4 "Project-Id-Version: Blender 4.1.0 Beta (b'09ff1b1f7e3f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2024-02-19 09:41+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2023-11-30 20:00+0000\n"
8 "Last-Translator: \"M. Amin Taheri\" <amintaheri2001@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Persian <https://translate.blender.org/projects/blender-ui/ui/fa/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
16 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
17 "X-Poedit-Language: Persian\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
29 msgid "Is the name of the AOV conflicting"
30 msgstr "ﺖﺳﺍ ﺾﻗﺎﻨﺘﻣ AOV ﻡﺎﻧ ﺎﯾﺁ"
37 msgid "Name of the AOV"
45 msgid "Data type of the AOV"
61 msgid "Collection of AOVs"
65 msgid "Action F-Curves"
66 msgstr "ﻞﻤﻋ ﻊﺑﺎﺗ ﯽﻨﺤﻨﻣ"
69 msgid "Collection of action F-Curves"
70 msgstr "ﻞﻤﻋ ﻊﺑﺎﺗ ﯼﺎﻫﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
77 msgid "Groups of F-Curves"
78 msgstr "ﻊﺑﺎﺗ ﯼﺎﻫﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ"
85 msgid "F-Curves in this group"
86 msgstr "ﻩﻭﺮﮔ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻊﺑﺎﺗ ﯼﺎﻫﯽﻨﺤﻨﻣ"
93 msgid "Custom color set to use"
94 msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
97 msgid "Default Colors"
98 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﯼﺎﻫﮓﻧﺭ"
101 msgid "01 - Theme Color Set"
102 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 01"
105 msgid "02 - Theme Color Set"
106 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 02"
109 msgid "03 - Theme Color Set"
110 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 03"
113 msgid "04 - Theme Color Set"
114 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 04"
117 msgid "05 - Theme Color Set"
118 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 05"
121 msgid "06 - Theme Color Set"
122 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 06"
125 msgid "07 - Theme Color Set"
126 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 07"
129 msgid "08 - Theme Color Set"
130 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 08"
133 msgid "09 - Theme Color Set"
134 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 09"
137 msgid "10 - Theme Color Set"
138 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 10"
141 msgid "11 - Theme Color Set"
142 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 11"
145 msgid "12 - Theme Color Set"
146 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 12"
149 msgid "13 - Theme Color Set"
150 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 13"
153 msgid "14 - Theme Color Set"
154 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 14"
157 msgid "15 - Theme Color Set"
158 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 15"
161 msgid "16 - Theme Color Set"
162 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 16"
165 msgid "17 - Theme Color Set"
166 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 17"
169 msgid "18 - Theme Color Set"
170 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 18"
173 msgid "19 - Theme Color Set"
174 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 19"
177 msgid "20 - Theme Color Set"
178 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻢﺗ - 20"
181 msgid "Custom Color Set"
182 msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
189 msgid "Copy of the colors associated with the group's color set"
190 msgstr "ﻩﻭﺮﮔ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﺎﺑ ﻂﺒﺗﺮﻣ ﯼﺎﻫﮓﻧﺭ ﯽﭙﮐ"
193 msgid "Color set is user-defined instead of a fixed theme color set"
194 msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻒﯾﺮﻌﺗ ﺮﺑﺭﺎﮐ ﻂﺳﻮﺗ ،ﺖﺑﺎﺛ ﻢﺗ ﯼﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﯼﺎﺟ ﻪﺑ ،ﮓﻧﺭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
201 msgid "Action group is locked"
202 msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﻔﻗ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
209 msgid "Action group is muted"
210 msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
217 msgid "Action group is selected"
218 msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
225 msgid "Action group is expanded except in graph editor"
226 msgstr "ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺎﯾ ﺵﺮﺘﺴﮔ ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﺰﺟ ﻪﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
229 msgid "Expanded in Graph Editor"
230 msgstr "ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﻪﺘﻓﺎﯾ ﺵﺮﺘﺴﮔ"
233 msgid "Action group is expanded in graph editor"
234 msgstr "ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺎﯾ ﺵﺮﺘﺴﮔ ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﻭﺮﮔ"
237 msgid "Pin in Graph Editor"
238 msgstr "ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻕﺎﺠﻨﺳ"
241 msgid "Action Groups"
242 msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ"
245 msgid "Collection of action groups"
246 msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
249 msgid "Action Pose Markers"
250 msgstr "ﻞﻤﻋ ﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
253 msgid "Collection of timeline markers"
254 msgstr "ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻝﻭﺪﺟ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
257 msgid "Active Pose Marker"
258 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺖﺳﮊ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
261 msgid "Active pose marker for this action"
262 msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻦﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﺖﺳﮊ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
265 msgid "Active Pose Marker Index"
266 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺖﺳﮊ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺺﺧﺎﺷ"
269 msgid "Index of active pose marker"
270 msgstr "ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﮐ ﯽﺘﺳﮊ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺺﺧﺎﺷ"
277 msgid "Python add-ons to be loaded automatically"
278 msgstr "ﺪﻧﻮﺷ ﯼﺮﯿﮔﺭﺎﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﻪﮐ ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ ﯼﺎﻫﻪﻧﻭﺰﻓﺍ"
289 msgid "Add-on Preferences"
290 msgstr "ﻪﻧﻭﺰﻓﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
297 msgid "E-mail address"
298 msgstr "ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ ﺖﺴﭘ ﺱﺭﺩﺁ"
301 msgid "Error Message"
309 msgid "Compute Device Type"
310 msgstr "ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
313 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
314 msgstr "(Cycles ﺎﺑ ﺭﺪﻧﺭ) ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
317 msgid "Kernel Optimization"
318 msgstr "ﻞﻧﺮﮐ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ"
321 msgid "Kernels can be optimized based on scene content. Optimized kernels are requested at the start of a render. If optimized kernels are not available, rendering will proceed using generic kernels until the optimized set is available in the cache. This can result in additional CPU usage for a brief time (tens of seconds)"
322 msgstr "ﺩﻮﺷ (ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺎﻫﻩﺩ ﺪﺣ ﺭﺩ) ﯽﻫﺎﺗﻮﮐ ﺕﺪﻣ ﯼﺍﺮﺑ CPU ﺯﺍ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻦﯾﺍ .ﺪﺑﺎﯾﯽﻣ ﻪﻣﺍﺩﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺶﮐَ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯿﻬﺑ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯼﺎﻫﻞﻧﺮﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺭﺪﻧﺭ ،ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻩﺪﺷﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯿﻬﺑ ﯼﺎﻫﻞﻧﺮﮐﺮﮔﺍ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﺳﺍﻮﺧﺭﺩ ﺭﺪﻧﺭ ﻉﻭﺮﺷ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﯼﺎﻫﻞﻧﺮﮐ .ﺩﺮﮐ ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯿﻬﺑ ﻪﻨﺤﺻ ﯼﺍﻮﺘﺤﻣ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺎﻫﻞﻧﺮﮐ"
329 msgid "Disable kernel optimization. Slowest rendering, no extra background CPU usage"
330 msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺭﺩ CPU ﺯﺍ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ،ﺭﺪﻧﺭ ﻦﯾﺮﺗﺪﻨﮐ .ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﻞﻧﺮﮐ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ"
333 msgid "Intersection only"
337 msgid "Optimize only intersection kernels. Faster rendering, negligible extra background CPU usage"
338 msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺭﺩ CPU ﺯﺍ ﺰﯿﭼﺎﻧ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺮﺘﻌﯾﺮﺳ ﺭﺪﻧﺭ .ﺪﻧﻮﺷ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﯼﺎﻫﻞﻧﺮﮐ ﻂﻘﻓ"
345 msgid "Optimize all kernels. Fastest rendering, may result in extra background CPU usage"
346 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺭﺩ CPU ﺯﺍ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ،ﺭﺪﻧﺭ ﻦﯾﺮﺘﻌﯾﺮﺳ .ﺎﻫﻞﻧﺮﮐ ﻡﺎﻤﺗ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ"
353 msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves extensively, and can give better performance in specific cases"
354 msgstr "MetalRT ﻮﺗﺮﭘ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ (ray tracing) ﺪﻫﺩ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺹﺎﺧ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯼﺮﺘﻬﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺪﻧﺍﻮﺗﯽﻣ ﻭ ﺪﻨﮐﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺪﻨﻨﮐﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﻫﯽﻨﺤﻨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺮﺘﺴﮔ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫﻪﻨﺤﺻ ﯼﺍﺮﺑ ﯼﺮﺘﻤﮐ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺯﺍ"
357 msgid "Disable MetalRT (uses BVH2 layout for intersection queries)"
358 msgstr "(ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﯼﺎﻫﺭﺎﺘﺴﺟ ﯼﺍﺮﺑ BVH2 ﯼﺪﻨﺑ ﺡﺮﻃ ﺯﺍ) MetalRTﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ"
365 msgid "Enable MetalRT for intersection queries"
366 msgstr "ﻊﻃﺎﻘﺗ ﯼﺎﻫﺭﺎﺘﺴﺟ MetalRT ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
373 msgid "Automatically pick the fastest intersection method"
374 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻊﻃﺎﻘﺗ ﺵﻭﺭ ﻦﯾﺮﺘﻌﯾﺮﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
377 msgid "Distribute memory across devices"
378 msgstr "ﺎﻫﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯿﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻊﯾﺯﻮﺗ"
381 msgid "Make more room for large scenes to fit by distributing memory across interconnected devices (e.g. via NVLink) rather than duplicating it"
382 msgstr "ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﮒﺭﺰﺑ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﺤﺻ ﻥﺩﺍﺩ ﺎﺟ ﯼﺍﺮﺑ ﯼﺮﺘﺸﯿﺑ ﯼﺎﻀﻓ ،ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﯽﭙﮐ ﯼﺎﺟ ﻪﺑ (NVLink ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻼًﺜﻣ) ﻢﻫ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﯼﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻊﯾﺯﻮﺗ ﺎﺑ"
385 msgid "HIP RT (Experimental)"
386 msgstr "HIP RT (ﯽﺸﯾﺎﻣﺯﺁ)"
389 msgid "HIP RT enables AMD hardware ray tracing on RDNA2 and above, with shader fallback on older cards. This feature is experimental and some scenes may render incorrectly"
390 msgstr "HIP RT ﯼﺭﺍﺰﻓﺍﺖﺨﺳ ﻮﺗﺮﭘ ﯼﺮﯿﮕﻫﺭ AMD ﺭﺩ ﺍﺭ RDNA2 ﺪﻧﻮﺷ ﺭﺪﻧﺭ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺎﻫ ﻪﻨﺤﺻ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ ﻭ ﺖﺳﺍ ﯽﺸﯾﺎﻣﺯﺁ ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻦﯾﺍ .ﺪﻨﮐﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ،ﺮﺗﯽﻤﯾﺪﻗ ﯼﺎﻫﮏﯿﻓﺍﺮﮔ ﺕﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﯽﺘﺸﮔﺯﺎﺑ ﻥﺯﻪﯾﺎﺳ ﺎﺑ ،ﺮﺗﻻﺎﺑ ﻭ"
393 msgid "Embree on GPU"
394 msgstr "Embree ﮏﯿﻓﺍﺮﮔ ﺕﺭﺎﮐ ﺭﺩ"
397 msgid "Embree on GPU enables the use of hardware ray tracing on Intel GPUs, providing better overall performance"
398 msgstr "Embree ﺭﺩ GPU ﺪﻫﺩﯽﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺍﺭ ﯼﺮﺘﻬﺑ ﯽﻠﮐ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻭ ﺪﻨﮐﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﻞﺘﻨﯾﺍ ﯽﮑﯿﻓﺍﺮﮔ ﯼﺎﻫﻩﺪﻧﺯﺍﺩﺮﭘ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯼﺭﺍﺰﻓﺍﺖﺨﺳ ﻮﺗﺮﭘ ﯼﺮﯿﮕﻫﺭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
401 msgid "KHR_materials_variants_ui"
402 msgstr "ui_materials_KHR_ﻉﺍﻮﻧﺍ"
405 msgid "Displays glTF UI to manage material variants"
406 msgstr "ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺎﻫﺲﻨﺟ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺭ GlTF ﯼﺮﺑﺭﺎﮐ ﻂﺑﺍﺭ"
409 msgid "Display glTF UI to manage animations"
410 msgstr "ﺎﻫﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ ﯼﺍﺮﺑ glTF ﯼﺮﺑﺭﺎﮐ ﻂﺑﺍﺭ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
413 msgid "Displays glTF Material Output node in Shader Editor (Menu Add > Output)"
414 msgstr "ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﺸﻧ (ﯽﺟﻭﺮﺧ <ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ ﯼﻮﻨﻣ)ﻥﺯﻪﯾﺎﺳ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺭﺩ ﺍﺭ glTF ﯼﺎﻫﺲﻨﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻩﺮﮔ"
417 msgid "Fribidi Library"
418 msgstr "FriBidi ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
421 msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in Blender libraries repository"
422 msgstr "Blender ﯼﺎﻫﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ ﻥﺰﺨﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻥﺰﺨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻝﺎﺜﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺪﯾﺎﺑ ﻻًﺎﻤﺘﺣﺍ ،ﺪﯿﺘﺴﻫ ﺯﻭﺪﻨﯾﻭ ﺖﺤﺗ ﺮﮔﺍ ،(...ﺯﻭﺪﻨﯾﻭ ﺭﺩ dll. ،ﺲﮐﻮﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ FriBidi C (.so ﻩﺪﺷ ﻞﯾﺎﭙﻣﺎﮐ ﻪﻧﺎﺨﺑﺎﺘﮐ"
425 msgid "Translation Root"
429 msgid "The bf-translation repository"
430 msgstr "bf-translation ﻥﺰﺨﻣ"
434 msgstr "ﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
437 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
438 msgstr "(ﻩﺪﺷ ﺍﺪﺟ ';') sys.path ﻪﺑ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻓﺎﺿﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ"
445 msgid "The Blender source root path"
446 msgstr "Blender ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺸﯾﺭ ﺮﯿﺴﻣ"
450 msgstr "ﻼﻣﺍ ﻥﺎﻬﻨﭘ ﻪﻈﻓﺎﺣ"
453 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
454 msgstr "ﺩﻮﺷ ﯼﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﺎﻬﻧﺁ ﯼﻼﻣﺍ ﺩﺪﺠﻣ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺪﯿﯾﺎﺗ ﯼﺎﻫ ﻡﺎﯿﭘ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻬﻨﭘ ﻪﻈﻓﺎﺣ"
457 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
458 msgstr "ﺖﺴﯿﻧ ﮒﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ Msgid ﺭﺎﻄﺧﺍ"
461 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
462 msgstr "(!ﺯﺎﺠﻣ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺍ ﺪﻨﭼ ﺎﺑ) ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﻉﻭﺮﺷ ﮒﺭﺰﺑ ﻑﻭﺮﺣ ﺎﺑ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻡﺎﯿﭘ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﺭﺍﺪﺸﻫ"
465 msgid "Persistent Data Path"
466 msgstr "ﺭﺍﺪﯾﺎﭘ ﻩﺩﺍﺩ ﺮﯿﺴﻣ"
469 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
470 msgstr "(ﺪﻨﮐ ﯽﻤﻧ ﺭﺎﮐ ﺎﺠﻨﯾﺍ ﺭﺩ Blender ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻪﻧﺎﻔﺳﺎﺘﻣ) ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺍﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ json ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ ﻡﺎﻧ"
474 msgstr "ﺮﺑﺭﺎﮐ ﯼﺎﻫ ﻪﻧﻭﺰﻓﺍ"
477 msgid "Collection of add-ons"
478 msgstr "ﺎﻫﻪﻧﻭﺰﻓﺍ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
481 msgid "Animation Data"
482 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﻩٔﺩﺍﺩ"
485 msgid "Animation data for data-block"
486 msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﮎﻮﻠﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ"
493 msgid "Active Action for this data-block"
494 msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﮎﻮﻠﺑ ﻦﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
497 msgid "Action Blending"
501 msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
502 msgstr "NLA ﻪﺘﺳﺩ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺎﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺐﯿﮐﺮﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺵﻭﺭ"
509 msgid "The strip values replace the accumulated results by amount specified by influence"
510 msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﯿﺛﺄﺗ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﻦﯾﺰﮕﯾﺎﺟ ﺭﺍﻮﻧ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ"
517 msgid "The strip values are combined with accumulated results by appropriately using addition, multiplication, or quaternion math, based on channel type"
518 msgstr "ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﯿﮐﺮﺗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﻉﻮﻧ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﻂﻠﺘﺨﻣ ﺩﺍﺪﻋﺍ ﺎﯾ ﺏﺮﺿ ،ﻊﻤﺟ ﺕﺎﯿﺿﺎﯾﺭ ﺯﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺎﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ"
525 msgid "Weighted result of strip is added to the accumulated results"
526 msgstr "ﺩﻮﺷﯽﻣ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﻪﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ"
533 msgid "Weighted result of strip is removed from the accumulated results"
534 msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻑﺬﺣ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺯﺍ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ"
541 msgid "Weighted result of strip is multiplied with the accumulated results"
542 msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺏﺮﺿ ﻩﺪﺷ ﯼﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺎﺑ ﺭﺍﻮﻧ ﯽﻧﺯﻭ ﻪﺠﯿﺘﻧ"
545 msgid "Action Extrapolation"
546 msgstr "ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﻥﻭﺮﺑ"
549 msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)"
550 msgstr "(NLA ﺎﺑ ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ) ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺯﺍ ﻪﺘﺷﺬﮔ ﯼﺎﻫ ﻑﺎﮑﺷ ﯼﺍﺮﺑ ﻡﺍﺪﻗﺍ"
557 msgid "Strip has no influence past its extents"
558 msgstr "ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺧ ﻩﺮﺘﺴﮔ ﺯﺍ ﺲﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺮﺑ ﯼﺮﯿﺛﺄﺗ ﭻﯿﻫ ﺭﺍﻮﻧ"
565 msgid "Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last frame"
566 msgstr "ﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﻪﺸﯿﻤﻫ ﻭ ﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻦﯿﻟﻭﺍ ،ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﯽﻠﺒﻗ ﺭﺍﻮﻧ ﭻﯿﻫ ﺮﮔﺍ"
573 msgid "Only hold last frame"
574 msgstr "ﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺍﺭ ﻢﯾﺮﻓ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺎﻬﻨﺗ"
577 msgid "Action Influence"
581 msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
582 msgstr "ﺪﻨﮐﯽﻣ ﺖﮐﺭﺎﺸﻣ NLA ﻪﺘﺴﺑ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺭﺩ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﻪﮐ ﯼﺭﺍﺪﻘﻣ"
585 msgid "Tweak Mode Action Storage"
586 msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﯼﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ"
589 msgid "Slot to temporarily hold the main action while in tweak mode"
590 msgstr "ﺖﺳﺍ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﯽﻠﺻﺍ ﻡﺍﺪﻗﺍ ﺖﻗﻮﻣ ﻦﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﯾﺎﻀﻓ"
597 msgid "The Drivers/Expressions for this data-block"
598 msgstr "ﻩﺩﺍﺩ ﮎﻮﻠﺑ ﻦﯾﺍ ﺕﺍﺭﺎﺒﻋ/ﺎﻫﺭﻮﯾﺍﺭﺩ"
602 msgstr "NLA ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
605 msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)"
606 msgstr "(ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺎﻫﻪﯾﻻ ﻼﺜﻣ) NLA ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
609 msgid "NLA Evaluation Enabled"
610 msgstr "ﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ NLA ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ"
613 msgid "NLA stack is evaluated when evaluating this block"
614 msgstr "ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ ﮎﻮﻠﺑ ﻦﯾﺍ ﯽﺑﺎﯾﺯﺭﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ NLA ﻪﺘﺴﺑ"
617 msgid "Use NLA Tweak Mode"
618 msgstr "ﻦﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ NLA ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ"
621 msgid "Whether to enable or disable tweak mode in NLA"
622 msgstr "NLA ﺭﺩ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺖﻟﺎﺣ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ"
625 msgid "Collection of Driver F-Curves"
626 msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﯼﺎﻫﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
629 msgid "Animation Visualization"
630 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺯﺎﺳﺮﯾﻮﺼﺗ"
633 msgid "Settings for the visualization of motion"
634 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﯼﺯﺎﺳﺮﯾﻮﺼﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
641 msgid "Motion Path settings for visualization"
642 msgstr "ﯼﺯﺎﺳﺮﯾﻮﺼﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
645 msgid "Motion Path Settings"
646 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
649 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
650 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﯼﺯﺎﺳﺮﯾﻮﺼﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
653 msgid "Bake Location"
657 msgid "When calculating Bone Paths, use Head or Tips"
658 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﮎﻮﻧ ﺎﯾ ﺮﺳ ﺯﺍ ،ﺎﻫﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ ﻡﺎﮕﻨﻫ"
665 msgid "Calculate bone paths from heads"
666 msgstr "ﺮﺳ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
673 msgid "Calculate bone paths from tails"
674 msgstr "ﺎﻫﻡﺩ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
677 msgid "After Current"
681 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
682 msgstr "(\"ﯽﻠﻌﻓ ﻢﯾﺮﻓ ﺩﻭﺪﺣ\" Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ) ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﯽﻠﻌﻓ ﻢﯾﺮﻓ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
685 msgid "Before Current"
689 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
690 msgstr "(\"ﯽﻠﻌﻓ ﻢﯾﺮﻓ ﺩﻭﺪﺣ\" Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ) ﺪﻧﻮﺷﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﯽﻠﻌﻓ ﻢﯾﺮﻓ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
697 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
698 msgstr "(\"ﯽﻠﻌﻓ ﺏﺎﻗ ﺩﻭﺪﺣ\" Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧ) ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ/ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯼﺍﺮﺑ ﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﯽﯾﺎﻬﺘﻧﺍ ﻢﯾﺮﻓ"
705 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
706 msgstr "(\"ﯽﻠﻌﻓ ﺏﺎﻗ ﺩﻭﺪﺣ\" Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧ) ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ/ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯼﺍﺮﺑ ﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﻉﻭﺮﺷ ﻢﯾﺮﻓ"
713 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
714 msgstr "(«ﺎﻫﻢﯾﺮﻓﯽﮐ ﺭﺩ» Onion-skinning ﺵﻭﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧ) ﻩﺪﺷﻩﺩﺍﺩﻥﺎﺸﻧ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻦﯿﺑ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
717 msgid "Has Motion Paths"
718 msgstr "ﯽﺘﮐﺮﺣ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﯼﺍﺭﺍﺩ"
721 msgid "Are there any bone paths that will need updating (read-only)"
722 msgstr "(read-only) ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﯽﻧﺎﺳﺭﺯﻭﺭﻪﺑ ﻪﺑ ﺯﺎﯿﻧ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻧﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﺎﯾﺁ"
726 msgstr "ﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ"
729 msgid "Type of range to calculate for Motion Paths"
730 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺯﺎﺑ ﻉﻮﻧ"
737 msgid "From the first keyframe to the last"
738 msgstr "ﺮﺧﺁ ﺎﺗ ﻝﻭﺍ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﺯﺍ"
741 msgid "Selected Keys"
742 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯼﺎﻫ ﺪﯿﻠﮐ"
745 msgid "From the first selected keyframe to the last"
746 msgstr "ﺮﺧﺁ ﺎﺗ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ ﻦﯿﻟﻭﺍ ﺯﺍ"
749 msgid "Scene Frame Range"
750 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻢﯾﺮﻓ ﻩﺯﺎﺑ"
753 msgid "The entire Scene / Preview range"
754 msgstr "ﻩﺯﺎﺑ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺶﯿﭘ / ﻪﻨﺤﺻ ﻡﺎﻤﺗ"
761 msgid "Manually determined frame range"
762 msgstr "ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﯽﺘﺳﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﻩﺯﺎﺑ"
765 msgid "Show Frame Numbers"
766 msgstr "ﻢﯾﺮﻓ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
769 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
770 msgstr "ﯽﺘﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
773 msgid "All Action Keyframes"
774 msgstr "ﺭﺍﺩﺮﮐ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻪﻤﻫ"
777 msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
778 msgstr "(ﺖﺳﺍ ﺮﺗﺪﻨﮐ) ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻡﺎﻧ ﺎﺑ ﻩﻭﺮﮔ ﯼﺎﺟ ﻪﺑ ﺪﯿﻨﮐ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﻢﯾﺮﻓ ﯼﺎﻫﺪﯿﻠﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ﻞﮐ ﺭﺩ ،ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﯼﺍﺮﺑ"
781 msgid "Highlight Keyframes"
782 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺩﺮﮐ ﻪﺘﺴﺟﺮﺑ"
785 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
786 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﻢﯾﺮﻓ ﯼﺎﻫﺪﯿﻠﮐ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﺮﺑ ﺪﯿﮐﺎﺗ"
789 msgid "Show Keyframe Numbers"
790 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
793 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
794 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
801 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
802 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﺮﯿﺴﻣ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺯﺎﺑ ﻉﻮﻧ"
809 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
810 msgstr "ﯼﺭﺎﺟ ﻢﯾﺮﻓ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﺯﺍ ﯽﺘﺑﺎﺛ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺏﻮﭼﺭﺎﭼ ﺭﺩ ﺎﻫﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
817 msgid "Display Paths of poses within specified range"
818 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﻩﺯﺎﺑ ﺭﺩ ﺎﻫﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
825 msgid "RNA type used for pointers to any possible data"
826 msgstr "ﯼﺍﻩﺩﺍﺩ ﺮﻫ ﺮﮔﻩﺭﺎﺷﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ RNA ﻉﻮﻧ"
829 msgid "Area in a subdivided screen, containing an editor"
830 msgstr "ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﮏﯾ ﻞﻣﺎﺷ ،ﻩﺪﺷ ﻢﯿﺴﻘﺗ ﻪﺤﻔﺻ ﮏﯾ ﺭﺩ ﯼﺍﻪﻘﻄﻨﻣ"
838 msgstr "ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ"
845 msgid "Regions this area is subdivided in"
846 msgstr "ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﺴﻘﺗ ﺎﻬﻧﺁ ﺭﺩ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫﻪﯿﺣﺎﻧ"
853 msgid "Show menus in the header"
854 msgstr "ﺭﺪﻫ ﺭﺩ ﺎﻫ ﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
861 msgid "Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: Useful for example to restore a previously used 3D view space in a certain area to get the old view orientation)"
862 msgstr "(ﺖﺳﺍ ﺪﯿﻔﻣ ﯽﻤﯾﺪﻗ ﯼﺎﻤﻧ ﺖﻬﺟ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﯼﺍﺮﺑ ﺹﺎﺧ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﮏﯾ ﺭﺩ ﯽﻠﺒﻗ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﯼﺎﻤﻧ ﯼﺎﻀﻓ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﻝﺎﺜﻣ ﯼﺍﺮﺑ :ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﺟﻮﺗ) ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻀﻓ ،ﺎﻀﻓ ﻦﯿﻟﻭﺍ ،ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯼﺎﻫﺎﻀﻓ"
866 msgstr "ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﻉﻮﻧ"
869 msgid "Current editor type for this area"
870 msgstr "ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻦﯾﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻠﻌﻓ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﻉﻮﻧ"
878 msgstr "ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﯼﺎﻤﻧ"
881 msgid "Manipulate objects in a 3D environment"
882 msgstr "ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﻂﯿﺤﻣ ﮏﯾ ﺭﺩ ءﺎﯿﺷﺍ ﯼﺭﺎﮑﺘﺳﺩ"
885 msgid "UV/Image Editor"
886 msgstr "UV/ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
889 msgid "View and edit images and UV Maps"
890 msgstr "UV ﯼﺎﻫ ﻪﺸﻘﻧ ﻭ ﺎﻫ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﻭ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
894 msgstr "ﻩﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
897 msgid "Editor for node-based shading and compositing tools"
898 msgstr "ﻩﺮﮔ ﺮﺑ ﯽﻨﺘﺒﻣ ﯼﺪﻨﺑﺐﯿﮐﺮﺗ ﻭ ﯽﻧﺯﻪﯾﺎﺳ ﯼﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
901 msgid "Video Sequencer"
902 msgstr "ﻮﺋﺪﯾﻭ ﺞﻨﺳ ﺐﯿﺗﺮﺗ"
905 msgid "Video editing tools"
906 msgstr "ﻮﺋﺪﯾﻭ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﯼﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ"
909 msgid "Movie Clip Editor"
910 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
913 msgid "Motion tracking tools"
914 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ"
921 msgid "Adjust timing of keyframes"
922 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﯼﺪﻨﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
926 msgstr "ﻑﺍﺮﮔ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
929 msgid "Edit drivers and keyframe interpolation"
930 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻢﯾﺮﻓ ﯽﺑﺎﯾ ﻥﻭﺭﺩ ﻉﻮﻧ ﻭ ﺎﻫﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
933 msgid "Nonlinear Animation"
934 msgstr "ﯽﻄﺧﺮﯿﻏ ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ"
937 msgid "Combine and layer Actions"
938 msgstr "ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﯼﺪﻨﺑ ﻪﯾﻻ ﻭ ﺐﯿﮐﺮﺗ"
942 msgstr "ﻦﺘﻣ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
945 msgid "Edit scripts and in-file documentation"
946 msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﻥﻭﺭﺩ ﺩﺎﻨﺳﺍ ﻭ ﺎﻫﺖﭙﯾﺮﮑﺳﺍ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
949 msgid "Python Console"
950 msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ ﻝﻮﺴﻨﮐ"
953 msgid "Interactive programmatic console for advanced editing and script development"
954 msgstr "ﺖﭙﯾﺮﮑﺳﺍ ﻪﻌﺳﻮﺗ ﻭ ﻪﺘﻓﺮﺸﯿﭘ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻠﻣﺎﻌﺗ ﯼﺍ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻝﻮﺴﻨﮐ"
961 msgid "Log of operations, warnings and error messages"
962 msgstr "ﺎﻄﺧ ﯼﺎﻫ ﻡﺎﯿﭘ ﻭ ﺎﻫﺭﺍﺪﺸﻫ ،ﺎﻫﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ﺵﺭﺍﺰﮔ"
969 msgid "Global bar at the top of the screen for global per-window settings"
970 msgstr "ﻩﺮﺠﻨﭘ ﺮﻫ ﯽﻠﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﺤﻔﺻ ﯼﻻﺎﺑ ﺭﺩ ﯼﺮﺳﺍﺮﺳ ﺭﺍﻮﻧ"
977 msgid "Global bar at the bottom of the screen for general status information"
978 msgstr "ﯽﻣﻮﻤﻋ ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﺤﻔﺻ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺭﺩ ﯼﺮﺳﺍﺮﺳ ﺭﺍﻮﻧ"
982 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
985 msgid "Overview of scene graph and all available data-blocks"
986 msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﯼﺎﻫ ﮎﻮﻠﺑ ﻡﺎﻤﺗ ﻭ ﻪﻨﺤﺻ ﺭﺍﺩﻮﻤﻧ ﯽﻠﮐ ﯼﺎﻤﻧ"
993 msgid "Edit properties of active object and related data-blocks"
994 msgstr "ﻦﮐ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﺍﺭ ﻂﺒﺗﺮﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﯼﺎﻫ ﮎﻮﻠﺑ ﻭ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺷ ﯼﺎﻫ ﯽﮔﮋﯾﻭ"
1006 msgstr "ﻪﻘﻄﻨﻣ ﯼﺎﻨﻬﭘ"
1009 msgid "Catalog Path"
1010 msgstr "ﮒﻮﻟﺎﺗﺎﮐ ﺮﯿﺴﻣ"
1018 msgid "Grease Pencil v3"
1019 msgstr "v3 ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ"
1023 msgstr "ﺎﻫﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
1062 msgid "Handle 1 Type"
1066 msgid "Handle types"
1082 msgid "Handle 2 Type"
1090 msgid "Visibility status"
1091 msgstr "ﺪﯾﺩ ﻥﺍﺪﯿﻣ ﺖﯿﻌﺿﻭ"
1098 msgid "Grease Pencil"
1122 msgid "Boid rule name"
1123 msgstr "Boid ﻥﻮﻧﺎﻗ ﻢﺳﺍ"
1147 msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﯼﻭﺭ ﺭﺩ"
1155 msgstr "ﺎﻫﺮﮔﻑﺍﺮﺤﻧﺍ"
1170 msgid "Max Air Speed"
1171 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1174 msgid "Maximum speed in air"
1175 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1178 msgid "Min Air Speed"
1179 msgstr "ﺍﻮﻫ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
1182 msgid "Minimum speed in air (relative to maximum speed)"
1183 msgstr "(ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ) ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﻤﮐ"
1186 msgid "Max Land Speed"
1187 msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1190 msgid "Maximum speed on land"
1191 msgstr "ﻦﯿﻣﺯ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1194 msgid "Amount of rotation around side vector"
1195 msgstr "ﯽﺒﻧﺎﺟ ﺭﺍﺩﺮﺑ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﺭﺩ ﺶﺧﺮﭼ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
1210 msgid "Boid state for boid physics"
1211 msgstr "ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ Biod ﯼﺍﺮﺑ Biod ﺖﻟﺎﺣ"
1218 msgid "Boid state name"
1219 msgstr "Boid ﺖﻟﺎﺣ ﻡﺎﻧ"
1223 msgstr "Boid ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ"
1258 msgid "Use Custom Color"
1259 msgstr "ﻩﺍﻮﺨﻟﺩ ﮓﻧﺭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1297 msgid "Grease Pencil Icon"
1298 msgstr "ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ ﻥﻮﮑﯾﺁ"
1318 msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ"
1323 msgstr "ﻥﺎﺴﻤﻫ ﻦﺘﺧﺎﺳ"
1347 msgctxt "File browser"
1356 msgid "Background Image"
1357 msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ"
1384 msgid "Show Expanded"
1385 msgstr "ﻩﺩﺮﺘﺴﮔ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
1400 msgid "Child Particle"
1408 msgid "Enable Collision"
1409 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
1420 msgid "Bending Stiffness"
1421 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ"
1424 msgid "Bending Stiffness Maximum"
1425 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1428 msgid "Maximum bending stiffness value"
1429 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
1432 msgid "Collider Friction"
1433 msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
1436 msgid "Effector Weights"
1440 msgid "Goal Default"
1444 msgid "Goal Maximum"
1448 msgid "Goal Minimum"
1452 msgid "Goal Stiffness"
1460 msgid "Gravity or external force vector"
1461 msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺭﺍﺩﺮﺑ ﺎﯾ ﺶﯾﺍﺮﮔ"
1464 msgid "Internal Friction"
1465 msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
1468 msgid "Pin Stiffness"
1476 msgid "Bending Stiffness Vertex Group"
1477 msgstr "ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ"
1480 msgid "Vertex group for fine control over bending stiffness"
1481 msgstr "ﻥﺪﺷ ﻢﺧ ﯽﺘﺨﺳ ﯼﻭﺭ ﻖﯿﻗﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
1484 msgid "Pin Vertex Group"
1485 msgstr "ﺱﺃﺭ ﻕﺎﺠﻨﺳ ﻩﻭﺮﮔ"
1488 msgid "Vertex Group for pinning of vertices"
1489 msgstr "ﺱﻮﺋﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﻕﺎﺠﻨﺳ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
1492 msgid "Structural Stiffness Vertex Group"
1493 msgstr "ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ ﯼﺭﺎﺘﺧﺎﺳ ﯽﺘﺨﺳ"
1496 msgid "Vertex group for fine control over structural stiffness"
1497 msgstr "ﯼﺭﺎﺘﺧﺎﺳ ﯽﺘﺨﺳ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻖﯿﻗﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﯼﺍﺮﺑ ﺱﺃﺭ ﻩﻭﺮﮔ"
1500 msgid "Collision Settings"
1501 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
1504 msgid "Collision settings for object in physics simulation"
1505 msgstr "ﮏﯾﺰﯿﻓ ﯼﺯﺎﺳ ﻪﯿﺒﺷ ﺭﺩ ءﯽﺷ ﯼﺍﺮﺑ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
1512 msgid "How much of effector force gets lost during collision with this object (in percent)"
1513 msgstr "(ﯼﺪﺻﺭﺩ) ﺩﻮﺷﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﺮﺛﻮﻣ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺭﺪﻘﭼ"
1516 msgid "Amount of damping during collision"
1517 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﻥﺎﺳﻮﻧ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
1520 msgid "Damping Factor"
1521 msgstr "ﻥﺎﺳﻮﻧ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
1524 msgid "Friction Factor"
1525 msgstr "ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﺐﯾﺮﺿ"
1528 msgid "Amount of friction during particle collision"
1529 msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺭﺩ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﻥﺍﺰﯿﻣ"
1532 msgid "Random Friction"
1533 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ"
1536 msgid "Random variation of friction"
1537 msgstr "ﮎﺎﮑﻄﺻﺍ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﻉﻮﻨﺗ"
1540 msgid "Permeability"
1544 msgid "Chance that the particle will pass through the mesh"
1545 msgstr "ﺪﻨﻨﮐ ﺭﻮﺒﻋ ﺶﻣ ﺯﺍ ﺕﺍﺭﺫ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺲﻧﺎﺷ"
1548 msgid "Inner Thickness"
1549 msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
1552 msgid "Outer Thickness"
1553 msgstr "ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
1556 msgid "Outer face thickness"
1557 msgstr "ﯽﻧﻭﺮﯿﺑ ﺢﻄﺳ ﺖﻣﺎﺨﺿ"
1564 msgid "Kill Particles"
1568 msgid "Kill collided particles"
1569 msgstr "ﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺕﺍﺭﺫ ﻦﺘﺸﮐ"
1584 msgid "Color mapping settings"
1585 msgstr "ﯽﮕﻧﺭ ﺖﺷﺎﮕﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
1588 msgid "Blend color to mix with texture output color"
1589 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺖﻓﺎﺑ ﮓﻧﺭ ﺎﺑ ﻪﮐ ﮓﻧﺭ ﺐﯿﮐﺮﺗ"
1592 msgid "Blend Factor"
1593 msgstr "ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
1624 msgid "Linear Light"
1640 msgid "Adjust the brightness of the texture"
1641 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
1652 msgid "Adjust the contrast of the texture"
1653 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
1656 msgid "Adjust the saturation of colors in the texture"
1657 msgstr "ﺖﻓﺎﺑ ﺭﺩ ﺎﻬﮕﻧﺭ ﻉﺎﺒﺷﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
1660 msgid "Toggle color ramp operations"
1661 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ﭻﯾﻮﺳ"
1664 msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color"
1665 msgstr "ﮓﻧﺭ ﮏﯾ ﻪﺑ ﯼﺩﺪﻋ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﮏﯾ ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺖﺷﺎﮕﻧ"
1680 msgid "Set interpolation between color stops"
1681 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻦﯿﺑ ﻕﺎﺤﻟﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
1700 msgid "Color Ramp Element"
1701 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺮﺼﻨﻋ"
1704 msgid "Element defining a color at a position in the color ramp"
1705 msgstr "ﮓﻧﺭ ﭗﻣﺭ ﺭﺩ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﮏﯾ ﺭﺩ ﮓﻧﺭ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻒﯾﺮﻌﺗ ﺮﺼﻨﻋ"
1712 msgid "Set color of selected color stop"
1713 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﮓﻧﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
1720 msgid "Set position of selected color stop"
1721 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﻒﻗﻮﺗ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
1724 msgid "Console Input"
1725 msgstr "ﻝﻮﺴﻨﮐ ﯼﺩﻭﺭﻭ"
1728 msgid "Text in the line"
1748 msgid "Constraint name"
1749 msgstr "ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ ﻡﺎﻧ"
1752 msgid "Copy Location"
1756 msgid "Copy Rotation"
1764 msgid "Copy Transforms"
1765 msgstr "ﺎﻫﻞﯾﺪﺒﺗ ﯽﭙﮐ"
1768 msgid "Limit Distance"
1769 msgstr "ﻪﻠﺻﺎﻓ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1772 msgid "Limit Location"
1773 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1776 msgid "Limit Rotation"
1777 msgstr "ﻥﺍﺭﻭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1781 msgstr "ﺲﻧﺎﺠﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
1784 msgid "Transformation"
1797 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻝﺎﺒﻧﺩ"
1801 msgstr "ﯽﺒﯿﮐﺮﺗ ﺖﻟﺎﺣ"
1840 msgid "Use X Location of Parent"
1841 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1844 msgid "Use Y Location of Parent"
1845 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1848 msgid "Use Z Location of Parent"
1849 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﻥﺎﮑﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1852 msgid "Use X Rotation of Parent"
1853 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1856 msgid "Use Y Rotation of Parent"
1857 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1860 msgid "Use Z Rotation of Parent"
1861 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1868 msgid "Use X Scale of Parent"
1869 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ X ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1876 msgid "Use Y Scale of Parent"
1877 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Y ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1884 msgid "Use Z Scale of Parent"
1885 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ Z ﺲﻧﺎﺠﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
1888 msgid "Invert the X location"
1889 msgstr "X ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1892 msgid "Invert the Y location"
1893 msgstr "Y ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1896 msgid "Invert the Z location"
1897 msgstr "Z ﻞﺤﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﻭﺭﺍﻭ"
1916 msgid "Fixed Position"
1917 msgstr "ﺖﺑﺎﺛ ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ"
1985 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﻪﺘﺳﺩ"
1988 msgid "Vector Handle"
1989 msgstr "ﺭﻮﺘﮐﻭ ﻪٔﺘﺳﺩ"
2037 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﻡﺎﻧ"
2044 msgid "Type of ID-block that can be used"
2045 msgstr "ﺩﺮﯿﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ID ﮎﻮﻠﺑ ﻉﻮﻧ"
2048 msgid "Driver variable type"
2049 msgstr "ﺮﯿﻐﺘﻣ ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻉﻮﻧ"
2052 msgid "Driver Variable"
2053 msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﺮﯿﻐﺘﻣ"
2056 msgid "Single Property"
2060 msgid "Rotational Difference"
2061 msgstr "ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺕﻭﺎﻔﺗ"
2084 msgctxt "Simulation"
2089 msgid "Max Displace"
2090 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
2109 msgid "Initial Color"
2129 msgid "Image Sequence"
2130 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺲﻧﺎﮑﺳ"
2137 msgid "Open Borders"
2145 msgid "Bone rotation around head-tail axis"
2146 msgstr "ﻡﺩ ﻪﺑ ﺮﺳ ﺭﻮﺤﻣ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﺧﺮﭼ"
2173 msgid "High Quality"
2174 msgstr "ﻻﺎﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
2177 msgid "Medium Quality"
2178 msgstr "ﻂﺳﻮﺘﻣ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
2182 msgstr "ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ"
2194 msgstr "sin(x) / x"
2197 msgid "Type of generator to use"
2198 msgstr "ﺩﻭﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻪﮐ ﯼﺪﻟّﻮﻣ ﻉﻮﻧ"
2201 msgid "Expanded Polynomial"
2202 msgstr "ﻪﺘﻓﺎﯾﻂﺴﺑ ﯼﺍﻪﻠﻤﺟﺪﻨﭼ"
2205 msgid "The highest power of 'x' for this polynomial (number of coefficients - 1)"
2206 msgstr "(ﮏﯾ ﯼﺎﻬﻨﻣ ﺎﻫﺐﯾﺮﺿ ﺩﺍﺪﻌﺗ) ﯼﺍﻪﻠﻤﺟﺪﻨﭼ ﺭﺩ x ﻥِﺍﻮﺗ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ"
2221 msgid "The amplitude of the offset"
2222 msgstr "ﺖﺴﻓﺍ ﻪٔﻨﻣﺍﺩ"
2229 msgid "Which axis to use for offset"
2230 msgstr "ﺩﻭﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺖﺴﻓﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﯼﺭﻮﺤﻣ"
2237 msgctxt "ParticleSettings"
2242 msgctxt "ParticleSettings"
2247 msgctxt "ParticleSettings"
2252 msgctxt "ParticleSettings"
2257 msgctxt "ParticleSettings"
2262 msgctxt "ParticleSettings"
2267 msgctxt "ParticleSettings"
2304 msgid "Velocity Factor"
2305 msgstr "ﺖﻋﺮﺳ ﺭﻮﺘﮐﺎﻓ"
2341 msgstr "ﺪﻟﺍﻭ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
2348 msgid "Onion Skinning"
2369 msgstr "ﯽﺸﯾﺍﺮﯾﻭ ﺖﻟﺎﺣ"
2385 msgstr "ﻪﻠﺻﺎﻓ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
2407 msgid "Camera Object"
2483 msgid "Window Manager"
2484 msgstr "ﻩﺮﺠﻨﭘ ﺖﯾﺮﯾﺪﻣ"
2492 msgstr "ﯽﺸﻤﺧ ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ"
2496 msgstr "ﺎﻫﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
2517 msgstr "ﮓﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
2520 msgid "Subtract Color"
2565 msgid "Curves Sculpt Tool"
2566 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺭﺍﺰﺑﺍ"
2606 msgstr "ﻥﺎﺴﻤﻫ ﻦﺘﺧﺎﺳ"
2626 msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺭﺍﺰﺑﺍ"
2645 msgid "Elastic Deform"
2646 msgstr "ﮏﯿﺘﺳﻻﺍ ﻞﮑﺷ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
2665 msgstr "ﯼﺭﺎﺠﺣ ﺭﺍﺰﺑﺍ"
2673 msgid "Velocity Unit"
2686 msgid "Camera types"
2687 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻉﺍﻮﻧﺍ"
2694 msgid "Path Duration"
2702 msgid "Text on Curve"
2703 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﻭﺭ ﺮﺑ ﻦﺘﻣ"
2739 msgstr "ﻪﻄﻘﻧ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
2776 msgid "Active Material"
2784 msgid "Delta Location"
2797 msgstr "ﻪﺤﻔﺻ ﯼﺎﻫ ﺭﻮﺤﻣ"
2819 msgid "Lock Location"
2820 msgstr "ﯽﯾﺎﺤﺑﺎﺟ ﻞﻔﻗ"
2823 msgid "Lock Rotation"
2831 msgid "Input Matrix"
2832 msgstr "ﺲﯾﺮﺗﺎﻣ ﯼﺩﻭﺭﻭ"
2835 msgid "Local Matrix"
2836 msgstr "ﯽﻠﺤﻣ ﺲﮑﯾﺮﺗﺎﻣ"
2851 msgid "Vertex Paint"
2855 msgid "Weight Paint"
2859 msgid "Texture Paint"
2863 msgid "Particle Edit"
2864 msgstr "ﺕﺍﺭﺫ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
2871 msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object"
2872 msgstr "ﺪﻨﻫﺩ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﯿﺛﺎﺗ ﺖﺤﺗ ﺍﺭ ءﯽﺷ ﯽﺳﺪﻨﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
2879 msgid "Parent Vertices"
2887 msgid "Euler Rotation"
2891 msgid "Rotation in Eulers"
2892 msgstr "ﺎﻫ Euler ﺭﺩ ﺶﺧﺮﭼ"
2895 msgid "Vertex Groups"
2896 msgstr "ﺱﺃﺭ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ"
2899 msgid "Angular Velocity"
2900 msgstr "ﯼﺍ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺖﻋﺮﺳ"
2908 msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﭼﺭﺎﭙﮑﯾ"
2911 msgctxt "ParticleSettings"
2932 msgid "Sequence Editor"
2933 msgstr "ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
2936 msgid "Simulation Frame Start"
2937 msgstr "ﯼﺯﺎﺳ ﻪﯿﺒﺷ ﻉﻭﺮﺷ ﻢﯾﺮﻓ"
2940 msgid "View Settings"
2941 msgstr "ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
2963 msgid "Distorted Noise"
2968 msgstr "ﯼﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﺱﺎﯿﻘﻣ"
2991 msgid "Translate Roots"
2992 msgstr "ﺎﻫ ﻪﺸﯾﺭ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ"
2995 msgid "Color Management"
3012 msgstr "ﻞﻣﺎﻋ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺪﯿﻠﮐ"
3015 msgctxt "WindowManager"
3016 msgid "Property Value"
3030 msgid "Active Keying Set"
3031 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﯼﺎﻫﺪﯿﻠﮐ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
3035 msgstr "ﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
3039 msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ"
3043 msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﻞﻗﺍﺪﺣ"
3046 msgctxt "FreestyleLineStyle"
3055 msgid "Restrict View"
3056 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
3059 msgid "Restrict Render"
3060 msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
3063 msgid "Restrict Select"
3064 msgstr "ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﻭﺪﺤﻣ"
3111 msgid "Add Modifier"
3112 msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
3139 msgid "External Data"
3140 msgstr "ﯽﺟﺭﺎﺧ ﻩٔﺩﺍﺩ"
3152 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
3163 msgid "Sharpness Max"
3164 msgstr "ﯼﺰﯿﺗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ"
3167 msgid "Sharpness Min"
3179 msgid "Dynamic Paint"
3188 msgstr "ﺯﺭﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﯼﺭﺍﺬﮔ ﺖﻣﻼﻋ"
3195 msgctxt "Simulation"
3200 msgctxt "Simulation"
3246 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3249 msgid "Default Weight A"
3250 msgstr "A ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﻥﺯﻭ"
3253 msgid "Default Weight B"
3254 msgstr "B ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﻥﺯﻭ"
3261 msgid "Vertex Group A"
3265 msgid "Vertex Group B"
3302 msgstr "A ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
3306 msgstr "B ﯼﺪﯿﻠﮐ ﻢﯾﺮﻓ"
3309 msgid "Movie tracking settings"
3310 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
3313 msgid "Delete Track"
3317 msgid "Delete Segments"
3321 msgid "Tracked Frames"
3322 msgstr "ﻩﺪﺷ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ"
3325 msgid "Pattern Match"
3329 msgid "Previous frame"
3341 msgid "Use Red Channel"
3342 msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3349 msgid "Location Influence"
3354 msgstr "ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
3358 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺲﻧﺎﺠﺗ"
3361 msgid "Stabilize Rotation"
3365 msgid "Track is selected"
3366 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮎﺮﺗ"
3369 msgid "Select Search"
3370 msgstr "ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
3373 msgid "Custom Color"
3377 msgid "Show Texture"
3404 msgid "Brightness/Contrast"
3405 msgstr "ﺖﺳﺍﺮﺘﻨﮐ /ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ"
3412 msgid "Color Balance"
3428 msgid "Directional Blur"
3429 msgstr "ﺭﺍﺩﺖﻬﺟ ﯽﮔﺮﯿﺗ"
3436 msgid "Double Edge Mask"
3437 msgstr "ﻪﺒﻟ ﻭﺩ ﮏﺳﺎﻣ"
3445 msgstr "X ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
3449 msgstr "Y ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
3452 msgid "Angle Offset"
3480 msgid "Green Channel"
3484 msgid "Blue Channel"
3489 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
3496 msgid "Separate HSVA"
3497 msgstr "HSVA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
3500 msgid "Separate RGBA"
3501 msgstr "RGBA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
3504 msgid "Separate YUVA"
3505 msgstr "YUVA ﻥﺩﺮﮐﺍﺪﺟ"
3512 msgid "Stabilize 2D"
3533 msgstr "ﯼﺭﺍﺩﺮﺑ ﯽﮔﺮﯿﺗ"
3556 msgid "Euler to Rotation"
3560 msgid "Invert Rotation"
3561 msgstr "ﻪﻧﻭﺭﺍﻭ ﺶﺧﺮﭼ"
3564 msgid "Rotation to Euler"
3565 msgstr "ﺮﻟﻭﺍ ﻪﺑ ﺶﺧﺮﭼ"
3582 msgstr "ﻥﺩﺮﮐ ﺮﭘ ﻉﻮﻧ"
3589 msgid "Points to Curves"
3590 msgstr "ﺎﻫﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﺑ ﻁﺎﻘﻧ"
3594 msgstr "ﻥﺯ ﻪﯾﺎﺳ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
3602 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻩﺩﺍﺩ"
3605 msgid "Layer Weight"
3609 msgid "World Output"
3610 msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ"
3625 msgid "Offset Amount"
3633 msgid "Sun Direction"
3637 msgid "Wave Texture"
3638 msgstr "ﺭﺍﺩ ﺝﻮﻣ ﺖﻓﺎﺑ"
3645 msgid "Texture Node"
3653 msgid "Value to Normal"
3654 msgstr "ﯼﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
3661 msgid "Object Constraints"
3662 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
3665 msgid "Object Modifiers"
3666 msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻫﺮﮕﺣﻼﺻﺍ"
3702 msgid "Move Channels"
3703 msgstr "ﺎﻫﻝﺎﻧﺎﮐ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ"
3707 msgid "Disable Channel Setting"
3708 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
3712 msgid "Enable Channel Setting"
3713 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ"
3717 msgid "Toggle Channel Setting"
3718 msgstr "ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﭻﯾﻮﺳ"
3728 msgstr "ﺭﻮﯾﺍﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ"
3732 msgid "Remove Driver"
3737 msgstr "ﺎﻫﻢﺳﺍ ﯼﺯﺎﺳﻪﻨﯾﺮﻗ"
3741 msgid "Select Similar"
3742 msgstr "ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
3745 msgid "(undocumented operator)"
3746 msgstr "(ﻩﺪﺸﻧ ﺪﻨﺘﺴﻣ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ)"
3750 msgid "3D Markers to Mesh"
3751 msgstr "ﺶﻣ ﻪﺑ 3D ﯼﺎﻫ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
3755 msgid "Clean Tracks"
3756 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﮎﺎﭘ"
3760 msgid "Constraint to F-Curve"
3761 msgstr "F-ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻪﺑ ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
3770 msgid "Delete Proxy"
3775 msgid "Delete Track"
3780 msgid "Disable Markers"
3781 msgstr "ﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ"
3785 msgid "Delete Curve"
3794 msgid "Delete curve knots"
3795 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯼﺎﻫﻩﺮﮔ ﻑﺬﺣ"
3805 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﯽﻔﺨﻣ"
3810 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻦﺘﺳﻮﯿﭘ"
3815 msgstr "ﺎﻫﮎﺮﺗ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
3823 msgid "Set Clip Mode"
3824 msgstr "ﭗﯿﻠﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3833 msgid "Paste Tracks"
3834 msgstr "ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﻥﺪﻧﺎﺒﺴﭼ"
3841 msgid "Select all keyframed tracks"
3842 msgstr "ﯼﺪﯿﻠﮐ ﯼﺎﻫ ﻢﯾﺮﻓ ﺎﺑ ﺎﻫ ﮎﺮﺗِ ﻪﻤﻫ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
3845 msgid "Disabled Tracks"
3846 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
3849 msgid "Failed Tracks"
3850 msgstr "ﻖﻓﻮﻣﺎﻧ ﯼﺎﻫ ﮎﺮﺗِ"
3859 msgstr "ﻪﻧﺎﯿﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
3863 msgid "Set as Background"
3864 msgstr "ﻪﻨﯿﻣﺯ ﺲﭘ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
3868 msgid "Solve Camera"
3877 msgid "Track Sequence"
3878 msgstr "ﺲﻧﺎﮑﺳ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
3882 msgid "Add Tracking Object"
3883 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
3886 msgid "Add new object for tracking"
3887 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﺪﯾﺪﺟ ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
3890 msgid "Remove object for tracking"
3891 msgstr "ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﯼﺍﺮﺑ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ"
3917 msgid "Select shortest path between two selections"
3918 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﺷ ﻭﺩ ﻦﯿﺑ ﺮﯿﺴﻣ ﻦﯾﺮﺗ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
3926 msgid "Output Toggle"
3939 msgid "Toggle Type Active"
3940 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻉﻮﻧ ﭻﯾﻮﺳ"
3943 msgid "End frame for export"
3944 msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺎﯾﺎﭘ"
3947 msgid "Start frame for export"
3948 msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻉﻭﺮﺷ"
3955 msgid "Custom Properties"
3956 msgstr "ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﺕﺎﯿﺻﻮﺼﺧ"
3959 msgid "Name decorations"
3960 msgstr "ﻥﻮﯿﺳﺍﺭﻮﮐﺩ ﻡﺎﻧ"
3980 msgid "Mouse location"
4021 msgstr "ﻪﻘﻠﺣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
4024 msgid "Select Bigger"
4025 msgstr "ﺮﺘﮔﺭﺰﺑ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
4028 msgid "Constant falloff"
4040 msgid "Randomly select vertices"
4041 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺱﺃﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
4044 msgid "Select similar vertices, edges or faces by property types"
4045 msgstr "ﺖﯿﮑﻟﺎﻣ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﯼﺎﻫﺢﻄﺳ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫﻪﺒﻟ ٬ﺱﻮﺋﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
4049 msgid "Remove UV Map"
4050 msgstr "UV ﻪﺸﻘﻧ ﻑﺬﺣ"
4059 msgid "Toggle Node Options"
4060 msgstr "ﻩﺮﮔ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﭻﯾﻮﺳ"
4069 msgid "Add Modifier"
4070 msgstr "ﺮﮕﺣﻼﺻﺍ ﻥﺩﺮﮐﻪﻓﺎﺿﺍ"
4080 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
4083 msgid "Add a camera object to the scene"
4084 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
4087 msgid "Delete Globally"
4088 msgstr "ﯽﻧﺎﻬﺟ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻑﺬﺣ"
4091 msgid "Remove object from all scenes"
4092 msgstr "ﺎﻫ ﻪﻨﺤﺻ ﻪﻤﻫ ﺯﺍ ءﯽﺷ ﻑﺬﺣ"
4096 msgid "Duplicate Objects"
4097 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
4100 msgid "Duplicate selected objects"
4101 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
4104 msgid "Duplicate Objects"
4105 msgstr "ءﺎﯿﺷﺍ ﺮﯿﺜﮑﺗ"
4109 msgstr "ءﯽﺷ ﯼﺎﻫﻩﺩﺍﺩ"
4119 msgstr "ﺱﻮﻧﺎﯿﻗﺍ ﺖﺨﭘ"
4122 msgid "Armature Deform"
4123 msgstr "ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
4126 msgid " With Empty Groups"
4127 msgstr "ﯽﻟﺎﺧ ﯼﺎﻫﻩﻭﺮﮔ ﺎﺑ "
4130 msgid " With Automatic Weights"
4131 msgstr "ﮏﯿﺗﺎﻣﻮﺗﺍ ﻥﺯﻭ ﺎﺑ "
4134 msgid " With Envelope Weights"
4135 msgstr "ﯽﻧﺯﻭ ﯼﺎﻫﺖﮐﺎﭘ ﺎﺑ "
4138 msgid "Curve Deform"
4139 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
4142 msgid "Path Constraint"
4143 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
4146 msgid "Lattice Deform"
4147 msgstr "ﻪﮑﺒﺷ ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ"
4154 msgid "Set the sharpness of mesh edges based on the angle between the neighboring faces"
4155 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﻪﯾﺎﺴﻤﻫ ﯼﺎﻫﻪﺤﻔﺻ ﻦﯿﺑ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺍﺭ ﺶﻣ ﯼﺎﻫﻪﺒﻟ ﯼﺰﯿﺗ"
4171 msgid "Front Faces Only"
4172 msgstr "ﻂﻘﻓ ﻮﻠﺟ ﺢﻄﺳ"
4176 msgid "Vertex Paint"
4181 msgid "Weight Paint"
4196 msgstr "ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
4208 msgid "Modifier state"
4209 msgstr "ﻩﺪﻨﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﯿﻌﺿﻭ"
4214 msgstr "ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ"
4217 msgid "Repeat last action"
4218 msgstr "ﺖﯿﻟﺎﻌﻓ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ"
4230 msgstr "ﻞﯾﺎﻓ ﯼﺎﻫﺮﯿﺴﻣ"
4233 msgid "Experimental"
4244 msgstr "ﺎﻫ UV ﯼﺭﺎﺠﺣ"
4252 msgid "Add a movieclip strip to the sequencer"
4253 msgstr "ﻪﻨﺤﺻ ﻪﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﮏﯾ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
4267 msgstr "ﺖﭙﯾﺮﮑﺳﺍ ﯼﺍﺮﺟﺍ"
4281 msgid "Reset to Default Value"
4282 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
4303 msgid "Static Island"
4304 msgstr "ﮏﯿﺗﺎﺘﺳﺍ ﻩﺮﯾﺰﺟ"
4309 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
4318 msgid "Set 3D Cursor"
4319 msgstr "ﯼﺪﻌﺑ 3 ﯼﺎﻤﻧ ﻥﺎﮑﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
4322 msgid "Menu object selection"
4323 msgstr "ءﯽﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻮﻨﻣ"
4331 msgid "Export COLLADA"
4332 msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺩﺎﺻ"
4336 msgid "Import COLLADA"
4337 msgstr "COLLADA ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
4354 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺭﺪﻧﺭ"
4358 msgstr "ﻪﻨﯿﺸﯿﺑ ﻥﺎﻣﺯ"
4365 msgid "Render Delay"
4369 msgid "Random Order"
4370 msgstr "ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ"
4375 msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"
4383 msgid "Operator Cheat Sheet"
4384 msgstr "ﺮﺑﺭﺎﮐ ﺐﻠﻘﺗ ﻪﮔﺮﺑ"
4387 msgid "Property Name"
4391 msgid "Primary Data Path"
4392 msgstr "ﻪﯿﻟﻭﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﻩﺍﺭ"
4395 msgid "Secondary Data Path"
4396 msgstr "ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﻩﺩﺍﺩ ﻩﺍﺭ"
4399 msgid "Use Secondary"
4400 msgstr "ﻪﯾﻮﻧﺎﺛ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
4404 msgid "Load Factory Settings"
4405 msgstr "ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﯼﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ"
4409 msgid "Recover Last Session"
4410 msgstr "ﻪﺴﻠﺟ ﻦﯾﺮﺧﺁ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ"
4414 msgid "Redraw Timer"
4415 msgstr "ﻥﺪﯿﺸﮐﺯﺎﺑ ﻥﺎﻣﺯ"
4419 msgid "Splash Screen"
4424 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﺯﺎﺑ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﺱﺭﺩﺁ"
4431 msgid "Stencil Layer"
4432 msgstr "ﻞﯿﺴﻨﺘﺳﺍ ﻪﯾﻻ"
4451 msgid "Bone Constraints"
4452 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﯼﺎﻫﺖﯾﺩﻭﺪﺤﻣ"
4455 msgid "Footage Settings"
4456 msgstr "ﻢﻠﯿﻓ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
4459 msgid "Tracking Settings"
4460 msgstr "ﺏﺎﯾﺩﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
4463 msgid "Ray Visibility"
4467 msgid "Post Processing"
4468 msgstr "ﻦﯿﺴﭘ ﺵﺯﺍﺩﺮﭘ"
4479 msgid "Path Animation"
4480 msgstr "ﺮﯿﺴﻣ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ ﺭﺩ ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ"
4484 msgstr "ﯽﻨﺘﻣ ﯼﺎﻫﻪﺒﻌﺟ"
4499 msgid "Field Weights"
4500 msgstr "ﺪﻠﯿﻓ ﯼﺎﻫﻥﺯﻭ"
4503 msgid "Force Field Settings"
4504 msgstr "ﻥﺍﺪﯿﻣ ﯼﻭﺮﯿﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
4531 msgid "Panel Colors"
4539 msgid "Motion Tracking"
4540 msgstr "ﺖﮐﺮﺣ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ"
4548 msgid "Pose Options"
4549 msgstr "ﺖﺳﮊ ﯼﺎﻫﻪﻨﯾﺰﮔ"
4552 msgid "Transform Orientations"
4553 msgstr "ﻞﮑﺷ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺖﻬﺟ"
4556 msgid "Image Editor"
4557 msgstr "ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
4560 msgid "Invert Zoom Direction"
4561 msgstr "ﺩﻮﺷ ﺲﮑﻋﺮﺑ ﻡﻭﺯ ﺖﻬﺟ"
4564 msgid "Lock Horizon"
4569 msgstr "ﻪﻧﻭﺩﺮﮔ ﻪﺤﻔﺻ"
4584 msgid "Audio Device"
4585 msgstr "ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
4588 msgid "Audio output device"
4589 msgstr "ﯽﺗﻮﺻ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ"
4593 msgstr "ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﺏﺎﺘﮐ"
4608 msgid "Use CPU for rendering"
4609 msgstr "ﺭﺪﻧﺭ ﯼﺍﺮﺑ CPU ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
4613 msgstr "GPU ﺎﺑ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ"
4617 msgstr "ﯽﮔﮋﯾﻭ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ"
4621 msgstr "ﻩﺪﺷ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ"
4628 msgid "Pause Preview"
4629 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻨﺸﯿﭘ ﺚﮑﻣ"
4632 msgid "Operator Mouse Path"
4633 msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﺮﯿﺴﻣ ﺮﮕﻠﻤﻋ"
4637 msgstr "ﺱﻭﺎﻣ ﺩﺍﺪﯾﻭﺭ"
4640 msgid "Camera Offset"
4641 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺖﺴﻓﺍ"
4652 msgid "Animation End Offset"
4653 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﻥﺎﯾﺎﭘ ﺖﺴﻓﺍ"
4656 msgid "Color Sequence"
4668 msgid "Translation Unit"
4669 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﺪﺣﺍﻭ"
4672 msgid "Meta Sequence"
4676 msgid "Movie Sequence"
4680 msgid "Scene Sequence"
4684 msgid "Sound Sequence"
4689 msgstr "ﯼﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﺱﺎﯿﻘﻣ"
4697 msgid "Mass Vertex Group"
4698 msgstr "ﺱﺃﺭ ﯽﻌﻤﺟ ﯼﺎﻫ ﻩﻭﺮﮔ"
4701 msgid "Lock to Selection"
4702 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ﻞﻔﻗ"
4705 msgid "Show Blue Channel"
4706 msgstr "ﯽﺑﺁ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4709 msgid "Show Disabled"
4710 msgstr "ﺎﻫﻩﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4713 msgid "Show Filters"
4714 msgstr "ﺎﻫﺮﺘﻠﯿﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4717 msgid "Show Green Channel"
4718 msgstr "ﺰﺒﺳ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4721 msgid "Show Red Channel"
4722 msgstr "ﺰﻣﺮﻗ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4725 msgid "Active Operator"
4726 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺭﻮﺗﺍﺮﭘﺍ"
4729 msgid "Show 3D Marker Names"
4730 msgstr "3D ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻡﺎﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
4749 msgid "Brush Texture Slot"
4750 msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺖﻓﺎﺑ ﺕﻼﺳﺍ"
4753 msgid "Brush texture rotation"
4754 msgstr "ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺖﻓﺎﺑ ﺶﺧﺮﭼ"
4757 msgid "Length Factor"
4761 msgid "Strand / Particle"
4765 msgid "Theme Clip Editor"
4766 msgstr "ﻢﺗ ﭗﯿﻠﮐ ﺮﮕﺸﯾﺍﺮﯾﻭ"
4769 msgid "Active Marker"
4770 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
4773 msgid "Disabled Marker"
4774 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ﯼﺎﻫﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
4778 msgstr "ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﺮﯿﺴﻣ"
4781 msgid "Selected Marker"
4782 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ"
4789 msgid "Filter Match"
4790 msgstr "ﺮﺘﻠﯿﻓ ﻖﺑﺎﻄﺗ"
4798 msgstr "ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﺮﯿﺴﻣ"
4801 msgid "Unified Paint Settings"
4802 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﯽﺷﺎﻘﻧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
4805 msgid "Relaxation Method"
4806 msgstr "ﯼﺯﺎﺳﻡﺍﺭﺁ ﺵﻭﺭ"
4813 msgid "Sculpt All Islands"
4814 msgstr "ﺎﻫﻩﺮﯾﺰﺟ ﻡﺎﻤﺗ ﯼﺭﺎﺠﺣ"
4817 msgid "Lock Borders"
4818 msgstr "ﺯﺮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻞﻔﻗ"
4821 msgid "Use Unified Radius"
4822 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﻉﺎﻌﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
4825 msgid "Use Unified Strength"
4826 msgstr "ﺪﺤﺘﻣ ﺖﻣﻭﺎﻘﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
4850 msgid "Use linear progression"
4851 msgstr "ﯽﻄﺧ ﺖﻓﺮﺸﯿﭘ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
4858 msgctxt "WindowManager"
4863 msgid "Render Settings:"
4864 msgstr ":ﺭﺪﻧﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
4873 msgstr "...ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ"
4878 msgstr "...ﻦﺘﻓﺮﮔ ﯽﺟﻭﺮﺧ"
4882 msgstr "ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﺪﯾﺩ"
4890 msgstr "ﻥﺩﺍﺩ ﺹﺎﺼﺘﺣﺍ"
4893 msgid "Python API Reference"
4894 msgstr "ﻥﻮﺘﯾﺎﭘ API ﻊﺟﺮﻣ"
4905 msgid "Pivot Offset"
4914 msgstr "ﯽﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﻄﻘﻧ"
4938 msgid "Roughness End"
4942 msgid "Use Particle's Radius"
4943 msgstr "ﻩﺭﺫ ﻉﺎﻌﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ"
4946 msgid "Displace Type"
4947 msgstr "ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻉﻮﻧ"
4950 msgid "Build Original:"
4962 msgid "Aspect Ratio"
4975 msgid "Text: External"
4979 msgid "Text: Internal"
4987 msgid "Mixing Buffer"
4991 msgid "Sample Format"
5000 msgstr "ﺯﺎﺠﻣ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ"
5003 msgid "Description:"
5036 msgid "Bone Settings"
5037 msgstr "ﻥﺍﻮﺨﺘﺳﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ"
5041 msgid "View Selected"
5042 msgstr "ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ"
5053 msgid "Auto Normalize"
5054 msgstr "ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﯼﺯﺎﺳ ﯼﺩﺎﻋ"
5061 msgid "Point cache must be baked"
5062 msgstr "ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺨﭘ ﺪﯾﺎﺑ ﻥﺎﻬﻧ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﻪﻄﻘﻧ"
5065 msgid "in memory to enable editing!"
5066 msgstr "!ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ ﻥﺩﺮﮐﻝﺎﻌﻓ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ"
5070 msgstr "(IK) ﺱﻮﮑﻌﻣ ﺖﮐﺮﺣ"
5077 msgid "Nothing selected"
5078 msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ"
5086 msgid "Reset All to Default Values"
5087 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﻪﺑ ﻪﻤﻫ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
5091 msgid "Reset Single to Default Value"
5092 msgstr "ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺭﺍﺪﻘﻣ ﻪﺑ ﯽﮑﺗ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
5095 msgid "Active button not found"
5096 msgstr "ﺪﺸﻧ ﺖﻓﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﻤﮐﺩ"
5135 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
5136 msgstr "(#RRGGBB) ﮓﻧﺭ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻧﺎﮔ ﻪﺳ ﺰﮕﻫ"
5144 msgid "No Properties"
5149 msgstr "ﺶﯾﺎﻤﻧ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
5152 msgid "Extend Horizontal"
5153 msgstr "ﯽﻘﻓﺍ ﺩﺍﺪﺘﻣﺍ"
5156 msgid "Extend Extrapolated"
5157 msgstr "ﻪﺘﺨﯾﺭ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺵﺮﺘﺴﮔ"
5161 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﯽﻧﺎﺸﻧﺯﺎﺑ"
5165 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺮﯿﻠﭘ"
5168 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
5169 msgstr "(ﺪﯿﻨﮐ ﮏﯿﻠﮐ ﻩﺮﺑﺭﺎﮐ-ﮏﺗ ﻦﺘﺧﺎﺳ ﯼﺍﺮﺑ) ﻩﺪﺑ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﺍﺭ ﻩﺩﺍﺩ ﻦﯾﺍ ﻥﺍﺮﺑﺭﺎﮐ ﺩﺍﺪﻌﺗ"
5172 msgid "Delete the active position"
5173 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﻩﺎﮕﯾﺎﺟ ﻑﺬﺣ"
5176 msgid "Choose active color stop"
5177 msgstr "ﻝﺎﻌﻓ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ"
5188 msgid "Clipping Options"
5189 msgstr "ﻥﺪﯿﭼ ﯼﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ"
5192 msgid "Delete points"
5196 msgid "Reset Black/White point and curves"
5197 msgstr "ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻭ ﺪﯿﻔﺳ/ﻩﺎﯿﺳ ﻪﻄﻘﻧ ﺩﺪﺠﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ"
5200 msgid "Stop this job"
5201 msgstr "ﺭﺎﮐ ﻦﯾﺍ ﻒﻗﻮﺗ"
5204 msgid "Stop animation playback"
5205 msgstr "ﻦﺸﯿﻤﯿﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﻒﻗﻮﺗ"
5208 msgid "Browse Scene to be linked"
5209 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻪﻨﺤﺻ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5212 msgid "Browse Object to be linked"
5213 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﺴﺟ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5216 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
5217 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺶﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5220 msgid "Browse Curve Data to be linked"
5221 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻨﺤﻨﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5224 msgid "Browse Material to be linked"
5225 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻣ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5228 msgid "Browse Texture to be linked"
5229 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺖﻓﺎﺑ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5232 msgid "Browse Image to be linked"
5233 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺲﮑﻋ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5236 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
5237 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺲﯿﺗﻻ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5240 msgid "Browse Camera Data to be linked"
5241 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﯿﺑﺭﻭﺩ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5244 msgid "Browse World Settings to be linked"
5245 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻥﺎﻬﺟ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5248 msgid "Browse Text to be linked"
5249 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻦﺘﻣ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5252 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
5253 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5256 msgid "Browse Sound to be linked"
5257 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺍﺪﺻ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5260 msgid "Browse Armature data to be linked"
5261 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺮﭽﯿﻣﺭﺁ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5264 msgid "Browse Action to be linked"
5265 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﺭﺍﺩﺮﮐ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5268 msgid "Browse Node Tree to be linked"
5269 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻩﺮﮔ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5272 msgid "Browse Brush to be linked"
5273 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﻮﻣ ﻢﻠﻗ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5276 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
5277 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﻨﻏﻭﺭ ﺩﺍﺪﻣ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5280 msgid "Browse ID data to be linked"
5281 msgstr "ﻥﺩﺮﮐﮏﻨﯿﻟ ﯼﺍﺮﺑ ﯼﺩ−ﯼﺁ ﻩٔﺩﺍﺩ ﺶﻨﯾﺰﮔ"
5285 msgstr "%d ﻡﻼﻗﺍ"
5289 msgstr " .ﯼﺪﻌﺑ ﻪﺳ ﺪﯾﺩ"
5300 msgid "Blender Render"
5305 msgstr "ﮒﺮﺑﺮﺳ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
5316 msgid "Compiled without sound support"
5317 msgstr "ﺍﺪﺻ ﺯﺍ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻥﻭﺪﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﯾﺎﭙﻣﺎﮐ"
5328 msgid "File name, overwrite existing"
5329 msgstr "ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﺴﯾﻮﻧﺯﺎﺑ ٬ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ"
5340 msgid "Update Dependencies"
5341 msgstr "ﺎﻫﯽﮕﺘﺴﺑﺍﻭ ﯽﻧﺎﺳﺭ ﺯﻭﺭﻪﺑ"
5344 msgid "Unsupported audio format"
5345 msgstr "ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﯽﺗﻮﺻ ﺖﻣﺮﻓ"
5349 msgstr "RGBA ﺭﻭﺎﻨﺷ "
5364 msgid "No images have been changed"
5365 msgstr "ﺩﺮﮑﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﯽﺴﮑﻋ ﭻﯿﻫ"
5368 msgid "Packing movies or image sequences not supported"
5369 msgstr "ﺩﻮﺷﯽﻤﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺲﻧﺎﮑﺳ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ ﺎﯾ ﻭ ﺎﻫﻢﻠﯿﻓ ﯼﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ"
5376 msgid "No Recent Files"
5377 msgstr "ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺍ ﻞﯾﺎﻓ"
5412 msgid "Blender File View"
5413 msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﯾﺎﻤﻧ"
5424 msgid "English (English)"
5425 msgstr "(English) ﯽﺴﯿﻠﮕﻧﺍ"
5428 msgid "Japanese (日本語)"
5429 msgstr "(日本語) ﯽﻨﭘﺍﮊ"
5432 msgid "Italian (Italiano)"
5433 msgstr "(Italiano) ﯽﯾﺎﯿﻟﺎﺘﯾﺍ"
5436 msgid "German (Deutsch)"
5437 msgstr "(Deutsch) ﯽﻧﺎﻤﻟﺁ"
5440 msgid "Finnish (Suomi)"
5441 msgstr "(Suomi) ﯼﺪﻧﻼﻨﻓ"
5444 msgid "Swedish (Svenska)"
5445 msgstr "(Svenska) ﯼﺪﺋﻮﺳ"
5448 msgid "French (Français)"
5449 msgstr "(Français) ﯼﻮﺴﻧﺍﺮﻓ"
5452 msgid "Spanish (Español)"
5453 msgstr "(Español) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﭙﺳﺍ"
5456 msgid "Catalan (Català)"
5457 msgstr "(Català) ﯽﻧﻻﺎﺗﺎﮐ"
5460 msgid "Portuguese (Português)"
5461 msgstr "(Português) ﯽﻟﺎﻐﺗﺮﭘ"
5464 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
5465 msgstr "(简体中文) ﻩﺩﺎﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
5468 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
5469 msgstr "(繁體中文) ﯽﺘﻨﺳ ﯽﻨﯿﭼ"
5472 msgid "Russian (Русский)"
5473 msgstr "(Русский) ﯽﺳﻭﺭ"
5476 msgid "Croatian (Hrvatski)"
5477 msgstr "(Hrvatski) ﯽﺗﺍﻭﺮﮐ"
5480 msgid "Polish (Polski)"
5481 msgstr "(Polski) ﯽﻧﺎﺘﺴﻬﻟ"
5484 msgid "Romanian (Român)"
5485 msgstr "(Român) ﯽﯾﺎﯿﻧﺎﻣﻭﺭ"
5488 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
5489 msgstr "(ﺔﯿﺑﺮﻌﻟﺍ) ﯼﺯﺎﺗ"
5492 msgid "Bulgarian (Български)"
5493 msgstr "(Български) ﯼﺭﺎﻐﻠﺑ"
5496 msgid "Greek (Ελληνικά)"
5497 msgstr "(Ελληνικά) ﯽﻧﺎﻧﻮﯾ"
5500 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
5501 msgstr "(ﯽﺳﺭﺎﻓ) ﯽﺳﺭﺎﻓ"
5504 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
5505 msgstr "(Bahasa indonesia) ﯼﺰﻧﻭﺪﻧﺍ"
5508 msgid "Smooth by Angle"
5509 msgstr "ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺱﺎﺳﺍﺮﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﻑﺎﺻ"