I18N: Updated UI translations from git/weblate repo (53704174e60050).
[blender.git] / locale / po / fi.po
blob9be216d37823bf15ee231e4c2baaf4415be8a312
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Beta (b'09ff1b1f7e3f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2024-02-19 09:41+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: \n"
8 "Last-Translator: \n"
9 "Language-Team: \n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Poedit 3.2"
17 msgid "Shader AOV"
18 msgstr "Varjostin AOV"
21 msgid "Valid"
22 msgstr "Pätevä"
25 msgid "Is the name of the AOV conflicting"
26 msgstr "Onko AOV:n nimi ristiriitainen"
29 msgid "Name"
30 msgstr "Nimi"
33 msgid "Name of the AOV"
34 msgstr "AOV:n nimi"
37 msgid "Type"
38 msgstr "Tyyppi"
41 msgid "Data type of the AOV"
42 msgstr "AOV:n datatyyppi"
45 msgid "Color"
46 msgstr "Väri"
49 msgid "Value"
50 msgstr "Arvo"
53 msgid "List of AOVs"
54 msgstr "AOV-lista"
57 msgid "Collection of AOVs"
58 msgstr "AOV-kokoelam"
61 msgid "Action F-Curves"
62 msgstr "Toiminta F-käyrät"
65 msgid "Collection of action F-Curves"
66 msgstr "Toiminta F-käyrä -kokoelma"
69 msgid "Action Group"
70 msgstr "Toimintaryhmä"
73 msgid "Groups of F-Curves"
74 msgstr "F-käyrä ryhmät"
77 msgid "Channels"
78 msgstr "Kanavat"
81 msgid "F-Curves in this group"
82 msgstr "F-käyrät tässä ryhmässä"
85 msgid "Color Set"
86 msgstr "Värisarja"
89 msgid "Custom color set to use"
90 msgstr "Mukautettu värisarja käytettäväksi"
93 msgid "Default Colors"
94 msgstr "Oletusvärit"
97 msgid "01 - Theme Color Set"
98 msgstr "01 - Teemavärisarja"
101 msgid "02 - Theme Color Set"
102 msgstr "02 - Teemavärisarja"
105 msgid "03 - Theme Color Set"
106 msgstr "03 - Teemavärisarja"
109 msgid "04 - Theme Color Set"
110 msgstr "04 - Teemavärisarja"
113 msgid "05 - Theme Color Set"
114 msgstr "05 - Teemavärisarja"
117 msgid "06 - Theme Color Set"
118 msgstr "06 - Teemavärisarja"
121 msgid "07 - Theme Color Set"
122 msgstr "07 - Teemavärisarja"
125 msgid "08 - Theme Color Set"
126 msgstr "08 - Teemavärisarja"
129 msgid "09 - Theme Color Set"
130 msgstr "09 - Teemavärisarja"
133 msgid "10 - Theme Color Set"
134 msgstr "10 - Teemavärisarja"
137 msgid "11 - Theme Color Set"
138 msgstr "11 - Teemavärisarja"
141 msgid "12 - Theme Color Set"
142 msgstr "12 - Teemavärisarja"
145 msgid "13 - Theme Color Set"
146 msgstr "13 - Teemavärisarja"
149 msgid "14 - Theme Color Set"
150 msgstr "14 - Teemavärisarja"
153 msgid "15 - Theme Color Set"
154 msgstr "15 - Teemavärisarja"
157 msgid "16 - Theme Color Set"
158 msgstr "16 - Teemavärisarja"
161 msgid "17 - Theme Color Set"
162 msgstr "17 - Teemavärisarja"
165 msgid "18 - Theme Color Set"
166 msgstr "18 - Teemavärisarja"
169 msgid "19 - Theme Color Set"
170 msgstr "19 - Teemavärisarja"
173 msgid "20 - Theme Color Set"
174 msgstr "20 - Teemavärisarja"
177 msgid "Custom Color Set"
178 msgstr "¨Mukautettu värisarja"
181 msgid "Colors"
182 msgstr "Värit"
185 msgid "Lock"
186 msgstr "Lukitse"
189 msgid "Action group is locked"
190 msgstr "Toimintaryhmä on lukittu"
193 msgid "Mute"
194 msgstr "Mykistä"
197 msgid "Action group is muted"
198 msgstr "Toimintaryhmä on mykistetty"
201 msgid "Select"
202 msgstr "Valitse"
205 msgid "Action group is selected"
206 msgstr "Toimintaryhmä on valittu"
209 msgid "Expanded"
210 msgstr "Laajennettu"
213 msgid "Action group is expanded except in graph editor"
214 msgstr "Toimintaryhmä on laajennettu lukuun ottamatta graafieditorissa"
217 msgid "Expanded in Graph Editor"
218 msgstr "Laajennettu kuvaajaeditorissa"
221 msgid "Action group is expanded in graph editor"
222 msgstr "Toimintaryhmä on laajennettu graafieditorissa"
225 msgid "Pin in Graph Editor"
226 msgstr "Kiinnitä graafieditorissa"
229 msgid "Action Groups"
230 msgstr "Toimintaryhmät"
233 msgid "Collection of action groups"
234 msgstr "Toimintaryhmäkokoelma"
237 msgid "Add-on"
238 msgstr "Lisäosa"
241 msgid "Python add-ons to be loaded automatically"
242 msgstr "Python lisäosat ladataan automaattisesti"
245 msgid "Module"
246 msgstr "Moduuli"
249 msgid "Module name"
250 msgstr "Moduulin nimi"
253 msgid "Add-on Preferences"
254 msgstr "Lisäosien oletusasetukset"
257 msgid "Password"
258 msgstr "Salasana"
261 msgid "E-mail address"
262 msgstr "Sähköpostiosoite"
265 msgid "Error Message"
266 msgstr "Virheilmoitus"
269 msgid "Message"
270 msgstr "Ilmoitus"
273 msgid "Full"
274 msgstr "Täysi"
277 msgid "Auto"
278 msgstr "Automaattinen"
281 msgid "Fribidi Library"
282 msgstr "Fribidi-kirjasto"
285 msgid "Import Paths"
286 msgstr "Tuo polut"
289 msgid "User Add-ons"
290 msgstr "Käyttäjän lisäosat"
293 msgid "Collection of add-ons"
294 msgstr "Kokoelma lisäosista"
297 msgid "Animation Data"
298 msgstr "Animaatio-data"
301 msgid "Animation data for data-block"
302 msgstr "Animaatio-data data-palikalle"
305 msgid "Action"
306 msgstr "Toiminta"
309 msgid "Active Action for this data-block"
310 msgstr "Aktiiviset toiminnot tälle data-palikalle"
313 msgid "Replace"
314 msgstr "Korvaa"
317 msgid "Combine"
318 msgstr "Yhdistä"
321 msgid "Add"
322 msgstr "Lisää"
325 msgid "Subtract"
326 msgstr "Vähennä"
329 msgid "Multiply"
330 msgstr "Kerro"
333 msgid "Nothing"
334 msgstr "Ei mitään"
337 msgid "Hold"
338 msgstr "Pidä"
341 msgid "Hold Forward"
342 msgstr "Pidä eteenpäin"
345 msgid "Only hold last frame"
346 msgstr "Pidä ainoastaan viimeinen kehys"
349 msgid "Drivers"
350 msgstr "Ajurit"
353 msgid "NLA Tracks"
354 msgstr "NLA-raiteet"
357 msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)"
358 msgstr "NLA-raiteet (t.s. Animaatiotasot)"
361 msgid "Animation Visualization"
362 msgstr "Animaation visualisointi"
365 msgid "Settings for the visualization of motion"
366 msgstr "Liikkeen visualisoinnin asetukset"
369 msgid "Motion Paths"
370 msgstr "Liikepolut"
373 msgid "Motion Path settings for visualization"
374 msgstr "Liikepolun asetukset visualisointia varten"
377 msgid "Motion Path Settings"
378 msgstr "Liikepolkuasetukset"
381 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
382 msgstr "Liikepolun asetukset animaation visualisointia varten"
385 msgid "Bake Location"
386 msgstr "Paista sijainti"
389 msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips"
390 msgstr "Kun luupolkuja lasketaan, käytä päätä ja huippua"
393 msgid "Heads"
394 msgstr "Päät"
397 msgid "Calculate bone paths from heads"
398 msgstr "Laske luupolut päästä"
401 msgid "Tails"
402 msgstr "Hännät"
405 msgid "Calculate bone paths from tails"
406 msgstr "Laske luupolut hännästä"
409 msgid "After Current"
410 msgstr "Nykyisen jälkeen"
413 msgid "Before Current"
414 msgstr "Ennenn nykyistä"
417 msgid "End Frame"
418 msgstr "Loppukehys"
421 msgid "Start Frame"
422 msgstr "Alkukehys"
425 msgid "Frame Step"
426 msgstr "Kehysaskel"
429 msgid "Has Motion Paths"
430 msgstr "Omistaa liikepolut"
433 msgid "Are there any bone paths that will need updating (read-only)"
434 msgstr "Onko yhtään luupolkua, joka kaipaa päivitystä (vain luku)"
437 msgid "All Keys"
438 msgstr "Kaikki avaimet"
441 msgid "Selected Keys"
442 msgstr "Valitut avaimet"
445 msgid "Show Frame Numbers"
446 msgstr "Näytä kehysten numerot"
449 msgid "All Action Keyframes"
450 msgstr "Kaikki toiminnalliset avainkehykset"
453 msgid "Highlight Keyframes"
454 msgstr "Korosta avainkehykset"
457 msgid "Show Keyframe Numbers"
458 msgstr "Näytä avainkehysten numerot"
461 msgid "Paths Type"
462 msgstr "Polkutyypit"
465 msgid "Around Frame"
466 msgstr "Kehyksen ympärillä"
469 msgid "Any Type"
470 msgstr "Mikä tyyppi tahansa"
473 msgid "Height"
474 msgstr "Korkeus"
477 msgid "Area height"
478 msgstr "Alueen korkeus"
481 msgid "Regions"
482 msgstr "Alueet"
485 msgid "Show Menus"
486 msgstr "Näytä valikot"
489 msgid "Spaces"
490 msgstr "Tilat"
493 msgid "Editor Type"
494 msgstr "Editorityyppi"
497 msgid "Current editor type for this area"
498 msgstr "Nykyinen editorityyppi tälle alueelle"
501 msgid "Empty"
502 msgstr "Tyhjä"
505 msgid "3D Viewport"
506 msgstr "3D-näkymä"
509 msgid "Manipulate objects in a 3D environment"
510 msgstr "Manipuloi objektei 3D-ympäristössä"
513 msgid "UV/Image Editor"
514 msgstr "UV/Kuva -editori"
517 msgid "View and edit images and UV Maps"
518 msgstr "Katso ja muokkaa kuvia sekä UV-karttoja"
521 msgid "Node Editor"
522 msgstr "Noodieditori"
525 msgid "Video Sequencer"
526 msgstr "Videosekvensseri"
529 msgid "Video editing tools"
530 msgstr "Videoeditointityökalut"
533 msgid "Movie Clip Editor"
534 msgstr "Elokuvakohtauseditori"
537 msgid "Motion tracking tools"
538 msgstr "Liikkeen seurantatyökalut"
541 msgid "Graph Editor"
542 msgstr "Kuvaajaeditori"
545 msgid "Nonlinear Animation"
546 msgstr "Epälineaarinen animointi"
549 msgid "Text Editor"
550 msgstr "Tekstieditori"
553 msgid "Python Console"
554 msgstr "Python-konsoli"
557 msgid "Info"
558 msgstr "Info"
561 msgid "Properties"
562 msgstr "Ominaisuudet"
565 msgid "File Browser"
566 msgstr "Tiedostoselain"
569 msgid "Preferences"
570 msgstr "Mieltymykset"
573 msgid "Width"
574 msgstr "Leveys"
577 msgid "Area width"
578 msgstr "Alueen leveys"
581 msgid "X Position"
582 msgstr "X-sijainti"
585 msgid "Y Position"
586 msgstr "Y-sijainti"
589 msgid "Area Spaces"
590 msgstr "Alueen tilat"
593 msgid "Active Space"
594 msgstr "Aktiivinen tila"
597 msgid "Armature Bones"
598 msgstr "Luurangon luut"
601 msgid "Collection of armature bones"
602 msgstr "Kokoelma luurangon luista"
605 msgid "Active Bone"
606 msgstr "Aktiivinen luu"
609 msgid "Armature's active bone"
610 msgstr "Luurangon aktiivinen luu"
613 msgid "Catalog Path"
614 msgstr "Katalogipolku"
617 msgid "Description"
618 msgstr "Kuvaus"
621 msgctxt "ID"
622 msgid "Action"
623 msgstr "Toiminta"
626 msgctxt "ID"
627 msgid "Armature"
628 msgstr "Luuranko"
631 msgctxt "ID"
632 msgid "Brush"
633 msgstr "Sivellin"
636 msgctxt "ID"
637 msgid "Cache File"
638 msgstr "Välimuistitiedosto"
641 msgctxt "ID"
642 msgid "Camera"
643 msgstr "Kamera"
646 msgctxt "ID"
647 msgid "Collection"
648 msgstr "Kokoelma"
651 msgctxt "ID"
652 msgid "Curve"
653 msgstr "Käyrä"
656 msgctxt "ID"
657 msgid "Curves"
658 msgstr "Käyrät"
661 msgctxt "ID"
662 msgid "Font"
663 msgstr "Fontti"
666 msgctxt "ID"
667 msgid "Grease Pencil"
668 msgstr "Öljykynä"
671 msgctxt "ID"
672 msgid "Image"
673 msgstr "Kuva"
676 msgctxt "ID"
677 msgid "Key"
678 msgstr "Avain"
681 msgctxt "ID"
682 msgid "Lattice"
683 msgstr "Säleikkö"
686 msgctxt "ID"
687 msgid "Library"
688 msgstr "Kirjasto"
691 msgctxt "ID"
692 msgid "Light"
693 msgstr "Valo"
696 msgctxt "ID"
697 msgid "Light Probe"
698 msgstr "Valoluotain"
701 msgctxt "ID"
702 msgid "Line Style"
703 msgstr "Viivatyyli"
706 msgctxt "ID"
707 msgid "Mask"
708 msgstr "Maski"
711 msgctxt "ID"
712 msgid "Material"
713 msgstr "Materiaali"
716 msgctxt "ID"
717 msgid "Mesh"
718 msgstr "Muoto"
721 msgctxt "ID"
722 msgid "Metaball"
723 msgstr "Metapallo"
726 msgctxt "ID"
727 msgid "Movie Clip"
728 msgstr "Elokuvaklippi"
731 msgctxt "ID"
732 msgid "Node Tree"
733 msgstr "Noodipuu"
736 msgctxt "ID"
737 msgid "Object"
738 msgstr "Objekti"
741 msgctxt "ID"
742 msgid "Palette"
743 msgstr "Paletti"
746 msgctxt "ID"
747 msgid "Particle"
748 msgstr "Partikkeli"
751 msgctxt "ID"
752 msgid "Point Cloud"
753 msgstr "Pistepilvi"
756 msgctxt "ID"
757 msgid "Scene"
758 msgstr "Kohtaus"
761 msgctxt "ID"
762 msgid "Sound"
763 msgstr "Ääni"
766 msgctxt "ID"
767 msgid "Speaker"
768 msgstr "Kaiutin"
771 msgctxt "ID"
772 msgid "Text"
773 msgstr "Teksti"
776 msgctxt "ID"
777 msgid "Texture"
778 msgstr "Tekstuuri"
781 msgctxt "ID"
782 msgid "Volume"
783 msgstr "Volyymi"
786 msgctxt "ID"
787 msgid "Window Manager"
788 msgstr "Ikkunamanageri"
791 msgctxt "ID"
792 msgid "Workspace"
793 msgstr "Työtila"
796 msgctxt "ID"
797 msgid "World"
798 msgstr "Maailma"
801 msgid "All"
802 msgstr "Kaikki"
805 msgid "Current File"
806 msgstr "Nykyinen tiedosto"
809 msgid "Geometry attribute"
810 msgstr "Geometriaominaisuus"
813 msgid "Data Type"
814 msgstr "Tietotyyppi"
817 msgid "Float"
818 msgstr "Liukuluku"
821 msgid "Integer"
822 msgstr "Kokonaisluku"
825 msgid "32-bit integer"
826 msgstr "32 bittinen kokonaisluku"
829 msgid "Vector"
830 msgstr "Vektori"
833 msgid "Byte Color"
834 msgstr "Bittiväri"
837 msgid "String"
838 msgstr "Merkkijojono"
841 msgid "Text string"
842 msgstr "Tekstijono"
845 msgid "Boolean"
846 msgstr "Totuusarvo"
849 msgid "True or false"
850 msgstr "Tosi tai epätosi"
853 msgid "2D Vector"
854 msgstr "2D-vektori"
857 msgid "8-Bit Integer"
858 msgstr "8 bittinen kokonaisluku"
861 msgid "Point"
862 msgstr "Piste"
865 msgid "Attribute on point"
866 msgstr "Ominaisuus pisteessä"
869 msgid "Edge"
870 msgstr "Reuna"
873 msgid "Attribute on mesh edge"
874 msgstr "Ominaisuus muodon reunalla"
877 msgid "Face"
878 msgstr "Tahko"
881 msgid "Attribute on mesh faces"
882 msgstr "Ominaisuus muodon tahkolla"
885 msgid "Face Corner"
886 msgstr "Tahkon kulma"
889 msgid "Attribute on mesh face corner"
890 msgstr "Ominaisuus muodon tahkon kulmalla"
893 msgid "Instance"
894 msgstr "Instanssi"
897 msgid "Attribute on instance"
898 msgstr "Ominaisuus instanssissa"
901 msgid "Is Internal"
902 msgstr "On sisäinen"
905 msgid "Name of the Attribute"
906 msgstr "Ominaisuuden nimi"
909 msgid "Bool Attribute"
910 msgstr "Totuusarvo-ominaisuus"
913 msgid "Byte Color Attribute"
914 msgstr "Bittivärin ominaisuus"
917 msgid "Integer Attribute"
918 msgstr "Kokonaislukuominaisuus"
921 msgid "String Attribute"
922 msgstr "Merkkijono-ominaisuus"
925 msgid "Attribute Group"
926 msgstr "Ominaisuusryhmä"
929 msgid "Active Attribute"
930 msgstr "Aktiivinen ominaisuus"
933 msgid "Active attribute"
934 msgstr "Aktiivinen ominaisuus"
937 msgid "Active Color"
938 msgstr "Aktiivinen väri"
941 msgid "Active Color Index"
942 msgstr "Aktiivinen väri-indeksi"
945 msgid "Active color attribute index"
946 msgstr "Aktiivinen väriominaisuusindeksi"
949 msgid "Active Color Attribute"
950 msgstr "Aktiivinen väriominaisuus"
953 msgid "Active Attribute Index"
954 msgstr "Aktiivinen ominaisuusindeksi"
957 msgid "Active attribute index"
958 msgstr "Aktiivinen ominaisuusindeksi"
961 msgid "Bake Data"
962 msgstr "Paista tieto"
965 msgid "File Path"
966 msgstr "Tiedostopolku"
969 msgid "Image Format"
970 msgstr "Kuvaformaatti"
973 msgid "Extend"
974 msgstr "Laajenna"
977 msgid "Extend border pixels outwards"
978 msgstr "Laajenna reunan pikseleitä ulospäin"
981 msgid "Axis to bake in blue channel"
982 msgstr "Akseli paistetaan siniselle kanavalle"
985 msgid "+X"
986 msgstr "+X"
989 msgid "+Y"
990 msgstr "+Y"
993 msgid "+Z"
994 msgstr "+Z"
997 msgid "-X"
998 msgstr "-X"
1001 msgid "-Y"
1002 msgstr "-Y"
1005 msgid "-Z"
1006 msgstr "-Z"
1009 msgid "Axis to bake in green channel"
1010 msgstr "Akseli paistetaan vihreälle kanavalle"
1013 msgid "Axis to bake in red channel"
1014 msgstr "Akseli paistetaan punaiselle kanavalle"
1017 msgid "Object"
1018 msgstr "Objekti"
1021 msgid "Tangent"
1022 msgstr "Tangentti"
1025 msgid "Emit"
1026 msgstr "Säteily"
1029 msgid "Save Mode"
1030 msgstr "Tallennustila"
1033 msgid "Where to save baked image textures"
1034 msgstr "Mihin paistetut kuvatekstuurit tallennetaan"
1037 msgid "Internal"
1038 msgstr "Sisäinen"
1041 msgid "External"
1042 msgstr "Ulkoinen"
1045 msgid "Target"
1046 msgstr "Kohde"
1049 msgid "Image Textures"
1050 msgstr "Kuvatekstuurit"
1053 msgid "Automatic Name"
1054 msgstr "Automaattinen nimi"
1057 msgid "Clear"
1058 msgstr "Siivoa"
1061 msgid "Selected to Active"
1062 msgstr "Valittu aktiiviseen"
1065 msgid "Above Surface"
1066 msgstr "Pinnan yläpuolella"
1069 msgid "Active Camera"
1070 msgstr "Aktiivinen kamera"
1073 msgid "Handle 1"
1074 msgstr "Kahva 1"
1077 msgid "Coordinates of the first handle"
1078 msgstr "Ensimmäisen kahvan koordinaatit"
1081 msgid "Handle 1 Type"
1082 msgstr "Kahva 1 -tyyppi"
1085 msgid "Handle types"
1086 msgstr "Kahvatyypit"
1089 msgid "Free"
1090 msgstr "Vapaa"
1093 msgid "Aligned"
1094 msgstr "Linjattu"
1097 msgid "Handle 2"
1098 msgstr "Kahva 2"
1101 msgid "Coordinates of the second handle"
1102 msgstr "Toisen kahvan koordinaatit"
1105 msgid "Handle 2 Type"
1106 msgstr "Kahva 2 -tyyppi"
1109 msgid "Hide"
1110 msgstr "Piilota"
1113 msgid "Handle 1 selected"
1114 msgstr "Kahva 1 valittu"
1117 msgid "Handle 2 selected"
1118 msgstr "Kahva 2 valittu"
1121 msgid "Tilt"
1122 msgstr "Kallista"
1125 msgid "Tilt in 3D View"
1126 msgstr "Kallista 3D-näkymässä"
1129 msgid "Weight"
1130 msgstr "Paino"
1133 msgid "Actions"
1134 msgstr "Toiminnot"
1137 msgid "Action data-blocks"
1138 msgstr "Toiminnan data-palikat"
1141 msgid "Armatures"
1142 msgstr "Luurangot"
1145 msgid "Armature data-blocks"
1146 msgstr "Luurangon data-palikat"
1149 msgid "Brushes"
1150 msgstr "Siveltimet"
1153 msgid "Brush data-blocks"
1154 msgstr "Siveltimen data-palikat"
1157 msgid "Cache Files"
1158 msgstr "Välimuistitiedostot"
1161 msgid "Cache Files data-blocks"
1162 msgstr "Välimuistin data-palikat"
1165 msgid "Cameras"
1166 msgstr "Kamerat"
1169 msgid "Camera data-blocks"
1170 msgstr "Kameran data-palikat"
1173 msgid "Collections"
1174 msgstr "Kokoelmat"
1177 msgid "Collection data-blocks"
1178 msgstr "Kokoelman data-palikat"
1181 msgid "Curves"
1182 msgstr "Käyrät"
1185 msgid "Curve data-blocks"
1186 msgstr "Käyrän data-palikat"
1189 msgid "Filename"
1190 msgstr "Tiedostonimi"
1193 msgid "Path to the .blend file"
1194 msgstr "Polku -blend-tiedostoon"
1197 msgid "Vector Fonts"
1198 msgstr "Vektorifontit"
1201 msgid "Vector font data-blocks"
1202 msgstr "Vektorifontin data-palikat"
1205 msgid "Grease Pencil"
1206 msgstr "Öljykynä"
1209 msgid "Images"
1210 msgstr "Kuvat"
1213 msgid "Image data-blocks"
1214 msgstr "Kuvien data-palikat"
1217 msgid "File Has Unsaved Changes"
1218 msgstr "Tiedostossa on tallentamattomia muutoksia"
1221 msgid "Have recent edits been saved to disk"
1222 msgstr "Viimeiset muutokset tallennettu levylle"
1225 msgid "File is Saved"
1226 msgstr "Tiedosto on tallennettu"
1229 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
1230 msgstr "Nykyinen sessio tallennettu levylle .blend-tiedostona"
1233 msgid "Lattices"
1234 msgstr "Säleiköt"
1237 msgid "Lattice data-blocks"
1238 msgstr "Säleikon data-palikat"
1241 msgid "Libraries"
1242 msgstr "Kirjastot"
1245 msgid "Library data-blocks"
1246 msgstr "Kirjaston data-palikat"
1249 msgid "Light Probes"
1250 msgstr "Valoluotaimet"
1253 msgid "Light Probe data-blocks"
1254 msgstr "Valoluotaimen data-palikat"
1257 msgid "Lights"
1258 msgstr "Valot"
1261 msgid "Light data-blocks"
1262 msgstr "Valon data-palikat"
1265 msgid "Line Styles"
1266 msgstr "Viivatyylit"
1269 msgid "Line Style data-blocks"
1270 msgstr "Viivatyylin data-palikat"
1273 msgid "Masks"
1274 msgstr "Maskit"
1277 msgid "Masks data-blocks"
1278 msgstr "Maskin data-palikat"
1281 msgid "Materials"
1282 msgstr "Materiaalit"
1285 msgid "Material data-blocks"
1286 msgstr "Materiaalin data-palikat"
1289 msgid "Meshes"
1290 msgstr "Muodot"
1293 msgid "Mesh data-blocks"
1294 msgstr "Muodon data-palikat"
1297 msgid "Metaballs"
1298 msgstr "Metapallot"
1301 msgid "Metaball data-blocks"
1302 msgstr "Metapallon data-palikat"
1305 msgid "Movie Clips"
1306 msgstr "Elokuvaklipit"
1309 msgid "Movie Clip data-blocks"
1310 msgstr "Elokuvaklipin data-palikat"
1313 msgid "Node Groups"
1314 msgstr "Noodiryhmät"
1317 msgid "Node group data-blocks"
1318 msgstr "Noodiryhmän data-palikat"
1321 msgid "Objects"
1322 msgstr "Objektit"
1325 msgid "Object data-blocks"
1326 msgstr "Objektin data-palikat"
1329 msgid "Palettes"
1330 msgstr "Paletit"
1333 msgid "Palette data-blocks"
1334 msgstr "Paletin data-palikat"
1337 msgid "Particles"
1338 msgstr "Partikkelit"
1341 msgid "Particle data-blocks"
1342 msgstr "Partikkelin data-palikat"
1345 msgid "Point Clouds"
1346 msgstr "Pistepilvet"
1349 msgid "Point cloud data-blocks"
1350 msgstr "Pistepilven data-palikat"
1353 msgid "Scenes"
1354 msgstr "Kohtaukset"
1357 msgid "Scene data-blocks"
1358 msgstr "Kohtauksen data-palikat"
1361 msgid "Screens"
1362 msgstr "Näytöt"
1365 msgid "Screen data-blocks"
1366 msgstr "Näytön data-palikat"
1369 msgid "Shape Keys"
1370 msgstr "Muotoavaimet"
1373 msgid "Shape Key data-blocks"
1374 msgstr "Muotoavaimen data-palikat"
1377 msgid "Sounds"
1378 msgstr "Äänet"
1381 msgid "Sound data-blocks"
1382 msgstr "Äänen data-palikat"
1385 msgid "Speakers"
1386 msgstr "Kaijuttimet"
1389 msgid "Speaker data-blocks"
1390 msgstr "Kaiuttimen data-palikat"
1393 msgid "Texts"
1394 msgstr "Tekstit"
1397 msgid "Text data-blocks"
1398 msgstr "Tekstin data-palikat"
1401 msgid "Textures"
1402 msgstr "Tekstuurit"
1405 msgid "Texture data-blocks"
1406 msgstr "Tekstuurin data-palikat"
1409 msgid "Use Auto-Pack"
1410 msgstr "Käytä automaattista pakkaamista"
1413 msgid "Automatically pack all external data into .blend file"
1414 msgstr "Pakkaa automaattisesti kaikki ulkoinen data .blend-tiedostoon"
1417 msgid "Version"
1418 msgstr "Versio"
1421 msgid "Volumes"
1422 msgstr "Volyymit"
1425 msgid "Volume data-blocks"
1426 msgstr "Volyymin data-palikat"
1429 msgid "Window Managers"
1430 msgstr "Ikkunamanagerit"
1433 msgid "Window manager data-blocks"
1434 msgstr "Ikkunamanagerin data-palikat"
1437 msgid "Workspaces"
1438 msgstr "Työtilat"
1441 msgid "Workspace data-blocks"
1442 msgstr "Työtilan data-palikat"
1445 msgid "Worlds"
1446 msgstr "Maailmat"
1449 msgid "World data-blocks"
1450 msgstr "Maailman data-palikat"
1453 msgid "Main Actions"
1454 msgstr "Päätoiminnat"
1457 msgid "Collection of actions"
1458 msgstr "Kokoelma toiminnoista"
1461 msgid "Main Armatures"
1462 msgstr "Pääluurangot"
1465 msgid "Collection of armatures"
1466 msgstr "Kokoelma luurangoista"
1469 msgid "Main Brushes"
1470 msgstr "Pääsiveltimet"
1473 msgid "Collection of brushes"
1474 msgstr "Kokoelma siveltimistä"
1477 msgid "Main Cache Files"
1478 msgstr "Päävälimuistitiedostot"
1481 msgid "Collection of cache files"
1482 msgstr "Kokoelma välimuistitiedostoista"
1485 msgid "Main Cameras"
1486 msgstr "Pääkamerat"
1489 msgid "Collection of cameras"
1490 msgstr "Kokoelma kameroista"
1493 msgid "Main Collections"
1494 msgstr "Pääkokoelmat"
1497 msgid "Collection of collections"
1498 msgstr "Kokoelma kokoelmista"
1501 msgid "Main Curves"
1502 msgstr "Pääkäyrät"
1505 msgid "Collection of curves"
1506 msgstr "Kokoelma käyristä"
1509 msgid "Main Fonts"
1510 msgstr "Pääfontit"
1513 msgid "Collection of fonts"
1514 msgstr "Kokoelma fonteista"
1517 msgid "Main Grease Pencils"
1518 msgstr "Pääöljykynät"
1521 msgid "Collection of grease pencils"
1522 msgstr "Kokoelma öljykynistä"
1525 msgid "Main Images"
1526 msgstr "Pääkuvat"
1529 msgid "Collection of images"
1530 msgstr "Kokoelma kuvista"
1533 msgid "Main Lattices"
1534 msgstr "Pääsäleiköt"
1537 msgid "Collection of lattices"
1538 msgstr "Säleikkökokoelma"
1541 msgid "Main Libraries"
1542 msgstr "Pääkirjastot"
1545 msgid "Collection of libraries"
1546 msgstr "Kokoelma kirjastoista"
1549 msgid "Main Lights"
1550 msgstr "Päävalot"
1553 msgid "Collection of lights"
1554 msgstr "Kokoelma valoista"
1557 msgid "Main Line Styles"
1558 msgstr "Pääviivatyylit"
1561 msgid "Collection of line styles"
1562 msgstr "Kokoelma viivatyyleistä"
1565 msgid "Main Masks"
1566 msgstr "Päämaskit"
1569 msgid "Collection of masks"
1570 msgstr "Kokoelma maskeista"
1573 msgid "Main Materials"
1574 msgstr "Päämateriaalit"
1577 msgid "Collection of materials"
1578 msgstr "Kokoelma materiaaleista"
1581 msgid "Main Meshes"
1582 msgstr "Päämuodot"
1585 msgid "Collection of meshes"
1586 msgstr "Kokoelma muodoista"
1589 msgid "Main Metaballs"
1590 msgstr "Päämetapallot"
1593 msgid "Collection of metaballs"
1594 msgstr "Kokoelma metapalloista"
1597 msgid "Main Movie Clips"
1598 msgstr "Pääelokuvakohtaukset"
1601 msgid "Collection of movie clips"
1602 msgstr "Kokoelma elokuvakohtauksista"
1605 msgid "Main Node Trees"
1606 msgstr "Päänoodipuut"
1609 msgid "Collection of node trees"
1610 msgstr "Kokoelma noodipuista"
1613 msgid "Main Objects"
1614 msgstr "Pääobjektit"
1617 msgid "Collection of objects"
1618 msgstr "Kokoelma objekteista"
1621 msgid "Main Palettes"
1622 msgstr "Pääpaletit"
1625 msgid "Collection of palettes"
1626 msgstr "Kokoelma paleteista"
1629 msgid "Main Particle Settings"
1630 msgstr "Pääpartikkeliasetukset"
1633 msgid "Collection of particle settings"
1634 msgstr "Kokoelma partikkeliasetuksista"
1637 msgid "Main Point Clouds"
1638 msgstr "Pääpistepilvet"
1641 msgid "Collection of point clouds"
1642 msgstr "Kokoelma pistepilvistä"
1645 msgid "Main Light Probes"
1646 msgstr "Päävaloluotaimet"
1649 msgid "Collection of light probes"
1650 msgstr "Kokoelma valoluotaimista"
1653 msgid "Main Scenes"
1654 msgstr "Pääkohtaukset"
1657 msgid "Collection of scenes"
1658 msgstr "Kokoelma kohtauksista"
1661 msgid "Main Screens"
1662 msgstr "Päänäytöt"
1665 msgid "Collection of screens"
1666 msgstr "Kokoelma näytöistä"
1669 msgid "Main Sounds"
1670 msgstr "Pää-äänet"
1673 msgid "Collection of sounds"
1674 msgstr "Kokoelma äänistä"
1677 msgid "Main Speakers"
1678 msgstr "Pääkaiuttimet"
1681 msgid "Collection of speakers"
1682 msgstr "Kokoelma kaiuttimista"
1685 msgid "Main Texts"
1686 msgstr "Päätekstit"
1689 msgid "Collection of texts"
1690 msgstr "Collection of texts"
1693 msgid "Main Textures"
1694 msgstr "Päätekstuurit"
1697 msgid "Collection of textures"
1698 msgstr "Kokoelma tekstuureista"
1701 msgid "Main Volumes"
1702 msgstr "Päävolyymit"
1705 msgid "Collection of volumes"
1706 msgstr "Kokoelma volyymeista"
1709 msgid "Main Window Managers"
1710 msgstr "Pääikkunamanagerit"
1713 msgid "Collection of window managers"
1714 msgstr "Kokoelma ikkunamanagereista"
1717 msgid "Main Workspaces"
1718 msgstr "Päätyötilat"
1721 msgid "Collection of workspaces"
1722 msgstr "Kokoelma työtiloista"
1725 msgid "Main Worlds"
1726 msgstr "Päämaailmat"
1729 msgid "Collection of worlds"
1730 msgstr "Kokoelma maailmoista"
1733 msgid "Boid Rule"
1734 msgstr "Boid-sääntö"
1737 msgid "Boid rule name"
1738 msgstr "Boid-säännön nimi"
1741 msgid "Goal"
1742 msgstr "Maali"
1745 msgid "Avoid"
1746 msgstr "Vältä"
1749 msgid "Avoid Collision"
1750 msgstr "Vältä yhteentörmäystä"
1753 msgid "Separate"
1754 msgstr "Erota"
1757 msgid "Flock"
1758 msgstr "Parveile"
1761 msgid "Follow Leader"
1762 msgstr "Seuraa johtajaa"
1765 msgid "Follow a boid or assigned object"
1766 msgstr "Seuraa boidia tai määrättyä objektia"
1769 msgid "Average Speed"
1770 msgstr "Keskinopeus"
1773 msgid "Fight"
1774 msgstr "Lennä"
1777 msgid "In Air"
1778 msgstr "Ilmassa"
1781 msgid "Use rule when boid is flying"
1782 msgstr "Käytä sääntöä kun boid lentää"
1785 msgid "On Land"
1786 msgstr "Maassa"
1789 msgid "Use rule when boid is on land"
1790 msgstr "Käytä sääntöä kun boid on maassa"
1793 msgid "Level"
1794 msgstr "Taso"
1797 msgid "Speed"
1798 msgstr "Nopeus"
1801 msgid "Percentage of maximum speed"
1802 msgstr "Suurimman nopeuden prosentti"
1805 msgid "Wander"
1806 msgstr "Harhailu"
1809 msgid "Object to avoid"
1810 msgstr "Väistettävä objekti"
1813 msgid "Predict"
1814 msgstr "Ennusta"
1817 msgid "Look Ahead"
1818 msgstr "Katso eteenpäin"
1821 msgid "Boids"
1822 msgstr "Boidit"
1825 msgid "Fight Distance"
1826 msgstr "Lentoetäisyys"
1829 msgid "Flee Distance"
1830 msgstr "Pakoetäisyys"
1833 msgid "Flee to this distance"
1834 msgstr "Pakene tälle etäisyydelle"
1837 msgid "Distance"
1838 msgstr "Etäisyys"
1841 msgid "Distance behind leader to follow"
1842 msgstr "Etäisyys seurattavan johtajan takana"
1845 msgid "Follow this object instead of a boid"
1846 msgstr "Seuraa tätä objektia boidin sijasta"
1849 msgid "Queue Size"
1850 msgstr "Jonon koko"
1853 msgid "How many boids in a line"
1854 msgstr "Kuinka monta boidia on viivalla"
1857 msgid "Line"
1858 msgstr "Viiva"
1861 msgid "Follow leader in a line"
1862 msgstr "Seuraa johtajaa viivalla"
1865 msgid "Goal object"
1866 msgstr "Tavoite objekti"
1869 msgid "Boid Settings"
1870 msgstr "Boid-asetukset"
1873 msgid "Settings for boid physics"
1874 msgstr "Asetukset boid-fysiikoille"
1877 msgid "Accuracy"
1878 msgstr "Tarkkuus"
1881 msgid "Accuracy of attack"
1882 msgstr "Hyökkäystarkkuus"
1885 msgid "Active Boid Rule"
1886 msgstr "Aktiivinen boid-sääntö"
1889 msgid "Active Boid State Index"
1890 msgstr "Aktiivisen boid-säännön indekis"
1893 msgid "Aggression"
1894 msgstr "Aggressio"
1897 msgid "Max Air Acceleration"
1898 msgstr "Maksimi kiihdytys ilmassa"
1901 msgid "Max Air Speed"
1902 msgstr "Maksimi ilmavauhti"
1905 msgid "Maximum speed in air"
1906 msgstr "Maksimi vauhti ilmassa"
1909 msgid "Min Air Speed"
1910 msgstr "Minimi ilmavauhti"
1913 msgid "Health"
1914 msgstr "Terveys"
1917 msgid "Jump Speed"
1918 msgstr "Hyppynopeus"
1921 msgid "Strength"
1922 msgstr "Vahvuus"
1925 msgid "Allow Climbing"
1926 msgstr "Salli kiipeäminen"
1929 msgid "Allow Flight"
1930 msgstr "Salli lento"
1933 msgid "Boid Rules"
1934 msgstr "Boid-säännöt"
1937 msgid "Random"
1938 msgstr "Satunnainen"
1941 msgid "Average"
1942 msgstr "Keskiarvo"
1945 msgid "Volume"
1946 msgstr "Volyymi"
1949 msgid "Bone in an Armature data-block"
1950 msgstr "Luu luurangon data-palikassa"
1953 msgid "In X"
1954 msgstr "X:ssä"
1957 msgid "In Z"
1958 msgstr "Z:ssa"
1961 msgid "Out X"
1962 msgstr "X:stä"
1965 msgid "Out Z"
1966 msgstr "Z:sta"
1969 msgid "Automatic"
1970 msgstr "Automaattinen"
1973 msgid "Relative"
1974 msgstr "Suhteellinen"
1977 msgid "End Handle Scale"
1978 msgstr "Lopetuskahvan skaala"
1981 msgid "Start Handle Scale"
1982 msgstr "Aloituskahvan skaala"
1985 msgid "Roll In"
1986 msgstr "Rullaa sisään"
1989 msgid "Roll Out"
1990 msgstr "Rullaa ulos"
1993 msgid "Scale In"
1994 msgstr "Skaalaa sisään"
1997 msgid "Scale Out"
1998 msgstr "Skaalaa ulos"
2001 msgid "B-Bone Segments"
2002 msgstr "B-luusegmentit"
2005 msgid "B-Bone X size"
2006 msgstr "B-luun X-koko"
2009 msgid "B-Bone Z size"
2010 msgstr "B-luun Z-koko"
2013 msgid "Children"
2014 msgstr "Lapsi"
2017 msgid "Head"
2018 msgstr "Pää"
2021 msgid "Armature-Relative Head"
2022 msgstr "Luurankosuhteellinen pää"
2025 msgid "Selectable"
2026 msgstr "Valittavissa oleva"
2029 msgid "Length"
2030 msgstr "Pituus"
2033 msgid "Length of the bone"
2034 msgstr "Luun pituus"
2037 msgid "Parent"
2038 msgstr "Isäntä"
2041 msgid "Select Head"
2042 msgstr "Valitse pää"
2045 msgid "Select Tail"
2046 msgstr "Valitse häntä"
2049 msgid "Tail"
2050 msgstr "Häntä"
2053 msgid "Connected"
2054 msgstr "Yhdistetyt"
2057 msgid "Local Location"
2058 msgstr "Lokaali sijainti"
2061 msgid "Index"
2062 msgstr "Indeksi"
2065 msgid "Visible"
2066 msgstr "Näkyvä"
2069 msgid "Has Color"
2070 msgstr "Omistaa värin"
2073 msgid "Has Radius"
2074 msgstr "Omistaa säteen"
2077 msgid "Has Direction"
2078 msgstr "Omistaa suunnan"
2081 msgid "Has Gravity"
2082 msgstr "Omistaa painovoiman"
2085 msgid "Has Height"
2086 msgstr "Omistaa korkeuden"
2089 msgid "Has Weight"
2090 msgstr "Omistaa painon"
2093 msgid "Count"
2094 msgstr "Luku"
2097 msgid "Curve Length"
2098 msgstr "Käyrän pituus"
2101 msgid "Remove"
2102 msgstr "Poista"
2105 msgid "Minimum Distance"
2106 msgstr "Pienin etäisyys"
2109 msgid "Minimum Length"
2110 msgstr "Pienin pituus"
2113 msgid "Angle"
2114 msgstr "Kulma"
2117 msgid "Mode"
2118 msgstr "Tila"
2121 msgid "Active"
2122 msgstr "Aktiivinen"
2125 msgid "Material"
2126 msgstr "Materiaali"
2129 msgid "Random Curve"
2130 msgstr "Satunnainen käyrä"
2133 msgid "Curve Strength"
2134 msgstr "Käyrän vahvuus"
2137 msgid "Direction"
2138 msgstr "Suunta"
2141 msgid "Stroke"
2142 msgstr "Piirto"
2145 msgid "Normal"
2146 msgstr "Normaali"
2149 msgid "Strokes"
2150 msgstr "Piirrot"
2153 msgid "Edit Lines"
2154 msgstr "Muokkaa viivoja"
2157 msgid "Radius"
2158 msgstr "Säde"
2161 msgid "Connect endpoints that are close together"
2162 msgstr "Yhdistä päätepisteet, jotka ovat lähellä toisiaan"
2165 msgid "Precision"
2166 msgstr "Tarkkuus"
2169 msgid "Layer Mode"
2170 msgstr "Tasotila"
2173 msgid "Layers used as boundaries"
2174 msgstr "Rajoina käytetyt tasot"
2177 msgid "Visible layers"
2178 msgstr "Näkyvät tasot"
2181 msgid "Only active layer"
2182 msgstr "Vain aktiivinen taso"
2185 msgid "Layer Above"
2186 msgstr "Taso yläpuolella"
2189 msgid "Layer above active"
2190 msgstr "Aktiivinen taso yläpuolella"
2193 msgid "Layer Below"
2194 msgstr "Taso alapuolella"
2197 msgid "Layer below active"
2198 msgstr "Aktiivinen taso alapuolella"
2201 msgid "All Above"
2202 msgstr "Kaikki yläpuolella"
2205 msgid "All layers above active"
2206 msgstr "Kaikki aktiiviset tasot yläpuolella"
2209 msgid "All Below"
2210 msgstr "Kaikki alapuolella"
2213 msgid "All layers below active"
2214 msgstr "Kaikki aktiiviset tasot alapuolella"
2217 msgid "Simplify"
2218 msgstr "Yksinkertaista"
2221 msgid "Pencil"
2222 msgstr "Lyijykynä"
2225 msgid "Pen"
2226 msgstr "Kynä"
2229 msgid "Ink"
2230 msgstr "Muste"
2233 msgid "Ink Noise"
2234 msgstr "Musteen kohina"
2237 msgid "Fill"
2238 msgstr "Täytä"
2241 msgid "Draw"
2242 msgstr "Piirrä"
2245 msgid "Blur"
2246 msgstr "Sumenna"
2249 msgid "Thickness"
2250 msgstr "Paksuus"
2253 msgid "Iterations"
2254 msgstr "Iteraatiot"
2257 msgid "Subdivision Steps"
2258 msgstr "Jakoaskeleet"
2261 msgid "Hue"
2262 msgstr "Sävy"
2265 msgid "Show Fill"
2266 msgstr "Näytä täyttö"
2269 msgid "Show transparent lines to use as boundary for filling"
2270 msgstr "Näytä rajoina käytettävät läpinäkyvät viivat täyttöä varten"
2273 msgid "Show Lines"
2274 msgstr "Näytä viivat"
2277 msgid "Show Lasso"
2278 msgstr "Näytä lasso"
2281 msgid "Active Layer"
2282 msgstr "Aktiivinen taso"
2285 msgid "Default Eraser"
2286 msgstr "Oletuspyyhekumi"
2289 msgid "Pin Material"
2290 msgstr "Kiinnitä materiaali"
2293 msgid "Use Pressure"
2294 msgstr "Käytä painetta"
2297 msgid "Random Settings"
2298 msgstr "Satunnaiset asetukset"
2301 msgid "Random brush settings"
2302 msgstr "Siveltimen satunnaiset asetukset"
2305 msgid "Stroke Random"
2306 msgstr "Satunnainen piirto"
2309 msgid "UV Random"
2310 msgstr "Satunnainen UV"
2313 msgid "Vertex Color Factor"
2314 msgstr "Kärkiväritekijä"
2317 msgid "Mode Type"
2318 msgstr "Tilatyyppi"
2321 msgid "Stroke & Fill"
2322 msgstr "Piirrä & täytä"
2325 msgid "Byte Color Attribute Value"
2326 msgstr "Bittivärin ominaisuusarvo"
2329 msgid "Color value in geometry attribute"
2330 msgstr "Väriarvo geometriaominaisuudessa"
2333 msgid "Cache Layer"
2334 msgstr "Välimuistitaso"
2337 msgid "Path to the archive"
2338 msgstr "Polku arkistoon"
2341 msgid "Hide Layer"
2342 msgstr "Piilota taso"
2345 msgid "Do not load data from this layer"
2346 msgstr "Älä lataa dataa tältä tasolta"
2349 msgid "Cache Layers"
2350 msgstr "Välimuistitasot"
2353 msgid "Collection of cache layers"
2354 msgstr "Kokoelma välimuistitasoista"
2357 msgid "Active layer of the CacheFile"
2358 msgstr "Välimuistitiedoston aktiivinen taso"
2361 msgid "Object Path"
2362 msgstr "Objektin polku"
2365 msgid "Object path"
2366 msgstr "Objektin polku"
2369 msgid "Object Paths"
2370 msgstr "Objektin polut"
2373 msgid "Collection of object paths"
2374 msgstr "Kokoelam objektin poluista"
2377 msgid "Background Image"
2378 msgstr "Taustakuva"
2381 msgid "Opacity"
2382 msgstr "Peittävyys"
2385 msgid "MovieClip"
2386 msgstr "Elokuvaklippi"
2389 msgctxt "Camera"
2390 msgid "Depth"
2391 msgstr "Syvyys"
2394 msgctxt "Camera"
2395 msgid "Back"
2396 msgstr "Takaa"
2399 msgctxt "Camera"
2400 msgid "Front"
2401 msgstr "Edestä"
2404 msgid "Frame Method"
2405 msgstr "Kehysmetodi"
2408 msgid "How the image fits in the camera frame"
2409 msgstr "Miten kuvat sopivat kamerakehykseen"
2412 msgid "Stretch"
2413 msgstr "Venytä"
2416 msgid "Fit"
2417 msgstr "Sovita"
2420 msgid "Crop"
2421 msgstr "Rajaa"
2424 msgid "Image"
2425 msgstr "Kuva"
2428 msgid "Image User"
2429 msgstr "Kuvan käyttäjä"
2432 msgid "Offset"
2433 msgstr "Siirros"
2436 msgid "Rotation"
2437 msgstr "Kierto"
2440 msgid "Scale"
2441 msgstr "Skaala"
2444 msgid "Scale the background image"
2445 msgstr "Skaalaa taustakuvaa"
2448 msgid "Show Background Image"
2449 msgstr "Näytä taustakuva"
2452 msgid "Show this image as background"
2453 msgstr "Näytä tämä kuva taustana"
2456 msgid "Show Expanded"
2457 msgstr "Näytä laajennettu"
2460 msgid "Show On Foreground"
2461 msgstr "Näytä etualalla"
2464 msgid "Movie Clip"
2465 msgstr "Elokuvaklippi"
2468 msgid "Camera Clip"
2469 msgstr "Kameraklippi"
2472 msgid "Use movie clip from active scene camera"
2473 msgstr "Käytä elokuvaklippiä kohtauksen aktiivisesta kamerasta"
2476 msgid "Background Images"
2477 msgstr "Taustakuvat"
2480 msgid "Collection of background images"
2481 msgstr "Kokoelma taustakuvista"
2484 msgid "Depth of Field"
2485 msgstr "Syväyterävyys"
2488 msgid "Depth of Field settings"
2489 msgstr "Syväterävyysasetukset"
2492 msgid "Blades"
2493 msgstr "Lavat"
2496 msgid "Number of blades in aperture for polygonal bokeh (at least 3)"
2497 msgstr "Lapojen määrä aukossa monikulmaista bokehia varten (vähintään 3)"
2500 msgid "F-Stop"
2501 msgstr "F-pysähdys"
2504 msgid "F-Stop ratio (lower numbers give more defocus, higher numbers give a sharper image)"
2505 msgstr "F-pysähdyssuhde (pienemmät numerot antavat enemmän epätarkkuutta, suuremmat numerot tarkemman kuvan)"
2508 msgid "Ratio"
2509 msgstr "Suhde"
2512 msgid "Rotation of blades in aperture"
2513 msgstr "Aukon lapojen kierto"
2516 msgid "Focus Distance"
2517 msgstr "Tarkennusetäisyys"
2520 msgid "Use Depth of Field"
2521 msgstr "Käytä syväterävyyttä"
2524 msgid "Stereo"
2525 msgstr "Stereo"
2528 msgid "Pivot"
2529 msgstr "Napa"
2532 msgid "Left"
2533 msgstr "Vasen"
2536 msgid "Right"
2537 msgstr "Oikea"
2540 msgid "Center"
2541 msgstr "Keskus"
2544 msgid "Child Particle"
2545 msgstr "Lapsipartikkeli"
2548 msgid "Friction"
2549 msgstr "Kitka"
2552 msgid "Cloth Settings"
2553 msgstr "Vaateasetukset"
2556 msgid "Linear"
2557 msgstr "Lineaari"
2560 msgid "Target Density"
2561 msgstr "Kohdetiheys"
2564 msgid "Fluid Density"
2565 msgstr "Nesteen tiheys"
2568 msgid "Gravity"
2569 msgstr "Painovoima"
2572 msgid "Internal Friction"
2573 msgstr "Sisäinen kitka"
2576 msgid "Vertex Mass"
2577 msgstr "Kärkimassa"
2580 msgid "Pressure Scale"
2581 msgstr "Paineskaala"
2584 msgid "Quality"
2585 msgstr "Laatu"
2588 msgid "Target Volume"
2589 msgstr "Kohdevolyymi"
2592 msgid "Pressure"
2593 msgstr "Paine"
2596 msgid "Use Custom Volume"
2597 msgstr "Käytä mukautettua volyymia"
2600 msgid "Numerical Issue"
2601 msgstr "Numeraalinen ongelma"
2604 msgid "Invalid Input"
2605 msgstr "Virheellinen syöte"
2608 msgid "Is Data"
2609 msgstr "On data"
2612 msgid "Non-Color"
2613 msgstr "Väritön"
2616 msgid "Color Space"
2617 msgstr "Väriavaruus"
2620 msgid "Color space that the sequencer operates in"
2621 msgstr "Väriavaruus, jossa sekvensseri toimii"
2624 msgid "Curve"
2625 msgstr "Käyrä"
2628 msgid "Exposure"
2629 msgstr "Valotus"
2632 msgid "Gamma"
2633 msgstr "Gamma"
2636 msgid "Use Curves"
2637 msgstr "Käytä käyriä"
2640 msgid "Mix"
2641 msgstr "Sekoita"
2644 msgid "Divide"
2645 msgstr "Jaa"
2648 msgid "Brightness"
2649 msgstr "Kirkkaus"
2652 msgid "Contrast"
2653 msgstr "Kontrasti"
2656 msgid "RGB"
2657 msgstr "RGB"
2660 msgid "HSV"
2661 msgstr "HSV"
2664 msgid "HSL"
2665 msgstr "HSL"
2668 msgid "Elements"
2669 msgstr "Elementit"
2672 msgid "Alpha"
2673 msgstr "Alfa"
2676 msgid "Position"
2677 msgstr "Sijainti"
2680 msgid "Console Input"
2681 msgstr "Konsolisyöte"
2684 msgctxt "Text"
2685 msgid "Line"
2686 msgstr "Viiva"
2689 msgid "Text in the line"
2690 msgstr "Teksti viivassa"
2693 msgid "Output"
2694 msgstr "Tuloste"
2697 msgid "Input"
2698 msgstr "Syöte"
2701 msgid "Error"
2702 msgstr "Virhe"
2705 msgid "Rotation error"
2706 msgstr "Kiertovirhe"
2709 msgid "Local Space"
2710 msgstr "Lokaalitila"
2713 msgid "Target Space"
2714 msgstr "Kohdetila"
2717 msgid "Copy Location"
2718 msgstr "Kopioi lokaatio"
2721 msgid "Copy Rotation"
2722 msgstr "Kopio kierto"
2725 msgid "Copy Scale"
2726 msgstr "Kopioi skaala"
2729 msgid "Copy Transforms"
2730 msgstr "Kopio muutokset"
2733 msgid "Limit Distance"
2734 msgstr "Rajoita etäisyyttä"
2737 msgid "Limit Location"
2738 msgstr "Rajoita sijaintia"
2741 msgid "Limit Rotation"
2742 msgstr "Rajoita kiertoa"
2745 msgid "Limit Scale"
2746 msgstr "Rajoita skaalaa"
2749 msgid "Maintain Volume"
2750 msgstr "Ylläpidä volyymi"
2753 msgid "Transformation"
2754 msgstr "Muuntaminen"
2757 msgid "Inverse Kinematics"
2758 msgstr "Käänteinen kinematiikka"
2761 msgid "Spline IK"
2762 msgstr "Splini IK"
2765 msgid "Armature"
2766 msgstr "Luuranko"
2769 msgid "Floor"
2770 msgstr "Lattia"
2773 msgid "Follow Path"
2774 msgstr "Seuraa polkua"
2777 msgid "Maximum"
2778 msgstr "Maksimi"
2781 msgid "Minimum"
2782 msgstr "Minimi"
2785 msgid "Mix Mode"
2786 msgstr "Sekoitustila"
2789 msgid "Target object"
2790 msgstr "Kohdeobjekti"
2793 msgid "Transform Channel"
2794 msgstr "Muutoskanava"
2797 msgid "X Location"
2798 msgstr "X-sijainti"
2801 msgid "Y Location"
2802 msgstr "Y-sijainti"
2805 msgid "Z Location"
2806 msgstr "Z-sijainti"
2809 msgid "X Rotation"
2810 msgstr "X-kierto"
2813 msgid "Y Rotation"
2814 msgstr "Y-kierto"
2817 msgid "Z Rotation"
2818 msgstr "Z-kierto"
2821 msgid "X Scale"
2822 msgstr "X-skaala"
2825 msgid "Y Scale"
2826 msgstr "Y-skaala"
2829 msgid "Z Scale"
2830 msgstr "Z-skaala"
2833 msgid "Object Action"
2834 msgstr "Objektitoiminta"
2837 msgid "Armature Constraint"
2838 msgstr "Luurangon rajoitus"
2841 msgid "Targets"
2842 msgstr "Kohteet"
2845 msgid "Target Bones"
2846 msgstr "Kohdeluut"
2849 msgid "Active Clip"
2850 msgstr "Aktiivinen klippi"
2853 msgid "Child Of Constraint"
2854 msgstr "Rajoituksen lapsi"
2857 msgid "Inverse Matrix"
2858 msgstr "Käänteinen matriisi"
2861 msgid "Location X"
2862 msgstr "X-sijainti"
2865 msgid "Use X Location of Parent"
2866 msgstr "Käytä isännän X-sijaintia"
2869 msgid "Location Y"
2870 msgstr "Y-sijainti"
2873 msgid "Use Y Location of Parent"
2874 msgstr "Käytä isännän Y-sijaintia"
2877 msgid "Location Z"
2878 msgstr "Z-sijainti"
2881 msgid "Use Z Location of Parent"
2882 msgstr "Käytä isännän Z-sijaintia"
2885 msgid "Rotation X"
2886 msgstr "X-kierto"
2889 msgid "Use X Rotation of Parent"
2890 msgstr "Käytä isännän X-kiertoa"
2893 msgid "Rotation Y"
2894 msgstr "Y-kierto"
2897 msgid "Use Y Rotation of Parent"
2898 msgstr "Käytä isännän Y-kiertoa"
2901 msgid "Rotation Z"
2902 msgstr "Z-kierto"
2905 msgid "Use Z Rotation of Parent"
2906 msgstr "Käytä isännän Z-kiertoa"
2909 msgid "Scale X"
2910 msgstr "X-skaala"
2913 msgid "Use X Scale of Parent"
2914 msgstr "Käytä isännän X-skaalaa"
2917 msgid "Scale Y"
2918 msgstr "Y-skaala"
2921 msgid "Use Y Scale of Parent"
2922 msgstr "Käytä isännän Y-skaalaa"
2925 msgid "Scale Z"
2926 msgstr "Z-skaala"
2929 msgid "Use Z Scale of Parent"
2930 msgstr "Käytä isännän Z-skaalaa"
2933 msgid "X"
2934 msgstr "X"
2937 msgid "Y"
2938 msgstr "Y"
2941 msgid "Z"
2942 msgstr "Z"
2945 msgid "Copy Location Constraint"
2946 msgstr "Kopioi sijaintirajoitus"
2949 msgid "Copy the location of the target"
2950 msgstr "Kopioi kohteen sijainti"
2953 msgid "Head/Tail"
2954 msgstr "Pää/Häntä"
2957 msgid "Invert X"
2958 msgstr "Käännä X"
2961 msgid "Invert the X location"
2962 msgstr "Käännä X-sijainti"
2965 msgid "Invert Y"
2966 msgstr "Käännä Y"
2969 msgid "Invert the Y location"
2970 msgstr "Käännä Y-sijainti"
2973 msgid "Invert Z"
2974 msgstr "Käännä Z"
2977 msgid "Invert the Z location"
2978 msgstr "Käännä Z-sijainti"
2981 msgid "Follow B-Bone"
2982 msgstr "Seuraa B-luuta"
2985 msgid "Add original location into copied location"
2986 msgstr "Lisää alkuperäinen sijainti kopioituun sijaintiin"
2989 msgid "Copy X"
2990 msgstr "Kopioi X"
2993 msgid "Copy the target's X location"
2994 msgstr "Kopioi kohteen X-sijainti"
2997 msgid "Copy Y"
2998 msgstr "Kopioi Y"
3001 msgid "Copy the target's Y location"
3002 msgstr "Kopioi kohteen Y-sijainti"
3005 msgid "Copy Z"
3006 msgstr "Kopioi Z"
3009 msgid "Copy the target's Z location"
3010 msgstr "Kopioi kohteen Z-sijainti"
3013 msgid "Copy Rotation Constraint"
3014 msgstr "Kopioi kiertorajoitus"
3017 msgid "Copy the rotation of the target"
3018 msgstr "Kopioi kohteen kierto"
3021 msgid "Euler Order"
3022 msgstr "Euler-järjestys"
3025 msgid "Default"
3026 msgstr "Alkuperäinen"
3029 msgid "XYZ Euler"
3030 msgstr "XYZ-euler"
3033 msgid "XZY Euler"
3034 msgstr "XZY-euler"
3037 msgid "YXZ Euler"
3038 msgstr "YXZ-euler"
3041 msgid "YZX Euler"
3042 msgstr "YZX-euler"
3045 msgid "ZXY Euler"
3046 msgstr "ZXY-euler"
3049 msgid "ZYX Euler"
3050 msgstr "ZYX-euler"
3053 msgid "Invert the X rotation"
3054 msgstr "Käännä X-kierto"
3057 msgid "Invert the Y rotation"
3058 msgstr "Käännä Y-kierto"
3061 msgid "Invert the Z rotation"
3062 msgstr "Käännä Z-kierto"
3065 msgid "Before Original"
3066 msgstr "Ennen alkuperäistä"
3069 msgid "After Original"
3070 msgstr "Alkuperäisen jälkeen"
3073 msgid "Copy the target's X rotation"
3074 msgstr "Kopioi kohteen X-kierto"
3077 msgid "Copy the target's Y rotation"
3078 msgstr "Kopioi kohteen Y-kierto"
3081 msgid "Copy the target's Z rotation"
3082 msgstr "Kopioi kohteen Z-kierto"
3085 msgid "Copy Scale Constraint"
3086 msgstr "Kopioi skaalarajoitus"
3089 msgid "Copy the scale of the target"
3090 msgstr "Kopioi kohteen skaala"
3093 msgid "Power"
3094 msgstr "Voima"
3097 msgid "Copy the target's X scale"
3098 msgstr "Kopioi kohteen X-skaala"
3101 msgid "Copy the target's Y scale"
3102 msgstr "Kopioi kohteen Y-skaala"
3105 msgid "Copy the target's Z scale"
3106 msgstr "Kopioi kohteen Z-skaala"
3109 msgid "Copy Transforms Constraint"
3110 msgstr "Kopioi muutosten rajoitukset"
3113 msgid "Copy all the transforms of the target"
3114 msgstr "Kopioi kaikki kohteen muutokset"
3117 msgid "Floor Location"
3118 msgstr "Lattiiaan sijainti"
3121 msgid "Follow Path Constraint"
3122 msgstr "Seuraa polkurajoitusta"
3125 msgid "Follow Curve"
3126 msgstr "Seuraa käyrää"
3129 msgid "Curve Radius"
3130 msgstr "Käyrän säde"
3133 msgid "Camera"
3134 msgstr "Kamera"
3137 msgid "Depth Object"
3138 msgstr "Syvyysobjekti"
3141 msgid "3D Position"
3142 msgstr "3D-sijainti"
3145 msgid "Kinematic Constraint"
3146 msgstr "Kinemaattinen rajoitus"
3149 msgid "IK Type"
3150 msgstr "KK-tyyppi"
3153 msgid "Copy Pose"
3154 msgstr "Kopioi asento"
3157 msgid "Inside"
3158 msgstr "Sisäpuoli"
3161 msgid "Outside"
3162 msgstr "Ulkopuoli"
3165 msgid "On Surface"
3166 msgstr "Pinnalla"
3169 msgid "Lock X Pos"
3170 msgstr "Lukitse X-sijainti"
3173 msgid "Lock Y Pos"
3174 msgstr "Lukitse Y-sijainti"
3177 msgid "Lock Z Pos"
3178 msgstr "Lukitse Z-sijainti"
3181 msgid "Lock X Rotation"
3182 msgstr "Lukitse X-kierto"
3185 msgid "Lock Y Rotation"
3186 msgstr "Lukitse Y-kierto"
3189 msgid "Lock Z Rotation"
3190 msgstr "Lukitse Z-kierto"
3193 msgid "Bone"
3194 msgstr "Luu"
3197 msgid "Use Tail"
3198 msgstr "Käytä häntää"
3201 msgid "Maximum X"
3202 msgstr "Maksimi X"
3205 msgid "Maximum Y"
3206 msgstr "Maksimi Y"
3209 msgid "Maximum Z"
3210 msgstr "Maksimi Z"
3213 msgid "Minimum X"
3214 msgstr "Minimi X"
3217 msgid "Minimum Y"
3218 msgstr "Minimi Y"
3221 msgid "Minimum Z"
3222 msgstr "Minimi Z"
3225 msgid "Use the maximum X value"
3226 msgstr "Käytä X:n maksimiarvoa"
3229 msgid "Use the maximum Y value"
3230 msgstr "Käytä Y:n maksimiarvoa"
3233 msgid "Use the maximum Z value"
3234 msgstr "Käytä Z:n maksimiarvoa"
3237 msgid "Use the minimum X value"
3238 msgstr "Käytä X:n minimiarvoa"
3241 msgid "Use the minimum Y value"
3242 msgstr "Käytä Y:n minimiarvoa"
3245 msgid "Use the minimum Z value"
3246 msgstr "Käytä Z:n minimiarvoa"
3249 msgid "Limit X"
3250 msgstr "Rajoita X"
3253 msgid "Limit Y"
3254 msgstr "Rajoita Y"
3257 msgid "Limit Z"
3258 msgstr "Rajoita Z"
3261 msgid "Limit Size Constraint"
3262 msgstr "Rajoita kokorajoitus"
3265 msgid "Locked Axis"
3266 msgstr "Lukitut akselit"
3269 msgid "Free Axis"
3270 msgstr "Vapaat akselit"
3273 msgid "Always"
3274 msgstr "Aina"
3277 msgid "-X Rotation"
3278 msgstr "-X -kierto"
3281 msgid "-Y Rotation"
3282 msgstr "-Y -kierto"
3285 msgid "-Z Rotation"
3286 msgstr "-Z -kierto"
3289 msgid "Script Error"
3290 msgstr "Koodivirhe"
3293 msgid "Number of Targets"
3294 msgstr "Kohteiden määrä"
3297 msgid "Target Objects"
3298 msgstr "Kohdeobjektit"
3301 msgid "Script"
3302 msgstr "Koodi"
3305 msgid "Use Targets"
3306 msgstr "Käytä kohteita"
3309 msgid "Front"
3310 msgstr "Edestä"
3313 msgid "Back"
3314 msgstr "Takaa"
3317 msgid "Nearest Vertex"
3318 msgstr "Lähin kärki"
3321 msgid "XZ Scale Mode"
3322 msgstr "XZ-skaalatila"
3325 msgid "Y Scale Mode"
3326 msgstr "Y-skaalatila"
3329 msgid "Keep Axis"
3330 msgstr "Pidä akseli"
3333 msgid "XZ"
3334 msgstr "XZ"
3337 msgid "ZX"
3338 msgstr "ZX"
3341 msgid "Original Length"
3342 msgstr "Alkuperäinen pituus"
3345 msgid "Cache File"
3346 msgstr "Välimuistitiedosto"
3349 msgid "From Maximum X"
3350 msgstr "Maksimi X:stä"
3353 msgid "From Maximum Y"
3354 msgstr "Maksimi Y:stä"
3357 msgid "From Maximum Z"
3358 msgstr "Maksimi Z:sta"
3361 msgid "From Minimum X"
3362 msgstr "Minimi X:stä"
3365 msgid "From Minimum Y"
3366 msgstr "Minimi Y:stä"
3369 msgid "From Minimum Z"
3370 msgstr "Minimi Z:sta"
3373 msgid "From Mode"
3374 msgstr "Tilasta"
3377 msgid "Auto Euler"
3378 msgstr "Automaattinen euler"
3381 msgid "Location"
3382 msgstr "Sijainti"
3385 msgid "Target armature bone"
3386 msgstr "Kohdeluurangon luu"
3389 msgid "Target armature"
3390 msgstr "Kohdeluuranko"
3393 msgid "Points"
3394 msgstr "Pisteet"
3397 msgid "Handle Type"
3398 msgstr "Kahvatyyppi"
3401 msgid "Horizontal"
3402 msgstr "Horisontaalinen"
3405 msgid "Depth"
3406 msgstr "Syvyys"
3409 msgid "Cursor"
3410 msgstr "Kursori"
3413 msgid "Surface"
3414 msgstr "Pinta"
3417 msgid "Plane"
3418 msgstr "Taso"
3421 msgid "View"
3422 msgstr "Näkymä"
3425 msgid "Detect Corners"
3426 msgstr "Tunnista kulmat"
3429 msgid "Only First"
3430 msgstr "Vain ensimmäinen"
3433 msgid "Curve Point"
3434 msgstr "Käyräpiste"
3437 msgctxt "Mesh"
3438 msgid "Line"
3439 msgstr "Viiva"
3442 msgctxt "Mesh"
3443 msgid "Support Loops"
3444 msgstr "Tukisilmukat"
3447 msgctxt "Mesh"
3448 msgid "Steps"
3449 msgstr "Askeleet"
3452 msgid "Segments"
3453 msgstr "Segmentit"
3456 msgid "First Handle Type"
3457 msgstr "Ensimmäisen kahvan tyyppi"
3460 msgid "Free Handle"
3461 msgstr "Vapaa kahva"
3464 msgid "Profile Point"
3465 msgstr "Profiilipiste"
3468 msgid "Collection of Profile Points"
3469 msgstr "Kokoelma profiilipisteistä"
3472 msgid "First Point Index"
3473 msgstr "Ensimmäisen pisteen indeksi"
3476 msgid "Index of this curve"
3477 msgstr "Tämän käyrän indeksi"
3480 msgid "Number of Points"
3481 msgstr "Pisteiden määrä"
3484 msgid "Curve Splines"
3485 msgstr "Käyräsplinit"
3488 msgid "Collection of curve splines"
3489 msgstr "Kokoelma käyräsplineistä"
3492 msgid "Active Spline"
3493 msgstr "Aktiivinen splini"
3496 msgid "Active curve spline"
3497 msgstr "Aktiivinen käyräsplini"
3500 msgid "Material Index"
3501 msgstr "Materiaali-indeksi"
3504 msgid "Viewport"
3505 msgstr "Näkymä"
3508 msgid "Render"
3509 msgstr "Renderöi"
3512 msgid "Object Instances"
3513 msgstr "Objekti-instanssit"
3516 msgid "Scene"
3517 msgstr "Kohtaus"
3520 msgid "Updates"
3521 msgstr "Päivitykset"
3524 msgid "View Layer"
3525 msgstr "Katso tasoa"
3528 msgid "Is Instance"
3529 msgstr "On instanssi"
3532 msgid "Generated Matrix"
3533 msgstr "Luotu matriisi"
3536 msgid "Particle System"
3537 msgstr "Partikkelisysteemi"
3540 msgid "Show Particles"
3541 msgstr "Näytä partikkelit"
3544 msgid "UV Coordinates"
3545 msgstr "UV-koordinaatit"
3548 msgid "Updated data-block"
3549 msgstr "Päivitetty data-palikka"
3552 msgid "Geometry"
3553 msgstr "Geometria"
3556 msgid "Object geometry is updated"
3557 msgstr "Objektin geometria päivitetty"
3560 msgid "Shading"
3561 msgstr "Varjostaminen"
3564 msgid "Object shading is updated"
3565 msgstr "Objektin varjostus päivitetty"
3568 msgid "Transform"
3569 msgstr "Muunna"
3572 msgid "Object transformation is updated"
3573 msgstr "Objektin muunnokset päivitetty"
3576 msgid "Safe Areas"
3577 msgstr "Turva-alueet"
3580 msgid "Display Armature"
3581 msgstr "Näytä luuranko"
3584 msgid "Display Cache Files"
3585 msgstr "Näytä välimuistitiedostot"
3588 msgid "Display Camera"
3589 msgstr "Näytä kamera"
3592 msgid "Display Curve"
3593 msgstr "Näytä käyrä"
3596 msgid "Show Data-Block Filters"
3597 msgstr "Näytä data-palikkasuodattimet"
3600 msgid "Display Grease Pencil"
3601 msgstr "Näytä öljykynä"
3604 msgid "Display Hair"
3605 msgstr "Näytä hiukset"
3608 msgid "Show Hidden"
3609 msgstr "Näytä piilotettu"
3612 msgid "Display Lattices"
3613 msgstr "Näytä säleikör"
3616 msgid "Display Light"
3617 msgstr "Näytä valo"
3620 msgid "Display Line Style"
3621 msgstr "Näytä viivatyyli"
3624 msgid "Display Material"
3625 msgstr "Näytä materiaali"
3628 msgid "Display Meshes"
3629 msgstr "Näytä muodot"
3632 msgid "Display Metaball"
3633 msgstr "Näytä metapallo"
3636 msgid "Include Missing NLA"
3637 msgstr "Sisällytä puuttuva NLA"
3640 msgid "Display Modifier Data"
3641 msgstr "Näytä muunnindata"
3644 msgid "Display Movie Clips"
3645 msgstr "Näytä elokuvaklipit"
3648 msgid "Display Node"
3649 msgstr "Näytä noodi"
3652 msgid "Only Show Errors"
3653 msgstr "Näytä vain virheet"
3656 msgid "Only Show Selected"
3657 msgstr "Näytä vain valitut"
3660 msgid "Display Particle"
3661 msgstr "Näytä partikkeli"
3664 msgid "Display Point Cloud"
3665 msgstr "Näytä pistepilvi"
3668 msgid "Display Scene"
3669 msgstr "Näytä kohtaus"
3672 msgid "Display Shape Keys"
3673 msgstr "Näytä muotoavaimet"
3676 msgid "Display Speaker"
3677 msgstr "Näytä kaiutin"
3680 msgid "Display Summary"
3681 msgstr "Näytä yhteenveto"
3684 msgid "Display Texture"
3685 msgstr "Näytä tekstuuri"
3688 msgid "Display Transforms"
3689 msgstr "Näytä muunnokset"
3692 msgid "Display Volume"
3693 msgstr "Näytä volyymi"
3696 msgid "Display World"
3697 msgstr "Näytä maailma"
3700 msgid "Source"
3701 msgstr "Lähde"
3704 msgid "Sort Data-Blocks"
3705 msgstr "Lajittele data-palikat"
3708 msgid "Invert"
3709 msgstr "Käännä"
3712 msgid "Invert filter search"
3713 msgstr "Käännä suodatinhaku"
3716 msgid "Driver type"
3717 msgstr "Ajurityyppi"
3720 msgid "Sum Values"
3721 msgstr "Summaa arvot"
3724 msgid "Minimum Value"
3725 msgstr "Minimiarvo"
3728 msgid "Maximum Value"
3729 msgstr "Maksimiarvo"
3732 msgid "Variables"
3733 msgstr "Muuttujat"
3736 msgid "Bone Name"
3737 msgstr "Luun nimi"
3740 msgid "Active Scene"
3741 msgstr "Aktiivinen kohtaus"
3744 msgid "Data Path"
3745 msgstr "Datapolku"
3748 msgid "Rotation Mode"
3749 msgstr "Kiertotila"
3752 msgid "Transform Space"
3753 msgstr "Muunnostila"
3756 msgid "W Rotation"
3757 msgstr "W-kierto"
3760 msgid "Is Name Valid"
3761 msgstr "Onko nimi pätevä"
3764 msgid "Rotational Difference"
3765 msgstr "Kierrollinen ero"
3768 msgid "Brush Settings"
3769 msgstr "Siveltimen asetukset"
3772 msgid "Brush settings"
3773 msgstr "Siveltimen asetukset"
3776 msgid "Paint Alpha"
3777 msgstr "Maalaa alfa"
3780 msgid "Paint alpha"
3781 msgstr "Maalaa alfa"
3784 msgid "Paint Color"
3785 msgstr "Maalaa väri"
3788 msgid "Color of the paint"
3789 msgstr "Maalin väri"
3792 msgid "Object Center"
3793 msgstr "Objektin keskus"
3796 msgid "Mesh Volume"
3797 msgstr "Muotovolyymi"
3800 msgid "Particle Systems"
3801 msgstr "Partikkelisysteemit"
3804 msgid "Ray Direction"
3805 msgstr "Säteen suunta"
3808 msgid "Canvas Normal"
3809 msgstr "Kankaan normaali"
3812 msgid "Brush Normal"
3813 msgstr "Siveltimen normaali"
3816 msgid "Z-Axis"
3817 msgstr "Z-akseli"
3820 msgid "Only Use Alpha"
3821 msgstr "Käytä vain alfaa"
3824 msgid "Replace Color"
3825 msgstr "Korvaa väri"
3828 msgid "Multiply Depth"
3829 msgstr "Kerro syvyys"
3832 msgid "Max Velocity"
3833 msgstr "Maksimi nopeus"
3836 msgid "Factor"
3837 msgstr "Tekijä"
3840 msgid "Canvas Settings"
3841 msgstr "Kankaan asetukset"
3844 msgid "Brush Collection"
3845 msgstr "Sivellinkokoelma"
3848 msgid "Radius Scale"
3849 msgstr "Säteen skaala"
3852 msgid "Color Dry"
3853 msgstr "Värin kuivuus"
3856 msgid "Acceleration"
3857 msgstr "Kiihtyvyys"
3860 msgid "Velocity"
3861 msgstr "Nopeus"
3864 msgid "File Format"
3865 msgstr "Tiedostoformaatti"
3868 msgid "PNG"
3869 msgstr "PNG"
3872 msgid "OpenEXR"
3873 msgstr "OpenEXR"
3876 msgid "Output Path"
3877 msgstr "Tulosteen polku"
3880 msgid "Directory to save the textures"
3881 msgstr "Luettelo, johon tekstuurit tallennetaan"
3884 msgid "Resolution"
3885 msgstr "Tarkkuus"
3888 msgid "Output image resolution"
3889 msgstr "Tulostekuvan tarkkuus"
3892 msgid "UV Texture"
3893 msgstr "UV-tekstuuri"
3896 msgid "Data Layer"
3897 msgstr "Data-taso"
3900 msgid "Texture"
3901 msgstr "Tekstuuri"
3904 msgid "Is Active"
3905 msgstr "On aktiivinen"
3908 msgid "Use Cache"
3909 msgstr "Käytä välimuistia"
3912 msgid "Surface name"
3913 msgstr "Pinnan nimi"
3916 msgid "Output Name"
3917 msgstr "Tulosteen nimi"
3920 msgid "Name used to save output from this surface"
3921 msgstr "Käytetty nimi tämän pinnan tulosteen tallentamiseksi"
3924 msgid "Point Cache"
3925 msgstr "Pistevälimuisti"
3928 msgid "Format"
3929 msgstr "Formaatti"
3932 msgid "Surface Format"
3933 msgstr "Pinnan formaatti"
3936 msgid "Vertex"
3937 msgstr "Kärki"
3940 msgid "Image Sequence"
3941 msgstr "Kuvasekvenssi"
3944 msgid "Surface Type"
3945 msgstr "Pinnan tyyppi"
3948 msgid "Paint"
3949 msgstr "Maali"
3952 msgid "Slow"
3953 msgstr "Hidasta"
3956 msgid "Dry"
3957 msgstr "Kuivaa"
3960 msgid "Use Output"
3961 msgstr "Käytä tulostetta"
3964 msgid "Open Borders"
3965 msgstr "Avaa rajat"
3968 msgid "UV Map"
3969 msgstr "UV-kartta"
3972 msgid "UV map name"
3973 msgstr "UV-kartan nimi"
3976 msgid "Spring"
3977 msgstr "Jousu"
3980 msgid "Timescale"
3981 msgstr "Aikaskaala"
3984 msgid "Canvas Surfaces"
3985 msgstr "Kankaan pinnat"
3988 msgid "Active Surface"
3989 msgstr "Aktiivinen pinta"
3992 msgid "Edit Bone"
3993 msgstr "Muokkaa luuta"
3996 msgid "Edit Bone Matrix"
3997 msgstr "Muokkaa luumatriisia"
4000 msgid "Roll"
4001 msgstr "Rullaa"
4004 msgid "Head Select"
4005 msgstr "Päävalinta"
4008 msgid "Tail Select"
4009 msgstr "Häntävalinta"
4012 msgid "Boid"
4013 msgstr "Boid"
4016 msgid "Force"
4017 msgstr "Voima"
4020 msgid "Harmonic"
4021 msgstr "Harmoninen"
4024 msgid "Magnetic"
4025 msgstr "Magneettinen"
4028 msgid "Turbulence"
4029 msgstr "Turbulenssi"
4032 msgid "Wind"
4033 msgstr "Tuuli"
4036 msgid "Value of the item"
4037 msgstr "Esineen arvo"
4040 msgid "F-Curve"
4041 msgstr "F-käyrä"
4044 msgid "Auto XYZ to RGB"
4045 msgstr "Automaattinen XYZ RBG:ksi"
4048 msgid "Auto WXYZ to YRGB"
4049 msgstr "Automaattinen WXYD YRBG:ksi"
4052 msgid "User Defined"
4053 msgstr "Käyttäjän määrittelemä"
4056 msgid "Driver"
4057 msgstr "Ajuri"
4060 msgid "Group"
4061 msgstr "Ryhmä"
4064 msgid "Keyframes"
4065 msgstr "Avainkehykset"
4068 msgid "Modifiers"
4069 msgstr "Muuntimet"
4072 msgid "Muted"
4073 msgstr "Mykistetty"
4076 msgid "Keyframe Points"
4077 msgstr "Avainkehyspisteet"
4080 msgid "Collection of keyframe points"
4081 msgstr "Kokoelma avainkehyspisteistä"
4084 msgid "F-Curve Modifiers"
4085 msgstr "F-käyrämuuntimet"
4088 msgid "Collection of F-Curve Modifiers"
4089 msgstr "Kokoelma F-käyrämuuntimista"
4092 msgid "Active F-Curve Modifier"
4093 msgstr "Aktiivinen F-käyrämuunnin"
4096 msgid "Point coordinates"
4097 msgstr "Pistekoordinaatit"
4100 msgid "FFmpeg Settings"
4101 msgstr "FFmpeg asetukset"
4104 msgid "Bitrate"
4105 msgstr "Bittinopeus"
4108 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
4109 msgstr "Audion bittinopeus (kb/s)"
4112 msgid "Audio Channels"
4113 msgstr "Audiokanavat"
4116 msgid "Audio channel count"
4117 msgstr "Audiokanavamäärä"
4120 msgid "4 Channels"
4121 msgstr "4 kanavaa"
4124 msgid "No Audio"
4125 msgstr "Ei audiota"
4128 msgid "AAC"
4129 msgstr "AAC"
4132 msgid "AC3"
4133 msgstr "AC3"
4136 msgid "FLAC"
4137 msgstr "FLAC"
4140 msgid "MP2"
4141 msgstr "MP2"
4144 msgid "MP3"
4145 msgstr "MP3"
4148 msgid "Opus"
4149 msgstr "Opus"
4152 msgid "PCM"
4153 msgstr "PCM"
4156 msgctxt "Sound"
4157 msgid "Volume"
4158 msgstr "Volyymi"
4161 msgid "Audio volume"
4162 msgstr "Audiovolyymi"
4165 msgid "No Video"
4166 msgstr "Ei videota"
4169 msgid "DNxHD"
4170 msgstr "DNxHD"
4173 msgid "DV"
4174 msgstr "DV"
4177 msgid "H.264"
4178 msgstr "H.264"
4181 msgid "HuffYUV"
4182 msgstr "HuffYUV"
4185 msgid "MPEG-1"
4186 msgstr "MPEG-1"
4189 msgid "MPEG-2"
4190 msgstr "MPEG-2"
4193 msgid "MPEG-4 (divx)"
4194 msgstr "MPEG-4 (divx)"
4197 msgid "QT rle / QT Animation"
4198 msgstr "QT rle / QT Animation"
4201 msgid "Theora"
4202 msgstr "Theora"
4205 msgid "WebM / VP9"
4206 msgstr "WebM / VP9"
4209 msgid "AV1"
4210 msgstr "AV1"
4213 msgid "Output Quality"
4214 msgstr "Tulosteen laatu"
4217 msgid "Realtime"
4218 msgstr "Reaaliaikainen"
4221 msgid "MPEG-4"
4222 msgstr "MPEG-4"
4225 msgid "AVI"
4226 msgstr "AVI"
4229 msgid "QuickTime"
4230 msgstr "QuickTime"
4233 msgid "Ogg"
4234 msgstr "Ogg"
4237 msgid "Matroska"
4238 msgstr "Matroska"
4241 msgid "Flash"
4242 msgstr "Flash"
4245 msgid "WebM"
4246 msgstr "WebM"
4249 msgid "F-Modifier"
4250 msgstr "F-muunnin"
4253 msgctxt "Action"
4254 msgid "Type"
4255 msgstr "Tyyppi"
4258 msgctxt "Action"
4259 msgid "Noise"
4260 msgstr "Kohina"
4263 msgctxt "Action"
4264 msgid "Limits"
4265 msgstr "Rajat"
4268 msgid "Default Maximum"
4269 msgstr "Oletusmaksimi"
4272 msgid "Default Minimum"
4273 msgstr "Oletusminimi"
4276 msgid "Sine"
4277 msgstr "Sini"
4280 msgid "Cosine"
4281 msgstr "Kosini"
4284 msgid "Square Root"
4285 msgstr "Neliöjuuri"
4288 msgid "Natural Logarithm"
4289 msgstr "Luonnollinen logaritmi"
4292 msgid "sin(x) / x"
4293 msgstr "sin(x) / x"
4296 msgid "Step Size"
4297 msgstr "Askelkoko"
4300 msgid "Use End Frame"
4301 msgstr "Käytä lopetuskehystä"
4304 msgid "Use Start Frame"
4305 msgstr "Käytä aloituskehystä"
4308 msgid "Frame"
4309 msgstr "Kehys"
4312 msgid "Field Settings"
4313 msgstr "Kentän asetukset"
4316 msgid "Maximum Distance"
4317 msgstr "Maksimi etäisyys"
4320 msgid "Cone"
4321 msgstr "Kartio"
4324 msgid "Sphere"
4325 msgstr "Pallo"
4328 msgid "Tube"
4329 msgstr "Putki"
4332 msgid "Amount"
4333 msgstr "Määrä"
4336 msgid "Shape"
4337 msgstr "Muoto"
4340 msgid "Axis"
4341 msgstr "Akseli"
4344 msgid "Noise"
4345 msgstr "Kohina"
4348 msgid "Size"
4349 msgstr "Koko"
4352 msgid "Size of the turbulence"
4353 msgstr "Turbulenssin koko"
4356 msgid "Texture Mode"
4357 msgstr "Tekstuuritila"
4360 msgid "Type of field"
4361 msgstr "Kentän tyyppi"
4364 msgid "2D"
4365 msgstr "2D"
4368 msgid "Weights"
4369 msgstr "Painot"
4372 msgid "Use Max"
4373 msgstr "Käytä maksimia"
4376 msgid "Use Min"
4377 msgstr "Käytä minimiä"
4380 msgid "Use Coordinates"
4381 msgstr "Käytä koordinaatteja"
4384 msgid "Wind Factor"
4385 msgstr "Tuulen tekijä"
4388 msgid "Z Direction"
4389 msgstr "Z-suunta"
4392 msgid "Show Armature data-blocks"
4393 msgstr "Näytä luurangon data-palikat"
4396 msgid "Show Brushes data-blocks"
4397 msgstr "Näytä siveltimien data-palikat"
4400 msgid "Show Cache File data-blocks"
4401 msgstr "Näytä välimuistitiedoston data-palikat"
4404 msgid "Show Camera data-blocks"
4405 msgstr "Näytä kameran data-palikat"
4408 msgid "Show Curve data-blocks"
4409 msgstr "Näytä käyrän data-palikat"
4412 msgid "Show/hide Curves data-blocks"
4413 msgstr "Näytä/piilota käyrien data-palikat"
4416 msgid "Fonts"
4417 msgstr "Fontit"
4420 msgid "Show Font data-blocks"
4421 msgstr "Näytä fontin data-palikat"
4424 msgid "Show Grease pencil data-blocks"
4425 msgstr "Näytä öljykynän data-palikat"
4428 msgid "Show Image data-blocks"
4429 msgstr "Näytä kuvan data-palikat"
4432 msgid "Show Lattice data-blocks"
4433 msgstr "Näytä säleikön data-palikat"
4436 msgid "Show Light data-blocks"
4437 msgstr "Näytä valon data-palikat"
4440 msgid "Show Light Probe data-blocks"
4441 msgstr "Näytä valoluotaimen data-palikat"
4444 msgid "Show Mask data-blocks"
4445 msgstr "Näytä maskin data-palikat"
4448 msgid "Show Mesh data-blocks"
4449 msgstr "Näytä muodon data-palikat"
4452 msgid "Show Metaball data-blocks"
4453 msgstr "Näytä metapallon data-palikat"
4456 msgid "Show Movie Clip data-blocks"
4457 msgstr "Näytä elokuvaklipin data-palikat"
4460 msgid "Show Palette data-blocks"
4461 msgstr "Näytä paletin data-palikat"
4464 msgid "Particles Settings"
4465 msgstr "Partikkeliasetukset"
4468 msgid "Show Particle Settings data-blocks"
4469 msgstr "Näytä partikkeliasetuksien data-palikat"
4472 msgid "Show/hide Point Cloud data-blocks"
4473 msgstr "Näytä/piilosta pistepilven data-palikat"
4476 msgid "Show Scene data-blocks"
4477 msgstr "Näytä kohtauksen data-palikat"
4480 msgid "Show Sound data-blocks"
4481 msgstr "Näytä äänen data-palikat"
4484 msgid "Show Speaker data-blocks"
4485 msgstr "Näytä kauittimen data-palikat"
4488 msgid "Show Text data-blocks"
4489 msgstr "Näytä tekstin data-palikat"
4492 msgid "Show Texture data-blocks"
4493 msgstr "Näytä tekstuurin data-palikat"
4496 msgid "Show/hide Volume data-blocks"
4497 msgstr "Näytä/piilota volyymin data-palikat"
4500 msgid "Show workspace data-blocks"
4501 msgstr "Näytä työtilan data-palikat"
4504 msgid "Show Action data-blocks"
4505 msgstr "Näytä toiminnon data-palikat"
4508 msgid "Show Collection data-blocks"
4509 msgstr "Näytä kokoelman data-palikat"
4512 msgid "Show Material data-blocks"
4513 msgstr "Näytä materiaalin data-palikat"
4516 msgid "Node Trees"
4517 msgstr "Noodipuut"
4520 msgid "Show Node Tree data-blocks"
4521 msgstr "Näytä noodipuun data-palikat"
4524 msgid "Show Object data-blocks"
4525 msgstr "Näytä objektin data-palikat"
4528 msgid "Show World data-blocks"
4529 msgstr "Näytä maailman data-palikat"
4532 msgid "Save"
4533 msgstr "Tallenna"
4536 msgid "Animations"
4537 msgstr "Animaatiot"
4540 msgid "Environment"
4541 msgstr "Ympäristö"
4544 msgid "Show scenes"
4545 msgstr "Näytä kohtaukset"
4548 msgid "Vertical List"
4549 msgstr "Vertikaalinen lista"
4552 msgid "Horizontal List"
4553 msgstr "Horisontaalinen lista"
4556 msgid "File Name"
4557 msgstr "Tiedosto"
4560 msgid "Blend File"
4561 msgstr "Blend-tiedosto"
4564 msgid "2D vector"
4565 msgstr "2D-vektori"
4568 msgid "3D vector"
4569 msgstr "3D-vektori"
4572 msgid "Replay"
4573 msgstr "Toista uudelleen"
4576 msgid "Field"
4577 msgstr "Kenttä"
4580 msgid "Smoke"
4581 msgstr "Savu"
4584 msgid "Smoke Color"
4585 msgstr "Savun väri"
4588 msgid "Fluid"
4589 msgstr "Neste"
4592 msgid "Flags"
4593 msgstr "Liput"
4596 msgid "Time"
4597 msgstr "Aika"
4600 msgid "Delete"
4601 msgstr "Poista"
4604 msgid "Bubble"
4605 msgstr "Kupla"
4608 msgid "Slice"
4609 msgstr "Viipale"
4612 msgid "Add smoke"
4613 msgstr "Lisää savu"
4616 msgid "Fire + Smoke"
4617 msgstr "Tuli + Savu"
4620 msgid "Add fire and smoke"
4621 msgstr "Lisää tuli ja savu"
4624 msgid "Fire"
4625 msgstr "Tuli"
4628 msgid "Add fire"
4629 msgstr "Lisää tuli"
4632 msgid "Add liquid"
4633 msgstr "Lisää neste"
4636 msgid "UV"
4637 msgstr "UV"
4640 msgid "Silhouette"
4641 msgstr "Siluetti"
4644 msgid "Line Style"
4645 msgstr "Viivatyyli"
4648 msgid "Line style settings"
4649 msgstr "Viivatyylin asetukset"
4652 msgid "Auto-Masking Layer"
4653 msgstr "Automaattinen maskaustaso"
4656 msgid "Auto-Masking Material"
4657 msgstr "Automaattinen maskausmateriaali"
4660 msgid "Auto-Masking Strokes"
4661 msgstr "Automaattinen maskauspiirto"
4664 msgid "Key"
4665 msgstr "Avain"
4668 msgid "Light"
4669 msgstr "Valo"
4672 msgid "Light Probe"
4673 msgstr "Valoluotain"
4676 msgid "Mesh"
4677 msgstr "Muoto"
4680 msgid "Metaball"
4681 msgstr "Metapallo"
4684 msgid "Text"
4685 msgstr "Teksti"
4688 msgid "World"
4689 msgstr "Maailma"
4692 msgid "Push"
4693 msgstr "Työnnä"
4696 msgid "Round"
4697 msgstr "Pyöreä"
4700 msgid "Path"
4701 msgstr "Polku"
4704 msgid "Normals"
4705 msgstr "Normaalit"
4708 msgid "Layers"
4709 msgstr "Tasot"
4712 msgid "Corner"
4713 msgstr "Kulma"
4716 msgid "Sculpt"
4717 msgstr "Veistä"
4720 msgid "Modifier"
4721 msgstr "Muunnin"
4724 msgid "Mirror Object"
4725 msgstr "Peilaa objekti"
4728 msgid "Track"
4729 msgstr "Raide"
4732 msgid "Show/Hide"
4733 msgstr "Näytä/Piilota"
4736 msgid "Console"
4737 msgstr "Konsoli"
4740 msgid "Languages..."
4741 msgstr "Kielet..."
4744 msgid "Add Attribute"
4745 msgstr "Lisää ominaisuus"
4748 msgid "Channel"
4749 msgstr "Kanava"
4752 msgid "Move to Layer"
4753 msgstr "Siirrä tasolle"
4756 msgctxt "WindowManager"
4757 msgid "Area"
4758 msgstr "Alue"
4761 msgctxt "Operator"
4762 msgid "Add"
4763 msgstr "Lisää"
4766 msgid "Utilities"
4767 msgstr "Työkalut"
4770 msgid "Math"
4771 msgstr "Matematiikka"
4774 msgid "Node"
4775 msgstr "Noodi"
4778 msgid "Attribute"
4779 msgstr "Ominaisuus"
4782 msgid "Read"
4783 msgstr "Lue"
4786 msgid "Write"
4787 msgstr "Kirjoita"
4790 msgid "Instances"
4791 msgstr "Instanssit"
4794 msgid "Add Modifier"
4795 msgstr "Lisää muunnin"
4798 msgid "Generate"
4799 msgstr "Luo"
4802 msgctxt "Operator"
4803 msgid "Scene"
4804 msgstr "Kohtaus"
4807 msgid "Change"
4808 msgstr "Muuta"
4811 msgid "Select Channel"
4812 msgstr "Valitse Kanava"
4815 msgid "Select Handle"
4816 msgstr "Valitse kahva"
4819 msgid "Cache"
4820 msgstr "Välimuisti"
4823 msgid "Python"
4824 msgstr "Python"
4827 msgid "Blender"
4828 msgstr "Blender"
4831 msgid "File"
4832 msgstr "Tiedosto"
4835 msgid "Import"
4836 msgstr "Tuo"
4839 msgid "New File"
4840 msgstr "Uusi tiedosto"
4843 msgid "Help"
4844 msgstr "Auta"
4847 msgid "Save & Load"
4848 msgstr "Tallenna & lataa"
4851 msgid "Names"
4852 msgstr "Nimet"
4855 msgid "Select More/Less"
4856 msgstr "Valitse enemmän/vähemmän"
4859 msgid "Select All by Trait"
4860 msgstr "Valitse kaikki piirteen mukaan"
4863 msgid "Select Loops"
4864 msgstr "Valitse silmukat"
4867 msgid "Mesh Select Mode"
4868 msgstr "Muodon valintatila"
4871 msgid "Select Similar"
4872 msgstr "Valitse samankaltainen"
4875 msgid "Hooks"
4876 msgstr "Koukut"
4879 msgid "Add Image"
4880 msgstr "Lisää kuva"
4883 msgid "Random Mask"
4884 msgstr "Satunnainen maski"
4887 msgid "UV Mapping"
4888 msgstr "UV-kartoittaminen"
4891 msgid "Seam"
4892 msgstr "Sauma"
4895 msgid "Mesh Edges"
4896 msgstr "Muodon reunat"
4899 msgid "Edge index"
4900 msgstr "Reunaindeksi"
4903 msgid "Vertex index"
4904 msgstr "Kärki-indeksi"
4907 msgid "Polygon"
4908 msgstr "Monikulmio"
4911 msgid "Mesh Loops"
4912 msgstr "Muotosilmukat"
4915 msgid "Collection of mesh loops"
4916 msgstr "Kokoelma muotosilmukoista"
4919 msgid "Mesh Polygon"
4920 msgstr "Muodon monikulmiot"
4923 msgid "Polygon Area"
4924 msgstr "Monikulmion alue"
4927 msgid "Polygon Center"
4928 msgstr "Monikulmion keskus"
4931 msgid "Loop Start"
4932 msgstr "Silmukan alku"
4935 msgid "Polygon Normal"
4936 msgstr "Monikulmon normaali"
4939 msgid "Mesh Polygons"
4940 msgstr "Muotomonikulmiot"
4943 msgid "Collection of mesh polygons"
4944 msgstr "Kokoelma monikulmioista"
4947 msgid "Active Polygon"
4948 msgstr "Aktiivinen monikulmio"
4951 msgid "Radius of the skin"
4952 msgstr "Ihon säde"
4955 msgid "Name of skin layer"
4956 msgstr "Ihotason nimi"
4959 msgid "Vertex Normal"
4960 msgstr "Kärjen normaali"
4963 msgid "Size X"
4964 msgstr "X-koko"
4967 msgid "Size Z"
4968 msgstr "Z-koko"
4971 msgid "Ball"
4972 msgstr "Pallo"
4975 msgid "Ellipsoid"
4976 msgstr "Ellipsi"
4979 msgid "Mesh to Volume"
4980 msgstr "Muoto volyymiksi"
4983 msgid "Screw"
4984 msgstr "Ruuvi"
4987 msgid "Skin"
4988 msgstr "Iho"
4991 msgid "Wave"
4992 msgstr "Aalto"
4995 msgid "U Offset"
4996 msgstr "U-siirros"
4999 msgid "V Offset"
5000 msgstr "V-siirros"
5003 msgid "Merge End Vertices"
5004 msgstr "Yhdistä päätykärjet"
5007 msgid "New"
5008 msgstr "Uusi"
5011 msgid "Material Mode"
5012 msgstr "Materiaalitila"
5015 msgid "Settings"
5016 msgstr "Asetukset"
5019 msgid "UVs"
5020 msgstr "UVt"
5023 msgid "By Order"
5024 msgstr "Järjestyksen mukaan"
5027 msgid "All Layers"
5028 msgstr "Kaikki tasot"
5031 msgid "Max Distance"
5032 msgstr "Maksimi etäisyys"
5035 msgid "Source Object"
5036 msgstr "Lähdeobjekti"
5039 msgid "Ray Radius"
5040 msgstr "Säteen säde"
5043 msgid "RGB to XYZ"
5044 msgstr "RBG XYZ:ksi"
5047 msgid "Texture Coordinates"
5048 msgstr "Tekstuurikoordinaatit"
5051 msgid "Particle UV"
5052 msgstr "UV-partikkeli"
5055 msgid "Protect"
5056 msgstr "Suojaa"
5059 msgid "Read Data"
5060 msgstr "Lue dataa"
5063 msgid "Mirror U"
5064 msgstr "Peilaa U"
5067 msgid "Mirror UDIM"
5068 msgstr "Peilaa UDIM"
5071 msgid "Mirror V"
5072 msgstr "Peilaa V"
5075 msgid "Keep Corners"
5076 msgstr "Pidä kulmat"
5079 msgid "Levels"
5080 msgstr "Tasot"
5083 msgid "Keep Boundaries"
5084 msgstr "Pidä rajat"
5087 msgid "Node Group"
5088 msgstr "Noodiryhmä"
5091 msgid "Copy"
5092 msgstr "Kopioi"
5095 msgid "Copy sum of new and old normals"
5096 msgstr "Kopioi uusien ja vanhojen normaalien summa"
5099 msgid "Copy new normals minus old normals"
5100 msgstr "Kopioi uusien ja vanhojen normaalien erotus"
5103 msgid "Ocean Modifier"
5104 msgstr "Valtamerimuunnin"
5107 msgid "Ocean is Cached"
5108 msgstr "Valtameri on viety välimuistiin"
5111 msgid "Generate Foam"
5112 msgstr "Luo vaahtoa"
5115 msgid "Generate Normals"
5116 msgstr "Luo normaalit"
5119 msgid "Wave Direction"
5120 msgstr "Aallon suunta"
5123 msgid "Wave Scale"
5124 msgstr "Aallon skaala"
5127 msgid "Smallest Wave"
5128 msgstr "Pienin aalto"
5131 msgctxt "ParticleSettings"
5132 msgid "Children"
5133 msgstr "Lapsi"
5136 msgid "Blocks"
5137 msgstr "Palikat"
5140 msgid "Sharpness"
5141 msgstr "Terävyys"
5144 msgid "Stretch U"
5145 msgstr "Venytä U"
5148 msgid "Stretch V"
5149 msgstr "Venytä V"
5152 msgid "Limits"
5153 msgstr "Rajoitukset"
5156 msgid "Skin Modifier"
5157 msgstr "Ihomuunnin"
5160 msgid "Generate Skin"
5161 msgstr "Luo iho"
5164 msgid "Material Offset"
5165 msgstr "Materiaalisiirros"
5168 msgid "Surface Modifier"
5169 msgstr "Pintamuunnin"
5172 msgid "Keep Normals"
5173 msgstr "Pidä normaalit"
5176 msgid "Beauty"
5177 msgstr "Kauneus"
5180 msgid "U-Axis"
5181 msgstr "U-akseli"
5184 msgid "V-Axis"
5185 msgstr "V-akseli"
5188 msgid "UV Center"
5189 msgstr "UV-keskus"
5192 msgid "Use Channel"
5193 msgstr "Käytä kanavaa"
5196 msgid "Wave Modifier"
5197 msgstr "Aaltomuunnin"
5200 msgid "X Normal"
5201 msgstr "X-normaali"
5204 msgid "Y Normal"
5205 msgstr "Y-normaali"
5208 msgid "Z Normal"
5209 msgstr "Z-normaali"
5212 msgid "Edit Path"
5213 msgstr "Muokkaa polkua"
5216 msgid "Line Thickness"
5217 msgstr "Viivan paksuus"
5220 msgid "Custom Colors"
5221 msgstr "Muokatut värit"
5224 msgid "K1"
5225 msgstr "K1"
5228 msgid "K2"
5229 msgstr "K2"
5232 msgid "K3"
5233 msgstr "K3"
5236 msgid "K4"
5237 msgstr "K4"
5240 msgid "P1"
5241 msgstr "P1"
5244 msgid "P2"
5245 msgstr "P2"
5248 msgid "Sensor"
5249 msgstr "Sensori"
5252 msgid "Units"
5253 msgstr "Yksiköt"
5256 msgid "Units used for camera focal length"
5257 msgstr "Kameran polttovälin yksiköt"
5260 msgid "px"
5261 msgstr "px"
5264 msgid "Use pixels for units of focal length"
5265 msgstr "Käytä pikseleitä polttovälin yksikkönä"
5268 msgid "mm"
5269 msgstr "mm"
5272 msgid "Use millimeters for units of focal length"
5273 msgstr "Käytä millimetrejä polttovälin yksikköinä"
5276 msgid "Longest"
5277 msgstr "Pisin"
5280 msgid "Keyframed"
5281 msgstr "Avainkehystetty"
5284 msgid "Keyframe A"
5285 msgstr "Avainkehys A"
5288 msgid "Keyframe B"
5289 msgstr "Avainkehys B"
5292 msgid "Unique name of object"
5293 msgstr "Objektin uniikki nimi"
5296 msgid "Movie Objects"
5297 msgstr "Elokuvaobjektit"
5300 msgid "Corners"
5301 msgstr "Kulmat"
5304 msgid "Auto Keyframe"
5305 msgstr "Automaattinen avainkehys"
5308 msgid "Previous frame"
5309 msgstr "Edellinen kehys"
5312 msgid "Pattern Size"
5313 msgstr "Kuvion koko"
5316 msgid "Search Size"
5317 msgstr "Etsi koko"
5320 msgid "Refine Focal Length"
5321 msgstr "Puhdista polttoväli"
5324 msgid "Fastest"
5325 msgstr "Nopein"
5328 msgid "Use Blue Channel"
5329 msgstr "Käytä sinistä kanavaa"
5332 msgid "Use Green Channel"
5333 msgstr "Käytä vihreää kanavaa"
5336 msgid "Use Red Channel"
5337 msgstr "Käytä punaista kanavaa"
5340 msgid "Keyframe Selection"
5341 msgstr "Avainkehysvalinta"
5344 msgid "Custom Color"
5345 msgstr "Mukautettu väli"
5348 msgid "Sound Clip"
5349 msgstr "Ääniklippi"
5352 msgid "Custom Node"
5353 msgstr "Mukautettu noodi"
5356 msgid "Show Options"
5357 msgstr "Näytä vaihtoehdot"
5360 msgid "Show Preview"
5361 msgstr "Näytä esikatselu"
5364 msgid "Show Texture"
5365 msgstr "Näytä tekstuuri"
5368 msgid "Custom Group"
5369 msgstr "Mukautettu ryhmä"
5372 msgid "Relative Size X"
5373 msgstr "Suhteellinen X-koko"
5376 msgid "Relative Size Y"
5377 msgstr "Suhteellinen Y-koko"
5380 msgid "Limit Channel"
5381 msgstr "Rajoita kanava"
5384 msgid "Algorithm"
5385 msgstr "Algoritmi"
5388 msgid "Color Balance"
5389 msgstr "Väritasapaino"
5392 msgid "H"
5393 msgstr "H"
5396 msgid "S"
5397 msgstr "S"
5400 msgid "Limit by red"
5401 msgstr "Rajoita punaisen mukaan"
5404 msgid "Limit by green"
5405 msgstr "Rajoita vihreän mukaan"
5408 msgid "Limit by blue"
5409 msgstr "Rajoita sinisen mukaan"
5412 msgid "Simple limit algorithm"
5413 msgstr "Yksinkertainen rajoitusalgoritmi"
5416 msgid "Combine HSVA"
5417 msgstr "Yhdistä HSVA"
5420 msgid "Combine RGBA"
5421 msgstr "Yhdistä RGBA"
5424 msgid "Combine YCbCrA"
5425 msgstr "Yhdistä YCbCrA"
5428 msgid "ITU 601"
5429 msgstr "ITU 601"
5432 msgid "ITU 709"
5433 msgstr "ITU 709"
5436 msgid "Combine YUVA"
5437 msgstr "Yhdistä YUVA"
5440 msgid "Combine Color"
5441 msgstr "Yhdistä väri"
5444 msgid "Combine XYZ"
5445 msgstr "Yhdistä XYZ"
5448 msgid "X2"
5449 msgstr "X2"
5452 msgid "Y2"
5453 msgstr "Y2"
5456 msgid "X1"
5457 msgstr "X1"
5460 msgid "Y1"
5461 msgstr "Y1"
5464 msgid "Use Object layer"
5465 msgstr "Käytä objektitasoa"
5468 msgid "Use Material layer"
5469 msgstr "Käytä materiaalitasoa"
5472 msgid "RGB Curves"
5473 msgstr "RGB-käyrät"
5476 msgid "Vector Curves"
5477 msgstr "Vektorikäyrät"
5480 msgid "Center X"
5481 msgstr "X-keskus"
5484 msgid "Center Y"
5485 msgstr "Y-keskus"
5488 msgid "8 sides"
5489 msgstr "8 sivua"
5492 msgid "7 sides"
5493 msgstr "7 sivua"
5496 msgid "6 sides"
5497 msgstr "6 sivua"
5500 msgid "5 sides"
5501 msgstr "5 sivua"
5504 msgid "4 sides"
5505 msgstr "4 sivua"
5508 msgid "3 sides"
5509 msgstr "3 sivua"
5512 msgid "Z-Scale"
5513 msgstr "Z-skaala"
5516 msgid "HDR"
5517 msgstr "HDR"
5520 msgid "Keep In"
5521 msgstr "Pidä sisällä"
5524 msgid "Red Channel"
5525 msgstr "Punainen kanava"
5528 msgid "Green Channel"
5529 msgstr "Vihreä kanava"
5532 msgid "Blue Channel"
5533 msgstr "Sininen kanava"
5536 msgid "Use Maximum"
5537 msgstr "Käytä maksimia"
5540 msgid "Use Minimum"
5541 msgstr "Käytä minimiä"
5544 msgid "Motion Blur"
5545 msgstr "Liike-epäterävyys"
5548 msgctxt "NodeTree"
5549 msgid "Operation"
5550 msgstr "Laskutoimitus"
5553 msgctxt "NodeTree"
5554 msgid "Add"
5555 msgstr "Lisää"
5558 msgid "A + B"
5559 msgstr "A + B"
5562 msgctxt "NodeTree"
5563 msgid "Subtract"
5564 msgstr "Vähennä"
5567 msgid "A - B"
5568 msgstr "A - B"
5571 msgctxt "NodeTree"
5572 msgid "Multiply"
5573 msgstr "Kerro"
5576 msgid "A * B"
5577 msgstr "A * B"
5580 msgctxt "NodeTree"
5581 msgid "Divide"
5582 msgstr "Jaa"
5585 msgid "A / B"
5586 msgstr "A / B"
5589 msgctxt "NodeTree"
5590 msgid "Multiply Add"
5591 msgstr "Kerro ja lisää"
5594 msgid "A * B + C"
5595 msgstr "A * B + C"
5598 msgctxt "NodeTree"
5599 msgid "Power"
5600 msgstr "Potenssi"
5603 msgid "A power B"
5604 msgstr "A potenssiin B"
5607 msgctxt "NodeTree"
5608 msgid "Logarithm"
5609 msgstr "Logartimi"
5612 msgid "Logarithm A base B"
5613 msgstr "Logaritmi A kantaluku B"
5616 msgctxt "NodeTree"
5617 msgid "Square Root"
5618 msgstr "Neliöjuuri"
5621 msgid "Square root of A"
5622 msgstr "A:n neliöjuuri"
5625 msgctxt "NodeTree"
5626 msgid "Inverse Square Root"
5627 msgstr "Käänteinen neliöjuuri"
5630 msgid "1 / Square root of A"
5631 msgstr "1 / A:n neliöjuuri"
5634 msgctxt "NodeTree"
5635 msgid "Absolute"
5636 msgstr "Itseisarvo"
5639 msgid "Magnitude of A"
5640 msgstr "A:n suuruus"
5643 msgctxt "NodeTree"
5644 msgid "Exponent"
5645 msgstr "Eksponentti"
5648 msgid "exp(A)"
5649 msgstr "exp(A)"
5652 msgctxt "NodeTree"
5653 msgid "Minimum"
5654 msgstr "Minimi"
5657 msgid "The minimum from A and B"
5658 msgstr "Minimi A:sta ja B:stä"
5661 msgctxt "NodeTree"
5662 msgid "Maximum"
5663 msgstr "Maksimi"
5666 msgid "The maximum from A and B"
5667 msgstr "Maksimi A:sta ja B:stä"
5670 msgctxt "NodeTree"
5671 msgid "Less Than"
5672 msgstr "Pienempi kuin"
5675 msgid "1 if A < B else 0"
5676 msgstr "1, jos A < B, muuten 0"
5679 msgctxt "NodeTree"
5680 msgid "Greater Than"
5681 msgstr "Suurempi kuin"
5684 msgid "1 if A > B else 0"
5685 msgstr "1, jos A > B, muuten 0"
5688 msgctxt "NodeTree"
5689 msgid "Sign"
5690 msgstr "Etumerkki"
5693 msgid "Returns the sign of A"
5694 msgstr "Palauttaa A:n etumerkin"
5697 msgctxt "NodeTree"
5698 msgid "Compare"
5699 msgstr "Vertaa"
5702 msgid "1 if (A == B) within tolerance C else 0"
5703 msgstr "1, jos (A == B) toleranssin C sisällä, muuten 0"
5706 msgctxt "NodeTree"
5707 msgid "Smooth Minimum"
5708 msgstr "Tasaa minimi"
5711 msgid "The minimum from A and B with smoothing C"
5712 msgstr "Minimi A:sta ja B:stä tasoituksella C"
5715 msgctxt "NodeTree"
5716 msgid "Smooth Maximum"
5717 msgstr "Tasaa maksimi"
5720 msgid "The maximum from A and B with smoothing C"
5721 msgstr "Maksimi A:sta ja B:stä tasoituksella C"
5724 msgctxt "NodeTree"
5725 msgid "Round"
5726 msgstr "Pyöristä"
5729 msgid "Round A to the nearest integer. Round upward if the fraction part is 0.5"
5730 msgstr "Pyöristä A lähimpään kokonaislukuun. Pyöristä ylöspäin, jos murto-osa on 0,5"
5733 msgctxt "NodeTree"
5734 msgid "Floor"
5735 msgstr "Pyöristä alaspäin"
5738 msgid "The largest integer smaller than or equal A"
5739 msgstr "Suurin kokonaisluku, joka on pienempi tai yhtä suuri kuin A"
5742 msgctxt "NodeTree"
5743 msgid "Ceil"
5744 msgstr "Pyöristä ylöspäin"
5747 msgid "The smallest integer greater than or equal A"
5748 msgstr "Pienin kokonaisluku, joka on suurempi tai yhtä suuri kuin A"
5751 msgctxt "NodeTree"
5752 msgid "Truncate"
5753 msgstr "Poista luvun desimaaliosa"
5756 msgid "The integer part of A, removing fractional digits"
5757 msgstr "The integer part of A, removing fractional digits"
5760 msgctxt "NodeTree"
5761 msgid "Fraction"
5762 msgstr "Jätä luvun desimaaliosa"
5765 msgid "The fraction part of A"
5766 msgstr "Vain luvun A:n desimaaliosa"
5769 msgctxt "NodeTree"
5770 msgid "Wrap"
5771 msgstr "Kiedo"
5774 msgctxt "NodeTree"
5775 msgid "Snap"
5776 msgstr "Napsauta"
5779 msgctxt "NodeTree"
5780 msgid "Ping-Pong"
5781 msgstr "Ping-Pong"
5784 msgctxt "NodeTree"
5785 msgid "Sine"
5786 msgstr "SIni"
5789 msgid "sin(A)"
5790 msgstr "sin(A)"
5793 msgctxt "NodeTree"
5794 msgid "Cosine"
5795 msgstr "Kosini"
5798 msgid "cos(A)"
5799 msgstr "cos(A)"
5802 msgctxt "NodeTree"
5803 msgid "Tangent"
5804 msgstr "Tangentti"
5807 msgid "tan(A)"
5808 msgstr "tan(A)"
5811 msgctxt "NodeTree"
5812 msgid "Arcsine"
5813 msgstr "Arkussini"
5816 msgid "arcsin(A)"
5817 msgstr "arcsin(A)"
5820 msgctxt "NodeTree"
5821 msgid "Arccosine"
5822 msgstr "Arkuskosini"
5825 msgid "arccos(A)"
5826 msgstr "arccos(A)"
5829 msgctxt "NodeTree"
5830 msgid "Arctangent"
5831 msgstr "Arkustangentti"
5834 msgid "arctan(A)"
5835 msgstr "arctan(A)"
5838 msgctxt "NodeTree"
5839 msgid "Arctan2"
5840 msgstr "Arctan2"
5843 msgid "The signed angle arctan(A / B)"
5844 msgstr "Merkitty kulma arctan (A / B)"
5847 msgctxt "NodeTree"
5848 msgid "Hyperbolic Sine"
5849 msgstr "Hyperbolinen sini"
5852 msgid "sinh(A)"
5853 msgstr "sinh(A)"
5856 msgctxt "NodeTree"
5857 msgid "Hyperbolic Cosine"
5858 msgstr "Hyperbolinen kosini"
5861 msgid "cosh(A)"
5862 msgstr "cosh(A)"
5865 msgctxt "NodeTree"
5866 msgid "Hyperbolic Tangent"
5867 msgstr "Hyperbolinen tangentti"
5870 msgid "tanh(A)"
5871 msgstr "tanh(A)"
5874 msgctxt "NodeTree"
5875 msgid "To Radians"
5876 msgstr "Radiaaneiksi"
5879 msgid "Convert from degrees to radians"
5880 msgstr "Muuta asteista radiaaneiksi"
5883 msgctxt "NodeTree"
5884 msgid "To Degrees"
5885 msgstr "Asteiksi"
5888 msgid "Convert from radians to degrees"
5889 msgstr "Muuta radiaaneista asteiksi"
5892 msgid "File Output"
5893 msgstr "Tiedoston ulostulo"
5896 msgid "Pixelate"
5897 msgstr "Pikselöi"
5900 msgid "Pixel Size"
5901 msgstr "Pikselin koko"
5904 msgid "Alpha Convert"
5905 msgstr "Alfamuunnos"
5908 msgid "RGB to BW"
5909 msgstr "RGB mustavalkoiseksi"
5912 msgid "Scene Time"
5913 msgstr "Kohtauksen aika"
5916 msgid "Separate HSVA"
5917 msgstr "Erota HSVA"
5920 msgid "Separate RGBA"
5921 msgstr "Erota RGBA"
5924 msgid "Separate YCbCrA"
5925 msgstr "Erota YCbCrA"
5928 msgid "Separate YUVA"
5929 msgstr "Erota YUVA"
5932 msgid "Separate Color"
5933 msgstr "Erota väri"
5936 msgid "Separate XYZ"
5937 msgstr "Erota XYZ"
5940 msgid "Set Alpha"
5941 msgstr "Aseta alfa"
5944 msgid "Ray Length"
5945 msgstr "Säteen pituus"
5948 msgid "Switch"
5949 msgstr "Vaihda"
5952 msgid "Node Output"
5953 msgstr "Noodin tuloste"
5956 msgid "X Axis"
5957 msgstr "X-akseli"
5960 msgid "Y Axis"
5961 msgstr "Y-akseli"
5964 msgid "Both Axes"
5965 msgstr "Molemmat akselit"
5968 msgid "Vector Blur"
5969 msgstr "Vektorisumennus"
5972 msgid "Blur Factor"
5973 msgstr "Sumennustekijä"
5976 msgid "Max Speed"
5977 msgstr "Maksiminopeus"
5980 msgid "Min Speed"
5981 msgstr "Miniminopeus"
5984 msgid "Pivot Axis"
5985 msgstr "Napa-akseli"
5988 msgid "And"
5989 msgstr "Ja"
5992 msgid "True when both inputs are true"
5993 msgstr "Tosi, kun molemmat syötteet ovat tosia"
5996 msgid "Or"
5997 msgstr "Tai"
6000 msgid "True when at least one input is true"
6001 msgstr "Tosi, kun vähintään toinen syötteistä on tosi"
6004 msgid "Equal"
6005 msgstr "Yhtä suuri"
6008 msgid "Compare"
6009 msgstr "Vertaile"
6012 msgid "Input Type"
6013 msgstr "Syötetyyppi"
6016 msgid "Dot Product"
6017 msgstr "Pistetulo"
6020 msgid "Less Than"
6021 msgstr "Pienempi kuin"
6024 msgid "Less Than or Equal"
6025 msgstr "Pienimpi tai yhtä suuri kuin"
6028 msgid "Greater Than"
6029 msgstr "Suurempi kuin"
6032 msgid "Greater Than or Equal"
6033 msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
6036 msgid "Float to Integer"
6037 msgstr "Liukuluku kokonaisluvuksi"
6040 msgid "Random Value"
6041 msgstr "Satunnainen arvo"
6044 msgid "Replace String"
6045 msgstr "Korvaa merkkijono"
6048 msgid "Value to String"
6049 msgstr "Arvo merkkijonoksi"
6052 msgid "Geometry Node"
6053 msgstr "Geometrianoodi"
6056 msgid "Component"
6057 msgstr "Komponentti"
6060 msgid "Capture Attribute"
6061 msgstr "Tallenna ominaisuus"
6064 msgid "Collection Info"
6065 msgstr "Kokoelmainfo"
6068 msgid "Original"
6069 msgstr "Alkuperäinen"
6072 msgid "Corners of Face"
6073 msgstr "Tahkon kulmat"
6076 msgid "Corners of Vertex"
6077 msgstr "Kärjen kulmat"
6080 msgid "Endpoint Selection"
6081 msgstr "Päätepistevalinta"
6084 msgid "Handle Type Selection"
6085 msgstr "Kahvatyyppivalinta"
6088 msgid "Use the left handles"
6089 msgstr "Käytä vasenta kahvaa"
6092 msgid "Use the right handles"
6093 msgstr "Käytä oikeaa kahvaa"
6096 msgid "Curve of Point"
6097 msgstr "Pisteen käyrä"
6100 msgid "Curve Circle"
6101 msgstr "Käyräympyrä"
6104 msgid "Curve Line"
6105 msgstr "Käyräviiva"
6108 msgid "Curve Spiral"
6109 msgstr "Käyräspiraali"
6112 msgid "Set Spline Type"
6113 msgstr "Aseta splinityyppi"
6116 msgid "Star"
6117 msgstr "Tähti"
6120 msgid "Curve to Mesh"
6121 msgstr "Käyrä muodoksi"
6124 msgid "Curve to Points"
6125 msgstr "Käyrä pisteiksi"
6128 msgid "Delete Geometry"
6129 msgstr "Poista geometria"
6132 msgid "Only Edges & Faces"
6133 msgstr "Vain reunat & tahkot"
6136 msgid "Only Faces"
6137 msgstr "Vain tahkot"
6140 msgid "Duplicate Elements"
6141 msgstr "Monista elementtejä"
6144 msgid "Edge Paths to Curves"
6145 msgstr "Reunapolut käyriksi"
6148 msgid "Edges of Corner"
6149 msgstr "Kulmien reunat"
6152 msgid "Edges of Vertex"
6153 msgstr "Kärkien reunat"
6156 msgid "Face of Corner"
6157 msgstr "Kulmien tahko"
6160 msgid "Fill Curve"
6161 msgstr "Täytä käyrä"
6164 msgid "Geometry to Instance"
6165 msgstr "Geometria instansseihin"
6168 msgid "Instance Rotation"
6169 msgstr "Instanssien kierto"
6172 msgid "Instance Scale"
6173 msgstr "Instanssien skaala"
6176 msgid "Edge Angle"
6177 msgstr "Reunan kulma"
6180 msgid "Named Attribute"
6181 msgstr "Nimetty ominaisuus"
6184 msgid "Curve Tangent"
6185 msgstr "Käyrän tangentti"
6188 msgid "Instance on Points"
6189 msgstr "Luo instansseja pisteisiin"
6192 msgid "Instances to Points"
6193 msgstr "Instanssit pisteiksi"
6196 msgid "Is Viewport"
6197 msgstr "On näkymä"
6200 msgid "Join Geometry"
6201 msgstr "Yhdistä geometria"
6204 msgid "Material Selection"
6205 msgstr "Materiaalivalinta"
6208 msgid "Merge by Distance"
6209 msgstr "Yhdistä etäisyyden mukaan"
6212 msgid "Mesh Circle"
6213 msgstr "Muotoympyrä"
6216 msgid "Fill Type"
6217 msgstr "Täyttötyyppi"
6220 msgid "Ico Sphere"
6221 msgstr "Ico-pallo"
6224 msgid "Mesh Line"
6225 msgstr "Muotoviiva"
6228 msgid "End Points"
6229 msgstr "Päätepisteet"
6232 msgid "Mesh to Curve"
6233 msgstr "Muoto käyräksi"
6236 msgid "Mesh to Points"
6237 msgstr "Muoto pisteiksi"
6240 msgid "UV Sphere"
6241 msgstr "UV-pallo"
6244 msgid "Object Info"
6245 msgstr "Objekti-info"
6248 msgid "Points of Curve"
6249 msgstr "Käyrän pisteet"
6252 msgid "Rotate Instances"
6253 msgstr "Kierrä instansseja"
6256 msgid "All Curves"
6257 msgstr "Kaikki käyrät"
6260 msgid "Scale Elements"
6261 msgstr "Skaalaa elementtejä"
6264 msgid "Scale Mode"
6265 msgstr "Skaalaustila"
6268 msgid "Scale Instances"
6269 msgstr "Skaalaa instansseja"
6272 msgid "Separate Components"
6273 msgstr "Erota komponentit"
6276 msgid "Separate Geometry"
6277 msgstr "Erota geometria"
6280 msgid "Set Handle Positions"
6281 msgstr "Aseta kahvojen sijainnit"
6284 msgid "Set Curve Normal"
6285 msgstr "Aseta käyrän normaali"
6288 msgid "Set Material"
6289 msgstr "Aseta materiaali"
6292 msgid "Set Material Index"
6293 msgstr "Aseta materiaali-indeksi"
6296 msgid "Set Point Radius"
6297 msgstr "Aseta pisteen säde"
6300 msgid "Set Position"
6301 msgstr "Aseta sijainti"
6304 msgid "Spline Length"
6305 msgstr "Splinin pituus"
6308 msgid "Spline Parameter"
6309 msgstr "Splinin parametri"
6312 msgid "Store Named Attribute"
6313 msgstr "Säilytä nimetty ominaisuus"
6316 msgid "Join Strings"
6317 msgstr "Yhdistä merkkijonot"
6320 msgid "Selection"
6321 msgstr "Valinta"
6324 msgid "Pack UV Islands"
6325 msgstr "Pakkaa UV-saaret"
6328 msgid "Volume Cube"
6329 msgstr "Volyymikuutio"
6332 msgctxt "NodeTree"
6333 msgid "Frame"
6334 msgstr "Kehys"
6337 msgid "Group Input"
6338 msgstr "Ryhmän syöte"
6341 msgid "Group Output"
6342 msgstr "Ryhmän tuloste"
6345 msgid "Shader Node"
6346 msgstr "Varjostinnoodi"
6349 msgid "Add Shader"
6350 msgstr "Lisää varjostin"
6353 msgid "Add two Shaders together"
6354 msgstr "Lisää kaksi varjostinta samaan aikaan"
6357 msgid "Only Local"
6358 msgstr "Vain lokaali"
6361 msgid "Attribute Name"
6362 msgstr "Ominaisuuden nimi"
6365 msgid "Attribute Type"
6366 msgstr "Ominaisuuden tyyppi"
6369 msgid "Background"
6370 msgstr "Tausta"
6373 msgid "GGX"
6374 msgstr "GGX"
6377 msgid "Glass BSDF"
6378 msgstr "Lasi BSDF"
6381 msgid "Hair BSDF"
6382 msgstr "Hiukset BSDF"
6385 msgid "Camera Data"
6386 msgstr "Kameradata"
6389 msgid "Min Max"
6390 msgstr "Minimi maksmimi"
6393 msgid "Combine HSV"
6394 msgstr "Yhdistä HSV"
6397 msgid "Combine RGB"
6398 msgstr "Yhdistä RGB"
6401 msgid "Emission"
6402 msgstr "Säteily"
6405 msgid "Light Path"
6406 msgstr "Valopolku"
6409 msgid "MixRGB"
6410 msgstr "Sekoita RGB"
6413 msgid "Mix two input colors"
6414 msgstr "Sekoita kaksi väriä"
6417 msgid "Mix Shader"
6418 msgstr "Sekoita varjostimet"
6421 msgid "Mix two shaders together. Typically used for material layering"
6422 msgstr "Sekoita kaksi varjostinta. Yleensä käytetään materiaalien pinoamiseen"
6425 msgid "AOV Output"
6426 msgstr "AOV-tuloste"
6429 msgid "Light Output"
6430 msgstr "Valotuloste"
6433 msgid "Line Style Output"
6434 msgstr "Viivatyylituloste"
6437 msgid "Material Output"
6438 msgstr "Materiaalituloste"
6441 msgid "World Output"
6442 msgstr "Maailmatuloste"
6445 msgid "Particle Info"
6446 msgstr "Partikkeli-info"
6449 msgid "Point Info"
6450 msgstr "Pisteinfo"
6453 msgid "Separate HSV"
6454 msgstr "Erota HSV"
6457 msgid "Separate RGB"
6458 msgstr "Erota RGB"
6461 msgid "Shader to RGB"
6462 msgstr "Varjostin RGB:ksi"
6465 msgid "X axis"
6466 msgstr "X-akseli"
6469 msgid "Y axis"
6470 msgstr "Y-akseli"
6473 msgid "Z axis"
6474 msgstr "Z-akseli"
6477 msgid "Brick Texture"
6478 msgstr "Palikkatekstuuri"
6481 msgid "Offset Amount"
6482 msgstr "Siirroksen määrä"
6485 msgid "Texture Coordinate"
6486 msgstr "Tekstuurikoordinaatit"
6489 msgid "IES Texture"
6490 msgstr "IES-tekstuuri"
6493 msgid "IES light path"
6494 msgstr "IES-valopolku"
6497 msgid "IES Text"
6498 msgstr "IES-teksti"
6501 msgid "Internal IES file"
6502 msgstr "Sisäinen IES-tiedosto"
6505 msgid "Use external .ies file"
6506 msgstr "Käytä ulkoista .ies-tiedostoa"
6509 msgid "Sky Texture"
6510 msgstr "Taivastekstuuri"
6513 msgid "Generate a procedural sky texture"
6514 msgstr "Luo proseduraalinen taivastekstuuri"
6517 msgid "Air"
6518 msgstr "Ilma"
6521 msgid "Height from sea level"
6522 msgstr "Korkeus merenpinnasta"
6525 msgid "Dust"
6526 msgstr "Pöly"
6529 msgid "Density of dust molecules and water droplets"
6530 msgstr "Pölymolekyylien ja vesipisaroiden tiheys"
6533 msgid "Sky Type"
6534 msgstr "Taivastyyppi"
6537 msgid "Sun Direction"
6538 msgstr "Auringon suunta"
6541 msgid "Strength of sun"
6542 msgstr "Auringon voimakkuus"
6545 msgid "Sun Rotation"
6546 msgstr "Auringon kierto"
6549 msgid "Sun Size"
6550 msgstr "Auringon koko"
6553 msgid "F1"
6554 msgstr "F1"
6557 msgid "F2"
6558 msgstr "F2"
6561 msgid "Wave Texture"
6562 msgstr "Aaltotekstuuri"
6565 msgid "Wave Profile"
6566 msgstr "Aaltoprofiili"
6569 msgid "Wave Type"
6570 msgstr "Aaltotyyppi"
6573 msgctxt "NodeTree"
6574 msgid "Modulo"
6575 msgstr "Jakojäännös"
6578 msgid "Vector Rotate"
6579 msgstr "Vektorin kirto"
6582 msgid "Invert angle"
6583 msgstr "Käännä kulma"
6586 msgid "Type of rotation"
6587 msgstr "Kierron tyyppi"
6590 msgid "Z Axis"
6591 msgstr "Z-akseli"
6594 msgid "Color Attribute"
6595 msgstr "Väriominaisuus"
6598 msgid "Volume Info"
6599 msgstr "Volyymi-info"
6602 msgid "Texture Node"
6603 msgstr "Tekstuurinoodi"
6606 msgid "Node Inputs"
6607 msgstr "Noodisyötteet"
6610 msgid "From node"
6611 msgstr "Noodista"
6614 msgid "Is Hidden"
6615 msgstr "On piilotettu"
6618 msgid "To node"
6619 msgstr "Noodiin"
6622 msgid "Save as Render"
6623 msgstr "Tallenna renderinä"
6626 msgid "Use Node Format"
6627 msgstr "Käytä noodiformaattia"
6630 msgid "Node Outputs"
6631 msgstr "Nooditulosteet"
6634 msgid "Hide Value"
6635 msgstr "Piilota arvo"
6638 msgid "Is Output"
6639 msgstr "On tuloste"
6642 msgid "Data type"
6643 msgstr "Data-tyyppi"
6646 msgid "Default Value"
6647 msgstr "Oletusarvo"
6650 msgid "Default Attribute"
6651 msgstr "Oletusominaisuus"
6654 msgid "Layer Selection"
6655 msgstr "Tasovalinta"
6658 msgid "Active Node"
6659 msgstr "Aktiivinen noodi"
6662 msgid "Object Constraints"
6663 msgstr "Objektin rajoitukset"
6666 msgid "Active Constraint"
6667 msgstr "Aktiivinen rajoitus"
6670 msgid "Object Modifiers"
6671 msgstr "Objektin muuntimet"
6674 msgid "Active Modifier"
6675 msgstr "Aktiivinen muunnin"
6678 msgid "Only Channel"
6679 msgstr "Vain kanava"
6682 msgid "Output A"
6683 msgstr "A-tuloste"
6686 msgid "Output B"
6687 msgstr "B-tuloste"
6690 msgid "Global Space"
6691 msgstr "Globaali tila"
6694 msgid "Scene Unit"
6695 msgstr "Kohtauksen yksikkö"
6698 msgid "Null"
6699 msgstr "Mitätön"
6702 msgid "All Actions"
6703 msgstr "Kaikki toiminnot"
6706 msgid "sRGB"
6707 msgstr "sRGB"
6710 msgid "Normals Only"
6711 msgstr "Vain normaalit"
6714 msgid "Object Types"
6715 msgstr "Objektityypit"
6718 msgid "-X Axis"
6719 msgstr "-X -akseli"
6722 msgid "-Y Axis"
6723 msgstr "-Y -akseli"
6726 msgid "-Z Axis"
6727 msgstr "-Z -akseli"
6730 msgid "Visible Objects"
6731 msgstr "Näkyvät objektit"
6734 msgid "Export cameras"
6735 msgstr "Vie kamerat"
6738 msgid "Lighting Mode"
6739 msgstr "Valotustila"
6742 msgid "No export"
6743 msgstr "Ei vientiä"
6746 msgid "General"
6747 msgstr "Yleinen"
6750 msgid "General settings"
6751 msgstr "Yleiset asetukset"
6754 msgid "Mesh settings"
6755 msgstr "Muotoasetukset"
6758 msgid "Object settings"
6759 msgstr "Objektiasetukset"
6762 msgid "Animation settings"
6763 msgstr "Animaatioasetukset"
6766 msgctxt "Operator"
6767 msgid "Delete Selected Files"
6768 msgstr "Poista valitut tiedostot"
6771 msgctxt "Operator"
6772 msgid "Create New Directory"
6773 msgstr "Luo uusi luettelo"
6776 msgid "Create a new directory"
6777 msgstr "Luo uusi luettelo"
6780 msgid "Name of new directory"
6781 msgstr "Uuden luettelon nimi"
6784 msgid "Open"
6785 msgstr "Avaa"
6788 msgid "Open new directory"
6789 msgstr "Avaa uusi luettelo"
6792 msgctxt "Operator"
6793 msgid "Edit Directory Path"
6794 msgstr "Muokkaa luettelopolkua"
6797 msgid "Find All"
6798 msgstr "Löydä kaikki"
6801 msgctxt "Operator"
6802 msgid "Next Folder"
6803 msgstr "Seuraava kansio"
6806 msgctxt "Operator"
6807 msgid "Pack Resources"
6808 msgstr "Pakkaa resurssit"
6811 msgctxt "Operator"
6812 msgid "Refresh File List"
6813 msgstr "Lataa tiedostolista uudelleen"
6816 msgid "Refresh the file list"
6817 msgstr "Lataa tiedostolista uudelleen"
6820 msgctxt "Operator"
6821 msgid "Report Missing Files"
6822 msgstr "Raportoi puuttuvat tiedostot"
6825 msgid "Walk Direction"
6826 msgstr "Kävelysuunta"
6829 msgid "Previous"
6830 msgstr "Edellinen"
6833 msgid "Next"
6834 msgstr "Seuraava"
6837 msgctxt "Operator"
6838 msgid "Unpack Resources"
6839 msgstr "Pura resurssit"
6842 msgid "How to unpack"
6843 msgstr "Kuinka purkaa"
6846 msgid "Remove Pack"
6847 msgstr "Poista paketti"
6850 msgctxt "Operator"
6851 msgid "Free All"
6852 msgstr "Vapauta kaikki"
6855 msgid "Delta"
6856 msgstr "Delta"
6859 msgid "Next or Selection"
6860 msgstr "Seuraava tai valinta"
6863 msgid "Previous or Selection"
6864 msgstr "Edellinen tai valinta"
6867 msgid "Previous Line"
6868 msgstr "Edellinen viiva"
6871 msgid "Next Line"
6872 msgstr "Seuraava viiva"
6875 msgid "Previous Page"
6876 msgstr "Edellinen sivu"
6879 msgid "Next Page"
6880 msgstr "Seuraava sivu"
6883 msgctxt "Operator"
6884 msgid "Open Font"
6885 msgstr "Avaa fontti"
6888 msgid "Load a new font from a file"
6889 msgstr "Lataa uusi fontti tiedostosta"
6892 msgid "Select all text"
6893 msgstr "Valitse kaikki tekstit"
6896 msgctxt "Operator"
6897 msgid "Set Style"
6898 msgstr "Aseta tyyli"
6901 msgid "Set font style"
6902 msgstr "Aseta fonttityyli"
6905 msgid "Style"
6906 msgstr "Tyyli"
6909 msgid "Bold"
6910 msgstr "Lihavoi"
6913 msgid "Italic"
6914 msgstr "Kursivoi"
6917 msgid "Underline"
6918 msgstr "Alleviivaa"
6921 msgctxt "Operator"
6922 msgid "Paste Text"
6923 msgstr "Liitä teksti"
6926 msgctxt "Operator"
6927 msgid "Paste File"
6928 msgstr "Liitä tiedosto"
6931 msgid "Paste contents from file"
6932 msgstr "Liitä tiedoston sisältö"
6935 msgctxt "Operator"
6936 msgid "Add Text Box"
6937 msgstr "Lisää tekstilaatikko"
6940 msgid "Add a new text box"
6941 msgstr "Lisää uusi tekstilaatikko"
6944 msgctxt "Operator"
6945 msgid "Remove Text Box"
6946 msgstr "Poista tekstilaatikko"
6949 msgid "Remove the text box"
6950 msgstr "Poista tekstilaatikko"
6953 msgid "The current text box"
6954 msgstr "Nykyinen tekstilaatikko"
6957 msgctxt "Operator"
6958 msgid "Delete Active Frame"
6959 msgstr "Poista aktiivinen kehys"
6962 msgctxt "Operator"
6963 msgid "Delete All Active Frames"
6964 msgstr "Poista kaikki aktiiviset tasot"
6967 msgid "Arrow"
6968 msgstr "Nuoli"
6971 msgid "Open Arrow"
6972 msgstr "Avaa nuoli"
6975 msgid "Use open arrow style"
6976 msgstr "Avaa uusi nuolityyli"
6979 msgid "Segment"
6980 msgstr "Segmentti"
6983 msgid "The start frame"
6984 msgstr "Aloituskehys"
6987 msgid "Target Frame"
6988 msgstr "Kohdekehys"
6991 msgid "Side"
6992 msgstr "Sivu"
6995 msgid "Stroke Offset"
6996 msgstr "Piirron siirros"
6999 msgid "New Object"
7000 msgstr "Uusi objekti"
7003 msgid "Selected Object"
7004 msgstr "Valitut objektit"
7007 msgctxt "Operator"
7008 msgid "Copy Strokes"
7009 msgstr "Kopioi piirrot"
7012 msgid "Delete selected strokes"
7013 msgstr "Poista valitut piirrot"
7016 msgid "Delete active frame"
7017 msgstr "Poista aktiivinen kehys"
7020 msgid "All Frames"
7021 msgstr "Kaikki kehykset"
7024 msgid "Limit"
7025 msgstr "Rajoita"
7028 msgid "Empty Groups"
7029 msgstr "Tyhjät ryhmät"
7032 msgid "Automatic Weights"
7033 msgstr "Automaattiset painot"
7036 msgid "Point Size"
7037 msgstr "Pistekoko"
7040 msgctxt "GPencil"
7041 msgid "Type"
7042 msgstr "Tyyppi"
7045 msgctxt "GPencil"
7046 msgid "Custom"
7047 msgstr "Mukautettu"
7050 msgctxt "Operator"
7051 msgid "Active Layer"
7052 msgstr "Aktiivinen taso"
7055 msgid "Active Grease Pencil layer"
7056 msgstr "Aktiivinen öljykynän taso"
7059 msgctxt "Operator"
7060 msgid "Add New Layer"
7061 msgstr "Lisää uusi taso"
7064 msgctxt "Operator"
7065 msgid "Change Layer"
7066 msgstr "Vaihda tasoa"
7069 msgctxt "Operator"
7070 msgid "Duplicate Layer"
7071 msgstr "Monista taso"
7074 msgid "All Data"
7075 msgstr "Kaikki data"
7078 msgid "Empty Keyframes"
7079 msgstr "Tyhjät avainkehykset"
7082 msgctxt "GPencil"
7083 msgid "Only Active"
7084 msgstr "Vain aktiivinen"
7087 msgid "Name of the layer"
7088 msgstr "Tason nimi"
7091 msgid "Remove Layer Mask"
7092 msgstr "Poista tasomaski"
7095 msgid "Combine Layers"
7096 msgstr "Yhdistä tasot"
7099 msgctxt "Operator"
7100 msgid "Move Grease Pencil Layer"
7101 msgstr "Siirrä öljykynän tasoa"
7104 msgctxt "Operator"
7105 msgid "Remove Layer"
7106 msgstr "Poista taso"
7109 msgctxt "Operator"
7110 msgid "Lock All Layers"
7111 msgstr "Lukitse kaikki tasot"
7114 msgctxt "Operator"
7115 msgid "Hide Material(s)"
7116 msgstr "Piilota materiaali(t)"
7119 msgctxt "Operator"
7120 msgid "Isolate Material"
7121 msgstr "Eristä materiaali"
7124 msgctxt "Operator"
7125 msgid "Lock Unused Materials"
7126 msgstr "Lukitse käyttämättömät materiaalit"
7129 msgctxt "Operator"
7130 msgid "Show All Materials"
7131 msgstr "Näytä kaikki materiaalit"
7134 msgctxt "Operator"
7135 msgid "Select Material"
7136 msgstr "Valitse materiaali"
7139 msgctxt "Operator"
7140 msgid "Set Material"
7141 msgstr "Aseta materaali"
7144 msgid "Set active material"
7145 msgstr "Aseta aktiivinen materiaali"
7148 msgid "Create Palette"
7149 msgstr "Luo paletti"
7152 msgid "Create a new palette with colors"
7153 msgstr "Luo uusi väripaletti"
7156 msgctxt "Operator"
7157 msgid "Unlock All Materials"
7158 msgstr "Avaa kaikki materiaalit"
7161 msgid "Paste to Active"
7162 msgstr "Liitä aktiiviseen"
7165 msgid "Type of shape"
7166 msgstr "Muodon tyyppi"
7169 msgid "Show all Grease Pencil layers"
7170 msgstr "Näytä kaikki öljykynän tasot"
7173 msgctxt "Operator"
7174 msgid "Add Segment"
7175 msgstr "Lisää segmentti"
7178 msgid "Mouse location"
7179 msgstr "Hiiren sijainti"
7182 msgid "Unselect Ends"
7183 msgstr "Poista päätyjen valinnat"
7186 msgctxt "Operator"
7187 msgid "Select First"
7188 msgstr "Valitse ensimmäinen"
7191 msgid "Selected Strokes Only"
7192 msgstr "Vain valitut piirrot"
7195 msgid "Shared layers"
7196 msgstr "Jaetut tasot"
7199 msgid "Shared materials"
7200 msgstr "Jaetut materiaalit"
7203 msgctxt "Operator"
7204 msgid "Select Last"
7205 msgstr "Valitse viimeinen"
7208 msgctxt "Operator"
7209 msgid "Random"
7210 msgstr "Satunnainen"
7213 msgid "Select Mode"
7214 msgstr "Valintatila"
7217 msgid "Select mode"
7218 msgstr "Valintatila"
7221 msgctxt "Operator"
7222 msgid "Set active material"
7223 msgstr "Aseta aktiivinen materiaali"
7226 msgid "With Offset"
7227 msgstr "Siirroksen kanssa"
7230 msgid "Close All"
7231 msgstr "Sulje kaikki"
7234 msgid "Open All"
7235 msgstr "Avaa kaikki"
7238 msgctxt "Operator"
7239 msgid "Set handle type"
7240 msgstr "Aseta kahvan tyyppi"
7243 msgid "Join"
7244 msgstr "Liitä"
7247 msgid "Join and Copy"
7248 msgstr "Liitä ja kopioi"
7251 msgid "Delete Strokes"
7252 msgstr "Poista piirrot"
7255 msgid "Keep Material"
7256 msgstr "Pidä materiaali"
7259 msgid "New Material"
7260 msgstr "Uusi materiaali"
7263 msgctxt "View3D"
7264 msgid "Camera"
7265 msgstr "Kamera"
7268 msgid "Selected Points"
7269 msgstr "Valitut pisteet"
7272 msgctxt "Operator"
7273 msgid "Split Strokes"
7274 msgstr "Jaa piirrot"
7277 msgctxt "Operator"
7278 msgid "Set Start Point"
7279 msgstr "Aseta aloituspiste"
7282 msgctxt "Operator"
7283 msgid "Subdivide Stroke"
7284 msgstr "Jaa piirto"
7287 msgid "Minority"
7288 msgstr "Vähemmistö"
7291 msgid "Majority"
7292 msgstr "Enemmistö"
7295 msgid "Start At Current Frame"
7296 msgstr "Aloita nykyisestä kehyksestä"
7299 msgid "Only Curves"
7300 msgstr "Vain käyriä"
7303 msgid "Handle Length"
7304 msgstr "Kahvan pituus"
7307 msgid "Sigma"
7308 msgstr "Sigma"
7311 msgid "Flat"
7312 msgstr "Tasainen"
7315 msgid "Invert alpha channel"
7316 msgstr "Käännä alfa-kanava"
7319 msgid "Invert blue channel"
7320 msgstr "Käännä sininen kanava"
7323 msgid "Invert green channel"
7324 msgstr "Kääännä vihreä kanava"
7327 msgid "Invert red channel"
7328 msgstr "Käännä punainen kanava"
7331 msgid "Create a new image"
7332 msgstr "Luo uusi kuva"
7335 msgid "32-bit Float"
7336 msgstr "32 bittinen liukuluku"
7339 msgid "Image height"
7340 msgstr "Kuvan korkeus"
7343 msgid "Image width"
7344 msgstr "Kuvan leveys"
7347 msgctxt "Operator"
7348 msgid "Open Image"
7349 msgstr "Avaa kuva"
7352 msgid "Open image"
7353 msgstr "Avaa kuva"
7356 msgctxt "Operator"
7357 msgid "Pack Image"
7358 msgstr "Pakkaa kuva"
7361 msgctxt "Operator"
7362 msgid "Reload Image"
7363 msgstr "Lataa kuva uudelleen"
7366 msgid "X End"
7367 msgstr "X-pääty"
7370 msgid "X Start"
7371 msgstr "X-alku"
7374 msgid "Y End"
7375 msgstr "Y-pääty"
7378 msgid "Y Start"
7379 msgstr "Y-alku"
7382 msgctxt "Operator"
7383 msgid "Save Image"
7384 msgstr "Tallenna kuva"
7387 msgid "Save the image with current name and settings"
7388 msgstr "Tallenna kuva nykyisellä nimellä ja asetuksilla"
7391 msgctxt "Operator"
7392 msgid "Save All Modified"
7393 msgstr "Tallenna kaikki muunnetut"
7396 msgid "Save all modified images"
7397 msgstr "Tallenna kaikki muunnetut kuvat"
7400 msgctxt "Operator"
7401 msgid "Save As Image"
7402 msgstr "Tallenna kuvana"
7405 msgid "Save the image with another name and/or settings"
7406 msgstr "Tallenna kuva toisella nimellä ja/tai asetuksilla"
7409 msgid "Save As Render"
7410 msgstr "Tallenna renderinä"
7413 msgctxt "Operator"
7414 msgid "Save Sequence"
7415 msgstr "Tallenna sekvenssi"
7418 msgid "UV Layer"
7419 msgstr "UV-taso"
7422 msgid "Column"
7423 msgstr "Sarake"
7426 msgid "Canvas"
7427 msgstr "Kangas"
7430 msgid "XYZ"
7431 msgstr "XYZ"
7434 msgid "3D"
7435 msgstr "3D"
7438 msgid "Order U"
7439 msgstr "U-järjestys"
7442 msgid "Order V"
7443 msgstr "V-järjestys"
7446 msgid "Points U"
7447 msgstr "U-pisteet"
7450 msgid "Points V"
7451 msgstr "V-pisteet"
7454 msgid "Inner"
7455 msgstr "Sisempi"
7458 msgid "Inner Selected"
7459 msgstr "Sisempi valittu"
7462 msgid "Node X"
7463 msgstr "X-noodi"
7466 msgid "Node Y"
7467 msgstr "Y-noodi"
7470 msgid "Node X / Y"
7471 msgstr "X / Y -noodi"
7474 msgctxt "View3D"
7475 msgid "Active Tool"
7476 msgstr "Aktiivinen työkalu"
7479 msgctxt "View3D"
7480 msgid "Select"
7481 msgstr "Valitse"
7484 msgid "Length Unit"
7485 msgstr "Pituusyksikkö"
7488 msgid "Mass Unit"
7489 msgstr "Massayksikkö"
7492 msgid "Metric"
7493 msgstr "Metrinen"
7496 msgid "Imperial"
7497 msgstr "Imperiaalinen"
7500 msgid "Radians"
7501 msgstr "Radiaanit"
7504 msgid "Temperature Unit"
7505 msgstr "Lämpötilayksikkö"
7508 msgid "Time Unit"
7509 msgstr "Aikayksikkö"
7512 msgid "Solid Light"
7513 msgstr "Kiinteä valo"
7516 msgid "3D rotation"
7517 msgstr "3D-kierto"
7520 msgid "Show Text"
7521 msgstr "Näytä teksti"
7524 msgid "Show Weights"
7525 msgstr "Näytä painot"
7528 msgid "Shader AOV Name"
7529 msgstr "Varjostimen AOV-nimi"
7532 msgid "Background Color"
7533 msgstr "Taustaväri"
7536 msgctxt "View3D"
7537 msgid "Background"
7538 msgstr "Tausta"
7541 msgctxt "View3D"
7542 msgid "Theme"
7543 msgstr "Teema"
7546 msgctxt "View3D"
7547 msgid "World"
7548 msgstr "Maailma"
7551 msgctxt "View3D"
7552 msgid "Viewport"
7553 msgstr "Näkymä"
7556 msgid "AOV"
7557 msgstr "AOV"
7560 msgid "Theme"
7561 msgstr "Teema"
7564 msgid "Active AOV"
7565 msgstr "Aktiivinen AOV"
7568 msgid "Active AOV Index"
7569 msgstr "Aktiivinen AOV -indeksi"
7572 msgid "Active Layer Collection"
7573 msgstr "Aktiivinen tasokokoelma"
7576 msgid "Active Lightgroup"
7577 msgstr "Aktiivinen valoryhmä"
7580 msgid "Active Lightgroup Index"
7581 msgstr "Aktiivinen valoryhmä -indeksi"
7584 msgid "Index of active lightgroup"
7585 msgstr "Aktiivisen valoryhmän indeksi"
7588 msgid "3D float vector"
7589 msgstr "3D-vektori, joka on liukuluku"
7592 msgid "3D integer vector"
7593 msgstr "3D-vektori, joka on kokonaisluku"
7596 msgid "Is Loaded"
7597 msgstr "On ladattu"
7600 msgid "Matrix Object"
7601 msgstr "Matriisiobjekti"
7604 msgid "Variable"
7605 msgstr "Muuttuja"
7608 msgid "Open window"
7609 msgstr "Avaa ikkuna"
7612 msgid "Window height"
7613 msgstr "Ikkunan korkeus"
7616 msgctxt "Screen"
7617 msgid "Screen"
7618 msgstr "Näyttö"
7621 msgid "Action Set"
7622 msgstr "Aktiivinen sarja"
7625 msgid "Show Selection"
7626 msgstr "Näytä valinta"
7629 msgid "Select Mouse"
7630 msgstr "Valitse hiiri"
7633 msgid "Search"
7634 msgstr "Etsi"
7637 msgid "Navigate"
7638 msgstr "Navigoi"
7641 msgctxt "WindowManager"
7642 msgid "Window"
7643 msgstr "Ikkuna"
7646 msgctxt "WindowManager"
7647 msgid "Screen"
7648 msgstr "Näyttö"
7651 msgctxt "WindowManager"
7652 msgid "3D View"
7653 msgstr "3D-näkymä"
7656 msgctxt "WindowManager"
7657 msgid "Object Mode"
7658 msgstr "Objektitila"
7661 msgctxt "WindowManager"
7662 msgid "Mesh"
7663 msgstr "Muoto"
7666 msgctxt "WindowManager"
7667 msgid "Curve"
7668 msgstr "Käyrä"
7671 msgctxt "WindowManager"
7672 msgid "Lattice"
7673 msgstr "Säleikkö"
7676 msgctxt "WindowManager"
7677 msgid "Font"
7678 msgstr "Fontti"
7681 msgctxt "WindowManager"
7682 msgid "Pose"
7683 msgstr "Asento"
7686 msgctxt "WindowManager"
7687 msgid "Vertex Paint"
7688 msgstr "Kärkimaali"
7691 msgctxt "WindowManager"
7692 msgid "Weight Paint"
7693 msgstr "Painomaali"
7696 msgctxt "WindowManager"
7697 msgid "Image"
7698 msgstr "Kuva"
7701 msgctxt "WindowManager"
7702 msgid "UV Editor"
7703 msgstr "UV-editori"
7706 msgctxt "WindowManager"
7707 msgid "Frames"
7708 msgstr "Kehykset"
7711 msgctxt "WindowManager"
7712 msgid "Add"
7713 msgstr "Lisää"
7716 msgctxt "WindowManager"
7717 msgid "Subtract"
7718 msgstr "Vähennä"
7721 msgctxt "WindowManager"
7722 msgid "Size"
7723 msgstr "Koko"
7726 msgctxt "WindowManager"
7727 msgid "Select"
7728 msgstr "Valitse"
7731 msgctxt "WindowManager"
7732 msgid "Deselect"
7733 msgstr "Poista valinta"
7736 msgctxt "WindowManager"
7737 msgid "Snap"
7738 msgstr "Napsauta"
7741 msgid "Viewports"
7742 msgstr "Näkymät"
7745 msgid "Clear Image"
7746 msgstr "Siivoa kuva"
7749 msgid "Position:"
7750 msgstr "Sijainti:"
7753 msgid "Limit to"
7754 msgstr "Rajoita"
7757 msgctxt "Operator"
7758 msgid "Area"
7759 msgstr "Alue"
7762 msgctxt "Operator"
7763 msgid "Solid"
7764 msgstr "Kiinteä"
7767 msgctxt "Operator"
7768 msgid "Export"
7769 msgstr "Vie"
7772 msgid "Result"
7773 msgstr "Tulos"
7776 msgid "HP Reverb G2"
7777 msgstr "HP Reverb G2"
7780 msgid "HTC Vive Cosmos"
7781 msgstr "HTC Vive Cosmos"
7784 msgid "HTC Vive Focus"
7785 msgstr "HTC Vive Focus"
7788 msgid "Huawei"
7789 msgstr "Huawei"
7792 msgctxt "Operator"
7793 msgid "Import..."
7794 msgstr "Tuo..."
7797 msgctxt "Operator"
7798 msgid "Export..."
7799 msgstr "Vie..."
7802 msgctxt "WindowManager"
7803 msgid "Add New"
7804 msgstr "Lisää uusi"
7807 msgctxt "Operator"
7808 msgid "New"
7809 msgstr "Uusi"
7812 msgctxt "Operator"
7813 msgid "Edit Value"
7814 msgstr "Muokkaa arvoa"
7817 msgid "API Defined"
7818 msgstr "API on määritelty"
7821 msgid "Select with Mouse Button"
7822 msgstr "Valitse hiiren painikkeella"
7825 msgid "3D View"
7826 msgstr "3D-näkymä"
7829 msgid "No camera found"
7830 msgstr "Kameraa ei löydetty"
7833 msgid "Shortcuts"
7834 msgstr "Pikanäppäimet"
7837 msgid "Spacebar"
7838 msgstr "Välilyönti"
7841 msgid "Bug"
7842 msgstr "Bugi"
7845 msgid "After"
7846 msgstr "Jälkeen"
7849 msgid "Order"
7850 msgstr "Järjestys"
7853 msgid "Min/Max"
7854 msgstr "Minimi/Maksimi"
7857 msgid "Z Min"
7858 msgstr "Z-minimi"
7861 msgid "Triangle A"
7862 msgstr "A-kolmio"
7865 msgid "Triangle B"
7866 msgstr "B-kolmio"
7869 msgid "Harmony"
7870 msgstr "Harmonia"
7873 msgid "Not Set"
7874 msgstr "Ei sarjaa"
7877 msgid "Offset X"
7878 msgstr "X-siirros"
7881 msgid "Before"
7882 msgstr "Ennen"
7885 msgid "Combination"
7886 msgstr "Kombinaatio"
7889 msgid "Condition"
7890 msgstr "Kunto"
7893 msgid "Priority"
7894 msgstr "Prioriteetti"
7897 msgid "Draw:"
7898 msgstr "Piirrä:"
7901 msgid "Data Source:"
7902 msgstr "Tietolähde:"
7905 msgid "No layers to add"
7906 msgstr "Ei lisättäviä tasoja"
7909 msgid "Cursor Color"
7910 msgstr "Kursorin värin"
7913 msgid "Lock Frame"
7914 msgstr "Lukitse kehys"
7917 msgid "Unlocked"
7918 msgstr "Avattu"
7921 msgid "Stroke Color"
7922 msgstr "Piirtoväri"
7925 msgid "Parent:"
7926 msgstr "Isäntä:"
7929 msgid "Transform:"
7930 msgstr "Muutos:"
7933 msgctxt "Operator"
7934 msgid "Parent"
7935 msgstr "Isäntä"
7938 msgctxt "Operator"
7939 msgid "Clear"
7940 msgstr "Siivoa"
7943 msgid "Animation:"
7944 msgstr "Animaatio:"
7947 msgctxt "Operator"
7948 msgid "Insert Key"
7949 msgstr "Sijoita avain"
7952 msgctxt "Operator"
7953 msgid "Clear Key"
7954 msgstr "Siivoa avain"
7957 msgctxt "Operator"
7958 msgid "Square"
7959 msgstr "Neliö"
7962 msgid "Holes"
7963 msgstr "Reiät"
7966 msgctxt "Operator"
7967 msgid "All"
7968 msgstr "Kaikki"
7971 msgid "Mask Value"
7972 msgstr "Maskin arvo"
7975 msgid "Sewing"
7976 msgstr "Kutominen"
7979 msgid "Heat"
7980 msgstr "Lämpö"
7983 msgid "Bubbles"
7984 msgstr "Kuplat"
7987 msgid "Lower"
7988 msgstr "Alempi"
7991 msgid "Empty Space"
7992 msgstr "Tyhjä tila"
7995 msgid "Paths:"
7996 msgstr "Polut:"
7999 msgid "Needed"
8000 msgstr "Tarvittu"
8003 msgid "F-Curve Grouping"
8004 msgstr "F-käyrä ryhmittely"
8007 msgid "Third"
8008 msgstr "Kolmas"
8011 msgid "Fourth"
8012 msgstr "Neljäs"
8015 msgid "Multiply R"
8016 msgstr "Kerro R"
8019 msgid "Map"
8020 msgstr "Kartta"
8023 msgid "category"
8024 msgstr "kategoria"
8027 msgid "name"
8028 msgstr "nimi"
8031 msgid "B/W"
8032 msgstr "M/V"
8035 msgctxt "Operator"
8036 msgid "Set Viewport Background"
8037 msgstr "Aseta näkymän tausta"
8040 msgctxt "Operator"
8041 msgid "Set Floor"
8042 msgstr "Aseta lattia"
8045 msgctxt "Operator"
8046 msgid "Floor"
8047 msgstr "Lattia"
8050 msgctxt "Operator"
8051 msgid "Wall"
8052 msgstr "Seinä"
8055 msgctxt "Operator"
8056 msgid "Set X Axis"
8057 msgstr "Aseta X-akselit"
8060 msgctxt "Operator"
8061 msgid "Set Y Axis"
8062 msgstr "Aseta Y-akselit"
8065 msgid "Snap To"
8066 msgstr "Napsauta"
8069 msgctxt "Operator"
8070 msgid "Move..."
8071 msgstr "Siirry...."
8074 msgctxt "Operator"
8075 msgid "Snap"
8076 msgstr "Napsauta"
8079 msgid "Recursions"
8080 msgstr "Rekursio"
8083 msgid "Sort By"
8084 msgstr "Lajittele"
8087 msgid "Folders"
8088 msgstr "Kansiot"
8091 msgctxt "Operator"
8092 msgid "Back"
8093 msgstr "Taakse"
8096 msgctxt "Operator"
8097 msgid "Forward"
8098 msgstr "Eteenpäin"
8101 msgctxt "Operator"
8102 msgid "Go to Parent"
8103 msgstr "Siirry isäntään"
8106 msgctxt "Operator"
8107 msgid "New Folder"
8108 msgstr "Uusi kansio"
8111 msgid ".blend Files"
8112 msgstr ".blend tiedostot"
8115 msgid "Image Files"
8116 msgstr "Kuvatiedostot"
8119 msgid "Movie Files"
8120 msgstr "Elokuvatiedostot"
8123 msgid "Script Files"
8124 msgstr "Kooditiedostot"
8127 msgid "Font Files"
8128 msgstr "Fonttitiedostot"
8131 msgid "Sound Files"
8132 msgstr "Äänitiedostot"
8135 msgid "Text Files"
8136 msgstr "Tekstitiedostot"
8139 msgid "Simple Name"
8140 msgstr "Yksinkertainen nimi"
8143 msgctxt "Operator"
8144 msgid "Less"
8145 msgstr "Vähemmän"
8148 msgctxt "Operator"
8149 msgid "More"
8150 msgstr "Enemmän"
8153 msgctxt "Operator"
8154 msgid "Linked"
8155 msgstr "Linkitetyt"
8158 msgctxt "Operator"
8159 msgid "Shortest Path"
8160 msgstr "Lyhyin polku"
8163 msgctxt "Image"
8164 msgid "New"
8165 msgstr "Uusi"
8168 msgctxt "Operator"
8169 msgid "Save All Images"
8170 msgstr "Tallenna kaikki kuvat"
8173 msgctxt "Operator"
8174 msgid "At Center"
8175 msgstr "Keskellä"
8178 msgctxt "Operator"
8179 msgid "Selection"
8180 msgstr "Valinta"
8183 msgid "Modified Edges"
8184 msgstr "Muunnetut reunat"
8187 msgctxt "Operator"
8188 msgid "Save As..."
8189 msgstr "Tallenna nimellä..."
8192 msgctxt "Operator"
8193 msgid "Vertex"
8194 msgstr "Kärki"
8197 msgctxt "Operator"
8198 msgid "Edge"
8199 msgstr "Reuna"
8202 msgctxt "Operator"
8203 msgid "Face"
8204 msgstr "Tahko"
8207 msgctxt "Operator"
8208 msgid "Island"
8209 msgstr "Saari"
8212 msgid "Image*"
8213 msgstr "Kuva*"
8216 msgid "Aspect Ratio"
8217 msgstr "Kuvasuhde"
8220 msgctxt "Operator"
8221 msgid "Replace..."
8222 msgstr "Korvaa..."
8225 msgctxt "Operator"
8226 msgid "Save a Copy..."
8227 msgstr "Tallenna kopio..."
8230 msgctxt "Operator"
8231 msgid "Pack"
8232 msgstr "Pakkaa"
8235 msgctxt "Operator"
8236 msgid "X Axis"
8237 msgstr "X-akselit"
8240 msgctxt "Operator"
8241 msgid "Y Axis"
8242 msgstr "Y-akselit"
8245 msgctxt "Operator"
8246 msgid "Unpack"
8247 msgstr "Pura"
8250 msgctxt "Operator"
8251 msgid "Mirror X"
8252 msgstr "Peilaa X"
8255 msgctxt "Operator"
8256 msgid "Mirror Y"
8257 msgstr "Peilaa Y"
8260 msgctxt "Operator"
8261 msgid "Horizontal Split"
8262 msgstr "Horisontaalinen jako"
8265 msgctxt "Operator"
8266 msgid "Vertical Split"
8267 msgstr "Vertikaalinen jako"
8270 msgctxt "Operator"
8271 msgid "Online Manual"
8272 msgstr "Verkkomanuaali"
8275 msgid "Empties"
8276 msgstr "Tyhjät"
8279 msgid "Raw"
8280 msgstr "Raaka"
8283 msgctxt "Operator"
8284 msgid "Mask..."
8285 msgstr "Maski..."
8288 msgctxt "Operator"
8289 msgid "Color"
8290 msgstr "Väri"
8293 msgctxt "Operator"
8294 msgid "Text"
8295 msgstr "Teksti"
8298 msgid "Add Transition"
8299 msgstr "Lisää siirtymä"
8302 msgctxt "Text"
8303 msgid "New"
8304 msgstr "Uusi"
8307 msgctxt "Operator"
8308 msgid "Word"
8309 msgstr "Sana"
8312 msgctxt "Operator"
8313 msgid "Find & Replace..."
8314 msgstr "Etsi & Korvaa..."
8317 msgid "Text: External"
8318 msgstr "Teksti: ulkoinen"
8321 msgid "Text: Internal"
8322 msgstr "Teksti: sisäinen"
8325 msgid "Active Editor"
8326 msgstr "Aktiivinen editori"
8329 msgid "Depth:"
8330 msgstr "Syvyys:"
8333 msgctxt "WindowManager"
8334 msgid "New"
8335 msgstr "Uusi"
8338 msgctxt "Operator"
8339 msgid "Quit"
8340 msgstr "Poistu"
8343 msgctxt "Operator"
8344 msgid "Last Session"
8345 msgstr "Viimeisin istunto"
8348 msgctxt "Operator"
8349 msgid "Auto Save..."
8350 msgstr "Automaattinen tallennus..."
8353 msgctxt "Operator"
8354 msgid "Render Animation"
8355 msgstr "Renderöi animaatio"
8358 msgctxt "Operator"
8359 msgid "Render Audio..."
8360 msgstr "Renderöi ääni..."
8363 msgctxt "Operator"
8364 msgid "Repeat History..."
8365 msgstr "Toista historia..."
8368 msgctxt "Operator"
8369 msgid "Preferences..."
8370 msgstr "Mieltymykset..."
8373 msgctxt "Operator"
8374 msgid "Save Copy..."
8375 msgstr "Tallenna kopio..."
8378 msgid "Auto-Keyframing"
8379 msgstr "Automaattinen avainkehystäminen"
8382 msgid "View Name"
8383 msgstr "Katso nimeä"
8386 msgid "Limit Size"
8387 msgstr "Rajoita kokoa"
8390 msgctxt "Operator"
8391 msgid "Install..."
8392 msgstr "Asenna..."
8395 msgid "Axis X"
8396 msgstr "X-akselit"
8399 msgid "Preferences:"
8400 msgstr "Mieltymykset:"
8403 msgid "Use Light"
8404 msgstr "Käytä valoa"
8407 msgid "Player"
8408 msgstr "Pelaaja"
8411 msgid "Wheel"
8412 msgstr "Pöyrä"
8415 msgid "Fly/Walk"
8416 msgstr "Lennä/kävele"
8419 msgid "Error (see console)"
8420 msgstr "Virhe (katso konsoli)"
8423 msgid "Description:"
8424 msgstr "Kuvaus­:"
8427 msgid "Location:"
8428 msgstr "Sijainti:"
8431 msgid "File:"
8432 msgstr "Tiedosto:"
8435 msgid "Version:"
8436 msgstr "Versio:"
8439 msgid "Warning:"
8440 msgstr "Varoitus:"
8443 msgid "Internet:"
8444 msgstr "Internet:"
8447 msgctxt "Operator"
8448 msgid "Active Camera"
8449 msgstr "Aktiivinen kamera"
8452 msgctxt "Operator"
8453 msgid "Plane"
8454 msgstr "Taso"
8457 msgctxt "Operator"
8458 msgid "Cube"
8459 msgstr "Kuutio"
8462 msgctxt "Operator"
8463 msgid "UV Sphere"
8464 msgstr "UV-pallo"
8467 msgctxt "Operator"
8468 msgid "Ico Sphere"
8469 msgstr "Ico-pallo"
8472 msgctxt "Operator"
8473 msgid "Cylinder"
8474 msgstr "Sylinteri"
8477 msgctxt "Operator"
8478 msgid "Cone"
8479 msgstr "Kartio"
8482 msgctxt "Operator"
8483 msgid "Grid"
8484 msgstr "Ruudukko"
8487 msgctxt "Operator"
8488 msgid "Monkey"
8489 msgstr "Apina"
8492 msgctxt "Operator"
8493 msgid "Path"
8494 msgstr "Polku"
8497 msgctxt "Operator"
8498 msgid "Single Bone"
8499 msgstr "Yksittäinen luu"
8502 msgctxt "Operator"
8503 msgid "Camera"
8504 msgstr "Kamera"
8507 msgctxt "Volume"
8508 msgid "Empty"
8509 msgstr "Tyhjä"
8512 msgctxt "Operator"
8513 msgid "Speaker"
8514 msgstr "Kaijutin"
8517 msgctxt "Operator"
8518 msgid "Reference"
8519 msgstr "Referenssi"
8522 msgctxt "Operator"
8523 msgid "Background"
8524 msgstr "Tausta"
8527 msgid "Set Pivot"
8528 msgstr "Aseta napa"
8531 msgctxt "Operator"
8532 msgid "Calculate"
8533 msgstr "Laske"
8536 msgctxt "Operator"
8537 msgid "Weak"
8538 msgstr "Heikko"
8541 msgctxt "Operator"
8542 msgid "Strong"
8543 msgstr "Vahva"
8546 msgctxt "Operator"
8547 msgid "Flip"
8548 msgstr "Käännä"
8551 msgctxt "Operator"
8552 msgid "Edge Loops"
8553 msgstr "Reunasilmukat"
8556 msgctxt "Operator"
8557 msgid "Bones"
8558 msgstr "Luut"
8561 msgctxt "Operator"
8562 msgid "Adaptive"
8563 msgstr "Mukautuva"
8566 msgctxt "Operator"
8567 msgid "Arrange"
8568 msgstr "Järjestä"
8571 msgctxt "Operator"
8572 msgid "Close"
8573 msgstr "Sulje"
8576 msgid "Local Camera"
8577 msgstr "Lokaalikamera"
8580 msgid "Seams"
8581 msgstr "Saumat"
8584 msgctxt "Operator"
8585 msgid "Lattice"
8586 msgstr "Säleikkö"
8589 msgctxt "Operator"
8590 msgid "Delete Global"
8591 msgstr "Poista globaali"
8594 msgctxt "Operator"
8595 msgid "Add Active"
8596 msgstr "Lisää aktiivinen"
8599 msgctxt "Operator"
8600 msgid "Add Passive"
8601 msgstr "Lisää passiivinen"
8604 msgid "Mirror Vertices"
8605 msgstr "Peilaa kärjet"
8608 msgid "Snap Vertices"
8609 msgstr "Napsauta kärjet"
8612 msgctxt "Operator"
8613 msgid "Custom Normal"
8614 msgstr "Muokattu normaali"
8617 msgctxt "Operator"
8618 msgid "Face Area"
8619 msgstr "Tahkoalue"
8622 msgctxt "Operator"
8623 msgid "Corner Angle"
8624 msgstr "Kulman kulma"
8627 msgctxt "Operator"
8628 msgid "Recalculate Outside"
8629 msgstr "Laske ulkopuoli uudelleen"
8632 msgctxt "Operator"
8633 msgid "Recalculate Inside"
8634 msgstr "Laske sisäpuoli uudelleen"
8637 msgctxt "Operator"
8638 msgid "Reset Vectors"
8639 msgstr "Nollaa vektorit"
8642 msgctxt "Operator"
8643 msgid "Delete Segment"
8644 msgstr "Poista segmentti"
8647 msgctxt "Operator"
8648 msgid "Delete Point"
8649 msgstr "Poista piste"
8652 msgctxt "Operator"
8653 msgid "Hide Active Layer"
8654 msgstr "Piilota aktiivinen taso"
8657 msgctxt "Operator"
8658 msgid "Hide Inactive Layers"
8659 msgstr "Piilota epäaktiiviset tasot"
8662 msgid "To 3D Cursor"
8663 msgstr "3D-kursoriin"
8666 msgid "Scaling"
8667 msgstr "Skaalaus"
8670 msgid "Layer:"
8671 msgstr "Tasot:"
8674 msgid "Locations"
8675 msgstr "Sijainnit"
8678 msgid "Parents"
8679 msgstr "Isännät"
8682 msgid "No Textures"
8683 msgstr "Ei tekstuureja"
8686 msgid "User Library"
8687 msgstr "Käyttäjäkirjasto"
8690 msgid "UVMap"
8691 msgstr "UV-kartta"
8694 msgid "Col"
8695 msgstr "Väri"
8698 msgctxt "Brush"
8699 msgid "Surface"
8700 msgstr "Pinta"
8703 msgid "Built-In Function"
8704 msgstr "Sisäänrakennettu funktio"
8707 msgid "Warning"
8708 msgstr "Varoitus"
8711 msgid "Invalid Input Error"
8712 msgstr "Virheellinen syöte -virhe"
8715 msgid "Invalid Context Error"
8716 msgstr "Virheellinen konteksti -virhe"
8719 msgid "Undefined Type"
8720 msgstr "Määrittelemätön tyyppi"
8723 msgid "Error writing frame"
8724 msgstr "Virhe kirjoittaessa kehystä"
8727 msgid "No valid formats found"
8728 msgstr "Päteviä formaatteja ei löytynyt"
8731 msgid "Sculpting"
8732 msgstr "Veistäminen"
8735 msgid "VFX"
8736 msgstr "VFX"
8739 msgid "Basic"
8740 msgstr "Tavallinen"
8743 msgid "UV/Image"
8744 msgstr "UV/kuva"
8747 msgid "Workbench"
8748 msgstr "Työtila"
8751 msgid "Nothing selected"
8752 msgstr "Mitään ei ole valittu"
8755 msgid "y = (Ax + B)"
8756 msgstr "y = (Ax + B)"
8759 msgid "Add Control Point"
8760 msgstr "Lisää ohjauspiste"
8763 msgid "Delete Modifier"
8764 msgstr "Poista muunnin"
8767 msgid "Separated bones"
8768 msgstr "Erotetut luut"
8771 msgid "No pose to copy"
8772 msgstr "Ei kopioitavaa asentoa"
8775 msgctxt "Curve"
8776 msgid "CurvePath"
8777 msgstr "Käyräpolku"
8780 msgctxt "Curve"
8781 msgid "Surface"
8782 msgstr "Pinta"
8785 msgid "Text too long"
8786 msgstr "Teksti on liian pitkä"
8789 msgid "Nothing to erase"
8790 msgstr "Mitään ei pyyhittävissä"
8793 msgid "Eyes"
8794 msgstr "Silmät"
8797 msgid "Pupils"
8798 msgstr "Pupillit"
8801 msgid "Grey"
8802 msgstr "Harnaa"
8805 msgid "Stroke: ON"
8806 msgstr "Piirto: päällä"
8809 msgid "Stroke: OFF"
8810 msgstr "Piirto: pois päältä"
8813 msgid "Trace"
8814 msgstr "Jäljitä"
8817 msgctxt "Operator"
8818 msgid "Change Shortcut"
8819 msgstr "Vaihda pikakomento"
8822 msgctxt "Operator"
8823 msgid "Assign Shortcut"
8824 msgstr "Määritä pikakomento"
8827 msgctxt "Operator"
8828 msgid "Open File Externally"
8829 msgstr "Avaa tiedosto ulkoisesti"
8832 msgctxt "Operator"
8833 msgid "Open Location Externally"
8834 msgstr "Avaa sijainti sisäisesti"
8837 msgctxt "Operator"
8838 msgid "Replace Keyframes"
8839 msgstr "Korvaa avainkehykset"
8842 msgctxt "Operator"
8843 msgid "Replace Single Keyframe"
8844 msgstr "Korvaa yksittäinen avainkehys"
8847 msgctxt "Operator"
8848 msgid "Delete Single Keyframe"
8849 msgstr "Poista yksittäinen avainkehys"
8852 msgctxt "Operator"
8853 msgid "Replace Keyframe"
8854 msgstr "Korvaa avainkehys"
8857 msgctxt "Operator"
8858 msgid "Insert Single Keyframe"
8859 msgstr "Sijoita yksittäinen avainkehys"
8862 msgctxt "Operator"
8863 msgid "Clear Keyframes"
8864 msgstr "Siivoa avainkehykset"
8867 msgctxt "Operator"
8868 msgid "Clear Single Keyframes"
8869 msgstr "Siivoa yksittäinen avainkehys"
8872 msgctxt "Operator"
8873 msgid "Delete Drivers"
8874 msgstr "Poista ajurit"
8877 msgctxt "Operator"
8878 msgid "Delete Single Driver"
8879 msgstr "Poista yksittäinen ajuri"
8882 msgctxt "Operator"
8883 msgid "Delete Driver"
8884 msgstr "Poista ajuri"
8887 msgctxt "Operator"
8888 msgid "Open Drivers Editor"
8889 msgstr "Avaa ajurieditori"
8892 msgctxt "Operator"
8893 msgid "Copy All to Selected"
8894 msgstr "Kopioi kaikki valittuun"
8897 msgctxt "Operator"
8898 msgid "Copy Single to Selected"
8899 msgstr "Kopioi yksittäinen valittuun"
8902 msgctxt "Operator"
8903 msgid "Copy Full Data Path"
8904 msgstr "Kopioi täysi tietopolku"
8907 msgctxt "Operator"
8908 msgid "Remove from Quick Favorites"
8909 msgstr "Poista suosikeista"
8912 msgctxt "Operator"
8913 msgid "Add to Quick Favorites"
8914 msgstr "Lisää suosikkeihin"
8917 msgctxt "Operator"
8918 msgid "Remove Shortcut"
8919 msgstr "Poista pikakomento"
8922 msgid "Menu Missing:"
8923 msgstr "Valikko kateissa:"
8926 msgid "Red:"
8927 msgstr "Punainen:"
8930 msgid "Green:"
8931 msgstr "Vihreä:"
8934 msgid "Blue:"
8935 msgstr "Sininen:"
8938 msgid "Hue:"
8939 msgstr "Sävy:"
8942 msgid "Saturation:"
8943 msgstr "Kylläisyys:"
8946 msgid "Lightness:"
8947 msgstr "Valoisuus:"
8950 msgid "Alpha:"
8951 msgstr "Alfa:"
8954 msgid "Internal error!"
8955 msgstr "Sisäinen virhe!"
8958 msgctxt "Operator"
8959 msgid "Click"
8960 msgstr "Napsauta"
8963 msgctxt "Operator"
8964 msgid "Drag"
8965 msgstr "Vedä"
8968 msgid "No Properties"
8969 msgstr "Ei ominaisuuksia"
8972 msgid "More..."
8973 msgstr "Lisää..."
8976 msgid "Move to First"
8977 msgstr "Siirry ensimmäiseen"
8980 msgid "Move to Last"
8981 msgstr "Siirry viimeiseen"
8984 msgid "Pos"
8985 msgstr "Sijainti"
8988 msgid "Min X:"
8989 msgstr "Minimi X:"
8992 msgid "Min Y:"
8993 msgstr "Minimi Y:"
8996 msgid "Max X:"
8997 msgstr "Maksimi X:"
9000 msgid "Max Y:"
9001 msgstr "Maksimi Y:"
9004 msgid "Reset View"
9005 msgstr "Nollaa näkymä"
9008 msgid "Reset Curve"
9009 msgstr "Nollaa käyrä"
9012 msgid "Sort By:"
9013 msgstr "Lajittele:"
9016 msgid "Manual Scale"
9017 msgstr "Manuaalinen skaala"
9020 msgid "Delete the active position"
9021 msgstr "Poista aktiivinen sijainti"
9024 msgid "Zoom in"
9025 msgstr "Suurenna sisään"
9028 msgid "Zoom out"
9029 msgstr "Suurenna ulos"
9032 msgid "Delete points"
9033 msgstr "Poista pisteitä"
9036 msgid "Stop this job"
9037 msgstr "Lopeta tämä työ"
9040 msgid "File Not Found"
9041 msgstr "Tiedostoa ei löydy"
9044 msgid "Today"
9045 msgstr "Tänään"
9048 msgid "Yesterday"
9049 msgstr "Eilen"
9052 msgctxt "Object"
9053 msgid "New"
9054 msgstr "Uusi"
9057 msgctxt "Mesh"
9058 msgid "New"
9059 msgstr "Uusi"
9062 msgctxt "Curve"
9063 msgid "New"
9064 msgstr "Uusi"
9067 msgctxt "Metaball"
9068 msgid "New"
9069 msgstr "Uusi"
9072 msgctxt "Material"
9073 msgid "New"
9074 msgstr "Uusi"
9077 msgctxt "Texture"
9078 msgid "New"
9079 msgstr "Uusi"
9082 msgctxt "Lattice"
9083 msgid "New"
9084 msgstr "Uusi"
9087 msgctxt "Light"
9088 msgid "New"
9089 msgstr "Uusi"
9092 msgctxt "Camera"
9093 msgid "New"
9094 msgstr "Uusi"
9097 msgctxt "World"
9098 msgid "New"
9099 msgstr "Uusi"
9102 msgctxt "Screen"
9103 msgid "New"
9104 msgstr "Uusi"
9107 msgctxt "Speaker"
9108 msgid "New"
9109 msgstr "Uusi"
9112 msgctxt "Sound"
9113 msgid "New"
9114 msgstr "Uusi"
9117 msgctxt "Armature"
9118 msgid "New"
9119 msgstr "Uusi"
9122 msgctxt "Action"
9123 msgid "New"
9124 msgstr "Uusi"
9127 msgctxt "NodeTree"
9128 msgid "New"
9129 msgstr "Uusi"
9132 msgctxt "Brush"
9133 msgid "New"
9134 msgstr "Uusi"
9137 msgctxt "ParticleSettings"
9138 msgid "New"
9139 msgstr "Uusi"
9142 msgctxt "GPencil"
9143 msgid "New"
9144 msgstr "Uusi"
9147 msgctxt "FreestyleLineStyle"
9148 msgid "New"
9149 msgstr "Uusi"
9152 msgctxt "WorkSpace"
9153 msgid "New"
9154 msgstr "Uusi"
9157 msgctxt "LightProbe"
9158 msgid "New"
9159 msgstr "Uusi"
9162 msgctxt "Curves"
9163 msgid "New"
9164 msgstr "Uusi"
9167 msgctxt "PointCloud"
9168 msgid "New"
9169 msgstr "Uusi"
9172 msgctxt "Volume"
9173 msgid "New"
9174 msgstr "Uusi"
9177 msgid "Manual Transform"
9178 msgstr "Manuaalinen muutos"
9181 msgid "Close"
9182 msgstr "Sulje"
9185 msgid "Only"
9186 msgstr "Vain"
9189 msgid "Can't overwrite export file"
9190 msgstr "Vientitiedostoa ei voida päällekirjoittaa"
9193 msgid "Export Options"
9194 msgstr "Vienti asetukset"
9197 msgid "Grouping"
9198 msgstr "Ryhmittäminen"
9201 msgid "Material Groups"
9202 msgstr "Materiaaliryhmät"
9205 msgid "Data Types"
9206 msgstr "Tietotyypit"
9209 msgid "Mesh Data"
9210 msgstr "Muototieto"
9213 msgctxt "Mesh"
9214 msgid "Plane"
9215 msgstr "Taso"
9218 msgctxt "Mesh"
9219 msgid "Cube"
9220 msgstr "Kuutio"
9223 msgctxt "Mesh"
9224 msgid "Circle"
9225 msgstr "Ympyrä"
9228 msgctxt "Mesh"
9229 msgid "Cylinder"
9230 msgstr "Sylinteri"
9233 msgctxt "Mesh"
9234 msgid "Cone"
9235 msgstr "Kartio"
9238 msgctxt "Mesh"
9239 msgid "Grid"
9240 msgstr "Ruudukko"
9243 msgctxt "Mesh"
9244 msgid "Suzanne"
9245 msgstr "Suzanne"
9248 msgctxt "Mesh"
9249 msgid "Sphere"
9250 msgstr "Pallo"
9253 msgctxt "Mesh"
9254 msgid "Icosphere"
9255 msgstr "Icopallo"
9258 msgid "No face selected"
9259 msgstr "Ei valittua tahkoa"
9262 msgid "No edge selected"
9263 msgstr "Ei valittua reunaa"
9266 msgid "No vertex selected"
9267 msgstr "Ei valittua kärkeä"
9270 msgid "No selected vertex"
9271 msgstr "Ei valittuja kärkiä"
9274 msgid "No edges selected"
9275 msgstr "Ei valittuja reunoja"
9278 msgid "No faces filled"
9279 msgstr "Ei täytettyjä tahkoja"
9282 msgid "Cannot add vertices in edit mode"
9283 msgstr "Kärkiä ei voida lisätä muokkaustilassa"
9286 msgid "Cannot add edges in edit mode"
9287 msgstr "Reunoja ei voida lisätä muokkaustilassa"
9290 msgid "Cannot add loops in edit mode"
9291 msgstr "Silmukoita ei voida lisätä muokkaustilassa"
9294 msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
9295 msgstr "Kärkiä ei voida poistaa muokkaustilassa"
9298 msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
9299 msgstr "Muodon sisältämiä kärkiä ei voida poistaa"
9302 msgid "Cannot remove edges in edit mode"
9303 msgstr "Reunoja ei voida poistaa muokkaustilassa"
9306 msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
9307 msgstr "Muodon sisältämiä reunoja ei voida poistaa"
9310 msgid "Cannot remove loops in edit mode"
9311 msgstr "Silmukoita ei voida poistaa muokkaustilassa"
9314 msgid "Cannot remove more loops than the mesh contains"
9315 msgstr "Muodon sisältämiä silmukoita ei voi poistaa"
9318 msgid "Cannot remove polys in edit mode"
9319 msgstr "Monikulmioita ei voida poistaa muokkaustilassa"
9322 msgid "Cannot remove more polys than the mesh contains"
9323 msgstr "Muodon sisältämiä monikulmioita ei voida poistaa"
9326 msgid "Cannot add more than %i UV maps"
9327 msgstr "Ei voida lisätä enempää kuin %i UV-karttaa"
9330 msgid "SoundTrack"
9331 msgstr "Ääniraita"
9334 msgctxt "Object"
9335 msgid "Force"
9336 msgstr "Voima"
9339 msgctxt "Object"
9340 msgid "Magnet"
9341 msgstr "Magneetti"
9344 msgctxt "Object"
9345 msgid "Wind"
9346 msgstr "Tuuli"
9349 msgctxt "Object"
9350 msgid "Charge"
9351 msgstr "Lataus"
9354 msgctxt "Object"
9355 msgid "Field"
9356 msgstr "Kenttä"
9359 msgctxt "GPencil"
9360 msgid "Suzanne"
9361 msgstr "Suzanne"
9364 msgctxt "GPencil"
9365 msgid "Stroke"
9366 msgstr "Piirto"
9369 msgid "To Active Bone"
9370 msgstr "Aktiiviseen luuhun"
9373 msgid "To Active Object"
9374 msgstr "Aktiiviseen objektiin"
9377 msgid "To New Empty Object"
9378 msgstr "Uuteen tyhjään objektiin"
9381 msgid "Without Targets"
9382 msgstr "Ilman kohteita"
9385 msgid "Path is already animated"
9386 msgstr "Polku on jo animoitu"
9389 msgid "No collection selected"
9390 msgstr "Yhtäkään kokoelmaa ei ole valittu"
9393 msgid "Unexpected error, collection not found"
9394 msgstr "Yllättävä virhe, kokoelmaa ei löydy"
9397 msgid "No objects selected"
9398 msgstr "Yhtäkään objektia ei ole valittu"
9401 msgid "Could not find hook modifier"
9402 msgstr "Koukkomuunninta ei kyetty löytäämään"
9405 msgid "Modifier is disabled"
9406 msgstr "Muunnin on poistettu käytöstä"
9409 msgid "Set Parent To"
9410 msgstr "Aseta isäntä"
9413 msgid "Loop in parents"
9414 msgstr "Silmukka isännissä"
9417 msgid "No active bone"
9418 msgstr "Ei aktiivista luuta"
9421 msgid "No frames to bake"
9422 msgstr "Ei kehyksiä, joita paistaa"
9425 msgid "Acrylic"
9426 msgstr "Akryyli"
9429 msgid "Asphalt (Crushed)"
9430 msgstr "Asfaltti (murskattu)"
9433 msgid "Bark"
9434 msgstr "Tuohi"
9437 msgid "Brass"
9438 msgstr "Messinki"
9441 msgid "Bronze"
9442 msgstr "Pronssi"
9445 msgid "Cardboard"
9446 msgstr "Pahvi"
9449 msgid "Cast Iron"
9450 msgstr "Valurauta"
9453 msgid "Cement"
9454 msgstr "Sementti"
9457 msgid "Chalk (Solid)"
9458 msgstr "Liitu (kiinteä)"
9461 msgid "Concrete"
9462 msgstr "Betoni"
9465 msgid "Charcoal"
9466 msgstr "Puuhiili"
9469 msgid "Cork"
9470 msgstr "Korkki"
9473 msgid "Copper"
9474 msgstr "Kupari"
9477 msgid "Garbage"
9478 msgstr "Jäte"
9481 msgid "Glass (Broken)"
9482 msgstr "Lasi (rikkinäinen)"
9485 msgid "Glass (Solid)"
9486 msgstr "Lasi (kiinteä)"
9489 msgid "Gold"
9490 msgstr "Kulta"
9493 msgid "Granite (Broken)"
9494 msgstr "Graniitti (rikkinäinen)"
9497 msgid "Granite (Solid)"
9498 msgstr "Graniitti (kiinteä)"
9501 msgid "Gravel"
9502 msgstr "Sora"
9505 msgid "Ice (Crushed)"
9506 msgstr "Jää (murskattu)"
9509 msgid "Ice (Solid)"
9510 msgstr "Jää (kiinteä)"
9513 msgid "Iron"
9514 msgstr "Rauta"
9517 msgid "Lead"
9518 msgstr "Lyijy"
9521 msgid "Limestone (Broken)"
9522 msgstr "Kalkki (rikkinäinen)"
9525 msgid "Limestone (Solid)"
9526 msgstr "Kalkki (kiinteä)"
9529 msgid "Marble (Broken)"
9530 msgstr "Marmori (rikkinäinen)"
9533 msgid "Marble (Solid)"
9534 msgstr "Marmori (kiinteä)"
9537 msgid "Paper"
9538 msgstr "Paperi"
9541 msgid "Plaster"
9542 msgstr "Laasti"
9545 msgid "Rubber"
9546 msgstr "Kumi"
9549 msgid "Silver"
9550 msgstr "Hopea"
9553 msgid "Steel"
9554 msgstr "Metalli"
9557 msgid "Stone"
9558 msgstr "Kivi"
9561 msgid "Scene has no camera"
9562 msgstr "Kohtauksessa ei ole kameraa"
9565 msgid "Blender Render"
9566 msgstr "Blender renderöinti"
9569 msgid "Failed to open window!"
9570 msgstr "Ikkunan avaaminen epäonnistui!"
9573 msgid "Join Areas"
9574 msgstr "Liitä alueet"
9577 msgid "Swap Areas"
9578 msgstr "Vaihda alueet"
9581 msgid "Restore Areas"
9582 msgstr "Palauta alueet"
9585 msgid "Maximize Area"
9586 msgstr "Maksimoi alue"
9589 msgid "Quick Favorites"
9590 msgstr "Suosikit"
9593 msgid "screen"
9594 msgstr "näyttö"
9597 msgid "Missing surface mesh"
9598 msgstr "Pinnan muoto puuttuu"
9601 msgid "Image could not be found"
9602 msgstr "Kuvaa ei kyetty löytämään"
9605 msgid "No active camera set"
9606 msgstr "Ei aktiivista kamerasarjaa"
9609 msgid "Warning!"
9610 msgstr "Varoitus!"
9613 msgid "OK"
9614 msgstr "OK"
9617 msgid "vertex data"
9618 msgstr "kärkitieto"
9621 msgid "edge data"
9622 msgstr "reunatieto"
9625 msgid "face data"
9626 msgstr "tahkotieto"
9629 msgid "Active F-Curve"
9630 msgstr "Aktiivnen F-käyrä"
9633 msgid "Active Keyframe"
9634 msgstr "Aktiivinen avainkehys"
9637 msgid "Texture Field"
9638 msgstr "Tekstuurikenttä"
9641 msgid "Fields"
9642 msgstr "Kentät"
9645 msgid "File Path:"
9646 msgstr "Tiedostopolku:"
9649 msgid "Track is locked"
9650 msgstr "Raide on lukittu"
9653 msgid "X:"
9654 msgstr "X:"
9657 msgid "Y:"
9658 msgstr "Y:"
9661 msgid "Pattern Area:"
9662 msgstr "Kuvioalue:"
9665 msgid "Width:"
9666 msgstr "Leveys:"
9669 msgid "Height:"
9670 msgstr "Korkeus:"
9673 msgid "File path"
9674 msgstr "Tiedostopolku"
9677 msgid "Cancel"
9678 msgstr "Peruuta"
9681 msgid "File name"
9682 msgstr "Tiedostonimi"
9685 msgid "Home"
9686 msgstr "Koti"
9689 msgid "Desktop"
9690 msgstr "Työpöytä"
9693 msgid "Downloads"
9694 msgstr "Lataukset"
9697 msgid "Music"
9698 msgstr "Musiikki"
9701 msgid "Pictures"
9702 msgstr "Valokuvat"
9705 msgid "Videos"
9706 msgstr "Videot"
9709 msgid "OneDrive"
9710 msgstr "OneDrive"
9713 msgid "Movies"
9714 msgstr "Elokuvat"
9717 msgid "Cursor X"
9718 msgstr "X-kursori"
9721 msgid "Cursor to Selection"
9722 msgstr "Kursori valintaan"
9725 msgid "Key Frame"
9726 msgstr "Avainkehys"
9729 msgid "Driver Value:"
9730 msgstr "Ajuriarvo:"
9733 msgid "Value:"
9734 msgstr "Arvo:"
9737 msgid "Driver:"
9738 msgstr "Ajuri:"
9741 msgid "Driven Property"
9742 msgstr "Ajettu ominaisuus"
9745 msgid "Add/Edit Driver"
9746 msgstr "Lisää/muokkaa ajuria"
9749 msgid "Select Slot"
9750 msgstr "Valitse lvi"
9753 msgid "Select Layer"
9754 msgstr "Valitse taso"
9757 msgid "Select Pass"
9758 msgstr "Valitse väylä"
9761 msgid "Select View"
9762 msgstr "Valitse näkymä"
9765 msgid "Can't Load Image"
9766 msgstr "Kuvaa ei voida ladata"
9769 msgid " RGBA float"
9770 msgstr "RGBA-liukuluku"
9773 msgid " RGB float"
9774 msgstr "RGB-liukuluku"
9777 msgid " RGBA byte"
9778 msgstr "RGBA-bitti"
9781 msgid " RGB byte"
9782 msgstr "RGB-bitti"
9785 msgid "No packed file"
9786 msgstr "Ei pakattua tiedostoa"
9789 msgid "True"
9790 msgstr "Tosi"
9793 msgid "False"
9794 msgstr "Epätosi"
9797 msgid "Empty Geometry"
9798 msgstr "Tyhjä geometria"
9801 msgid "Geometry:"
9802 msgstr "Geometria:"
9805 msgid "• Volume"
9806 msgstr "• Volyymi"
9809 msgid "positions"
9810 msgstr "sijainnit"
9813 msgid "no positions"
9814 msgstr "ei sijainteja"
9817 msgid "matrices"
9818 msgstr "matriisit"
9821 msgid "no matrices"
9822 msgstr "ei matreeseja"
9825 msgid "Supported: All Types"
9826 msgstr "Tuetut: Kaikki tyypit"
9829 msgid "Supported: "
9830 msgstr "Tuetut "
9833 msgid "read"
9834 msgstr "lue"
9837 msgid "write"
9838 msgstr "kirjoita"
9841 msgid "remove"
9842 msgstr "poista"
9845 msgid "Not inside node group"
9846 msgstr "Ei ole noodiryhmän sisällä"
9849 msgid "Add node to input"
9850 msgstr "Lisää noodi syötteeseen"
9853 msgid "Copy to bone"
9854 msgstr "Kopio luuhun"
9857 msgid "Copy to object"
9858 msgstr "Kopio objektiin"
9861 msgid "No active item to rename"
9862 msgstr "Ei aktiivista esinettä uudelleen nimettäväksi"
9865 msgid "No data to paste"
9866 msgstr "Ei dataa liitettäväksi"
9869 msgid "Missing library"
9870 msgstr "Kirjasto puuttuu"
9873 msgid "(empty)"
9874 msgstr "(tyhjä)"
9877 msgid "Mask not found"
9878 msgstr "Maskia ei löydy"
9881 msgid "Can't create subtitle file"
9882 msgstr "Tekstitystiedostoa ei kyetty luomaan"
9885 msgid "No active sequence!"
9886 msgstr "Ei aktiivista sekvenssiä!"
9889 msgid "Class"
9890 msgstr "Luokka"
9893 msgid "Fog Volume"
9894 msgstr "Sumuvolyymi"
9897 msgid "Level Set"
9898 msgstr "Tasosarja"
9901 msgid "Data Set"
9902 msgstr "Data-sarja"
9905 msgid "Reload from disk"
9906 msgstr "Lataa uudelleen levyltä"
9909 msgid "Recreate file"
9910 msgstr "Luo tiedosto uudelleen"
9913 msgid "Could not reopen file"
9914 msgstr "Tiedostoa ei kyetty avaamaan uudelleen"
9917 msgid "No Recent Files"
9918 msgstr "Ei viimeisimpiä tiedostoja"
9921 msgid "Open Recent"
9922 msgstr "Avaa viimeisin"
9925 msgid "Vertex:"
9926 msgstr "Kärki:"
9929 msgid "Median:"
9930 msgstr "Mediaani:"
9933 msgid "Z:"
9934 msgstr "Z:"
9937 msgid "W:"
9938 msgstr "W:"
9941 msgid "Vertex Data:"
9942 msgstr "Kärkitieto:"
9945 msgid "Vertices Data:"
9946 msgstr "Kärkien tieto:"
9949 msgid "Radius X:"
9950 msgstr "X-säde:"
9953 msgid "Radius Y:"
9954 msgstr "Y-säde:"
9957 msgid "Edge Data:"
9958 msgstr "Reuna-data:"
9961 msgid "Edges Data:"
9962 msgstr "Reunojen data"
9965 msgid "Radius:"
9966 msgstr "Säde:"
9969 msgid "Tilt:"
9970 msgstr "Kallistus:"
9973 msgid "Dimensions:"
9974 msgstr "Ulottuvuudet:"
9977 msgid "4L"
9978 msgstr "4L"
9981 msgid "Radius (Parent)"
9982 msgstr "Säde (isäntä)"
9985 msgid "Size:"
9986 msgstr "Koko:"
9989 msgid "right"
9990 msgstr "oikea"
9993 msgid "left"
9994 msgstr "vasen"
9997 msgid "global"
9998 msgstr "globaali"
10001 msgid "gimbal"
10002 msgstr "vakaaja"
10005 msgid "normal"
10006 msgstr "normaali"
10009 msgid "local"
10010 msgstr "paikallinen"
10013 msgid "view"
10014 msgstr "näkymä"
10017 msgid "cursor"
10018 msgstr "kursori"
10021 msgid "custom"
10022 msgstr "mukautettu"
10025 msgctxt "Scene"
10026 msgid "Space"
10027 msgstr "Tila"
10030 msgid "Unpack File"
10031 msgstr "Pura tiedosto"
10034 msgid "UV Vertex"
10035 msgstr "UV-kärki"
10038 msgid "Create"
10039 msgstr "Luo"
10042 msgid "Custom Camera"
10043 msgstr "Mukautettu kamera"
10046 msgid "Geometry Space"
10047 msgstr "Geometriatila"
10050 msgid "Depth Offset"
10051 msgstr "Syvyyssiirros"
10054 msgid "Edge Types"
10055 msgstr "Reunatyypit"
10058 msgid "Light Reference"
10059 msgstr "Valoreferenssi"
10062 msgid "Composition"
10063 msgstr "Kompositio"
10066 msgid "TextureMapping"
10067 msgstr "Tekstuurikartoittaminen"
10070 msgid "TimeOffset"
10071 msgstr "Aikasiirros"
10074 msgctxt "Action"
10075 msgid "Group"
10076 msgstr "Ryhmä"
10079 msgid "Relationship"
10080 msgstr "Suhde"
10083 msgid "Binary Object"
10084 msgstr "Binääriobjekti"
10087 msgid "OpenVDB"
10088 msgstr "OpenVDB"
10091 msgid "Raw Cache"
10092 msgstr "Raaka välimuisti"
10095 msgid "X Velocity"
10096 msgstr "X-nopeus"
10099 msgid "Y Velocity"
10100 msgstr "Y-nopeus"
10103 msgid "Z Velocity"
10104 msgstr "Z-nopeus"
10107 msgid "X Force"
10108 msgstr "X-voima"
10111 msgid "Y Force"
10112 msgstr "Y-voima"
10115 msgid "Z Force"
10116 msgstr "Z-voima"
10119 msgid "Modify"
10120 msgstr "Muuta"
10123 msgid "Image not packed"
10124 msgstr "Kuvaa ei ole pakattu"
10127 msgctxt "Key"
10128 msgid "Key"
10129 msgstr "Avain"
10132 msgid "CustomGroup"
10133 msgstr "Mukautettu ryhmä"
10136 msgid "Custom Group Node"
10137 msgstr "Mukautettu ryhmänoodi"
10140 msgid "UNDEFINED"
10141 msgstr "MÄÄRITTELEMÄTÖN"
10144 msgid "ShapeKey not found"
10145 msgstr "Muotoavainta ei löydy"
10148 msgid "Could not remove ShapeKey"
10149 msgstr "Muotoavainta ei kyetty poistamaan"
10152 msgid "Mesh has no UV data"
10153 msgstr "Muodolla ei ole UV-dataa"
10156 msgid "Scripting"
10157 msgstr "Koodaus"
10160 msgid "Add-on is no longer valid"
10161 msgstr "Lisäosa ei ole enää pätevä"
10164 msgid "Font not packed"
10165 msgstr "Fonttia ei ole pakattu"
10168 msgid "Offset U"
10169 msgstr "U-siirros"
10172 msgid "Unbind"
10173 msgstr "Pura kytkentä"
10176 msgid "Bind"
10177 msgstr "Kytke"
10180 msgid "Curve Object"
10181 msgstr "Käyräobjekti"
10184 msgid "Generate Data Layers"
10185 msgstr "Luo tietotasoja"
10188 msgid "Layer Mapping"
10189 msgstr "Tasokartoitus"
10192 msgid "Refresh"
10193 msgstr "Virkistä"
10196 msgid "Recenter"
10197 msgstr "Keskitä uudelleen"
10200 msgid "MeshCache"
10201 msgstr "Muotovälimuisti"
10204 msgid "Delete Higher"
10205 msgstr "Poista korkeampi"
10208 msgid "Pack External"
10209 msgstr "Pakkaa ulkoisesti"
10212 msgid "Save External..."
10213 msgstr "Tallenna ulkoisesti..."
10216 msgid "Output Attributes"
10217 msgstr "Tulosteen ominaisuudet"
10220 msgid "NormalEdit"
10221 msgstr "Normaalimuokkaus"
10224 msgid "Delete Bake"
10225 msgstr "Poista paisto"
10228 msgid "Create Instances"
10229 msgstr "Luo instanssit"
10232 msgid "Axis Object"
10233 msgstr "Akselin objekti"
10236 msgid "Stretch UVs"
10237 msgstr "Venytä UV:ta"
10240 msgid "Create Armature"
10241 msgstr "Luo luuranko"
10244 msgid "Mark Root"
10245 msgstr "Merkitse juuri"
10248 msgid "Adaptive Subdivision"
10249 msgstr "Mukautuva jakautuminen"
10252 msgid "Out of memory"
10253 msgstr "Muistista"
10256 msgid "UVProject"
10257 msgstr "UV-projektio"
10260 msgid "Axis U"
10261 msgstr "U-akselit"
10264 msgid "UVWarp"
10265 msgstr "UV-vääristymä"
10268 msgid "Motion"
10269 msgstr "Liike"
10272 msgid "Along Normals"
10273 msgstr "Normaalien mukaan"
10276 msgid "Life"
10277 msgstr "Elämä"
10280 msgid "Start Position"
10281 msgstr "Aloitussijainti"
10284 msgid "Fac"
10285 msgstr "Tekijä"
10288 msgid "Color Space:"
10289 msgstr "Väriavaruus:"
10292 msgid "Key Channel:"
10293 msgstr "Avainkanava:"
10296 msgid "Limiting Channel:"
10297 msgstr "Rajoittava kanava:"
10300 msgid "Key Color"
10301 msgstr "Avainväri"
10304 msgid "Upper Left"
10305 msgstr "Ylävase"
10308 msgid "Upper Right"
10309 msgstr "Yläoikea"
10312 msgid "Lower Left"
10313 msgstr "Alavasen"
10316 msgid "Lower Right"
10317 msgstr "Alaoikea"
10320 msgid "Pick"
10321 msgstr "Valitse"
10324 msgid "Bokeh Type:"
10325 msgstr "Taustasumennuksen tyyppi:"
10328 msgid "Image 1"
10329 msgstr "Kuva 1"
10332 msgid "Image 2"
10333 msgstr "Kuva 2"
10336 msgid "Center:"
10337 msgstr "Keskikohta:"
10340 msgid "Inner Edge:"
10341 msgstr "Sisäreuna:"
10344 msgid "Inner Mask"
10345 msgstr "Sisämarki"
10348 msgid "Outer Mask"
10349 msgstr "Ulkomaski"
10352 msgid "Path:"
10353 msgstr "Polku:"
10356 msgid "Base Path:"
10357 msgstr "Peruspolku:"
10360 msgid "Add Input"
10361 msgstr "Lisää syöte"
10364 msgid "Format:"
10365 msgstr "Formaatti:"
10368 msgid "From Min"
10369 msgstr "Minimistä"
10372 msgid "From Max"
10373 msgstr "Maksimista"
10376 msgid "To Min"
10377 msgstr "Minimiin"
10380 msgid "To Max"
10381 msgstr "Maksimiin"
10384 msgid "Offset Y"
10385 msgstr "Y-siirros"
10388 msgid "Dot"
10389 msgstr "Piste"
10392 msgid "Degr"
10393 msgstr "Aste"
10396 msgid "Speed:"
10397 msgstr "Nopeus:"
10400 msgid "Rotate By"
10401 msgstr "Kierrä"
10404 msgid "Decimals"
10405 msgstr "Desimaalit"
10408 msgid "Geometry Node Editor"
10409 msgstr "Geometrianoodieditori"
10412 msgid "Mesh 1"
10413 msgstr "Muoto 1"
10416 msgid "Mesh 2"
10417 msgstr "Muoto 2"
10420 msgid "Separate Children"
10421 msgstr "Erota lapset"
10424 msgid "Reset Children"
10425 msgstr "Nollaa lapset"
10428 msgid "Start Size"
10429 msgstr "Alkukoko"
10432 msgid "End Size"
10433 msgstr "Loppukoko"
10436 msgid "Limit Radius"
10437 msgstr "Rajoita sädettä"
10440 msgid "Start Angle"
10441 msgstr "Aloituskulma"
10444 msgid "Connect Center"
10445 msgstr "Yhdistä keskus"
10448 msgid "Point 1"
10449 msgstr "Piste 1"
10452 msgid "Point 2"
10453 msgstr "Piste 2"
10456 msgid "Point 3"
10457 msgstr "Piste 3"
10460 msgid "Bottom Width"
10461 msgstr "Pohjan leveys"
10464 msgid "Top Width"
10465 msgstr "Huipun leveys"
10468 msgid "Bottom Height"
10469 msgstr "Pohjan korkeus"
10472 msgid "Top Height"
10473 msgstr "Huipun korkeus"
10476 msgid "Point 4"
10477 msgstr "Piste 4"
10480 msgid "The distance between the bottom point and the X axis"
10481 msgstr "Pohjan pisteen ja X-akselin välinen etäisyys"
10484 msgid "The distance between the top point and the X axis"
10485 msgstr "Huipun pisteen ja X-akselin välinen etäisyys"
10488 msgid "Start Radius"
10489 msgstr "Alkusäde"
10492 msgid "End Radius"
10493 msgstr "Loppusäde"
10496 msgid "Inner Radius"
10497 msgstr "Sisäsäde"
10500 msgid "Outer Radius"
10501 msgstr "Ulkosäde"
10504 msgid "Outer Points"
10505 msgstr "Ulommat pisteet"
10508 msgid "Curve Index"
10509 msgstr "Käyräindeksi"
10512 msgid "Profile Curve"
10513 msgstr "Profiilikäyrä"
10516 msgid "Index in Curve"
10517 msgstr "Indeksi käyrässä"
10520 msgid "Start (Factor)"
10521 msgstr "Alku (tekijä)"
10524 msgid "End (Factor)"
10525 msgstr "Loppu (tekijä)"
10528 msgid "Start (Length)"
10529 msgstr "Alku (pituus)"
10532 msgid "End (Length)"
10533 msgstr "Loppu (pituus)"
10536 msgid "Node only works for curves objects"
10537 msgstr "Noodi toimii vain käyräobjekteille"
10540 msgid "Surface has no mesh"
10541 msgstr "Pinnalla ei ole muotoa"
10544 msgid "Start Vertices"
10545 msgstr "Aloitus kärjet"
10548 msgid "Next Vertex Index"
10549 msgstr "Seuraavan kärjen indeksi"
10552 msgid "Offset Scale"
10553 msgstr "Siirroksen skaala"
10556 msgid "Vertex Index 1"
10557 msgstr "Kärki-indeksi 1"
10560 msgid "Vertex Index 2"
10561 msgstr "Kärki-indeksi 2"
10564 msgid "Position 1"
10565 msgstr "Sijainti 1"
10568 msgid "Position 2"
10569 msgstr "Sijainti 2"
10572 msgid "Vertex Count"
10573 msgstr "Kärkiluku"
10576 msgid "Island Index"
10577 msgstr "Saari-indeksi"
10580 msgid "Island Count"
10581 msgstr "Saariluku"
10584 msgid "End Vertex"
10585 msgstr "Päätykärki"
10588 msgid "Pick Instance"
10589 msgstr "Valitse instanssi"
10592 msgid "Instance Index"
10593 msgstr "Instanssi-indeksi"
10596 msgid "Rotation of the instances"
10597 msgstr "Instanssien kierto"
10600 msgid "Scale of the instances"
10601 msgstr "Instanssien skaala"
10604 msgid "Side Segments"
10605 msgstr "Sivusegmentit"
10608 msgid "Fill Segments"
10609 msgstr "Täytä segmentit"
10612 msgid "Vertices X"
10613 msgstr "X-kärjet"
10616 msgid "Vertices Y"
10617 msgstr "Y-kärjet"
10620 msgid "Vertices Z"
10621 msgstr "Z-kärjet"
10624 msgid "The radius of the cylinder"
10625 msgstr "Sylinterin säde"
10628 msgid "The height of the cylinder"
10629 msgstr "Sylinterin korkeus"
10632 msgid "Start Location"
10633 msgstr "Aloitussijainti"
10636 msgid "End Location"
10637 msgstr "Lopetussijainti"
10640 msgid "Corner Index"
10641 msgstr "Kulmaindeksi"
10644 msgid "Vertex Index"
10645 msgstr "Kärki-indeksi"
10648 msgid "Next Edge Index"
10649 msgstr "Seuraavan reunan indeksi"
10652 msgid "Previous Edge Index"
10653 msgstr "Edellisen reunan indeksi"
10656 msgid "Index in Face"
10657 msgstr "Indeksi tahkossa"
10660 msgid "As Instance"
10661 msgstr "Instanssina"
10664 msgid "Is Valid Offset"
10665 msgstr "On pätevä siirros"
10668 msgid "Source Position"
10669 msgstr "Lähteen sijainti"
10672 msgid "Is Hit"
10673 msgstr "On osuma"
10676 msgid "Hit Position"
10677 msgstr "Osuman sijainti"
10680 msgid "Hit Normal"
10681 msgstr "Osuman normaali"
10684 msgid "Hit Distance"
10685 msgstr "Osuman etäisyys"
10688 msgid "Is Valid"
10689 msgstr "On pätevä"
10692 msgid "Strings"
10693 msgstr "Merkkijonot"
10696 msgid "Text Box Width"
10697 msgstr "Tekstilaatikon leveys"
10700 msgid "Text Box Height"
10701 msgstr "Tekstilaatikon korkeus"
10704 msgid "Curve Instances"
10705 msgstr "Käyräinstanssit"
10708 msgid "Remainder"
10709 msgstr "Jakojäännös"
10712 msgid "Shader Editor"
10713 msgstr "Varjostineditori"
10716 msgid "Not a shader node tree"
10717 msgstr "Ei ole varjostinnoodipuu"
10720 msgid "AO"
10721 msgstr "AO"
10724 msgid "BSDF"
10725 msgstr "BSDF"
10728 msgid "IOR"
10729 msgstr "IOR"
10732 msgid "Anisotropy"
10733 msgstr "Anisotropia"
10736 msgid "RoughnessU"
10737 msgstr "U-karheus"
10740 msgid "RoughnessV"
10741 msgstr "V-karheus"
10744 msgid "Melanin"
10745 msgstr "Melaniini"
10748 msgid "Coat"
10749 msgstr "Pinnoite"
10752 msgid "Random Color"
10753 msgstr "Satunnainen väri"
10756 msgid "Emission Color"
10757 msgstr "Säteilyväri"
10760 msgid "View Vector"
10761 msgstr "Katso vektori"
10764 msgid "View Z Depth"
10765 msgstr "Katso Z-syvyyttä"
10768 msgid "View Distance"
10769 msgstr "Katso etäisyys"
10772 msgid "True Normal"
10773 msgstr "Todellinen normaali"
10776 msgid "Incoming"
10777 msgstr "Tuleva"
10780 msgid "Is Camera Ray"
10781 msgstr "On kameran säde"
10784 msgid "Is Shadow Ray"
10785 msgstr "On varjon säde"
10788 msgid "Is Glossy Ray"
10789 msgstr "On kiillon säde"
10792 msgid "Is Singular Ray"
10793 msgstr "On yksittäinen säde"
10796 msgid "Is Reflection Ray"
10797 msgstr "On heijastuksen säde"
10800 msgid "Ray Depth"
10801 msgstr "Säteen syvyys"
10804 msgid "Glossy Depth"
10805 msgstr "Kiillon syvyys"
10808 msgid "Color1"
10809 msgstr "Väri1"
10812 msgid "Color2"
10813 msgstr "Väri2"
10816 msgid "Object Index"
10817 msgstr "Objekti-indeksi"
10820 msgid "Color Fac"
10821 msgstr "Väritekijä"
10824 msgid "Alpha Fac"
10825 msgstr "Alfatekijä"
10828 msgid "Age"
10829 msgstr "Ikä"
10832 msgid "BSSRDF"
10833 msgstr "BSSRDF"
10836 msgid "Mortar"
10837 msgstr "Laasti"
10840 msgid "Mortar Size"
10841 msgstr "Laastin koko"
10844 msgid "Mortar Smooth"
10845 msgstr "Laastin tasaisuus"
10848 msgid "Brick Width"
10849 msgstr "Palikan leveys"
10852 msgid "Row Height"
10853 msgstr "Rivin korkeus"
10856 msgid "Detail Scale"
10857 msgstr "Yksityiskohtien koko"
10860 msgid "Detail Roughness"
10861 msgstr "Yksityiskohtien karheus"
10864 msgid "No mesh in active object"
10865 msgstr "Ei muotoa aktiivisessa objektissa"
10868 msgid "Density Attribute"
10869 msgstr "Tiheysominaisuus"
10872 msgid "Absorption Color"
10873 msgstr "Sulautumisen väri"
10876 msgid "Temperature Attribute"
10877 msgstr "Lämpoötilan ominaisuus"
10880 msgid "Patterns"
10881 msgstr "Kuviot"
10884 msgid "Texture Node Editor"
10885 msgstr "Tekstuurinoodieditori"
10888 msgid "Not a texture node tree"
10889 msgstr "Ei ole tekstuurinoodipuu"
10892 msgid "Bricks 1"
10893 msgstr "Palikat 1"
10896 msgid "Bricks 2"
10897 msgstr "Palikat 2"
10900 msgid "Coordinate 1"
10901 msgstr "Koordinaatti 1"
10904 msgid "Coordinate 2"
10905 msgstr "Koordinaatti 2"
10908 msgid "W1"
10909 msgstr "W1"
10912 msgid "W2"
10913 msgstr "W2"
10916 msgid "W3"
10917 msgstr "W3"
10920 msgid "W4"
10921 msgstr "W4"
10924 msgid "iScale"
10925 msgstr "iSkaala"
10928 msgid "Image too small"
10929 msgstr "Kuva on liian pieni"
10932 msgid "Cannot render, no camera"
10933 msgstr "Ei voida renderöidä, kameraa ei löydy"
10936 msgid "No border area selected"
10937 msgstr "Reuna-aluetta ei ole valittu"
10940 msgid "All render layers are disabled"
10941 msgstr "Kaikki renderöintitasot on poistettu käytöstä"
10944 msgctxt "Sequence"
10945 msgid "Color Balance"
10946 msgstr "Väritasapaino"
10949 msgctxt "Sequence"
10950 msgid "White Balance"
10951 msgstr "Valkotasapaino"
10954 msgctxt "Sequence"
10955 msgid "Curves"
10956 msgstr "Käyrät"
10959 msgctxt "Sequence"
10960 msgid "Hue Correct"
10961 msgstr "Sävykorjaus"
10964 msgctxt "Sequence"
10965 msgid "Tonemap"
10966 msgstr "Sävykartta"
10969 msgid "Colorize"
10970 msgstr "Väritä"
10973 msgid "Blur X"
10974 msgstr "Sumenna X"
10977 msgid "Rim"
10978 msgstr "Reunus"
10981 msgid "Object Pivot"
10982 msgstr "Objektin napa"
10985 msgid "Wave Effect"
10986 msgstr "Aaltoefekti"
10989 msgid "Swirl"
10990 msgstr "Pyörrytä"
10993 msgid "WaveDistortion"
10994 msgstr "Aaltovääristymä"
10997 msgid "Trusted Source [Untrusted Path]"
10998 msgstr "Luotettava lähde [epäluotettava polku]"
11001 msgid "Allow Execution"
11002 msgstr "Salli toteutus"
11005 msgid "Don't Save"
11006 msgstr "Älä tallenna"
11009 msgid "Enable scripts"
11010 msgstr "Salli koodit"
11013 msgid "unable to open the file"
11014 msgstr "kykenemätön avaamaan tiedostoa"
11017 msgid "Startup file saved"
11018 msgstr "Käynnistystiedosto tallannettu"
11021 msgid "Saved \"%s\""
11022 msgstr "Tallennettu \"%s\""
11025 msgid "Not a library"
11026 msgstr "Ei ole kirjasto"
11029 msgid "Win"
11030 msgstr "Win"
11033 msgid "OS"
11034 msgstr "OS"
11037 msgid "Bksp"
11038 msgstr "Bksp"
11041 msgid "Esc"
11042 msgstr "Esc"
11045 msgid "dbl-"
11046 msgstr "dbl-"
11049 msgid "ON"
11050 msgstr "Päällä"
11053 msgid "OFF"
11054 msgstr "Pois päältä"
11057 msgid "OK?"
11058 msgstr "OK?"
11061 msgid "unsupported format"
11062 msgstr "frmaattia ei tueta"
11065 msgid "%s '%s' not found"
11066 msgstr "%s'%s' ei löytynyt"
11069 msgid "%s not found"
11070 msgstr "%s ei löytynyt"
11073 msgctxt "WindowManager"
11074 msgid "Limited Platform Support"
11075 msgstr "Rajoitettu alustatuki"
11078 msgctxt "WindowManager"
11079 msgid "Your graphics card or driver has limited support. It may work, but with issues."
11080 msgstr "Näytönohjaimellasi tai ajureillasi on rajoitettu tuki. Ne saattavat toimia, mutta eivät välttämättä ilman ongelmia."
11083 msgctxt "WindowManager"
11084 msgid "Graphics card:"
11085 msgstr "Näytönohjain:"
11088 msgctxt "WindowManager"
11089 msgid "Platform Unsupported"
11090 msgstr "Alusta ei ole tuettu"
11093 msgctxt "WindowManager"
11094 msgid "Your graphics card or driver is not supported."
11095 msgstr "Näytönohjaimesi tai ajurisi eivät ole tuettuja."
11098 msgctxt "WindowManager"
11099 msgid "The program will now close."
11100 msgstr "Ohjelma sulkeutuu nyt."
11103 msgid "Failed to create window"
11104 msgstr "Ikkunan luominen epäonnsitui"
11107 msgid "1 inch"
11108 msgstr "1 tuuma"
11111 msgid "1/1.8 inch"
11112 msgstr "1/1.8 tuuma"
11115 msgid "1/2.3 inch"
11116 msgstr "1/2.3 tuuma"
11119 msgid "1/2.5 inch"
11120 msgstr "1/2.5 tuuma"
11123 msgid "1/2.7 inch"
11124 msgstr "1/2.7 tuuma"
11127 msgid "1/3.2 inch"
11128 msgstr "1/3.2 tuuma"
11131 msgid "2/3 inch"
11132 msgstr "2/3 tuuma"
11135 msgid "APS-C"
11136 msgstr "APS-C"
11139 msgid "APS-C (Canon)"
11140 msgstr "APS-C (Canon)"
11143 msgid "APS-H (Canon)"
11144 msgstr "APS-H (Canon)"
11147 msgid "Analog 16mm"
11148 msgstr "Analoginen 16 mm"
11151 msgid "Analog 35mm"
11152 msgstr "Analoginen 35 mm"
11155 msgid "Analog 65mm"
11156 msgstr "Analoginen 65 mm"
11159 msgid "Analog IMAX"
11160 msgstr "Analoginen IMAX"
11163 msgid "Analog Super 16"
11164 msgstr "Analoginen Super 16"
11167 msgid "Analog Super 35"
11168 msgstr "Analoginen Super 25"
11171 msgid "Arri Alexa 65"
11172 msgstr "Arri Alexa 65"
11175 msgid "Arri Alexa LF"
11176 msgstr "Arri Alexa LF"
11179 msgid "Arri Alexa Mini & SXT"
11180 msgstr "Arri Alexa Mini & SXT"
11183 msgid "Blackmagic Pocket & Studio"
11184 msgstr "Blackmagic Pocket & Studio"
11187 msgid "Blackmagic Pocket 4K"
11188 msgstr "Blackmagic Pocket 4K"
11191 msgid "Blackmagic Pocket 6k"
11192 msgstr "Blackmagic Pocket 6k"
11195 msgid "Blackmagic URSA 4.6K"
11196 msgstr "Blackmagic URSA 4.6K"
11199 msgid "Foveon (Sigma)"
11200 msgstr "Foveon (Sigma)"
11203 msgid "Fullframe"
11204 msgstr "Täyskenno"
11207 msgid "MFT"
11208 msgstr "MFT"
11211 msgid "RED Dragon 5K"
11212 msgstr "RED Dragon 5K"
11215 msgid "RED Dragon 6K"
11216 msgstr "RED Dragon 6K"
11219 msgid "RED Helium 8K"
11220 msgstr "RED Helium 8K"
11223 msgid "RED Monstro 8K"
11224 msgstr "RED Monstro 8K"
11227 msgid "Cotton"
11228 msgstr "Puuvilla"
11231 msgid "Denim"
11232 msgstr "Farkkukangas"
11235 msgid "Leather"
11236 msgstr "Nahka"
11239 msgid "Silk"
11240 msgstr "Silkki"
11243 msgid "Fast Global Illumination"
11244 msgstr "Nopea globaali valaistus"
11247 msgid "Full Global Illumination"
11248 msgstr "Täysi globaali valaistus"
11251 msgid "Limited Global Illumination"
11252 msgstr "Rajoitettu globaali valaistus"
11255 msgid "Faster Render"
11256 msgstr "Nopeampi renderöinti"
11259 msgid "Lower Memory"
11260 msgstr "Alempi muisti"
11263 msgid "H264 in MP4"
11264 msgstr "H264 MP4:ssä"
11267 msgid "H264 in Matroska"
11268 msgstr "H264 Matroskassa"
11271 msgid "WebM (VP9+Opus)"
11272 msgstr "WebM (VP9+Opus)"
11275 msgid "Xvid"
11276 msgstr "Xvid"
11279 msgid "Honey"
11280 msgstr "Hunaja"
11283 msgid "Oil"
11284 msgstr "Öljy"
11287 msgid "Water"
11288 msgstr "Vesi"
11291 msgid "Fill Only"
11292 msgstr "Täytä vain"
11295 msgid "Stroke Only"
11296 msgstr "Piirrä vain"
11299 msgid "Stroke and Fill"
11300 msgstr "Piirrä ja täytä"
11303 msgid "Blender 27x"
11304 msgstr "Blender 27x"
11307 msgid "Industry Compatible"
11308 msgstr "Teollisuusyhteensopiva"
11311 msgid "blender default"
11312 msgstr "blender-oletus"
11315 msgid "industry compatible data"
11316 msgstr "teollisuusyhteensopivatieto"
11319 msgid "4K DCI 2160p"
11320 msgstr "4K DCI 2160p"
11323 msgid "4K UHDTV 2160p"
11324 msgstr "4K UHDTV 2160p"
11327 msgid "4K UW 1600p"
11328 msgstr "4K UW 1600p"
11331 msgid "DVCPRO HD 1080p"
11332 msgstr "DVCPRO HD 1080p"
11335 msgid "DVCPRO HD 720p"
11336 msgstr "DVCPRO HD 720p"
11339 msgid "HDTV 1080p"
11340 msgstr "HDTV 1080p"
11343 msgid "HDTV 720p"
11344 msgstr "HDTV 720p"
11347 msgid "HDV 1080p"
11348 msgstr "HDV 1080p"
11351 msgid "HDV NTSC 1080p"
11352 msgstr "HDV NTSC 1080p"
11355 msgid "HDV PAL 1080p"
11356 msgstr "HDV PAL 1080p"
11359 msgid "TV NTSC 16:9"
11360 msgstr "TV NTSC 16:9"
11363 msgid "TV NTSC 4:3"
11364 msgstr "TV NTSC 4:3"
11367 msgid "TV PAL 16:9"
11368 msgstr "TV PAL 16:9"
11371 msgid "TV PAL 4:3"
11372 msgstr "TV PAL 4:3"
11375 msgid "14:9 in 16:9"
11376 msgstr "14:9 in 16:9"
11379 msgid "16:9"
11380 msgstr "16:9"
11383 msgid "4:3 in 16:9"
11384 msgstr "4:3 in 16:9"
11387 msgid "Blurry Footage"
11388 msgstr "Sumea kuvamateriaali"
11391 msgid "Fast Motion"
11392 msgstr "Nopea liike"
11395 msgid "Far Plane"
11396 msgstr "Kaukainen taso"
11399 msgid "Near Plane"
11400 msgstr "Läheinen taso"
11403 msgctxt "WorkSpace"
11404 msgid "2D Animation"
11405 msgstr "2D-animointi"
11408 msgctxt "WorkSpace"
11409 msgid "Animation"
11410 msgstr "Animointi"
11413 msgctxt "WorkSpace"
11414 msgid "Compositing"
11415 msgstr "Kokoaminen"
11418 msgctxt "WorkSpace"
11419 msgid "Geometry Nodes"
11420 msgstr "Geometrianoodit"
11423 msgctxt "WorkSpace"
11424 msgid "Layout"
11425 msgstr "Asetelma"
11428 msgctxt "WorkSpace"
11429 msgid "Masking"
11430 msgstr "Maskaus"
11433 msgctxt "WorkSpace"
11434 msgid "Modeling"
11435 msgstr "Mallintaminen"
11438 msgctxt "WorkSpace"
11439 msgid "Rendering"
11440 msgstr "Renderöinti"
11443 msgctxt "WorkSpace"
11444 msgid "Scripting"
11445 msgstr "Koodaus"
11448 msgctxt "WorkSpace"
11449 msgid "Sculpting"
11450 msgstr "Veistäminen"
11453 msgctxt "WorkSpace"
11454 msgid "Shading"
11455 msgstr "Varjostaminen"
11458 msgctxt "WorkSpace"
11459 msgid "Texture Paint"
11460 msgstr "Tekstuurimaalaminen"
11463 msgctxt "WorkSpace"
11464 msgid "UV Editing"
11465 msgstr "UV-muokkaaminen"
11468 msgctxt "WorkSpace"
11469 msgid "Video Editing"
11470 msgstr "Videoeditointi"
11473 msgid "3D View > Sidebar > VR"
11474 msgstr "3D-näkymä > sivupaneeli > VR"
11477 msgid "File > Import-Export"
11478 msgstr "Tieodosto > Tuo-Vie"
11481 msgid "Export Camera Animation"
11482 msgstr "Vie kameraanimaatio"
11485 msgid "FBX format"
11486 msgstr "FBX-formaatti"
11489 msgid "Import Images as Planes"
11490 msgstr "Tuo kuva tasoina"
11493 msgid "Import-Export STL files"
11494 msgstr "Tuo-Vie STL-tiedostot"
11497 msgid "Import SVG as curves"
11498 msgstr "Tuo SVG käyrinä"
11501 msgid "UV Layout"
11502 msgstr "UV-asetelma"
11505 msgid "glTF 2.0 format"
11506 msgstr "glTF 2.0 -formaatti"
11509 msgid "Import-Export as glTF 2.0"
11510 msgstr "Tuo-Vie glTF 2.0 -tiedostomuodossa"
11513 msgid "3D View > Sidebar"
11514 msgstr "3D-näkymä > sivupaneeli"
11517 msgid "Cycles Render Engine"
11518 msgstr "Cycles-renderöintimoottori"
11521 msgid "Freestyle SVG Exporter"
11522 msgstr "Vapaa SVG viejä"
11525 msgid "Add-on preferences"
11526 msgstr "Lisäosien mieltymykset"
11529 msgid "Demo Mode"
11530 msgstr "Demotila"
11533 msgid "File > Demo Menu"
11534 msgstr "Tiedosto > Demovalikko"
11537 msgid "Manage UI translations"
11538 msgstr "Hallitse käyttöliittymän käännöksiä"
11541 msgid "Allows managing UI translations directly from Blender (update main .po files, update scripts' translations, etc.)"
11542 msgstr "Mahdollistaa käyttöliittymäkäännösten hallinnan suoraan Blenderistä (päivittää .po-päätiedostot, päivittää skriptien käännökset jne.)"
11545 msgid "All Add-ons"
11546 msgstr "Kaikki lisäosat"
11549 msgid "All Add-ons Installed by User"
11550 msgstr "Kaikki käyttäjän asentamat lisäosat"
11553 msgid "Add Curve"
11554 msgstr "Lisää käyrä"
11557 msgid "Add Mesh"
11558 msgstr "Lisää muoto"
11561 msgid "Import-Export"
11562 msgstr "Tuo-Vie"
11565 msgid "Video Tools"
11566 msgstr "Videotyökalut"
11569 msgid "English (English)"
11570 msgstr "Englanti (English)"
11573 msgid "Japanese (日本語)"
11574 msgstr "Japani (日本語))"
11577 msgid "Italian (Italiano)"
11578 msgstr "Italia (Italiano)"
11581 msgid "German (Deutsch)"
11582 msgstr "Saksa (Deutsch)"
11585 msgid "Finnish (Suomi)"
11586 msgstr "Suomi (Suomi)"
11589 msgid "Swedish (Svenska)"
11590 msgstr "Ruotsi (Svenska)"
11593 msgid "French (Français)"
11594 msgstr "Ranska (Français)"
11597 msgid "Spanish (Español)"
11598 msgstr "Espanja (Español)"
11601 msgid "Catalan (Català)"
11602 msgstr "Katalaani (Català)"
11605 msgid "Portuguese (Português)"
11606 msgstr "Portugalia (Português)"
11609 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
11610 msgstr "Yksinkertaistu kiina (简体中文)"
11613 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
11614 msgstr "Perinteinen kiina (繁體中文)"
11617 msgid "Russian (Русский)"
11618 msgstr "Venäjä (Русский)"
11621 msgid "Croatian (Hrvatski)"
11622 msgstr "Kroatia (Hrvatski)"
11625 msgid "Serbian (Српски)"
11626 msgstr "Serbia (Српски)"
11629 msgid "Ukrainian (Українська)"
11630 msgstr "Ukraina (Українська)"
11633 msgid "Polish (Polski)"
11634 msgstr "Puola (Polski)"
11637 msgid "Romanian (Român)"
11638 msgstr "Romania (Român)"
11641 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
11642 msgstr "Arabia (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
11645 msgid "Bulgarian (Български)"
11646 msgstr "Bulgaria (Български)"
11649 msgid "Greek (Ελληνικά)"
11650 msgstr "Kreikka (Ελληνικά)"
11653 msgid "Korean (한국어)"
11654 msgstr "Korea (한국어)"
11657 msgid "Nepali (नेपाली)"
11658 msgstr "Nepali (नेपाली)"
11661 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
11662 msgstr "Persia (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
11665 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
11666 msgstr "Indonesia (Bahasa indonesia)"
11669 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
11670 msgstr "Serbian latina (Srpski latinica)"
11673 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
11674 msgstr "Kirgiisi (Кыргыз тили)"
11677 msgid "Turkish (Türkçe)"
11678 msgstr "Turkki (Türkçe)"
11681 msgid "Hungarian (Magyar)"
11682 msgstr "Unkari (Magyar)"
11685 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
11686 msgstr "Brasilian portugali (Português do Brasil)"
11689 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
11690 msgstr "Heprea (תירִבְעִ)"
11693 msgid "Esperanto (Esperanto)"
11694 msgstr "Esperanto (Esperanto)"
11697 msgid "Amharic (አማርኛ)"
11698 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
11701 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
11702 msgstr "Uzbekki (Oʻzbek)"
11705 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
11706 msgstr "Kyriilinen uzbekki (Ўзбек)"
11709 msgid "Basque (Euskara)"
11710 msgstr "Baski (Euskara)"
11713 msgid "Hausa (Hausa)"
11714 msgstr "Hausa (Hausa)"
11717 msgid "Abkhaz (Аԥсуа бызшәа)"
11718 msgstr "Abhaasi (Аԥсуа бызшәа)"
11721 msgid "Thai (ภาษาไทย)"
11722 msgstr "Thai (ภาษาไทย)"
11725 msgid "Slovak (Slovenčina)"
11726 msgstr "Slovakki (Slovenčina)"
11729 msgid "Georgian (ქართული)"
11730 msgstr "Georgia (ქართული)"
11733 msgid "Complete"
11734 msgstr "Valmis"
11737 msgid "In Progress"
11738 msgstr "Käynnissä"
11741 msgid "Starting"
11742 msgstr "Käynnistää"