1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Yair Hershkovitz, 2008.
7 "Project-Id-Version: 1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-09 03:17+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-04-09 03:17+0100\n"
11 "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
20 "Anjuta - סביבת פיתוח משולבת"
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
23 msgid "Develop software in an integrated development environment"
24 msgstr "פיתוח תוכנה בסביבת פיתוח משולבת"
26 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:341
27 msgid "Integrated Development Environment"
28 msgstr "סביבת פיתוח משולבת"
30 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
32 msgid "Unable to find plugin module %s"
35 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
37 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
40 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
42 msgid "Unknown error in module %s"
45 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
47 msgid "Missing location of plugin %s"
50 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
52 msgid "Missing type defined by plugin %s"
55 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
57 msgid "plugin %s fails to register type %s"
60 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
61 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
62 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:151
63 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:177
64 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:223
65 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:266
69 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:142 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
70 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
71 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:153
72 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:225
73 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:262
74 msgid "Central European"
77 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:144
78 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:155
79 msgid "South European"
82 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:146 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
83 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:258
84 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:157
85 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:173
86 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:276
90 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:148 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
91 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
92 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
93 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:159
94 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:227
95 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:240
96 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:244
97 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:246
98 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:264
102 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:150 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
103 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:256
104 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:161
105 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:233
106 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:274
110 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:152 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:250
111 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:163
112 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:268
116 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:154
117 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:165
118 msgid "Hebrew Visual"
119 msgstr "עברית ויזואלית"
121 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:156 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215
122 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:254
123 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:167
124 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:231
125 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:272
129 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:158 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213
130 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:252
131 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:169
132 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:229
133 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:270
137 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160
138 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:171
142 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164
143 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:175
147 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:168
148 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:179
152 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
153 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
154 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:137
155 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:182
156 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:184
157 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:186
158 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:188
162 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180
163 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:191
167 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
168 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
169 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:193
170 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:195
171 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:209
172 msgid "Chinese Traditional"
173 msgstr "סינית מסורתית"
175 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
176 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:197
177 msgid "Cyrillic/Russian"
178 msgstr "קירילית/רוסית"
180 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
181 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
182 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:200
183 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:202
184 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:204
185 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:236
186 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:251
190 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
191 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
192 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:207
193 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:238
194 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:242
195 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:257
199 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
200 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
201 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:212
202 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:214
203 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:216
204 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:220
205 msgid "Chinese Simplified"
206 msgstr "סינית מפושטת"
208 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
209 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:218
213 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
214 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:248
215 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
216 msgstr "קירילית/אוקראינית"
218 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
219 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:260
220 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:253
221 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:259
222 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:278
226 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
227 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:255
231 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:772
232 msgid "Stock Encodings"
235 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:791
236 msgid "Supported Encodings"
237 msgstr "קידודים נתמכים"
239 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1126 ../libanjuta/resources.c:264
240 #: ../libanjuta/resources.c:273 ../plugins/devhelp/plugin.c:542
241 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:551 ../plugins/gdb/utilities.c:280
243 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
246 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1127
247 msgid "execvp failed"
250 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2215
254 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
255 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
258 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:765
261 "Could not load %s\n"
262 "This usually means that your installation is corrupted. The error message "
263 "leading to this was:\n"
267 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:890
268 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:781
272 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:912
273 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1850
274 msgid "Available Plugins"
275 msgstr "תוספים זמינים"
277 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:829
278 msgid "Preferred plugins"
279 msgstr "תוספים מועדפים"
281 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1139
282 msgid "Only show user activatable plugins"
285 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1186
287 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
288 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
289 "you again to choose different plugin."
292 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1346
293 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1448
294 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:558
295 msgid "Select a plugin"
298 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1347
299 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1449
300 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:559
301 msgid "Please select a plugin to activate"
304 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
306 msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
309 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1869
310 msgid "Remember this selection"
311 msgstr "זכור את בחירה זאת"
313 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2196
317 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2197
318 msgid "Current stack of profiles"
321 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2202
322 msgid "Available plugins"
323 msgstr "תוספים זמינים"
325 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2203
326 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
329 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2209
330 msgid "Activated plugins"
331 msgstr "תוספים מופעלים"
333 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2210
334 msgid "Currently activated plugins"
337 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2216
338 msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
341 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2224
342 msgid "Anjuta Status"
345 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2225
346 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
349 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
350 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
354 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
355 msgid "Plugin Manager"
356 msgstr "מנהל התוספים"
358 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
359 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
362 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
366 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
367 msgid "Name of the plugin profile"
370 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
371 msgid "Profile Plugins"
374 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
375 msgid "List of plugins for this profile"
378 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
379 msgid "Synchronization URI"
382 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
383 msgid "URI to sync the profile xml"
386 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
387 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
389 msgid "Failed to read '%s': %s"
390 msgstr "נכשל בקריאת '%s': %s"
392 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
394 msgid "No read permission for: %s"
395 msgstr "אין הרשאות קריאה עבור: %s"
397 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
399 msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
402 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
405 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
409 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
410 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:755
412 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
415 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:763
418 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
422 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1432
424 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
425 "their default settings?"
428 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1436
432 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
433 #: ../plugins/gtodo/interface.c:220 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
437 #. FIXME: Make the general page first
438 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
439 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
440 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
441 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:11
442 #: ../src/anjuta-app.c:816
446 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
447 msgid "Anjuta Preferences"
448 msgstr "העדפות Anjuta"
450 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
451 msgid "Select the items to save:"
452 msgstr "בחר את הפריטים לשמירה:"
454 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
455 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
456 msgstr "אם לא תשמור, כל השינויים יאבדו."
458 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
459 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:591
463 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:204
467 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:210
468 msgid "_Discard changes"
469 msgstr "ה_תעלם משינויים"
471 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
474 "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
476 "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
480 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:311
481 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
484 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
485 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:891
489 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:909
493 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:920
497 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:929
501 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:75
503 msgid "Unable to read file: %s."
504 msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ: %s."
506 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:85
508 msgid "Unable to create file: %s."
509 msgstr "לא ניתן ליצור קובץ: %s."
511 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:121
512 msgid "Unable to complete file copy"
515 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:334
523 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:472
526 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
530 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:792 ../libanjuta/anjuta-utils.c:796
532 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
535 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
539 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:220
540 msgid "Text to render"
543 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
544 msgid "Pixbuf Object"
547 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:227
548 msgid "The pixbuf to render."
551 #: ../libanjuta/resources.c:60
553 msgid "Widget not found: %s"
556 #: ../libanjuta/resources.c:76 ../libanjuta/resources.c:98
558 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
561 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
565 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
566 msgid "<b>Scratchbox Options</b>"
569 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
570 msgid "<b>Select Program to run:</b>"
573 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
577 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
578 msgid "Highlight build message locations in editor"
581 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
582 msgid "Install as root:"
583 msgstr "התקן כ-root:"
585 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
586 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:311
590 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
591 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
592 msgid "Run in terminal"
595 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
596 msgid "Select Program"
599 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
600 msgid "Use scratchbox"
603 #. The translations should match that of 'make' program
604 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:563
606 msgid "make[%d]: Entering directory '%s'"
609 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:564
611 msgid "make: Entering directory '%s'"
614 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:565
616 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
619 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:566
621 msgid "make: Entering directory `%s'"
624 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:581
629 #. Translation for the following should match that of 'make' program
630 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:589
632 msgid "make[%d]: Leaving directory '%s'"
635 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:590
637 msgid "make: Leaving directory '%s'"
640 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:591
642 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
645 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:592
647 msgid "make: Leaving directory `%s'"
650 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:608
655 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:640
656 #: ../plugins/tools/execute.c:328
660 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:762
662 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
665 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:767
666 msgid "Completed unsuccessful\n"
669 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:772
670 #: ../plugins/tools/execute.c:513
671 msgid "Completed successful\n"
674 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
675 #. the string is the directory where the build takes place
676 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:826
681 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1027
683 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
686 #. Configure = ./configure script
687 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1068
688 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1097
689 msgid "Configure Parameters:"
692 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1305
693 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1379
694 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1389
695 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1407
696 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1417
697 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1583
701 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1309
702 msgid "_Build Project"
703 msgstr "_בנה פרוייקט"
705 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1310
706 msgid "Build whole project"
707 msgstr "בנה את כל הפרוייקט"
709 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1315
710 msgid "_Install Project"
711 msgstr "_התקן פרוייקט"
713 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1316
714 msgid "Install whole project"
715 msgstr "התקן את כל הפרוייקט"
717 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1321
718 msgid "_Clean Project"
719 msgstr "_נקה פרוייקט"
721 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1322
722 msgid "Clean whole project"
723 msgstr "נקה את כל הפרוייקט"
725 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1327
726 msgid "Run C_onfigure..."
729 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1328
730 msgid "Configure project"
733 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1333
734 msgid "Run _Autogenerate..."
737 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1334
738 msgid "Autogenerate project files"
741 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1339
742 msgid "Build _Tarball"
745 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1340
746 msgid "Build project tarball distribution"
749 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1345
750 msgid "_Execute Program..."
753 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1346
754 msgid "Execute program"
757 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1351
758 msgid "_Build Module"
761 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1352
762 msgid "Build module associated with current file"
765 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1357
766 msgid "_Install Module"
769 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1358
770 msgid "Install module associated with current file"
773 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1363
774 msgid "_Clean Module"
777 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1364
778 msgid "Clean module associated with current file"
781 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1369
782 msgid "Co_mpile File"
785 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1370
786 msgid "Compile current editor file"
789 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1383
790 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1411
794 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1384
795 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1412
799 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1390
800 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1418
804 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1395
805 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1423
806 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1587
810 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1396
811 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1424
812 msgid "Install module"
815 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1401
816 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1429
817 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1591
821 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1402
822 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1430
826 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1595
830 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1604
835 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1611
837 msgid "_Install (%s)"
841 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1618
847 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1625
849 msgid "Co_mpile (%s)"
853 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2032
854 msgid "Build commands"
857 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2039
858 msgid "Build popup commands"
861 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2341
862 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2361
863 msgid "Build Autotools"
866 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
867 msgid "No executables in this project!"
870 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
874 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
875 msgid "No file or project currently opened."
878 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
880 msgid "Program '%s' is not a local file"
881 msgstr "התוכנית '%s' אינה קובץ מקומי"
883 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
885 msgid "Program '%s' does not exists"
886 msgstr "התוכנית '%s' אינה קיימת"
888 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
890 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
893 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
894 msgid "No executable for this file."
897 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
899 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
902 #. create the check menuitem
903 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:132
904 msgid "Fixed data-view"
907 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:914
908 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
909 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
913 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:915
914 msgid "Update the graph"
917 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
918 msgid "Inheritance Graph"
921 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
922 msgid "<b>Class Elements</b>"
925 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
926 msgid "<b>General Class Properties</b>"
927 msgstr "<b>מאפייני מחלקה כלליים</b>"
929 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
930 msgid "Add to Project"
931 msgstr "הוסף לפרוייקט"
933 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
934 msgid "Add to Repository"
937 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
938 msgid "Author Email:"
941 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
945 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
946 msgid "Author/Date-Time"
949 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
950 msgid "Author/Date/Time"
953 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
954 msgid "Base Class Inheritance:"
955 msgstr "ירושת מחלקת בסיס:"
957 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
961 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
962 msgid "Class Function Prefix:"
965 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
969 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
970 msgid "Class Options:"
971 msgstr "אפשרויות מחלקה:"
973 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
974 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
978 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
979 msgid "GObject Class\t"
980 msgstr "מחלקת GObject\t"
982 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
983 msgid "GObject Prefix and Type:"
986 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
988 "General Public License (GPL)\n"
989 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
992 "רישיון ציבורי כללי (GPL)\n"
993 "רישון ציבורי כללי מופחת (LGPL)\n"
996 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
997 msgid "Generic C++ Class"
1001 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
1002 msgid "Header File:"
1005 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
1006 msgid "Inline the declaration and implementation"
1009 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
1010 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
1011 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
1015 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
1016 msgid "Member Functions/Variables"
1019 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
1020 #: ../plugins/glade/plugin.c:515
1024 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
1028 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
1029 msgid "Source File:"
1032 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
1033 msgid "Source/Header Headings:"
1036 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
1038 msgid "Header or source file has not been created"
1041 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
1042 msgid "Autogen template used for the header file"
1045 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
1046 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1049 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
1050 msgid "File to which the processed template will be written"
1053 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
1055 msgid "Failed to write autogen definition file"
1058 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:828
1060 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
1061 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
1064 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:259 ../plugins/class-gen/plugin.c:413
1066 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1069 #: ../plugins/class-gen/window.c:816
1070 msgid "XML description of the user interface"
1071 msgstr "תיאור XML של מנשק המשתמש"
1073 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
1074 msgid "<b>CVS Options</b>"
1075 msgstr "<b>אפשרויות CVS</b>"
1077 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
1078 msgid "<b>Module Details:</b>"
1081 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
1082 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
1083 msgid "<b>Options:</b>"
1084 msgstr "<b>אפשרויות::</b>"
1086 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
1087 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
1088 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
1089 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
1090 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
1091 msgid "<b>Options</b>"
1092 msgstr "<b>אפשרויות</b>"
1094 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
1096 "<b>Please note: </b>\n"
1098 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
1099 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1103 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
1104 msgid "<b>Repository: </b>"
1105 msgstr "<b>מאגר: </b>"
1107 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
1111 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
1112 msgid "CVS Preferences"
1115 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
1116 msgid "CVS: Add file/directory"
1118 "CVS: הוסף קובץ/ספרייה"
1120 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
1121 msgid "CVS: Commit file/directory"
1124 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
1125 msgid "CVS: Diff file/directory"
1128 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
1133 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
1134 msgid "CVS: Log file/directory"
1137 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
1138 msgid "CVS: Remove file/directory"
1140 "CVS: הסר קובץ/ספרייה"
1142 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
1147 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
1148 msgid "CVS: Status from file/directory"
1149 "CVS: מצב קובץ/ספרייה"
1152 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
1153 msgid "CVS: Update file/directory"
1155 "CVS: עדכן קובץ/ספרייה"
1157 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
1161 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
1162 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
1163 msgid "Choose file or directory to add:"
1165 "בחר קובץ או ספרייה להוספה:"
1167 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
1168 msgid "Choose file or directory to commit:"
1171 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
1172 msgid "Choose file or directory to diff:"
1175 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
1176 msgid "Choose file or directory to get log:"
1179 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
1180 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1183 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
1184 msgid "Choose file or directory to remove:"
1186 "בחר קובץ או ספרייה להסרה:"
1188 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
1189 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
1190 msgid "Choose file or directory to update:"
1192 "בחר קובץ או ספרייה לעדכון:"
1194 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
1195 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1197 "רמת כיווץ (0=מכובה, 10=מקסימאלי):"
1199 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
1200 msgid "Create new directories"
1201 msgstr "צור ספריות חדשות"
1203 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
1204 msgid "Delete empty directories"
1205 msgstr "מחק ספקיות ריקות"
1207 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
1208 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
1209 msgid "Do not act recursively"
1212 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
1213 msgid "File is binary"
1214 msgstr "הקובץ בינארי"
1216 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
1217 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
1219 "התעלם מקבצי cvsrc. (מומלץ)"
1221 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
1225 "Password server (pserver)\n"
1229 "שרת סיסמה (pserver)\n"
1231 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
1232 msgid "Log message:"
1235 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
1236 msgid "Module name:"
1239 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
1240 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
1244 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
1245 msgid "Path to \"cvs\" command"
1246 msgstr "נתיב לפקודת \"cvs\""
1248 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
1249 msgid "Project root directory:"
1250 msgstr "ספריית השורש של הפרוייקט:"
1252 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
1253 msgid "Release tag:"
1256 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
1257 msgid "Reset sticky tags"
1260 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
1264 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
1270 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
1271 msgid "Unified format instead of context format"
1274 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
1275 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
1276 msgid "Use revision/tag: "
1279 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
1280 msgid "Use revision: "
1283 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
1284 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
1288 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
1292 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
1293 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
1294 msgid "Whole project"
1295 msgstr "כל הפרוייקט"
1297 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
1298 msgid "Please enter a filename!"
1299 msgstr "נא להכניס שם קובץ!"
1301 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
1303 msgid "Please fill field: %s"
1304 msgstr "נא למלא את השדה: %s"
1306 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
1307 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1310 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
1311 msgid "Unable to delete file"
1312 msgstr "לא ניתן למחוק קובץ"
1314 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1315 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
1316 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
1319 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
1323 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
1327 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
1331 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
1335 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
1339 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
1340 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1343 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
1344 msgid "CVS command failed - See above for details"
1347 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
1349 msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
1350 msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
1354 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:224
1355 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
1358 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:232
1359 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:236 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:489
1360 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:496
1365 #. Stock icon, if any
1366 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:45 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:120
1371 #. Stock icon, if any
1372 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:53
1378 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
1379 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1380 msgstr "הוסף קובץ/ספרייה חדשים לעץ CVS"
1383 #. Stock icon, if any
1384 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:61
1390 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
1391 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1392 msgstr "הסר קובץ/ספרייה מעץ CVS"
1395 #. Stock icon, if any
1396 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:69 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:128
1402 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
1403 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1407 #. Stock icon, if any
1408 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:77 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:136
1409 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
1410 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1416 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
1417 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
1419 "סנכרן את העותק המקומי עם עץ ה-CVS"
1422 #. Stock icon, if any
1423 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:85 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:144
1429 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
1430 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1434 #. Stock icon, if any
1435 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:93 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:152
1436 msgid "_Show Status"
1441 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
1442 msgid "Show the status of a file/directory"
1446 #. Stock icon, if any
1447 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:101 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:160
1453 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
1454 msgid "Show the log of a file/directory"
1458 #. Stock icon, if any
1459 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109
1460 msgid "_Import Tree"
1465 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
1466 msgid "Import a new source tree to CVS"
1468 "יבא עץ מקור חדש ל-CVS"
1470 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:350
1471 msgid "CVS operations"
1474 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
1475 msgid "CVS popup operations"
1478 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
1479 msgid "<b>Debugger:</b>"
1480 msgstr "<b>מנפה:</b>"
1482 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
1486 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
1487 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
1488 msgid "Attach to process"
1491 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
1492 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
1493 msgid "Breakpoint properties"
1496 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
1497 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1949
1498 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
1502 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
1503 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
1504 msgid "CPU Registers"
1507 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
1508 msgid "Change Watch"
1511 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
1512 msgid "Command Line Parameters:"
1515 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
1516 msgid "Debugger Target:"
1519 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
1520 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
1521 msgid "Debugger command"
1524 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
1525 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
1526 msgid "Debugger command:"
1529 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
1530 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
1531 msgid "Description:"
1534 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
1535 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
1536 msgid "Display process _tree"
1537 msgstr "הצג _עץ תהליכים"
1539 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
1540 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
1544 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
1545 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
1548 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
1549 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
1550 msgid "Hide process para_meters"
1553 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
1554 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
1558 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
1559 msgid "Inspect/Evaluate"
1562 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
1563 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
1564 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
1565 msgid "Kernel Signals"
1568 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
1569 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
1570 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
1574 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
1575 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
1579 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
1580 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
1584 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
1585 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
1589 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
1590 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
1591 msgid "Program Interrupt"
1594 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
1595 msgid "Program parameters"
1598 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
1599 msgid "Run In Terminal"
1602 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1603 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
1607 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1608 msgid "Select one directory"
1609 msgstr "בחר ספרייה אחת"
1611 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1612 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
1613 msgid "Set Signal Property"
1616 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1617 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
1618 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
1619 msgid "Shared libraries"
1620 msgstr "ספריות משותפות"
1622 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1623 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
1627 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1628 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
1629 msgid "Source Directories"
1630 msgstr "ספריות מקור"
1632 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1633 msgid "Start Debugger"
1636 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1637 msgid "Stop at beginning"
1640 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1641 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
1645 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
1646 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
1647 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
1648 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1649 #: ../plugins/project-wizard/property.c:212
1653 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1654 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1658 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
1659 msgid "_Automatic update"
1662 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
1663 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1667 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
1668 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1669 msgid "_Disable all"
1672 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
1673 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1677 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
1678 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1682 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
1686 #. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
1687 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
1688 msgid "_Pass count:"
1691 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
1692 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1693 msgid "_Process to attach to:"
1696 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:47
1697 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
1699 msgstr "_הסר את הכל"
1701 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
1705 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1642
1706 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
1710 #. Stock icon, if any
1711 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1739
1712 msgid "_Breakpoints"
1716 #. Stock icon, if any
1717 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1747
1718 msgid "Toggle Breakpoint"
1723 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1749
1724 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
1728 #. Stock icon, if any
1729 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1755
1730 msgid "Add Breakpoint..."
1735 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1757
1736 msgid "Add a breakpoint"
1740 #. Stock icon, if any
1741 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1763
1742 msgid "Remove Breakpoint"
1747 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1765
1748 msgid "Remove a breakpoint"
1752 #. Stock icon, if any
1753 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
1754 msgid "Edit Breakpoint"
1759 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1773
1760 msgid "Edit breakpoint properties"
1764 #. Stock icon, if any
1765 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
1766 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1850
1767 msgid "Enable Breakpoint"
1772 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781
1773 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1851
1774 msgid "Enable a breakpoint"
1778 #. Stock icon, if any
1779 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
1780 msgid "Disable All Breakpoints"
1785 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789
1786 msgid "Deactivate all breakpoints"
1790 #. Stock icon, if any
1791 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
1792 msgid "R_emove All Breakpoints"
1797 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797
1798 msgid "Remove all breakpoints"
1802 #. Stock icon, if any
1803 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1806
1804 msgid "Jump to Breakpoint"
1809 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1808
1810 msgid "Jump to breakpoint location"
1813 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1845
1814 msgid "Disable Breakpoint"
1817 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
1818 msgid "Disable a breakpoint"
1821 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
1822 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
1826 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
1827 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
1828 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:477
1832 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
1833 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
1837 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
1841 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
1845 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
1849 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
1850 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1932
1851 msgid "Breakpoint operations"
1854 #. create goto menu_item.
1855 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
1856 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
1857 msgid "_Goto address"
1860 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126 ../plugins/tools/editor.c:457
1864 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
1865 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:464 ../plugins/tools/editor.c:463
1869 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:852
1873 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
1877 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
1878 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
1879 #: ../plugins/editor/print.c:1040
1883 #. This is the list of local variables.
1884 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
1888 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
1889 msgid "Debugger Log"
1892 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
1893 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435 ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
1894 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502 ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
1895 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
1899 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
1903 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
1907 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
1911 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
1915 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502
1919 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:543
1921 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
1924 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:556
1926 msgid "Program has received signal: %s\n"
1930 #. Stock icon, if any
1931 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:833 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
1935 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:841
1936 msgid "_Start Debugger"
1939 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:849
1940 msgid "Run Target..."
1941 msgstr "הרץ מטרה..."
1943 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:851
1944 msgid "load and start the target for debugging"
1947 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:857
1948 msgid "Restart Target"
1951 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:859
1952 msgid "restart the same target for debugging"
1955 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
1956 msgid "_Attach to Process..."
1959 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:867
1960 msgid "Attach to a running program"
1963 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873
1964 msgid "Stop Debugger"
1967 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875
1968 msgid "Say goodbye to the debugger"
1971 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
1972 msgid "Add source paths..."
1975 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883
1976 msgid "Add additional source paths"
1980 #. Stock icon, if any
1981 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893
1982 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
1983 msgid "Debugger Command..."
1984 msgstr "פקודת מנפה..."
1988 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
1989 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
1990 msgid "Custom debugger command"
1993 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
1994 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
1998 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:909
1999 msgid "Info _Target Files"
2002 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
2003 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
2006 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:917
2007 msgid "Info _Program"
2010 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:919
2011 msgid "Display information on the execution status of the program"
2014 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
2015 msgid "Info _Kernel User Struct"
2018 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
2019 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
2022 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
2023 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
2024 msgid "Shared Libraries"
2025 msgstr "ספריות משותפות"
2027 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
2028 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
2029 msgid "Show shared libraries mappings"
2030 msgstr "הצג מיפוי ספריות משותפות"
2032 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
2033 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
2034 msgid "Show kernel signals"
2038 #. Stock icon, if any
2039 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
2040 msgid "Run/_Continue"
2045 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
2046 msgid "Continue the execution of the program"
2049 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
2053 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
2054 msgid "Single step into function"
2057 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
2061 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
2062 msgid "Single step over function"
2065 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
2069 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:987
2070 msgid "Single step out of the function"
2073 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
2074 msgid "_Run to Cursor"
2077 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
2078 msgid "Run to the cursor"
2081 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
2082 msgid "Info _Global Variables"
2085 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
2086 msgid "Display all global and static variables of the program"
2089 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
2090 msgid "Info _Current Frame"
2093 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1027
2094 msgid "Display information about the current frame of execution"
2097 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
2098 msgid "Info Function _Arguments"
2101 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1035
2102 msgid "Display function arguments of the current frame"
2106 #. Stock icon, if any
2107 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1061
2108 msgid "Pa_use Program"
2109 msgstr "ה_שהה תוכנית"
2113 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1063
2114 msgid "Pauses the execution of the program"
2115 msgstr "השהה את הרצת התוכנית"
2117 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1104
2118 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1110
2119 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1116
2120 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1122
2121 msgid "Debugger operations"
2124 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:545
2127 "Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
2130 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:457
2134 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:484
2138 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
2139 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
2140 msgid "Shared Object"
2141 msgstr "אובייקט משותף"
2143 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2147 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
2151 #. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
2152 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
2153 msgid "Symbols read"
2156 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
2157 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
2158 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
2159 #: ../plugins/project-wizard/property.c:214
2160 #: ../plugins/project-wizard/property.c:227
2164 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
2165 msgid "Modify Signal"
2168 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
2169 msgid "Send to process"
2172 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
2173 msgid "Kernel signals"
2176 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2180 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
2184 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1031
2188 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
2192 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
2196 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
2200 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
2204 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
2205 msgid "Show Line Numbers"
2206 msgstr "הצג מספרי שורות"
2208 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
2209 msgid "Whether to display line numbers"
2212 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
2213 msgid "Show Line Markers"
2216 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
2217 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2221 #. Stock icon, if any
2222 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:551
2223 msgid "Set current frame"
2224 msgstr "קבע את המסגרת הנוכחית"
2226 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:559
2227 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:386
2231 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
2232 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:422
2236 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:608
2241 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
2242 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../src/anjuta-app.c:615
2243 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
2247 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
2248 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
2249 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:939
2250 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:953
2254 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:650
2255 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:465
2256 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
2260 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:676
2264 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
2268 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:767
2269 msgid "Stack frame operations"
2272 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2276 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2280 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2281 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
2285 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2289 #: ../plugins/debug-manager/start.c:638
2291 msgid "Unable to execute: %s."
2292 msgstr "לא ניתן להריץ: %s."
2294 #: ../plugins/debug-manager/start.c:652
2296 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2297 msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ: %s\n"
2299 #: ../plugins/debug-manager/start.c:903 ../plugins/debug-manager/start.c:1191
2301 msgid "Missing file %s"
2302 msgstr "הקובץ %s חסר"
2304 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1024
2305 msgid "Load Target to debug"
2308 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1032 ../plugins/file-loader/plugin.c:427
2312 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1212
2316 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1260 ../plugins/gdb/debugger.c:1639
2318 "The program is running.\n"
2319 "Do you still want to stop the debugger?"
2323 #. Stock icon, if any
2324 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:378
2325 msgid "Set current thread"
2326 msgstr "קבע את התהליכון הנוכחי"
2328 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:432
2332 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:502
2336 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:612
2337 msgid "Thread operations"
2341 #. Stock icon, if any
2342 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
2343 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
2348 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
2349 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2352 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
2353 msgid "Add Watch..."
2356 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
2357 msgid "Remove Watch"
2360 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
2361 msgid "Update Watch"
2364 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
2365 msgid "Change Value"
2368 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
2372 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
2377 #. Stock icon, if any
2378 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
2379 msgid "Automatic update"
2382 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
2383 msgid "Watch operations"
2386 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
2390 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:209
2391 msgid "Search Help:"
2394 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:230 ../plugins/document-manager/plugin.c:257
2395 #: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:263
2399 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
2400 msgid "Previous Help"
2403 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:240
2404 msgid "Go to previous help page"
2407 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
2411 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
2412 msgid "Go to next help page"
2415 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
2416 msgid "_API Reference"
2419 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:257
2420 msgid "Browse API Pages"
2423 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:267
2424 msgid "_Context Help"
2427 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:269
2428 msgid "Search help for the current word in the editor"
2431 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:275
2432 msgid "_Search Help"
2435 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:277
2436 msgid "Search for a term in help"
2439 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:341
2440 msgid "Help operations"
2441 msgstr "פעולות עזרה"
2443 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:376
2447 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/search/search-replace.c:1008
2448 #: ../plugins/search/search-replace.c:1690
2449 #: ../plugins/search/search-replace.c:1697
2450 #: ../plugins/search/search-replace.c:1709
2451 #: ../plugins/search/search-replace.c:2023
2452 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:951
2456 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:632
2460 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:387
2461 msgid "Help display"
2464 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:279
2467 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2468 "Any unsaved changes will be lost."
2471 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:288
2472 #: ../plugins/editor/text_editor.c:340 ../plugins/sourceview/sourceview.c:215
2476 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:250
2477 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:254
2481 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:422
2482 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:521 ../plugins/file-loader/plugin.c:784
2483 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:794 ../plugins/file-loader/plugin.c:807
2487 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:441
2488 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
2489 msgid "Save file as"
2490 msgstr "שמור קובץ בשם"
2492 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:520
2493 #: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
2496 "The file '%s' already exists.\n"
2497 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2500 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:528
2501 #: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
2505 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
2506 msgid "<b>Autosave</b>"
2507 msgstr "<b>שמירה אוטומטית</b>"
2509 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
2510 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2511 msgstr "<b>לשוניות עורך</b>"
2513 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
2514 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2515 msgstr "<b>קידוד לשימוש בשמירת קבצים</b>"
2517 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
2518 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2519 msgstr "<b>קידודים ניתמכים</b>"
2521 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
2522 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
2524 "שמור תמיד בקידוד UTF-8 (מהיר יותר)"
2526 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
2527 msgid "Do not show tabs"
2530 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
2531 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1719
2532 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2107
2533 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2118
2537 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
2538 msgid "Enable files autosave"
2539 msgstr "אפשר שמירה אוטומטית של קבצים"
2541 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
2545 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
2549 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
2550 msgid "Save files interval in minutes"
2553 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:12
2554 msgid "Save session interval in minutes"
2557 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:13
2558 msgid "Sorted by most recent use"
2561 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:14
2562 msgid "Sorted in alphabetical order"
2565 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:15
2566 msgid "Sorted in opening order"
2569 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:16
2570 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
2578 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:20
2579 msgid "Try to save in current locale's encoding"
2580 msgstr "נסה לשמור בקידוד שבשימוש המערכת"
2582 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:21
2583 msgid "Try to save in original encoding"
2584 msgstr "נסה לשמור בקידוד המקורי"
2586 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
2590 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
2591 msgid "New empty file"
2592 msgstr "קובץ ריק חדש"
2594 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
2598 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
2599 msgid "Save current file"
2600 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
2602 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
2604 msgstr "שמור _בשם..."
2606 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
2607 msgid "Save the current file with a different name"
2608 msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם שונה"
2610 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
2614 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
2615 msgid "Save all currently open files, except new files"
2616 msgstr "שמור את כל הקבצים הפתוחים, פרט לקבצים חדשים"
2618 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
2622 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
2623 msgid "Close current file"
2624 msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
2626 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
2630 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
2631 msgid "Close all files"
2632 msgstr "סגור את כל הקבצים"
2634 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
2635 msgid "Reload F_ile"
2636 msgstr "_טען קובץ מחדש"
2638 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
2639 msgid "Reload current file"
2640 msgstr "טען מחדש את הקובץ הנוכחי"
2642 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:174
2646 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
2647 msgid "Swap c header and source files"
2650 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
2651 msgid "Recent _Files"
2652 msgstr "קבצים _אחרונים"
2654 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:181
2658 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
2659 msgid "Print the current file"
2660 msgstr "הדפס את הקובץ הנוכחי"
2662 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
2663 msgid "_Print Preview"
2666 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
2667 msgid "Preview the current file in print-format"
2670 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
2675 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
2676 msgid "_Make Selection Uppercase"
2679 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
2680 msgid "Make the selected text uppercase"
2683 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
2684 msgid "Make Selection Lowercase"
2687 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
2688 msgid "Make the selected text lowercase"
2691 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
2692 msgid "Convert EOL to CRLF"
2695 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
2696 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
2699 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
2700 msgid "Convert EOL to LF"
2703 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
2704 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
2707 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
2708 msgid "Convert EOL to CR"
2711 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
2712 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
2715 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
2716 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
2719 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
2720 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
2723 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
2727 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
2731 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
2732 msgid "Select all text in the editor"
2733 msgstr "בחר את כל הטקסט בעורך"
2735 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
2736 msgid "Select to _Brace"
2739 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:228
2740 msgid "Select the text in the matching braces"
2743 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
2744 msgid "Select _Code Block"
2747 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
2748 msgid "Select the current code block"
2751 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
2755 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
2756 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
2757 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
2758 msgid "_Block Comment/Uncomment"
2761 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
2762 msgid "Block comment the selected text"
2765 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
2766 #. some decorations, to give an appearance of box.
2767 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
2768 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
2771 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
2772 msgid "Box comment the selected text"
2775 #. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
2776 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
2777 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
2779 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
2780 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
2783 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
2784 msgid "Stream comment the selected text"
2788 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
2789 msgid "_Line Number..."
2790 msgstr "_מספר שורה..."
2792 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
2793 msgid "Go to a particular line in the editor"
2796 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
2797 msgid "Matching _Brace"
2800 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
2801 msgid "Go to the matching brace in the editor"
2804 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
2805 msgid "_Start of Block"
2808 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
2809 msgid "Go to the start of the current block"
2812 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
2813 msgid "_End of Block"
2816 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
2817 msgid "Go to the end of the current block"
2820 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
2821 msgid "Previous _History"
2824 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
2825 msgid "Goto previous history"
2828 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
2829 msgid "Next Histor_y"
2832 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
2833 msgid "Goto next history"
2836 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279 ../plugins/search/plugin.c:193
2840 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
2841 msgid "_Quick Search"
2842 msgstr "_חיפוש מהיר"
2844 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
2845 msgid "Quick editor embedded search"
2848 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
2849 msgid "Quick _ReSearch"
2852 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
2853 msgid "Repeat quick search"
2856 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:289 ../plugins/gtodo/interface.c:164
2857 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:21
2858 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:405 ../src/anjuta-actions.h:30
2859 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1642
2864 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
2868 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
2869 msgid "_Add Editor View"
2870 msgstr "הוסף _תצוגת עורך"
2872 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
2873 msgid "Add one more view of current document"
2874 msgstr "הוסף תצוגת עורך נוספת עבור המסמך הנוכחי"
2876 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
2877 msgid "_Remove Editor View"
2878 msgstr "ה_סר תצוגת עורך"
2880 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
2881 msgid "Remove current view of the document"
2882 msgstr "הסר את התצוגה הנוכחית של המסמך"
2884 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
2888 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
2889 msgid "Undo the last action"
2892 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
2896 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
2897 msgid "Redo the last undone action"
2900 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
2904 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
2905 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
2908 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
2909 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154
2913 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
2914 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
2917 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
2918 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155
2922 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
2923 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
2926 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
2930 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
2931 msgid "Delete the selected text from the editor"
2934 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
2935 msgid "_Line Number Margin"
2938 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:331
2939 msgid "Show/Hide line numbers"
2940 msgstr "הצג/הסתר מספרי שורות"
2942 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
2943 msgid "_Marker Margin"
2946 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
2947 msgid "Show/Hide marker margin"
2950 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
2951 msgid "_Code Fold Margin"
2954 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
2955 msgid "Show/Hide code fold margin"
2958 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
2959 msgid "_Indentation Guides"
2962 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
2963 msgid "Show/Hide indentation guides"
2966 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
2967 msgid "_White Space"
2970 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:343
2971 msgid "Show/Hide white spaces"
2974 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
2975 msgid "_Line End Characters"
2978 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
2979 msgid "Show/Hide line end characters"
2982 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
2983 msgid "Line _Wrapping"
2986 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
2987 msgid "Enable/disable line wrapping"
2990 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
2994 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
2995 msgid "Zoom in: Increase font size"
2996 msgstr "התקרב: הגדל את גודל הגופו"
2998 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
3002 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
3003 msgid "Zoom out: Decrease font size"
3004 msgstr "התרחק: הקטן את גודל הגופן"
3006 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3007 msgid "_Highlight Mode"
3010 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
3011 msgid "_Close All Folds"
3014 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
3015 msgid "Close all code folds in the editor"
3018 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
3019 msgid "_Open All Folds"
3022 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3023 msgid "Open all code folds in the editor"
3026 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
3027 msgid "_Toggle Current Fold"
3030 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
3031 msgid "Toggle current code fold in the editor"
3034 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3038 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
3039 msgid "_Toggle Bookmark"
3042 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
3043 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
3046 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
3047 msgid "_First Bookmark"
3048 msgstr "סימנייה _ראשונה"
3050 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
3051 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
3054 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
3055 msgid "_Previous Bookmark"
3056 msgstr "הסימנייה ה_קודמת"
3058 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
3059 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3062 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
3063 msgid "_Next Bookmark"
3064 msgstr "הסימנייה ה_באה"
3066 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
3067 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3070 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
3071 msgid "_Last Bookmark"
3074 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
3075 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
3078 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:395
3079 msgid "_Clear All Bookmarks"
3080 msgstr "_נקה את כל הסימניות"
3082 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
3083 msgid "Clear bookmarks"
3084 msgstr "נקה סימניות"
3086 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3087 msgid "Editor file operations"
3090 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3091 msgid "Editor print operations"
3094 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
3095 msgid "Editor text transformation"
3098 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
3099 msgid "Editor text selection"
3102 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3103 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
3104 msgid "Editor code commenting"
3107 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
3108 msgid "Editor navigations"
3111 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
3112 msgid "Editor edit operations"
3115 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
3116 msgid "Editor zoom operations"
3119 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
3120 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3123 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
3124 msgid "Editor text formating"
3127 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
3128 msgid "Editor bookmarks"
3131 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
3132 msgid "Simple searching"
3135 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:431
3136 msgid "Editor view settings"
3139 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:587
3140 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1141
3144 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:595
3148 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:601
3152 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
3156 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
3160 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:938
3161 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:952
3165 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
3166 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:954
3170 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:941
3171 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:955
3175 #. Automatic highlight menu
3176 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1022
3180 #. this may fail, too
3181 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1534
3183 msgid "Autosave failed for %s"
3184 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה עבור %s"
3186 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1548
3187 msgid "Autosave completed"
3188 msgstr "שמירה אוטומטית הסתיימה"
3190 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:385
3192 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
3195 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:391
3198 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
3202 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:448
3203 msgid "Case sensitive"
3206 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
3207 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3208 msgstr "<b>השלמה אוטומטית</b>"
3210 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
3211 msgid "<b>Basic Indentation</b>"
3212 msgstr "<b>עימוד בסיסי</b>"
3214 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
3215 msgid "<b>Code folding</b>"
3216 msgstr "<b>קיפול קוד</b>"
3218 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
3219 msgid "<b>Highlight style</b>"
3220 msgstr "<b>סיגנון הדגשה</b>"
3222 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
3223 msgid "<b>Misc options</b>"
3224 msgstr "<b>אפשריות כלליות</b>"
3226 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
3227 msgid "<b>Other colors</b>"
3228 msgstr "<b>צבעים אחרים</b>"
3230 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
3231 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
3232 msgid "<b>Print options</b>"
3233 msgstr "<b>אפשרויות הדפסה</b>"
3235 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
3236 msgid "Add line number every:"
3239 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
3240 msgid "Add page header"
3243 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
3247 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
3248 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3251 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
3252 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
3253 msgid "Autocompletion pop up choices"
3256 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
3257 msgid "Background color:"
3260 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
3261 msgid "Basic Indentation"
3262 msgstr "הזחה בסיסית"
3264 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
3268 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
3269 msgid "Calltip background:"
3272 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
3273 msgid "Caret (cursor) color:"
3276 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
3277 msgid "Caret blink period in ms"
3280 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
3281 msgid "Choose autocomplete for single match"
3284 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
3285 msgid "Collapse all code folds on file open"
3288 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
3289 msgid "Colors & Fonts"
3290 msgstr "צבעים וגופנים"
3292 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
3296 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
3297 msgid "Compact folding"
3300 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
3301 msgid "Disable syntax highlighting"
3304 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
3305 msgid "Draw line below folded lines"
3308 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
3309 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
3313 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
3314 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
3318 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
3319 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3322 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
3323 msgid "Enable HTML tags folding"
3326 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
3327 msgid "Enable automatic indentation"
3328 msgstr "אפשר הזחה אוטומטית"
3330 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
3331 msgid "Enable braces check"
3334 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
3335 msgid "Enable code folding"
3336 msgstr "אפשר קיפול קוד"
3338 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
3339 msgid "Enable comments folding"
3340 msgstr "אפשר קיפול הערות"
3342 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
3343 msgid "Enable line wrap"
3346 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
3347 msgid "Enable python comments folding"
3350 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
3351 msgid "Enable python quoted strings folding"
3354 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
3355 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3358 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
3360 msgstr "סגנון קיפול:"
3362 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
3363 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
3367 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
3368 msgid "Fonts and colors for editor"
3371 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
3372 msgid "Foreground color:"
3375 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
3376 msgid "Indent closing braces"
3379 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
3380 msgid "Indent opening braces"
3383 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
3384 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
3385 msgid "Indentation size in spaces:"
3388 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
3392 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
3393 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3396 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
3397 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
3398 msgid "Maintain past Indentation"
3401 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
3402 msgid "Margin Fold visible"
3405 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
3406 msgid "Margin Linenum visible"
3409 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
3410 msgid "Margin Marker visible"
3413 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
3417 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
3421 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
3429 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
3430 msgid "Pressing backspace un-indents"
3433 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
3434 msgid "Pressing tab inserts indentation"
3437 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
3438 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
3442 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
3443 msgid "Select highlight style to edit:"
3446 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
3447 msgid "Selection background:"
3450 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
3451 msgid "Selection foreground:"
3454 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
3455 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3458 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
3459 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:26
3460 msgid "Tab size in spaces:"
3463 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
3467 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
3469 msgstr "השתמש בברירת המחדל"
3471 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
3472 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:28
3473 msgid "Use tabs for indentation"
3476 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
3477 msgid "View EOL chars"
3478 msgstr "הצג שגיאות EOL"
3480 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
3481 msgid "View Indentation Guides"
3484 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
3485 msgid "View Line Wrap"
3488 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
3489 msgid "View Whitespaces"
3492 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
3493 msgid "View indentation whitespaces"
3496 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
3497 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
3498 msgid "Wrap bookmarks search around"
3501 #: ../plugins/editor/print.c:482
3502 msgid "No file to print!"
3503 msgstr "אין קובץ להדפסה"
3505 #: ../plugins/editor/print.c:505
3506 msgid "Unable to get text buffer for printing"
3509 #: ../plugins/editor/print.c:759
3514 #: ../plugins/editor/print.c:872 ../plugins/editor/print.c:884
3518 #: ../plugins/editor/print.c:1067
3519 msgid "Print Preview"
3522 #: ../plugins/editor/plugin.c:121 ../plugins/editor/plugin.c:133
3523 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
3524 msgid "Scintilla Editor"
3525 msgstr "עורך הטקסט Scintilla"
3527 #: ../plugins/editor/text_editor.c:326 ../plugins/sourceview/sourceview.c:201
3530 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
3531 "the current buffer.\n"
3532 "Do you want to reload it?"
3535 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1343
3536 msgid "Could not get file info"
3537 msgstr "לא ניתן לקבל מידע עבור הקובץ"
3539 #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
3540 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1350
3541 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
3542 msgstr "קובץ זה גדול מדיי. לא ניתן להקצות זיכרון."
3544 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1357
3545 msgid "Could not open file"
3546 msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
3548 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1365
3549 msgid "Error while reading from file"
3550 msgstr "שגיאה בקריאה מהקובץ"
3552 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1411
3554 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
3555 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
3556 "encodings list. If not, add it from the preferences."
3559 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1576
3560 msgid "Loading file..."
3561 msgstr "טוען קובץ..."
3563 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1585
3566 "Could not load file: %s\n"
3570 "לא ניתן לטעון את הקובץ: %s\n"
3574 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1605
3575 msgid "File loaded successfully"
3576 msgstr "הקובץ נטען בהצלחה"
3578 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1626
3579 msgid "Saving file..."
3580 msgstr "שומר קובץ..."
3582 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1638
3584 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
3587 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1686
3589 msgid "Could not save file %s: %s."
3590 msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %s: %s."
3592 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1699
3594 msgid "Could not set file permissions %s: %s."
3595 msgstr "לא ניתן לקבוע את הרשאות הקובץ %s: %s."
3597 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1707
3598 msgid "File saved successfully"
3599 msgstr "הקובץ נשמר בהצלחה"
3601 #: ../plugins/editor/text_editor.c:2072
3604 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
3606 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
3607 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
3610 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:158
3613 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3615 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
3620 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3623 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:178
3627 #. Document manager plugin
3628 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:186
3629 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3630 msgid "Document Manager"
3631 msgstr "מנהל המסמכים"
3633 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:432
3634 msgid "Anjuta Projects"
3635 msgstr "פרוייקטי Anjuta"
3637 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:438
3638 msgid "C/C++ source files"
3640 "קבצי מקור של C/C++"
3642 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:450
3643 msgid "C# source files"
3647 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:456
3648 msgid "Java source files"
3652 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:462
3653 msgid "Pascal source files"
3655 "קבצי מקור של Pascal"
3657 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:467
3658 msgid "PHP source files"
3662 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:474
3663 msgid "Perl source files"
3667 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:480
3668 msgid "Python source files"
3670 "קבצי מקור של Python"
3672 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:485
3673 msgid "Hyper text markup files"
3677 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
3678 msgid "Shell scripts files"
3682 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:499
3686 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
3691 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:510
3696 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:726
3698 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3700 "נכשל בהפעלת תוסף: %s"
3702 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:782
3706 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:793 ../plugins/file-loader/plugin.c:806
3710 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:800 ../plugins/file-loader/plugin.c:813
3714 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:801 ../plugins/file-loader/plugin.c:814
3718 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1129 ../plugins/file-loader/plugin.c:1135
3719 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
3723 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1142
3724 msgid "New file, project and project components."
3727 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1151
3731 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1157
3732 msgid "Open _Recent"
3735 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1158
3736 msgid "Open recent file"
3739 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1168
3740 msgid "Open recent files"
3743 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
3744 msgid "<b>Filter</b>"
3745 msgstr "<b>מסנן</b>"
3747 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
3748 msgid "<b>Global</b>"
3751 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
3752 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
3754 "בחר ספרייה להצגה כאשר אין פרוייקט טעון"
3756 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
3757 msgid "Do not show backup files"
3758 msgstr "אל תציג קבצי גיבוי"
3760 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
3761 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
3763 "אל תציג קבצים בינאריים (etc, .o, .la.)"
3764 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
3765 msgid "Do not show hidden files"
3766 msgstr "אל תציג קבצים נסתרים"
3768 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
3769 msgid "Root directory if no project is open:"
3772 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:148
3773 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:873
3777 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:314
3781 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:400
3785 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:401
3786 msgid "Uri of the top-most path displayed"
3789 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:72 ../plugins/project-manager/plugin.c:753
3790 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:311
3794 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:72
3795 msgid "Refresh file manager tree"
3796 msgstr "רענן את עץ מנהל הקבצים"
3798 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:207
3799 msgid "File manager popup actions"
3802 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:240
3806 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:363 ../plugins/file-manager/plugin.c:372
3807 msgid "File Manager"
3808 msgstr "מנהל הקבצים"
3810 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
3811 msgid "<b>File Information</b>"
3812 msgstr "<b>מידע על הקובץ</b>"
3814 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
3815 msgid "Add License Information"
3816 msgstr "הוסף מידע רישוי"
3818 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
3819 msgid "Add to project"
3820 msgstr "הוסף לפרוייקט"
3822 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
3823 msgid "Add to repository"
3826 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
3827 msgid "Create corresponding header file"
3830 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
3832 "Enter the File name.\n"
3833 "The extension will be added according to the type."
3836 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
3837 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
3838 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
3839 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
3843 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
3847 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
3851 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
3852 msgid "Use Template for the Header file"
3855 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
3856 msgid "C Source File"
3860 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
3861 msgid "C/C++ Header File"
3864 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
3865 msgid "C++ Source File"
3869 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
3870 msgid "C# Source File"
3874 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
3875 msgid "Java Source File"
3879 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
3880 msgid "Perl Source File"
3884 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
3885 msgid "Python Source File"
3887 "קובץ מקור של Python"
3889 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
3890 msgid "Shell Script File"
3894 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
3898 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
3899 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
3900 msgid "General Public License (GPL)"
3901 msgstr "רישון ציבורי כללי (GPL)"
3903 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
3904 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
3905 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
3906 msgstr "רישיון ציבורי כללי מופחת (LGPL)"
3908 #: ../plugins/file-wizard/file.c:176
3909 msgid "Unable to build user interface for New File"
3910 msgstr "לא ניתן לבנות מנשק משתמש עבור הקובץ החדש"
3912 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
3913 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
3917 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
3918 msgid "Command Line Parameters"
3921 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
3922 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
3925 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
3926 msgid "Execute Program"
3929 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
3930 msgid "Run in Terminal"
3933 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
3937 #: ../plugins/gdb/debugger.c:689 ../plugins/gdb/debugger.c:891
3938 msgid "Loading Executable: "
3939 msgstr "Loading Executable: "
3941 #: ../plugins/gdb/debugger.c:719
3942 msgid "Loading Core: "
3943 msgstr "Loading Core: "
3945 #: ../plugins/gdb/debugger.c:756
3948 "Unable to find: %s.\n"
3949 "Unable to initialize debugger.\n"
3950 "Make sure Anjuta is installed correctly."
3953 #: ../plugins/gdb/debugger.c:885
3954 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
3955 msgstr "Getting ready to start debugging session...\n"
3957 #: ../plugins/gdb/debugger.c:900
3958 msgid "No executable specified.\n"
3959 msgstr "No executable specified.\n"
3961 #: ../plugins/gdb/debugger.c:903
3962 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
3963 msgstr "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
3965 #: ../plugins/gdb/debugger.c:912
3966 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
3967 msgstr "There was an error whilst launching the debugger.\n"
3969 #: ../plugins/gdb/debugger.c:916
3970 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
3971 msgstr "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
3973 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1207
3974 msgid "Program exited normally\n"
3975 msgstr "Program exited normally\n"
3977 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1218
3979 msgid "Program exited with error code %s\n"
3980 msgstr "Program exited with error code %s\n"
3982 #. The program has reached one breakpoint and will stop
3983 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1233
3985 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
3986 msgstr "Breakpoint number %s hit\n"
3988 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1242
3989 msgid "Function finished\n"
3990 msgstr "Function finished\n"
3992 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1248
3993 msgid "Stepping finished\n"
3994 msgstr "Stepping finished\n"
3996 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1254
3997 msgid "Location reached\n"
3998 msgstr "Location reached\n"
4000 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1636
4002 "The program is attached.\n"
4003 "Do you still want to stop the debugger?"
4006 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1826
4007 msgid "Program attached\n"
4008 msgstr "Program attached\n"
4010 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1847
4012 msgid "Attaching to process: %d...\n"
4013 msgstr "Attaching to process: %d...\n"
4015 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1873
4017 "A process is already running.\n"
4018 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4021 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1890
4022 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4025 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1940
4026 msgid "Program terminated\n"
4027 msgstr "Program terminated\n"
4029 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1955
4030 msgid "Program detached\n"
4031 msgstr "Program detached\n"
4033 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1975
4035 msgid "Detaching the process...\n"
4036 msgstr "Detaching the process...\n"
4038 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
4039 msgid "Interrupting the process\n"
4040 msgstr "Interrupting the process\n"
4042 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3779
4044 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4047 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3805
4048 msgid "Error whilst signaling the process."
4051 #: ../plugins/gdb/plugin.c:102
4053 "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without a "
4057 #: ../plugins/gdb/plugin.c:117
4060 "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
4063 #: ../plugins/gdb/plugin.c:152
4064 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4068 #. Stock icon, if any
4069 #: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727
4073 #: ../plugins/glade/plugin.c:505
4077 #: ../plugins/glade/plugin.c:510
4081 #: ../plugins/glade/plugin.c:655
4083 msgid "Not local file: %s"
4084 msgstr "לא קובץ מקומי: %s"
4086 #: ../plugins/glade/plugin.c:706
4088 msgid "Could not open %s"
4089 msgstr "לא ניתן לפתוח את %s"
4091 #: ../plugins/glade/plugin.c:783
4092 msgid "Could not create a new glade project."
4093 msgstr "לא ניתן ליצור פרוייקט glade חדש."
4095 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
4096 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
4097 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
4098 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
4100 msgid "Glade project '%s' saved"
4101 msgstr "פרוייקט Glade '%s' נשמר"
4103 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
4104 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
4105 msgid "Invalid glade file name"
4106 msgstr "שם קובץ glade לא תקין"
4108 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
4109 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
4112 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
4116 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
4120 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
4121 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
4125 #. option menu label
4126 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
4127 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
4131 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
4132 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
4133 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
4134 msgid "Edit Categories"
4135 msgstr "ערוך קטגוריות"
4137 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
4138 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
4142 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
4143 msgid "Notify when due"
4147 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
4148 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4152 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4153 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
4157 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
4158 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
4162 #. create a priority string
4163 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
4164 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
4168 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
4169 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
4173 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
4177 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
4178 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4182 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
4183 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
4188 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
4189 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4193 #: ../plugins/gtodo/callback.c:17
4194 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
4197 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
4198 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
4201 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
4205 #: ../plugins/gtodo/callback.c:97
4207 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
4210 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
4213 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
4217 #: ../plugins/gtodo/export.c:21
4221 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
4225 #: ../plugins/gtodo/interface.c:142
4229 #: ../plugins/gtodo/interface.c:206
4233 #: ../plugins/gtodo/interface.c:213
4237 #: ../plugins/gtodo/interface.c:227
4238 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
4242 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
4244 msgid "No permission to read the file."
4245 msgstr "אין הרשאות לקריאת הקובץ"
4247 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
4249 msgid "Failed to parse xml structure"
4252 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
4254 msgid "File is not a valid gtodo file"
4257 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
4261 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
4265 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
4269 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
4271 msgid "No Gtodo Client to save."
4274 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
4276 msgid "Failed to delete %s."
4277 msgstr "נכשל במחיקת %s."
4279 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
4281 msgid "Failed to create/open file."
4282 msgstr "נכשל ביצירת/פתיחת הקובץ."
4284 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
4286 msgid "Failed to write data to file."
4287 msgstr "נכשל בכתיבת נתונים לקובץ."
4289 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
4291 msgid "No filename supplied."
4292 msgstr "לא סופק שם קובץ."
4294 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
4296 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
4299 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
4303 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
4305 msgid "<New category (%d)>"
4306 msgstr "<קטגוריה חדשה (%d)>"
4308 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
4310 msgid "The following item is due in %i minute:"
4311 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
4315 #: ../plugins/gtodo/notification.c:76
4316 msgid "The following item is due:"
4319 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
4320 #: ../plugins/gtodo/notification.c:116
4321 msgid "_Do not show again"
4322 msgstr "_אל תציג זאת שוב"
4324 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
4328 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
4329 msgid "Hide _Completed Items"
4330 msgstr "הסתר פריטים ש_הסתיימו"
4332 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
4333 msgid "Hide completed todo items"
4336 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
4337 msgid "Hide Items Past _Due Date"
4340 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
4341 msgid "Hide items that are past due date"
4344 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
4345 msgid "Hide Items Without _End Date"
4348 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
4349 msgid "Hide items without an end date"
4352 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:162
4353 msgid "Tasks manager"
4354 msgstr "מנהל המשימות"
4356 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:168
4357 msgid "Tasks manager view"
4358 msgstr "תצוגת מנהל המשימות"
4360 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:174
4364 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:282 ../plugins/gtodo/plugin.c:291
4365 msgid "Todo Manager"
4368 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
4369 msgid "Todo List Preferences"
4372 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
4376 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
4377 msgid "Show due date column"
4380 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
4381 msgid "Show category column"
4382 msgstr "הצג עמודת קטגוריה"
4384 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
4385 msgid "Show priority column"
4386 msgstr "הצג עמודת עדיפות"
4388 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
4389 msgid "Tooltips in list"
4392 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
4393 msgid "Show in main window"
4394 msgstr "הצג בחלון הראשי"
4396 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
4400 #. tb for highlighting due today
4401 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
4402 msgid "Items that are due today"
4405 #. tb for highlighting due
4406 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
4407 msgid "Items that are past due"
4410 #. tb for highlighting in x days
4411 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
4413 msgid "Items that are due in the next %i day"
4414 msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
4418 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
4422 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
4423 msgid "Auto purge completed items"
4426 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
4427 msgid "Purge items after"
4430 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:183
4434 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:196 ../plugins/gtodo/preferences.c:198
4438 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:210 ../plugins/gtodo/preferences.c:212
4439 msgid "Notification"
4442 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:219
4444 msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
4445 msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
4449 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:229
4450 msgid "Show Notification Tray Icon"
4453 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
4454 msgid "Open a Task List"
4457 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
4458 msgid "Create a Task List"
4461 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
4465 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
4469 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
4473 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
4477 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
4481 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
4485 #. setup the tray icon
4486 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
4487 msgid "Todo List Manager"
4490 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
4491 msgid "<b>Macro details:</b>"
4492 msgstr "<b>פרטי מקרו::</b>"
4494 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
4495 msgid "<b>Macro text:</b>"
4498 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
4499 msgid "<b>Macros:</b>"
4500 msgstr "<b>מקרואים:</b>"
4502 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
4506 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
4510 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:126
4511 msgid "Press macro shortcut..."
4514 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:133
4515 msgid "Press shortcut"
4518 #: ../plugins/macro/macro-db.c:245
4519 msgid "Anjuta macros"
4520 msgstr "המקרואים של Anjuta"
4522 #: ../plugins/macro/macro-db.c:249
4524 msgstr "המקרואים שלי"
4526 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:260
4527 msgid "Insert macro"
4530 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
4531 msgid "Add/Edit macro"
4532 msgstr "הוסף/ערוך מקרו"
4534 #. Macros can expand the current date in the format specified below
4535 #: ../plugins/macro/macro-util.c:60
4539 #. Macros can expand the year in the format specified below
4540 #: ../plugins/macro/macro-util.c:74
4544 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
4548 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
4549 msgid "_Insert Macro..."
4550 msgstr "ה_כנס מקרו..."
4552 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
4553 msgid "Insert a macro using a shortcut"
4556 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
4557 msgid "_Add Macro..."
4558 msgstr "_הוסף מקרו..."
4560 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
4564 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
4568 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
4569 msgid "Add/Edit/Remove macros"
4570 msgstr "הוסף/ערוך/הסר מקרואים"
4572 #: ../plugins/macro/plugin.c:115
4573 msgid "Macro operations"
4574 msgstr "פעולות מקרו"
4576 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
4577 msgid "<b>Indicators</b>"
4580 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
4581 msgid "<b>Message colors</b>"
4582 msgstr "<b>צבעי הודעה</b>"
4584 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
4585 msgid "<b>Messages options</b>"
4586 msgstr "<b>אפשרויות הודעות</b>"
4588 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
4589 msgid "Error message indicator style:"
4592 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
4596 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
4597 msgid "Normal message indicator style:"
4600 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
4601 msgid "Number of first characters to show:"
4604 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
4605 msgid "Number of last characters to show:"
4608 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
4609 msgid "Tabs position:"
4612 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
4613 msgid "Truncate long messages"
4616 #. Error/Warning indication style in editor
4617 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
4620 "Underline-Squiggle\n"
4626 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
4627 msgid "Warning message indicator style:"
4630 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
4634 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
4635 msgid "Close all message tabs"
4636 msgstr "סגור את כל הלשוניות הודעה"
4638 #: ../plugins/message-view/message-view.c:315
4639 #: ../plugins/message-view/message-view.c:349
4640 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:170
4641 msgid "No message details"
4642 msgstr "אין פרטי הודעה"
4644 #: ../plugins/message-view/message-view.c:715
4648 #: ../plugins/message-view/message-view.c:728
4649 #: ../plugins/message-view/plugin.c:215 ../plugins/message-view/plugin.c:393
4650 #: ../plugins/message-view/plugin.c:405
4654 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1074
4656 msgid "Error writing %s"
4657 msgstr "שגיאה בכתיבת %s"
4659 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70
4660 msgid "_Next Message"
4661 msgstr "הודעה _הבאה"
4663 #: ../plugins/message-view/plugin.c:71
4664 msgid "Next message"
4667 #: ../plugins/message-view/plugin.c:74
4668 msgid "_Previous Message"
4669 msgstr "הודעה ה_קודמת"
4671 #: ../plugins/message-view/plugin.c:75
4672 msgid "Previous message"
4673 msgstr "הודעה הקודמת"
4675 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
4676 msgid "_Save Message"
4677 msgstr "_שמור הודעה"
4679 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
4680 msgid "Save message"
4683 #: ../plugins/message-view/plugin.c:197
4684 msgid "Next/Previous Message"
4687 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:68
4688 msgid "File/Directory to patch"
4691 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:70
4695 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:118
4699 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:133
4700 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
4703 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
4705 msgid "Patching %s using %s\n"
4708 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
4709 msgid "Patching...\n"
4712 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:168
4713 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
4716 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
4719 "Please review the failure messages.\n"
4720 "Examine and remove any rejected files.\n"
4723 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
4724 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
4729 #. Stock icon, if any
4730 #: ../plugins/patch/plugin.c:55 ../plugins/tools/plugin.c:135
4735 #. Stock icon, if any
4736 #: ../plugins/patch/plugin.c:63
4740 #: ../plugins/patch/plugin.c:94
4741 msgid "Patch files/directories"
4744 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
4745 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
4746 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
4747 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
4748 #: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
4749 msgid "Function Name"
4750 msgstr "שם הפונקציה"
4752 #. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
4753 #. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
4754 #. Time spent in a subroutine of a function.
4755 #. Time spent in this function when it was called by its caller
4756 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
4757 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
4758 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
4762 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
4763 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
4764 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
4768 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
4769 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
4770 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
4771 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
4775 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
4779 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
4780 msgid "Cumulative Seconds"
4781 msgstr "שניות מצטברות"
4783 #. The number of seconds that this function, excluding other functions it
4784 #. * calls, takes to execute.
4785 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
4786 msgid "Self Seconds"
4787 msgstr "שניות עצמיות"
4789 #. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
4790 #. * the functions that it calls.
4791 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
4792 msgid "Self ms/call"
4795 #. Same as self ms/call, but includes called functions.
4796 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
4797 msgid "Total ms/call"
4800 #: ../plugins/profiler/plugin.c:177
4802 "Could not get profiling data.\n"
4804 "Please check the path to this target's profiling data file."
4807 #: ../plugins/profiler/plugin.c:284
4809 "This target does not have any profiling data.\n"
4811 "Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
4812 "is run at least once."
4816 #. Stock icon, if any
4817 #: ../plugins/profiler/plugin.c:735 ../plugins/profiler/plugin.c:854
4818 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
4823 #. Stock icon, if any
4824 #: ../plugins/profiler/plugin.c:743
4825 msgid "Select Target..."
4826 msgstr "בחר מטרה..."
4829 #. Stock icon, if any
4830 #: ../plugins/profiler/plugin.c:751
4835 #. Stock icon, if any
4836 #: ../plugins/profiler/plugin.c:759
4840 #: ../plugins/profiler/plugin.c:809
4841 msgid "Application Performance Profiler"
4844 #: ../plugins/profiler/plugin.c:831
4845 msgid "Flat Profile"
4848 #: ../plugins/profiler/plugin.c:836 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
4852 #: ../plugins/profiler/plugin.c:841
4853 msgid "Function Call Tree"
4854 msgstr "עץ קריאות של הפונקציה"
4856 #: ../plugins/profiler/plugin.c:848
4857 msgid "Function Call Chart"
4858 msgstr "טבלת קריאות של הפונקציה"
4860 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
4861 msgid "<b>Called By</b>"
4864 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
4865 msgid "<b>Called</b>"
4868 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
4869 msgid "<b>Functions</b>"
4870 msgstr "<b>פונקציה</b>"
4872 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
4873 msgid "<b>Profiling Data</b>"
4876 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
4877 msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
4880 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
4881 msgid "<b>Symbols</b>"
4882 msgstr "<b>סמלים</b>"
4884 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
4885 msgid "<b>Time Propagation</b>"
4888 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
4889 msgid "Automatically refresh profile data display"
4892 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
4893 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
4897 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
4898 msgid "Do not propagate time for these symbols:"
4901 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
4902 msgid "Do not show static functions"
4903 msgstr "אל תציג פונקציות דטטיות"
4905 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
4906 msgid "Do not show these symbols:"
4907 msgstr "אל תציג את סמלים אלה:"
4909 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
4911 "Enter one symbol specification per line.\n"
4913 "For information on symbol specifications, see section \n"
4914 "4.5 of the gprof info page. "
4917 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
4918 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
4920 msgstr "אפשרויות..."
4922 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
4923 msgid "Profiling Options"
4926 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
4927 msgid "Propagate time for all symbols"
4930 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
4931 msgid "Propagate time for only these symbols:"
4934 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
4935 msgid "Select Other Target..."
4936 msgstr "בחר מטרה אחרת..."
4938 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
4939 msgid "Select Profiling Target"
4942 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
4943 msgid "Show all symbols"
4944 msgstr "הצג את כל הסמלים"
4946 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
4947 msgid "Show functions that could have been called but never were"
4950 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
4951 msgid "Show only these symbols:"
4952 msgstr "הצג את סמלים אלט בלבד:"
4954 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
4955 msgid "Show uncalled functions"
4958 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
4959 msgid "Use this profiling data file:"
4962 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
4963 msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
4966 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
4967 msgid "<b>Enter the project name:</b>"
4968 msgstr "<b>הכנס את שם הפרוייקט:</b>"
4970 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
4971 msgid "Import Project"
4972 msgstr "יבא פרוייקט"
4974 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
4975 msgid "This assistent will import an existing project into Anjuta."
4978 #: ../plugins/project-import/project-import.c:98
4981 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
4982 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
4983 "Gnome Build Framework."
4986 #: ../plugins/project-import/project-import.c:120
4989 "Project name: %s\n"
4990 "Project type: %s\n"
4991 "Project path: %s\n"
4995 "נתיב פרוייקט: %s\n"
4997 #: ../plugins/project-import/project-import.c:306
4999 "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
5000 "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
5003 #: ../plugins/project-import/project-import.c:329
5005 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
5006 msgstr "קובץ בשם \"%s\" כבר קיים. ברצונך להחליפו?"
5008 #: ../plugins/project-import/project-import.c:370
5011 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access "
5012 "to the project directory."
5015 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
5017 msgid "Failed to refresh project: %s"
5018 msgstr "נכשל ברענון הפרוייקט: %s"
5020 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:366
5021 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:748
5022 msgid "Project properties"
5023 msgstr "מאפייני פרוייקט"
5025 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:381
5026 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
5027 msgid "No properties available for this target"
5030 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:458
5031 msgid "Target properties"
5032 msgstr "מאפייני מטרה"
5034 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:487
5035 msgid "Group properties"
5036 msgstr "מאפייני קבוצה"
5038 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:490
5042 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:502
5043 msgid "No properties available for this group"
5046 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:586
5048 "Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
5052 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:587
5057 "The group will not be deleted from file system."
5060 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:590
5062 "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
5066 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:591
5071 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:594
5073 "Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
5076 "להסיר את קובץ המקור הבא מהפרוייקט?\n"
5079 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:595
5084 "The source file will not be deleted from file system."
5088 "קובץ המקור לא יימחק ממערכת הקבצים."
5090 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:651
5093 "Failed to remove '%s':\n"
5096 "נכשל בהסרת '%s':\n"
5099 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:707
5100 msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
5101 msgstr "הקובץ שנבחר הוא קישור ואינו ניתן להוספה לפרוייקט"
5103 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
5105 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
5108 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:744
5112 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:748
5113 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:782
5117 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:753
5118 msgid "Refresh project manager tree"
5119 msgstr "רענן את עץ מנהל הקבצים"
5121 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
5122 msgid "Add _Group..."
5123 msgstr "הוסף _קבוצה..."
5125 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
5126 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:792
5127 msgid "Add a group to project"
5128 msgstr "הוסף קבוצה לפרוייקט"
5130 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:763
5131 msgid "Add _Target..."
5132 msgstr "הוסף _מטרה..."
5134 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:763
5135 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:797
5136 msgid "Add a target to project"
5137 msgstr "הוסף מטרה לפרוייקט"
5139 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:768
5140 msgid "Add _Source File..."
5141 msgstr "הוסף קובץ _מקור..."
5143 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:768
5144 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
5145 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:802
5146 msgid "Add a source file to project"
5147 msgstr "הוסף קובץ מקור לפרוייקט"
5149 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:773
5150 msgid "Close Pro_ject"
5151 msgstr "ס_גור פרוייקט"
5153 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:773
5154 msgid "Close project"
5155 msgstr "סגור פרוייקט"
5157 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:782
5158 msgid "Properties of group/target/source"
5161 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
5162 msgid "_Add To Project"
5163 msgstr "הו_סף לפרוייקט"
5165 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:792
5167 msgstr "הוסף _קבוצה"
5169 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:797
5173 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:802
5174 msgid "Add _Source File"
5175 msgstr "הוסף קובץ _מקור"
5177 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:807
5181 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:807
5182 msgid "Remove from project"
5183 msgstr "הסר מהפרוייקט"
5185 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1155
5187 msgid "Loading project: %s"
5188 msgstr "טוען פרוייקט: %s"
5190 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1163
5191 msgid "Created project view..."
5194 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1176
5197 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
5201 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1196
5202 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1271
5203 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1443
5204 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
5208 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1359
5210 msgid "Error closing project: %s"
5212 "שגיאה בסגירת הפרוייקט: %s"
5214 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1422
5215 msgid "Project manager actions"
5218 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
5219 msgid "Project manager popup actions"
5222 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2351
5223 msgid "Loaded Project... Initializing"
5226 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2362
5227 msgid "Loaded Project..."
5230 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
5231 msgid "<b>Project description:</b>"
5232 msgstr "<b>תיאור פרוייקט:</b>"
5234 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
5235 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
5238 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
5239 msgid "Application Assistent"
5240 msgstr "אשף היישומים"
5242 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
5243 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
5247 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
5248 msgid "Basic Information"
5251 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
5252 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
5253 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
5254 msgid "Destination:"
5257 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
5258 msgid "Enter the basic Project information"
5259 msgstr "הכנס מידע בסיסי אודות הפרוייקט"
5261 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
5262 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
5263 msgid "Project Name:"
5264 msgstr "שם פרוייקט:"
5266 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
5267 msgid "Project Type"
5268 msgstr "סוג פרוייקט"
5270 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
5272 "The Application Assistent will generate a basic skeleton for a project, "
5273 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
5274 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
5275 "may not be possible to change some of the settings later."
5278 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
5279 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
5283 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
5287 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
5289 "Confirm the following information:\n"
5292 "נא לאשר את המידע הבא:\n"
5295 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
5296 msgid "Project Type: "
5297 msgstr "סוג פרוייקט: "
5299 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
5301 msgid "Unable to find any project template in %s"
5304 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
5306 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
5307 msgstr "השדה \"%s\" הוא שדה חובה. נא למלא אותו."
5309 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:512
5312 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
5313 "cannot be written. Do you want to continue?"
5315 "הספרייה \"%s\" אינה ריקה. יצירת הפרוייקט עלולה להכשל אם לא ניתן יהיה לכתוב לחלק מהקבצים. להמשיך?"
5317 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:514
5319 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
5320 msgstr "הקובץ \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?"
5322 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:836
5323 msgid "Unable to build project assistent user interface."
5326 #: ../plugins/project-wizard/install.c:387
5327 msgid "New project has been created successfully."
5328 msgstr "פרוייקט חדש נוצר בהצלחה."
5330 #: ../plugins/project-wizard/install.c:394
5331 msgid "New project creation has failed."
5332 msgstr "יצירת פרוייקט חדש נכשלה."
5334 #: ../plugins/project-wizard/install.c:440
5336 msgid "Skipping %s: file already exists"
5339 #: ../plugins/project-wizard/install.c:481
5341 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
5344 #: ../plugins/project-wizard/install.c:497
5346 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
5349 #: ../plugins/project-wizard/install.c:502
5351 msgid "Creating %s ... %s"
5352 msgstr "יוצר %s ... %s"
5354 #: ../plugins/project-wizard/install.c:544
5358 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
5359 msgid "New Project Assistent"
5362 #: ../plugins/project-wizard/property.c:248
5363 msgid "Choose directory"
5366 #: ../plugins/project-wizard/property.c:258
5370 #: ../plugins/project-wizard/property.c:268
5374 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
5375 msgid "Add C++ support:"
5379 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
5380 msgid "Add gtk-doc system:"
5381 msgstr "הוסף את מערכת gtk-doc:"
5383 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
5384 msgid "Add internationalization:"
5387 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
5388 msgid "Add shared library support:"
5389 msgstr "הוסף תמיכה בספריות משותפות:"
5391 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
5392 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
5395 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
5396 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
5399 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
5401 "Adds support for internationalization so that your project can have "
5402 "translations in different languages"
5405 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
5406 msgid "Basic information"
5409 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
5410 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
5412 "רישיון הפצת תוכנה של Berkeley (BSD)"
5414 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
5416 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
5417 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
5420 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
5421 msgid "Configure external packages"
5424 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
5425 msgid "Configure external packages:"
5428 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
5429 msgid "Create a template glade interface file"
5432 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
5433 msgid "Create glade interface file"
5436 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
5437 msgid "Display description of the plugin"
5440 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
5441 msgid "Display title of the plugin"
5444 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
5445 msgid "Django Project information"
5448 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
5449 msgid "Email address:"
5450 msgstr "כתובת דוא\"ל:"
5452 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
5453 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
5456 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
5457 msgid "General Project Information"
5458 msgstr "מידע כללי על הפרוייקט"
5460 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
5462 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
5463 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
5464 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
5467 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
5471 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
5472 msgid "Icon file for the plugin"
5473 msgstr "קובץ סמל עבור התוסף"
5475 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
5476 msgid "Implement plugin interfaces"
5479 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
5480 msgid "Interface implemented by the plugin"
5483 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
5487 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
5491 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
5493 msgstr "מחלקה ראשית:"
5495 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
5497 msgstr "מחלקה ראשית"
5499 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
5500 msgid "Mininum SDL version required"
5503 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
5504 msgid "Name of the value to watch"
5507 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
5511 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
5512 msgid "Options for project build system"
5515 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
5516 msgid "Plugin Class Name:"
5517 msgstr "שם מחלקת תוסף:"
5519 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
5520 msgid "Plugin Dependencies:"
5523 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
5524 msgid "Plugin Description:"
5525 msgstr "תיאור תוסף:"
5527 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
5528 msgid "Plugin Title:"
5531 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
5532 msgid "Plugin class name"
5535 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
5536 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
5539 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
5540 msgid "Plugin interfaces to implement"
5543 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
5544 msgid "Project directory, output file etc."
5547 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
5548 msgid "Project directory:"
5549 msgstr "ספריית פרוייקט:"
5551 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
5553 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
5554 "project build target (executable, library etc.)"
5557 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
5558 msgid "Project name:"
5559 msgstr "שם פרוייקט:"
5561 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
5562 msgid "Project options"
5563 msgstr "אפשרויות פרוייקט"
5565 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
5566 msgid "Require Package:"
5569 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
5570 msgid "Require SDL version:"
5573 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
5574 msgid "Require SDL_gfx library"
5577 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
5578 msgid "Require SDL_gfx:"
5581 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
5582 msgid "Require SDL_image library"
5585 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
5586 msgid "Require SDL_image:"
5589 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
5590 msgid "Require SDL_mixer library"
5593 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
5594 msgid "Require SDL_mixer:"
5597 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
5598 msgid "Require SDL_net library"
5601 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
5602 msgid "Require SDL_net:"
5605 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
5606 msgid "Require SDL_ttf library"
5609 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
5610 msgid "Require SDL_ttf:"
5613 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
5614 msgid "Select code license"
5615 msgstr "בחר את רישיון הקוד"
5617 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
5618 msgid "Shell values to watch"
5621 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
5622 msgid "Use libglade for the UI"
5624 "השתמש ב-libglade עבור מנשק המשתמש"
5626 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
5627 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
5630 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
5632 "Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
5635 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
5639 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
5640 msgid "Values to watch"
5643 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
5644 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
5645 msgstr "האם יש לתוסף תפריטים או סרגלים"
5647 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
5648 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
5651 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
5652 msgid "project name"
5656 #. Stock icon, if any
5657 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
5658 msgid "_Sample action"
5663 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
5664 msgid "Sample action"
5667 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
5668 msgid "Sample file operations"
5671 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
5672 msgid "SamplePlugin"
5675 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
5676 msgid "<b>Actions</b>"
5677 msgstr "<b>פעולות</b>"
5679 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
5680 msgid "<b>File Filter</b>"
5683 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
5684 msgid "<b>Parameters</b>"
5687 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
5688 msgid "<b>Scope</b>"
5691 #. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
5692 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
5693 msgid "<b>Search variable</b>"
5696 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
5697 #: ../plugins/search/search-replace.c:95
5701 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
5702 msgid "Basic Search & Replace"
5703 msgstr "חיפוש והחלפה בסיסיים"
5705 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
5706 msgid "Case insensitive"
5707 msgstr "אינו תלוי רשיות"
5709 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
5710 msgid "Choose Directories:"
5711 msgstr "בחר ספריות:"
5713 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
5714 msgid "Choose Files:"
5717 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
5718 msgid "Expand regex back references"
5721 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
5722 msgid "Find & Replace"
5725 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
5726 #: ../plugins/search/search-replace.c:94
5730 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
5731 #. radio buttons on another page
5732 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
5733 #: ../plugins/search/search-replace.c:93
5737 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
5738 msgid "Greedy matching"
5739 msgstr "התאמה חמדנית"
5741 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
5742 msgid "Ignore Binary Files"
5743 msgstr "התעלם מקבצים בינאריים"
5745 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
5746 msgid "Ignore Directories:"
5747 msgstr "התעלם מספריות:"
5749 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
5750 msgid "Ignore Files:"
5751 msgstr "התעלם מקבצים:"
5753 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
5754 msgid "Ignore Hidden Directories"
5755 msgstr "התעלם מספריות חבויות"
5757 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
5758 msgid "Ignore Hidden Files"
5759 msgstr "התעלם מקבצים חבויים"
5761 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
5762 msgid "Match at start of word"
5765 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
5766 msgid "Match complete lines"
5769 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
5770 msgid "Match complete words"
5773 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
5774 msgid "Maximum Actions"
5777 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
5781 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
5785 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
5789 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
5790 msgid "Regular Expression"
5791 msgstr "ביטוי רגולרי"
5793 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
5794 msgid "Replace With:"
5797 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
5798 msgid "Search Action:"
5799 msgstr "פעולת חיפוש:"
5801 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
5802 msgid "Search Direction:"
5803 msgstr "כיוון חיפוש:"
5805 #. This is "the search expression" (noun)
5806 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
5807 msgid "Search Expression"
5810 #. This is "the search expression" (noun)
5811 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
5812 msgid "Search Expression:"
5815 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
5819 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
5820 msgid "Search Recursively"
5823 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
5824 msgid "Search Target"
5827 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
5831 #: ../plugins/search/plugin.c:194
5835 #: ../plugins/search/plugin.c:195
5836 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
5839 #: ../plugins/search/plugin.c:197
5841 msgstr "חפש את ה_בא"
5843 #: ../plugins/search/plugin.c:198 ../plugins/search/plugin.c:202
5844 msgid "Repeat the last Find command"
5847 #: ../plugins/search/plugin.c:200
5848 msgid "Find _Previous"
5849 msgstr "חפש את ה_קודם"
5851 #: ../plugins/search/plugin.c:204
5852 msgid "Find and R_eplace..."
5853 msgstr "חפש וה_חלף..."
5855 #: ../plugins/search/plugin.c:206
5857 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
5860 #: ../plugins/search/plugin.c:208 ../plugins/search/plugin.c:209
5861 msgid "Search and Replace"
5864 #: ../plugins/search/plugin.c:211
5865 msgid "Fin_d in Files..."
5866 msgstr "חפש ב_קבצים..."
5868 #: ../plugins/search/plugin.c:212
5869 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
5872 #: ../plugins/search/plugin.c:215
5873 msgid "Ne_xt Occurrence"
5876 #: ../plugins/search/plugin.c:216
5877 msgid "Find the next occurrence of current word"
5878 msgstr "חפש את המופע הבא של המילה הנוכחית"
5880 #: ../plugins/search/plugin.c:219
5881 msgid "Pre_vious Occurrence"
5882 msgstr "המופע ה_קודם"
5884 #: ../plugins/search/plugin.c:220
5885 msgid "Find the previous occurrence of current word"
5886 msgstr "חפש את המופע הקודם של המילה הנוכחית"
5888 #: ../plugins/search/plugin.c:247
5889 msgid "Searching..."
5892 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
5893 msgid "Basic Search"
5894 msgstr "חיפוש בסיסי"
5896 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
5897 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
5901 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
5905 #: ../plugins/search/search-replace.c:100
5906 msgid "Current Buffer"
5909 #: ../plugins/search/search-replace.c:101
5910 msgid "Current Selection"
5913 #: ../plugins/search/search-replace.c:102
5914 msgid "Current Block"
5917 #: ../plugins/search/search-replace.c:103
5918 msgid "Current Function"
5919 msgstr "פונקציה נוכחית"
5921 #: ../plugins/search/search-replace.c:104
5922 msgid "All Open Buffers"
5925 #: ../plugins/search/search-replace.c:105
5926 msgid "All Project Files"
5927 msgstr "כל קבצי הפרוייקט"
5929 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
5930 #: ../plugins/search/search-replace.c:107
5931 msgid "Specify File Patterns"
5934 #: ../plugins/search/search-replace.c:112
5935 msgid "Select next match"
5938 #: ../plugins/search/search-replace.c:113
5939 msgid "Bookmark all matched lines"
5942 #: ../plugins/search/search-replace.c:114
5943 msgid "Mark all matches"
5946 #: ../plugins/search/search-replace.c:115
5947 msgid "List matches in find pane"
5950 #: ../plugins/search/search-replace.c:116
5951 msgid "Replace next match"
5952 msgstr "החלף את ההתאמה הבאה"
5954 #: ../plugins/search/search-replace.c:117
5955 msgid "Replace all matches"
5956 msgstr "החלף את כל ההתאמות"
5958 #: ../plugins/search/search-replace.c:321
5962 #: ../plugins/search/search-replace.c:497
5966 #: ../plugins/search/search-replace.c:631
5967 msgid "Search complete"
5968 msgstr "החיפוש הסתיים"
5970 #: ../plugins/search/search-replace.c:1011
5971 #: ../plugins/search/search-replace.c:1704
5975 #: ../plugins/search/search-replace.c:1050
5977 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
5980 #: ../plugins/search/search-replace.c:1070
5982 msgid "The match \"%s\" was not found."
5985 #: ../plugins/search/search-replace.c:1085
5986 msgid "The maximum number of results has been reached."
5989 #: ../plugins/search/search-replace.c:1098
5991 msgid "%d match has been replaced."
5992 msgid_plural "%d matches have been replaced."
5996 #: ../plugins/search/search-replace.c:1264
5997 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
6001 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:521
6002 msgid "Could not obtain backup filename"
6005 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:486
6006 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:567
6008 msgid "Unsaved Document %d"
6011 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:441
6015 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:332
6019 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:355
6023 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:362
6025 msgid "The file %s was modified by another application. Save it anyway?"
6028 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
6029 msgid "Preparing pages for printing"
6030 msgstr "מכין דפים להדפסה"
6032 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
6033 msgid "<b>Colors:</b>"
6034 msgstr "<b>צבעים:</b>"
6036 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
6037 msgid "<b>Font:</b>"
6038 msgstr "<b>גופן::</b>"
6040 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
6041 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
6044 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
6046 msgstr "<b>תצוגה</b>"
6048 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
6052 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
6053 msgid "Enable VFS file monitoring"
6056 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
6060 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
6061 msgid "Highlight current line"
6062 msgstr "הדגש את השורה הנוכחית"
6064 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
6065 msgid "Highlight matching brackets"
6068 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
6069 msgid "Highlight syntax"
6072 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
6073 msgid "Print Linenumbers"
6074 msgstr "הדפס מספרי שורות"
6076 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
6077 msgid "Print page footer"
6080 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
6081 msgid "Print page header"
6084 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
6085 msgid "Right margin position in characters"
6088 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
6089 msgid "Selected text:"
6092 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
6096 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
6097 msgid "Show line numbers"
6098 msgstr "הצג מספרי שורות"
6100 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
6104 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:25
6105 msgid "Show right margin"
6106 msgstr "הצג שול ימני"
6108 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:27
6112 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:29
6113 msgid "Use theme colors"
6116 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:30
6117 msgid "Use theme font"
6120 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:31
6121 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
6124 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
6125 msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
6128 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
6129 msgid "<b>Changes:</b>"
6130 msgstr "<b>שינויים:</b>"
6132 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
6133 msgid "<b>End Revision:</b>"
6136 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
6137 msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
6140 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
6141 msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
6142 msgstr "<b>קובץ/כתובת להסרה:</b>"
6144 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
6145 msgid "<b>First Path:</b>"
6148 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
6149 msgid "<b>Log Message:</b>"
6152 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
6153 msgid "<b>Revision:</b>"
6156 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
6157 msgid "<b>Second Path:</b>"
6160 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
6161 msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
6164 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
6165 msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
6168 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
6169 msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
6172 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
6173 msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
6176 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
6177 msgid "<b>Start Revision:</b>"
6180 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
6181 msgid "<b>Subversion Options</b>"
6182 msgstr "<b>אפשרויות Subversion</b>"
6184 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
6185 msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
6188 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
6189 msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
6192 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
6193 msgid "Add file/directory"
6194 msgstr "הוסף קובץ/ספרייה"
6196 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
6197 msgid "Commit Changes"
6200 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
6201 msgid "Copy files/folders"
6204 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
6205 msgid "Diff Selected Revisions"
6208 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
6209 msgid "Diff file/directory"
6212 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
6213 msgid "Diff to Previous"
6216 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
6220 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
6221 msgid "Ignore ancestry"
6224 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
6225 msgid "Merge changes into working copy"
6228 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
6229 msgid "Other Revision:"
6232 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
6236 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
6240 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
6241 msgid "Remember Password"
6244 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
6245 msgid "Remember this decision"
6248 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
6249 msgid "Remove file/directory"
6252 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
6253 msgid "Repository Head"
6256 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
6257 msgid "Repository authorization"
6260 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
6261 msgid "Retrieving status..."
6264 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
6265 msgid "Revert Changes"
6268 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
6272 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
6273 msgid "Save open files before diffing"
6276 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
6277 msgid "Set Conflicts as Resolved"
6280 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
6284 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
6285 msgid "Subversion Preferences"
6286 msgstr "העדפות Subversion"
6288 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
6289 msgid "Switch to branch/tag"
6292 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
6293 msgid "Trust server"
6296 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
6297 msgid "Update file/directory"
6300 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
6301 msgid "Use first path"
6304 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
6308 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
6309 msgid "View Selected Revision"
6312 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
6313 msgid "Whole Project"
6314 msgstr "כל הפרוייקט"
6316 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
6317 msgid "Working Copy"
6320 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
6325 #. Stock icon, if any
6326 #: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
6328 msgstr "_Subversion"
6331 #. Stock icon, if any
6332 #: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:167
6338 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:169
6339 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
6343 #. Stock icon, if any
6344 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:175
6350 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
6351 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
6352 msgstr "הסר קובץ/ספרייה מעץ Subversion"
6355 #. Stock icon, if any
6356 #: ../plugins/subversion/plugin.c:76
6362 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
6363 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
6367 #. Stock icon, if any
6368 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
6374 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
6375 msgid "Revert changes to your working copy."
6379 #. Stock icon, if any
6380 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
6381 msgid "_Resolve Conflicts..."
6386 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
6387 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
6391 #. Stock icon, if any
6392 #: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
6398 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
6399 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
6403 #. Stock icon, if any
6404 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
6405 msgid "Copy Files/Folders..."
6406 msgstr "העתק קבצים/תיקיות..."
6410 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:193
6411 msgid "Copy files/folders in the repository"
6415 #. Stock icon, if any
6416 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
6417 msgid "Switch to a Branch/Tag..."
6422 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
6423 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
6427 #. Stock icon, if any
6428 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
6434 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
6435 msgid "Merge changes into your working copy"
6439 #. Stock icon, if any
6440 #: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:183
6441 msgid "_View Log..."
6446 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
6447 msgid "View file history"
6451 #. Stock icon, if any
6452 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
6458 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:201
6459 msgid "Diff local tree with repository"
6463 #. Stock icon, if any
6464 #: ../plugins/subversion/plugin.c:191
6469 #. Stock icon, if any
6470 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
6474 #: ../plugins/subversion/plugin.c:440
6475 msgid "Subversion operations"
6476 msgstr "פעולות Subversion"
6478 #: ../plugins/subversion/plugin.c:446
6479 msgid "Subversion popup operations"
6482 #: ../plugins/subversion/plugin.c:474
6483 msgid "Subversion Log"
6486 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
6487 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
6490 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
6491 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:64
6492 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
6493 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
6494 msgid "Please enter a path."
6497 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
6498 msgid "Subversion: Commit complete."
6501 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
6502 msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
6505 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
6506 msgid "Subversion: Copy complete."
6509 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
6510 msgid "Please enter a source path."
6513 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
6514 msgid "Please enter a destination path."
6517 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
6518 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
6519 msgid "Please enter a revision."
6522 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:86
6523 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:417
6524 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:481
6525 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
6528 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
6529 msgid "Subversion: Retrieving log..."
6532 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
6533 msgid "Subversion: File retrieved."
6536 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
6537 msgid "Subversion: Retrieving file..."
6540 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
6541 msgid "Subversion: Merge complete."
6543 "Subversion: המיזוג הסתיים."
6545 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
6546 msgid "Please enter the first path."
6549 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
6550 msgid "Please enter the second path."
6553 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
6554 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
6555 msgid "Please enter a working copy path."
6558 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
6559 msgid "Please enter the start revision."
6562 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
6563 msgid "Please enter the end revision."
6566 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
6567 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
6570 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
6571 msgid "Subversion: Resolve complete."
6574 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
6575 msgid "Subversion: Revert complete."
6578 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
6579 msgid "Subversion: Switch complete."
6582 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
6583 msgid "Please enter a branch/tag URL."
6586 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
6587 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
6588 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
6593 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:342
6594 msgid "Subversion: Diff complete."
6597 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
6598 msgid "Subversion: Update complete."
6601 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
6602 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
6603 msgid "Authentication canceled"
6606 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
6610 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
6611 msgid "Fingerprint: "
6614 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
6615 msgid "Valid from: "
6618 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
6619 msgid "Valid until: "
6622 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
6626 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
6627 msgid "DER certificate: "
6630 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
6631 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:341
6636 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
6637 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:347
6642 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
6644 msgid "Resolved: %s"
6647 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:344
6652 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
6654 msgid "Externally Updated: %s"
6657 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:384
6659 msgid "Modified: %s"
6662 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
6667 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
6669 msgid "Conflicted: %s"
6672 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
6677 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
6679 msgid "Obstructed: %s"
6682 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
6683 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:569
6687 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:326
6688 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:522
6689 msgid "Select directory"
6692 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:391
6693 msgid "Directories to scan"
6696 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:431
6697 msgid "Please enter a name and at least one directory."
6700 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:531
6701 msgid "Anjuta tags files"
6704 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:674
6706 msgid "Scanning package: %s"
6707 msgstr "סורק חבילה: %s"
6709 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:729
6710 msgid "Completed system tags generation"
6713 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:770
6714 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:864
6715 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
6716 msgid "Symbol Browser"
6719 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:789
6723 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:204
6724 msgid "No file details"
6725 msgstr "אין פרטי קובץ"
6727 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
6728 msgid "<b>Available API tags:</b>"
6731 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
6732 msgid "<b>Create API tags:</b>"
6735 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
6736 msgid "Add Directory"
6737 msgstr "הוסף ספרייה"
6739 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
6740 msgid "Add directories in the list to scan:"
6743 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
6744 msgid "Create API tags"
6747 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
6748 msgid "Update Global Tags"
6751 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:267
6752 msgid "Tag _Definition"
6755 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
6756 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
6757 msgid "Goto symbol definition"
6760 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
6761 msgid "Tag De_claration"
6764 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:277
6765 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297
6766 msgid "Goto symbol declaration"
6769 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:287
6770 msgid "Goto _Definition"
6773 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:295
6774 msgid "Goto De_claration"
6777 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:303
6781 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305
6782 msgid "Find usage of symbol in project"
6785 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313
6786 msgid "Refresh symbol browser tree"
6789 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:382
6790 msgid "Created symbols..."
6793 #. Local symbols of the file
6794 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:910
6798 #. Global project-wide symbols
6799 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:930
6803 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:974
6804 msgid "Symbol browser actions"
6807 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:981
6808 msgid "Symbol browser popup actions"
6811 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:990
6815 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:991
6816 msgid "Select the symbol to go"
6819 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1000
6820 msgid "Symbol navigations"
6823 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1009
6827 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
6828 msgid "<b>Terminal options</b>"
6829 msgstr "<b>אפשרויות מסוף</b>"
6831 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
6832 msgid "Use GNOME terminal profile:"
6833 msgstr "השתמש בפרופיל המסוף של GNOME:"
6835 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
6836 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
6837 msgstr "השתמש בפרופיל המסוף של GNOME שנימצא בשימוש"
6839 #: ../plugins/terminal/terminal.c:605 ../plugins/terminal/terminal.c:716
6840 #: ../plugins/terminal/terminal.c:732
6841 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
6845 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
6849 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
6850 msgid "Edit as script"
6851 msgstr "ערוך כתסריט"
6853 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
6854 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
6857 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
6859 msgstr "פריטי תפריט:"
6861 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
6865 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
6866 msgid "Save all files"
6867 msgstr "שמור את כל הקבצים"
6869 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
6873 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
6874 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
6875 msgid "Standard error:"
6878 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
6879 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
6880 msgid "Standard input:"
6883 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
6884 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
6885 msgid "Standard output:"
6888 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
6892 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
6896 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
6897 msgid "Variable list"
6898 msgstr "רשימת משתנים"
6900 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
6901 msgid "Working directory:"
6904 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:22
6905 msgid "_Variable..."
6908 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
6910 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
6913 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
6914 msgid "Unable to build user interface for tool list"
6917 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
6921 #: ../plugins/tools/editor.c:305
6922 msgid "ask at runtime"
6925 #: ../plugins/tools/editor.c:310
6929 #: ../plugins/tools/editor.c:444
6930 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
6933 #: ../plugins/tools/editor.c:460
6937 #: ../plugins/tools/editor.c:535
6941 #: ../plugins/tools/editor.c:698
6942 msgid "You must provide a tool name!"
6945 #: ../plugins/tools/editor.c:706
6946 msgid "You must provide a tool command!"
6949 #: ../plugins/tools/editor.c:714
6950 msgid "A tool with the same name already exists!"
6953 #: ../plugins/tools/editor.c:731
6955 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
6959 #: ../plugins/tools/editor.c:817
6960 msgid "Unable to edit script"
6963 #: ../plugins/tools/editor.c:953
6964 msgid "New accelerator..."
6965 msgstr "מאיץ חדש..."
6967 #: ../plugins/tools/editor.c:978
6968 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
6971 #: ../plugins/tools/execute.c:312
6976 #: ../plugins/tools/execute.c:333
6980 #. This is append to the tool name to give something
6981 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
6982 #. * pane where the output of the tool is send to
6984 #: ../plugins/tools/execute.c:407
6988 #. This is append to the tool name to give something
6989 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
6990 #. * pane where the errors of the tool is send to
6992 #: ../plugins/tools/execute.c:415
6996 #: ../plugins/tools/execute.c:466
6997 msgid "Running command: "
7000 #: ../plugins/tools/execute.c:506
7002 msgid "Completed unsuccessful with status code %d\n"
7005 #: ../plugins/tools/execute.c:626
7006 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
7009 #: ../plugins/tools/execute.c:638
7010 msgid "No document currently open, command aborted"
7013 #: ../plugins/tools/execute.c:1016
7015 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
7018 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
7019 msgid "Missing tool name"
7022 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
7024 msgid "Unexpected element \"%s\""
7027 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
7028 msgid "Error when loading external tools"
7031 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
7033 msgid "Unable to open %s for writing"
7034 msgstr "לא ניתן לפתוח את %s לכתיבה"
7036 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
7040 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
7041 msgid "Configure external tools"
7044 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
7045 msgid "Tool operations"
7048 #: ../plugins/tools/variable.c:487
7049 msgid "Command line parameters"
7052 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
7053 msgid "<b>Program to test:</b>"
7056 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
7057 msgid "<b>Valgrind</b>"
7058 msgstr "<b>Valgrind</b>"
7060 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
7070 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
7071 msgid "Select Tool:"
7074 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
7075 msgid "Select Valgrind Target"
7078 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:137
7082 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
7083 msgid "Select debugging target"
7084 msgstr "בחר מטרת ניפוי"
7086 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
7087 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:661 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
7091 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
7093 "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
7096 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
7098 "There aren't any available executable targets for this project.\n"
7099 "Please create one first."
7102 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
7103 msgid "Choose file where to save Valgrind log"
7106 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
7107 msgid "Open Valgrind log file"
7111 #. Stock icon, if any
7112 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
7117 #. Stock icon, if any
7118 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
7119 msgid "_Select Tool and Run..."
7123 #. Stock icon, if any
7124 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
7125 msgid "_Kill Execution"
7129 #. Stock icon, if any
7130 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
7135 #. Stock icon, if any
7136 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
7141 #. Stock icon, if any
7142 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
7146 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
7147 msgid "Use Valgrind debug tool"
7148 msgstr "השתמש בכלי הניפוי Valgrind"
7150 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
7151 msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
7153 "<b>העדפות כלליות של Valgrind</b>"
7155 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
7156 msgid "Valgrind binary file path:"
7159 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
7160 msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
7163 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
7165 msgstr "תצוגה מקדימה"
7167 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
7168 msgid "lines above and below the target line."
7171 #: ../plugins/valgrind/process.c:55
7173 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
7176 #: ../plugins/valgrind/process.c:110
7178 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
7181 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
7182 msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
7185 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
7186 msgid "Process exited."
7189 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
7190 msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
7193 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
7196 "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
7200 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
7201 msgid "Could not get the right pipe for the process."
7204 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
7207 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
7208 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
7211 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
7212 msgid "Override default settings"
7215 #. This is the format of the preference, simply translate the words
7217 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
7218 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
7221 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
7225 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
7226 msgid "Error contains"
7227 msgstr "השגיאה מכילה"
7229 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
7230 msgid "Function contains"
7231 msgstr "הפונקציה מכילה"
7233 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
7234 msgid "Object contains"
7235 msgstr "האובייקט מכיל"
7237 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
7238 msgid "Source filename contains"
7239 msgstr "שם קובץ המקור מכיל"
7241 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
7243 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
7246 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
7247 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:758
7248 msgid "Valgrind Suppression Rules"
7251 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
7252 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1103
7253 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:134
7254 msgid "Valgrind Suppression"
7257 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
7261 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1157
7265 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1159
7266 msgid "Edit in Custom Editor"
7269 #. demangle = decode C++ name encoding
7270 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179
7271 msgid "Demangle C++ symbol names"
7274 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187
7278 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199
7279 msgid "callers in stack trace"
7282 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206
7283 msgid "Stop showing errors if there are too many"
7286 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214
7287 msgid "Round malloc sizes to next word"
7290 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222
7291 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
7294 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230
7295 msgid "Track open file descriptors"
7298 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238
7299 msgid "Add time stamps to log messages"
7302 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246
7303 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
7306 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254
7307 msgid "Suppressions File:"
7310 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274
7311 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
7314 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
7319 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
7320 msgid "Assume thread stacks are used privately"
7323 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
7324 msgid "Show location of last word access on error:"
7327 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
7332 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
7333 msgid "Memory leaks"
7336 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
7340 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
7341 msgid "Show reachable blocks in leak check"
7344 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
7345 msgid "Leak resolution:"
7348 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
7352 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
7353 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
7356 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
7357 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
7360 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
7364 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
7368 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
7372 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
7373 msgid "Suppress messages of type:"
7376 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
7377 msgid "Suppress when using:"
7380 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
7381 msgid "System call:"
7382 msgstr "קריאת מערכת:"
7384 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
7388 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
7389 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
7391 msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
7394 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:176 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:245
7395 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
7398 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:650
7400 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
7403 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:652
7404 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
7407 #: ../src/about.c:185
7408 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
7409 msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
7411 #: ../src/about.c:239
7412 msgid "Anjuta Plugin"
7415 #: ../src/action-callbacks.c:109
7417 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
7418 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
7421 #: ../src/anjuta.c:495
7422 msgid "Loaded Session..."
7425 #: ../src/anjuta.glade.h:1
7426 msgid "<b>Appearance</b>"
7427 msgstr "<b>מראה</b>"
7429 #: ../src/anjuta.glade.h:2
7430 msgid "<b>Project Defaults</b>"
7431 msgstr "<b>ברירות המחדל של הפרוייקט</b>"
7433 #: ../src/anjuta.glade.h:3
7434 msgid "<b>Session</b>"
7437 #: ../src/anjuta.glade.h:4
7438 msgid "Default project directory:"
7441 #: ../src/anjuta.glade.h:5
7442 msgid "Developer email address:"
7445 #: ../src/anjuta.glade.h:6
7446 msgid "Developer name:"
7449 #: ../src/anjuta.glade.h:7
7450 msgid "Do not load last project and files on startup"
7453 #: ../src/anjuta.glade.h:8
7454 msgid "Do not load last session on startup"
7457 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
7458 #: ../src/anjuta.glade.h:10
7459 msgid "Dock switcher style: "
7463 #: ../src/anjuta.glade.h:12
7468 "Gnome toolbar setting\n"
7474 "העדפות סרגל הכלים של GNOME\n"
7477 #: ../src/anjuta-actions.h:23
7481 #: ../src/anjuta-actions.h:24
7485 #: ../src/anjuta-actions.h:25
7486 msgid "Quit Anjuta IDE"
7489 #: ../src/anjuta-actions.h:32
7490 msgid "_Preferences"
7493 #: ../src/anjuta-actions.h:33
7494 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
7497 #: ../src/anjuta-actions.h:40
7498 msgid "_Reset Dock Layout"
7501 #: ../src/anjuta-actions.h:41
7502 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
7505 #: ../src/anjuta-actions.h:43
7507 msgstr "_סרגלי כלים"
7509 #: ../src/anjuta-actions.h:48
7510 msgid "_Full Screen"
7513 #: ../src/anjuta-actions.h:49
7514 msgid "Toggle fullscreen mode"
7517 #: ../src/anjuta-actions.h:52
7518 msgid "_Lock Dock Layout"
7521 #: ../src/anjuta-actions.h:53
7522 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
7525 #: ../src/anjuta-actions.h:58
7529 #: ../src/anjuta-actions.h:60
7530 msgid "_User's Manual"
7531 msgstr "_מדריך המשתמש"
7533 #: ../src/anjuta-actions.h:61
7534 msgid "Anjuta user's manual"
7535 msgstr "מדריך המשתמש של Anjuta"
7537 #: ../src/anjuta-actions.h:64
7538 msgid "Kick start _tutorial"
7541 #: ../src/anjuta-actions.h:65
7542 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
7545 #: ../src/anjuta-actions.h:68
7546 msgid "_Advanced tutorial"
7547 msgstr "מדריך _מתקדם"
7549 #: ../src/anjuta-actions.h:69
7550 msgid "Anjuta advanced tutorial"
7551 msgstr "מדריך מתקדם ל-Anjuta"
7553 #: ../src/anjuta-actions.h:72
7554 msgid "_Frequently Asked Questions"
7555 msgstr "_שאלות נפוצות"
7557 #: ../src/anjuta-actions.h:73
7558 msgid "Anjuta frequently asked questions"
7561 #: ../src/anjuta-actions.h:76
7562 msgid "Anjuta _Home Page"
7563 msgstr "אתר הבית של _Anjuta"
7565 #: ../src/anjuta-actions.h:77
7566 msgid "Online documentation and resources"
7569 #: ../src/anjuta-actions.h:80
7570 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
7573 #: ../src/anjuta-actions.h:81
7574 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
7577 #: ../src/anjuta-actions.h:84
7578 msgid "Ask a _Question"
7581 #: ../src/anjuta-actions.h:85
7582 msgid "Submit a question for FAQs"
7585 #: ../src/anjuta-actions.h:88
7589 #: ../src/anjuta-actions.h:89
7590 msgid "About Anjuta"
7591 msgstr "אודות Anjuta"
7593 #: ../src/anjuta-actions.h:92
7594 msgid "About External _Plugins"
7595 msgstr "אודות _תוספים חיצוניים"
7597 #: ../src/anjuta-actions.h:93
7598 msgid "About third party Anjuta plugins"
7601 #: ../src/anjuta-app.c:619
7605 #: ../src/anjuta-app.c:623 ../src/anjuta-app.c:628
7609 #: ../src/anjuta-app.c:827
7610 msgid "Installed plugins"
7611 msgstr "תוספים מותקנים"
7613 #: ../src/anjuta-app.c:831
7617 #: ../src/anjuta-app.c:903
7619 msgid "Value doesn't exist"
7620 msgstr "הערך לא קיים"
7623 msgid "Specify the size and location of the main window"
7624 msgstr "Specify the size and location of the main window"
7626 #. This is the format you can specify the size andposition
7627 #. * of the window on command line
7629 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
7630 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
7633 msgid "Do not show the splashscreen"
7634 msgstr "Do not show the splashscreen"
7637 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
7638 msgstr "Start a new instance and do not open the file in a existing"
7641 msgid "Do not open last session on startup"
7642 msgstr "Do not open last session on startup"
7645 msgid "Do not open last project and files on startup"
7646 msgstr "Do not open last project and files on startup"
7648 #: ../src/main.c:102
7649 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
7650 msgstr "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
7652 #: ../src/main.c:314
7653 msgid "- Integrated Development Environment"
7654 msgstr "- Integrated Development Environment"
7656 #: ../src/main.c:379
7660 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
7661 msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
7663 "<b>השלמה אוטומטית (C/C++/Java בלבד)</b>"
7665 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
7666 msgid "<b>Calltips</b>"
7669 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
7670 msgid "<b>Indentation parameters</b>"
7673 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
7674 msgid "<b>Smart Indentation</b>"
7675 msgstr "<b>הזחה חכמה</b>"
7677 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
7678 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
7681 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
7682 msgid "Add a space after function call autocompletion"
7685 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
7686 msgid "Autocomplete"
7687 msgstr "השלמה אוטומטית"
7689 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
7690 msgid "Brace indentation size in spaces:"
7693 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
7694 msgid "Enable adaptive indentation"
7697 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
7698 msgid "Enable code completion"
7701 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
7702 msgid "Enable smart indentation"
7705 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
7706 msgid "Pressing tab indents"
7709 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
7710 msgid "Show calltips"
7713 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
7714 msgid "Smart Indentation"
7717 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
7718 msgid "Statement indentation size in spaces:"
7721 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1648
7722 msgid "_AutoComplete"
7725 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1649
7726 msgid "AutoComplete the current word"
7729 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1655
7731 msgstr "הזחה אוטומטית"
7733 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1656
7734 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
7737 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1698
7738 msgid "C++/Java Assistance"
7741 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1786
7742 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1795
7743 msgid "C/C++/Java/Vala"
7744 msgstr "C/C++/Java/Vala"
7746 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:152 ../plugins/sourceview/plugin.c:169
7747 msgid "GtkSourceView Editor"
7750 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
7754 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
7758 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
7762 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
7763 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
7764 msgstr "תוסף Devhelp ל-Anjuta"
7766 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
7767 msgid "Provides document management capabilities."
7770 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
7771 msgid "Anjuta File Assistent Plugin"
7774 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
7775 msgid "File Assistent"
7778 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
7779 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
7782 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
7783 msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
7786 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
7787 msgid "Class Inheritance"
7788 msgstr "ירושת מחלקה"
7790 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
7794 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
7795 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
7796 msgstr "תוסף Glade עבור Anjuta"
7798 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
7799 msgid "Glade interface designer"
7800 msgstr "מעצב מנשק המשתמש Glade"
7802 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
7803 msgid "Task Manager"
7806 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
7807 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
7810 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
7811 msgid "Insert predefined macros into Editor"
7812 msgstr "הכנס מקרואים מוגדרים מראש בעורך"
7814 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
7815 msgid "Macro Plugin"
7816 msgstr "תוסף מקרואים"
7818 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
7819 msgid "Patch Plugin"
7822 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
7823 msgid "Patches files and directories."
7826 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
7830 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
7831 msgid "Use external program from Anjuta"
7834 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
7835 msgid "Sample Plugin"
7838 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
7839 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
7842 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
7843 msgid "Automake Build"
7846 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
7847 msgid "Basic autotools build plugin."
7850 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
7854 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
7855 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
7856 msgstr "תוסף מסוף עבור Anjuta."
7858 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
7859 msgid "A version control system plugin"
7862 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
7866 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
7867 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
7870 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
7871 msgid "Project From Existing Sources"
7872 msgstr "פרוייקט ממקורות קיימים"
7874 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
7875 msgid "Project Import Assistent"
7876 msgstr "אשף יבוא הפרוייקטים"
7878 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
7879 msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
7882 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
7883 msgid "GtkSourceview editor"
7886 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
7887 msgid "Scintilla based component for editing files"
7890 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
7891 msgid "C++ and Java support Plugin"
7894 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
7895 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
7898 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
7899 msgid "Project Assistent"
7900 msgstr "אשף הפרוייקטים"
7902 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
7903 msgid "Application performance profiler"
7906 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
7910 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
7911 msgid "Component for searching"
7914 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
7918 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
7919 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
7922 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
7923 msgid "C++/GObject Class"
7927 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
7928 msgid "Class Generator"
7931 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
7932 msgid "Project Manager"
7933 msgstr "מנהל פרוייקט"
7935 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
7936 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
7938 "תוסף מנהל פרוייקט ל-Anjuta"
7940 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
7941 msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
7943 "תוסף דפדפן סמלים ל-Anjuta"
7945 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
7946 msgid "Manages messages from external apps"
7949 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
7950 msgid "Message Manager"
7953 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
7954 msgid "Powerful debugging tool."
7957 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
7958 msgid "Valgrind Plugin"
7959 msgstr "תוסף Valgrind"
7961 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
7962 msgid "File loader to load different files"
7965 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
7966 msgid "Debug Manager plugin."
7967 msgstr "תוסף מנהל ניפוי."