1 # Finnish translation for Anjuta.
2 # Copyright © 2005-2006 Lauri Nurmi.
3 # This file is distributed under the same license as the Anjuta package.
4 # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2005 - 2006.
8 "Project-Id-Version: anjuta\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-01 06:10+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-11-01 06:40+0300\n"
12 "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
13 "Language-Team: GFTT <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
23 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:185 ../src/about.c:195
25 msgid "Integrated Development Environment"
26 msgstr "Integroitu kehitysympäristö"
28 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:130 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:156
29 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
30 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:151
31 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:177
32 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:223
33 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:266
37 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:132 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:199
38 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:234
39 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:153
40 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:225
41 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:262
42 msgid "Central European"
43 msgstr "keskieurooppalainen"
45 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:134
46 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:155
47 msgid "South European"
48 msgstr "eteläeurooppalainen"
50 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:136 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:152
51 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
52 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:157
53 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:173
54 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:276
58 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:138 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:201
59 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
60 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
61 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:159
62 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:227
63 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:240
64 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:244
65 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:246
66 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:264
70 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
71 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
72 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:161
73 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:233
74 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:274
78 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:142 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240
79 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:163
80 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:268
84 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:144
85 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:165
87 msgstr "heprea, visuaalinen"
89 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:146 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:205
90 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
91 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:167
92 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:231
93 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:272
97 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:148 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:203
98 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242
99 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:169
100 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:229
101 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:270
105 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:150
106 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:171
108 msgstr "pohjoismainen"
110 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:154
111 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:175
113 msgstr "kelttiläinen"
115 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:158
116 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:179
120 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163
121 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167
122 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:137
123 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:182
124 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:184
125 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:186
126 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:188
130 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:170
131 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:191
135 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:172 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:174
136 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:183
137 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:193
138 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:195
139 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:209
140 msgid "Chinese Traditional"
141 msgstr "kiina, perinteinen"
143 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:176
144 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:197
145 msgid "Cyrillic/Russian"
146 msgstr "kyrillinen/venäjä"
148 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:210
149 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223
150 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:200
151 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:202
152 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:204
153 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:236
154 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:251
158 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:181 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212
159 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
160 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:207
161 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:238
162 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:242
163 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:257
167 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
168 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:190 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:194
169 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:212
170 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:214
171 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:216
172 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:220
173 msgid "Chinese Simplified"
174 msgstr "kiina, yksinkertaistettu"
176 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:192
177 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:218
181 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
182 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:248
183 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
184 msgstr "kyrillinen/ukraina"
186 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
187 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:250
188 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:253
189 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:259
190 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:278
194 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
195 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:255
199 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:762
200 msgid "Stock Encodings"
201 msgstr "Oletuskoodaukset"
203 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:781
204 msgid "Supported Encodings"
205 msgstr "Tuetut koodaukset"
207 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:775
208 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
209 msgstr "launcher.c: Virhe luettaessa lapsiprosessin pty:tä\n"
211 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:962 ../libanjuta/resources.c:253
212 #: ../libanjuta/resources.c:262 ../plugins/devhelp/plugin.c:498
213 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:507 ../plugins/gdb/utilities.c:279
215 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
216 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa: \"%s\""
218 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:963
219 msgid "execvp failed"
220 msgstr "execvp epäonnistui"
222 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:175
224 msgstr "Anjutan tulkki"
226 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:176
227 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
228 msgstr "Anjutan tulkki, joka sisältää liitännäisen"
230 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:128
231 #: ../plugins/gtodo/interface.c:226 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
235 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:237
236 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
237 msgstr "Anjutan asetusikkuna"
239 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1251
241 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
242 "their default settings?"
244 "Haluatko varmasti palauttaa asetukset niiden\n"
247 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1255
251 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1554
252 msgid "Anjuta Preferences"
253 msgstr "Anjutan asetukset"
255 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
256 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:837
260 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:855
264 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:866
268 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:875
272 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:60
274 msgid "Unable to read file: %s."
275 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea: %s."
277 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:70
279 msgid "Unable to create file: %s."
280 msgstr "Tiedostoa ei voi luoda: %s."
282 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:106
283 msgid "Unable to complete file copy"
284 msgstr "Tiedoston kopiointia ei voi saattaa loppuun"
286 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:319
294 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:457
297 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
300 "Apuohjelmaa \"%s\" ei ole asennettu.\n"
301 "Ole hyvä ja asenna se."
303 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:757
305 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
306 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa: %s (käytetään tulkkia %s)\n"
308 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:761
310 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
311 msgstr "Komentoa ei voi suorittaa %s (käytetään tulkkia %s)\n"
313 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:209
314 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
318 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:210
319 msgid "Text to render"
320 msgstr "Esitettävä teksti"
322 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
323 msgid "Pixbuf Object"
326 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:217
327 msgid "The pixbuf to render."
328 msgstr "Esitettävä pixbuf."
330 #: ../libanjuta/plugins.c:994 ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:730
334 #: ../libanjuta/plugins.c:1016 ../libanjuta/plugins.c:1636
335 msgid "Available Plugins"
336 msgstr "Saatavilla olevat liitännäiset"
338 #: ../libanjuta/plugins.c:1126
339 msgid "Only show user activatable plugins"
340 msgstr "Näyttä vain käyttäjän aktivoitavissa olevat liitännäiset"
342 #: ../libanjuta/resources.c:49
344 msgid "Widget not found: %s"
345 msgstr "Ikkunaelementtiä ei löydy: %s"
347 #: ../libanjuta/resources.c:65 ../libanjuta/resources.c:87
349 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
350 msgstr "Sovelluksen pixmap-tiedostoa ei löydy: %s"
352 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
356 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
357 msgid "Model for the combo box"
360 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126 ../libegg/egg-entry-action.c:139
364 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127 ../libegg/egg-entry-action.c:140
365 msgid "Width of the entry."
366 msgstr "Syötteen leveys."
368 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
369 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:563
373 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
374 msgid "Text in the entry"
375 msgstr "Syötteen teksti"
377 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
378 msgid "Accelerator key"
379 msgstr "Näppäinoikotie"
381 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
382 msgid "Accelerator modifiers"
385 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
386 msgid "Accelerator Mode"
387 msgstr "Näppäinoikotien tila"
389 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
390 msgid "The type of accelerator."
391 msgstr "Näppäinoikotien tyyppi."
393 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219 ../plugins/tools/editor.c:534
397 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
398 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
399 msgstr "Uuden näppäinoikotien tyyppi, tai tyhjennä askelpalauttimella"
401 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
402 msgid "Type a new accelerator"
403 msgstr "Syötä uusi näppäinoikotie"
405 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
406 msgid "The child model"
409 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
410 msgid "The model for the filtermodel to filter"
411 msgstr "Suodatettavan suodatimallin malli"
413 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
414 msgid "The virtual root"
415 msgstr "Virtuaalijuuri"
417 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
418 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
419 msgstr "Tämän suodatinmallin virtuaalijuuri (suhteessa lapsimalliin)"
421 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
423 msgid "Line %d character %d: %s"
424 msgstr "Rivi %d merkki %d: %s"
426 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
428 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
429 msgstr "\"%s\" ei voida tulkita kokonaisluvuksi"
431 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
433 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
434 msgstr "Perässä olevia merkkejä \"%s\" ei ymmärretty merkkijonossa \"%s\""
436 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
438 msgid "Integer %ld must be positive"
439 msgstr "Kokonaisluvun %ld täytyy olla positiivinen"
441 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
443 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
444 msgstr "Kokonaisluku %ld on liian suuri, tämänhetkinen enimmäisarvo %d"
446 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
448 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
449 msgstr "Totuusarvon tulee olla \"true\" tai \"false\", ei \"%s\""
451 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
453 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
454 msgstr "Arvo \"%s\" ei ole osa numerojoukkoa \"%s\""
456 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
458 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
459 msgstr "Tyyppiä \"%s\" ei voi tulkita merkkijonosta"
461 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
463 msgid "The property \"%s\" does not exist"
464 msgstr "Ominaisuutta \"%s\" ei ole olemassa"
466 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
467 msgid "The type attribute can only be specified once."
468 msgstr "Tyypin atttribuutit voidaan määritellä vain kerran."
470 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
472 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
473 msgstr "Tyyppi \"%s\" ei ole kelvollinen tyyppi."
475 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
477 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
478 msgstr "Tyyppi \"%s\" ei ole solunesittäjätyyppi."
480 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
481 msgid "No type attribute specified."
482 msgstr "Tyyppiattribuuttia ei annettu."
484 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
486 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
487 msgstr "Teeman ulkoisin alkio täytyy olla <treeview_state>, ei \"%s\""
489 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
491 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
492 msgstr "Alkion <treeview_state> sisällä tulee olla <treeview>, ei \"%s\""
494 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
496 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
497 msgstr "Alkion <treeview> sisällä tulee olla <column>, ei \"%s\""
499 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
501 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
502 msgstr "Alkion <column> sisällä tulee olla <cell>, ei \"%s\""
504 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
505 msgid "The <cell> element must not have any children."
506 msgstr "Alkiolla <cell> ei voi olla lapsia."
508 #: ../libegg/layout.glade.h:1
509 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
510 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
511 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
512 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
513 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
514 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
515 #: ../src/anjuta.glade.h:1
519 #: ../libegg/layout.glade.h:2
521 msgstr "Telakan kohdat"
523 #: ../libegg/layout.glade.h:3
524 msgid "Layout Managment"
525 msgstr "Asettelun hallinta"
527 #: ../libegg/layout.glade.h:4
528 msgid "Saved layouts"
529 msgstr "Tallennetut asettelut"
531 #: ../libegg/layout.glade.h:5
535 #: ../libegg/layout.glade.h:6
536 msgid "_Lock dock items"
537 msgstr "_Lukitse telakan kohdat"
539 #: ../libegg/test-actions.c:140 ../plugins/devhelp/plugin.c:335
540 #: ../plugins/search/plugin.c:547 ../plugins/search/search-replace.c:838
541 #: ../plugins/search/search-replace.c:1475
542 #: ../plugins/search/search-replace.c:1482
543 #: ../plugins/search/search-replace.c:1494
544 #: ../plugins/search/search-replace.c:1797
545 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:923
549 #: ../libegg/test-actions.c:141 ../plugins/search/plugin.c:548
550 msgid "Incremental search"
553 #: ../libegg/test-actions.c:155 ../plugins/file-loader/plugin.c:1207
555 msgstr "Avaa ä_skettäinen"
557 #: ../libegg/test-actions.c:156 ../plugins/file-loader/plugin.c:1218
558 msgid "Open recent files"
559 msgstr "Avaa äskettäisiä tiedostoja"
561 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
563 msgstr "<b>Kooste</b>"
565 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
566 msgid "<b>Program execution:</b>"
567 msgstr "<b>Ohjelman suoritus:</b>"
569 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
571 msgstr "Argumentit: "
573 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
574 msgid "Highlight build message locations in editor"
575 msgstr "Korosta koosteviestien kohdat muokkaimessa"
577 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
578 msgid "Install as root:"
579 msgstr "Asenna ylläpitäjänä:"
581 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
582 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
583 msgid "Run in terminal"
584 msgstr "Suorita päätteessä"
586 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
587 msgid "Select execution program and args"
588 msgstr "Valitse suorittava ohjelma ja valitsimet"
590 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
591 #. The translations should match that of 'make' program
592 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:508
594 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
595 msgstr "make[%d]: Siirrytään hakemistoon \"%s\""
597 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:509
599 msgid "make: Entering directory `%s'"
600 msgstr "make: Siirrytään hakemistoon \"%s\""
602 #. Translation for the following should match that of 'make' program
603 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:522
605 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
606 msgstr "make[%d]: Poistutaan hakemistosta \"%s\""
608 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:523
610 msgid "make: Leaving directory `%s'"
611 msgstr "make: Poistutaan hakemistosta \"%s\""
613 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:561
614 #: ../plugins/tools/execute.c:328
618 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:676
620 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
621 msgstr "Aikaa kului yhteensä: %lu sekuntia\n"
623 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:681
624 msgid "Completed... unsuccessful\n"
625 msgstr "Valmistui ... epäonnistuneesti\n"
627 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:686
628 msgid "Completed... successful\n"
629 msgstr "Valmistui ... onnistuneesti\n"
631 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:737
634 msgstr "Kooste %d: %s"
636 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:956
637 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:984
638 msgid "Configure Parameters:"
639 msgstr "Määrittele valitsimet:"
641 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1171
642 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1245
643 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1255
644 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1273
645 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1283
646 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1452
650 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1175
651 msgid "_Build Project"
652 msgstr "_Koosta projekti"
654 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1176
655 msgid "Build whole project"
656 msgstr "Koosta koko projekti"
658 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1181
659 msgid "_Install Project"
660 msgstr "_Asenna projekti"
662 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1182
663 msgid "Install whole project"
664 msgstr "Asenna koko projekti"
666 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1187
667 msgid "_Clean Project"
668 msgstr "_Puhdista projekti"
670 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1188
671 msgid "Clean whole project"
672 msgstr "Puhdista koko projekti"
674 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1193
675 msgid "Run C_onfigure..."
676 msgstr "Suorita c_onfigure"
678 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1194
679 msgid "Configure project"
680 msgstr "Määrittele projekti"
682 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1199
683 msgid "Run _Autogenerate..."
684 msgstr "Suorita _automaattinen luonti..."
686 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1200
687 msgid "Autogenrate project files"
688 msgstr "Luo projektitiedostot automaattisesti"
690 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1205
691 msgid "Build _Tarball"
692 msgstr "Koosta_tar-paketti"
694 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1206
695 msgid "Build project tarball distribution"
696 msgstr "Koosta projektista tar-paketti"
698 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1211
699 msgid "_Execute program"
700 msgstr "_Suorita ohjelma"
702 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1212
703 msgid "Execute program"
704 msgstr "Suorita ohjelma"
706 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1217
707 msgid "_Build Module"
708 msgstr "_Koosta moduli"
710 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1218
711 msgid "Build module associated with current file"
712 msgstr "Koosta nykyiseen tiedostoon liittyvä moduli"
714 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1223
715 msgid "_Install Module"
716 msgstr "_Asenna moduli"
718 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1224
719 msgid "Install module associated with current file"
720 msgstr "Asenna nykyiseen tiedostoon liittyvä moduli"
722 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1229
723 msgid "_Clean Module"
726 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1230
727 msgid "Clean module associated with current file"
730 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1235
731 msgid "Co_mpile File"
732 msgstr "_Käännä tiedosto"
734 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1236
735 msgid "Compile current editor file"
736 msgstr "Käännä nykyinen muokkaimen tiedosto"
738 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1249
739 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
743 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1250
744 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1278
746 msgstr "Käännä tiedosto"
748 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1256
749 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
751 msgstr "Koosta moduli"
753 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1261
754 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1289
755 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1456
759 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1262
760 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1290
761 msgid "Install module"
762 msgstr "Asenna moduli"
764 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1267
765 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1295
766 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1460
770 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1268
771 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1296
775 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1464
779 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1473
782 msgstr "_Koosta (%s)"
784 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1480
786 msgid "_Install (%s)"
787 msgstr "_Asenna (%s)"
789 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1487
794 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1494
796 msgid "Co_mpile (%s)"
797 msgstr "Kää_nnä (%s)"
799 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1848
800 msgid "Build commands"
801 msgstr "Koostamiskomennot"
803 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1855
804 msgid "Build popup commands"
805 msgstr "Koosta ponnahdusikkunan komennot"
807 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2084
808 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2099
809 msgid "Build Autotools"
810 msgstr "Koosta Autotoolsit"
812 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:133
816 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:224
817 msgid "No file or Project opened."
818 msgstr "Tiedostoa tai projektia ei ole avattu."
820 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:264
822 msgid "Program '%s' is not a local file"
823 msgstr "Ohjelma \"%s\" ei ole paikallinen tiedosto"
825 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:279
827 msgid "Program '%s' does not exists"
828 msgstr "Ohjelmaa \"%s\" ei löydy"
830 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:287
832 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
833 msgstr "Ohjelmalla \"%s\" ei ole suoritusoikeuksia"
835 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:319
836 msgid "No executable for this file."
837 msgstr "Tälle tiedostolle ei löydy suoritettavaa."
839 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:325
841 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
842 msgstr "Ohjelma \"%s\" ei ole ajan tasalla."
844 #. create the check menuitem
845 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:132
846 msgid "Fixed data-view"
847 msgstr "Kiinteä tietonäkymä"
849 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:914
850 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
854 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:915
855 msgid "Update the graph"
856 msgstr "Päivitä kaavio"
858 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
859 msgid "Inheritance Graph"
860 msgstr "Periytymiskaavio"
862 #. get the header displaying a browsing window
863 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:35
864 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:104
865 msgid "Select header file"
866 msgstr "Valitse otsikkotiedosto"
868 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:71
869 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:138
870 msgid "Select source file"
871 msgstr "Valitse lähdetiedosto"
873 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
875 msgstr "* Perusluokka"
877 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
878 msgid "* Class Function Prefix:"
879 msgstr "i* Luokan funktion etuliite:"
881 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
882 msgid "* Class Name:"
883 msgstr "* Luokan nimi:"
885 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
886 msgid "* Class name:"
887 msgstr "* Luokan nimi:"
889 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
890 msgid "* GObject Prefix and Type:"
891 msgstr "* GObject-etuliite ja tyyppi:"
893 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
894 msgid "* Output Header File:"
895 msgstr "* Luotava otsikkotiedosto:"
897 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
898 msgid "* Output Source File:"
899 msgstr "* Luotava lähdekooditiedosto:"
901 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
903 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">GObject Class Template Builder</span>"
905 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">GObject-luokkapohjien koostin</span>"
907 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
908 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Generic C++ Class Builder</span>"
910 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yleinen C++-luokkien koostin</span>"
912 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
913 msgid "Add to Repository"
914 msgstr "Lisää versiohallintaan"
916 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
917 msgid "Add to current Project?"
918 msgstr "Lisätäänkö nykyiseen projektiin"
920 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
921 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
922 msgid "Add to project"
923 msgstr "Lisää projektiin"
925 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
926 msgid "Author Email:"
927 msgstr "Tekijän sähköposti:"
929 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
931 msgstr "Tekijän nimi:"
933 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
934 msgid "Author/Date-Time"
935 msgstr "Tekijä/päiväys ja aika"
937 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
939 msgstr "Perusluokka:"
941 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
942 msgid "Base class inheritance:"
943 msgstr "Perusluokan periytyvyys:"
945 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:18
949 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
950 msgid "Browse for the declaration file name."
951 msgstr "Selaa esittelyn tiedostonimeen."
953 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
954 msgid "Browse for the implementation file name."
955 msgstr "Selaa toteutuksen tiedostonimeen."
957 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
958 msgid "Class Generator"
959 msgstr "Luokkien generointi"
961 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
962 msgid "Class Options:"
963 msgstr "Luokan valinnat:"
965 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
966 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
970 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
971 msgid "Enter the name for the class you want to add."
972 msgstr "Syötä lisättävän luokan nimi."
974 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
975 msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
976 msgstr "Syötä luokka, josta uusi luokka periytyy."
978 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
980 "Enter the name of the class your new class will inherit from. Default is "
983 "Syötä sen luokan nimi, josta uusi luokka periytyy. Oletusarvo on "
986 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
990 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
991 msgid "GObject Class"
992 msgstr "GObject-luokka"
994 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:29
996 "General Public License (GPL)\n"
997 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
1000 "General Public License (GPL)\n"
1001 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
1004 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:33
1005 msgid "Generic C++ Class"
1006 msgstr "Yleinen C++-luokka"
1008 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:34
1009 msgid "Inline the declaration and implementation"
1012 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:35
1016 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:36
1017 msgid "Source/Header Headings:"
1018 msgstr "Lähdekoodin ja headereiden otsakkeet:"
1020 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:37
1022 "This plugin will create a class of the type you specify and add it to your "
1023 "project. Note that the creating class's parameters will be taken from the "
1024 "active tab. Please be sure to fill all required fields marked by *."
1026 "Tämä liitännäinen luo haluamasi tyyppisen luokan ja lisää sen "
1027 "projektiin. Huomaa, että luovan luokan parametrit otetaan aktiivisesta "
1028 "välilehdestä. Täytä aina kaikki kentät, jotka on merkitty merkillä *."
1030 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:38
1031 msgid "Virtual destructor"
1032 msgstr "Virtuaalinen hajotin"
1034 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:39
1038 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:40
1048 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:106
1049 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:795
1050 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229 ../plugins/valgrind/plugin.c:386
1053 "The file '%s' already exists.\n"
1054 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
1056 "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa.\n"
1057 "Haluatko korvata sen nyt tallennettavalla tiedostolla?"
1059 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:114
1060 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:803
1061 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237 ../plugins/valgrind/plugin.c:394
1062 #: ../src/anjuta-callbacks.c:79
1066 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:173
1067 msgid "Please check your required fields."
1068 msgstr "Tarkista vaaditut kentät."
1070 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:284
1072 "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
1075 "Tapahtui virhe yritettäessä tallentaa GObjectin luokkapohjaa. "
1076 "Tarkista tiedoston oikeudet."
1078 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:484 ../plugins/class-gen/class_gen.c:492
1079 msgid "Please fill required fields."
1080 msgstr "Täytä vaaditut kentät."
1082 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:650
1083 msgid "Error in writing files"
1084 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoja"
1086 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
1087 msgid "/usr/bin/cvs"
1088 msgstr "/usr/bin/cvs"
1090 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
1091 msgid "<b>CVS Options</b>"
1092 msgstr "<b>CVS-valinnat</b>"
1094 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
1095 msgid "<b>Module Details:</b>"
1096 msgstr "<b>Modulin yksityiskohdat:</b>"
1098 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
1099 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
1100 msgid "<b>Options:</b>"
1101 msgstr "<b>Valinnat:</b>"
1103 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
1104 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
1105 msgid "<b>Options</b>"
1106 msgstr "<b>Valinnat</b>"
1108 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
1110 "<b>Please note: </b>\n"
1112 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
1113 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1116 "<b>Huomautus:</b>\n"
1118 "Jos painat OK, tiedosto poistetaan sekä levyltä että CVS:stä. "
1119 "Tiedostoa ei toki poisteta CVS:stä ennen kuin vahvistat "
1120 "muutokset (commit). <b>Sinua on varoitettu!</b>"
1122 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
1123 msgid "<b>Repository: </b>"
1126 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
1128 msgstr "Suulas tuloste"
1130 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
1131 msgid "CVS Preferences"
1132 msgstr "CVS-asetukset"
1134 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
1135 msgid "CVS: Add file/directory"
1136 msgstr "CVS: lisää tiedosto tai kansio"
1138 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
1139 msgid "CVS: Commit file/directory"
1140 msgstr "CVS: Toteuta tiedoston tai kansion muutokset"
1142 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
1143 msgid "CVS: Diff file/directory"
1144 msgstr "CVS: Vertaile tiedostoa tai kansiota"
1146 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
1150 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
1151 msgid "CVS: Log file/directory"
1152 msgstr "CVS: Tiedoston tai kansion loki"
1154 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
1155 msgid "CVS: Remove file/directory"
1156 msgstr "CVS: Poista tiedosto tai kansio"
1158 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
1162 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
1163 msgid "CVS: Status from file/directory"
1164 msgstr "CVS: Tiedoston tai kansion tila"
1166 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
1167 msgid "CVS: Update file/directory"
1168 msgstr "CVS: Päivitä tiedosto tai kansio"
1170 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
1174 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
1175 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
1176 msgid "Choose file or directory to add:"
1177 msgstr "Valitse lisättävä tiedosto tai kansio:"
1179 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
1180 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
1181 msgid "Choose file or directory to commit:"
1184 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
1185 msgid "Choose file or directory to diff:"
1186 msgstr "Valitse vertailtava tiedosto tai kansio:"
1188 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
1189 msgid "Choose file or directory to get log:"
1190 msgstr "Valitse tiedosto tai kansio, jolle loki haetaan:"
1192 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
1193 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1194 msgstr "Valitse tiedosto tai kansio, josta tila haetaan:"
1196 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
1197 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
1198 msgid "Choose file or directory to remove:"
1199 msgstr "Valitse poistettava tiedosto tai kansio:"
1201 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
1202 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
1203 msgid "Choose file or directory to update:"
1204 msgstr "Valitse päivitettävä tiedosto tai kansio:"
1206 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
1207 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1208 msgstr "Pakkaustaso (0=ei pakata, 10=suurin pakkaus):"
1210 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
1211 msgid "Create new directories"
1212 msgstr "Luo uudet kansiot"
1214 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
1215 msgid "Delete empty directories"
1216 msgstr "Poista tyhjät kansiot"
1218 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
1219 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
1220 msgid "Do not act recursively"
1221 msgstr "Älä toimi rekursiivisesti"
1223 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
1224 msgid "File is binary"
1225 msgstr "Tiedosto on binäärinen"
1227 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
1228 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
1229 msgstr "Älä huomioi .cvsrc-tiedostoa (suositeltu)"
1231 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
1235 "Password server (pserver)\n"
1239 "Salasanapalvelin (pserver)\n"
1241 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
1242 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
1243 msgid "Log message:"
1244 msgstr "Lokiviesti."
1246 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
1247 msgid "Module name:"
1248 msgstr "Modulin nimi:"
1250 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
1254 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
1255 msgid "Path to \"cvs\" command"
1256 msgstr "Polku \"cvs\"-komentoon"
1258 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
1259 msgid "Project root directory:"
1260 msgstr "Projektin juurikansio:"
1262 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
1263 msgid "Release tag:"
1264 msgstr "Julkaisumerkintä:"
1266 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
1267 msgid "Reset sticky tags"
1268 msgstr "Nollaa sticky-merkinnät"
1270 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
1274 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
1280 "Patch-tyylinen diff"
1282 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
1283 msgid "Unified format instead of context format"
1286 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
1287 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
1288 msgid "Use revision/tag: "
1289 msgstr "Käytä versiota tai merkintää:"
1291 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
1292 msgid "Use revision: "
1293 msgstr "Käytä versiota: "
1295 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
1296 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
1298 msgstr "Käyttäjätunnus: "
1300 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
1302 msgstr "Valmistajan merkintä: "
1304 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
1305 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
1306 msgid "Whole project"
1307 msgstr "Koko projekti"
1309 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
1313 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
1317 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
1318 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
1319 msgid "Please enter a filename!"
1320 msgstr "Anna tiedostonimi!"
1322 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
1324 msgid "Please fill field: %s"
1325 msgstr "Täytä kenttä: %s"
1327 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
1328 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1329 msgstr "CVS-komento on käynnissä, odota kunnes se valmistuu!"
1331 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
1332 msgid "Unable to delete file"
1333 msgstr "Tiedostoa ei voi poistaa"
1335 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1336 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
1337 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
1338 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1339 msgstr "Ettekö varmasti halua lokiviestiä?"
1341 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
1345 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
1349 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
1353 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
1357 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
1361 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
1362 msgid "CVS command failed! - See above for details"
1363 msgstr "CVS-komento epäonnistui! - Katso lisätietoja yltä"
1365 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
1367 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
1368 msgstr "CVS-komento onnistui! - Aikaa kului %ld sekuntia."
1370 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
1371 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
1372 msgstr "CVS-komento on käynnissä, odota kunnes se valmistuu!"
1374 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
1375 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:486
1376 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:494
1377 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
1378 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9 ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
1379 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:692
1384 #. Stock icon, if any
1385 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:45 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:120
1390 #. Stock icon, if any
1391 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:53 ../plugins/subversion/plugin.c:52
1397 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
1398 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1399 msgstr "Lisää uusi tiedosto/kansio CVS-puuhun"
1402 #. Stock icon, if any
1403 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:61 ../plugins/subversion/plugin.c:60
1407 # Täh, ei CVS:stä voi poistaa kansioita??
1410 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
1411 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1412 msgstr "Poista tiedosto/kansio CVS-puusta"
1415 #. Stock icon, if any
1416 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:69 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:128
1417 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:103
1423 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
1424 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1425 msgstr "Toimita muutokset CVS-puuhun"
1428 #. Stock icon, if any
1429 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:77 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:136
1430 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
1431 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37 ../plugins/subversion/plugin.c:76
1432 #: ../plugins/subversion/plugin.c:111
1438 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
1439 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
1440 msgstr "Ajantasaista paikallinen kopio CVS-puusta"
1443 #. Stock icon, if any
1444 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:85 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:144
1445 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
1451 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
1452 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1453 msgstr "Näytä erot paikallisen kopion ja versiohallinan välillä"
1456 #. Stock icon, if any
1457 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:93 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:152
1458 msgid "_Show Status"
1459 msgstr "_Näytä tila"
1463 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
1464 msgid "Show the status of a file/directory"
1465 msgstr "Näytä tiedoston tai kansion tila"
1468 #. Stock icon, if any
1469 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:101 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:160
1471 msgstr "_Näytä loki"
1475 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
1476 msgid "Show the log of a file/directory"
1477 msgstr "Näytä tiedoston tai kansion loki"
1480 #. Stock icon, if any
1481 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109
1482 msgid "_Import Tree"
1487 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
1488 msgid "Import a new source tree to CVS"
1489 msgstr "Tuo uusi lähdekoodipuu CVS:ään"
1491 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:347
1492 msgid "CVS operations"
1493 msgstr "CVS-toimenpiteet"
1495 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:353
1496 msgid "CVS popup operations"
1497 msgstr "CVS-ponnahdusikkunan toiminnot"
1499 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
1500 msgid "<b>Debugger:</b>"
1503 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
1507 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
1508 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
1509 msgid "Attach to process"
1510 msgstr "Liitä prosessiin"
1512 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
1513 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
1514 msgid "Breakpoint properties"
1517 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
1518 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
1522 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
1523 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
1524 msgid "CPU Registers"
1525 msgstr "CPU-rekisterit"
1527 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
1528 msgid "Change Watch"
1531 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
1532 msgid "Command Line Parameters:"
1533 msgstr "Komentorivivalitsimet:"
1535 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
1536 msgid "Debugger Target:"
1539 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
1540 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
1541 msgid "Debugger command"
1544 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
1545 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
1546 msgid "Debugger command:"
1549 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
1550 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
1551 msgid "Description:"
1554 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
1555 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
1556 msgid "Display process _tree"
1557 msgstr "Näytä _prosessipuu"
1559 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
1560 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
1562 msgstr "Näytä _kaikki"
1564 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
1565 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
1566 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
1567 msgstr "Syötä heksadesimaalinen osoite tai valitse osoite datasta"
1569 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
1570 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
1571 msgid "Hide process para_meters"
1572 msgstr "Piilota prosessin valitsi_met"
1574 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
1575 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
1576 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
1580 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
1581 msgid "Inspect/Evaluate"
1582 msgstr "Tutki tai evaluoi"
1584 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
1585 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
1586 msgid "Kernel Signals"
1587 msgstr "Ytimen signaalit"
1589 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
1590 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
1594 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
1595 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
1599 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
1600 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
1604 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
1605 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
1609 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
1610 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
1611 msgid "Program Interrupt"
1612 msgstr "Ohjelman keskeytys"
1614 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
1615 msgid "Program parameters"
1616 msgstr "Ohjelman valitsimet"
1618 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
1619 msgid "Run In Terminal"
1620 msgstr "Suorita päätteessä"
1622 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1623 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
1627 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1628 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
1629 msgid "Set Signal Property"
1630 msgstr "Aseta signaalin ominaisuus"
1632 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1633 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
1637 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1638 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
1639 msgid "Source Directories"
1640 msgstr "Lähdekansiot"
1642 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1643 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
1647 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1648 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
1649 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
1653 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1654 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1658 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1659 msgid "_Automatic update"
1660 msgstr "_Automaattinen päivitys"
1662 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1663 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1667 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
1668 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1669 msgid "_Disable all"
1670 msgstr "Poista k_aikki käytöstä"
1672 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1673 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1675 msgstr "P_iilota polut"
1677 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
1678 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1682 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
1686 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
1687 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1691 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
1692 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
1693 msgid "_Process to attach to:"
1694 msgstr "_Prosessi, johon liitetään:"
1696 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
1697 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1699 msgstr "_Poista kaikki"
1701 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
1705 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
1706 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
1710 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
1711 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1715 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:74
1719 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:74
1723 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:74
1724 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
1728 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:74
1732 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:408
1734 msgid "Unable to execute: %s."
1735 msgstr "Ei voi suorittaa: %s."
1737 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:422
1739 msgid "Unable to open the file: %s\n"
1740 msgstr "Tiedostoa ei voi avata: %s\n"
1742 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:226
1743 msgid "Debugger Log"
1746 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:375
1748 msgid "Location: %s, line %d\n"
1749 msgstr "Sijainti: %s, rivi %d\n"
1752 #. Stock icon, if any
1753 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:710 ../plugins/valgrind/plugin.c:448
1757 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:718
1758 msgid "_Start Debugger"
1761 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:726
1762 msgid "Run target..."
1763 msgstr "Suorita kohde..."
1765 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:728
1766 msgid "load and start the target for debugging"
1769 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:734
1770 msgid "_Attach to Process..."
1771 msgstr "_Liity prosessiin..."
1773 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:736
1774 msgid "Attach to a running program"
1775 msgstr "Liity suorituksessa olevaan ohjelmaan"
1777 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:742
1778 msgid "Stop Debugger"
1781 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:744
1782 msgid "Say goodbye to the debugger"
1785 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:750
1789 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:752
1790 msgid "Set debugger parameters"
1794 #. Stock icon, if any
1795 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:762 ../plugins/debug-manager/plugin.c:870
1796 msgid "Debugger command..."
1801 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:764 ../plugins/debug-manager/plugin.c:872
1802 msgid "Custom debugger command"
1805 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:770 ../plugins/debug-manager/plugin.c:878
1809 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:778
1810 msgid "Info _Target Files"
1813 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:780
1814 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
1817 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:786
1818 msgid "Info _Program"
1821 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:788
1822 msgid "Display information on the execution status of the program"
1825 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:794
1826 msgid "Info _Kernel User Struct"
1829 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:796
1830 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
1833 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:810 ../plugins/debug-manager/plugin.c:934
1834 msgid "Shared Libraries..."
1835 msgstr "Jaetut kirjastot..."
1837 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:812 ../plugins/debug-manager/plugin.c:936
1838 msgid "Show shared libraries mappings"
1841 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:818 ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
1842 msgid "Kernel Signals..."
1843 msgstr "Ytimen signaalit..."
1845 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:820 ../plugins/debug-manager/plugin.c:944
1846 msgid "Show kernel signals"
1847 msgstr "Näytä ytimen signaalit"
1850 #. Stock icon, if any
1851 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:830
1852 msgid "Run/_Continue"
1857 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:832
1858 msgid "Continue the execution of the program"
1859 msgstr "Jatka ohjelman suoritusta"
1861 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:838
1865 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:840
1866 msgid "Single step into function"
1869 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:846
1873 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:848
1874 msgid "Single step over function"
1877 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:854
1881 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:856
1882 msgid "Single step out of the function"
1885 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:862
1886 msgid "_Run to cursor"
1887 msgstr "Suo_rita kohdistimeen"
1889 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:864
1890 msgid "Run to the cursor"
1891 msgstr "Suorita kohdistimeen"
1893 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:886
1894 msgid "Info _Threads"
1897 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:888
1898 msgid "Display the IDs of currently known threads"
1901 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:894
1902 msgid "Info _Global variables"
1905 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:896
1906 msgid "Display all global and static variables of the program"
1909 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:902
1910 msgid "Info _Current Frame"
1913 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:904
1914 msgid "Display information about the current frame of execution"
1917 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:910
1918 msgid "Info Function _Arguments"
1921 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:912
1922 msgid "Display function arguments of the current frame"
1925 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:918
1926 msgid "Si_gnal to Process"
1927 msgstr "Si_gnaali prosessille"
1929 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:920
1930 msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
1933 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:926
1934 msgid "Registers..."
1935 msgstr "Rekisterit..."
1937 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
1938 msgid "Show CPU register contents"
1939 msgstr "Näytä CPU-rekisterien sisältö"
1942 #. Stock icon, if any
1943 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:954
1944 msgid "Pa_use Program"
1949 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
1950 msgid "Pauses the execution of the program"
1953 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:984 ../plugins/debug-manager/plugin.c:990
1954 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
1955 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1002
1956 msgid "Debugger operations"
1959 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:181
1960 msgid "Search Help:"
1963 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:202 ../plugins/document-manager/plugin.c:232
1964 #: ../plugins/message-view/plugin.c:71 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
1968 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:210
1969 msgid "Previous Help"
1970 msgstr "Edellinen ohje"
1972 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:212
1973 msgid "Go to previous help page"
1974 msgstr "Siirry ohjeen edelliselle sivulle"
1976 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:218
1978 msgstr "Seuraava ohje"
1980 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:220
1981 msgid "Go to next help page"
1982 msgstr "Siirry ohjeen seuraavalle sivulle"
1984 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:227
1985 msgid "_API references"
1988 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:229
1989 msgid "Browse API Pages"
1992 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:235
1993 msgid "_Context Help"
1996 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:237
1997 msgid "Search help for the current word in the editor"
2000 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
2001 msgid "_Search Help"
2002 msgstr "_Etsi ohjeesta"
2004 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
2005 msgid "Search for a term in help"
2008 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:298
2009 msgid "Help operations"
2010 msgstr "Ohjetoiminnot"
2012 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:333
2016 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:340 ../src/anjuta-app.c:515
2020 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:343
2021 msgid "Help display"
2022 msgstr "Ohjeen näyttö"
2024 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:73
2025 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
2028 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:89
2030 msgid "Anjuta does not know %s!"
2033 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:205
2036 "The file '%s' is not saved.\n"
2037 "Do you want to save it before closing?"
2039 "Tiedostoa \"%s\" ei ole tallennettu\n"
2040 "Haluatko tallentaa sen ennen sulkemista?"
2042 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:215
2044 msgstr "_Älä tallenna"
2046 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:282
2049 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2050 "Any unsaved changes will be lost."
2052 "Haluatko varmasti ladata tiedoston \"%s\" uudestaan?\n"
2053 "Kaikki siihen tehdyt muutokset hukataan."
2055 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:293
2056 #: ../plugins/editor/text_editor.c:348 ../plugins/sourceview/sourceview.c:178
2058 msgstr "Lataa _uudestaan"
2060 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:576
2062 msgstr "Sulje tiedosto"
2064 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:707
2065 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:558 ../plugins/file-loader/plugin.c:834
2066 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:844 ../plugins/file-loader/plugin.c:857
2068 msgstr "Avaa tiedosto"
2070 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:726
2071 #: ../plugins/message-view/message-view.c:89
2072 msgid "Save file as"
2073 msgstr "Tallenna tiedosto nimellä"
2075 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1146
2079 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
2080 msgid "#Else #Endif "
2081 msgstr "#Else #Endif "
2083 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
2084 msgid "<b>'indent' arguments</b>"
2087 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
2088 msgid "<b>Autoformat style</b>"
2091 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
2092 msgid "<b>Autosave</b>"
2095 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
2096 msgid "<b>Blank Lines</b>"
2097 msgstr "<b>Tyhjät rivit</b>"
2099 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
2100 msgid "<b>Breaking Long Lines</b>"
2101 msgstr "<b>Pitkien rivien katkaisu</b>"
2103 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
2104 msgid "<b>Comments</b>"
2105 msgstr "<b>Kommentit</b>"
2107 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
2108 msgid "<b>Declarations</b>"
2109 msgstr "<b>Esittelyt</b>"
2111 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
2112 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2113 msgstr "<b>Muokkaimen sarkaimet</b>"
2115 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
2116 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2119 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
2120 msgid "<b>Indentation</b>"
2121 msgstr "<b>Sisennys</b>"
2123 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:12
2124 msgid "<b>Statements</b>"
2125 msgstr "<b>Lausekkeet</b>"
2127 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:13
2128 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2129 msgstr "<b>Tuetut merkistökoodaukset</b>"
2131 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:14
2132 msgid "After Declarations"
2133 msgstr "Esittelyiden jälkeen"
2135 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:15
2136 msgid "After Procedures"
2137 msgstr "Ennen proseduureja"
2139 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:16
2140 msgid "All Comments"
2141 msgstr "Kaikki kommentit"
2143 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:17
2144 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
2145 msgstr "Tallenna aina UTF-8-merkistöllä (nopeampi)"
2147 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:18
2149 "Arguments associated with the selected autoformat style. \n"
2150 "Select the 'Indent Setting' button to manage the autoformat styles.\n"
2151 "Read the info page for 'indent' for more details"
2154 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:21
2155 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
2159 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:22
2163 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:23
2164 msgid "Braces after IF Line"
2165 msgstr "Aaltosulut IF-rivin jälkeen"
2167 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:24
2168 msgid "Braces after Struct"
2169 msgstr "Aaltosulut struct-rivin jälkeen"
2171 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:25
2172 msgid "Braces on IF line"
2173 msgstr "Aaltosulut IF-rivillä"
2175 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:26
2176 msgid "Braces on Struct"
2177 msgstr "Aaltosulut struct-rivillä"
2179 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:27
2180 msgid "Break before Boolean"
2181 msgstr "Väli ennen totuusarvoa"
2183 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:28
2187 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:29
2188 msgid "Continuation"
2191 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:30
2192 msgid "Continue at Parenth."
2195 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:31
2197 "Create a new style with name defined in \"New Style\" entry (\"-gnu\" "
2198 "parameters by default)."
2201 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:32
2205 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:33
2207 "Cuddle up to the immediately preceding '}' in an if-then-else construct."
2210 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:34
2211 msgid "Declaration "
2212 msgstr "Määrittely "
2214 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:35
2215 msgid "Declarations "
2216 msgstr "Määrittelyt "
2218 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:36
2219 msgid "Delete the style selected in the combo style selector."
2222 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:37
2223 msgid "Delimiters on BL"
2226 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:38
2227 msgid "Disable auto-format"
2230 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:39
2231 msgid "Display the indent output according the selected parameters."
2234 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:40
2235 msgid "Do not show tabs"
2236 msgstr "Älä näytä sarkaimia"
2238 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:41
2239 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1520
2240 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1867
2241 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1892
2245 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:42
2246 msgid "Enable files autosave"
2247 msgstr "Tallenna tiedostot automaattisesti"
2249 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:43
2251 msgstr "Merkistökoodaukset"
2253 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:44
2254 msgid "First Column"
2255 msgstr "Ensimmäinen sarake"
2257 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:45
2258 msgid "Foece a space between an 'if' and the following parenthesis (default)."
2261 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:46
2262 msgid "Force a blank line after every block of declarations."
2265 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:47
2266 msgid "Force a blank line after every procedure body."
2269 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:48
2270 msgid "Force a newline after each comma in a declaration."
2273 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:49
2274 msgid "Force a space between a 'for' and the following parenthesis (default)."
2277 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:50
2279 "Force a space between a 'while' and the following parenthesis (default)."
2282 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:51
2283 msgid "Format comments which begin after the first column."
2286 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:52
2287 msgid "Format comments which begin in column one."
2290 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:53
2291 msgid "Honour Newlines"
2294 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:54
2295 msgid "Honour newlines by giving them the highest possible priority."
2298 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:55
2302 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:56
2303 msgid "Indent Preferences"
2304 msgstr "Sisennyksen asetukset"
2306 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:57
2307 msgid "Indent Setting"
2308 msgstr "Sisennysasetus"
2310 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:58
2311 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:45
2312 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:21
2316 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:59
2317 msgid "Insert a line before a Box comment."
2320 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:60
2321 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
2325 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:61
2329 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:62
2333 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:63
2334 msgid "Line Indent "
2335 msgstr "Rivin sisennys "
2337 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:64
2338 msgid "Line after Commas"
2341 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:65
2342 msgid "Line before Box "
2345 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:66
2347 "Line up continuation line to start at the character position just after the "
2348 "left parenthesis if a line has a left parenthesis which is not closed on "
2352 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:67
2358 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:69
2360 "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project "
2361 "preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is "
2362 "no project open, they will be global preferences."
2365 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:70
2369 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:71
2370 msgid "Place a space after a cast operator."
2373 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:72
2375 "Place a space between the name of the procedure being called and the '('."
2378 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:73
2379 msgid "Place stars at the beginning of multi-line comments."
2382 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:74
2383 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the next line."
2386 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:75
2387 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the same line."
2390 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:76
2391 msgid "Place the brace on the line following the if test."
2394 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:77
2395 msgid "Place the brace on the line of the if test."
2398 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:78
2399 msgid "Place the comment delimiters on blank lines."
2402 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:79
2403 msgid "Place the type of a procedure beeing defined on the previous line."
2406 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:80
2410 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:81
2411 msgid "Prefer to break long lines before the boolean operators '&&' and '||'."
2414 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:82
2415 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
2419 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:83
2420 msgid "Procnames start lines"
2423 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:84
2424 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
2428 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:85
2429 msgid "Save files interval in minutes"
2432 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:86
2433 msgid "Save session interval in minutes"
2436 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:87
2437 msgid "Save the selected Style with the modified parameters."
2440 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:88
2441 msgid "Sorted by most recent use"
2444 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:89
2445 msgid "Sorted in alphabetical order"
2448 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:90
2449 msgid "Sorted in opening order"
2452 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:91
2453 msgid "Space after Cast"
2456 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:92
2457 msgid "Space after FOR"
2460 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:93
2461 msgid "Space after IF"
2464 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:94
2465 msgid "Space after Proc Call"
2468 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:95
2469 msgid "Space after WHILE"
2472 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:96
2473 msgid "Specify an amount by which comments are moved to the left."
2476 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:97
2477 msgid "Specify how many spaces to indent type declarations."
2480 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:98
2481 msgid "Specify the column for comments following code."
2484 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:99
2485 msgid "Specify the column for comments following declarations."
2488 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:100
2489 msgid "Specify the column for comments following preprocessor directives."
2492 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:101
2493 msgid "Specify the column of identifiers."
2496 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:102
2498 "Specify the indentation level when a statement is broken across two lines "
2502 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:103
2504 "Specify the maximum length of a line of C code, not including possible "
2505 "comments that follow it."
2508 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:104
2509 msgid "Specify the number o spaces for a TAB (default 8)."
2512 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:105
2513 msgid "Specify the number of spaces by which braces are indented."
2516 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:106
2518 "Specify the number of spaces that 'case' labels should be indented to the "
2519 "right of the containing 'switch' statement."
2522 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:107
2523 msgid "Specify the value of indentation for each level."
2526 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:108
2527 msgid "Star Left Side"
2530 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:109
2531 msgid "Swallow Optional"
2534 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:110
2535 msgid "Swallow optional blank lines."
2538 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:111
2542 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:112
2543 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
2547 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:113
2548 msgid "Try to save in current locale's encoding"
2551 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:114
2552 msgid "Try to save in original encoding"
2555 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:115
2556 msgid "Update Style"
2559 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:116
2561 "You can modify the parameters either by \n"
2562 "using the above buttons or by editing them \n"
2563 "directly (See indent manual)."
2566 #: ../plugins/document-manager/goto_line.c:124
2567 msgid "<b>Go to Line number:</b>"
2570 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:418
2571 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:445
2572 msgid "indent parameter not known !"
2575 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:483
2576 msgid "A Style has already this name !"
2579 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:512
2580 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:543
2581 msgid "This Style is not modifiable !"
2584 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:151 ../plugins/glade/plugin.c:506
2588 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
2589 msgid "Save current file"
2592 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153 ../plugins/glade/plugin.c:514
2596 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
2597 msgid "Save the current file with a different name"
2600 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
2604 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
2605 msgid "Save all currently open files, except new files"
2608 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
2612 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
2613 msgid "Close current file"
2616 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
2617 msgid "Close All Files"
2620 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
2621 msgid "Close all files"
2624 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
2625 msgid "Reload F_ile"
2628 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
2629 msgid "Reload current file"
2633 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
2634 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
2636 msgstr "Vaihda .h/.c"
2638 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
2639 msgid "Swap c header and source file"
2640 msgstr "Vaihda otsikko- ja lähdekooditiedoston välillä"
2642 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
2643 msgid "Recent _Files"
2646 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
2650 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
2651 msgid "Print the current file"
2652 msgstr "Tulosta nykyinen tiedosto"
2654 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
2655 msgid "_Print Preview"
2656 msgstr "Tulostuksen _esikatselu"
2658 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:178
2659 msgid "Print preview of the current file"
2660 msgstr "Esikatsele nykyistä tiedostoa"
2662 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
2666 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
2667 msgid "_Make Selection Uppercase"
2670 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
2671 msgid "Make the selected text uppercase"
2674 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
2675 msgid "Make Selection Lowercase"
2678 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
2679 msgid "Make the selected text lowercase"
2682 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
2683 msgid "Convert EOL chars to CRLF"
2686 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
2687 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
2690 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
2691 msgid "Convert EOL chars to LF"
2694 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
2695 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
2698 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
2699 msgid "Convert EOL chars to CR"
2702 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
2703 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
2706 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
2707 msgid "Convert EOL chars to majority EOL"
2710 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
2711 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
2714 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
2718 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
2722 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
2723 msgid "Select all text in the editor"
2726 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
2727 msgid "Select to _Brace"
2730 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
2731 msgid "Select the text in the matching braces"
2734 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
2735 msgid "Select _Code Block"
2738 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
2739 msgid "Select the current code block"
2742 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
2743 msgid "Co_mment code"
2746 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
2747 msgid "_Block Comment/Uncomment"
2750 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
2751 msgid "Block comment the selected text"
2754 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
2755 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
2758 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
2759 msgid "Box comment the selected text"
2762 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
2763 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
2766 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
2767 msgid "Stream comment the selected text"
2770 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
2771 msgid "_Goto Line number"
2774 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
2775 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
2776 msgid "Go to a particular line in the editor"
2779 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
2780 msgid "_Line number..."
2783 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
2784 msgid "Matching _Brace"
2787 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
2788 msgid "Go to the matching brace in the editor"
2791 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
2792 msgid "_Start of block"
2795 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
2796 msgid "Go to the start of the current block"
2799 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
2800 msgid "_End of block"
2803 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
2804 msgid "Go to the end of the current block"
2807 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
2808 msgid "Previous _history"
2811 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
2812 msgid "Goto previous history"
2815 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
2816 msgid "Next histor_y"
2819 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
2820 msgid "Goto next history"
2823 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:264 ../plugins/gtodo/interface.c:170
2824 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
2825 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:405 ../src/anjuta-actions.h:30
2826 #: ../src/shell.c:76
2830 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
2834 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
2835 msgid "_Add Editor View"
2838 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
2839 msgid "Add one more view of current document"
2842 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
2843 msgid "_Remove Editor View"
2846 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
2847 msgid "Remove current view of the document"
2850 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
2854 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
2855 msgid "Undo the last action"
2858 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275 ../plugins/glade/plugin.c:106
2859 #: ../plugins/glade/plugin.c:458
2863 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
2864 msgid "Redo the last undone action"
2867 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
2871 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
2872 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
2875 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:281 ../plugins/glade/plugin.c:474
2876 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
2880 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
2881 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
2884 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:284 ../plugins/glade/plugin.c:482
2885 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154
2889 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
2890 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
2893 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
2897 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
2898 msgid "Delete the selected text from the editor"
2901 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
2902 msgid "_AutoComplete"
2905 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
2906 msgid "AutoComplete the current word"
2909 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
2910 msgid "_Line numbers margin"
2913 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
2914 msgid "Show/Hide line numbers"
2917 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
2918 msgid "_Markers Margin"
2921 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
2922 msgid "Show/Hide markers margin"
2925 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
2926 msgid "_Code fold margin"
2929 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
2930 msgid "Show/Hide code fold margin"
2933 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
2934 msgid "_Indentation guides"
2937 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
2938 msgid "Show/Hide indentation guides"
2941 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
2942 msgid "_White spaces"
2945 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
2946 msgid "Show/Hide white spaces"
2949 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
2950 msgid "_Line end characters"
2953 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
2954 msgid "Show/Hide line end characters"
2957 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
2958 msgid "Line _wrapping"
2961 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
2962 msgid "Enable/disable line wrapping"
2965 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
2969 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
2970 msgid "Zoom in: Increase font size"
2971 msgstr "Lähennä: kasvata kirjasimen kokoa"
2973 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
2977 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
2978 msgid "Zoom out: Decrease font size"
2979 msgstr "Loitonna: Pienennä kirjasimen kokoa"
2981 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
2982 msgid "_Highlight Mode"
2985 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
2989 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
2990 msgid "Auto _Format"
2993 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
2994 msgid "Autoformat the current source file"
2998 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
2999 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
3000 #. N_("Autoformat settings"),
3001 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
3002 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
3003 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
3004 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
3005 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
3006 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
3007 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
3008 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
3009 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
3011 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
3012 msgid "_Close All Folds"
3015 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
3016 msgid "Close all code folds in the editor"
3019 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
3020 msgid "_Open All Folds"
3023 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
3024 msgid "Open all code folds in the editor"
3027 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
3028 msgid "_Toggle Current Fold"
3031 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3032 msgid "Toggle current code fold in the editor"
3035 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
3037 msgstr "_Kirjanmerkki"
3039 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
3040 msgid "_Toggle bookmark"
3043 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3044 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
3047 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
3048 msgid "_First bookmark"
3049 msgstr "_Ensimmäinen kirjanmerkki"
3051 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
3052 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
3055 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
3056 msgid "_Previous bookmark"
3059 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3060 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3063 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
3064 msgid "_Next bookmark"
3065 msgstr "_Seuraava kirjanmerkki"
3067 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
3068 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3071 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
3072 msgid "_Last bookmark"
3073 msgstr "_Viimeinen kirjanmerkki"
3075 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
3076 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
3079 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
3080 msgid "_Clear all bookmarks"
3083 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
3084 msgid "Clear bookmarks"
3087 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
3088 msgid "Editor file operations"
3091 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
3092 msgid "Editor print operations"
3095 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
3096 msgid "Editor text transformation"
3099 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
3100 msgid "Editor text selection"
3103 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3104 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3105 msgid "Editor code commenting"
3108 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3109 msgid "Editor navigations"
3112 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
3113 msgid "Editor edit operations"
3116 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
3117 msgid "Editor zoom operations"
3120 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
3121 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3124 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
3125 msgid "Editor text formating"
3128 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
3129 msgid "Editor bookmarks"
3132 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
3133 msgid "Editor view settings"
3136 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:505
3140 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:509
3144 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:515
3148 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:829
3152 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:833
3156 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:835
3157 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:846
3161 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:836
3162 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:847
3166 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:837
3167 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:848
3171 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:838
3172 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:849
3176 #. Automatic highlight menu
3177 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:915
3181 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1504
3183 msgstr "Siirry riville"
3185 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1505
3186 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
3189 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1514
3190 msgid "Editor quick navigations"
3193 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:1
3194 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:1
3195 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3198 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:2
3199 msgid "<b>Code folding</b>"
3202 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:3
3203 msgid "<b>Highlight style</b>"
3206 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:4
3207 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:4
3208 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
3211 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:5
3212 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:5
3213 msgid "<b>Misc options</b>"
3216 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:6
3217 msgid "<b>Other colors</b>"
3220 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:7
3221 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:6
3222 msgid "<b>Print options</b>"
3225 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:8
3226 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:7
3227 msgid "Add line number every:"
3230 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:9
3231 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:8
3232 msgid "Add page header"
3235 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:10
3239 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:11
3243 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:12
3244 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3247 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:13
3248 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:9
3249 msgid "Autocompletion pop up choices"
3252 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:14
3256 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:15
3260 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:16
3261 msgid "Calltip background:"
3264 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:17
3265 msgid "Caret (cursor) color:"
3268 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:18
3269 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3272 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:19
3273 msgid "Choose autocomplete for single match"
3276 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:20
3280 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:21
3281 msgid "Collapse all code folds on file open"
3284 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:22
3285 msgid "Colors & Fonts"
3286 msgstr "Värit ja kirjasimet"
3288 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:23
3289 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:11
3293 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:24
3294 msgid "Compact folding"
3297 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:25
3298 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:12
3299 msgid "Disable syntax highlighting"
3302 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:26
3303 msgid "Draw line below folded lines"
3306 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:27
3310 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:28
3311 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:13
3315 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:29
3316 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3319 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:30
3320 msgid "Enable HTML tags folding"
3323 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:31
3324 msgid "Enable automatic indentation"
3327 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:32
3328 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:15
3329 msgid "Enable braces check"
3332 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:33
3333 msgid "Enable code folding"
3336 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:34
3337 msgid "Enable comments folding"
3340 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:35
3341 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:17
3342 msgid "Enable line wrap"
3345 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:36
3346 msgid "Enable python comments folding"
3349 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:37
3350 msgid "Enable python quoted strings folding"
3353 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:38
3354 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3357 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:39
3361 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:40
3365 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:41
3366 msgid "Fonts and colors for editor"
3369 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:42
3373 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:43
3374 msgid "Indent closing braces"
3377 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:44
3378 msgid "Indent opening braces"
3381 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:46
3382 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:22
3383 msgid "Indentation size in spaces:"
3386 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:47
3390 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:48
3391 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3394 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:49 ../plugins/editor/print.c:1040
3395 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:23
3396 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:98
3400 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:50
3401 msgid "Maintain past Indentation"
3404 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:51
3405 msgid "Margin Fold visible"
3408 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:52
3409 msgid "Margin Linenum visible"
3412 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:53
3413 msgid "Margin Marker visible"
3416 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:54
3417 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:24
3421 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:55
3422 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:25
3426 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:56
3430 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:57
3431 msgid "Pressing backspace un-indents"
3434 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:58
3435 msgid "Pressing tab indents"
3438 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:59
3439 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:26
3443 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:60
3444 msgid "Select highlight style to edit:"
3447 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:61
3448 msgid "Selection background:"
3451 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:62
3452 msgid "Selection foreground:"
3455 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:63
3459 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:64
3460 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3463 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:65
3464 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:29
3465 msgid "Tab size in spaces:"
3468 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:66
3472 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:67
3476 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:68
3477 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:31
3478 msgid "Use tabs for indentation"
3481 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:69
3482 msgid "View EOL chars"
3485 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:70
3486 msgid "View Indentation Guides"
3489 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:71
3490 msgid "View Line Wrap"
3493 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:72
3494 msgid "View Whitespaces"
3497 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:73
3498 msgid "View indentation whitespaces"
3501 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:74
3502 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:34
3503 msgid "Wrap bookmarks search around"
3506 #: ../plugins/editor/print.c:482
3507 msgid "No file to print!"
3510 #: ../plugins/editor/print.c:505
3511 msgid "Unable to get text buffer for printing"
3514 #: ../plugins/editor/print.c:759
3517 msgstr "Tiedosto: %s"
3519 #: ../plugins/editor/print.c:760
3524 #: ../plugins/editor/print.c:872 ../plugins/editor/print.c:884
3526 msgstr "Tulostetaan..."
3528 #: ../plugins/editor/print.c:1031 ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:89
3532 #: ../plugins/editor/print.c:1067
3533 msgid "Print Preview"
3534 msgstr "Tulostuksen esikatselu"
3536 #: ../plugins/editor/plugin.c:121
3537 msgid "Scintilla Editor"
3540 #: ../plugins/editor/text_editor.c:334 ../plugins/sourceview/sourceview.c:166
3543 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
3544 "the current buffer.\n"
3545 "Do you want to reload it?"
3547 "Levyllä oleva tiedosto \"%s\" on uudempi kuin\n"
3548 "nykyinen puskuri.\n"
3549 "Ladataanko tiedosto levyltä?"
3551 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1277
3552 msgid "Could not get file info"
3555 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1284
3556 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
3557 msgstr "Tämä tiedosto on liian suuri. Muistia ei voi varata."
3559 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1291
3560 msgid "Could not open file"
3561 msgstr "Tiedostoa ei voitu avata"
3563 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1299
3564 msgid "Error while reading from file"
3567 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1335
3569 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
3570 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
3571 "encodings list. If not, add it from the preferences."
3574 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1492
3575 msgid "Loading file..."
3576 msgstr "Ladataan tiedostoa..."
3578 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1499
3581 "Could not load file: %s\n"
3585 "Tiedostoa ei voitu ladata: %s\n"
3587 "Yksityiskohdat: %s"
3589 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1519
3590 msgid "File loaded successfully"
3591 msgstr "Tiedosto ladattu onnistuneesti"
3593 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1540
3594 msgid "Saving file..."
3595 msgstr "Tallennetaan tiedostoa..."
3597 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1552
3599 msgid "Could not save intermediate file %s: %s."
3602 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1584
3604 msgid "Could not save file %s: %s."
3605 msgstr "Tiedostoa %s ei voitu tallentaa: %s."
3607 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1593
3608 msgid "File saved successfully"
3609 msgstr "Tiedosto tallennettu onnistuneesti"
3611 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1942
3614 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
3616 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
3617 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
3620 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
3624 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3625 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
3629 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
3630 msgid "Tag Definition"
3633 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
3634 msgid "Tag Declaration"
3637 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
3641 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
3645 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
3646 msgid "Prev bookmark"
3647 msgstr "Edellinen kirjanmerkki"
3649 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
3650 msgid "Next bookmark"
3651 msgstr "Seuraava kirjanmerkki"
3653 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137
3654 msgid "Toggle breakpoint"
3657 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
3661 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
3665 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
3669 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
3670 msgid "Run to cursor"
3673 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
3674 msgid "Run/Continue"
3677 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
3681 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
3682 msgid "Toggle Line numbers"
3685 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
3686 msgid "Toggle Marker Margin"
3689 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
3690 msgid "Toggle Fold Margin"
3693 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
3694 msgid "Toggle Guides"
3697 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
3701 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
3706 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
3711 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
3712 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
3717 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
3722 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
3723 msgid "Context Help"
3727 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
3728 msgid "Toggle Bookmark"
3732 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
3737 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
3742 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
3743 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
3748 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320 ../plugins/gdb/utilities.c:327
3753 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330 ../plugins/valgrind/plugin.c:148
3758 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
3763 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
3764 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:412
3769 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
3773 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:195
3776 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3778 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
3783 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3786 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:215
3790 #. Document manager plugin
3791 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:223
3792 msgid "Document Manager"
3795 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:464
3797 msgstr "Kaikki tiedostot"
3799 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:469
3800 msgid "Anjuta Projects"
3803 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:475
3804 msgid "C/C++ source files"
3805 msgstr "C/C++-lähdekooditiedostot"
3807 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:487
3808 msgid "C# source files"
3809 msgstr "C#-lähdekooditiedostot"
3811 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:493
3812 msgid "Java source files"
3815 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:499
3816 msgid "Pascal source files"
3819 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:504
3820 msgid "PHP source files"
3823 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:511
3824 msgid "Perl source files"
3827 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:517
3828 msgid "Python source files"
3831 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:522
3832 msgid "Hyper text markup files"
3835 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:531
3836 msgid "Shell scripts files"
3839 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:536
3841 msgstr "Makefile-tiedostot"
3843 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:542
3847 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:547
3851 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:768
3853 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3856 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:824
3860 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:826
3861 msgid "New empty editor."
3862 msgstr "Uusi tyhjä muokkain."
3864 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:832
3868 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:843 ../plugins/file-loader/plugin.c:856
3872 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:850 ../plugins/file-loader/plugin.c:863
3876 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:851 ../plugins/file-loader/plugin.c:864
3880 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1176 ../plugins/file-loader/plugin.c:1182
3882 msgstr "Tiedoston lataaja"
3884 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1188 ../plugins/file-loader/plugin.c:1198
3888 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1189
3889 msgid "New file, project and project components."
3892 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1201
3896 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1208
3897 msgid "Open recent file"
3900 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:107
3901 #: ../plugins/message-view/message-view.c:267
3902 #: ../plugins/message-view/message-view.c:301
3903 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:170
3904 msgid "No message details"
3907 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:141
3908 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:204
3909 msgid "No file details"
3912 # judezmo, juutalaisespanja
3913 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:626
3914 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:794
3915 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:1072
3916 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:862
3918 msgstr "Ladataan..."
3921 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:913 ../src/anjuta-app.c:493
3925 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:927
3929 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
3930 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
3931 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
3932 msgstr "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
3934 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
3935 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
3937 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
3938 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
3940 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
3941 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
3943 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
3944 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
3945 msgid "*.so *.o *.a *.la"
3946 msgstr "*.so *.o *.a *.la"
3948 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
3949 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
3953 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
3954 msgid "<b>Directory filter:</b>"
3957 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
3958 msgid "<b>File filter:</b>"
3961 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
3962 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
3965 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
3966 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
3970 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
3971 msgid "Choose directories"
3974 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
3975 msgid "Choose files"
3978 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
3982 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
3983 msgid "Do not show files ignored by version control"
3986 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:15
3987 msgid "Do not show hidden directories"
3990 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:16
3991 msgid "Do not show hidden files"
3994 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:17
3995 msgid "Ignore directories"
3998 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:18
3999 msgid "Ignore files"
4002 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:19
4003 msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
4006 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:20
4007 msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
4010 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:21
4011 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
4014 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:22
4015 msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
4018 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:23
4019 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
4023 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:49 ../plugins/project-manager/plugin.c:677
4024 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:323
4028 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:49
4029 msgid "Refresh file manager tree"
4032 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:165
4033 msgid "File manager popup actions"
4036 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:175
4040 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:281 ../plugins/file-manager/plugin.c:292
4041 msgid "File Manager"
4042 msgstr "Tiedostojenhallinta"
4044 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
4045 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
4046 msgstr "<span weight=\"bold\">Tietoja tiedostosta</span>"
4048 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
4049 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
4050 msgstr "<span weight=\"bold\">Valinnat</span>"
4052 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
4053 msgid "Add License Information"
4054 msgstr "Lisää lisenssitiedot"
4056 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
4057 msgid "Add to repository"
4058 msgstr "Lisää versiohallintaan"
4060 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
4061 msgid "Create corresponding header file"
4064 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
4066 "Enter the File name.\n"
4067 "The extension will be added according to the type."
4070 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
4071 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
4075 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
4076 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
4077 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
4081 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
4083 msgstr "Uusi tiedosto"
4085 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
4089 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
4090 msgid "Use Template for the Header file"
4093 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
4094 msgid "C Source File"
4095 msgstr "C-lähdekooditiedosto"
4097 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
4098 msgid "C -C++ Header File"
4099 msgstr "C-C++-otsikkotiedosto"
4101 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4102 msgid "C++ Source File"
4103 msgstr "C++-lähdekooditiedosto"
4105 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4106 msgid "C# Source File"
4107 msgstr "C#-lähdekooditiedosto"
4109 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4110 msgid "Java Source File"
4111 msgstr "Java-lähdekooditiedosto"
4113 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4114 msgid "Perl Source File"
4115 msgstr "Perl-lähdekooditiedosto"
4117 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4118 msgid "Python Source File"
4119 msgstr "Python-lähdekooditiedosto"
4121 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4122 msgid "Shell Script File"
4123 msgstr "Kuoren komentotiedosto"
4125 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4129 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
4130 msgid "General Public License (GPL)"
4133 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
4134 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
4137 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
4138 msgid "Unable to build user interface for New File"
4141 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
4142 msgid "Command Line Parameters"
4145 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
4146 msgid "Execute Program"
4149 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
4150 msgid "Run in Terminal"
4151 msgstr "Aja päätteessä"
4153 #: ../plugins/gdb/debugger.c:569 ../plugins/gdb/debugger.c:761
4154 msgid "Loading Executable: "
4157 #: ../plugins/gdb/debugger.c:599
4158 msgid "Loading Core: "
4161 #: ../plugins/gdb/debugger.c:635
4164 "Unable to find: %s.\n"
4165 "Unable to initialize debugger.\n"
4166 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4169 #: ../plugins/gdb/debugger.c:755
4170 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
4173 #: ../plugins/gdb/debugger.c:770
4174 msgid "No executable specified.\n"
4177 #: ../plugins/gdb/debugger.c:773
4178 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4181 #: ../plugins/gdb/debugger.c:782
4182 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4185 #: ../plugins/gdb/debugger.c:786
4186 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4187 msgstr "Varmista että \"gdb\" on asennettuna järjestelmässä.\n"
4189 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1059
4190 msgid "Program exited normally\n"
4191 msgstr "Ohjelma päättyi normaalisti\n"
4193 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1070
4195 msgid "Program exited with error code %s\n"
4196 msgstr "Ohjelma päättyi virhekoodilla %s\n"
4198 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1087
4200 msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
4201 msgstr "Ohjelma vastaanotti signaalin %s (%s) ja päättyi\n"
4203 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1105
4205 msgid "Program received signal %s (%s)\n"
4206 msgstr "Ohjelma vastaanotti signaalin %s (%s)\n"
4208 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1120
4210 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4213 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1129
4214 msgid "Function finished\n"
4217 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1135
4218 msgid "Stepping finished\n"
4221 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1141
4222 msgid "Location reached\n"
4225 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1216
4226 msgid "Debugger is ready.\n"
4229 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1407
4231 msgid "gdb terminated unexpectedly with error code %d\n"
4232 msgstr "gdb päättyi odottamattomasti virhekoodiin %d\n"
4234 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1447
4236 "Program is ATTACHED.\n"
4237 "Do you still want to stop Debugger?"
4240 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1450
4242 "Program is RUNNING.\n"
4243 "Do you still want to stop Debugger?"
4246 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1704
4247 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
4250 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1740
4251 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4254 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1843
4255 msgid "Program attached\n"
4256 msgstr "Liitytyy ohjelmaan\n"
4258 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1860
4260 msgid "Attaching to process: %d...\n"
4261 msgstr "Liitytään prosessiin: %d...\n"
4263 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1886
4265 "A process is already running.\n"
4266 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4269 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1903
4270 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4271 msgstr "Anjuta ei voi liittyä itseensä."
4273 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1953
4274 msgid "Program terminated\n"
4277 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1968
4278 msgid "Program detached\n"
4279 msgstr "Prosessi irrotettu\n"
4281 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1987
4282 msgid "Detaching the process...\n"
4283 msgstr "Irrotetaan prosessista...\n"
4285 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2009
4286 msgid "Interrupting the process\n"
4287 msgstr "Keskeytetään prosessi\n"
4289 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3450
4291 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4294 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3476
4295 msgid "Error whilst signaling the process."
4298 #: ../plugins/glade/plugin.c:91
4303 #: ../plugins/glade/plugin.c:96 ../plugins/glade/plugin.c:450
4307 #: ../plugins/glade/plugin.c:101
4312 #: ../plugins/glade/plugin.c:183 ../plugins/glade/plugin.c:207
4313 msgid "Invalid glade file name"
4316 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
4317 #: ../plugins/glade/plugin.c:187 ../plugins/glade/plugin.c:204
4319 msgid "Glade project '%s' saved"
4322 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
4323 #: ../plugins/glade/plugin.c:213
4324 msgid "Save glade file..."
4325 msgstr "Tallenna glade-nimellä..."
4327 #: ../plugins/glade/plugin.c:238
4328 msgid "Save glade file as..."
4329 msgstr "Tallenna glade-tiedosto nimellä..."
4331 #: ../plugins/glade/plugin.c:266
4334 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s\" "
4335 "before closing?</span>\n"
4337 "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
4340 #: ../plugins/glade/plugin.c:279
4341 msgid "_Close without Saving"
4344 #: ../plugins/glade/plugin.c:301
4345 msgid "Save glade project..."
4348 #: ../plugins/glade/plugin.c:442
4352 #: ../plugins/glade/plugin.c:452
4353 msgid "Undo last action"
4356 #: ../plugins/glade/plugin.c:460
4357 msgid "Redo last undone action"
4360 #: ../plugins/glade/plugin.c:466 ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
4364 #: ../plugins/glade/plugin.c:468
4365 msgid "Cut selection"
4368 #: ../plugins/glade/plugin.c:476
4369 msgid "Copy selection"
4372 #: ../plugins/glade/plugin.c:484
4373 msgid "Paste selection"
4376 #: ../plugins/glade/plugin.c:490
4380 #: ../plugins/glade/plugin.c:492
4381 msgid "Delete selection"
4384 #: ../plugins/glade/plugin.c:498
4385 msgid "_Show Clipboard"
4388 #: ../plugins/glade/plugin.c:500
4389 msgid "Show clipboard"
4390 msgstr "Näytä leikepöytä"
4392 #: ../plugins/glade/plugin.c:508
4393 msgid "Save glade project"
4396 #: ../plugins/glade/plugin.c:516
4397 msgid "Save as glade project"
4400 #: ../plugins/glade/plugin.c:522
4404 #: ../plugins/glade/plugin.c:524
4405 msgid "Close current glade project"
4408 #: ../plugins/glade/plugin.c:688
4409 msgid "Glade operations"
4412 #: ../plugins/glade/plugin.c:706
4416 #: ../plugins/glade/plugin.c:711
4420 #: ../plugins/glade/plugin.c:716
4422 msgstr "Ominaisuudet"
4424 #: ../plugins/glade/plugin.c:840
4426 msgid "Not local file: %s"
4429 #: ../plugins/glade/plugin.c:848
4431 msgid "Could not open: %s"
4434 #: ../plugins/glade/plugin.c:879
4435 msgid "Could not create a new glade project."
4438 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:87
4439 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
4442 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:106
4446 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:109
4450 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:142
4454 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:143
4455 msgid "<b>Summary:</b>"
4458 #. option menu label
4459 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:159
4460 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
4464 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:181 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:464
4465 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
4466 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
4467 msgid "Edit Categories"
4470 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:192
4474 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:212
4475 msgid "Notify when due"
4479 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:225
4483 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
4484 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:125
4488 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
4489 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
4493 #. create a priority string
4494 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
4495 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
4499 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:256
4503 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:257
4504 msgid "<b>Comment:</b>"
4507 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
4511 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285
4512 msgid "<i>started: n/a</i>"
4515 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
4516 msgid "<i>stopped: n/a</i>"
4519 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:330
4523 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332
4525 msgid "<i>started: %s</i>"
4528 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
4530 msgid "<i>stopped: %s</i>"
4533 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:442
4535 msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
4538 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
4539 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
4542 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
4543 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
4546 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15 ../plugins/gtodo/callback.c:101
4550 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
4551 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
4554 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
4557 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
4561 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
4562 msgid "Display flags"
4565 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
4566 msgid "Displayed date and/or time properties"
4569 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
4573 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
4574 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
4577 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
4581 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
4582 msgid "Displayed year"
4585 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
4589 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
4590 msgid "Displayed month"
4593 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
4597 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
4598 msgid "Displayed day of month"
4601 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
4605 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
4606 msgid "Displayed hour"
4609 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
4613 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
4614 msgid "Displayed minute"
4617 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
4621 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
4622 msgid "Displayed second"
4625 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
4626 msgid "Lower limit year"
4629 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
4630 msgid "Year part of the lower date limit"
4633 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
4634 msgid "Upper limit year"
4637 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
4638 msgid "Year part of the upper date limit"
4641 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
4642 msgid "Lower limit month"
4645 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
4646 msgid "Month part of the lower date limit"
4649 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
4650 msgid "Upper limit month"
4653 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
4654 msgid "Month part of the upper date limit"
4657 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
4658 msgid "Lower limit day"
4661 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
4662 msgid "Day of month part of the lower date limit"
4665 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
4666 msgid "Upper limit day"
4669 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
4670 msgid "Day of month part of the upper date limit"
4673 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
4674 msgid "Lower limit hour"
4677 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
4678 msgid "Hour part of the lower time limit"
4681 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
4682 msgid "Upper limit hour"
4685 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
4686 msgid "Hour part of the upper time limit"
4689 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
4690 msgid "Lower limit minute"
4693 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
4694 msgid "Minute part of the lower time limit"
4697 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
4698 msgid "Upper limit minute"
4701 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
4702 msgid "Minute part of the upper time limit"
4705 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
4706 msgid "Lower limit second"
4709 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
4710 msgid "Second part of the lower time limit"
4713 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
4714 msgid "Upper limit second"
4717 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
4718 msgid "Second part of the upper time limit"
4721 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
4722 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
4723 msgid "week-starts-monday: yes"
4726 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
4730 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
4734 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
4737 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
4739 msgstr "24hr: yes, please!"
4741 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
4742 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
4746 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
4747 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
4751 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
4752 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
4754 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
4757 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
4758 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
4760 msgid "%02d:%02d %s"
4763 #. Translators: This is hh:mm:ss.
4764 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
4766 msgid "%02d:%02d:%02d"
4769 #. Translators: This is hh:mm.
4770 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
4775 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
4776 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:158
4780 #. TODO: should handle other display modes as well...
4781 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
4782 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
4784 msgid "%04d-%02d-%02d"
4787 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
4791 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
4792 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
4797 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
4801 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
4802 msgid "The orientation of the tray."
4805 #: ../plugins/gtodo/export.c:20
4809 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:34
4810 #: ../src/shell.c:77
4814 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
4818 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
4819 msgid "/Item/Remove"
4822 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
4826 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
4827 msgid "/Item/Remove Completed Items"
4830 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
4831 msgid "/ToDo/Edit Categories"
4834 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
4838 #: ../plugins/gtodo/interface.c:212
4842 #: ../plugins/gtodo/interface.c:219
4846 #: ../plugins/gtodo/interface.c:233
4847 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
4851 #: ../plugins/gtodo/interface.c:258
4855 #: ../plugins/gtodo/interface.c:266
4860 #: ../plugins/gtodo/interface.c:270
4862 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
4865 #: ../plugins/gtodo/interface.c:275
4866 msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
4869 #: ../plugins/gtodo/interface.c:278
4870 msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
4871 msgstr "Tekijänoikeus © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
4873 #: ../plugins/gtodo/interface.c:279
4875 "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux."
4878 "<span size=\"small\">Tekijänoikeus © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball."
4879 "homelinux.org)</span>"
4881 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
4882 msgid "No permission to read the file."
4885 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
4886 msgid "Failed to parse xml structure"
4889 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
4890 msgid "File is not a valid gtodo file"
4893 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
4897 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
4901 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
4905 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
4906 msgid "No Gtodo Client to save."
4909 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
4911 msgid "Failed to delete %s."
4914 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
4915 msgid "Failed to create/open file."
4918 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
4919 msgid "Failed to write data to file."
4922 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
4923 msgid "No filename supplied."
4926 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
4928 msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
4931 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
4935 "<b>Due date:</b>\t%s"
4938 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:53
4942 "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
4945 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
4949 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
4952 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
4956 "<b>Priority:</b>\t\t%s"
4959 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
4963 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
4966 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:73
4970 "<b>Comment:</b>\t%s"
4973 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
4975 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
4978 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146 ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
4982 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
4986 #: ../plugins/gtodo/notification.c:65
4989 "<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due in %i "
4994 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
4997 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
5001 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
5002 #: ../plugins/gtodo/notification.c:105
5003 msgid "_Do not show again"
5004 msgstr "_Älä näytä uudelleen"
5006 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
5010 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
5011 msgid "Hide _Completed Items"
5014 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
5015 msgid "Hide completed todo items"
5018 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
5019 msgid "Hide items that are past _due date"
5022 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
5023 msgid "Hide items that are past due date"
5026 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
5027 msgid "Hide items without an _end date"
5030 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
5031 msgid "Hide items without an end date"
5034 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:160
5035 msgid "Tasks manager"
5038 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:166
5039 msgid "Tasks manager view"
5042 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:172
5046 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:266 ../plugins/gtodo/plugin.c:275
5047 msgid "Todo Manager"
5050 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
5051 msgid "Todo List Preferences"
5054 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
5058 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
5059 msgid "Show due date column"
5062 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
5063 msgid "Show category column"
5066 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
5067 msgid "Show priority column"
5070 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
5071 msgid "Tooltips in list"
5074 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120
5075 msgid "Show in main window"
5078 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:122
5079 msgid "<b>Show in main window</b>"
5082 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:131
5086 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133
5087 msgid "<b>Highlight</b>"
5090 #. tb for highlighting due today
5091 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:140
5092 msgid "items that are due today"
5095 #. tb for highlighting due
5096 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:146
5097 msgid "items that are past due"
5100 #. tb for highlighting in x days
5101 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:152
5103 msgid "items that are due in the next %i days"
5106 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:164
5110 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:167
5111 msgid "Auto purge completed items"
5114 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
5115 msgid "Purge items after"
5118 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:176
5122 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:188
5126 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:190
5127 msgid "<b>Auto Purge</b>"
5130 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:200
5131 msgid "Notification"
5134 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:202
5135 msgid "<b>Notification</b>"
5138 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:207
5140 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
5143 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:214
5144 msgid "Show Notification Tray Icon"
5147 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:294
5149 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
5150 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
5152 "I hope to get this fixed soon"
5155 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:375
5156 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
5159 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:376
5160 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
5163 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
5165 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:385
5166 msgid "/View/Hide Completed Items"
5170 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
5172 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:394
5173 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
5177 #. // gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
5179 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:403
5180 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
5183 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
5184 msgid "Open a Task List"
5187 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
5188 msgid "Create a Task List"
5191 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
5195 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
5199 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
5203 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:25
5207 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
5211 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
5215 #. setup the tray icon
5216 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:277
5217 msgid "Todo List Manager"
5220 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
5221 msgid "<b>Macro details:</b>"
5224 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
5225 msgid "<b>Macro text:</b>"
5228 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
5229 msgid "<b>Macros:</b>"
5232 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
5236 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
5240 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
5244 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
5245 msgid "Press macro shortcut..."
5248 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
5249 msgid "Press shortcut"
5252 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
5253 msgid "Anjuta macros"
5256 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
5260 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:256
5261 msgid "Insert macro"
5264 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
5265 msgid "Add/Edit macro"
5268 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
5272 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
5276 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
5280 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
5284 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
5288 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
5292 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
5296 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
5300 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
5304 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
5308 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
5309 msgid "C_Custom_Indent"
5312 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
5316 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
5320 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
5324 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
5328 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
5332 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
5336 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
5337 msgid "Header_csharp"
5340 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
5344 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
5348 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
5349 msgid "Header_shell"
5352 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
5356 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
5360 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
5364 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
5368 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
5372 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
5376 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
5380 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
5384 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
5388 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
5389 msgid "cvs_revision"
5392 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
5396 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
5400 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
5404 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
5408 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
5412 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
5416 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
5420 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
5421 msgid "_Insert Macro..."
5422 msgstr "_Liitä makro..."
5424 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
5425 msgid "Insert a macro using a shortcut"
5428 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
5429 msgid "_Add Macro..."
5430 msgstr "_Lisää makro..."
5432 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
5434 msgstr "Lisää makro"
5436 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
5440 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
5441 msgid "Add/Edit/Remove macros"
5444 #: ../plugins/macro/plugin.c:112
5445 msgid "Macro operations"
5448 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
5449 msgid "<b>Indicators</b>"
5452 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
5453 msgid "<b>Message colors</b>"
5456 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
5457 msgid "<b>Messages options</b>"
5460 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
5464 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
5465 msgid "Error message indicator style:"
5468 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
5472 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
5473 msgid "Information:"
5476 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
5477 msgid "Normal message indicator style:"
5480 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
5481 msgid "Number of first characters to show:"
5484 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
5485 msgid "Number of last characters to show:"
5488 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
5492 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
5493 msgid "Tabs position:"
5496 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
5497 msgid "Truncate long messages"
5500 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
5501 msgid "Underline Plain"
5504 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
5505 msgid "Underline Squiggle"
5508 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
5509 msgid "Underline-TT"
5512 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
5513 msgid "Warning message indicator style:"
5516 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
5520 #: ../plugins/message-view/message-view.c:663
5521 #: ../plugins/message-view/plugin.c:216 ../plugins/message-view/plugin.c:395
5522 #: ../plugins/message-view/plugin.c:407
5526 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1000
5528 msgid "Error writing %s"
5531 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
5532 msgid "_Next message"
5535 #: ../plugins/message-view/plugin.c:74
5536 msgid "Next message"
5539 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
5540 msgid "_Previous message"
5543 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
5544 msgid "Previous message"
5547 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
5548 msgid "_Save message"
5551 #: ../plugins/message-view/plugin.c:82
5552 msgid "Save message"
5555 #: ../plugins/message-view/plugin.c:208
5556 msgid "Next/Prev Message"
5559 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:68
5560 msgid "File/Directory to patch"
5563 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:70
5567 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:118 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
5571 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:133
5572 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
5575 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
5577 msgid "Patching %s using %s\n"
5580 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
5581 msgid "Patching...\n"
5584 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:168
5585 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
5588 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
5591 "Please review the failure messages.\n"
5592 "Examine and remove any rejected files.\n"
5595 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
5600 #. Stock icon, if any
5601 #: ../plugins/patch/plugin.c:61 ../plugins/tools/plugin.c:135
5606 #. Stock icon, if any
5607 #: ../plugins/patch/plugin.c:69
5611 #: ../plugins/patch/plugin.c:102
5612 msgid "Patch files/directories"
5615 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
5616 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:504
5620 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:504
5624 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:557
5625 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:577
5626 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:588
5633 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:569
5635 msgid "No read permission for: %s"
5638 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:598
5639 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:607
5646 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:617
5647 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1033
5651 "Does not look like a valid Anjuta project."
5654 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:909
5655 msgid "Loaded default profile..."
5658 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:955
5659 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1127
5660 msgid "Loaded Profile..."
5663 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1092
5664 msgid "Loaded Project... Initializing"
5667 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
5668 msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
5671 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
5672 msgid "<b>Enter the project name:</b>"
5675 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
5676 msgid "Import Project"
5679 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
5680 msgid "This wizard will help you to import an existing project into anjuta."
5683 #: ../plugins/project-import/project-import.c:95
5686 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
5687 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
5688 "Gnome Build Framework."
5691 #: ../plugins/project-import/project-import.c:116
5694 "Project name: %s\n"
5695 "Project type: %s\n"
5696 "Project path: %s\n"
5699 #: ../plugins/project-import/project-import.c:294
5701 "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
5702 "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
5705 #: ../plugins/project-import/project-import.c:324
5708 "Generation of project file failed. Please check if you have write access to "
5709 "the project directory: %s"
5712 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:268
5714 msgid "Failed to refresh project: %s"
5717 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:291
5718 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
5719 msgid "Project properties"
5722 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:306
5723 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:395
5724 msgid "No properties available for this target"
5727 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:380
5728 msgid "Target properties"
5731 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
5732 msgid "Group properties"
5735 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:424
5736 msgid "No properties available for this group"
5739 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:506
5744 "The group will not be deleted from file system."
5747 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:509
5749 msgid "%sTarget: %s"
5752 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:512
5757 "The source file will not be deleted from file system."
5760 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:521
5762 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
5766 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:567
5769 "Failed to remove '%s':\n"
5773 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:622
5777 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:624
5779 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
5782 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:659
5783 msgid "Close Pro_ject"
5786 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:659
5787 msgid "Close project"
5790 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
5794 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
5795 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
5799 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:677
5800 msgid "Refresh project manager tree"
5803 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
5804 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
5808 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
5809 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
5810 msgid "Add a group to project"
5813 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
5814 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
5818 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
5819 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
5820 msgid "Add a target to project"
5823 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
5824 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
5825 msgid "Add _Source File"
5828 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
5829 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
5830 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
5831 msgid "Add a source file to project"
5834 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
5835 msgid "Properties of group/target/source"
5838 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:706
5839 msgid "_Add To Project"
5842 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
5846 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
5847 msgid "Remove from project"
5850 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:998
5851 msgid "Loading project. Please wait ..."
5854 #. gtk_widget_destroy (progress_win);
5855 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1080
5856 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1184
5857 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1290
5858 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1703
5862 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1135
5864 msgid "Loading project: %s"
5867 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1143
5868 msgid "Created project view..."
5871 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1161
5873 msgid "Failed to load project %s: %s"
5876 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1239
5877 msgid "Profile actions"
5880 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1248
5881 msgid "Project manager actions"
5884 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1256
5885 msgid "Project manager popup actions"
5888 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
5889 msgid "<b>Project description:</b>"
5892 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
5893 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
5896 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
5897 msgid "Application Wizard"
5898 msgstr "Sovellusvelho"
5900 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
5904 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
5905 msgid "Basic Information"
5908 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
5909 msgid "Destination:"
5912 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
5913 msgid "Enter the basic Project information"
5914 msgstr "Anna projektin perustiedot"
5916 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
5917 msgid "Project Name:"
5918 msgstr "Projektin nimi:"
5920 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
5921 msgid "Project Type"
5922 msgstr "Projektin tyyppi"
5924 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
5926 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
5927 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
5928 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
5929 "may not be possible to change some of the settings later."
5932 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
5936 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
5940 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
5942 "Confim the following information:\n"
5946 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
5947 msgid "Project Type: "
5948 msgstr "Projektin tyyppi: "
5950 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
5952 msgid "Unable to find any project template in %s"
5955 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
5957 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
5958 msgstr "\"%s\"-kenttä on pakollinen. Syötä siihen arvo."
5960 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:512
5963 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
5964 "cannot be written. Do you want to continue?"
5967 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:514
5969 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it ?"
5970 msgstr "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
5972 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:825
5974 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
5975 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
5978 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:833
5979 msgid "Unable to build project wizard user interface"
5982 #: ../plugins/project-wizard/install.c:387
5983 msgid "New project has been created successfully"
5986 #: ../plugins/project-wizard/install.c:394
5987 msgid "New project creation has failed"
5990 #: ../plugins/project-wizard/install.c:440
5992 msgid "Skipping %s: file already exists"
5993 msgstr "Ohitetaan %s: tiedosto on jo olemassa"
5995 #: ../plugins/project-wizard/install.c:481
5997 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
6000 #: ../plugins/project-wizard/install.c:497
6002 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
6005 #: ../plugins/project-wizard/install.c:502
6007 msgid "Creating %s ... %s"
6008 msgstr "Luodaan %s ... %s"
6010 #: ../plugins/project-wizard/install.c:544
6012 msgstr "Käynnistetään: "
6014 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
6015 msgid "New Project Wizard"
6018 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
6019 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
6023 #: ../plugins/project-wizard/property.c:262
6028 #. Stock icon, if any
6029 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
6030 msgid "_Sample action"
6035 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
6036 msgid "Sample action"
6039 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
6040 msgid "Sample file operations"
6043 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
6044 msgid "SamplePlugin"
6047 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
6048 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
6049 msgstr "$(module.source.files) $(module.include.files)"
6051 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:6
6052 msgid "<b>Actions</b>"
6055 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
6056 msgid "<b>File Filter</b>"
6059 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
6060 msgid "<b>Parameters</b>"
6063 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
6064 msgid "<b>Scope</b>"
6067 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
6068 msgid "<b>Search Variable</b>"
6071 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
6075 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
6076 msgid "Basic Search & Replace"
6079 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
6080 msgid "Case insensitive"
6083 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
6084 msgid "Choose Directories:"
6087 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
6088 msgid "Choose Files:"
6091 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
6092 msgid "Expand regex back references"
6095 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
6096 msgid "Find & Replace"
6099 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
6103 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
6104 msgid "Greedy matching"
6107 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
6108 msgid "Ignore Binary Files"
6111 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
6112 msgid "Ignore Directories:"
6115 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
6116 msgid "Ignore Files:"
6119 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
6120 msgid "Ignore Hidden Directories"
6123 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
6124 msgid "Ignore Hidden Files"
6127 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
6128 msgid "Match at start of word"
6131 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
6132 msgid "Match complete lines"
6135 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
6136 msgid "Match complete words"
6139 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
6140 msgid "Max. Actions"
6143 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
6147 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:34
6151 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
6155 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:36
6156 msgid "Regular Expression"
6159 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
6160 msgid "Replace With:"
6163 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
6164 msgid "Search Action:"
6167 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
6168 msgid "Search Direction:"
6171 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
6172 msgid "Search Expression"
6175 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
6176 msgid "Search Expression:"
6179 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:42
6183 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:43
6184 msgid "Search Recursively"
6187 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:44
6188 msgid "Search Target"
6191 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:45
6195 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:46
6196 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
6199 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:47
6200 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
6203 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:48
6204 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
6207 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:49
6208 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
6211 #: ../plugins/search/plugin.c:319
6212 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
6215 #: ../plugins/search/plugin.c:329
6218 "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue "
6219 "searching at the top."
6222 #: ../plugins/search/plugin.c:336
6224 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
6227 #: ../plugins/search/plugin.c:489
6231 #: ../plugins/search/plugin.c:490
6235 #: ../plugins/search/plugin.c:491
6236 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
6239 #: ../plugins/search/plugin.c:493
6241 msgstr "Etsi _seuraava"
6243 #: ../plugins/search/plugin.c:494 ../plugins/search/plugin.c:498
6244 msgid "Repeat the last Find command"
6245 msgstr "Toista edellinen hakukomento"
6247 #: ../plugins/search/plugin.c:496
6248 msgid "Find _Previous"
6249 msgstr "Etsi _edellinen"
6251 #: ../plugins/search/plugin.c:500
6252 msgid "Find and R_eplace..."
6253 msgstr "Etsi ja _korvaa..."
6255 #: ../plugins/search/plugin.c:502
6257 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
6260 #: ../plugins/search/plugin.c:504
6261 msgid "Advanced Search And Replace"
6264 #: ../plugins/search/plugin.c:505
6265 msgid "New advance search And replace stuff"
6268 #: ../plugins/search/plugin.c:507
6269 msgid "_Enter Selection/I-Search"
6272 #: ../plugins/search/plugin.c:509
6273 msgid "Enter the selected text as the search target"
6276 #: ../plugins/search/plugin.c:511
6277 msgid "Fin_d in Files..."
6278 msgstr "Etsi tiedostoista..."
6280 #: ../plugins/search/plugin.c:512
6281 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
6284 #: ../plugins/search/plugin.c:515
6285 msgid "Ne_xt occurrence"
6288 #: ../plugins/search/plugin.c:516
6289 msgid "Find the next occurrence of current word"
6292 #: ../plugins/search/plugin.c:519
6293 msgid "Pre_vious occurrence"
6296 #: ../plugins/search/plugin.c:520
6297 msgid "Find the previous occurrence of current word"
6300 #: ../plugins/search/plugin.c:539
6301 msgid "Searching..."
6302 msgstr "Etsitään..."
6304 #. FIXME: For some reason, if can_customize is set TRUE, AnjutaUI
6305 #. * can't find this action
6307 #: ../plugins/search/plugin.c:566
6308 msgid "Search Toolbar"
6311 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
6312 msgid "Basic Search"
6315 #: ../plugins/search/search_preferences.c:520
6316 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
6320 #: ../plugins/search/search_preferences.c:531
6324 #: ../plugins/search/search-replace.c:280
6328 #: ../plugins/search/search-replace.c:413
6332 #: ../plugins/search/search-replace.c:519
6333 msgid "Search complete"
6334 msgstr "Haku valmistui"
6336 #: ../plugins/search/search-replace.c:841
6337 #: ../plugins/search/search-replace.c:1489
6339 msgstr "_Korvaa kaikki"
6341 #: ../plugins/search/search-replace.c:880
6343 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
6346 #: ../plugins/search/search-replace.c:900
6348 msgid "The match \"%s\" was not found."
6351 #: ../plugins/search/search-replace.c:915
6352 msgid "The maximum number of results has been reached."
6355 #: ../plugins/search/search-replace.c:928
6357 msgid "%d matches have been replaced."
6360 #: ../plugins/search/search-replace.c:1083
6361 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
6365 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:521
6366 msgid "Could not obtain backup filename"
6369 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:635
6370 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:716
6372 msgid "Unsaved Document %d"
6373 msgstr "Tallentamaton tiedosto %d"
6375 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:441
6379 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:254
6383 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:277
6385 msgstr "Tallennetaan..."
6387 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:2
6388 msgid "<b>Colors:</b>"
6389 msgstr "<b>Värit:</b>"
6391 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:3
6392 msgid "<b>Font:</b>"
6393 msgstr "<b>Kirjasin:</b>"
6395 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:10
6399 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:14
6400 msgid "Enable VFS file monitoring"
6403 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:16
6404 msgid "Enable code completion"
6407 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:18
6411 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:19
6415 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:20
6416 msgid "Highlight current line"
6419 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:27
6420 msgid "Selected text: "
6421 msgstr "Valittu teksti: "
6423 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:28
6427 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:30
6431 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:32
6432 msgid "Use theme colors"
6433 msgstr "Käytä teeman värejä"
6435 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:33
6436 msgid "Use theme font"
6437 msgstr "Käytä teeman kirjasinta"
6439 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:143
6440 msgid "Print preview"
6441 msgstr "Tulostuksen esikatselu"
6443 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
6444 msgid "<b>Subversion Options</b>"
6445 msgstr "<b>Subversionin valitsimet</b>"
6447 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
6451 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
6455 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
6459 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
6463 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
6467 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
6468 msgid "Remember Password"
6469 msgstr "Muista salasana"
6471 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
6472 msgid "Remember this decision"
6473 msgstr "Muista tämä valinta"
6475 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
6476 msgid "Repository authorization"
6479 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
6480 msgid "Subversion Preferences"
6481 msgstr "Subversionin asetukset"
6483 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
6484 msgid "Subversion: Add file/directory"
6485 msgstr "Subversion: lisää tiedosto tai kansio"
6487 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
6488 msgid "Subversion: Commit file/directory"
6491 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
6492 msgid "Subversion: Remove file/directory"
6493 msgstr "Subversion: Poista tiedosto tai kansio"
6495 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
6496 msgid "Subversion: Update file/directory"
6497 msgstr "Subversion: Päivitä tiedosto tai kansio"
6499 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
6503 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
6504 msgid "Trust server"
6507 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
6512 #. Stock icon, if any
6513 #: ../plugins/subversion/plugin.c:44 ../plugins/subversion/plugin.c:95
6515 msgstr "_Subversion"
6519 #: ../plugins/subversion/plugin.c:54
6520 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
6525 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
6526 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
6531 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:105
6532 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
6537 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78 ../plugins/subversion/plugin.c:113
6538 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
6543 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
6544 msgid "Diff local tree with repositry"
6547 #: ../plugins/subversion/plugin.c:314
6548 msgid "Subversion operations"
6551 #: ../plugins/subversion/plugin.c:320
6552 msgid "Subversion popup operations"
6555 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
6556 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
6559 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
6563 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:88 ../plugins/subversion/svn-auth.c:138
6564 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:195
6565 msgid "Authentication canceled"
6568 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:169
6570 msgstr "Verkkonimi:"
6572 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:170
6573 msgid "Fingerprint: "
6574 msgstr "Sormenjälki:"
6576 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:171
6577 msgid "Valid from: "
6580 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:172
6581 msgid "Valid until: "
6584 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:173
6588 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:174
6589 msgid "DER certificate: "
6592 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
6596 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
6600 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
6604 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
6605 msgid "Revert failed"
6608 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
6612 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
6616 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
6617 msgid "Update delete"
6620 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
6624 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
6625 msgid "Update completed"
6628 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
6629 msgid "Update external"
6632 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
6633 msgid "Status completed"
6636 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
6637 msgid "Status external"
6640 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
6641 msgid "Commit modified"
6644 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
6645 msgid "Commit added"
6648 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
6649 msgid "Commit deleted"
6652 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
6653 msgid "Commit replaced"
6656 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
6657 msgid "Commit postfix"
6660 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
6661 msgid "Blame revision"
6664 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73 ../plugins/subversion/svn-thread.c:78
6668 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
6669 msgid "Subversion command finished!"
6672 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:329
6673 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
6674 msgid "Select directory"
6677 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:395
6678 msgid "Directories to scan"
6681 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:435
6682 msgid "Please enter a name and at least one directory."
6685 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:534
6686 msgid "Anjuta tags files"
6689 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:696
6690 msgid "Create global tags"
6693 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:719
6694 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:809
6695 msgid "Symbol Browser"
6696 msgstr "Symboliselain"
6698 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:738
6702 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
6703 msgid "<b>Available API tags:</b>"
6706 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
6707 msgid "<b>Create API tags:</b>"
6710 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
6711 msgid "Add directories in the list to scan:"
6714 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
6715 msgid "Add directory"
6716 msgstr "Lisää kansio"
6718 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
6722 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
6723 msgid "Update globale tags"
6726 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:279
6727 msgid "Tag _Definition"
6730 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
6731 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:301
6732 msgid "Goto symbol definition"
6735 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:287
6736 msgid "Tag De_claration"
6739 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
6740 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:309
6741 msgid "Goto symbol declaration"
6744 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:299
6745 msgid "Goto _Definition"
6748 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:307
6749 msgid "Goto De_claration"
6752 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:315
6756 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:317
6757 msgid "Find usage of symbol in project"
6760 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:325
6761 msgid "Refresh symbol browser tree"
6764 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:394
6765 msgid "Created symbols..."
6768 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:897
6772 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:947
6773 msgid "Symbol browser actions"
6776 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:954
6777 msgid "Symbol browser popup actions"
6780 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:963
6784 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:964
6785 msgid "Select the symbol to go"
6788 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:973
6789 msgid "Symbol navigations"
6792 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:982
6796 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
6797 msgid "<b>Terminal options</b>"
6800 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
6801 msgid "Use GNOME terminal profile:"
6804 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
6805 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
6808 #: ../plugins/terminal/terminal.c:599 ../plugins/terminal/terminal.c:700
6809 #: ../plugins/terminal/terminal.c:717
6813 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
6817 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
6818 msgid "Edit as script"
6821 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
6822 msgid "Edit command in Anjuta on close"
6825 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
6829 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
6833 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
6835 msgstr "Parametrit:"
6837 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
6838 msgid "Save all files"
6841 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
6845 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
6846 msgid "Standard error:"
6847 msgstr "Vakiovirhetuloste:"
6849 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
6850 msgid "Standard input:"
6851 msgstr "Vakiosyöte:"
6853 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
6854 msgid "Standard output:"
6855 msgstr "Vakiotuloste:"
6857 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
6861 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
6865 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
6866 msgid "Variable list"
6867 msgstr "Muuttujaluettelo"
6869 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
6870 msgid "Working directory:"
6871 msgstr "Työhakemisto"
6873 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
6874 msgid "_Variable..."
6877 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
6881 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
6883 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
6886 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
6887 msgid "Unable to build user interface for tool list"
6890 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
6894 #: ../plugins/tools/editor.c:304
6895 msgid "ask at runtime"
6898 #: ../plugins/tools/editor.c:309
6902 #: ../plugins/tools/editor.c:443
6903 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
6906 #: ../plugins/tools/editor.c:456
6910 #: ../plugins/tools/editor.c:459
6914 #: ../plugins/tools/editor.c:462
6918 #: ../plugins/tools/editor.c:697
6919 msgid "You must provide a tool name!"
6922 #: ../plugins/tools/editor.c:705
6923 msgid "You must provide a tool command!"
6926 #: ../plugins/tools/editor.c:713
6927 msgid "A tool with the same name already exists!"
6930 #: ../plugins/tools/editor.c:730
6932 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
6936 #: ../plugins/tools/editor.c:815
6937 msgid "Unable to edit script"
6940 #: ../plugins/tools/editor.c:951
6941 msgid "New accelerator..."
6944 #: ../plugins/tools/editor.c:976
6945 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
6948 #: ../plugins/tools/execute.c:312
6953 #: ../plugins/tools/execute.c:333
6957 #. Only for output data
6958 #: ../plugins/tools/execute.c:404
6962 #. Only for error data
6963 #: ../plugins/tools/execute.c:409
6967 #: ../plugins/tools/execute.c:460
6968 msgid "Running command: "
6971 #: ../plugins/tools/execute.c:500
6972 msgid "Completed... unsuccessful with "
6973 msgstr "Valmistui ... epäonnistuneesti"
6975 #: ../plugins/tools/execute.c:506
6976 msgid "Completed... successful"
6977 msgstr "Valmistui ... onnistuneesti"
6979 #: ../plugins/tools/execute.c:607
6980 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
6983 #: ../plugins/tools/execute.c:619
6984 msgid "No document currently open, command aborted"
6987 #: ../plugins/tools/execute.c:992
6989 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
6992 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
6993 msgid "Missing tool name"
6996 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
6998 msgid "Unexpected element \"%s\""
7001 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
7002 msgid "Error when loading external tools"
7005 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
7007 msgid "Unable to open %s for writing"
7010 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
7014 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
7015 msgid "Configure external tools"
7018 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
7019 msgid "Tool operations"
7022 #: ../plugins/tools/variable.c:475
7023 msgid "Command line parameters"
7026 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
7027 msgid "<b>Program to test:</b>"
7030 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
7031 msgid "<b>Valgrind</b>"
7034 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
7041 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
7045 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
7046 msgid "Select Tool:"
7049 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
7050 msgid "Select Valgrind Target"
7053 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:261
7054 msgid "Select debugging target"
7057 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:315 ../plugins/valgrind/plugin.c:436
7058 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:671 ../plugins/valgrind/plugin.c:681
7062 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:343
7064 "No executable target selected for debugging with Valgrind.Please select one."
7067 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:352
7069 "There aren't any available executable targets for this project.\n"
7070 "Please create one first."
7073 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:364
7074 msgid "Choose file where to save Valgrind log"
7077 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:414
7078 msgid "Open Valgrind log file"
7079 msgstr "Avaa Valgrindin lokitiedosto"
7082 #. Stock icon, if any
7083 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:456
7088 #. Stock icon, if any
7089 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:464
7090 msgid "_Select tool and run..."
7094 #. Stock icon, if any
7095 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:472
7096 msgid "_Kill execution"
7097 msgstr "_Keskeytä suoritus"
7100 #. Stock icon, if any
7101 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:480
7103 msgstr "_Lataa loki"
7106 #. Stock icon, if any
7107 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:488
7109 msgstr "T_allenna loki"
7112 #. Stock icon, if any
7113 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:496
7115 msgstr "Muokkaa sääntöjä"
7117 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:561
7118 msgid "Use Valgrind debug tool"
7121 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
7122 msgid "Valgrind binary file path:"
7125 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
7126 msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
7129 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
7130 msgid "lines above and below the target line."
7133 #: ../plugins/valgrind/process.c:55
7135 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
7138 #: ../plugins/valgrind/process.c:110
7140 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
7143 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
7144 msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
7147 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
7148 msgid "Process exited."
7151 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
7152 msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
7155 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
7158 "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
7162 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
7163 msgid "Could not get the right pipe for the process."
7166 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
7169 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
7170 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
7173 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
7174 msgid "Override default settings"
7177 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:244
7178 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
7181 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:278
7185 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
7186 msgid "Error contains"
7187 msgstr "Virhe sisältää"
7189 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
7190 msgid "Function contains"
7191 msgstr "Funktio sisältää"
7193 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
7194 msgid "Object contains"
7195 msgstr "Olio sisältää"
7197 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
7198 msgid "Source filename contains"
7201 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
7203 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
7206 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
7207 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:757
7208 msgid "Valgrind Suppression Rules"
7211 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
7212 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1102
7213 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:134
7214 msgid "Valgrind Suppression"
7217 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1156
7221 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1158
7222 msgid "Edit in Custom Editor"
7225 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta-app.c:558
7229 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:178
7230 msgid "Demangle c++ symbol names"
7233 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:186
7237 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:198
7238 msgid "callers in stack trace"
7241 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:205
7242 msgid "Stop showing errors if there are too many"
7245 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:213
7246 msgid "Round malloc sizes to next word"
7249 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:221
7250 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
7253 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:229
7254 msgid "Track open file descriptors"
7257 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:237
7258 msgid "Add time stamps to log messages"
7261 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:245
7262 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
7265 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:253
7266 msgid "Suppressions File:"
7269 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:273
7270 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
7273 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
7277 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
7278 msgid "Assume thread stacks are used privately"
7281 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
7282 msgid "Show location of last word access on error:"
7285 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
7289 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
7290 msgid "Memory leaks"
7293 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
7297 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
7298 msgid "Show reachable blocks in leak check"
7301 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
7302 msgid "Leak resolution:"
7305 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
7309 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
7310 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
7313 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
7314 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
7317 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
7321 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
7322 msgid "Shared Object"
7323 msgstr "Jaettu olio"
7325 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
7329 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
7333 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
7335 msgstr "Säännön nimi:"
7337 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
7338 msgid "Suppress messages of type:"
7341 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
7342 msgid "Suppress when using:"
7345 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
7346 msgid "System call:"
7349 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
7353 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
7354 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
7356 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
7359 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:176 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:245
7360 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
7363 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:650
7365 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
7368 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:652
7369 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
7372 #: ../src/about.c:184 ../src/about.c:193
7373 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
7374 msgstr "Tekijänoikeus © Naba Kumar"
7376 #: ../src/about.c:197
7377 msgid "GNU General Public License"
7380 #: ../src/about.c:247
7381 msgid "Anjuta Plugin"
7382 msgstr "Anjutan liitännäinen"
7384 #: ../src/action-callbacks.c:101 ../src/action-callbacks.c:116
7385 #: ../src/shell.c:65
7386 msgid "Anjuta Plugins"
7387 msgstr "Anjutan liitännäiset"
7389 #: ../src/action-callbacks.c:130
7391 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
7392 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
7395 #: ../src/anjuta.c:221
7396 msgid "Loaded Session..."
7399 #: ../src/anjuta.glade.h:2
7400 msgid "<b>General Information:</b>"
7403 #: ../src/anjuta.glade.h:3
7404 msgid "Default project directory"
7405 msgstr "Projektien oletuskansio"
7407 #: ../src/anjuta.glade.h:4
7408 msgid "User email address"
7409 msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite"
7411 #: ../src/anjuta.glade.h:5
7413 msgstr "Käyttäjän nimi"
7415 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:75
7419 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:83
7423 #: ../src/anjuta-actions.h:25
7424 msgid "Quit Anjuta IDE"
7425 msgstr "Lopeta Anjuta IDE"
7427 #: ../src/anjuta-actions.h:36
7428 msgid "_Reset Dock Layout"
7431 #: ../src/anjuta-actions.h:37
7432 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
7435 #: ../src/anjuta-actions.h:39
7437 msgstr "T_yökalurivit"
7439 #: ../src/anjuta-actions.h:44
7440 msgid "_Full Screen"
7443 #: ../src/anjuta-actions.h:45
7444 msgid "Toggle fullscreen mode"
7447 #: ../src/anjuta-actions.h:48
7448 msgid "_Lock Dock Layout"
7451 #: ../src/anjuta-actions.h:49
7452 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
7455 #: ../src/anjuta-actions.h:54 ../src/shell.c:78
7459 #: ../src/anjuta-actions.h:56 ../src/shell.c:91
7460 msgid "_Preferences..."
7461 msgstr "_Ominaisuudet..."
7463 #: ../src/anjuta-actions.h:57
7464 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
7467 #: ../src/anjuta-actions.h:60
7468 msgid "Set _Default Preferences"
7469 msgstr "Aseta _oletusominaisuudet"
7471 #: ../src/anjuta-actions.h:61
7472 msgid "But I prefer tea."
7475 #: ../src/anjuta-actions.h:64 ../src/shell.c:99
7476 msgid "C_ustomize shortcuts"
7479 #: ../src/anjuta-actions.h:65 ../src/shell.c:101
7480 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
7483 #: ../src/anjuta-actions.h:68
7484 msgid "Plugins manager"
7487 #: ../src/anjuta-actions.h:69
7488 msgid "Manipulate plugins manager items"
7491 #: ../src/anjuta-actions.h:74 ../src/shell.c:79
7495 #: ../src/anjuta-actions.h:76
7496 msgid "_Users manual"
7499 #: ../src/anjuta-actions.h:77
7500 msgid "Anjuta users manual"
7503 #: ../src/anjuta-actions.h:80
7504 msgid "Kick start _tutorial"
7507 #: ../src/anjuta-actions.h:81
7508 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
7511 #: ../src/anjuta-actions.h:84
7512 msgid "_Advanced tutorial"
7515 #: ../src/anjuta-actions.h:85
7516 msgid "Anjuta advanced tutorial"
7519 #: ../src/anjuta-actions.h:88
7520 msgid "_Frequently asked questions"
7521 msgstr "_Usein esitettyjä kysymyksiä"
7523 #: ../src/anjuta-actions.h:89
7524 msgid "Anjuta frequently asked questions"
7525 msgstr "Anjutasta usein esitettyjä kysymyksiä"
7527 #: ../src/anjuta-actions.h:92
7528 msgid "Anjuta _Home Page"
7529 msgstr "Anjutan _kotisivu"
7531 #: ../src/anjuta-actions.h:93
7532 msgid "Online documentation and resources"
7535 #: ../src/anjuta-actions.h:96
7536 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
7539 #: ../src/anjuta-actions.h:97
7540 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
7543 #: ../src/anjuta-actions.h:100
7544 msgid "Ask a _question"
7545 msgstr "_Esitä kysymys"
7547 #: ../src/anjuta-actions.h:101
7548 msgid "Submit a question for FAQs"
7551 #: ../src/anjuta-actions.h:104
7555 #: ../src/anjuta-actions.h:105
7556 msgid "About Anjuta"
7557 msgstr "Tietoja Anjutasta"
7559 #: ../src/anjuta-actions.h:108
7560 msgid "About External _Plugins"
7561 msgstr "Tietoja ulkoisista _liitännäisistä"
7563 #: ../src/anjuta-actions.h:109
7564 msgid "About third party Anjuta plugins"
7567 #: ../src/anjuta-app.c:497
7571 #: ../src/anjuta-app.c:501
7575 #: ../src/anjuta-app.c:506
7579 #: ../src/anjuta-app.c:511
7583 #: ../src/anjuta-app.c:784 ../src/shell.c:213
7584 msgid "Value doesn't exist"
7585 msgstr "Arvoa ei ole olemassa"
7587 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48
7588 msgid "Could not open file for writing"
7589 msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoittamista varten"
7591 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72
7594 "The file '%s' already exists.\n"
7595 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
7597 "Tiedosto \"%s\" on jo olemassa.\n"
7598 "Korvataanko se nyt tallennettavalla?"
7601 msgid "Specify the size and location of the main window"
7602 msgstr "Määrittele pääikkunan koko ja sijainti"
7605 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
7609 msgid "Do not show the splashscreen"
7613 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
7617 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
7620 #: ../src/main.c:359
7624 #: ../src/shell.c:85
7625 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
7628 #: ../src/shell.c:93
7630 msgstr "Ominaisuudet"
7632 #: ../src/shell.c:164
7633 msgid "Test shell action group"
7636 #: ../src/shell.c:415
7637 msgid "Anjuta test shell"
7638 msgstr "Anjutan testitulkii"