Bumped copyright dates for 2013
[barry.git] / opensync-plugin-0.4x / po / fr.po
blobb8fd2f8e55ce7b3499f87f4414763fc1a7fcc88c
1 # French translations for barry-opensync-plugin-0-4x package.
2 # Copyright (C) 2012-2013 Net Direct, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the barry-opensync-plugin-0-4x package.
4 # Chris Frey <cdfrey@foursquare.net>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: barry-opensync-plugin-0-4x 0.19.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://netdirect.ca/barry\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-07 14:47-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-22 19:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Nicolas CARRIER <carrier.nicolas0@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: French\n"
14 "Language: fr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 "X-Poedit-Basepath: ..\n"
21 #: src/barry_sync.cc:94
22 msgid "Error converting string to unsigned long: "
23 msgstr "Erreur lors de la conversion d'une chaîne en unsigned long :"
25 #: src/barry_sync.cc:136
26 msgid "GetChanges: slow sync request detected"
27 msgstr "GetChanges : demande de synchronisation lente détectée"
29 #: src/barry_sync.cc:140
30 msgid "GetChanges: slow sync error: "
31 msgstr "GetChanges : erreur de synchronisation lente :"
33 #: src/barry_sync.cc:179
34 #, c-format
35 msgid "change record ID: %s"
36 msgstr "Modification de l'ID de l'enregistrement : %s"
38 #: src/barry_sync.cc:242
39 msgid "Found deleted record ID in state map! "
40 msgstr "Un ID d'enregistrement supprimé a été trouvé dans la table d'état !"
42 #: src/barry_sync.cc:247
43 msgid "found DELETE change"
44 msgstr "Un changement DELETE a été rencontré"
46 #: src/barry_sync.cc:368
47 msgid "vcard30 found in barry-sync"
48 msgstr "vcard30 trouvée dans barry-sync"
50 #: src/barry_sync.cc:387
51 msgid "contact initialize OK"
52 msgstr "Initialisation du contact OK"
54 #: src/barry_sync.cc:574
55 msgid "Unable to get config."
56 msgstr "Impossible d'obtenir la configuration."
58 #: src/barry_sync.cc:617
59 msgid "Process Resource options..."
60 msgstr "Analyse des options de ressource..."
62 #: src/barry_sync.cc:623
63 msgid "No sync Calendar"
64 msgstr "Pas de synchronisation de calendrier"
66 #: src/barry_sync.cc:631
67 msgid "No sync Contact"
68 msgstr "Pas de synchronisation de contacts"
70 #: src/barry_sync.cc:639
71 msgid "No sync Journal"
72 msgstr "Pas de synchronisation de journal"
74 #: src/barry_sync.cc:647
75 msgid "No sync Todo"
76 msgstr "Pas de synchronisation de liste de tâches à faire"
78 #: src/barry_sync.cc:655 src/barry_sync.cc:727
79 #, c-format
80 msgid "Unable to allocate memory for controller: %s"
81 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour le contrôleur : %s"
83 #: src/barry_sync.cc:660
84 #, c-format
85 msgid "exception: %s"
86 msgstr "Exception : %s"
88 #: src/barry_sync.cc:708
89 #, c-format
90 msgid "Unable to find PIN %x"
91 msgstr "Impossible de trouver le PIN %x"
93 #: src/barry_sync.cc:712
94 msgid "connecting..."
95 msgstr "Connexion en cours..."
97 #: src/barry_sync.cc:716
98 msgid "connected !"
99 msgstr "Connecté !"
101 #: src/barry_sync.cc:722
102 msgid "connect success"
103 msgstr "Connexion réussie"
105 #: src/barry_sync.cc:841
106 msgid "unable to get commit function pointer"
107 msgstr "Impossible de récupérer le pointeur de fonction de commit"
109 #: src/barry_sync.cc:849
110 msgid "unable to get sync object that matches change type"
111 msgstr ""
112 "Impossible d'obtenir un objet de synchronisation qui corresponde au type de "
113 "changement"
115 #: src/barry_sync.cc:856
116 msgid "This object type is disabled in the barry-sync config"
117 msgstr "Ce type d'objet est désactivé dans la configuration de barry-sync"
119 #: src/barry_sync.cc:881
120 #, c-format
121 msgid "uid from change: %s"
122 msgstr "uid du change : %s"
124 #: src/barry_sync.cc:888 src/barry_sync.cc:889
125 #, c-format
126 msgid "Unable to extract a valid record ID from: %s"
127 msgstr "Impossible d'extraire un ID d'enregistrement valide depuis : %s"
129 #: src/barry_sync.cc:898
130 #, c-format
131 msgid "unable to get state table index for RecordId: %lu"
132 msgstr "Impossible d'obtenir l'indice de table d'état pour le RecordId :%lu"
134 #: src/barry_sync.cc:928
135 #, c-format
136 msgid "CommitData() for ADDED state returned false: %s"
137 msgstr "CommitData() pour l'état ADDED a retourné false : %s"
139 #: src/barry_sync.cc:941
140 #, c-format
141 msgid "CommitData() for MODIFIED state returned false: %s"
142 msgstr "CommitData() pour l'état MODIFIED a retourné false : %s"
144 #: src/barry_sync.cc:949
145 msgid "Unknown change type"
146 msgstr "Type de changement inconnu"
148 #: src/barry_sync.cc:1118
149 #, c-format
150 msgid "Barry OpenSync plugin v%s for the Blackberry handheld"
151 msgstr "Plugin OpenSync Barry v%s pour périphérique blackberry"
153 #: src/barry_sync.cc:1119
154 msgid ""
155 "Plugin to synchronize note, task, calendar and contact entries on USB "
156 "Blackberry handhelds"
157 msgstr ""
158 "Plugin de synchronisation de notes, tâches, calendriers et contacts avec un "
159 "périphérique Blackberry USB"
161 #: src/environment.cc:92
162 msgid "Tried to use empty Connector"
163 msgstr "Tentative d'utiliser un Connector vide"
165 #: src/environment.cc:166
166 #, c-format
167 msgid "Clearing dirty flag for db %u, index %u"
168 msgstr "Suppression du drapeau dirty pour la base %u, index %u"
170 #: src/environment.cc:203
171 #, c-format
172 msgid "osync_change_get_objtype returns %s"
173 msgstr "osync_change_get_objtype a retourné %s"
175 #: src/environment.cc:206
176 msgid "return calendar object"
177 msgstr "Renvoie un objet calendar"
179 #: src/environment.cc:211
180 msgid "return contact object"
181 msgstr "Renvoie un objet contact"
183 #: src/environment.cc:216
184 msgid "return journal object"
185 msgstr "Renvoie un objet journal"
187 #: src/environment.cc:221
188 msgid "return todo object"
189 msgstr "Renvoie un objet tâche à faire"
191 #: src/environment.cc:226
192 msgid "return none"
193 msgstr "Ne renvoie rien"
195 #: src/vcard.cc:74 src/vcard.cc:101
196 #, c-format
197 msgid "ERROR: vcard:Barry::ConvertError exception: %s"
198 msgstr "Exception ERROR: vcard:Barry::ConvertError : %s"
200 #: src/vcard.cc:147 src/vevent.cc:165 src/vjournal.cc:152 src/vtodo.cc:153
201 msgid "Can't use recommended recordId, generating new one."
202 msgstr "Impossible d'utiliser le recordId recommandé, un nouveau est généré."
204 #: src/vcard.cc:159 src/vevent.cc:177 src/vjournal.cc:164 src/vtodo.cc:165
205 msgid "unable to parse change data for new RecordId: "
206 msgstr ""
207 "Impossible de lire les données du changement pour le nouveau RecordId :"
209 #: src/vcard.cc:162 src/vevent.cc:180 src/vjournal.cc:167 src/vtodo.cc:168
210 msgid "data: "
211 msgstr "Données :"
213 #: src/vcard.cc:171 src/vevent.cc:203 src/vjournal.cc:176 src/vtodo.cc:177
214 msgid "adding record"
215 msgstr "Ajout de l'enregistrement"
217 #: src/vcard.cc:175 src/vevent.cc:207 src/vjournal.cc:180
218 msgid "setting record"
219 msgstr "Modification de l'enregistrement"
221 #: src/vcard.cc:177 src/vevent.cc:209 src/vjournal.cc:182
222 msgid "clearing dirty flag"
223 msgstr "Suppression du drapeau dirty"
225 #: src/vevent.cc:79 src/vevent.cc:119
226 #, c-format
227 msgid "ERROR: vevent:Barry::ConvertError exception: %s"
228 msgstr "Exception ERROR: vevent:Barry::ConvertError : %s"
230 #: src/vjournal.cc:78 src/vjournal.cc:106
231 #, c-format
232 msgid "ERROR: vjournal:Barry::ConvertError exception: %s"
233 msgstr "Exception ERROR: vjournal:Barry::ConvertError : %s"
235 #: src/vtodo.cc:79 src/vtodo.cc:107
236 #, c-format
237 msgid "ERROR: vtodo:Barry::ConvertError exception: %s"
238 msgstr "Exception ERROR: vtodo:Barry::ConvertError : %s"
240 #: src/vtodo.cc:202
241 msgid "deleting task record"
242 msgstr "Suppression de l'enregistrement de tâche"
244 #: src/vtodo.cc:204
245 msgid "re-adding task record"
246 msgstr "Enregistrement de tâche ré-inséré"