977 msgid "Axis Mode"
3978 msgstr "अक्ष रूप"
3981 msgid "Positive Axis"
3982 msgstr "सकारात्मक अक्ष"
3985 msgid "Negative Axis"
3986 msgstr "नकारात्मक अक्ष"
3989 msgid "Fan"
3990 msgstr "प्रशंसक"
3993 msgid "Remove original faces"
3994 msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
3997 msgid "Clear Constraints"
3998 msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
4001 msgid "Add a reroute node"
4002 msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
4005 msgid "Exit"
4006 msgstr "निर्गम"
4009 msgctxt "Operator"
4010 msgid "Hide"
4011 msgstr "छिपाएँ"
4014 msgid "Set the boundaries for viewer operations"
4015 msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
4018 msgctxt "Operator"
4019 msgid "Add Modifier"
4020 msgstr "संशोधक जोड़ें"
4023 msgctxt "Operator"
4024 msgid "Bake"
4025 msgstr "भर्जन"
4028 msgctxt "Operator"
4029 msgid "Add Camera"
4030 msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
4033 msgid "Add an empty image type to scene with data"
4034 msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
4037 msgctxt "Operator"
4038 msgid "Duplicate Objects"
4039 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4042 msgid "Duplicate Objects"
4043 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4046 msgctxt "Operator"
4047 msgid "Add Empty"
4048 msgstr "खाली जोड़ें"
4051 msgid "Monkey"
4052 msgstr "बंदर"
4055 msgctxt "Operator"
4056 msgid "Select Hook"
4057 msgstr "हुक का चयन करें"
4060 msgctxt "Operator"
4061 msgid "Join"
4062 msgstr "संबद्ध"
4065 msgctxt "Operator"
4066 msgid "Delete Higher Levels"
4067 msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
4070 msgid "Bone Relative"
4071 msgstr "हड्डी सापेक्ष"
4074 msgid "Remove the selected particle system"
4075 msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
4078 msgctxt "Operator"
4079 msgid "Select Camera"
4080 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4083 msgid "Select the active camera"
4084 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
4087 msgid "Child"
4088 msgstr "कारक"
4091 msgid "Mark"
4092 msgstr "चिन्ह"
4095 msgid "Reset"
4096 msgstr "पूर्ववत करें"
4099 msgid "Puff"
4100 msgstr "कश"
4103 msgid "Clone"
4104 msgstr "प्रतिरूप"
4107 msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
4108 msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
4111 msgctxt "Operator"
4112 msgid "Remove Doubles"
4113 msgstr "युगल हटाएँ"
4116 msgctxt "Operator"
4117 msgid "Copy Pose"
4118 msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
4121 msgid "URL"
4122 msgstr "यूआरएल"
4125 msgctxt "Operator"
4126 msgid "Bake All Physics"
4127 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4130 msgid "Bake all physics"
4131 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4134 msgctxt "Operator"
4135 msgid "Render"
4136 msgstr " प्रतिपादन"
4139 msgid "Hinge"
4140 msgstr "काज"
4143 msgid "Motor"
4144 msgstr "मोटर"
4147 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
4148 msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
4151 msgid "Connection Pattern"
4152 msgstr "कनेक्शन पद्धति"
4155 msgid "Pattern used to connect objects"
4156 msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
4159 msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
4160 msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
4163 msgctxt "Operator"
4164 msgid "Calculate Mass"
4165 msgstr "द्रव्यमान गणना"
4168 msgctxt "Operator"
4169 msgid "Remove Rigid Body"
4170 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4173 msgctxt "Operator"
4174 msgid "Remove Rigid Bodies"
4175 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4178 msgctxt "Operator"
4179 msgid "Delete Scene"
4180 msgstr "दृश्य मिटाएँ"
4183 msgctxt "Scene"
4184 msgid "New"
4185 msgstr "नई"
4188 msgid "Sync"
4189 msgstr "संकालन"
4192 msgctxt "Operator"
4193 msgid "Delete Screen"
4194 msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
4197 msgid "Delete active screen"
4198 msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
4201 msgctxt "Operator"
4202 msgid "New Screen"
4203 msgstr "नई चित्रपट"
4206 msgctxt "Operator"
4207 msgid "Repeat Last"
4208 msgstr "पिछला दोहराएँ"
4211 msgctxt "Operator"
4212 msgid "Sculpt"
4213 msgstr "गढन"
4216 msgctxt "Operator"
4217 msgid "Sculpt Mode"
4218 msgstr "शिल्प रूप"
4221 msgid "Symmetrize the topology modifications"
4222 msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
4225 msgctxt "Sequence"
4226 msgid "Type"
4227 msgstr "प्रकार"
4230 msgctxt "Sequence"
4231 msgid "Add"
4232 msgstr "जोड़ें"
4235 msgctxt "Sequence"
4236 msgid "Multiply"
4237 msgstr "द्विगुणन"
4240 msgctxt "Sequence"
4241 msgid "Wipe"
4242 msgstr "मार्जन"
4245 msgctxt "Sequence"
4246 msgid "Glow"
4247 msgstr "चमक"
4250 msgctxt "Sequence"
4251 msgid "Transform"
4252 msgstr "संरचनांतरण"
4255 msgctxt "Sequence"
4256 msgid "Color"
4257 msgstr "रंग"
4260 msgctxt "Sequence"
4261 msgid "Speed"
4262 msgstr "गति"
4265 msgctxt "Operator"
4266 msgid "Copy"
4267 msgstr "प्रतिलिपि"
4270 msgctxt "Operator"
4271 msgid "Paste"
4272 msgstr "चिपकाएँ"
4275 msgid "Effect"
4276 msgstr "प्रभाव"
4279 msgid "Property"
4280 msgstr "गुण"
4283 msgid "ac3"
4284 msgstr "एसी३"
4287 msgid "flac"
4288 msgstr "एफ़एलएसी"
4291 msgid "mkv"
4292 msgstr "एमकेवी"
4295 msgid "mp2"
4296 msgstr "एमपी२"
4299 msgid "mp3"
4300 msgstr "एमपी ३"
4303 msgid "ogg"
4304 msgstr "ओजीजी"
4307 msgid "wav"
4308 msgstr "वेव"
4311 msgctxt "Operator"
4312 msgid "Cut"
4313 msgstr "कट"
4316 msgctxt "Operator"
4317 msgid "Duplicate Line"
4318 msgstr "अनुकृति पंक्ति"
4321 msgctxt "Operator"
4322 msgid "Jump"
4323 msgstr "छलांग"
4326 msgid "Ignore"
4327 msgstr "ध्यान न दें"
4330 msgctxt "Operator"
4331 msgid "Save"
4332 msgstr "सहेजें"
4335 msgctxt "Operator"
4336 msgid "Find"
4337 msgstr "खोजें"
4340 msgctxt "Operator"
4341 msgid "Push/Pull"
4342 msgstr "दबाव/खिंचाव"
4345 msgctxt "Operator"
4346 msgid "Rotate"
4347 msgstr "घूर्णन"
4350 msgctxt "Operator"
4351 msgid "Shear"
4352 msgstr "कतरनी"
4355 msgctxt "Operator"
4356 msgid "Shrink/Fatten"
4357 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4360 msgctxt "Operator"
4361 msgid "Tilt"
4362 msgstr "झुकाव"
4365 msgctxt "Operator"
4366 msgid "Transform"
4367 msgstr "संरचनांतरण"
4370 msgctxt "Operator"
4371 msgid "Move"
4372 msgstr "स्थानांतर"
4375 msgctxt "Operator"
4376 msgid "Warp"
4377 msgstr "विकृति"
4380 msgctxt "Operator"
4381 msgid "Copy Data Path"
4382 msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
4385 msgctxt "Operator"
4386 msgid "I18n Load Settings"
4387 msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
4390 msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
4391 msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
4394 msgid "Path to the saved settings file"
4395 msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
4398 msgctxt "Operator"
4399 msgid "I18n Save Settings"
4400 msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
4403 msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
4404 msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
4407 msgctxt "Operator"
4408 msgid "Init I18n Update Settings"
4409 msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
4412 msgctxt "Operator"
4413 msgid "Init I18n Update Select Languages"
4414 msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
4417 msgid "Select all if True, else deselect all"
4418 msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
4421 msgctxt "Operator"
4422 msgid "Reset to Default Value"
4423 msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
4426 msgctxt "Operator"
4427 msgid "Align"
4428 msgstr "संरेखित करें"
4431 msgctxt "Operator"
4432 msgid "Cube Projection"
4433 msgstr "घन प्रक्षेपण"
4436 msgid "Cube Size"
4437 msgstr "घन आकार"
4440 msgctxt "Operator"
4441 msgid "Cylinder Projection"
4442 msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
4445 msgctxt "Operator"
4446 msgid "Pin"
4447 msgstr "कील"
4450 msgctxt "Operator"
4451 msgid "Reset"
4452 msgstr "पूर्ववत करें"
4455 msgid "Pinned"
4456 msgstr "कील किया गया"
4459 msgctxt "Operator"
4460 msgid "Sphere Projection"
4461 msgstr "गोला प्रक्षेपण"
4464 msgctxt "Operator"
4465 msgid "Weld"
4466 msgstr "जोड"
4469 msgid "Page"
4470 msgstr "पृष्ठ"
4473 msgctxt "Operator"
4474 msgid "Set 3D Cursor"
4475 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
4478 msgid "Orbit"
4479 msgstr "कक्षा"
4482 msgid "Orbit Up"
4483 msgstr "ऊपर की कक्षा"
4486 msgid "Pan"
4487 msgstr "पैन"
4490 msgid "Direction of View Pan"
4491 msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
4494 msgid "Pan Left"
4495 msgstr "बाएँ पैन करें"
4498 msgid "Pan Right"
4499 msgstr "दाएँ पैन करें"
4502 msgid "Wrap"
4503 msgstr "आच्छादन"
4506 msgctxt "Operator"
4507 msgid "Demo"
4508 msgstr "प्रदर्शित करें"
4511 msgid "Prev"
4512 msgstr "पिछ"
4515 msgid "Pause"
4516 msgstr "विराम दें"
4519 msgctxt "Operator"
4520 msgid "View Documentation"
4521 msgstr "देखें प्रलेखन"
4524 msgid "Open a Blender file"
4525 msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
4528 msgid "Trusted Source"
4529 msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
4532 msgid "Context"
4533 msgstr "संदर्भ"
4536 msgctxt "Operator"
4537 msgid "Quit Blender"
4538 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4541 msgid "Quit Blender"
4542 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4545 msgid "Zoom Path"
4546 msgstr "ज़ूम पथ"
4549 msgctxt "Operator"
4550 msgid "Load Factory Settings"
4551 msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
4554 msgctxt "Operator"
4555 msgid "Reload Start-Up File"
4556 msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
4559 msgctxt "Operator"
4560 msgid "Recover Auto Save"
4561 msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
4564 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
4565 msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
4568 msgctxt "Operator"
4569 msgid "Recover Last Session"
4570 msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
4573 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
4574 msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें  (\"quit.blend\")"
4577 msgid "Draw Region"
4578 msgstr "क्षेत्र चित्रण"
4581 msgid "Draw Window"
4582 msgstr "खिडकी चित्रण"
4585 msgid "Undo/Redo"
4586 msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
4589 msgid "Save the current file in the desired location"
4590 msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
4593 msgid "Save Copy"
4594 msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
4597 msgctxt "Operator"
4598 msgid "Save Startup File"
4599 msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
4602 msgctxt "Operator"
4603 msgid "Save Blender File"
4604 msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4607 msgid "Save the current Blender file"
4608 msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4611 msgctxt "Operator"
4612 msgid "Search Menu"
4613 msgstr "खोज विकल्प-सूची"
4616 msgid "Shapes"
4617 msgstr "आकृतियाँ"
4620 msgid "Canvas"
4621 msgstr "चित्रपटी"
4624 msgid "Lock X"
4625 msgstr "तालाबंदी x"
4628 msgid "Lock Y"
4629 msgstr "तालाबंदी y"
4632 msgid "Film"
4633 msgstr "चलचित्र"
4636 msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
4637 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
4640 msgid "Solve"
4641 msgstr "का समाधान"
4644 msgid "Predefined track color"
4645 msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
4648 msgid "Color Presets"
4649 msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
4652 msgid "Cloth Presets"
4653 msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
4656 msgid "Performance"
4657 msgstr "प्रदर्शित करें"
4660 msgid "Threads"
4661 msgstr "धागे"
4664 msgid "Fluid Presets"
4665 msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
4668 msgctxt "Operator"
4669 msgid "Scale"
4670 msgstr "प्रमाण"
4673 msgctxt "Operator"
4674 msgid "Draw"
4675 msgstr "चित्रण"
4678 msgid "Predefined node color"
4679 msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
4682 msgid "Kink"
4683 msgstr "ऐंठन"
4686 msgid "Force Fields"
4687 msgstr "बल क्षेत्र"
4690 msgid "Self Collision"
4691 msgstr "आत्म टक्कर"
4694 msgid "Audio"
4695 msgstr "श्रव्य"
4698 msgid "Note"
4699 msgstr "टिप्पणी"
4702 msgid "Playback"
4703 msgstr "प्रतिदृश्य"
4706 msgid "Timeline"
4707 msgstr "समय रेखा"
4710 msgid "Bone Color Sets"
4711 msgstr "हड्डी रंग समूह"
4714 msgid "Text Style"
4715 msgstr "पाठ शैली"
4718 msgid "Motion Tracking"
4719 msgstr "गति मार्गन"
4722 msgctxt "Operator"
4723 msgid "Erase"
4724 msgstr "मिटा"
4727 msgctxt "Operator"
4728 msgid "Line"
4729 msgstr "रेखा"
4732 msgctxt "Operator"
4733 msgid "Circle"
4734 msgstr "चक्र"
4737 msgctxt "Operator"
4738 msgid "Slide"
4739 msgstr "सरकाएँ"
4742 msgid "Default tools for particle mode"
4743 msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
4746 msgid "Transform Orientations"
4747 msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
4750 msgid "Sub"
4751 msgstr "उप"
4754 msgid "Keys"
4755 msgstr "चाबियाँ"
4758 msgid "Editable"
4759 msgstr "संपादन योग्य"
4762 msgid "Tip"
4763 msgstr "युक्ति"
4766 msgid "Enemy"
4767 msgstr "विरोधी"
4770 msgid "Heavy"
4771 msgstr "भारी"
4774 msgid "Duplicate Particle"
4775 msgstr "अनुकृति कण"
4778 msgid "Image Editor"
4779 msgstr "छवि संपादक"
4782 msgid "Zoom Style"
4783 msgstr "ज़ूम शैली"
4786 msgid "Continue"
4787 msgstr "जारी रखें"
4790 msgid "Dolly"
4791 msgstr "डॉली"
4794 msgid "Manual"
4795 msgstr "नियम पुस्तिका"
4798 msgid "Percentage"
4799 msgstr "प्रतिशत"
4802 msgid "New Window"
4803 msgstr "नई खिडकी"
4806 msgid "Language"
4807 msgstr "भाषा"
4810 msgid "Base"
4811 msgstr "आधार"
4814 msgid "Case"
4815 msgstr "प्रकरण"
4818 msgid "Glossy Color"
4819 msgstr "चमकदार रंग"
4822 msgid "Settings/info about a language"
4823 msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
4826 msgid "Numeric ID"
4827 msgstr "सांख्यिक ID"
4830 msgid "Active Language"
4831 msgstr "सक्रिय भाषा"
4834 msgid "Index of active language in langs collection"
4835 msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
4838 msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
4839 msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
4842 msgid "Path to the pot template file"
4843 msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
4846 msgid "Sky"
4847 msgstr "आकाश"
4850 msgid "Bias"
4851 msgstr "पूर्वाग्रह"
4854 msgid "Bake displacement"
4855 msgstr "विस्थापन भर्जन"
4858 msgid "FPS"
4859 msgstr "एफपीएस"
4862 msgid "Multiple Engines"
4863 msgstr "एकाधिक तन्त्र"
4866 msgid "More than one rendering engine is available"
4867 msgstr "एक से अधिक  प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
4870 msgid "Max Impulse"
4871 msgstr "अधिकतम आवेग"
4874 msgid "Maximum angular motor impulse"
4875 msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
4878 msgid "Target angular motor velocity"
4879 msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
4882 msgid "Maximum linear motor impulse"
4883 msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
4886 msgid "Target linear motor velocity"
4887 msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
4890 msgid "Angular Motor"
4891 msgstr "कोणीय मोटर"
4894 msgid "Enable angular motor"
4895 msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
4898 msgid "Linear Motor"
4899 msgstr "रेखीय मोटर"
4902 msgid "Enable linear motor"
4903 msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
4906 msgid "Rigid Body Object"
4907 msgstr "कठोर वस्तु"
4910 msgid "Rest Density"
4911 msgstr "शेष घनत्व"
4914 msgid "Factor Rest Length"
4915 msgstr "कारक शेष लंबाई"
4918 msgid "Blend Opacity"
4919 msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
4922 msgctxt "Sequence"
4923 msgid "Image"
4924 msgstr "छवि"
4927 msgctxt "Sequence"
4928 msgid "Scene"
4929 msgstr "दृश्य"
4932 msgctxt "Sequence"
4933 msgid "Movie"
4934 msgstr "चलचित्र"
4937 msgctxt "Sequence"
4938 msgid "Clip"
4939 msgstr "छांटन"
4942 msgctxt "Sequence"
4943 msgid "Mask"
4944 msgstr "आवरण"
4947 msgctxt "Sequence"
4948 msgid "Sound"
4949 msgstr "ध्वनि"
4952 msgid "Active Strip"
4953 msgstr "सक्रिय पट्टी"
4956 msgid "Aero"
4957 msgstr "तीर"
4960 msgid "Ball Size"
4961 msgstr "गेंद का आकार"
4964 msgid "Bending"
4965 msgstr "झुकाव"
4968 msgid "Choke"
4969 msgstr "रोधन"
4972 msgid "Collision Type"
4973 msgstr "टक्कर प्रकार"
4976 msgid "Choose Collision Type"
4977 msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
4980 msgid "Minimal"
4981 msgstr "न्यूनतम"
4984 msgid "Maximal"
4985 msgstr "अधिकतम"
4988 msgid "Error Limit"
4989 msgstr "त्रुटि सीमा"
4992 msgid "Pull"
4993 msgstr "खिंचाव"
4996 msgid "Spring Vertex Group"
4997 msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
5000 msgid "Path Length"
5001 msgstr "पथ लंबाई"
5004 msgctxt "MovieClip"
5005 msgid "View"
5006 msgstr "दृश्य"
5009 msgctxt "MovieClip"
5010 msgid "Graph"
5011 msgstr "बिंदुरेख"
5014 msgid "Space File Browser"
5015 msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
5018 msgid "Show Mask Editor"
5019 msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
5022 msgid "Space Info"
5023 msgstr "स्थान जानकारी"
5026 msgid "Show Error"
5027 msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
5030 msgid "Show Info"
5031 msgstr "जानकारी दिखाएँ"
5034 msgid "Display general information"
5035 msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
5038 msgid "Show Operator"
5039 msgstr "संचालक दिखाएँ"
5042 msgid "Display warnings"
5043 msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
5046 msgid "Blender File"
5047 msgstr "ब्लेंडर संचिका"
5050 msgid "Filter based on the operator name"
5051 msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
5054 msgid "Key-Binding"
5055 msgstr "कुंजी-बंधन"
5058 msgid "Filter based on key bindings"
5059 msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
5062 msgid "Reference"
5063 msgstr "संदर्भ"
5066 msgid "Current"
5067 msgstr "वर्तमान"
5070 msgid "Find Text"
5071 msgstr "पाठ ढूँढें"
5074 msgid "Replace Text"
5075 msgstr "पाठ बदलें"
5078 msgid "Lens"
5079 msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
5082 msgid "Lock Camera to View"
5083 msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
5086 msgid "Lock to Cursor"
5087 msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
5090 msgid "Lock to Object"
5091 msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
5094 msgid "3D"
5095 msgstr "त्रि-आयाम"
5098 msgid "Density Factor"
5099 msgstr "घनत्व कारक"
5102 msgid "Force Field"
5103 msgstr "बल क्षेत्र"
5106 msgid "Rough"
5107 msgstr "अशुद्ध"
5110 msgid "Clip Editor"
5111 msgstr "छांटन संपादक"
5114 msgid "Theme Bone Color Set"
5115 msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
5118 msgid "Active Marker"
5119 msgstr "सक्रिय चिन्हक"
5122 msgid "Color of marker"
5123 msgstr "चिन्हक के रंग"
5126 msgid "Vertex Group Unreferenced"
5127 msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
5130 msgid "Converter Node"
5131 msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
5134 msgid "Wires"
5135 msgstr "तार"
5138 msgid "Inner"
5139 msgstr "भीतरी"
5142 msgid "Mask Non-Group Vertices"
5143 msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
5146 msgid "Show vertices with no weights in the active group"
5147 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
5150 msgid "Show vertices with no weights in any group"
5151 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
5154 msgid "Grid Lines"
5155 msgstr "जालक लाइनें"
5158 msgid "Display X Axis"
5159 msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
5162 msgid "Display Y Axis"
5163 msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
5166 msgid "Display Z Axis"
5167 msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
5170 msgid "Display Grid Floor"
5171 msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
5174 msgid "All Object Origins"
5175 msgstr "सभी वस्तु के मूल"
5178 msgid "Outline Selected"
5179 msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
5182 msgid "Relationship Lines"
5183 msgstr "संबंध रेखाएँ"
5186 msgid "Search"
5187 msgstr "खोज"
5190 msgctxt "WindowManager"
5191 msgid "Object Mode"
5192 msgstr "वस्तु रूप"
5195 msgctxt "WindowManager"
5196 msgid "Mesh"
5197 msgstr "जाल"
5200 msgctxt "WindowManager"
5201 msgid "Curve"
5202 msgstr "वक्र"
5205 msgctxt "WindowManager"
5206 msgid "Grease Pencil"
5207 msgstr "तैलीय पेंसिल"
5210 msgctxt "WindowManager"
5211 msgid "Pose"
5212 msgstr "मुद्रा"
5215 msgctxt "WindowManager"
5216 msgid "Sculpt"
5217 msgstr "गढन"
5220 msgctxt "WindowManager"
5221 msgid "Image"
5222 msgstr "छवि"
5225 msgctxt "WindowManager"
5226 msgid "File Browser"
5227 msgstr "संचिका विचरक"
5230 msgctxt "WindowManager"
5231 msgid "Info"
5232 msgstr "सूचना"
5235 msgctxt "WindowManager"
5236 msgid "Property Editor"
5237 msgstr "गुण संपादक"
5240 msgctxt "WindowManager"
5241 msgid "Text"
5242 msgstr "पाठ"
5245 msgctxt "WindowManager"
5246 msgid "Console"
5247 msgstr "कंसोल"
5250 msgctxt "WindowManager"
5251 msgid "Clip"
5252 msgstr "छांटन"
5255 msgctxt "WindowManager"
5256 msgid "Clip Editor"
5257 msgstr "छांटन संपादक"
5260 msgctxt "WindowManager"
5261 msgid "Clip Graph Editor"
5262 msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
5265 msgctxt "WindowManager"
5266 msgid "Mask Editing"
5267 msgstr "आवरण संपादन"
5270 msgctxt "WindowManager"
5271 msgid "Animation"
5272 msgstr "अनुप्राणन"
5275 msgid "OSL shader compilation succeeded"
5276 msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
5279 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
5280 msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
5283 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
5284 msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
5287 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
5288 msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
5291 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
5292 msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
5295 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
5296 msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
5299 msgctxt "Operator"
5300 msgid "Assign"
5301 msgstr "निर्दिष्ट"
5304 msgid "Position:"
5305 msgstr "स्थिति:"
5308 msgctxt "Operator"
5309 msgid "Volume"
5310 msgstr "आयतन"
5313 msgctxt "Operator"
5314 msgid "Area"
5315 msgstr "क्षेत्र"
5318 msgctxt "Operator"
5319 msgid "Solid"
5320 msgstr "ठोस"
5323 msgctxt "Operator"
5324 msgid "Export"
5325 msgstr "निर्यात करें"
5328 msgid "Save to PO File"
5329 msgstr "PO फाइल को बचाने के लिए"
5332 msgid "Rebuild MO File"
5333 msgstr "एमओ संचिका के पुनर्निर्माण"
5336 msgid "Erase Local MO files"
5337 msgstr "स्थानीय MO संचिकाें मिटाएँ"
5340 msgid "    RNA Path: bpy.types."
5341 msgstr "    आर एन ए पथ: bpy.types."
5344 msgid "    RNA Context: "
5345 msgstr "    आर एन ए संदर्भ: "
5348 msgid "Button Label:"
5349 msgstr "बटन सूचक पत्र:"
5352 msgid "RNA Label:"
5353 msgstr "आर एन ए सूचक पत्र:"
5356 msgid "Enum Item Label:"
5357 msgstr "Enum आइटम सूचक पत्र:"
5360 msgid "Button Tip:"
5361 msgstr "बटन युक्ति:"
5364 msgid "RNA Tip:"
5365 msgstr "आर एन ए टिप:"
5368 msgid "Enum Item Tip:"
5369 msgstr "Enum आइटम टिप:"
5372 msgid "Could not write to po file ({})"
5373 msgstr "पो संचिका (()) करने के लिए नहीं लिख सकता है"
5376 msgctxt "Operator"
5377 msgid "Save Persistent To..."
5378 msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
5381 msgctxt "Operator"
5382 msgid "Load Persistent From..."
5383 msgstr "भार से लगातार..."
5386 msgctxt "Operator"
5387 msgid "Load"
5388 msgstr "लोड"
5391 msgid "Message extraction process failed!"
5392 msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
5395 msgid "Could not init languages data!"
5396 msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
5399 msgctxt "Operator"
5400 msgid "New"
5401 msgstr "नई"
5404 msgid "3D View"
5405 msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
5408 msgctxt "Operator"
5409 msgid "Open..."
5410 msgstr "व्यक्त..."
5413 msgctxt "Operator"
5414 msgid "Manual"
5415 msgstr "नियम पुस्तिका"
5418 msgctxt "Operator"
5419 msgid "Location"
5420 msgstr "स्थिति"
5423 msgctxt "Operator"
5424 msgid "Rotation"
5425 msgstr "घूर्णन"
5428 msgid "Unknown"
5429 msgstr "अज्ञात"
5432 msgid "After"
5433 msgstr "के बाद"
5436 msgctxt "Operator"
5437 msgid "Calculate..."
5438 msgstr "गणना..."
5441 msgctxt "Operator"
5442 msgid "Animate Path"
5443 msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
5446 msgid "Axes"
5447 msgstr "अक्ष"
5450 msgctxt "Operator"
5451 msgid "Remove"
5452 msgstr "हटाएँ"
5455 msgctxt "Operator"
5456 msgid "Add Image"
5457 msgstr "छवि जोड़ें"
5460 msgid "Not Set"
5461 msgstr "स्थापित नहीं"
5464 msgid "Render U"
5465 msgstr " प्रतिपादन u"
5468 msgid "Bold & Italic"
5469 msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
5472 msgid "Endpoint"
5473 msgstr "समापन बिंदु"
5476 msgctxt "Operator"
5477 msgid "Assign to Active Group"
5478 msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
5481 msgctxt "Operator"
5482 msgid "Remove from Active Group"
5483 msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
5486 msgctxt "Operator"
5487 msgid "Remove All Groups"
5488 msgstr "सभी समूह हटाएँ"
5491 msgid "Priority"
5492 msgstr "प्राथमिकता"
5495 msgid "Draw:"
5496 msgstr "चित्रण:"
5499 msgctxt "Operator"
5500 msgid "Poly"
5501 msgstr "बहु"
5504 msgctxt "Operator"
5505 msgid "Selection to Cursor"
5506 msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
5509 msgid "Parent:"
5510 msgstr "कारण"
5513 msgid "Transform:"
5514 msgstr "संचनांतरण:"
5517 msgctxt "Operator"
5518 msgid "Parent"
5519 msgstr "कारण"
5522 msgctxt "Operator"
5523 msgid "Clear"
5524 msgstr "स्पष्ट"
5527 msgctxt "Operator"
5528 msgid "All"
5529 msgstr "सभी"
5532 msgid "Date"
5533 msgstr "दिनांक"
5536 msgid "Roughness End"
5537 msgstr "खुरदरापन समाप्त"
5540 msgid "Use Timing"
5541 msgstr "समय का उपयोग करें"
5544 msgid "Spacing: %g"
5545 msgstr "रिक्ति: %g"
5548 msgid "%d fluid particles for this frame"
5549 msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
5552 msgid "Structural"
5553 msgstr "संरचनात्मक"
5556 msgctxt "Operator"
5557 msgid "Force Field"
5558 msgstr "बल क्षेत्र"
5561 msgctxt "Operator"
5562 msgid "Remove Canvas"
5563 msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
5566 msgid "Wetness"
5567 msgstr "नमी"
5570 msgctxt "Operator"
5571 msgid "Add Canvas"
5572 msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
5575 msgctxt "Operator"
5576 msgid "Remove Brush"
5577 msgstr "तूलिका हटाएँ"
5580 msgid "Displace Type"
5581 msgstr "विस्थापन प्रकार"
5584 msgid "Heat"
5585 msgstr "गर्मी"
5588 msgid "Lower"
5589 msgstr "निचला"
5592 msgid "Upper"
5593 msgstr "ऊपरी"
5596 msgid "Auto-Step"
5597 msgstr "स्वत:-चरण"
5600 msgid "Refraction"
5601 msgstr "अपवर्तन"
5604 msgid "Paths:"
5605 msgstr "पथ:"
5608 msgid "Minimum Size"
5609 msgstr "न्यूनतम आकार"
5612 msgid "Calculate"
5613 msgstr "गणना"
5616 msgid "Dimension"
5617 msgstr "आयाम"
5620 msgid "B/W"
5621 msgstr "बी/डब्ल्यू"
5624 msgid "Refine:"
5625 msgstr "परिष्कृत करें:"
5628 msgctxt "Operator"
5629 msgid "Floor"
5630 msgstr "मंजिल"
5633 msgctxt "Operator"
5634 msgid "Wall"
5635 msgstr "दीवार"
5638 msgid "Options:"
5639 msgstr "विकल्प:"
5642 msgctxt "Operator"
5643 msgid "Snap"
5644 msgstr "स्नैप"
5647 msgctxt "Operator"
5648 msgid "Extend"
5649 msgstr "विस्तृत करें"
5652 msgctxt "Operator"
5653 msgid "Back"
5654 msgstr "पार्श्व"
5657 msgctxt "Operator"
5658 msgid "Less"
5659 msgstr "कम"
5662 msgctxt "Operator"
5663 msgid "More"
5664 msgstr "और अधिक"
5667 msgctxt "Image"
5668 msgid "New"
5669 msgstr "नई"
5672 msgctxt "Operator"
5673 msgid "Save As..."
5674 msgstr "के रूप में सहेजें..."
5677 msgctxt "Operator"
5678 msgid "Unpin"
5679 msgstr "अकीलित करें"
5682 msgctxt "Operator"
5683 msgid "Vertex"
5684 msgstr "शिरोबिन्दु"
5687 msgctxt "Operator"
5688 msgid "Edge"
5689 msgstr "किनारा"
5692 msgctxt "Operator"
5693 msgid "Face"
5694 msgstr "फलक"
5697 msgctxt "Operator"
5698 msgid "Island"
5699 msgstr "द्वीप"
5702 msgid "Image*"
5703 msgstr "छवि *"
5706 msgctxt "Operator"
5707 msgid "Pack"
5708 msgstr "संकुल"
5711 msgctxt "Operator"
5712 msgid "X Axis"
5713 msgstr "X अक्ष"
5716 msgctxt "Operator"
5717 msgid "Y Axis"
5718 msgstr "Y अक्ष"
5721 msgctxt "Operator"
5722 msgid "Sound"
5723 msgstr "ध्वनि"
5726 msgctxt "Operator"
5727 msgid "Fit"
5728 msgstr "उचित"
5731 msgctxt "Operator"
5732 msgid "Make"
5733 msgstr "निर्माण"
5736 msgid "Lift:"
5737 msgstr "उत्थापन:"
5740 msgid "Gain:"
5741 msgstr "वृद्धि:"
5744 msgctxt "Operator"
5745 msgid "Movie"
5746 msgstr "चलचित्र"
5749 msgid "Offset:"
5750 msgstr "विचलन:"
5753 msgctxt "Operator"
5754 msgid "Left"
5755 msgstr "बाईं ओर"
5758 msgctxt "Operator"
5759 msgid "Right"
5760 msgstr "दाईं ओर"
5763 msgctxt "Operator"
5764 msgid "Color"
5765 msgstr "रंग"
5768 msgctxt "Operator"
5769 msgid "Text"
5770 msgstr "पाठ"
5773 msgctxt "Operator"
5774 msgid "Scene..."
5775 msgstr "दृश्य..."
5778 msgctxt "Operator"
5779 msgid "Cross"
5780 msgstr "पार"
5783 msgctxt "Operator"
5784 msgid "Wipe"
5785 msgstr "मार्जन"
5788 msgctxt "Operator"
5789 msgid "Speed Control"
5790 msgstr "गति नियंत्रण"
5793 msgctxt "Operator"
5794 msgid "Glow"
5795 msgstr "चमक"
5798 msgid "Unpack"
5799 msgstr "खोल देना"
5802 msgctxt "Text"
5803 msgid "New"
5804 msgstr "नई"
5807 msgctxt "Operator"
5808 msgid "Top"
5809 msgstr "शीर्ष"
5812 msgctxt "Operator"
5813 msgid "One Object"
5814 msgstr "एक वस्तु"
5817 msgctxt "Operator"
5818 msgid "Quit"
5819 msgstr "त्यागें"
5822 msgctxt "Operator"
5823 msgid "Render Image"
5824 msgstr "छवि  प्रतिपादन"
5827 msgctxt "Operator"
5828 msgid "Python API Reference"
5829 msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
5832 msgid "Preferences:"
5833 msgstr "वरीयताएँ:"
5836 msgid "Description:"
5837 msgstr "वर्णन:"
5840 msgid "Location:"
5841 msgstr "स्थिति:"
5844 msgid "File:"
5845 msgstr "संचिका:"
5848 msgid "Author:"
5849 msgstr "लेखक:"
5852 msgid "Version:"
5853 msgstr "संस्करण:"
5856 msgid "Warning:"
5857 msgstr "चेतावनी:"
5860 msgctxt "Operator"
5861 msgid "Active Camera"
5862 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
5865 msgctxt "Operator"
5866 msgid "Child"
5867 msgstr "कारक"
5870 msgctxt "Operator"
5871 msgid "Roots"
5872 msgstr "जड़ें"
5875 msgctxt "Operator"
5876 msgid "Tips"
5877 msgstr "युक्तियाँ"
5880 msgctxt "Operator"
5881 msgid "Plane"
5882 msgstr "समतल"
5885 msgctxt "Operator"
5886 msgid "Cube"
5887 msgstr "घन"
5890 msgctxt "Operator"
5891 msgid "Cylinder"
5892 msgstr "बेलन"
5895 msgctxt "Operator"
5896 msgid "Cone"
5897 msgstr "शंकु"
5900 msgctxt "Operator"
5901 msgid "Torus"
5902 msgstr "टोरस्र्स"
5905 msgctxt "Operator"
5906 msgid "Grid"
5907 msgstr "जालक"
5910 msgctxt "Operator"
5911 msgid "Monkey"
5912 msgstr "बंदर"
5915 msgctxt "Operator"
5916 msgid "Path"
5917 msgstr "पथ"
5920 msgctxt "Operator"
5921 msgid "Camera"
5922 msgstr "प्रतिबिंबक"
5925 msgctxt "Operator"
5926 msgid "Speaker"
5927 msgstr "वक्ता"
5930 msgctxt "Operator"
5931 msgid "Delete Keyframes..."
5932 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
5935 msgctxt "Operator"
5936 msgid "Change Shape"
5937 msgstr "आकृति बदलें"
5940 msgctxt "Operator"
5941 msgid "Copy from Active"
5942 msgstr "सक्रिय की नकल"
5945 msgctxt "Operator"
5946 msgid "Connect"
5947 msgstr "कनेक्ट करें"
5950 msgctxt "Operator"
5951 msgid "Origin"
5952 msgstr "नाभि / धुरी "
5955 msgctxt "Operator"
5956 msgid "Flat"
5957 msgstr "समतल"
5960 msgid "Visual Transform"
5961 msgstr "दृश्य रूपांतरण"
5964 msgctxt "Operator"
5965 msgid "Object"
5966 msgstr "वस्तु"
5969 msgctxt "Operator"
5970 msgid "Clean"
5971 msgstr "साफ"
5974 msgctxt "Operator"
5975 msgid "Calculate"
5976 msgstr "गणना"
5979 msgctxt "Plural"
5980 msgid "Sharp"
5981 msgstr "पैना"
5984 msgid "Seams"
5985 msgstr "तेजी"
5988 msgctxt "Operator"
5989 msgid "Add Active"
5990 msgstr "सक्रिय जोड़ें"
5993 msgctxt "Operator"
5994 msgid "Add Passive"
5995 msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
5998 msgctxt "Operator"
5999 msgid "Set Roll"
6000 msgstr "स्थापित पंजी"
6003 msgctxt "Operator"
6004 msgid "Camera Lens Scale"
6005 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
6008 msgctxt "Operator"
6009 msgid "Remove from All"
6010 msgstr "सब से हटाएँ"
6013 msgid "Layer:"
6014 msgstr "परत:"
6017 msgid "Parents"
6018 msgstr "कारण"
6021 msgctxt "Operator"
6022 msgid "Quick Edit"
6023 msgstr "त्वरित संपादन"
6026 msgctxt "Operator"
6027 msgid "Apply"
6028 msgstr "लागू करें"
6031 msgid "<Missing ID block>"
6032 msgstr "< अनुपलब्ध ID ब्लॉक >"
6035 msgid "No AnimData to set action on"
6036 msgstr "कार्य पर स्थापित करने के लिए कोई अनुप्राणन सामग्री नहीं"
6039 msgid ", cannot have single-frame paths"
6040 msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
6043 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
6044 msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
6047 msgid "Loading failed: "
6048 msgstr "उद्भरण में विफल: "
6051 msgid "Not enough free memory"
6052 msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
6055 msgid "Canvas mesh not updated"
6056 msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
6059 msgid "Invalid resolution"
6060 msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
6063 msgid "Image save failed: not enough free memory"
6064 msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
6067 msgctxt "Brush"
6068 msgid "Surface"
6069 msgstr "सतह"
6072 msgid "Generator"
6073 msgstr "जेनरेटर"
6076 msgid "Built-In Function"
6077 msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
6080 msgid "Key %d"
6081 msgstr "कुंजी %d"
6084 msgid "Auto Smooth"
6085 msgstr "स्वत: चिकना"
6088 msgid "GPencil"
6089 msgstr "तैलीय पेंसिल"
6092 msgid "No new files have been packed"
6093 msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
6096 msgid "Error creating file '%s'"
6097 msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
6100 msgid "Error writing file '%s'"
6101 msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
6104 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
6105 msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
6108 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
6109 msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
6112 msgid "Warning"
6113 msgstr "चेतावनी"
6116 msgid "Invalid Input Error"
6117 msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
6120 msgid "Invalid Context Error"
6121 msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
6124 msgid "Out Of Memory Error"
6125 msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
6128 msgid "Undefined Type"
6129 msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
6132 msgid "Error writing frame"
6133 msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
6136 msgid "No valid formats found"
6137 msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
6140 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
6141 msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
6144 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
6145 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
6148 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
6149 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
6152 msgid "Error initializing video stream"
6153 msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6156 msgid "Error initializing audio stream"
6157 msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6160 msgid "Could not open file for writing"
6161 msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
6164 msgid "unknown error reading file"
6165 msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
6168 msgid "Unable to read"
6169 msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
6172 msgid "Unable to open"
6173 msgstr "खोलने में असमर्थ"
6176 msgid "Unable to open '%s': %s"
6177 msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
6180 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
6181 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
6184 msgid "Unable to make version backup"
6185 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
6188 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
6189 msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
6192 msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
6193 msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
6196 msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
6197 msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
6200 msgid "Could not connect vertices"
6201 msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
6204 msgid "Basic"
6205 msgstr "बुनियादी"
6208 msgid "Make channels grouped under this channel visible"
6209 msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
6212 msgid "Editability of keyframes for this channel"
6213 msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
6216 msgid "Does F-Curve contribute to result"
6217 msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
6220 msgid "<invalid>"
6221 msgstr "<अमान्य>"
6224 msgid "<no path>"
6225 msgstr "< कोई पथ >"
6228 msgid "Scene not found"
6229 msgstr "दृश्य नहीं मिला"
6232 msgid "Out"
6233 msgstr "बाहर"
6236 msgid "<Unknown Modifier>"
6237 msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
6240 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
6241 msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
6244 msgid "Same bone selected..."
6245 msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
6248 msgctxt "Curve"
6249 msgid "Surface"
6250 msgstr "सतह"
6253 msgctxt "Operator"
6254 msgid "Change Shortcut"
6255 msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
6258 msgctxt "Operator"
6259 msgid "Delete Single Keyframe"
6260 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
6263 msgctxt "Operator"
6264 msgid "Insert Single Keyframe"
6265 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
6268 msgctxt "Operator"
6269 msgid "Clear Keyframes"
6270 msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
6273 msgctxt "Operator"
6274 msgid "Clear Single Keyframes"
6275 msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
6278 msgctxt "Operator"
6279 msgid "Delete Drivers"
6280 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6283 msgctxt "Operator"
6284 msgid "Delete Single Driver"
6285 msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6288 msgctxt "Operator"
6289 msgid "Delete Driver"
6290 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6293 msgctxt "Operator"
6294 msgid "Add All to Keying Set"
6295 msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
6298 msgctxt "Operator"
6299 msgid "Add Single to Keying Set"
6300 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
6303 msgctxt "Operator"
6304 msgid "Reset All to Default Values"
6305 msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
6308 msgctxt "Operator"
6309 msgid "Reset Single to Default Value"
6310 msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
6313 msgctxt "Operator"
6314 msgid "Remove Shortcut"
6315 msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
6318 msgid "Hex"
6319 msgstr "हेक्स"
6322 msgid "Pos"
6323 msgstr "पीओएस"
6326 msgid "Delete points"
6327 msgstr "बिंदु मिटाएँ"
6330 msgid "Stop animation playback"
6331 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
6334 msgid "Modified"
6335 msgstr "संशोधित"
6338 msgctxt "Object"
6339 msgid "New"
6340 msgstr "नई"
6343 msgctxt "Mesh"
6344 msgid "New"
6345 msgstr "नई"
6348 msgctxt "Curve"
6349 msgid "New"
6350 msgstr "नई"
6353 msgctxt "Metaball"
6354 msgid "New"
6355 msgstr "नई"
6358 msgctxt "Material"
6359 msgid "New"
6360 msgstr "नई"
6363 msgctxt "Texture"
6364 msgid "New"
6365 msgstr "नई"
6368 msgctxt "Lattice"
6369 msgid "New"
6370 msgstr "नई"
6373 msgctxt "Camera"
6374 msgid "New"
6375 msgstr "नई"
6378 msgctxt "World"
6379 msgid "New"
6380 msgstr "नई"
6383 msgctxt "Screen"
6384 msgid "New"
6385 msgstr "नई"
6388 msgctxt "Speaker"
6389 msgid "New"
6390 msgstr "नई"
6393 msgctxt "Sound"
6394 msgid "New"
6395 msgstr "नई"
6398 msgctxt "Armature"
6399 msgid "New"
6400 msgstr "नई"
6403 msgctxt "Action"
6404 msgid "New"
6405 msgstr "नई"
6408 msgctxt "NodeTree"
6409 msgid "New"
6410 msgstr "नई"
6413 msgctxt "Brush"
6414 msgid "New"
6415 msgstr "नई"
6418 msgctxt "ParticleSettings"
6419 msgid "New"
6420 msgstr "नई"
6423 msgctxt "GPencil"
6424 msgid "New"
6425 msgstr "नई"
6428 msgctxt "FreestyleLineStyle"
6429 msgid "New"
6430 msgstr "नई"
6433 msgid "%d items"
6434 msgstr "%d वस्तु"
6437 msgid "Rigging"
6438 msgstr "हेराफेरी"
6441 msgctxt "Mesh"
6442 msgid "Plane"
6443 msgstr "समतल"
6446 msgctxt "Mesh"
6447 msgid "Cube"
6448 msgstr "घन"
6451 msgctxt "Mesh"
6452 msgid "Circle"
6453 msgstr "चक्र"
6456 msgctxt "Mesh"
6457 msgid "Cylinder"
6458 msgstr "बेलन"
6461 msgctxt "Mesh"
6462 msgid "Cone"
6463 msgstr "शंकु"
6466 msgctxt "Mesh"
6467 msgid "Grid"
6468 msgstr "जालक"
6471 msgctxt "Mesh"
6472 msgid "Sphere"
6473 msgstr "गोला"
6476 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
6477 msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
6480 msgid "Add IK"
6481 msgstr "इक जोड़ें"
6484 msgid "To New Empty Object"
6485 msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
6488 msgid "Could not find scene"
6489 msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
6492 msgid "Bake failed: invalid canvas"
6493 msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
6496 msgid "Acrylic"
6497 msgstr "एक्रिलिक"
6500 msgid "Asphalt (Crushed)"
6501 msgstr "डामर (कुचल)"
6504 msgid "Bark"
6505 msgstr "भर्जन"
6508 msgid "Beans (Cocoa)"
6509 msgstr "सेम (कोको)"
6512 msgid "Beans (Soy)"
6513 msgstr "सेम (सोया)"
6516 msgid "Brick (Pressed)"
6517 msgstr "ईंट (लगाए)"
6520 msgid "Brick (Common)"
6521 msgstr "ईंट (सामान्य)"
6524 msgid "Brick (Soft)"
6525 msgstr "ईंट (शीतल)"
6528 msgid "Brass"
6529 msgstr "पीतल"
6532 msgid "Carbon (Solid)"
6533 msgstr "कार्बन (ठोस)"
6536 msgid "Cardboard"
6537 msgstr "गत्ता"
6540 msgid "Cast Iron"
6541 msgstr "कच्चा लोहा"
6544 msgid "Chalk (Solid)"
6545 msgstr "चाक (ठोस)"
6548 msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
6549 msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
6552 msgid "Concrete"
6553 msgstr "कंक्रीट"
6556 msgid "Charcoal"
6557 msgstr "लकड़ी का कोयला"
6560 msgid "Cork"
6561 msgstr "काग"
6564 msgid "Garbage"
6565 msgstr "कचरा"
6568 msgid "Glass (Broken)"
6569 msgstr "काँच (टूटी हुई)"
6572 msgid "Glass (Solid)"
6573 msgstr "काँच (ठोस)"
6576 msgid "Gold"
6577 msgstr "स्वर्ण"
6580 msgid "Granite (Broken)"
6581 msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
6584 msgid "Granite (Solid)"
6585 msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
6588 msgid "Gravel"
6589 msgstr "बजरी"
6592 msgid "Ice (Crushed)"
6593 msgstr "बर्फ (कुचल)"
6596 msgid "Ice (Solid)"
6597 msgstr "बर्फ (ठोस)"
6600 msgid "Iron"
6601 msgstr "लोहा"
6604 msgid "Lead"
6605 msgstr "सीसा"
6608 msgid "Limestone (Broken)"
6609 msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
6612 msgid "Limestone (Solid)"
6613 msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
6616 msgid "Marble (Broken)"
6617 msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
6620 msgid "Marble (Solid)"
6621 msgstr "संगमरमर (ठोस)"
6624 msgid "Paper"
6625 msgstr "कागज"
6628 msgid "Rubber"
6629 msgstr "रबड़"
6632 msgid "Steel"
6633 msgstr "इस्पात"
6636 msgid "Stone"
6637 msgstr "पत्थर"
6640 msgid "Scene has no camera"
6641 msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
6644 msgid "Blender Render"
6645 msgstr "ब्लेंडर  प्रतिपादन"
6648 msgid "No active camera set"
6649 msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
6652 msgid "OK"
6653 msgstr "ठीक है"
6656 msgid "File Path:"
6657 msgstr "संचिका पथ:"
6660 msgid "X:"
6661 msgstr "X अक्ष:"
6664 msgid "Y:"
6665 msgstr "Y अक्ष:"
6668 msgid "Width:"
6669 msgstr "चौड़ाई"
6672 msgid "Height:"
6673 msgstr "ऊँचाई"
6676 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
6677 msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
6680 msgid "Frame: - / %d"
6681 msgstr "गठन: %d"
6684 msgid "Cannot read '%s': %s"
6685 msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
6688 msgid "File path"
6689 msgstr "संचिका पथ"
6692 msgid "Cancel"
6693 msgstr "रद्द करें"
6696 msgid "File name"
6697 msgstr "संचिका का नाम"
6700 msgid "Value:"
6701 msgstr "मान:"
6704 msgid "Unsupported audio format"
6705 msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
6708 msgid "(Key) "
6709 msgstr "(कुंजी) "
6712 msgid "(empty)"
6713 msgstr "(खाली)"
6716 msgid "File '%s' could not be loaded"
6717 msgstr "संचिका '%s'  लोड नहीं किया जा सकता है"
6720 msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
6721 msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
6724 msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
6725 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
6728 msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
6729 msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
6732 msgid "File Modified Outside Blender"
6733 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
6736 msgid "Reload from disk"
6737 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
6740 msgid "File Deleted Outside Blender"
6741 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
6744 msgid "Recreate file"
6745 msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
6748 msgid "No Recent Files"
6749 msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
6752 msgid "Z:"
6753 msgstr "z अक्ष:"
6756 msgid "W:"
6757 msgstr "डब्ल्यु:"
6760 msgid "Weight:"
6761 msgstr "भार:"
6764 msgid "Radius:"
6765 msgstr "त्रिज्या"
6768 msgid "Tilt:"
6769 msgstr "झुकाव:"
6772 msgid "4L"
6773 msgstr "४ एल"
6776 msgid "Size:"
6777 msgstr "आकार:"
6780 msgid "fps: %i"
6781 msgstr "एफपीएस: %i"
6784 msgid "(Sphere)"
6785 msgstr "(गोला)"
6788 msgid " Proportional size: %.2f"
6789 msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
6792 msgid "Scale: %s%s %s"
6793 msgstr "प्रमाण:  %s%s %s"
6796 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
6797 msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
6800 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
6801 msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
6804 msgid "Time: +%s %s"
6805 msgstr "समय: +%s %s"
6808 msgid "Time: %s %s"
6809 msgstr "समय: %s %s"
6812 msgid "Time: +%.3f %s"
6813 msgstr "समय: +%.3f %s"
6816 msgid "Time: %.3f %s"
6817 msgstr "समय: %.3f %s"
6820 msgid "Roll: %s"
6821 msgstr "पंजी: %s"
6824 msgid "Roll: %.2f"
6825 msgstr "पंजी: %.2f"
6828 msgid "global"
6829 msgstr "भूमंडलीय"
6832 msgid "local"
6833 msgstr "स्थानीय"
6836 msgid "view"
6837 msgstr "अवलोकन"
6840 msgctxt "Scene"
6841 msgid "Space"
6842 msgstr "रिक्त स्थान"
6845 msgid "Overwrite %s"
6846 msgstr "अधिलेखित करें %s"
6849 msgctxt "Action"
6850 msgid "Group"
6851 msgstr "समूह"
6854 msgid "Flame"
6855 msgstr "लौ"
6858 msgctxt "Key"
6859 msgid "Key"
6860 msgstr "कुंजी"
6863 msgid "Outer"
6864 msgstr "बाहरी"
6867 msgid "Matte"
6868 msgstr "मैट"
6871 msgid "Fac"
6872 msgstr "एफ़एसी"
6875 msgid "Dot"
6876 msgstr "बिन्दु"
6879 msgid "Old"
6880 msgstr "पुराने"
6883 msgid "AO"
6884 msgstr "ए ओ"
6887 msgid "BSDF"
6888 msgstr "बीएसडीएफ़"
6891 msgid "IOR"
6892 msgstr "आईओआर"
6895 msgid "W1"
6896 msgstr "डब्ल्यु१"
6899 msgid "W2"
6900 msgstr "डब्ल्यु२"
6903 msgid "W3"
6904 msgstr "डब्ल्यु३"
6907 msgid "W4"
6908 msgstr "डब्ल्यु4"
6911 msgid "Strips must be the same length"
6912 msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
6915 msgid "Strips were not compatible"
6916 msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
6919 msgid "Strips must have the same number of inputs"
6920 msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
6923 msgid "Glow"
6924 msgstr "चमक"
6927 msgid "Rim"
6928 msgstr "रिम"
6931 msgid "Blender File View"
6932 msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
6935 msgid "ON"
6936 msgstr "ऑन"
6939 msgid "OFF"
6940 msgstr "बंद"
6943 msgid "OK?"
6944 msgstr "ठीक है?"
6947 msgctxt "Operator"
6948 msgid "Toggle System Console"
6949 msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
6952 msgid "Add Mesh"
6953 msgstr "जाल जोड़ें"
6956 msgid "Import-Export"
6957 msgstr "आयात-निर्यात"
6960 msgid "English (English)"
6961 msgstr "अंग्रेजी (English)"
6964 msgid "Japanese (日本語)"
6965 msgstr "जापानी (日本語)"
6968 msgid "Italian (Italiano)"
6969 msgstr "इतालवी (Italiano)"
6972 msgid "German (Deutsch)"
6973 msgstr "जर्मन (Deutsch)"
6976 msgid "Finnish (Suomi)"
6977 msgstr "फिनिश (Suomi)"
6980 msgid "Swedish (Svenska)"
6981 msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
6984 msgid "French (Français)"
6985 msgstr "फ्रेंच (Français)"
6988 msgid "Spanish (Español)"
6989 msgstr "स्पेनिश (Español)"
6992 msgid "Catalan (Català)"
6993 msgstr "कैटालैन (Català)"
6996 msgid "Portuguese (Português)"
6997 msgstr "पुर्तगाली (Português)"
7000 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
7001 msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
7004 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
7005 msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
7008 msgid "Russian (Русский)"
7009 msgstr "रूसी (Русский)"
7012 msgid "Croatian (Hrvatski)"
7013 msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
7016 msgid "Serbian (Српски)"
7017 msgstr "सर्बियन (Српски)"
7020 msgid "Romanian (Român)"
7021 msgstr "रोमानियाई (Român)"
7024 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7025 msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7028 msgid "Bulgarian (Български)"
7029 msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
7032 msgid "Greek (Ελληνικά)"
7033 msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
7036 msgid "Nepali (नेपाली)"
7037 msgstr "नेपाली (नेपाली)"
7040 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7041 msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7044 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
7045 msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
7048 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
7049 msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
7052 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
7053 msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
7056 msgid "Turkish (Türkçe)"
7057 msgstr "तुर्की (Türkçe)"
7060 msgid "Hungarian (Magyar)"
7061 msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
7064 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
7065 msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
7068 msgid "Amharic (አማርኛ)"
7069 msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
7072 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
7073 msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
7076 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
7077 msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
7080 msgid "Complete"
7081 msgstr "सम्पन्न"
7084 msgid "In Progress"
7085 msgstr "प्रगति में"
7088 msgid "Starting"
7089 msgstr "प्रारम्भ"