Merge some important changes from upstream
[anjuta-git-plugin.git] / po / oc.po
blob43e05f9ec3fa8b2bb6f12d793bdbcc56bb90628f
1 # Translation of oc.po to Occitan
2 # Occitan translation of anjuta.
3 # Copyright (C) 2001-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is under the same licence as the anjuta package.
6 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2006-2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: oc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-09 15:16+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 11:34+0200\n"
13 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
14 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
20 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Anjuta IDE"
22 msgstr ""
24 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Develop software in an integrated development environment"
26 msgstr ""
28 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:341
29 msgid "Integrated Development Environment"
30 msgstr ""
32 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
33 #, c-format
34 msgid "Unable to find plugin module %s"
35 msgstr ""
37 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
38 #, c-format
39 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
40 msgstr ""
42 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
43 #, c-format
44 msgid "Unknown error in module %s"
45 msgstr ""
47 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
48 #, c-format
49 msgid "Missing location of plugin %s"
50 msgstr ""
52 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
53 #, c-format
54 msgid "Missing type defined by plugin %s"
55 msgstr ""
57 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
58 #, c-format
59 msgid "plugin %s fails to register type %s"
60 msgstr ""
62 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
63 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
64 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
65 msgid "Unicode"
66 msgstr "Unicode"
68 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
69 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
70 msgid "Western"
71 msgstr "Occidental"
73 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
74 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
75 msgid "Central European"
76 msgstr "European central"
78 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
79 msgid "South European"
80 msgstr "European del Sud"
82 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
83 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
84 msgid "Baltic"
85 msgstr "Baltic"
87 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
88 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
89 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
90 msgid "Cyrillic"
91 msgstr "Cirillic"
93 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
94 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
95 msgid "Arabic"
96 msgstr "Arab"
98 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
99 msgid "Greek"
100 msgstr "Grèc"
102 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165
103 msgid "Hebrew Visual"
104 msgstr "Ebrèu visual"
106 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
107 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
108 msgid "Hebrew"
109 msgstr "Ebrèu"
111 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
112 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
113 msgid "Turkish"
114 msgstr "Turc"
116 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
117 msgid "Nordic"
118 msgstr "Nordic"
120 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
121 msgid "Celtic"
122 msgstr "Celtic"
124 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179
125 msgid "Romanian"
126 msgstr "Romanian"
128 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
129 msgid "Armenian"
130 msgstr "Armenian"
132 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
133 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
134 msgid "Chinese Traditional"
135 msgstr "Chinés tradicional"
137 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
138 msgid "Cyrillic/Russian"
139 msgstr "Cirillic/Rus"
141 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
142 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
143 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
144 msgid "Japanese"
145 msgstr "Japonés"
147 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
148 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
149 msgid "Korean"
150 msgstr "Corean"
152 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
153 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
154 msgid "Chinese Simplified"
155 msgstr "Chinés simplificat"
157 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
158 msgid "Georgian"
159 msgstr "Georgian"
161 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
162 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
163 msgstr "Cirillic/Ucraïnian"
165 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
166 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
167 msgid "Vietnamese"
168 msgstr "Vietnamés"
170 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255
171 msgid "Thai"
172 msgstr "Tailandés"
174 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
175 msgid "Unknown"
176 msgstr "Desconegut"
178 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1169 ../libanjuta/resources.c:267
179 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/devhelp/plugin.c:542
180 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:551 ../plugins/gdb/utilities.c:280
181 #, c-format
182 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
183 msgstr ""
185 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170
186 msgid "execvp failed"
187 msgstr ""
189 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2216
190 msgid "Anjuta Shell"
191 msgstr ""
193 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
194 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
195 msgstr ""
197 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:734
198 #, c-format
199 msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
200 msgstr ""
202 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:765
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "Could not load %s\n"
206 "This usually means that your installation is corrupted. The error message "
207 "leading to this was:\n"
208 "%s"
209 msgstr ""
211 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:890
212 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:781
213 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:597
214 msgid "Load"
215 msgstr "Carga"
217 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:912
218 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1851
219 msgid "Available Plugins"
220 msgstr "Ajustons disponibles"
222 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:1002
223 msgid "Preferred plugins"
224 msgstr ""
226 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1139
227 msgid "Only show user activatable plugins"
228 msgstr ""
230 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1186
231 msgid ""
232 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
233 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
234 "you again to choose different plugin."
235 msgstr ""
237 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1212
238 msgid "Forget selected plugin"
239 msgstr ""
241 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1346
242 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1448
243 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:558
244 msgid "Select a plugin"
245 msgstr ""
247 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1347
248 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1449
249 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:559
250 msgid "Please select a plugin to activate"
251 msgstr ""
253 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
254 #, c-format
255 msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
256 msgstr ""
258 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1870
259 msgid "Remember this selection"
260 msgstr ""
262 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2197
263 msgid "Profiles"
264 msgstr "Perfils"
266 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2198
267 msgid "Current stack of profiles"
268 msgstr ""
270 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2203
271 msgid "Available plugins"
272 msgstr ""
274 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2204
275 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
276 msgstr ""
278 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2210
279 msgid "Activated plugins"
280 msgstr ""
282 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2211
283 msgid "Currently activated plugins"
284 msgstr ""
286 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2217
287 msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
288 msgstr ""
290 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2225
291 msgid "Anjuta Status"
292 msgstr "Estat d'Anjuta"
294 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2226
295 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
296 msgstr ""
298 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
299 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
300 msgid "Loaded: "
301 msgstr ""
303 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
304 msgid "Plugin Manager"
305 msgstr "Gestionari d'ajustons"
307 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
308 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
309 msgstr ""
311 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
312 msgid "Profile Name"
313 msgstr "Nom del perfil"
315 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
316 msgid "Name of the plugin profile"
317 msgstr ""
319 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
320 msgid "Profile Plugins"
321 msgstr ""
323 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
324 msgid "List of plugins for this profile"
325 msgstr ""
327 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
328 msgid "Synchronization URI"
329 msgstr ""
331 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
332 msgid "URI to sync the profile xml"
333 msgstr ""
335 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
336 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
337 #, c-format
338 msgid "Failed to read '%s': %s"
339 msgstr "Impossible de legir lo fichièr '%s' : %s"
341 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
342 #, c-format
343 msgid "No read permission for: %s"
344 msgstr ""
346 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
347 #, c-format
348 msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
349 msgstr ""
351 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
355 "profile."
356 msgstr ""
358 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
359 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:755
360 #, c-format
361 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
362 msgstr ""
364 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:763
365 #, c-format
366 msgid ""
367 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
368 "%s"
369 msgstr ""
371 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1459
372 msgid ""
373 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
374 "their default settings?"
375 msgstr ""
377 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1463
378 msgid "_Reset"
379 msgstr ""
381 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
382 #: ../plugins/gtodo/interface.c:220 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
383 msgid "Category"
384 msgstr "Categoria"
386 #. FIXME: Make the general page first
387 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
388 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
389 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
390 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172 ../src/anjuta.glade.h:16
391 #: ../src/anjuta-app.c:989
392 msgid "General"
393 msgstr "General"
395 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
396 msgid "Anjuta Preferences"
397 msgstr "Preferéncias d'Anjuta"
399 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
400 msgid "Select the items to save:"
401 msgstr ""
403 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
404 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
405 msgstr ""
407 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
408 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:611
409 msgid "Save"
410 msgstr "Enregistrar"
412 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:204
413 msgid "Item"
414 msgstr "Element"
416 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:210
417 msgid "_Discard changes"
418 msgstr "_Ignorar las modificacions"
420 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
424 "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
425 msgstr ""
427 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:311
428 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
429 msgstr ""
431 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
432 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:855
433 msgid "Action"
434 msgstr "Accion"
436 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:873
437 msgid "Visible"
438 msgstr "Visible"
440 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:884
441 msgid "Sensitive"
442 msgstr ""
444 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:893
445 msgid "Shortcut"
446 msgstr "Acorchi"
448 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:74
449 #, c-format
450 msgid "Unable to read file: %s."
451 msgstr ""
453 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:84
454 #, c-format
455 msgid "Unable to create file: %s."
456 msgstr "Impossible de crear lo fichièr %s."
458 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:120
459 msgid "Unable to complete file copy"
460 msgstr ""
462 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:333
463 msgid ""
464 "\n"
465 "System: "
466 msgstr ""
468 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:471
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
472 "Please install it."
473 msgstr ""
475 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:820 ../libanjuta/anjuta-utils.c:824
476 #, c-format
477 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
478 msgstr ""
480 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1386
481 msgid ""
482 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
483 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
484 msgstr ""
486 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
487 msgid "Text"
488 msgstr "Tèxt"
490 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:220
491 msgid "Text to render"
492 msgstr ""
494 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
495 msgid "Pixbuf Object"
496 msgstr ""
498 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:227
499 msgid "The pixbuf to render."
500 msgstr ""
502 #: ../libanjuta/resources.c:63
503 #, c-format
504 msgid "Widget not found: %s"
505 msgstr ""
507 #: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
508 #, c-format
509 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
510 msgstr ""
512 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
513 msgid "<b>Build Options:</b>"
514 msgstr ""
516 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
517 msgid "<b>Build</b>"
518 msgstr ""
520 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
521 msgid "<b>Configure Options:</b>"
522 msgstr "<b>Opcions de configuracion :</b>"
524 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
525 msgid "<b>Scratchbox Options</b>"
526 msgstr ""
528 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
529 msgid "<b>Select Program to run:</b>"
530 msgstr ""
532 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
533 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
534 msgid "Arguments:"
535 msgstr "Arguments :"
537 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
538 msgid "Highlight build message locations in editor"
539 msgstr ""
541 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
542 msgid "Install as root:"
543 msgstr ""
545 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
546 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:451
547 msgid "Path:"
548 msgstr "Camin:"
550 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
551 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
552 msgid "Run in terminal"
553 msgstr "Exécuter dans un terminal"
555 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
556 msgid "Select Program"
557 msgstr ""
559 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
560 msgid "Use scratchbox"
561 msgstr ""
563 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:278
564 msgid "Command aborted"
565 msgstr "Comanda abandonada"
567 #. The translations should match that of 'make' program
568 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:636
569 #, c-format
570 msgid "make[%d]: Entering directory '%s'"
571 msgstr ""
573 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:637
574 #, c-format
575 msgid "make: Entering directory '%s'"
576 msgstr ""
578 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:638
579 #, c-format
580 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
581 msgstr ""
583 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:639
584 #, c-format
585 msgid "make: Entering directory `%s'"
586 msgstr ""
588 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:654
589 #, c-format
590 msgid "Entering: %s"
591 msgstr ""
593 #. Translation for the following should match that of 'make' program
594 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:662
595 #, c-format
596 msgid "make[%d]: Leaving directory '%s'"
597 msgstr ""
599 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:663
600 #, c-format
601 msgid "make: Leaving directory '%s'"
602 msgstr ""
604 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:664
605 #, c-format
606 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
607 msgstr ""
609 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:665
610 #, c-format
611 msgid "make: Leaving directory `%s'"
612 msgstr ""
614 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:681
615 #, c-format
616 msgid "Leaving: %s"
617 msgstr ""
619 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:713
620 #: ../plugins/tools/execute.c:328
621 msgid "warning:"
622 msgstr ""
624 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:841
625 #, c-format
626 msgid "Command exited with status %d"
627 msgstr ""
629 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:851
630 #, c-format
631 msgid "Command canceled by user"
632 msgstr ""
634 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:856
635 #, c-format
636 msgid "Command aborted by user"
637 msgstr ""
639 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:861
640 #, c-format
641 msgid "Command terminated with signal %d"
642 msgstr ""
644 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:869
645 msgid "Command terminated for an unknown reason"
646 msgstr ""
648 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:881
649 #, c-format
650 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
651 msgstr ""
653 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:886
654 msgid "Completed unsuccessful\n"
655 msgstr ""
658 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:891
659 #: ../plugins/tools/execute.c:513
660 msgid "Completed successful\n"
661 msgstr ""
663 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
664 #. the string is the directory where the build takes place
665 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:937
666 #, c-format
667 msgid "Build %d: %s"
668 msgstr ""
670 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1220
671 #, c-format
672 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
673 msgstr ""
675 #. Configure = ./configure script
676 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1262
677 msgid "Configure"
678 msgstr "Configurar"
680 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1297
681 msgid "Autogenerate"
682 msgstr ""
684 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1513
685 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1581
686 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1591
687 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1609
688 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1619
689 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1785
690 msgid "_Build"
691 msgstr "_Construction"
693 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1517
694 msgid "_Build Project"
695 msgstr ""
697 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1518
698 msgid "Build whole project"
699 msgstr ""
701 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1523
702 msgid "_Install Project"
703 msgstr "_Installar un projècte"
705 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1524
706 msgid "Install whole project"
707 msgstr ""
709 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1529
710 msgid "_Clean Project"
711 msgstr ""
713 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1530
714 msgid "Clean whole project"
715 msgstr ""
717 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1535
718 msgid "Run C_onfigure..."
719 msgstr ""
721 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1536
722 msgid "Configure project"
723 msgstr ""
725 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1541
726 msgid "Run _Autogenerate..."
727 msgstr ""
729 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1542
730 msgid "Autogenerate project files"
731 msgstr ""
733 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1547
734 msgid "Build _Tarball"
735 msgstr ""
737 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1548
738 msgid "Build project tarball distribution"
739 msgstr ""
741 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1553
742 msgid "_Build Module"
743 msgstr ""
745 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1554
746 msgid "Build module associated with current file"
747 msgstr ""
749 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1559
750 msgid "_Install Module"
751 msgstr "_Installar un modul"
753 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1560
754 msgid "Install module associated with current file"
755 msgstr ""
757 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1565
758 msgid "_Clean Module"
759 msgstr ""
761 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1566
762 msgid "Clean module associated with current file"
763 msgstr ""
765 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1571
766 msgid "Co_mpile File"
767 msgstr ""
769 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1572
770 msgid "Compile current editor file"
771 msgstr ""
773 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1585
774 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1613
775 msgid "_Compile"
776 msgstr "_Compilar"
778 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1586
779 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1614
780 msgid "Compile file"
781 msgstr ""
783 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1592
784 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1620
785 msgid "Build module"
786 msgstr ""
788 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1597
789 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1625
790 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1789
791 msgid "_Install"
792 msgstr "_Installar"
794 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1598
795 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1626
796 msgid "Install module"
797 msgstr "Installar un modul"
799 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1603
800 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1631
801 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1793
802 msgid "_Clean"
803 msgstr ""
805 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1604
806 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1632
807 msgid "Clean module"
808 msgstr ""
810 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1797
811 msgid "Co_mpile"
812 msgstr ""
814 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1806
815 #, c-format
816 msgid "_Build (%s)"
817 msgstr ""
819 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1813
820 #, c-format
821 msgid "_Install (%s)"
822 msgstr "_Installar (%s)"
824 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1820
825 #, c-format
826 msgid "_Clean (%s)"
827 msgstr ""
829 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1827
830 #, c-format
831 msgid "Co_mpile (%s)"
832 msgstr ""
834 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2234
835 msgid "Build commands"
836 msgstr ""
838 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2241
839 msgid "Build popup commands"
840 msgstr ""
842 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2629
843 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2649
844 msgid "Build Autotools"
845 msgstr ""
847 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:41
848 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
849 msgid "Default"
850 msgstr "Defaut"
852 #. Action name
853 #. Stock icon, if any
854 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:42
855 #: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727
856 msgid "Debug"
857 msgstr "Débogage"
859 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:43
860 msgid "Profiling"
861 msgstr ""
863 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:44
864 msgid "Optimized"
865 msgstr ""
867 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
868 msgid "No executables in this project!"
869 msgstr ""
871 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
872 msgid "Program"
873 msgstr "Programa"
875 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
876 msgid "No file or project currently opened."
877 msgstr ""
879 #. Only local program are supported
880 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
881 #: ../plugins/run-program/execute.c:70
882 #, c-format
883 msgid "Program '%s' is not a local file"
884 msgstr ""
886 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
887 #: ../plugins/run-program/execute.c:76
888 #, c-format
889 msgid "Program '%s' does not exists"
890 msgstr ""
892 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
893 #: ../plugins/run-program/execute.c:80
894 #, c-format
895 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
896 msgstr ""
898 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
899 msgid "No executable for this file."
900 msgstr ""
902 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
903 #, c-format
904 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
905 msgstr ""
907 #. create the check menuitem
908 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:165
909 msgid "Fixed data-view"
910 msgstr ""
912 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1011
913 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
914 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
915 msgid "Update"
916 msgstr "Actualizar"
918 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1012
919 msgid "Update the graph"
920 msgstr ""
922 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
923 msgid "Inheritance Graph"
924 msgstr ""
926 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
927 msgid "<b>Class Elements</b>"
928 msgstr ""
930 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
931 msgid "<b>General Class Properties</b>"
932 msgstr ""
934 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
935 msgid "Add to Project"
936 msgstr "Apondre al projècte"
938 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
939 msgid "Add to Repository"
940 msgstr ""
942 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
943 msgid "Author Email:"
944 msgstr ""
946 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
947 msgid "Author Name:"
948 msgstr "Nom de l'autor :"
950 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
951 msgid "Author/Date-Time"
952 msgstr ""
954 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
955 msgid "Author/Date/Time"
956 msgstr ""
958 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
959 msgid "Base Class Inheritance:"
960 msgstr ""
962 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
963 msgid "Base Class:"
964 msgstr ""
966 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
967 msgid "Class Function Prefix:"
968 msgstr ""
970 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
971 msgid "Class Name:"
972 msgstr ""
974 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
975 msgid "Class Options:"
976 msgstr ""
978 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
979 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
980 msgid "Create"
981 msgstr "Crear"
983 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
984 msgid "GObject Class\t"
985 msgstr ""
987 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
988 msgid "GObject Prefix and Type:"
989 msgstr ""
991 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
992 msgid ""
993 "General Public License (GPL)\n"
994 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
995 "No License"
996 msgstr ""
998 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
999 msgid "Generic C++ Class"
1000 msgstr ""
1002 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
1003 msgid "Header File:"
1004 msgstr ""
1006 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
1007 msgid "Inline the declaration and implementation"
1008 msgstr ""
1010 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
1011 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
1012 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
1013 msgid "License:"
1014 msgstr "Licéncia :"
1016 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
1017 msgid "Member Functions/Variables"
1018 msgstr ""
1020 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
1021 #: ../plugins/glade/plugin.c:502
1022 msgid "Properties"
1023 msgstr "Propietats"
1025 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
1026 msgid "Signals"
1027 msgstr "Senhals"
1029 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
1030 msgid "Source File:"
1031 msgstr ""
1033 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
1034 msgid "Source/Header Headings:"
1035 msgstr ""
1037 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
1038 #, c-format
1039 msgid "Header or source file has not been created"
1040 msgstr ""
1042 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
1043 msgid "Autogen template used for the header file"
1044 msgstr ""
1046 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
1047 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1048 msgstr ""
1050 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
1051 msgid "File to which the processed template will be written"
1052 msgstr ""
1054 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
1055 #, c-format
1056 msgid "Failed to write autogen definition file"
1057 msgstr ""
1059 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:932
1060 msgid ""
1061 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
1062 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
1063 msgstr ""
1065 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:259 ../plugins/class-gen/plugin.c:413
1066 #, c-format
1067 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1068 msgstr ""
1070 #: ../plugins/class-gen/window.c:816
1071 msgid "XML description of the user interface"
1072 msgstr ""
1074 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
1075 msgid "<b>CVS Options</b>"
1076 msgstr "<b>Opcions CVS</b>"
1078 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
1079 msgid "<b>Module Details:</b>"
1080 msgstr ""
1082 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
1083 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
1084 msgid "<b>Options:</b>"
1085 msgstr "<b>Opcions :</b>"
1087 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
1088 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
1089 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
1090 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
1091 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
1092 msgid "<b>Options</b>"
1093 msgstr "<b>Opcions</b>"
1095 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
1096 msgid ""
1097 "<b>Please note: </b>\n"
1098 "\n"
1099 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
1100 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1101 "</b>"
1102 msgstr ""
1104 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
1105 msgid "<b>Repository: </b>"
1106 msgstr ""
1108 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
1109 msgid "Be verbose"
1110 msgstr ""
1112 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
1113 msgid "CVS Preferences"
1114 msgstr ""
1116 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
1117 msgid "CVS: Add file/directory"
1118 msgstr ""
1120 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
1121 msgid "CVS: Commit file/directory"
1122 msgstr ""
1124 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
1125 msgid "CVS: Diff file/directory"
1126 msgstr ""
1128 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
1129 msgid "CVS: Import"
1130 msgstr ""
1132 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
1133 msgid "CVS: Log file/directory"
1134 msgstr ""
1136 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
1137 msgid "CVS: Remove file/directory"
1138 msgstr ""
1140 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
1141 msgid "CVS: Status"
1142 msgstr ""
1144 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
1145 msgid "CVS: Status from file/directory"
1146 msgstr ""
1148 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
1149 msgid "CVS: Update file/directory"
1150 msgstr ""
1152 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
1153 msgid "CVSROOT:"
1154 msgstr ""
1156 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
1157 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
1158 msgid "Choose file or directory to add:"
1159 msgstr "Causissètz un fichièr o un repertòri d'apondre :"
1161 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
1162 msgid "Choose file or directory to commit:"
1163 msgstr ""
1165 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
1166 msgid "Choose file or directory to diff:"
1167 msgstr ""
1169 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
1170 msgid "Choose file or directory to get log:"
1171 msgstr ""
1173 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
1174 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1175 msgstr ""
1177 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
1178 msgid "Choose file or directory to remove:"
1179 msgstr "Causissètz un fichièr ou un repertòri de suprimir :"
1181 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
1182 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
1183 msgid "Choose file or directory to update:"
1184 msgstr "Causissètz un fichièr o un repertòri d'actualizar :"
1186 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
1187 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1188 msgstr ""
1190 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
1191 msgid "Create new directories"
1192 msgstr ""
1194 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
1195 msgid "Delete empty directories"
1196 msgstr ""
1198 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
1199 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
1200 msgid "Do not act recursively"
1201 msgstr ""
1203 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
1204 msgid "File is binary"
1205 msgstr ""
1207 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
1208 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
1209 msgstr ""
1211 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
1212 msgid ""
1213 "Local\n"
1214 "Extern (rsh)\n"
1215 "Password server (pserver)\n"
1216 msgstr ""
1218 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
1219 msgid "Log message:"
1220 msgstr ""
1222 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
1223 msgid "Module name:"
1224 msgstr ""
1226 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
1227 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
1228 msgid "Password:"
1229 msgstr "Mot de pas :"
1231 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
1232 msgid "Path to \"cvs\" command"
1233 msgstr ""
1235 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
1236 msgid "Project root directory:"
1237 msgstr ""
1239 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
1240 msgid "Release tag:"
1241 msgstr ""
1243 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
1244 msgid "Reset sticky tags"
1245 msgstr ""
1247 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
1248 msgid "Revision: "
1249 msgstr ""
1251 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
1252 msgid ""
1253 "Standard diff\n"
1254 "Patch-Style diff"
1255 msgstr ""
1257 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
1258 msgid "Unified format instead of context format"
1259 msgstr ""
1261 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
1262 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
1263 msgid "Use revision/tag: "
1264 msgstr ""
1266 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
1267 msgid "Use revision: "
1268 msgstr ""
1271 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
1272 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
1273 msgid "Username:"
1274 msgstr "Nom d'utilizaire :"
1276 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
1277 msgid "Vendor tag:"
1278 msgstr ""
1280 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
1281 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
1282 msgid "Whole project"
1283 msgstr "Projècte entièr"
1285 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
1286 msgid "Please enter a filename!"
1287 msgstr ""
1289 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
1290 #, c-format
1291 msgid "Please fill field: %s"
1292 msgstr ""
1294 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
1295 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1296 msgstr ""
1298 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
1299 msgid "Unable to delete file"
1300 msgstr "Impossible de suprimir lo fichièr"
1302 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1303 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
1304 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
1305 msgstr ""
1307 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
1308 msgid "CVSROOT"
1309 msgstr ""
1311 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
1312 msgid "Module"
1313 msgstr "Modul"
1315 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
1316 msgid "Vendor"
1317 msgstr "Vendeire"
1319 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
1320 msgid "Release"
1321 msgstr "Version"
1323 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
1324 msgid "Directory"
1325 msgstr "Repertòri"
1327 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
1328 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1329 msgstr ""
1331 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
1332 msgid "CVS command failed - See above for details"
1333 msgstr ""
1335 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
1336 #, c-format
1337 msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
1338 msgstr ""
1340 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
1341 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
1342 msgstr ""
1344 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
1345 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:489
1346 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:496
1347 msgid "CVS"
1348 msgstr "CVS"
1350 #. Action name
1351 #. Stock icon, if any
1352 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:45 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:120
1353 msgid "_CVS"
1354 msgstr "_CVS"
1356 #. Action name
1357 #. Stock icon, if any
1358 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:53
1359 msgid "_Add"
1360 msgstr "_Apondre"
1362 #. Display label
1363 #. short-cut
1364 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
1365 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1366 msgstr ""
1368 #. Action name
1369 #. Stock icon, if any
1370 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:61
1371 msgid "_Remove"
1372 msgstr "_Suprimir"
1374 #. Display label
1375 #. short-cut
1376 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
1377 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1378 msgstr ""
1380 #. Action name
1381 #. Stock icon, if any
1382 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:69 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:128
1383 msgid "_Commit"
1384 msgstr ""
1386 #. Display label
1387 #. short-cut
1388 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
1389 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1390 msgstr ""
1392 #. Action name
1393 #. Stock icon, if any
1394 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:77 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:136
1395 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
1396 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1397 msgid "_Update"
1398 msgstr "_Metre a jorn"
1400 #. Display label
1401 #. short-cut
1402 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
1403 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
1404 msgstr ""
1406 #. Action name
1407 #. Stock icon, if any
1408 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:85 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:144
1409 msgid "_Diff"
1410 msgstr ""
1412 #. Display label
1413 #. short-cut
1414 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
1415 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1416 msgstr ""
1418 #. Action name
1419 #. Stock icon, if any
1420 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:93 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:152
1421 msgid "_Show Status"
1422 msgstr ""
1424 #. Display label
1425 #. short-cut
1426 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
1427 msgid "Show the status of a file/directory"
1428 msgstr ""
1430 #. Action name
1431 #. Stock icon, if any
1432 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:101 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:160
1433 msgid "_Show Log"
1434 msgstr ""
1436 #. Display label
1437 #. short-cut
1438 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
1439 msgid "Show the log of a file/directory"
1440 msgstr ""
1442 #. Action name
1443 #. Stock icon, if any
1444 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109
1445 msgid "_Import Tree"
1446 msgstr ""
1448 #. Display label
1449 #. short-cut
1450 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
1451 msgid "Import a new source tree to CVS"
1452 msgstr ""
1454 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:350
1455 msgid "CVS operations"
1456 msgstr ""
1458 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
1459 msgid "CVS popup operations"
1460 msgstr ""
1462 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
1463 msgid "<b>Debugger:</b>"
1464 msgstr ""
1466 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
1467 msgid "Add Watch"
1468 msgstr ""
1470 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
1471 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
1472 msgid "Attach to process"
1473 msgstr ""
1475 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
1476 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
1477 msgid "Breakpoint properties"
1478 msgstr ""
1480 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
1481 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1949
1482 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
1483 msgid "Breakpoints"
1484 msgstr ""
1486 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
1487 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
1488 msgid "CPU Registers"
1489 msgstr ""
1491 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
1492 msgid "Change Watch"
1493 msgstr ""
1495 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
1496 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
1497 msgid "Choose a working directory"
1498 msgstr "Causissètz un repertòri de trabalh"
1500 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
1501 msgid "Command Line Parameters:"
1502 msgstr ""
1504 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
1505 msgid "Debugger Target:"
1506 msgstr ""
1508 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
1509 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
1510 msgid "Debugger command"
1511 msgstr ""
1513 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
1514 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
1515 msgid "Debugger command:"
1516 msgstr ""
1518 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
1519 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
1520 msgid "Description:"
1521 msgstr "Descripcion :"
1523 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
1524 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
1525 msgid "Display process _tree"
1526 msgstr ""
1528 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
1529 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
1530 msgid "Enable _all"
1531 msgstr ""
1533 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
1534 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
1535 msgstr ""
1537 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
1538 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
1539 msgid "Environment Variables:"
1540 msgstr ""
1542 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
1543 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
1544 msgid "Hide process para_meters"
1545 msgstr ""
1547 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
1548 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
1549 msgid "Inspect"
1550 msgstr ""
1552 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
1553 msgid "Inspect/Evaluate"
1554 msgstr ""
1556 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
1557 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:928
1558 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1028 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
1559 msgid "Kernel Signals"
1560 msgstr ""
1562 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
1563 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
1564 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
1565 msgid "Location"
1566 msgstr "Emplaçament"
1568 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
1569 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
1570 msgid "Memory"
1571 msgstr "Memòria"
1573 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
1574 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
1575 msgid "Pass:"
1576 msgstr ""
1578 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
1579 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
1580 msgid "Print:"
1581 msgstr ""
1583 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
1584 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
1585 msgid "Program Interrupt"
1586 msgstr ""
1588 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1589 msgid "Program parameters"
1590 msgstr ""
1592 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1593 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
1594 msgid "Run In Terminal"
1595 msgstr ""
1597 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1598 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
1599 msgid "SIGINT"
1600 msgstr ""
1602 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1603 msgid "Select one directory"
1604 msgstr "Seleccionatz un repertòri"
1606 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1607 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
1608 msgid "Set Signal Property"
1609 msgstr ""
1611 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1612 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
1613 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
1614 msgid "Shared libraries"
1615 msgstr ""
1617 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1618 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
1619 msgid "Signal:"
1620 msgstr "Senhal :"
1622 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1623 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
1624 msgid "Source Directories"
1625 msgstr ""
1627 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1628 msgid "Start Debugger"
1629 msgstr ""
1631 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
1632 msgid "Stop at beginning"
1633 msgstr ""
1635 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1636 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
1637 msgid "Stop:"
1638 msgstr ""
1640 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
1641 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
1642 msgid "Working Directory:"
1643 msgstr "Repertòri de trabalh :"
1645 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
1646 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
1647 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
1648 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1649 #: ../plugins/project-wizard/property.c:276
1650 msgid "Yes"
1651 msgstr "Òc"
1653 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
1654 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1655 msgid "_Attach"
1656 msgstr ""
1658 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
1659 msgid "_Automatic update"
1660 msgstr ""
1662 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
1663 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1664 msgid "_Condition:"
1665 msgstr ""
1667 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
1668 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1669 msgid "_Disable all"
1670 msgstr ""
1672 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
1673 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1674 msgid "_Hide paths"
1675 msgstr ""
1677 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
1678 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1679 msgid "_Location:"
1680 msgstr "_Emplaçament :"
1682 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
1683 msgid "_Name:"
1684 msgstr "_Nom :"
1686 #. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
1687 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
1688 msgid "_Pass count:"
1689 msgstr ""
1691 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
1692 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1693 msgid "_Process to attach to:"
1694 msgstr ""
1696 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
1697 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
1698 msgid "_Remove all"
1699 msgstr ""
1701 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:52
1702 msgid "_Value:"
1703 msgstr "_Valor :"
1705 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1642
1706 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
1707 msgstr ""
1709 #. Action name
1710 #. Stock icon, if any
1711 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1739
1712 msgid "_Breakpoints"
1713 msgstr ""
1715 #. Action name
1716 #. Stock icon, if any
1717 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1747
1718 msgid "Toggle Breakpoint"
1719 msgstr ""
1721 #. Display label
1722 #. short-cut
1723 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1749
1724 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
1725 msgstr ""
1727 #. Action name
1728 #. Stock icon, if any
1729 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1755
1730 msgid "Add Breakpoint..."
1731 msgstr ""
1733 #. Display label
1734 #. short-cut
1735 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1757
1736 msgid "Add a breakpoint"
1737 msgstr ""
1739 #. Action name
1740 #. Stock icon, if any
1741 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1763
1742 msgid "Remove Breakpoint"
1743 msgstr ""
1745 #. Display label
1746 #. short-cut
1747 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1765
1748 msgid "Remove a breakpoint"
1749 msgstr ""
1751 #. Action name
1752 #. Stock icon, if any
1753 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
1754 msgid "Edit Breakpoint"
1755 msgstr ""
1757 #. Display label
1758 #. short-cut
1759 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1773
1760 msgid "Edit breakpoint properties"
1761 msgstr ""
1763 #. Action name
1764 #. Stock icon, if any
1765 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
1766 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1850
1767 msgid "Enable Breakpoint"
1768 msgstr ""
1770 #. Display label
1771 #. short-cut
1772 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1781
1773 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1851
1774 msgid "Enable a breakpoint"
1775 msgstr ""
1777 #. Action name
1778 #. Stock icon, if any
1779 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
1780 msgid "Disable All Breakpoints"
1781 msgstr ""
1783 #. Display label
1784 #. short-cut
1785 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1789
1786 msgid "Deactivate all breakpoints"
1787 msgstr ""
1789 #. Action name
1790 #. Stock icon, if any
1791 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
1792 msgid "R_emove All Breakpoints"
1793 msgstr ""
1795 #. Display label
1796 #. short-cut
1797 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1797
1798 msgid "Remove all breakpoints"
1799 msgstr ""
1801 #. Action name
1802 #. Stock icon, if any
1803 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1806
1804 msgid "Jump to Breakpoint"
1805 msgstr ""
1807 #. Display label
1808 #. short-cut
1809 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1808
1810 msgid "Jump to breakpoint location"
1811 msgstr ""
1813 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1845
1814 msgid "Disable Breakpoint"
1815 msgstr ""
1817 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846
1818 msgid "Disable a breakpoint"
1819 msgstr ""
1821 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
1822 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
1823 msgid "Enabled"
1824 msgstr "Activat"
1826 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
1827 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
1828 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:477
1829 msgid "Address"
1830 msgstr "Adreça"
1832 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
1833 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
1834 msgid "Type"
1835 msgstr "Tipe"
1837 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
1838 msgid "Condition"
1839 msgstr "Condicion"
1841 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
1842 msgid "Pass count"
1843 msgstr ""
1845 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
1846 msgid "State"
1847 msgstr "Estat"
1849 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
1850 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1932
1851 msgid "Breakpoint operations"
1852 msgstr ""
1854 #. create goto menu_item.
1855 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
1856 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
1857 msgid "_Goto address"
1858 msgstr ""
1860 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126 ../plugins/tools/editor.c:457
1861 msgid "Variable"
1862 msgstr "Variable"
1864 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
1865 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:471
1866 #: ../plugins/run-program/parameters.c:729 ../plugins/tools/editor.c:463
1867 msgid "Value"
1868 msgstr "Valor"
1870 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:852
1871 msgid "Disassembly"
1872 msgstr ""
1874 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
1875 msgid "Information"
1876 msgstr "Entresenhas"
1878 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
1879 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
1880 #: ../plugins/editor/print.c:1040
1881 msgid "Lines"
1882 msgstr "Linhas"
1884 #. This is the list of local variables.
1885 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
1886 msgid "Locals"
1887 msgstr ""
1889 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
1890 msgid "Debugger Log"
1891 msgstr ""
1893 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
1894 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435 ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
1895 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502 ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
1896 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
1897 msgid "Debugger"
1898 msgstr ""
1900 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
1901 msgid "Started"
1902 msgstr ""
1904 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
1905 msgid "Loaded"
1906 msgstr "Cargat"
1908 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
1909 msgid "Running..."
1910 msgstr ""
1912 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
1913 msgid "Stopped"
1914 msgstr "Arrestat"
1916 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502
1917 msgid "Unloaded"
1918 msgstr ""
1920 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:543
1921 #, c-format
1922 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
1923 msgstr ""
1925 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:556
1926 #, c-format
1927 msgid "Program has received signal: %s\n"
1928 msgstr ""
1930 #. Action name
1931 #. Stock icon, if any
1932 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:820 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
1933 msgid "_Debug"
1934 msgstr "_Déboguer"
1936 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:828
1937 msgid "_Start Debugger"
1938 msgstr ""
1940 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:836
1941 msgid "_Debug Program"
1942 msgstr ""
1944 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:838
1945 msgid "Start debugger and load the program"
1946 msgstr ""
1948 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:844
1949 msgid "_Debug Process..."
1950 msgstr ""
1952 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:846
1953 msgid "Start debugger and attach to a running program"
1954 msgstr ""
1956 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:852
1957 msgid "Stop Debugger"
1958 msgstr ""
1960 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:854
1961 msgid "Say goodbye to the debugger"
1962 msgstr ""
1965 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:860
1966 msgid "Add source paths..."
1967 msgstr ""
1969 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:862
1970 msgid "Add additional source paths"
1971 msgstr ""
1973 #. Action name
1974 #. Stock icon, if any
1975 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:872 ../plugins/debug-manager/plugin.c:980
1976 msgid "Debugger Command..."
1977 msgstr ""
1979 #. Display label
1980 #. short-cut
1981 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:874 ../plugins/debug-manager/plugin.c:982
1982 msgid "Custom debugger command"
1983 msgstr ""
1985 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:880 ../plugins/debug-manager/plugin.c:988
1986 msgid "_Info"
1987 msgstr ""
1989 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:888
1990 msgid "Info _Target Files"
1991 msgstr ""
1993 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:890
1994 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
1995 msgstr ""
1997 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:896
1998 msgid "Info _Program"
1999 msgstr ""
2001 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:898
2002 msgid "Display information on the execution status of the program"
2003 msgstr ""
2005 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:904
2006 msgid "Info _Kernel User Struct"
2007 msgstr ""
2009 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:906
2010 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
2011 msgstr ""
2013 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:920
2014 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1020
2015 msgid "Shared Libraries"
2016 msgstr ""
2018 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:922
2019 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1022
2020 msgid "Show shared libraries mappings"
2021 msgstr ""
2023 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:930
2024 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1030
2025 msgid "Show kernel signals"
2026 msgstr ""
2028 #. Action name
2029 #. Stock icon, if any
2030 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:940
2031 msgid "Run/_Continue"
2032 msgstr ""
2034 #. Display label
2035 #. short-cut
2036 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:942
2037 msgid "Continue the execution of the program"
2038 msgstr ""
2040 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:948
2041 msgid "Step _In"
2042 msgstr ""
2044 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:950
2045 msgid "Single step into function"
2046 msgstr ""
2048 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:956
2049 msgid "Step O_ver"
2050 msgstr ""
2052 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:958
2053 msgid "Single step over function"
2054 msgstr ""
2056 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:964
2057 msgid "Step _Out"
2058 msgstr ""
2060 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:966
2061 msgid "Single step out of the function"
2062 msgstr ""
2064 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:972
2065 msgid "_Run to Cursor"
2066 msgstr ""
2068 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:974
2069 msgid "Run to the cursor"
2070 msgstr ""
2072 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:996
2073 msgid "Info _Global Variables"
2074 msgstr ""
2076 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:998
2077 msgid "Display all global and static variables of the program"
2078 msgstr ""
2080 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1004
2081 msgid "Info _Current Frame"
2082 msgstr ""
2084 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1006
2085 msgid "Display information about the current frame of execution"
2086 msgstr ""
2088 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1012
2089 msgid "Info Function _Arguments"
2090 msgstr ""
2092 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1014
2093 msgid "Display function arguments of the current frame"
2094 msgstr ""
2096 #. Action name
2097 #. Stock icon, if any
2098 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1040
2099 msgid "Pa_use Program"
2100 msgstr ""
2102 #. Display label
2103 #. short-cut
2104 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1042
2105 msgid "Pauses the execution of the program"
2106 msgstr ""
2108 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1082
2109 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1088
2110 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1094
2111 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1100
2112 msgid "Debugger operations"
2113 msgstr ""
2115 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:545
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
2119 msgstr ""
2121 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:464
2122 msgid "Register"
2123 msgstr "Enregistrar"
2125 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:491
2126 msgid "Registers"
2127 msgstr ""
2129 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
2130 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
2131 msgid "Shared Object"
2132 msgstr ""
2134 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2135 msgid "From"
2136 msgstr "De"
2138 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
2139 msgid "To"
2140 msgstr "A"
2142 #. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
2143 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
2144 msgid "Symbols read"
2145 msgstr ""
2147 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
2148 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
2149 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
2150 #: ../plugins/project-wizard/property.c:278
2151 #: ../plugins/project-wizard/property.c:291
2152 msgid "No"
2153 msgstr "Non"
2155 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
2156 msgid "Modify Signal"
2157 msgstr ""
2159 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
2160 msgid "Send to process"
2161 msgstr ""
2163 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
2164 msgid "Kernel signals"
2165 msgstr ""
2167 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2168 msgid "Signal"
2169 msgstr "Senhal"
2171 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
2172 msgid "Stop"
2173 msgstr "Arrestar"
2175 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1031
2176 msgid "Print"
2177 msgstr "Estampar"
2179 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
2180 msgid "Pass"
2181 msgstr ""
2183 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
2184 msgid "Description"
2185 msgstr "Descripcion"
2187 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
2188 msgid " Stop: "
2189 msgstr ""
2191 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
2192 msgid " Print: "
2193 msgstr ""
2195 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
2196 msgid "Show Line Numbers"
2197 msgstr ""
2199 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
2200 msgid "Whether to display line numbers"
2201 msgstr ""
2203 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
2204 msgid "Show Line Markers"
2205 msgstr ""
2207 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
2208 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2209 msgstr ""
2211 #. Action name
2212 #. Stock icon, if any
2213 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:551
2214 msgid "Set current frame"
2215 msgstr ""
2217 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:559
2218 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:386
2219 msgid "View Source"
2220 msgstr ""
2222 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
2223 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:422
2224 msgid "Active"
2225 msgstr "Actiu"
2227 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:608
2228 msgid "Frame"
2229 msgstr "Encastre"
2231 #. Register actions
2232 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
2233 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../plugins/tools/tool.c:99
2234 #: ../src/anjuta-app.c:744
2235 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
2236 msgid "File"
2237 msgstr "Fichièr"
2239 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
2240 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
2241 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:967
2242 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:981
2243 msgid "Line"
2244 msgstr "Linha"
2246 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:650
2247 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:465
2248 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
2249 msgid "Function"
2250 msgstr "Foncion"
2252 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:676
2253 msgid "Arguments"
2254 msgstr "Arguments"
2256 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
2257 msgid "Stack"
2258 msgstr ""
2260 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:767
2261 msgid "Stack frame operations"
2262 msgstr ""
2264 #: ../plugins/debug-manager/start.c:100
2265 msgid "Pid"
2266 msgstr ""
2268 #: ../plugins/debug-manager/start.c:100
2269 msgid "User"
2270 msgstr "Utilizaire"
2272 #: ../plugins/debug-manager/start.c:100
2273 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
2274 msgid "Time"
2275 msgstr "Ora"
2277 #: ../plugins/debug-manager/start.c:100
2278 msgid "Command"
2279 msgstr "Comanda"
2281 #: ../plugins/debug-manager/start.c:597
2282 #, c-format
2283 msgid "Unable to execute: %s."
2284 msgstr ""
2286 #: ../plugins/debug-manager/start.c:611
2287 #, c-format
2288 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2289 msgstr ""
2291 #: ../plugins/debug-manager/start.c:866
2292 #, c-format
2293 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
2294 msgstr ""
2296 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1079
2297 #: ../plugins/run-program/parameters.c:611
2298 #, c-format
2299 msgid "Missing file %s"
2300 msgstr ""
2303 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1100
2304 msgid "Path"
2305 msgstr "Camin"
2307 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1148 ../plugins/gdb/debugger.c:1685
2308 msgid ""
2309 "The program is running.\n"
2310 "Do you still want to stop the debugger?"
2311 msgstr ""
2313 #. Action name
2314 #. Stock icon, if any
2315 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:378
2316 msgid "Set current thread"
2317 msgstr ""
2319 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:432
2320 msgid "Id"
2321 msgstr ""
2323 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:502
2324 msgid "Thread"
2325 msgstr ""
2327 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:612
2328 msgid "Thread operations"
2329 msgstr ""
2331 #. Action name
2332 #. Stock icon, if any
2333 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
2334 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
2335 msgstr ""
2337 #. Display label
2338 #. short-cut
2339 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
2340 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2341 msgstr ""
2343 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
2344 msgid "Add Watch..."
2345 msgstr ""
2347 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
2348 msgid "Remove Watch"
2349 msgstr ""
2351 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
2352 msgid "Update Watch"
2353 msgstr ""
2355 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
2356 msgid "Change Value"
2357 msgstr ""
2359 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
2360 msgid "Update all"
2361 msgstr "Tot actualizar"
2363 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
2364 msgid "Remove all"
2365 msgstr "Tot suprimir"
2367 #. Action name
2368 #. Stock icon, if any
2369 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
2370 msgid "Automatic update"
2371 msgstr ""
2373 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
2374 msgid "Watch operations"
2375 msgstr ""
2377 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
2378 msgid "Watches"
2379 msgstr ""
2381 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:209
2382 msgid "Search Help:"
2383 msgstr ""
2385 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:230 ../plugins/document-manager/plugin.c:253
2386 #: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:263
2387 msgid "_Goto"
2388 msgstr ""
2390 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
2391 msgid "Previous Help"
2392 msgstr ""
2394 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:240
2395 msgid "Go to previous help page"
2396 msgstr ""
2398 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
2399 msgid "Next Help"
2400 msgstr ""
2402 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
2403 msgid "Go to next help page"
2404 msgstr ""
2406 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
2407 msgid "_API Reference"
2408 msgstr ""
2410 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:257
2411 msgid "Browse API Pages"
2412 msgstr ""
2414 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:267
2415 msgid "_Context Help"
2416 msgstr ""
2418 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:269
2419 msgid "Search help for the current word in the editor"
2420 msgstr ""
2422 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:275
2423 msgid "_Search Help"
2424 msgstr ""
2426 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:277
2427 msgid "Search for a term in help"
2428 msgstr ""
2430 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:341
2431 msgid "Help operations"
2432 msgstr ""
2434 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:376
2435 msgid "Books"
2436 msgstr "Libres"
2438 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/search/search-replace.c:1013
2439 #: ../plugins/search/search-replace.c:1681
2440 #: ../plugins/search/search-replace.c:1688
2441 #: ../plugins/search/search-replace.c:1700
2442 #: ../plugins/search/search-replace.c:2018
2443 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:941
2444 msgid "Search"
2445 msgstr "Recercar"
2447 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:761
2448 msgid "Help"
2449 msgstr "Ajuda"
2451 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:387
2452 msgid "Help display"
2453 msgstr ""
2455 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:266
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2459 "Any unsaved changes will be lost."
2460 msgstr ""
2461 "Sètz segur que volètz tornar cargar '%s' ?\n"
2462 "Totas las modificacions que sián pas enregistradas seràn perdudas."
2464 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:275
2465 #: ../plugins/editor/text_editor.c:341 ../plugins/sourceview/sourceview.c:216
2466 msgid "_Reload"
2467 msgstr "_Tornar cargar"
2469 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:386
2470 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:390
2471 msgid "Close file"
2472 msgstr "Tampar lo fichièr"
2474 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:567
2475 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:530 ../plugins/file-loader/plugin.c:796
2476 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:806 ../plugins/file-loader/plugin.c:819
2477 msgid "Open file"
2478 msgstr "Dobrir un fichièr"
2480 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:586
2481 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
2482 msgid "Save file as"
2483 msgstr "Enregistrar lo fichièr coma"
2485 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:665
2486 #: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "The file '%s' already exists.\n"
2490 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2491 msgstr ""
2493 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
2494 #: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
2495 msgid "_Replace"
2496 msgstr "_Remplaçar"
2498 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
2499 msgid "<b>Autosave</b>"
2500 msgstr "<b>Enregistrament automatic</b>"
2502 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
2503 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2504 msgstr ""
2506 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
2507 msgid "Do not show tabs"
2508 msgstr ""
2510 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
2511 msgid "Enable files autosave"
2512 msgstr ""
2514 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
2515 msgid "Position:"
2516 msgstr "Posicion :"
2518 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
2519 msgid "Save files interval in minutes"
2520 msgstr ""
2522 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
2523 msgid "Save session interval in minutes"
2524 msgstr ""
2526 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
2527 msgid "Sorted by most recent use"
2528 msgstr ""
2530 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
2531 msgid "Sorted in alphabetical order"
2532 msgstr ""
2534 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
2535 msgid "Sorted in opening order"
2536 msgstr ""
2538 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
2539 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
2540 msgid ""
2541 "Top\n"
2542 "Bottom\n"
2543 "Left\n"
2544 "Right"
2545 msgstr ""
2547 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
2548 msgid "_Save"
2549 msgstr "_Enregistrar"
2551 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
2552 msgid "Save current file"
2553 msgstr ""
2555 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
2556 msgid "Save _As..."
2557 msgstr "Enregistrar _coma..."
2559 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
2560 msgid "Save the current file with a different name"
2561 msgstr "Enregistra lo fichièr actual jos un autre nom"
2563 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
2564 msgid "Save A_ll"
2565 msgstr ""
2567 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
2568 msgid "Save all currently open files, except new files"
2569 msgstr ""
2571 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
2572 msgid "_Close File"
2573 msgstr "_Tampar lo fichièr"
2575 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
2576 msgid "Close current file"
2577 msgstr ""
2579 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
2580 msgid "Close All"
2581 msgstr "Tout fermer"
2583 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
2584 msgid "Close all files"
2585 msgstr "Tampar totes los fichièrs"
2587 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
2588 msgid "Reload F_ile"
2589 msgstr ""
2591 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
2592 msgid "Reload current file"
2593 msgstr ""
2595 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
2596 msgid "Swap .h/.c"
2597 msgstr ""
2599 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
2600 msgid "Swap c header and source files"
2601 msgstr ""
2603 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:173
2604 msgid "Recent _Files"
2605 msgstr "_Fichièrs recents"
2607 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
2608 msgid "_Print..."
2609 msgstr "_Estampar..."
2611 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:178
2612 msgid "Print the current file"
2613 msgstr "Estampar lo fichièr actiu"
2615 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
2616 msgid "_Print Preview"
2617 msgstr ""
2619 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
2620 msgid "Preview the current file in print-format"
2621 msgstr ""
2623 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
2624 msgid "_Transform"
2625 msgstr ""
2627 #. menu title
2628 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
2629 msgid "_Make Selection Uppercase"
2630 msgstr ""
2632 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
2633 msgid "Make the selected text uppercase"
2634 msgstr ""
2636 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
2637 msgid "Make Selection Lowercase"
2638 msgstr ""
2640 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
2641 msgid "Make the selected text lowercase"
2642 msgstr ""
2644 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
2645 msgid "Convert EOL to CRLF"
2646 msgstr ""
2648 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
2649 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
2650 msgstr ""
2652 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
2653 msgid "Convert EOL to LF"
2654 msgstr ""
2656 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
2657 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
2658 msgstr ""
2660 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
2661 msgid "Convert EOL to CR"
2662 msgstr ""
2664 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
2665 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
2666 msgstr ""
2668 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
2669 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
2670 msgstr ""
2672 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:208
2673 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
2674 msgstr ""
2676 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
2677 msgid "_Select"
2678 msgstr "_Seleccionar"
2680 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
2681 msgid "Select _All"
2682 msgstr "Seleccionar un fichièr"
2684 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
2685 msgid "Select all text in the editor"
2686 msgstr ""
2688 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
2689 msgid "Select to _Brace"
2690 msgstr ""
2692 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
2693 msgid "Select the text in the matching braces"
2694 msgstr ""
2696 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
2697 msgid "Select _Code Block"
2698 msgstr ""
2700 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
2701 msgid "Select the current code block"
2702 msgstr ""
2704 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
2705 msgid "Co_mment"
2706 msgstr "Co_mentari"
2708 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
2709 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
2710 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
2711 msgid "_Block Comment/Uncomment"
2712 msgstr ""
2714 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
2715 msgid "Block comment the selected text"
2716 msgstr ""
2718 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
2719 #. some decorations, to give an appearance of box.
2720 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
2721 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
2722 msgstr ""
2724 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
2725 msgid "Box comment the selected text"
2726 msgstr ""
2728 #. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
2729 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
2730 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
2731 #. lines).
2732 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
2733 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
2734 msgstr ""
2736 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
2737 msgid "Stream comment the selected text"
2738 msgstr ""
2740 #. menu title
2741 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
2742 msgid "_Line Number..."
2743 msgstr ""
2745 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
2746 msgid "Go to a particular line in the editor"
2747 msgstr ""
2749 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
2750 msgid "Matching _Brace"
2751 msgstr ""
2753 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
2754 msgid "Go to the matching brace in the editor"
2755 msgstr ""
2757 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
2758 msgid "_Start of Block"
2759 msgstr ""
2761 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
2762 msgid "Go to the start of the current block"
2763 msgstr ""
2765 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
2766 msgid "_End of Block"
2767 msgstr ""
2769 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
2770 msgid "Go to the end of the current block"
2771 msgstr ""
2773 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
2774 msgid "Previous _History"
2775 msgstr ""
2777 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
2778 msgid "Goto previous history"
2779 msgstr ""
2781 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
2782 msgid "Next Histor_y"
2783 msgstr ""
2785 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
2786 msgid "Goto next history"
2787 msgstr ""
2789 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275 ../plugins/search/plugin.c:191
2790 msgid "_Search"
2791 msgstr "_Recercar"
2793 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
2794 msgid "_Quick Search"
2795 msgstr ""
2797 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
2798 msgid "Quick editor embedded search"
2799 msgstr ""
2802 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
2803 msgid "Quick _ReSearch"
2804 msgstr ""
2806 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
2807 msgid "Repeat quick search"
2808 msgstr ""
2810 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:285 ../plugins/gtodo/interface.c:164
2811 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:405 ../src/anjuta-actions.h:30
2812 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1714
2813 msgid "_Edit"
2814 msgstr "_Edicion"
2816 #. menu title
2817 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
2818 msgid "_Editor"
2819 msgstr "_Editor"
2821 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
2822 msgid "_Add Editor View"
2823 msgstr ""
2825 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
2826 msgid "Add one more view of current document"
2827 msgstr ""
2829 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
2830 msgid "_Remove Editor View"
2831 msgstr ""
2833 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
2834 msgid "Remove current view of the document"
2835 msgstr ""
2837 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
2838 msgid "U_ndo"
2839 msgstr "A_nullar"
2841 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
2842 msgid "Undo the last action"
2843 msgstr "Anullar la darrièra accion"
2845 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
2846 msgid "_Redo"
2847 msgstr "_Tornar far"
2849 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
2850 msgid "Redo the last undone action"
2851 msgstr ""
2853 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
2854 msgid "C_ut"
2855 msgstr "C_opar"
2857 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
2858 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
2859 msgstr ""
2861 #. Action name
2862 #. Stock icon, if any
2863 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:308 ../plugins/terminal/terminal.c:506
2864 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154
2865 msgid "_Copy"
2866 msgstr "_Copiar"
2868 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
2869 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
2870 msgstr ""
2872 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:311 ../plugins/terminal/terminal.c:514
2873 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155
2874 msgid "_Paste"
2875 msgstr "_Pegar"
2877 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
2878 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
2879 msgstr ""
2881 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
2882 msgid "_Clear"
2883 msgstr "_Netejar"
2885 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
2886 msgid "Delete the selected text from the editor"
2887 msgstr ""
2889 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
2890 msgid "_Line Number Margin"
2891 msgstr ""
2893 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
2894 msgid "Show/Hide line numbers"
2895 msgstr ""
2897 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
2898 msgid "_Marker Margin"
2899 msgstr ""
2901 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
2902 msgid "Show/Hide marker margin"
2903 msgstr ""
2905 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
2906 msgid "_Code Fold Margin"
2907 msgstr ""
2909 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
2910 msgid "Show/Hide code fold margin"
2911 msgstr ""
2913 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
2914 msgid "_Indentation Guides"
2915 msgstr ""
2917 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
2918 msgid "Show/Hide indentation guides"
2919 msgstr ""
2921 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
2922 msgid "_White Space"
2923 msgstr ""
2925 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
2926 msgid "Show/Hide white spaces"
2927 msgstr ""
2929 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
2930 msgid "_Line End Characters"
2931 msgstr ""
2933 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
2934 msgid "Show/Hide line end characters"
2935 msgstr ""
2937 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
2938 msgid "Line _Wrapping"
2939 msgstr ""
2941 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
2942 msgid "Enable/disable line wrapping"
2943 msgstr ""
2945 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
2946 msgid "Zoom In"
2947 msgstr "Agrandir lo zoom"
2949 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
2950 msgid "Zoom in: Increase font size"
2951 msgstr ""
2953 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
2954 msgid "Zoom Out"
2955 msgstr "Reduire el zoom"
2957 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
2958 msgid "Zoom out: Decrease font size"
2959 msgstr ""
2961 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
2962 msgid "_Highlight Mode"
2963 msgstr ""
2965 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
2966 msgid "_Close All Folds"
2967 msgstr ""
2969 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
2970 msgid "Close all code folds in the editor"
2971 msgstr ""
2973 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
2974 msgid "_Open All Folds"
2975 msgstr ""
2977 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
2978 msgid "Open all code folds in the editor"
2979 msgstr ""
2981 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
2982 msgid "_Toggle Current Fold"
2983 msgstr ""
2985 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
2986 msgid "Toggle current code fold in the editor"
2987 msgstr ""
2989 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
2990 msgid "Bookmar_k"
2991 msgstr ""
2993 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
2994 msgid "_Toggle Bookmark"
2995 msgstr ""
2997 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
2998 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
2999 msgstr ""
3001 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3002 msgid "_First Bookmark"
3003 msgstr ""
3005 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
3006 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
3007 msgstr ""
3009 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
3010 msgid "_Previous Bookmark"
3011 msgstr ""
3013 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
3014 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3015 msgstr ""
3017 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
3018 msgid "_Next Bookmark"
3019 msgstr ""
3021 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
3022 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3023 msgstr ""
3025 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
3026 msgid "_Last Bookmark"
3027 msgstr ""
3029 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
3030 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
3031 msgstr ""
3033 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
3034 msgid "_Clear All Bookmarks"
3035 msgstr ""
3037 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
3038 msgid "Clear bookmarks"
3039 msgstr ""
3041 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
3042 msgid "_Documents"
3043 msgstr "_Documents"
3045 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
3046 msgid "Previous Document"
3047 msgstr "Document precedent"
3049 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
3050 msgid "Switch to previous document"
3051 msgstr ""
3053 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
3054 msgid "Next Document"
3055 msgstr "Document seguent"
3057 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:402
3058 msgid "Switch to next document"
3059 msgstr ""
3061 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
3062 msgid "Editor file operations"
3063 msgstr ""
3065 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
3066 msgid "Editor print operations"
3067 msgstr ""
3069 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
3070 msgid "Editor text transformation"
3071 msgstr ""
3073 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
3074 msgid "Editor text selection"
3075 msgstr ""
3077 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3078 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
3079 msgid "Editor code commenting"
3080 msgstr ""
3082 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
3083 msgid "Editor navigations"
3084 msgstr ""
3086 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
3087 msgid "Editor edit operations"
3088 msgstr ""
3090 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
3091 msgid "Editor zoom operations"
3092 msgstr ""
3094 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:430
3095 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3096 msgstr ""
3098 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:431
3099 msgid "Editor text formating"
3100 msgstr ""
3102 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:432
3103 msgid "Editor bookmarks"
3104 msgstr ""
3106 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:433
3107 msgid "Simple searching"
3108 msgstr ""
3110 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
3111 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1748
3112 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2144
3113 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2154
3114 msgid "Documents"
3115 msgstr "Documents"
3117 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
3118 msgid "Editor view settings"
3119 msgstr ""
3121 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
3122 msgid "Reload"
3123 msgstr "Tornar cargar"
3125 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:621
3126 msgid "Goto"
3127 msgstr ""
3129 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:960
3130 msgid "OVR"
3131 msgstr ""
3133 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:964
3134 msgid "INS"
3135 msgstr "INS"
3137 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:966
3138 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:980
3139 msgid "Zoom"
3140 msgstr "Zoom"
3142 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:968
3143 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
3144 msgid "Col"
3145 msgstr "Col"
3147 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:969
3148 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:983
3149 msgid "Mode"
3150 msgstr "Mòde"
3152 #. Automatic highlight menu
3153 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1054
3154 msgid "Automatic"
3155 msgstr "Automatic"
3157 #. this may fail, too
3158 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1563
3159 #, c-format
3160 msgid "Autosave failed for %s"
3161 msgstr ""
3163 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1577
3164 msgid "Autosave completed"
3165 msgstr ""
3167 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:385
3168 #, c-format
3169 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
3170 msgstr ""
3172 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:391
3173 #, c-format
3174 msgid ""
3175 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
3176 "found."
3177 msgstr ""
3179 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:448
3180 msgid "Case sensitive"
3181 msgstr "Respectar la cassa"
3183 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
3184 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3185 msgstr ""
3187 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
3188 msgid "<b>Basic Indentation</b>"
3189 msgstr ""
3191 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
3192 msgid "<b>Code folding</b>"
3193 msgstr ""
3195 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
3196 msgid "<b>Highlight style</b>"
3197 msgstr ""
3199 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
3200 msgid "<b>Misc options</b>"
3201 msgstr ""
3203 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
3204 msgid "<b>Other colors</b>"
3205 msgstr "<b>Autras colors</b>"
3207 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
3208 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
3209 msgid "<b>Print options</b>"
3210 msgstr ""
3212 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
3213 msgid "Add line number every:"
3214 msgstr ""
3216 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
3217 msgid "Add page header"
3218 msgstr "Apondre un encap de pagina"
3220 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
3221 msgid "Attributes:"
3222 msgstr ""
3224 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
3225 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3226 msgstr ""
3228 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
3229 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
3230 msgid "Autocompletion pop up choices"
3231 msgstr ""
3233 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
3234 msgid "Background color:"
3235 msgstr "Fons de fons :"
3237 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
3238 msgid "Basic Indentation"
3239 msgstr ""
3241 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
3242 msgid "Bold"
3243 msgstr "Gras"
3245 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
3246 msgid "Calltip background:"
3247 msgstr ""
3249 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
3250 msgid "Caret (cursor) color:"
3251 msgstr ""
3253 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
3254 msgid "Caret blink period in ms"
3255 msgstr ""
3257 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
3258 msgid "Choose autocomplete for single match"
3259 msgstr ""
3261 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
3262 msgid "Collapse all code folds on file open"
3263 msgstr ""
3265 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
3266 msgid "Colors & Fonts"
3267 msgstr "Colors e poliças"
3269 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
3270 msgid "Colour"
3271 msgstr "Color"
3273 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
3274 msgid "Compact folding"
3275 msgstr ""
3277 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
3278 msgid "Disable syntax highlighting"
3279 msgstr ""
3281 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
3282 msgid "Draw line below folded lines"
3283 msgstr ""
3285 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
3286 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
3287 msgid "Edge column"
3288 msgstr ""
3290 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
3291 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
3292 msgid "Editor"
3293 msgstr "Editor"
3295 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
3296 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3297 msgstr ""
3299 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
3300 msgid "Enable HTML tags folding"
3301 msgstr ""
3303 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
3304 msgid "Enable automatic indentation"
3305 msgstr ""
3307 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
3308 msgid "Enable braces check"
3309 msgstr ""
3311 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
3312 msgid "Enable code folding"
3313 msgstr ""
3315 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
3316 msgid "Enable comments folding"
3317 msgstr ""
3319 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
3320 msgid "Enable line wrap"
3321 msgstr ""
3323 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
3324 msgid "Enable python comments folding"
3325 msgstr ""
3327 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
3328 msgid "Enable python quoted strings folding"
3329 msgstr ""
3331 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
3332 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3333 msgstr ""
3335 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
3336 msgid "Fold style:"
3337 msgstr ""
3339 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
3340 msgid "Font:"
3341 msgstr "Poliça :"
3343 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
3344 msgid "Fonts and colors for editor"
3345 msgstr ""
3347 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
3348 msgid "Foreground color:"
3349 msgstr ""
3351 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
3352 msgid "Indent closing braces"
3353 msgstr ""
3355 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
3356 msgid "Indent opening braces"
3357 msgstr ""
3359 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
3360 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
3361 msgid "Indentation size in spaces:"
3362 msgstr ""
3364 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
3365 msgid "Italic"
3366 msgstr "Italic"
3368 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
3369 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3370 msgstr ""
3372 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
3373 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
3374 msgid "Maintain past Indentation"
3375 msgstr ""
3377 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
3378 msgid "Margin Fold visible"
3379 msgstr ""
3381 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
3382 msgid "Margin Linenum visible"
3383 msgstr ""
3385 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
3386 msgid "Margin Marker visible"
3387 msgstr ""
3389 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
3390 msgid "Mode:"
3391 msgstr "Mòde :"
3393 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
3394 msgid "Monochrome"
3395 msgstr ""
3397 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
3398 msgid ""
3399 "Plus/Minus\n"
3400 "Arrows\n"
3401 "Circular\n"
3402 "Squares"
3403 msgstr ""
3405 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
3406 msgid "Pressing backspace un-indents"
3407 msgstr ""
3409 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
3410 msgid "Pressing tab inserts indentation"
3411 msgstr ""
3413 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
3414 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
3415 msgid "Printing"
3416 msgstr "Estampatge"
3418 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
3419 msgid "Select highlight style to edit:"
3420 msgstr ""
3422 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
3423 msgid "Selection background:"
3424 msgstr ""
3426 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
3427 msgid "Selection foreground:"
3428 msgstr ""
3430 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
3431 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3432 msgstr ""
3434 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
3435 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
3436 msgid "Tab size in spaces:"
3437 msgstr ""
3439 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
3440 msgid "Underlined"
3441 msgstr "Solinhat"
3443 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
3444 msgid "Use default"
3445 msgstr ""
3447 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
3448 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
3449 msgid "Use tabs for indentation"
3450 msgstr ""
3452 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
3453 msgid "View EOL chars"
3454 msgstr ""
3456 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
3457 msgid "View Indentation Guides"
3458 msgstr ""
3460 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
3461 msgid "View Line Wrap"
3462 msgstr ""
3464 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
3465 msgid "View Whitespaces"
3466 msgstr ""
3468 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
3469 msgid "View indentation whitespaces"
3470 msgstr ""
3472 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
3473 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
3474 msgid "Wrap bookmarks search around"
3475 msgstr ""
3477 #: ../plugins/editor/print.c:482
3478 msgid "No file to print!"
3479 msgstr ""
3481 #: ../plugins/editor/print.c:505
3482 msgid "Unable to get text buffer for printing"
3483 msgstr ""
3485 #: ../plugins/editor/print.c:759
3486 #, c-format
3487 msgid "File: %s"
3488 msgstr "Fichièr : %s"
3490 #: ../plugins/editor/print.c:872 ../plugins/editor/print.c:884
3491 msgid "Printing..."
3492 msgstr "Estampatge..."
3494 #: ../plugins/editor/print.c:1067
3495 msgid "Print Preview"
3496 msgstr "Previsualizacion de l'estampatge"
3498 #: ../plugins/editor/plugin.c:128 ../plugins/editor/plugin.c:140
3499 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
3500 msgid "Scintilla Editor"
3501 msgstr ""
3503 #: ../plugins/editor/text_editor.c:327 ../plugins/sourceview/sourceview.c:202
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
3507 "the current buffer.\n"
3508 "Do you want to reload it?"
3509 msgstr ""
3511 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1267
3512 msgid "Could not get file info"
3513 msgstr ""
3515 #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
3516 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1274
3517 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
3518 msgstr ""
3520 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1281
3521 msgid "Could not open file"
3522 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr"
3524 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1289
3525 msgid "Error while reading from file"
3526 msgstr ""
3528 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1333
3529 msgid ""
3530 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
3531 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
3532 "encodings list. If not, add it from the preferences."
3533 msgstr ""
3535 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1470
3536 msgid "Loading file..."
3537 msgstr ""
3539 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1479
3540 #, c-format
3541 msgid ""
3542 "Could not load file: %s\n"
3543 "\n"
3544 "Details: %s"
3545 msgstr ""
3547 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1499
3548 msgid "File loaded successfully"
3549 msgstr ""
3551 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1520
3552 msgid "Saving file..."
3553 msgstr "Enregistrament del fichièr..."
3555 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1532
3556 #, c-format
3557 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
3558 msgstr ""
3560 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1580
3561 #, c-format
3562 msgid "Could not save file %s: %s."
3563 msgstr ""
3565 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1593
3566 #, c-format
3567 msgid "Could not set file permissions %s: %s."
3568 msgstr ""
3570 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1601
3571 msgid "File saved successfully"
3572 msgstr ""
3574 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1966
3575 #, c-format
3576 msgid ""
3577 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
3578 "%s.\n"
3579 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
3580 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
3581 msgstr ""
3583 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3584 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3585 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3586 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3587 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3588 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3589 #. * right place when idly populating the menu in case the
3590 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3591 #. * recent chooser menu widget.
3593 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
3594 msgid "No items found"
3595 msgstr ""
3597 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
3598 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
3599 #, c-format
3600 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3601 msgstr ""
3603 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
3604 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
3605 #, c-format
3606 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3607 msgstr ""
3609 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
3610 #, c-format
3611 msgid "Open '%s'"
3612 msgstr "Dobrir %s"
3614 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
3615 msgid "Unknown item"
3616 msgstr "Element desconegut"
3618 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3619 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3620 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3621 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3622 #. *
3623 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
3625 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
3626 #, c-format
3627 msgid "recent menu label|_%d. %s"
3628 msgstr ""
3630 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3631 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3632 #. *
3633 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
3635 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
3636 #, c-format
3637 msgid "recent menu label|%d. %s"
3638 msgstr ""
3640 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:165
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3644 "\n"
3645 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
3646 "file type.\n"
3647 "\n"
3648 "Mime type: %s\n"
3649 "\n"
3650 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3651 msgstr ""
3653 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:185
3654 msgid "Open with:"
3655 msgstr "Dobrir amb :"
3657 #. Document manager plugin
3658 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:193
3659 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3660 msgid "Document Manager"
3661 msgstr ""
3663 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:436 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
3664 #: ../plugins/run-program/parameters.c:319
3665 msgid "All files"
3666 msgstr "Totes los fichièrs"
3668 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:441
3669 msgid "Anjuta Projects"
3670 msgstr "Projèctes d'Anjuta"
3672 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:447
3673 msgid "C/C++ source files"
3674 msgstr ""
3676 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:459
3677 msgid "C# source files"
3678 msgstr ""
3680 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:465
3681 msgid "Java source files"
3682 msgstr ""
3684 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:471
3685 msgid "Pascal source files"
3686 msgstr ""
3688 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:476
3689 msgid "PHP source files"
3690 msgstr ""
3692 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:483
3693 msgid "Perl source files"
3694 msgstr ""
3696 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
3697 msgid "Python source files"
3698 msgstr ""
3700 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
3701 msgid "Hyper text markup files"
3702 msgstr ""
3704 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:503
3705 msgid "Shell scripts files"
3706 msgstr ""
3708 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
3709 msgid "Makefiles"
3710 msgstr ""
3712 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
3713 msgid "Lua files"
3714 msgstr "Fichièrs Lua"
3716 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
3717 msgid "Diff files"
3718 msgstr ""
3720 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:730
3721 #, c-format
3722 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3723 msgstr ""
3725 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:786
3726 msgid "_New"
3727 msgstr "_Novèl"
3729 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:788
3730 msgid "New empty file"
3731 msgstr "Fichièr void novèl"
3733 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:794
3734 msgid "_Open..."
3735 msgstr "_Dobrir..."
3737 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:805 ../plugins/file-loader/plugin.c:818
3738 msgid "_Open"
3739 msgstr "_Dobrir"
3741 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:812 ../plugins/file-loader/plugin.c:825
3742 msgid "Open _With"
3743 msgstr "Dobrir amb"
3745 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:813 ../plugins/file-loader/plugin.c:826
3746 msgid "Open with"
3747 msgstr ""
3749 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1162 ../plugins/file-loader/plugin.c:1168
3750 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
3751 msgid "File Loader"
3752 msgstr ""
3754 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1172
3755 msgid "New"
3756 msgstr "Novèl"
3758 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1173
3759 msgid "New file, project and project components."
3760 msgstr ""
3762 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1181
3763 msgid "Open"
3764 msgstr "Dobrir"
3766 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1185
3767 msgid "Open _Recent"
3768 msgstr ""
3770 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1186
3771 msgid "Open recent file"
3772 msgstr ""
3774 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1193
3775 msgid "Open recent files"
3776 msgstr ""
3778 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
3779 msgid "<b>Filter</b>"
3780 msgstr "a :</b>"
3782 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
3783 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
3784 msgid "<b>Global</b>"
3785 msgstr "<b>Global</b>"
3787 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
3788 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
3789 msgstr ""
3791 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
3792 msgid "Do not show backup files"
3793 msgstr ""
3795 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
3796 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
3797 msgstr ""
3799 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
3800 msgid "Do not show hidden files"
3801 msgstr ""
3803 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
3804 msgid "Root directory if no project is open:"
3805 msgstr ""
3807 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:148
3808 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:873
3809 msgid "Loading..."
3810 msgstr "Cargament..."
3812 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:314
3813 msgid "Filename"
3814 msgstr "Nom de fichièr"
3816 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:396
3817 msgid "Base uri"
3818 msgstr "URI de basa"
3820 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:397
3821 msgid "Uri of the top-most path displayed"
3822 msgstr ""
3824 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:72 ../plugins/project-manager/plugin.c:753
3825 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:311
3826 msgid "_Refresh"
3827 msgstr "_Actualizar"
3829 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:72
3830 msgid "Refresh file manager tree"
3831 msgstr ""
3833 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:207
3834 msgid "File manager popup actions"
3835 msgstr ""
3837 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:240
3838 msgid "Files"
3839 msgstr "Fichièrs"
3841 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:363 ../plugins/file-manager/plugin.c:372
3842 msgid "File Manager"
3843 msgstr "Gestionari de fichièrs"
3845 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
3846 msgid "<b>File Information</b>"
3847 msgstr ""
3849 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
3850 msgid "Add License Information"
3851 msgstr ""
3853 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
3854 msgid "Add to project"
3855 msgstr "Apondre al projècte"
3857 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
3858 msgid "Add to repository"
3859 msgstr ""
3861 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
3862 msgid "Create corresponding header file"
3863 msgstr ""
3865 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
3866 msgid ""
3867 "Enter the File name.\n"
3868 "The extension will be added according to the type."
3869 msgstr ""
3871 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
3872 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
3873 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
3874 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
3875 msgid "Name:"
3876 msgstr "Nom :"
3878 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
3879 msgid "New File"
3880 msgstr "Fichièr novèl"
3882 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
3883 msgid "Type:"
3884 msgstr "Tipe :"
3886 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
3887 msgid "Use Template for the Header file"
3888 msgstr ""
3890 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
3891 msgid "C Source File"
3892 msgstr ""
3894 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
3895 msgid "C/C++ Header File"
3896 msgstr ""
3898 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
3899 msgid "C++ Source File"
3900 msgstr ""
3902 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
3903 msgid "C# Source File"
3904 msgstr ""
3906 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
3907 msgid "Java Source File"
3908 msgstr ""
3910 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
3911 msgid "Perl Source File"
3912 msgstr ""
3914 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
3915 msgid "Python Source File"
3916 msgstr ""
3918 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
3919 msgid "Shell Script File"
3920 msgstr ""
3922 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
3923 msgid "Other"
3924 msgstr "Autre"
3926 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
3927 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
3928 msgid "General Public License (GPL)"
3929 msgstr ""
3931 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
3932 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
3933 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
3934 msgstr ""
3936 #: ../plugins/file-wizard/file.c:176
3937 msgid "Unable to build user interface for New File"
3938 msgstr ""
3940 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
3941 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
3942 msgid "*"
3943 msgstr "*"
3945 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
3946 msgid "Command Line Parameters"
3947 msgstr ""
3949 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
3950 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
3951 msgstr ""
3953 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13 ../plugins/run-program/plugin.c:231
3954 msgid "Execute Program"
3955 msgstr ""
3957 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
3958 msgid "Run in Terminal"
3959 msgstr ""
3961 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
3962 msgid "_Pass:"
3963 msgstr ""
3965 #: ../plugins/gdb/debugger.c:685 ../plugins/gdb/debugger.c:929
3966 msgid "Loading Executable: "
3967 msgstr ""
3969 #: ../plugins/gdb/debugger.c:715
3970 msgid "Loading Core: "
3971 msgstr ""
3973 #: ../plugins/gdb/debugger.c:794
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "Unable to find: %s.\n"
3977 "Unable to initialize debugger.\n"
3978 "Make sure Anjuta is installed correctly."
3979 msgstr ""
3981 #: ../plugins/gdb/debugger.c:923
3982 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
3983 msgstr ""
3985 #: ../plugins/gdb/debugger.c:938
3986 msgid "No executable specified.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: ../plugins/gdb/debugger.c:941
3990 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: ../plugins/gdb/debugger.c:950
3994 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: ../plugins/gdb/debugger.c:954
3998 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1245
4002 msgid "Program exited normally\n"
4003 msgstr ""
4005 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1256
4006 #, c-format
4007 msgid "Program exited with error code %s\n"
4008 msgstr ""
4010 #. The program has reached one breakpoint and will stop
4011 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1271
4012 #, c-format
4013 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4014 msgstr ""
4016 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
4017 msgid "Function finished\n"
4018 msgstr ""
4020 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1286
4021 msgid "Stepping finished\n"
4022 msgstr ""
4024 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1292
4025 msgid "Location reached\n"
4026 msgstr ""
4028 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1682
4029 msgid ""
4030 "The program is attached.\n"
4031 "Do you still want to stop the debugger?"
4032 msgstr ""
4034 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1872
4035 msgid "Program attached\n"
4036 msgstr ""
4038 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1893
4039 #, c-format
4040 msgid "Attaching to process: %d...\n"
4041 msgstr ""
4043 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1919
4044 msgid ""
4045 "A process is already running.\n"
4046 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4047 msgstr ""
4049 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1936
4050 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4051 msgstr ""
4053 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1986
4054 msgid "Program terminated\n"
4055 msgstr ""
4057 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2001
4058 msgid "Program detached\n"
4059 msgstr ""
4061 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2021
4062 #, c-format
4063 msgid "Detaching the process...\n"
4064 msgstr ""
4066 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2042
4067 msgid "Interrupting the process\n"
4068 msgstr ""
4070 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3825
4071 #, c-format
4072 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4073 msgstr ""
4075 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3851
4076 msgid "Error whilst signaling the process."
4077 msgstr ""
4079 #: ../plugins/gdb/plugin.c:102
4080 msgid ""
4081 "Anjuta terminal plugin is not installed. The program will be run without a "
4082 "terminal."
4083 msgstr ""
4085 #: ../plugins/gdb/plugin.c:117
4086 #, c-format
4087 msgid ""
4088 "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
4089 msgstr ""
4091 #: ../plugins/gdb/plugin.c:152
4092 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4093 msgstr ""
4095 #: ../plugins/glade/plugin.c:492
4096 msgid "Widgets"
4097 msgstr "Largor"
4099 #: ../plugins/glade/plugin.c:497
4100 msgid "Palette"
4101 msgstr "Paleta"
4103 #: ../plugins/glade/plugin.c:642
4104 #, c-format
4105 msgid "Not local file: %s"
4106 msgstr ""
4108 #: ../plugins/glade/plugin.c:693
4109 #, c-format
4110 msgid "Could not open %s"
4111 msgstr ""
4113 #: ../plugins/glade/plugin.c:770
4114 msgid "Could not create a new glade project."
4115 msgstr ""
4117 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
4118 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
4119 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
4120 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
4121 #, c-format
4122 msgid "Glade project '%s' saved"
4123 msgstr ""
4125 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
4126 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
4127 msgid "Invalid glade file name"
4128 msgstr ""
4130 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
4131 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
4132 msgstr ""
4134 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
4135 msgid "Add Item"
4136 msgstr "Apondre un element"
4138 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
4139 msgid "Edit Item"
4140 msgstr ""
4142 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
4143 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
4144 msgid "Summary:"
4145 msgstr "Resumit:"
4147 #. option menu label
4148 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
4149 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
4150 msgid "Category:"
4151 msgstr "Categoria :"
4153 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
4154 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
4155 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
4156 msgid "Edit Categories"
4157 msgstr "Editar las categorias"
4159 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
4160 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
4161 msgid "Due date:"
4162 msgstr ""
4164 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
4165 msgid "Notify when due"
4166 msgstr ""
4168 #. label
4169 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
4170 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4171 msgid "Priority:"
4172 msgstr "Prioritat :"
4174 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4175 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
4176 msgid "High"
4177 msgstr "Nautor :"
4179 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
4180 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
4181 msgid "Medium"
4182 msgstr "Mejan"
4184 #. create a priority string
4185 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
4186 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
4187 msgid "Low"
4188 msgstr ""
4190 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
4191 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
4192 msgid "Comment:"
4193 msgstr "Comentari :"
4195 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
4196 msgid "Completed"
4197 msgstr "Terminat"
4199 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
4200 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4201 msgid "started:"
4202 msgstr ""
4204 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
4205 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
4206 #, c-format
4207 msgid "n/a"
4208 msgstr ""
4210 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
4211 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4212 msgid "stopped:"
4213 msgstr ""
4215 #: ../plugins/gtodo/callback.c:17
4216 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
4217 msgstr ""
4219 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
4220 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
4221 msgstr ""
4223 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
4224 msgid "Remove"
4225 msgstr "Suprimir"
4227 #: ../plugins/gtodo/callback.c:97
4228 #, c-format
4229 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
4230 msgstr ""
4232 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
4233 #, c-format
4234 msgid ""
4235 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
4236 "\"%s\"?"
4237 msgstr ""
4239 #: ../plugins/gtodo/export.c:21
4240 msgid "Export to"
4241 msgstr ""
4243 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
4244 msgid "_View"
4245 msgstr "_Visualizacion"
4247 #: ../plugins/gtodo/interface.c:142
4248 msgid "All"
4249 msgstr "Totes"
4251 #: ../plugins/gtodo/interface.c:206
4252 msgid "Priority"
4253 msgstr "Prioritat"
4255 #: ../plugins/gtodo/interface.c:213
4256 msgid "Due date"
4257 msgstr "Data de tèrme"
4259 #: ../plugins/gtodo/interface.c:227
4260 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
4261 msgid "Summary"
4262 msgstr "Resumit"
4264 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:597
4265 #, c-format
4266 msgid "No permission to read the file."
4267 msgstr ""
4269 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:634
4270 #, c-format
4271 msgid "Failed to parse xml structure"
4272 msgstr ""
4274 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:642
4275 #, c-format
4276 msgid "File is not a valid gtodo file"
4277 msgstr ""
4279 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
4280 msgid "Personal"
4281 msgstr "Personal"
4283 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:656
4284 msgid "Business"
4285 msgstr "Negòcis"
4287 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:658
4288 msgid "Unfiled"
4289 msgstr ""
4291 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:747
4292 #, c-format
4293 msgid "No Gtodo Client to save."
4294 msgstr ""
4296 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:766
4297 #, c-format
4298 msgid "Failed to delete %s."
4299 msgstr ""
4301 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:782
4302 #, c-format
4303 msgid "Failed to create/open file."
4304 msgstr ""
4306 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:791
4307 #, c-format
4308 msgid "Failed to write data to file."
4309 msgstr ""
4311 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:868
4312 #, c-format
4313 msgid "No filename supplied."
4314 msgstr ""
4316 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
4317 #, c-format
4318 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
4319 msgstr ""
4321 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
4322 msgid "Delete"
4323 msgstr "Suprimir"
4325 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
4326 #, c-format
4327 msgid "<New category (%d)>"
4328 msgstr ""
4330 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
4331 #, c-format
4332 msgid "The following item is due in %i minute:"
4333 msgstr ""
4335 #: ../plugins/gtodo/notification.c:76
4336 msgid "The following item is due:"
4337 msgstr ""
4339 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
4340 #: ../plugins/gtodo/notification.c:116
4341 msgid "_Do not show again"
4342 msgstr ""
4344 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
4345 msgid "_Tasks"
4346 msgstr "_Prètzfaches"
4348 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
4349 msgid "Hide _Completed Items"
4350 msgstr ""
4352 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
4353 msgid "Hide completed todo items"
4354 msgstr ""
4356 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
4357 msgid "Hide Items Past _Due Date"
4358 msgstr ""
4360 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
4361 msgid "Hide items that are past due date"
4362 msgstr ""
4364 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
4365 msgid "Hide Items Without _End Date"
4366 msgstr ""
4368 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
4369 msgid "Hide items without an end date"
4370 msgstr ""
4372 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:162
4373 msgid "Tasks manager"
4374 msgstr ""
4376 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:168
4377 msgid "Tasks manager view"
4378 msgstr ""
4380 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:174
4381 msgid "Tasks"
4382 msgstr "Prètzfaches"
4384 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:282 ../plugins/gtodo/plugin.c:291
4385 msgid "Todo Manager"
4386 msgstr ""
4388 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
4389 msgid "Todo List Preferences"
4390 msgstr ""
4392 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
4393 msgid "Interface"
4394 msgstr "Interfaç"
4396 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
4397 msgid "Show due date column"
4398 msgstr ""
4400 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
4401 msgid "Show category column"
4402 msgstr ""
4404 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
4405 msgid "Show priority column"
4406 msgstr ""
4408 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
4409 msgid "Tooltips in list"
4410 msgstr ""
4412 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
4413 msgid "Show in main window"
4414 msgstr ""
4416 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
4417 msgid "Highlight"
4418 msgstr ""
4420 #. tb for highlighting due today
4421 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
4422 msgid "Items that are due today"
4423 msgstr ""
4425 #. tb for highlighting due
4426 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
4427 msgid "Items that are past due"
4428 msgstr ""
4430 #. tb for highlighting in x days
4431 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
4432 #, c-format
4433 msgid "Items that are due in the next %i day"
4434 msgstr ""
4436 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
4437 msgid "Misc"
4438 msgstr ""
4440 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
4441 msgid "Auto purge completed items"
4442 msgstr ""
4444 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
4445 msgid "Purge items after"
4446 msgstr ""
4448 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:183
4449 msgid "days."
4450 msgstr "jorns."
4452 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:196 ../plugins/gtodo/preferences.c:198
4453 msgid "Auto Purge"
4454 msgstr ""
4456 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:210 ../plugins/gtodo/preferences.c:212
4457 msgid "Notification"
4458 msgstr "Notificacion"
4460 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:219
4461 #, c-format
4462 msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
4463 msgstr ""
4465 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:229
4466 msgid "Show Notification Tray Icon"
4467 msgstr ""
4469 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
4470 msgid "Open a Task List"
4471 msgstr ""
4473 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
4474 msgid "Create a Task List"
4475 msgstr ""
4477 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
4478 msgid "No Date"
4479 msgstr "Pas de data"
4481 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
4482 msgid "/_New"
4483 msgstr "/_Novèl"
4485 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
4486 msgid "/_Hide"
4487 msgstr "/_Amagar"
4489 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
4490 msgid "/_Show"
4491 msgstr "/_Visualizar"
4493 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
4494 msgid "/_Quit"
4495 msgstr "/_Sortir"
4497 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
4498 msgid "Todo List"
4499 msgstr ""
4501 #. setup the tray icon
4502 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
4503 msgid "Todo List Manager"
4504 msgstr ""
4506 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
4507 msgid "<b>Macro details:</b>"
4508 msgstr ""
4510 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
4511 msgid "<b>Macro text:</b>"
4512 msgstr ""
4514 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
4515 msgid "<b>Macros:</b>"
4516 msgstr ""
4518 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
4519 msgid "Edit..."
4520 msgstr "Editar..."
4522 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
4523 msgid "Shortcut:"
4524 msgstr ""
4526 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:126
4527 msgid "Press macro shortcut..."
4528 msgstr ""
4530 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:133
4531 msgid "Press shortcut"
4532 msgstr ""
4534 #: ../plugins/macro/macro-db.c:254
4535 msgid "Anjuta macros"
4536 msgstr ""
4538 #: ../plugins/macro/macro-db.c:258
4539 msgid "My macros"
4540 msgstr ""
4542 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
4543 msgid "Insert macro"
4544 msgstr ""
4546 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
4547 msgid "Add/Edit macro"
4548 msgstr "Apondre/modificar una macrò"
4550 #. Macros can expand the current date in the format specified below
4551 #: ../plugins/macro/macro-util.c:60
4552 msgid "%Y-%m-%d"
4553 msgstr "%d/%m/%Y"
4555 #. Macros can expand the year in the format specified below
4556 #: ../plugins/macro/macro-util.c:74
4557 msgid "%Y"
4558 msgstr "%Y"
4560 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
4561 msgid "Macros"
4562 msgstr "Macròs"
4564 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
4565 msgid "_Insert Macro..."
4566 msgstr ""
4568 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
4569 msgid "Insert a macro using a shortcut"
4570 msgstr ""
4572 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
4573 msgid "_Add Macro..."
4574 msgstr "_Apondre una macrò..."
4576 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
4577 msgid "Add a macro"
4578 msgstr "Apondre una macrò"
4580 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
4581 msgid "Macros..."
4582 msgstr ""
4584 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
4585 msgid "Add/Edit/Remove macros"
4586 msgstr ""
4588 #: ../plugins/macro/plugin.c:115
4589 msgid "Macro operations"
4590 msgstr ""
4592 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
4593 msgid "<b>Indicators</b>"
4594 msgstr ""
4596 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
4597 msgid "<b>Message colors</b>"
4598 msgstr ""
4600 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
4601 msgid "<b>Messages options</b>"
4602 msgstr ""
4604 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
4605 msgid "Error message indicator style:"
4606 msgstr ""
4608 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
4609 msgid "Errors:"
4610 msgstr ""
4612 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
4613 msgid "Normal message indicator style:"
4614 msgstr ""
4616 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
4617 msgid "Number of first characters to show:"
4618 msgstr ""
4620 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
4621 msgid "Number of last characters to show:"
4622 msgstr ""
4624 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
4625 msgid "Tabs position:"
4626 msgstr ""
4628 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
4629 msgid "Truncate long messages"
4630 msgstr ""
4632 #. Error/Warning indication style in editor
4633 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
4634 msgid ""
4635 "Underline-Plain\n"
4636 "Underline-Squiggle\n"
4637 "Underline-TT\n"
4638 "Diagonal\n"
4639 "Strike-Out"
4640 msgstr ""
4642 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
4643 msgid "Warning message indicator style:"
4644 msgstr ""
4646 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
4647 msgid "Warnings:"
4648 msgstr ""
4650 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
4651 msgid "Close all message tabs"
4652 msgstr ""
4654 #: ../plugins/message-view/message-view.c:315
4655 #: ../plugins/message-view/message-view.c:349
4656 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:170
4657 msgid "No message details"
4658 msgstr ""
4660 #: ../plugins/message-view/message-view.c:715
4661 msgid "Icon"
4662 msgstr "Icòna"
4664 #: ../plugins/message-view/message-view.c:728
4665 #: ../plugins/message-view/plugin.c:215 ../plugins/message-view/plugin.c:393
4666 #: ../plugins/message-view/plugin.c:405
4667 msgid "Messages"
4668 msgstr "Messatges"
4670 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1074
4671 #, c-format
4672 msgid "Error writing %s"
4673 msgstr ""
4675 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70
4676 msgid "_Next Message"
4677 msgstr "Messatge _seguent"
4679 #: ../plugins/message-view/plugin.c:71
4680 msgid "Next message"
4681 msgstr ""
4683 #: ../plugins/message-view/plugin.c:74
4684 msgid "_Previous Message"
4685 msgstr "Message _precedent"
4687 #: ../plugins/message-view/plugin.c:75
4688 msgid "Previous message"
4689 msgstr ""
4691 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
4692 msgid "_Save Message"
4693 msgstr "_Enregistrar lo messatge"
4695 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
4696 msgid "Save message"
4697 msgstr "Enregistrar lo messatge"
4699 #: ../plugins/message-view/plugin.c:197
4700 msgid "Next/Previous Message"
4701 msgstr "Message precedent/seguent"
4703 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
4704 msgid "File/Directory to patch"
4705 msgstr ""
4707 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
4708 msgid "Patch file"
4709 msgstr ""
4712 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
4713 msgid "Patches"
4714 msgstr ""
4716 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159
4717 msgid "Patch"
4718 msgstr ""
4720 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
4721 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
4722 msgstr ""
4724 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
4725 #, c-format
4726 msgid "Patching %s using %s\n"
4727 msgstr ""
4729 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
4730 msgid "Patching...\n"
4731 msgstr ""
4733 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
4734 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
4735 msgstr ""
4737 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
4738 msgid ""
4739 "Patch failed.\n"
4740 "Please review the failure messages.\n"
4741 "Examine and remove any rejected files.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
4745 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
4746 msgid "Dry run"
4747 msgstr ""
4749 #. Action name
4750 #. Stock icon, if any
4751 #: ../plugins/patch/plugin.c:55 ../plugins/tools/plugin.c:131
4752 msgid "_Tools"
4753 msgstr "_Espleches"
4755 #. Action name
4756 #. Stock icon, if any
4757 #: ../plugins/patch/plugin.c:63
4758 msgid "_Patch..."
4759 msgstr ""
4761 #: ../plugins/patch/plugin.c:94
4762 msgid "Patch files/directories"
4763 msgstr ""
4765 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
4766 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
4767 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
4768 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
4769 #: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
4770 msgid "Function Name"
4771 msgstr "Foncion"
4773 #. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
4774 #. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
4775 #. Time spent in a subroutine of a function.
4776 #. Time spent in this function when it was called by its caller
4777 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
4778 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
4779 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
4780 msgid "Self"
4781 msgstr ""
4783 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
4784 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
4785 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
4786 msgid "Children"
4787 msgstr "Enfant"
4789 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
4790 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
4791 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
4792 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
4793 msgid "Calls"
4794 msgstr ""
4796 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
4797 msgid "% Time"
4798 msgstr ""
4800 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
4801 msgid "Cumulative Seconds"
4802 msgstr ""
4804 #. The number of seconds that this function, excluding other functions it
4805 #. * calls, takes to execute.
4806 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
4807 msgid "Self Seconds"
4808 msgstr ""
4810 #. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
4811 #. * the functions that it calls.
4812 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
4813 msgid "Self ms/call"
4814 msgstr ""
4816 #. Same as self ms/call, but includes called functions.
4817 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
4818 msgid "Total ms/call"
4819 msgstr ""
4821 #: ../plugins/profiler/plugin.c:177
4822 msgid ""
4823 "Could not get profiling data.\n"
4824 "\n"
4825 "Please check the path to this target's profiling data file."
4826 msgstr ""
4828 #: ../plugins/profiler/plugin.c:284
4829 msgid ""
4830 "This target does not have any profiling data.\n"
4831 "\n"
4832 "Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
4833 "is run at least once."
4834 msgstr ""
4836 #. Action name
4837 #. Stock icon, if any
4838 #: ../plugins/profiler/plugin.c:735 ../plugins/profiler/plugin.c:854
4839 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
4840 msgid "Profiler"
4841 msgstr ""
4843 #. Action name
4844 #. Stock icon, if any
4845 #: ../plugins/profiler/plugin.c:743
4846 msgid "Select Target..."
4847 msgstr ""
4849 #. Action name
4850 #. Stock icon, if any
4851 #: ../plugins/profiler/plugin.c:751
4852 msgid "Refresh"
4853 msgstr "Actualizar"
4855 #. Action name
4856 #. Stock icon, if any
4857 #: ../plugins/profiler/plugin.c:759
4858 msgid "Delete Data"
4859 msgstr ""
4861 #: ../plugins/profiler/plugin.c:809
4862 msgid "Application Performance Profiler"
4863 msgstr ""
4865 #: ../plugins/profiler/plugin.c:831
4866 msgid "Flat Profile"
4867 msgstr ""
4869 #: ../plugins/profiler/plugin.c:836 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
4870 msgid "Call Graph"
4871 msgstr ""
4873 #: ../plugins/profiler/plugin.c:841
4874 msgid "Function Call Tree"
4875 msgstr ""
4877 #: ../plugins/profiler/plugin.c:848
4878 msgid "Function Call Chart"
4879 msgstr ""
4881 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
4882 msgid "<b>Called By</b>"
4883 msgstr ""
4885 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
4886 msgid "<b>Called</b>"
4887 msgstr ""
4889 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
4890 msgid "<b>Functions</b>"
4891 msgstr "<b>Foncions</b>"
4893 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
4894 msgid "<b>Profiling Data</b>"
4895 msgstr ""
4897 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
4898 msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
4899 msgstr ""
4901 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
4902 msgid "<b>Symbols</b>"
4903 msgstr "<b>Simbòls</b>"
4905 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
4906 msgid "<b>Time Propagation</b>"
4907 msgstr ""
4909 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
4910 msgid "Automatically refresh profile data display"
4911 msgstr ""
4913 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
4914 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
4915 msgid "Browse..."
4916 msgstr "Examinar..."
4918 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
4919 msgid "Do not propagate time for these symbols:"
4920 msgstr ""
4922 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
4923 msgid "Do not show static functions"
4924 msgstr ""
4926 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
4927 msgid "Do not show these symbols:"
4928 msgstr ""
4930 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
4931 msgid ""
4932 "Enter one symbol specification per line.\n"
4933 "\n"
4934 "For information on symbol specifications, see section \n"
4935 "4.5 of the gprof info page. "
4936 msgstr ""
4938 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
4939 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
4940 msgid "Options..."
4941 msgstr "Opcions..."
4943 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
4944 msgid "Profiling Options"
4945 msgstr ""
4947 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
4948 msgid "Propagate time for all symbols"
4949 msgstr ""
4951 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
4952 msgid "Propagate time for only these symbols:"
4953 msgstr ""
4955 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
4956 msgid "Select Other Target..."
4957 msgstr ""
4959 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
4960 msgid "Select Profiling Target"
4961 msgstr ""
4963 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
4964 msgid "Show all symbols"
4965 msgstr ""
4967 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
4968 msgid "Show functions that could have been called but never were"
4969 msgstr ""
4971 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
4972 msgid "Show only these symbols:"
4973 msgstr ""
4975 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
4976 msgid "Show uncalled functions"
4977 msgstr ""
4979 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
4980 msgid "Use this profiling data file:"
4981 msgstr ""
4983 #: ../plugins/project-import/project-import.c:102
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
4987 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
4988 "Gnome Build Framework."
4989 msgstr ""
4992 #. * Now we can't apply
4994 #: ../plugins/project-import/project-import.c:123
4995 msgid "Please, fix the configuration"
4996 msgstr ""
4998 #: ../plugins/project-import/project-import.c:130
4999 #, c-format
5000 msgid ""
5001 "Project name: %s\n"
5002 "Project type: %s\n"
5003 "Project path: %s\n"
5004 msgstr ""
5006 #: ../plugins/project-import/project-import.c:189
5007 msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
5008 msgstr ""
5010 #: ../plugins/project-import/project-import.c:194
5011 msgid "Import Project"
5012 msgstr "Importar un projècte"
5014 #: ../plugins/project-import/project-import.c:236
5015 msgid "<b>Enter the project name:</b>"
5016 msgstr ""
5018 #: ../plugins/project-import/project-import.c:255
5019 msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
5020 msgstr ""
5022 #: ../plugins/project-import/project-import.c:259
5023 msgid "Select project directory"
5024 msgstr ""
5026 #: ../plugins/project-import/project-import.c:265
5027 msgid "Project to Import"
5028 msgstr "Projècte d'importar"
5030 #: ../plugins/project-import/project-import.c:278
5031 msgid "Confirmation"
5032 msgstr "Confirmacion"
5034 #: ../plugins/project-import/project-import.c:415
5035 msgid ""
5036 "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
5037 "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
5038 msgstr ""
5040 #: ../plugins/project-import/project-import.c:438
5041 #, c-format
5042 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
5043 msgstr ""
5045 #: ../plugins/project-import/project-import.c:479
5046 #, c-format
5047 msgid ""
5048 "A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
5049 "to the project directory."
5050 msgstr ""
5052 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
5053 #, c-format
5054 msgid "Failed to refresh project: %s"
5055 msgstr ""
5057 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:366
5058 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:748
5059 msgid "Project properties"
5060 msgstr "Propietats del projècte"
5062 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:381
5063 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
5064 msgid "No properties available for this target"
5065 msgstr ""
5067 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:458
5068 msgid "Target properties"
5069 msgstr ""
5071 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:487
5072 msgid "Group properties"
5073 msgstr "Propietats del grop"
5075 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:490
5076 msgid "Close"
5077 msgstr "Tampar"
5079 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:502
5080 msgid "No properties available for this group"
5081 msgstr ""
5084 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:586
5085 msgid ""
5086 "Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
5087 "\n"
5088 msgstr ""
5090 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:587
5091 #, c-format
5092 msgid ""
5093 "Group: %s\n"
5094 "\n"
5095 "The group will not be deleted from file system."
5096 msgstr ""
5099 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:590
5100 msgid ""
5101 "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
5102 "\n"
5103 msgstr ""
5105 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:591
5106 #, c-format
5107 msgid "Target: %s"
5108 msgstr ""
5111 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:594
5112 msgid ""
5113 "Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
5114 "\n"
5115 msgstr ""
5117 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:595
5118 #, c-format
5119 msgid ""
5120 "Source: %s\n"
5121 "\n"
5122 "The source file will not be deleted from file system."
5123 msgstr ""
5125 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:651
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "Failed to remove '%s':\n"
5129 "%s"
5130 msgstr ""
5132 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:707
5133 msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
5134 msgstr ""
5136 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
5137 #, c-format
5138 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
5139 msgstr ""
5141 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:744
5142 msgid "_Project"
5143 msgstr "_Projècte"
5145 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:748
5146 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:782
5147 msgid "_Properties"
5148 msgstr "_Propietats"
5150 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:753
5151 msgid "Refresh project manager tree"
5152 msgstr ""
5154 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
5155 msgid "Add _Group..."
5156 msgstr "Apondre un _grop..."
5158 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:758
5159 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:792
5160 msgid "Add a group to project"
5161 msgstr "Apondre un grop al projècte"
5163 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:763
5164 msgid "Add _Target..."
5165 msgstr ""
5167 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:763
5168 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:797
5169 msgid "Add a target to project"
5170 msgstr ""
5172 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:768
5173 msgid "Add _Source File..."
5174 msgstr ""
5176 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:768
5177 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
5178 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:802
5179 msgid "Add a source file to project"
5180 msgstr ""
5182 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:773
5183 msgid "Close Pro_ject"
5184 msgstr "Tampar lo pro_jècte"
5186 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:773
5187 msgid "Close project"
5188 msgstr "Tampar lo projècte"
5190 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:782
5191 msgid "Properties of group/target/source"
5192 msgstr ""
5194 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:787
5195 msgid "_Add To Project"
5196 msgstr "_Apondre al projècte"
5198 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:792
5199 msgid "Add _Group"
5200 msgstr "Apondre un _grop"
5202 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:797
5203 msgid "Add _Target"
5204 msgstr ""
5206 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:802
5207 msgid "Add _Source File"
5208 msgstr ""
5210 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:807
5211 msgid "Re_move"
5212 msgstr "_Suprimir"
5214 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:807
5215 msgid "Remove from project"
5216 msgstr ""
5218 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1155
5219 #, c-format
5220 msgid "Loading project: %s"
5221 msgstr ""
5223 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1163
5224 msgid "Created project view..."
5225 msgstr ""
5227 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1176
5228 #, c-format
5229 msgid ""
5230 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
5231 "view) %s: %s\n"
5232 msgstr ""
5234 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1196
5235 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1271
5236 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1443
5237 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
5238 msgid "Project"
5239 msgstr "Projècte"
5241 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1359
5242 #, c-format
5243 msgid "Error closing project: %s"
5244 msgstr ""
5246 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1422
5247 msgid "Project manager actions"
5248 msgstr ""
5250 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1430
5251 msgid "Project manager popup actions"
5252 msgstr ""
5254 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2374
5255 msgid "Loaded Project... Initializing"
5256 msgstr ""
5258 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2385
5259 msgid "Loaded Project..."
5260 msgstr ""
5262 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
5263 msgid "<b>Project description:</b>"
5264 msgstr "<b>Descripcion del projècte :</b>"
5266 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
5267 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
5268 msgstr ""
5270 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
5271 msgid "Application Assistant"
5272 msgstr ""
5274 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
5275 msgid "Application Assistent"
5276 msgstr ""
5278 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
5279 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
5280 msgid "Author:"
5281 msgstr "Autor :"
5283 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
5284 msgid "Basic Information"
5285 msgstr ""
5287 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
5288 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
5289 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
5290 msgid "Destination:"
5291 msgstr "Destinacion :"
5293 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
5294 msgid "Enter the basic Project information"
5295 msgstr ""
5297 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
5298 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
5299 msgid "Project Name:"
5300 msgstr "Nom del projècte :"
5302 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
5303 msgid "Project Type"
5304 msgstr ""
5306 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
5307 msgid ""
5308 "The Application Assistant will generate a basic skeleton for a project, "
5309 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
5310 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
5311 "may not be possible to change some of the settings later."
5312 msgstr ""
5314 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
5315 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
5316 msgid "Version:"
5317 msgstr "Version :"
5319 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:16
5320 msgid "label"
5321 msgstr "etiqueta"
5323 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
5324 msgid ""
5325 "Confirm the following information:\n"
5326 "\n"
5327 msgstr ""
5329 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
5330 msgid "Project Type: "
5331 msgstr ""
5333 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
5334 #, c-format
5335 msgid "Unable to find any project template in %s"
5336 msgstr ""
5338 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
5339 #, c-format
5340 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
5341 msgstr ""
5343 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:500
5344 #, c-format
5345 msgid ""
5346 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
5347 "only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
5348 msgstr ""
5350 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:536
5351 #, c-format
5352 msgid ""
5353 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
5354 "cannot be written. Do you want to continue?"
5355 msgstr ""
5357 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:538
5358 #, c-format
5359 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
5360 msgstr ""
5362 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:703
5363 #, c-format
5364 msgid ""
5365 "\n"
5366 "Missing programs: %s."
5367 msgstr ""
5369 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:714
5370 #, c-format
5371 msgid ""
5372 "\n"
5373 "Missing packages: %s."
5374 msgstr ""
5376 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:724
5377 msgid ""
5378 "Some important programs or development packages required to build this "
5379 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
5380 "generating the project.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:733
5384 msgid "Missing components"
5385 msgstr ""
5387 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:736
5388 msgid ""
5389 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
5390 "be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
5391 "are contained in special packages that your distribution provide to allow "
5392 "development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
5393 "suffix in package names and can be found by searching in your Application "
5394 "Manager."
5395 msgstr ""
5397 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:940
5398 msgid "Unable to build project assistant user interface."
5399 msgstr ""
5401 #: ../plugins/project-wizard/install.c:387
5402 msgid "New project has been created successfully."
5403 msgstr ""
5405 #: ../plugins/project-wizard/install.c:394
5406 msgid "New project creation has failed."
5407 msgstr ""
5409 #: ../plugins/project-wizard/install.c:440
5410 #, c-format
5411 msgid "Skipping %s: file already exists"
5412 msgstr ""
5414 #: ../plugins/project-wizard/install.c:481
5415 #, c-format
5416 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
5417 msgstr ""
5419 #: ../plugins/project-wizard/install.c:497
5420 #, c-format
5421 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
5422 msgstr ""
5424 #: ../plugins/project-wizard/install.c:502
5425 #, c-format
5426 msgid "Creating %s ... %s"
5427 msgstr "Creacion de %s ... %s"
5429 #: ../plugins/project-wizard/install.c:544
5430 msgid "Executing: "
5431 msgstr ""
5433 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
5434 msgid "New Project Assistant"
5435 msgstr ""
5437 #: ../plugins/project-wizard/property.c:312
5438 msgid "Choose directory"
5439 msgstr "Causissètz un repertòri"
5441 #: ../plugins/project-wizard/property.c:322
5442 msgid "Choose file"
5443 msgstr ""
5445 #: ../plugins/project-wizard/property.c:332
5446 msgid "Icon choice"
5447 msgstr ""
5449 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
5450 msgid "Add C++ support:"
5451 msgstr ""
5453 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
5454 msgid "Add gtk-doc system:"
5455 msgstr ""
5457 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
5458 msgid "Add internationalization:"
5459 msgstr ""
5461 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
5462 msgid "Add shared library support:"
5463 msgstr ""
5465 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
5466 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
5467 msgstr ""
5469 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
5470 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
5471 msgstr ""
5473 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
5474 msgid ""
5475 "Adds support for internationalization so that your project can have "
5476 "translations in different languages"
5477 msgstr ""
5479 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
5480 msgid "Basic information"
5481 msgstr ""
5483 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
5484 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
5485 msgstr ""
5487 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
5488 msgid ""
5489 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
5490 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
5491 msgstr ""
5493 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
5494 msgid "Configure external packages"
5495 msgstr ""
5497 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
5498 msgid "Configure external packages:"
5499 msgstr ""
5501 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
5502 msgid "Create a template glade interface file"
5503 msgstr ""
5505 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
5506 msgid "Create glade interface file"
5507 msgstr ""
5509 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
5510 msgid "Display description of the plugin"
5511 msgstr ""
5513 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
5514 msgid "Display title of the plugin"
5515 msgstr ""
5517 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
5518 msgid "Django Project information"
5519 msgstr ""
5521 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
5522 msgid "Email address:"
5523 msgstr "Adreça electronica :"
5525 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
5526 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
5527 msgstr ""
5529 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
5530 msgid "General Project Information"
5531 msgstr ""
5533 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
5534 msgid ""
5535 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
5536 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
5537 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
5538 msgstr ""
5540 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
5541 msgid "Icon File:"
5542 msgstr ""
5544 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
5545 msgid "Icon file for the plugin"
5546 msgstr ""
5548 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
5549 msgid "Implement plugin interfaces"
5550 msgstr ""
5552 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
5553 msgid "Interface implemented by the plugin"
5554 msgstr ""
5556 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
5557 msgid "Interface:"
5558 msgstr "Interfaç :"
5560 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
5561 msgid "License"
5562 msgstr "Licéncia"
5564 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
5565 msgid "Main Class:"
5566 msgstr ""
5568 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
5569 msgid "Main class"
5570 msgstr ""
5572 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
5573 msgid "Mininum SDL version required"
5574 msgstr ""
5576 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
5577 msgid "Name of the value to watch"
5578 msgstr ""
5580 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
5581 msgid "No license"
5582 msgstr ""
5584 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
5585 msgid "Options for project build system"
5586 msgstr ""
5588 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
5589 msgid "Plugin Class Name:"
5590 msgstr ""
5592 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
5593 msgid "Plugin Dependencies:"
5594 msgstr ""
5596 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
5597 msgid "Plugin Description:"
5598 msgstr ""
5600 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
5601 msgid "Plugin Title:"
5602 msgstr ""
5604 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
5605 msgid "Plugin class name"
5606 msgstr ""
5608 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
5609 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
5610 msgstr ""
5612 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
5613 msgid "Plugin interfaces to implement"
5614 msgstr ""
5616 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
5617 msgid "Project directory, output file etc."
5618 msgstr ""
5620 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
5621 msgid "Project directory:"
5622 msgstr ""
5624 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
5625 msgid ""
5626 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
5627 "project build target (executable, library etc.)"
5628 msgstr ""
5630 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
5631 msgid "Project name:"
5632 msgstr "Nom del projècte :"
5634 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
5635 msgid "Project options"
5636 msgstr "Opcions del projècte"
5638 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
5639 msgid "Require Package:"
5640 msgstr ""
5642 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
5643 msgid "Require SDL version:"
5644 msgstr ""
5646 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
5647 msgid "Require SDL_gfx library"
5648 msgstr ""
5650 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
5651 msgid "Require SDL_gfx:"
5652 msgstr ""
5654 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
5655 msgid "Require SDL_image library"
5656 msgstr ""
5658 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
5659 msgid "Require SDL_image:"
5660 msgstr ""
5662 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
5663 msgid "Require SDL_mixer library"
5664 msgstr ""
5666 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
5667 msgid "Require SDL_mixer:"
5668 msgstr ""
5670 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
5671 msgid "Require SDL_net library"
5672 msgstr ""
5674 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
5675 msgid "Require SDL_net:"
5676 msgstr ""
5678 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
5679 msgid "Require SDL_ttf library"
5680 msgstr ""
5682 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
5683 msgid "Require SDL_ttf:"
5684 msgstr ""
5686 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
5687 msgid "Select code license"
5688 msgstr ""
5690 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
5691 msgid "Shell values to watch"
5692 msgstr ""
5694 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
5695 msgid "Use libglade for the UI"
5696 msgstr ""
5698 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
5699 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
5700 msgstr ""
5702 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
5703 msgid ""
5704 "Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
5705 msgstr ""
5707 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
5708 msgid "Value Name:"
5709 msgstr "Nom de valor :"
5711 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
5712 msgid "Values to watch"
5713 msgstr ""
5715 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
5716 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
5717 msgstr ""
5719 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
5720 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
5721 msgstr ""
5723 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
5724 msgid "project name"
5725 msgstr "nom del projècte"
5727 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
5728 msgid "Program Parameters"
5729 msgstr "Paramètres del programa"
5731 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
5732 msgid "Program:"
5733 msgstr "Programa :"
5735 #. Only local directory are supported
5736 #: ../plugins/run-program/execute.c:107
5737 #, c-format
5738 msgid "Program directory '%s' is not local"
5739 msgstr ""
5741 #: ../plugins/run-program/parameters.c:311
5742 msgid "Load Target to run"
5743 msgstr ""
5745 #: ../plugins/run-program/parameters.c:720
5746 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
5747 msgid "Name"
5748 msgstr "Nom"
5750 #: ../plugins/run-program/plugin.c:188
5751 msgid ""
5752 "The program is running.\n"
5753 "Do you want to restart it?"
5754 msgstr ""
5756 #. Action name
5757 #. Stock icon, if any
5758 #: ../plugins/run-program/plugin.c:223
5759 msgid "_Run"
5760 msgstr ""
5762 #: ../plugins/run-program/plugin.c:233
5763 msgid "Run program without debugger"
5764 msgstr ""
5766 #: ../plugins/run-program/plugin.c:239
5767 msgid "Stop Program"
5768 msgstr ""
5770 #: ../plugins/run-program/plugin.c:241
5771 msgid "Kill program"
5772 msgstr ""
5774 #: ../plugins/run-program/plugin.c:247
5775 msgid "Program Parameters..."
5776 msgstr ""
5778 #: ../plugins/run-program/plugin.c:249
5779 msgid "Set current program, arguments and so on"
5780 msgstr ""
5782 #: ../plugins/run-program/plugin.c:274
5783 msgid "Run operations"
5784 msgstr ""
5786 #. Action name
5787 #. Stock icon, if any
5788 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
5789 msgid "_Sample action"
5790 msgstr ""
5792 #. Display label
5793 #. short-cut
5794 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
5795 msgid "Sample action"
5796 msgstr ""
5798 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
5799 msgid "Sample file operations"
5800 msgstr ""
5802 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
5803 msgid "SamplePlugin"
5804 msgstr ""
5806 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
5807 msgid "<b>Actions</b>"
5808 msgstr "<b>Accions</b>"
5810 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
5811 msgid "<b>File Filter</b>"
5812 msgstr ""
5814 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
5815 msgid "<b>Parameters</b>"
5816 msgstr "<b>Paramètres</b>"
5818 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
5819 msgid "<b>Scope</b>"
5820 msgstr ""
5822 #. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
5823 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
5824 msgid "<b>Search variable</b>"
5825 msgstr ""
5827 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
5828 #: ../plugins/search/search-replace.c:93
5829 msgid "Backward"
5830 msgstr ""
5832 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
5833 msgid "Basic Search & Replace"
5834 msgstr ""
5836 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
5837 msgid "Case insensitive"
5838 msgstr ""
5840 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
5841 msgid "Choose Directories:"
5842 msgstr "Causir de repertòris :"
5844 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
5845 msgid "Choose Files:"
5846 msgstr "Causir de fichièrs :"
5848 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
5849 msgid "Expand regex back references"
5850 msgstr ""
5852 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
5853 msgid "Find & Replace"
5854 msgstr "Recercar e remplaçar"
5856 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
5857 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
5858 msgid "Forward"
5859 msgstr "Endavant"
5861 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
5862 #. radio buttons on another page
5863 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
5864 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
5865 msgid "Full Buffer"
5866 msgstr ""
5868 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
5869 msgid "Greedy matching"
5870 msgstr ""
5872 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
5873 msgid "Ignore Binary Files"
5874 msgstr ""
5876 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
5877 msgid "Ignore Directories:"
5878 msgstr ""
5880 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
5881 msgid "Ignore Files:"
5882 msgstr ""
5884 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
5885 msgid "Ignore Hidden Directories"
5886 msgstr ""
5888 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
5889 msgid "Ignore Hidden Files"
5890 msgstr ""
5892 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
5893 msgid "Match at start of word"
5894 msgstr ""
5896 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
5897 msgid "Match complete lines"
5898 msgstr ""
5900 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
5901 msgid "Match complete words"
5902 msgstr ""
5904 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
5905 msgid "Maximum Actions"
5906 msgstr ""
5908 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
5909 msgid "Modify"
5910 msgstr "Modificar"
5912 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
5913 msgid "New Name:"
5914 msgstr "Nom novèl :"
5916 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
5917 msgid "No Limit"
5918 msgstr ""
5920 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
5921 msgid "Regular Expression"
5922 msgstr ""
5924 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
5925 msgid "Replace With:"
5926 msgstr ""
5928 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
5929 msgid "Search Action:"
5930 msgstr ""
5932 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
5933 msgid "Search Direction:"
5934 msgstr ""
5936 #. This is "the search expression" (noun)
5937 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
5938 msgid "Search Expression"
5939 msgstr ""
5941 #. This is "the search expression" (noun)
5942 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
5943 msgid "Search Expression:"
5944 msgstr ""
5946 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
5947 msgid "Search In:"
5948 msgstr ""
5950 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
5951 msgid "Search Recursively"
5952 msgstr ""
5954 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
5955 msgid "Search Target"
5956 msgstr ""
5958 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
5959 msgid "Setting"
5960 msgstr "Paramètres"
5962 #: ../plugins/search/plugin.c:192
5963 msgid "_Find..."
5964 msgstr "_Recercar..."
5966 #: ../plugins/search/plugin.c:193
5967 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
5968 msgstr ""
5970 #: ../plugins/search/plugin.c:195
5971 msgid "Find _Next"
5972 msgstr "Recercar lo _seguent"
5974 #: ../plugins/search/plugin.c:196 ../plugins/search/plugin.c:200
5975 msgid "Repeat the last Find command"
5976 msgstr ""
5978 #: ../plugins/search/plugin.c:198
5979 msgid "Find _Previous"
5980 msgstr "Recercar lo _precedent"
5982 #: ../plugins/search/plugin.c:202
5983 msgid "Find and R_eplace..."
5984 msgstr ""
5986 #: ../plugins/search/plugin.c:204
5987 msgid ""
5988 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
5989 msgstr ""
5991 #: ../plugins/search/plugin.c:206 ../plugins/search/plugin.c:207
5992 msgid "Search and Replace"
5993 msgstr "Recercar e remplaçar"
5995 #: ../plugins/search/plugin.c:209
5996 msgid "Fin_d in Files..."
5997 msgstr ""
5999 #: ../plugins/search/plugin.c:210
6000 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
6001 msgstr ""
6003 #: ../plugins/search/plugin.c:213
6004 msgid "Ne_xt Occurrence"
6005 msgstr ""
6007 #: ../plugins/search/plugin.c:214
6008 msgid "Find the next occurrence of current word"
6009 msgstr ""
6011 #: ../plugins/search/plugin.c:217
6012 msgid "Pre_vious Occurrence"
6013 msgstr ""
6015 #: ../plugins/search/plugin.c:218
6016 msgid "Find the previous occurrence of current word"
6017 msgstr ""
6019 #: ../plugins/search/plugin.c:245
6020 msgid "Searching..."
6021 msgstr "Recèrca..."
6023 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
6024 msgid "Basic Search"
6025 msgstr ""
6027 #: ../plugins/search/search-replace.c:98
6028 msgid "Current Buffer"
6029 msgstr ""
6031 #: ../plugins/search/search-replace.c:99
6032 msgid "Current Selection"
6033 msgstr ""
6035 #: ../plugins/search/search-replace.c:100
6036 msgid "Current Block"
6037 msgstr ""
6039 #: ../plugins/search/search-replace.c:101
6040 msgid "Current Function"
6041 msgstr "Foncion actuala"
6043 #: ../plugins/search/search-replace.c:102
6044 msgid "All Open Buffers"
6045 msgstr ""
6047 #: ../plugins/search/search-replace.c:103
6048 msgid "All Project Files"
6049 msgstr "Totes los fichièrs de projèctes"
6051 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
6052 #: ../plugins/search/search-replace.c:105
6053 msgid "Specify File Patterns"
6054 msgstr ""
6056 #: ../plugins/search/search-replace.c:110
6057 msgid "Select next match"
6058 msgstr ""
6060 #: ../plugins/search/search-replace.c:111
6061 msgid "Bookmark all matched lines"
6062 msgstr ""
6064 #: ../plugins/search/search-replace.c:112
6065 msgid "Mark all matches"
6066 msgstr ""
6068 #: ../plugins/search/search-replace.c:113
6069 msgid "List matches in find pane"
6070 msgstr ""
6072 #: ../plugins/search/search-replace.c:114
6073 msgid "Replace next match"
6074 msgstr ""
6076 #: ../plugins/search/search-replace.c:115
6077 msgid "Replace all matches"
6078 msgstr ""
6080 #: ../plugins/search/search-replace.c:320
6081 msgid "Find: "
6082 msgstr "Recercar : "
6084 #: ../plugins/search/search-replace.c:496
6085 msgid "Replace"
6086 msgstr "Remplaçar"
6088 #: ../plugins/search/search-replace.c:630
6089 msgid "Search complete"
6090 msgstr ""
6092 #: ../plugins/search/search-replace.c:1016
6093 #: ../plugins/search/search-replace.c:1695
6094 msgid "Replace All"
6095 msgstr "Tot remplaçar"
6097 #: ../plugins/search/search-replace.c:1055
6098 #, c-format
6099 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
6100 msgstr ""
6102 #: ../plugins/search/search-replace.c:1075
6103 #, c-format
6104 msgid "The match \"%s\" was not found."
6105 msgstr ""
6107 #: ../plugins/search/search-replace.c:1090
6108 msgid "The maximum number of results has been reached."
6109 msgstr ""
6111 #: ../plugins/search/search-replace.c:1103
6112 #, c-format
6113 msgid "%d match has been replaced."
6114 msgstr ""
6116 #: ../plugins/search/search-replace.c:1269
6117 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
6118 msgstr ""
6120 #. bad bad luck...
6121 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:522
6122 msgid "Could not obtain backup filename"
6123 msgstr ""
6125 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:486
6126 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:567
6127 #, c-format
6128 msgid "Unsaved Document %d"
6129 msgstr ""
6131 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:333
6132 msgid "Loading"
6133 msgstr "Cargament"
6135 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:356
6136 msgid "Saving..."
6137 msgstr "Enregistrament..."
6139 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:363
6140 #, c-format
6141 msgid "The file %s was modified by another application. Save it anyway?"
6142 msgstr ""
6144 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
6145 msgid "Preparing pages for printing"
6146 msgstr ""
6148 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
6149 msgid "<b>Color scheme:</b>"
6150 msgstr ""
6152 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
6153 msgid "<b>Font:</b>"
6154 msgstr "<b>Poliça :</b>"
6156 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
6157 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
6158 msgstr ""
6161 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
6162 msgid "<b>View</b>"
6163 msgstr ""
6165 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
6166 msgid "Enable VFS file monitoring"
6167 msgstr ""
6170 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
6171 msgid "Font"
6172 msgstr "Poliça"
6174 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
6175 msgid "Highlight current line"
6176 msgstr ""
6178 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
6179 msgid "Highlight matching brackets"
6180 msgstr ""
6182 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
6183 msgid "Highlight syntax"
6184 msgstr ""
6186 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
6187 msgid "Print Linenumbers"
6188 msgstr ""
6191 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
6192 msgid "Print page footer"
6193 msgstr ""
6196 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
6197 msgid "Print page header"
6198 msgstr ""
6200 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
6201 msgid "Right margin position in characters"
6202 msgstr ""
6204 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
6205 msgid "Show line numbers"
6206 msgstr ""
6208 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
6209 msgid "Show marks"
6210 msgstr ""
6212 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
6213 msgid "Show right margin"
6214 msgstr ""
6216 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
6217 msgid "Use theme font"
6218 msgstr ""
6220 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:25
6221 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
6222 msgstr ""
6224 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
6225 msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
6226 msgstr ""
6228 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
6229 msgid "<b>Changes:</b>"
6230 msgstr ""
6232 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
6233 msgid "<b>End Revision:</b>"
6234 msgstr ""
6236 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
6237 msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
6238 msgstr ""
6240 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
6241 msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
6242 msgstr ""
6244 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
6245 msgid "<b>First Path:</b>"
6246 msgstr ""
6248 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
6249 msgid "<b>Log Message:</b>"
6250 msgstr ""
6252 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
6253 msgid "<b>Revision:</b>"
6254 msgstr ""
6256 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
6257 msgid "<b>Second Path:</b>"
6258 msgstr ""
6260 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
6261 msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
6262 msgstr ""
6264 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
6265 msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
6266 msgstr ""
6268 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
6269 msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
6270 msgstr ""
6272 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
6273 msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
6274 msgstr ""
6276 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
6277 msgid "<b>Start Revision:</b>"
6278 msgstr ""
6280 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
6281 msgid "<b>Subversion Options</b>"
6282 msgstr ""
6284 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
6285 msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
6286 msgstr ""
6288 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
6289 msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
6290 msgstr ""
6293 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
6294 msgid "Add file/directory"
6295 msgstr "Apondre un fichièr/repertòri"
6297 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
6298 msgid "Commit Changes"
6299 msgstr ""
6301 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
6302 msgid "Copy files/folders"
6303 msgstr ""
6305 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
6306 msgid "Diff Selected Revisions"
6307 msgstr ""
6310 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
6311 msgid "Diff file/directory"
6312 msgstr ""
6314 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
6315 msgid "Diff to Previous"
6316 msgstr ""
6318 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
6319 msgid "Force"
6320 msgstr ""
6322 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
6323 msgid "Ignore ancestry"
6324 msgstr ""
6326 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
6327 msgid "Merge changes into working copy"
6328 msgstr ""
6330 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
6331 msgid "Other Revision:"
6332 msgstr ""
6334 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
6335 msgid "Realm:"
6336 msgstr ""
6338 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
6339 msgid "Recurse"
6340 msgstr ""
6342 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
6343 msgid "Remember Password"
6344 msgstr ""
6346 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
6347 msgid "Remember this decision"
6348 msgstr ""
6351 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
6352 msgid "Remove file/directory"
6353 msgstr "Suprimir un fichièr/repertòri"
6355 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
6356 msgid "Repository Head"
6357 msgstr ""
6359 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
6360 msgid "Repository authorization"
6361 msgstr ""
6363 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
6364 msgid "Retrieving status..."
6365 msgstr ""
6367 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
6368 msgid "Revert Changes"
6369 msgstr ""
6371 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
6372 msgid "Revision:"
6373 msgstr "Revision :"
6375 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
6376 msgid "Save open files before diffing"
6377 msgstr ""
6379 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
6380 msgid "Set Conflicts as Resolved"
6381 msgstr ""
6383 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
6384 msgid "Source:"
6385 msgstr "Sorga :"
6387 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
6388 msgid "Subversion Preferences"
6389 msgstr "Preferéncias de Subversion"
6391 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
6392 msgid "Switch to branch/tag"
6393 msgstr ""
6395 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
6396 msgid "Trust server"
6397 msgstr ""
6400 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
6401 msgid "Update file/directory"
6402 msgstr ""
6404 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
6405 msgid "Use first path"
6406 msgstr ""
6408 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
6409 msgid "View Log"
6410 msgstr ""
6412 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
6413 msgid "View Selected Revision"
6414 msgstr ""
6416 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
6417 msgid "Whole Project"
6418 msgstr ""
6420 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
6421 msgid "Working Copy"
6422 msgstr ""
6424 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
6425 msgid "realm"
6426 msgstr ""
6428 #. Action name
6429 #. Stock icon, if any
6430 #: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
6431 msgid "_Subversion"
6432 msgstr ""
6434 #. Action name
6435 #. Stock icon, if any
6436 #: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:167
6437 msgid "_Add..."
6438 msgstr "_Apondre..."
6440 #. Display label
6441 #. short-cut
6442 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:169
6443 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
6444 msgstr ""
6446 #. Action name
6447 #. Stock icon, if any
6448 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:175
6449 msgid "_Remove..."
6450 msgstr "_Suprimir..."
6452 #. Display label
6453 #. short-cut
6454 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
6455 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
6456 msgstr ""
6458 #. Action name
6459 #. Stock icon, if any
6460 #: ../plugins/subversion/plugin.c:76
6461 msgid "_Commit..."
6462 msgstr ""
6464 #. Display label
6465 #. short-cut
6466 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
6467 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
6468 msgstr ""
6470 #. Action name
6471 #. Stock icon, if any
6472 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
6473 msgid "_Revert..."
6474 msgstr ""
6476 #. Display label
6477 #. short-cut
6478 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
6479 msgid "Revert changes to your working copy."
6480 msgstr ""
6482 #. Action name
6483 #. Stock icon, if any
6484 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
6485 msgid "_Resolve Conflicts..."
6486 msgstr ""
6488 #. Display label
6489 #. short-cut
6490 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
6491 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
6492 msgstr ""
6494 #. Action name
6495 #. Stock icon, if any
6496 #: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
6497 msgid "_Update..."
6498 msgstr "_Metre a jorn..."
6500 #. Display label
6501 #. short-cut
6502 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
6503 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
6504 msgstr ""
6506 #. Action name
6507 #. Stock icon, if any
6508 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
6509 msgid "Copy Files/Folders..."
6510 msgstr ""
6512 #. Display label
6513 #. short-cut
6514 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:193
6515 msgid "Copy files/folders in the repository"
6516 msgstr ""
6518 #. Action name
6519 #. Stock icon, if any
6520 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
6521 msgid "Switch to a Branch/Tag..."
6522 msgstr ""
6524 #. Display label
6525 #. short-cut
6526 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
6527 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
6528 msgstr ""
6530 #. Action name
6531 #. Stock icon, if any
6532 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
6533 msgid "Merge..."
6534 msgstr ""
6536 #. Display label
6537 #. short-cut
6538 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
6539 msgid "Merge changes into your working copy"
6540 msgstr ""
6542 #. Action name
6543 #. Stock icon, if any
6544 #: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:183
6545 msgid "_View Log..."
6546 msgstr ""
6548 #. Display label
6549 #. short-cut
6550 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
6551 msgid "View file history"
6552 msgstr ""
6554 #. Action name
6555 #. Stock icon, if any
6556 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
6557 msgid "_Diff..."
6558 msgstr ""
6560 #. Display label
6561 #. short-cut
6562 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:201
6563 msgid "Diff local tree with repository"
6564 msgstr ""
6566 #. Action name
6567 #. Stock icon, if any
6568 #: ../plugins/subversion/plugin.c:191
6569 msgid "Copy..."
6570 msgstr ""
6572 #. Action name
6573 #. Stock icon, if any
6574 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
6575 msgid "Diff..."
6576 msgstr ""
6578 #: ../plugins/subversion/plugin.c:440
6579 msgid "Subversion operations"
6580 msgstr ""
6582 #: ../plugins/subversion/plugin.c:446
6583 msgid "Subversion popup operations"
6584 msgstr ""
6586 #: ../plugins/subversion/plugin.c:474
6587 msgid "Subversion Log"
6588 msgstr ""
6590 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
6591 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
6592 msgstr ""
6594 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
6595 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:64
6596 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
6597 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
6598 msgid "Please enter a path."
6599 msgstr ""
6601 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
6602 msgid "Subversion: Commit complete."
6603 msgstr ""
6605 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
6606 msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
6607 msgstr ""
6609 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
6610 msgid "Subversion: Copy complete."
6611 msgstr ""
6613 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
6614 msgid "Please enter a source path."
6615 msgstr ""
6617 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
6618 msgid "Please enter a destination path."
6619 msgstr ""
6621 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
6622 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
6623 msgid "Please enter a revision."
6624 msgstr ""
6626 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:86
6627 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:417
6628 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:481
6629 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
6630 msgstr ""
6632 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
6633 msgid "Diff"
6634 msgstr ""
6636 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
6637 msgid "Author"
6638 msgstr "Autor"
6640 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
6641 msgid "Date"
6642 msgstr "Data"
6644 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
6645 msgid "Revision"
6646 msgstr "Revision"
6648 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
6649 msgid "Short Log"
6650 msgstr ""
6652 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
6653 msgid "Subversion: Retrieving log..."
6654 msgstr ""
6656 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
6657 msgid "Subversion: File retrieved."
6658 msgstr ""
6660 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
6661 msgid "Subversion: Retrieving file..."
6662 msgstr ""
6664 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
6665 msgid "Subversion: Merge complete."
6666 msgstr ""
6668 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
6669 msgid "Please enter the first path."
6670 msgstr ""
6672 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
6673 msgid "Please enter the second path."
6674 msgstr ""
6676 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
6677 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
6678 msgid "Please enter a working copy path."
6679 msgstr ""
6681 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
6682 msgid "Please enter the start revision."
6683 msgstr ""
6685 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
6686 msgid "Please enter the end revision."
6687 msgstr ""
6689 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
6690 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
6691 msgstr ""
6693 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
6694 msgid "Subversion: Resolve complete."
6695 msgstr ""
6697 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
6698 msgid "Subversion: Revert complete."
6699 msgstr ""
6701 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
6702 msgid "Subversion: Switch complete."
6703 msgstr ""
6705 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
6706 msgid "Please enter a branch/tag URL."
6707 msgstr ""
6709 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
6710 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
6711 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
6712 msgid "Subversion"
6713 msgstr ""
6715 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:342
6716 msgid "Subversion: Diff complete."
6717 msgstr ""
6719 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
6720 msgid "Subversion: Update complete."
6721 msgstr ""
6723 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
6724 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
6725 msgid "Authentication canceled"
6726 msgstr ""
6728 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
6729 msgid "Hostname: "
6730 msgstr ""
6732 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
6733 msgid "Fingerprint: "
6734 msgstr ""
6736 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
6737 msgid "Valid from: "
6738 msgstr "Valid a partir de : "
6740 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
6741 msgid "Valid until: "
6742 msgstr "Valid fins a : "
6744 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
6745 msgid "Issuer DN: "
6746 msgstr ""
6748 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
6749 msgid "DER certificate: "
6750 msgstr ""
6752 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
6753 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:341
6754 #, c-format
6755 msgid "Deleted: %s"
6756 msgstr ""
6758 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
6759 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:347
6760 #, c-format
6761 msgid "Added: %s"
6762 msgstr ""
6764 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
6765 #, c-format
6766 msgid "Resolved: %s"
6767 msgstr ""
6769 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:344
6770 #, c-format
6771 msgid "Updated: %s"
6772 msgstr ""
6774 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
6775 #, c-format
6776 msgid "Externally Updated: %s"
6777 msgstr ""
6779 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:384
6780 #, c-format
6781 msgid "Modified: %s"
6782 msgstr ""
6784 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
6785 #, c-format
6786 msgid "Merged: %s"
6787 msgstr ""
6789 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
6790 #, c-format
6791 msgid "Conflicted: %s"
6792 msgstr ""
6794 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
6795 #, c-format
6796 msgid "Missing: %s"
6797 msgstr ""
6799 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
6800 #, c-format
6801 msgid "Obstructed: %s"
6802 msgstr ""
6804 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
6805 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:569
6806 msgid "Symbol"
6807 msgstr "Simbòl"
6809 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:326
6810 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:522
6811 msgid "Select directory"
6812 msgstr "Seleccionatz un repertòri"
6814 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:391
6815 msgid "Directories to scan"
6816 msgstr ""
6818 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:431
6819 msgid "Please enter a name and at least one directory."
6820 msgstr ""
6822 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:531
6823 msgid "Anjuta tags files"
6824 msgstr ""
6826 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:674
6827 #, c-format
6828 msgid "Scanning package: %s"
6829 msgstr ""
6831 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:729
6832 msgid "Completed system tags generation"
6833 msgstr ""
6835 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:770
6836 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:864
6837 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
6838 msgid "Symbol Browser"
6839 msgstr ""
6841 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:789
6842 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:605
6843 msgid "API Tags"
6844 msgstr ""
6846 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:204
6847 msgid "No file details"
6848 msgstr ""
6850 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
6851 msgid "<b>Available API tags:</b>"
6852 msgstr ""
6854 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
6855 msgid "<b>Create API tags:</b>"
6856 msgstr ""
6859 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
6860 msgid "Add Directory"
6861 msgstr "Apondre un repertòri"
6863 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
6864 msgid "Add directories in the list to scan:"
6865 msgstr ""
6867 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
6868 msgid "Create API tags"
6869 msgstr ""
6871 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
6872 msgid "Load API tags from project configuration"
6873 msgstr ""
6876 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
6877 msgid "Update Global Tags"
6878 msgstr ""
6880 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:267
6881 msgid "Tag _Definition"
6882 msgstr ""
6884 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
6885 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
6886 msgid "Goto symbol definition"
6887 msgstr ""
6889 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
6890 msgid "Tag De_claration"
6891 msgstr ""
6893 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:277
6894 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297
6895 msgid "Goto symbol declaration"
6896 msgstr ""
6898 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:287
6899 msgid "Goto _Definition"
6900 msgstr ""
6902 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:295
6903 msgid "Goto De_claration"
6904 msgstr ""
6906 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:303
6907 msgid "_Find Usage"
6908 msgstr ""
6910 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305
6911 msgid "Find usage of symbol in project"
6912 msgstr ""
6914 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313
6915 msgid "Refresh symbol browser tree"
6916 msgstr ""
6918 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:385
6919 msgid "Created symbols..."
6920 msgstr ""
6922 #. Local symbols of the file
6923 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:900
6924 msgid "Local"
6925 msgstr "Local"
6927 #. Global project-wide symbols
6928 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:920
6929 msgid "Global"
6930 msgstr ""
6932 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:964
6933 msgid "Symbol browser actions"
6934 msgstr ""
6936 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:971
6937 msgid "Symbol browser popup actions"
6938 msgstr ""
6940 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:978
6941 msgid "Symbol navigations"
6942 msgstr ""
6944 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:987
6945 msgid "Symbols"
6946 msgstr "Simbòls"
6948 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:560
6949 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:645
6950 msgid "Symbol Database"
6951 msgstr ""
6953 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
6954 msgid "<b>Available API tags</b>"
6955 msgstr ""
6957 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
6958 msgid "Choose Ctags executable"
6959 msgstr ""
6961 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
6962 msgid "Ctags executable:"
6963 msgstr ""
6965 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
6966 msgid "button"
6967 msgstr ""
6969 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
6970 msgid "<b>Terminal options</b>"
6971 msgstr ""
6973 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
6974 msgid ""
6975 "Default\n"
6976 "\n"
6977 msgstr ""
6978 "Defaut\n"
6979 "\n"
6981 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
6982 msgid "Use GNOME terminal profile:"
6983 msgstr ""
6985 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
6986 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
6987 msgstr ""
6989 #: ../plugins/terminal/terminal.c:603
6990 msgid "terminal operations"
6991 msgstr ""
6993 #: ../plugins/terminal/terminal.c:621 ../plugins/terminal/terminal.c:774
6994 #: ../plugins/terminal/terminal.c:827
6995 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
6996 msgid "Terminal"
6997 msgstr "Terminal"
6999 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
7000 msgid "<b>Tools</b>"
7001 msgstr "<b>Espleches</b>"
7003 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
7004 msgid "Command:"
7005 msgstr "Comanda :"
7007 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
7008 msgid "Edit as script"
7009 msgstr ""
7011 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
7012 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
7013 msgstr ""
7015 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
7016 msgid "Parameters:"
7017 msgstr "Paramètres :"
7019 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
7020 msgid "Save all files"
7021 msgstr ""
7023 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
7024 msgid "Short cut:"
7025 msgstr ""
7027 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
7028 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
7029 msgid "Standard error:"
7030 msgstr ""
7032 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
7033 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
7034 msgid "Standard input:"
7035 msgstr ""
7037 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
7038 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
7039 msgid "Standard output:"
7040 msgstr ""
7042 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
7043 msgid "Tool Editor"
7044 msgstr ""
7046 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
7047 msgid "Variable list"
7048 msgstr ""
7050 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
7051 msgid "Working directory:"
7052 msgstr ""
7054 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
7055 msgid "_Variable..."
7056 msgstr ""
7058 #: ../plugins/tools/dialog.c:176
7059 #, c-format
7060 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
7061 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'esplech '%s' ?"
7063 #: ../plugins/tools/dialog.c:335
7064 msgid "Tool"
7065 msgstr "Esplech"
7067 #: ../plugins/tools/editor.c:305
7068 msgid "ask at runtime"
7069 msgstr ""
7071 #: ../plugins/tools/editor.c:310
7072 msgid "undefined"
7073 msgstr ""
7075 #: ../plugins/tools/editor.c:444
7076 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
7077 msgstr ""
7079 #: ../plugins/tools/editor.c:460
7080 msgid "Meaning"
7081 msgstr "Significacion"
7083 #: ../plugins/tools/editor.c:535
7084 msgid "Disabled"
7085 msgstr "Desactivat"
7087 #: ../plugins/tools/editor.c:698
7088 msgid "You must provide a tool name!"
7089 msgstr ""
7091 #: ../plugins/tools/editor.c:706
7092 msgid "You must provide a tool command!"
7093 msgstr ""
7095 #: ../plugins/tools/editor.c:714
7096 msgid "A tool with the same name already exists!"
7097 msgstr ""
7099 #: ../plugins/tools/editor.c:731
7100 msgid ""
7101 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
7102 "keep it anyway?"
7103 msgstr ""
7105 #: ../plugins/tools/editor.c:817
7106 msgid "Unable to edit script"
7107 msgstr ""
7109 #: ../plugins/tools/editor.c:953
7110 msgid "New accelerator..."
7111 msgstr ""
7113 #: ../plugins/tools/editor.c:978
7114 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
7115 msgstr ""
7117 #: ../plugins/tools/execute.c:312
7118 #, c-format
7119 msgid "Opening %s"
7120 msgstr "Dobèrtura de %s"
7122 #: ../plugins/tools/execute.c:333
7123 msgid "error:"
7124 msgstr "error :"
7126 #. This is append to the tool name to give something
7127 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
7128 #. * pane where the output of the tool is send to
7130 #: ../plugins/tools/execute.c:407
7131 msgid "(output)"
7132 msgstr ""
7134 #. This is append to the tool name to give something
7135 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
7136 #. * pane where the errors of the tool is send to
7138 #: ../plugins/tools/execute.c:415
7139 msgid "(error)"
7140 msgstr "(error)"
7142 #: ../plugins/tools/execute.c:466
7143 msgid "Running command: "
7144 msgstr ""
7146 #: ../plugins/tools/execute.c:506
7147 #, c-format
7148 msgid "Completed unsuccessful with status code %d\n"
7149 msgstr ""
7151 #: ../plugins/tools/execute.c:626
7152 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
7153 msgstr ""
7155 #: ../plugins/tools/execute.c:638
7156 msgid "No document currently open, command aborted"
7157 msgstr ""
7159 #: ../plugins/tools/execute.c:1016
7160 #, c-format
7161 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
7162 msgstr ""
7164 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
7165 msgid "Missing tool name"
7166 msgstr ""
7168 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
7169 #, c-format
7170 msgid "Unexpected element \"%s\""
7171 msgstr ""
7173 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
7174 msgid "Error when loading external tools"
7175 msgstr ""
7177 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
7178 #, c-format
7179 msgid "Unable to open %s for writing"
7180 msgstr ""
7182 #: ../plugins/tools/plugin.c:181
7183 msgid "Tool operations"
7184 msgstr ""
7186 #: ../plugins/tools/plugin.c:255 ../plugins/tools/plugin.c:261
7187 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
7188 msgid "Tools"
7189 msgstr "Espleches"
7191 #: ../plugins/tools/variable.c:487
7192 msgid "Command line parameters"
7193 msgstr ""
7195 #: ../plugins/tools/tool.c:81
7196 msgid "Same than output"
7197 msgstr ""
7199 #: ../plugins/tools/tool.c:82
7200 msgid "Existing message pane"
7201 msgstr ""
7203 #: ../plugins/tools/tool.c:83
7204 msgid "New message pane"
7205 msgstr ""
7207 #: ../plugins/tools/tool.c:84
7208 msgid "New buffer"
7209 msgstr ""
7211 #: ../plugins/tools/tool.c:85
7212 msgid "Replace buffer"
7213 msgstr ""
7215 #: ../plugins/tools/tool.c:86
7216 msgid "Insert in buffer"
7217 msgstr ""
7219 #: ../plugins/tools/tool.c:87
7220 msgid "Append to buffer"
7221 msgstr ""
7223 #: ../plugins/tools/tool.c:88
7224 msgid "Replace selection"
7225 msgstr ""
7227 #: ../plugins/tools/tool.c:89
7228 msgid "Popup dialog"
7229 msgstr ""
7231 #: ../plugins/tools/tool.c:90
7232 msgid "Discard output"
7233 msgstr ""
7235 #: ../plugins/tools/tool.c:95
7236 msgid "None"
7237 msgstr ""
7239 #: ../plugins/tools/tool.c:96
7240 msgid "Current buffer"
7241 msgstr ""
7243 #: ../plugins/tools/tool.c:97
7244 msgid "Current selection"
7245 msgstr "Seleccion actuala"
7247 #: ../plugins/tools/tool.c:98
7248 msgid "String"
7249 msgstr "Cadena"
7251 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
7252 msgid "<b>Program to test:</b>"
7253 msgstr ""
7255 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
7256 msgid "<b>Valgrind</b>"
7257 msgstr ""
7259 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
7260 msgid ""
7261 "Memcheck\n"
7262 "Addrcheck\n"
7263 "Helgrind"
7264 msgstr ""
7266 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
7267 msgid "Select Tool:"
7268 msgstr ""
7270 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
7271 msgid "Select Valgrind Target"
7272 msgstr ""
7274 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:137
7275 msgid "Options"
7276 msgstr "Opcions"
7278 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
7279 msgid "Select debugging target"
7280 msgstr ""
7282 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
7283 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:661 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
7284 msgid "Valgrind"
7285 msgstr ""
7287 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
7288 msgid ""
7289 "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
7290 msgstr ""
7292 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
7293 msgid ""
7294 "There aren't any available executable targets for this project.\n"
7295 "Please create one first."
7296 msgstr ""
7298 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
7299 msgid "Choose file where to save Valgrind log"
7300 msgstr ""
7302 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
7303 msgid "Open Valgrind log file"
7304 msgstr ""
7306 #. Action name
7307 #. Stock icon, if any
7308 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
7309 msgid "_Valgrind"
7310 msgstr ""
7312 #. Action name
7313 #. Stock icon, if any
7314 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
7315 msgid "_Select Tool and Run..."
7316 msgstr ""
7318 #. Action name
7319 #. Stock icon, if any
7320 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
7321 msgid "_Kill Execution"
7322 msgstr ""
7324 #. Action name
7325 #. Stock icon, if any
7326 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
7327 msgid "_Load Log"
7328 msgstr ""
7330 #. Action name
7331 #. Stock icon, if any
7332 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
7333 msgid "S_ave Log"
7334 msgstr ""
7336 #. Action name
7337 #. Stock icon, if any
7338 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
7339 msgid "Edit Rules"
7340 msgstr ""
7342 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
7343 msgid "Use Valgrind debug tool"
7344 msgstr ""
7346 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
7347 msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
7348 msgstr ""
7350 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
7351 msgid "Valgrind binary file path:"
7352 msgstr ""
7354 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
7355 msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
7356 msgstr ""
7358 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
7359 msgid "Preview"
7360 msgstr "Ulhada"
7362 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
7363 msgid "lines above and below the target line."
7364 msgstr ""
7366 #: ../plugins/valgrind/process.c:55
7367 #, c-format
7368 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
7369 msgstr ""
7371 #: ../plugins/valgrind/process.c:110
7372 #, c-format
7373 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
7374 msgstr ""
7376 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
7377 msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
7378 msgstr ""
7380 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
7381 msgid "Process exited."
7382 msgstr ""
7384 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
7385 msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
7386 msgstr ""
7388 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
7389 #, c-format
7390 msgid ""
7391 "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
7392 "Valgrind package."
7393 msgstr ""
7395 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
7396 msgid "Could not get the right pipe for the process."
7397 msgstr ""
7399 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
7400 #, c-format
7401 msgid ""
7402 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
7403 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
7404 msgstr ""
7406 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
7407 msgid "Override default settings"
7408 msgstr ""
7410 #. This is the format of the preference, simply translate the words
7411 #. * inside the <>
7412 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
7413 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
7414 msgstr ""
7416 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
7417 msgid "Cachegrind"
7418 msgstr ""
7420 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
7421 msgid "Error contains"
7422 msgstr "L'error conten"
7424 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
7425 msgid "Function contains"
7426 msgstr "La foncion conten"
7428 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
7429 msgid "Object contains"
7430 msgstr ""
7432 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
7433 msgid "Source filename contains"
7434 msgstr ""
7436 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
7437 #, c-format
7438 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
7439 msgstr ""
7441 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
7442 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:758
7443 msgid "Valgrind Suppression Rules"
7444 msgstr ""
7446 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
7447 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1103
7448 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:134
7449 msgid "Valgrind Suppression"
7450 msgstr ""
7452 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
7453 msgid "Cu_t"
7454 msgstr "_Copar"
7456 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1157
7457 msgid "Suppress"
7458 msgstr "Suprimir"
7460 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1159
7461 msgid "Edit in Custom Editor"
7462 msgstr "Modificar dins un editor personalisat"
7464 #. demangle = decode C++ name encoding
7465 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:179
7466 msgid "Demangle C++ symbol names"
7467 msgstr ""
7469 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:187
7470 msgid "Show"
7471 msgstr "Visualizar"
7473 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:199
7474 msgid "callers in stack trace"
7475 msgstr ""
7477 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:206
7478 msgid "Stop showing errors if there are too many"
7479 msgstr ""
7481 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:214
7482 msgid "Round malloc sizes to next word"
7483 msgstr ""
7485 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:222
7486 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
7487 msgstr ""
7489 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:230
7490 msgid "Track open file descriptors"
7491 msgstr ""
7493 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:238
7494 msgid "Add time stamps to log messages"
7495 msgstr ""
7497 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:246
7498 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
7499 msgstr ""
7501 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:254
7502 msgid "Suppressions File:"
7503 msgstr ""
7505 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:274
7506 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
7507 msgstr ""
7509 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
7510 msgid "Helgrind"
7511 msgstr ""
7513 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
7514 msgid "Assume thread stacks are used privately"
7515 msgstr ""
7517 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
7518 msgid "Show location of last word access on error:"
7519 msgstr ""
7521 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
7522 msgid "Memcheck"
7523 msgstr ""
7525 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
7526 msgid "Memory leaks"
7527 msgstr ""
7529 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
7530 msgid "Leak check:"
7531 msgstr ""
7533 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
7534 msgid "Show reachable blocks in leak check"
7535 msgstr ""
7537 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
7538 msgid "Leak resolution:"
7539 msgstr ""
7541 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
7542 msgid "Keep up to"
7543 msgstr ""
7545 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
7546 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
7547 msgstr ""
7549 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
7550 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
7551 msgstr ""
7553 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
7554 msgid "Grow"
7555 msgstr ""
7557 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
7558 msgid "Shrink"
7559 msgstr "Reduire"
7561 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
7562 msgid "Rule name:"
7563 msgstr "Nom de la règla :"
7565 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
7566 msgid "Suppress messages of type:"
7567 msgstr ""
7569 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
7570 msgid "Suppress when using:"
7571 msgstr ""
7573 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
7574 msgid "System call:"
7575 msgstr ""
7577 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
7578 msgid "Call chain:"
7579 msgstr ""
7581 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
7582 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
7583 #, c-format
7584 msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
7585 msgstr ""
7587 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:176 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:245
7588 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
7589 msgstr ""
7591 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:650
7592 #, c-format
7593 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
7594 msgstr ""
7596 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:652
7597 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/about.c:185
7601 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
7602 msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
7604 #: ../src/about.c:237
7605 msgid "Anjuta Plugin"
7606 msgstr "Ajuston d'Anjuta"
7608 #: ../src/anjuta.c:495
7609 msgid "Loaded Session..."
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/anjuta.glade.h:1
7613 msgid "<b>Appearance</b>"
7614 msgstr "<b>Aparéncia</b>"
7616 #: ../src/anjuta.glade.h:2
7617 msgid "<b>Project Defaults</b>"
7618 msgstr ""
7621 #: ../src/anjuta.glade.h:3
7622 msgid "<b>Session</b>"
7623 msgstr "<b>Sesilha</b>"
7625 #: ../src/anjuta.glade.h:4
7626 msgid ""
7627 "Default\n"
7628 "Text below icons\n"
7629 "Text beside icons\n"
7630 "Icons only\n"
7631 "Text only"
7632 msgstr ""
7634 #: ../src/anjuta.glade.h:9
7635 msgid "Default project directory:"
7636 msgstr ""
7638 #: ../src/anjuta.glade.h:10
7639 msgid "Developer email address:"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/anjuta.glade.h:11
7643 msgid "Developer name:"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/anjuta.glade.h:12
7647 msgid "Do not load last project and files on startup"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/anjuta.glade.h:13
7651 msgid "Do not load last session on startup"
7652 msgstr ""
7654 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
7655 #: ../src/anjuta.glade.h:15
7656 msgid "Dock switcher style:"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/anjuta.glade.h:17
7660 msgid "Select projects directory"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/anjuta.glade.h:18
7664 msgid ""
7665 "Text\n"
7666 "Icons\n"
7667 "Text + Icons\n"
7668 "Gnome toolbar setting\n"
7669 "Tabs"
7670 msgstr ""
7672 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
7673 #: ../src/anjuta.glade.h:24
7674 msgid "Toolbar button labels:"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/anjuta-actions.h:23
7678 msgid "_File"
7679 msgstr "_Fichièr"
7681 #: ../src/anjuta-actions.h:24
7682 msgid "_Quit"
7683 msgstr "_Sortir"
7685 #: ../src/anjuta-actions.h:25
7686 msgid "Quit Anjuta IDE"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/anjuta-actions.h:32
7690 msgid "_Preferences"
7691 msgstr "_Preferéncias"
7693 #: ../src/anjuta-actions.h:33
7694 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/anjuta-actions.h:40
7698 msgid "_Reset Dock Layout"
7699 msgstr ""
7701 #: ../src/anjuta-actions.h:41
7702 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
7703 msgstr ""
7705 #: ../src/anjuta-actions.h:43
7706 msgid "_Toolbars"
7707 msgstr "Barras d'_espleches"
7709 #: ../src/anjuta-actions.h:48
7710 msgid "_Full Screen"
7711 msgstr ""
7713 #: ../src/anjuta-actions.h:49
7714 msgid "Toggle fullscreen mode"
7715 msgstr ""
7717 #: ../src/anjuta-actions.h:52
7718 msgid "_Lock Dock Layout"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/anjuta-actions.h:53
7722 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
7723 msgstr ""
7725 #: ../src/anjuta-actions.h:58
7726 msgid "_Help"
7727 msgstr "_Ajuda"
7729 #: ../src/anjuta-actions.h:60
7730 msgid "_User's Manual"
7731 msgstr "Manual de l'_utilizaire"
7733 #: ../src/anjuta-actions.h:61
7734 msgid "Anjuta user's manual"
7735 msgstr ""
7737 #: ../src/anjuta-actions.h:64
7738 msgid "Kick start _tutorial"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/anjuta-actions.h:65
7742 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
7743 msgstr ""
7745 #: ../src/anjuta-actions.h:68
7746 msgid "_Advanced tutorial"
7747 msgstr ""
7749 #: ../src/anjuta-actions.h:69
7750 msgid "Anjuta advanced tutorial"
7751 msgstr ""
7753 #: ../src/anjuta-actions.h:72
7754 msgid "_Frequently Asked Questions"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/anjuta-actions.h:73
7758 msgid "Anjuta frequently asked questions"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/anjuta-actions.h:76
7762 msgid "Anjuta _Home Page"
7763 msgstr "Pagina web d'Anjuta"
7765 #: ../src/anjuta-actions.h:77
7766 msgid "Online documentation and resources"
7767 msgstr ""
7769 #: ../src/anjuta-actions.h:80
7770 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
7771 msgstr ""
7773 #: ../src/anjuta-actions.h:81
7774 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
7775 msgstr ""
7777 #: ../src/anjuta-actions.h:84
7778 msgid "Ask a _Question"
7779 msgstr "Pausar una _question"
7781 #: ../src/anjuta-actions.h:85
7782 msgid "Submit a question for FAQs"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/anjuta-actions.h:88
7786 msgid "_About"
7787 msgstr "_A prepaus"
7789 #: ../src/anjuta-actions.h:89
7790 msgid "About Anjuta"
7791 msgstr "A prepaus d'Anjuta"
7793 #: ../src/anjuta-actions.h:92
7794 msgid "About External _Plugins"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/anjuta-actions.h:93
7798 msgid "About third party Anjuta plugins"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/anjuta-app.c:748
7802 msgid "Edit"
7803 msgstr "Edicion"
7805 #: ../src/anjuta-app.c:752 ../src/anjuta-app.c:757
7806 msgid "View"
7807 msgstr "Visualizacion"
7809 #: ../src/anjuta-app.c:1000
7810 msgid "Installed plugins"
7811 msgstr ""
7813 #: ../src/anjuta-app.c:1004
7814 msgid "Shortcuts"
7815 msgstr "Acorchis"
7817 #: ../src/anjuta-app.c:1076
7818 #, c-format
7819 msgid "Value doesn't exist"
7820 msgstr "La valeur n'existe pas"
7822 #: ../src/main.c:70
7823 msgid "Specify the size and location of the main window"
7824 msgstr ""
7826 #. This is the format you can specify the size andposition
7827 #. * of the window on command line
7828 #: ../src/main.c:73
7829 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/main.c:78
7833 msgid "Do not show the splashscreen"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/main.c:84
7837 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/main.c:90
7841 msgid "Do not open last session on startup"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/main.c:96
7845 msgid "Do not open last project and files on startup"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/main.c:102
7849 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/main.c:314
7853 msgid "- Integrated Development Environment"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/main.c:379
7857 msgid "Anjuta"
7858 msgstr "Anjuta"
7860 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
7861 msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
7862 msgstr ""
7864 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
7865 msgid "<b>Calltips</b>"
7866 msgstr ""
7868 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
7869 msgid "<b>Indentation parameters</b>"
7870 msgstr ""
7873 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
7874 msgid "<b>Smart Indentation</b>"
7875 msgstr ""
7877 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
7878 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
7879 msgstr ""
7881 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
7882 msgid "Add a space after function call autocompletion"
7883 msgstr ""
7885 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
7886 msgid "Autocomplete"
7887 msgstr ""
7889 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
7890 msgid "Brace indentation size in spaces:"
7891 msgstr ""
7893 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
7894 msgid "Enable adaptive indentation"
7895 msgstr ""
7897 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
7898 msgid "Enable code completion"
7899 msgstr ""
7901 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
7902 msgid "Enable smart brace completion"
7903 msgstr ""
7905 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
7906 msgid "Enable smart indentation"
7907 msgstr ""
7909 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
7910 msgid "Pressing tab indents"
7911 msgstr ""
7913 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
7914 msgid "Show calltips"
7915 msgstr ""
7917 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
7918 msgid "Smart Indentation"
7919 msgstr ""
7921 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
7922 msgid "Statement indentation size in spaces:"
7923 msgstr ""
7925 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1720
7926 msgid "_AutoComplete"
7927 msgstr ""
7929 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1721
7930 msgid "AutoComplete the current word"
7931 msgstr ""
7933 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1727
7934 msgid "Auto Indent"
7935 msgstr ""
7937 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1728
7938 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
7939 msgstr ""
7941 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1770
7942 msgid "C++/Java Assistance"
7943 msgstr ""
7945 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1858
7946 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1867
7947 msgid "C/C++/Java/Vala"
7948 msgstr ""
7950 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:230 ../plugins/sourceview/plugin.c:268
7951 msgid "GtkSourceView Editor"
7952 msgstr ""
7954 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
7955 msgid "Gdb"
7956 msgstr ""
7958 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
7959 msgid "Gdb plugin."
7960 msgstr ""
7962 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
7963 msgid "API Help"
7964 msgstr ""
7966 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
7967 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
7968 msgstr ""
7970 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
7971 msgid "Provides document management capabilities."
7972 msgstr ""
7974 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
7975 msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
7976 msgstr ""
7978 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
7979 msgid "File Assistant"
7980 msgstr ""
7982 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
7983 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
7984 msgstr ""
7986 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
7987 msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
7988 msgstr ""
7990 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
7991 msgid "Class Inheritance"
7992 msgstr ""
7994 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
7995 msgid "Glade File"
7996 msgstr "Fichièr Glade"
7998 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
7999 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
8000 msgstr ""
8002 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
8003 msgid "Glade interface designer"
8004 msgstr ""
8006 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
8007 msgid "Task Manager"
8008 msgstr ""
8010 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
8011 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
8012 msgstr ""
8014 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
8015 msgid "Insert predefined macros into Editor"
8016 msgstr ""
8018 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
8019 msgid "Macro Plugin"
8020 msgstr ""
8022 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
8023 msgid "Patch Plugin"
8024 msgstr ""
8026 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
8027 msgid "Patches files and directories."
8028 msgstr ""
8030 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
8031 msgid "Use external program from Anjuta"
8032 msgstr ""
8034 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
8035 msgid "Sample Plugin"
8036 msgstr ""
8038 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
8039 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
8040 msgstr ""
8042 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
8043 msgid "Automake Build"
8044 msgstr ""
8046 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
8047 msgid "Basic autotools build plugin."
8048 msgstr ""
8050 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
8051 msgid "Execute"
8052 msgstr "Executar"
8054 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
8055 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
8056 msgstr ""
8058 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
8059 msgid "A version control system plugin"
8060 msgstr ""
8062 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
8063 msgid "CVS Plugin"
8064 msgstr ""
8066 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
8067 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
8068 msgstr ""
8070 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
8071 msgid "Project From Existing Sources"
8072 msgstr ""
8074 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
8075 msgid "Project Import Assistant"
8076 msgstr ""
8078 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
8079 msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
8080 msgstr ""
8082 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
8083 msgid "GtkSourceview editor"
8084 msgstr ""
8086 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
8087 msgid "Scintilla based component for editing files"
8088 msgstr ""
8090 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
8091 msgid "C++ and Java support Plugin"
8092 msgstr ""
8094 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
8095 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
8096 msgstr ""
8098 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
8099 msgid "Project Assistant"
8100 msgstr ""
8102 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
8103 msgid "Application performance profiler"
8104 msgstr ""
8106 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
8107 msgid "Profile"
8108 msgstr "Perfil"
8110 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
8111 msgid "Component for searching"
8112 msgstr ""
8114 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
8115 msgid "Searching"
8116 msgstr "Recèrca"
8118 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
8119 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
8120 msgstr ""
8122 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
8123 msgid "C++/GObject Class"
8124 msgstr ""
8126 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
8127 msgid "Class Generator"
8128 msgstr ""
8130 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
8131 msgid "Project Manager"
8132 msgstr ""
8134 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
8135 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
8136 msgstr ""
8138 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
8139 msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
8140 msgstr ""
8142 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
8143 msgid "Manages messages from external apps"
8144 msgstr ""
8146 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
8147 msgid "Message Manager"
8148 msgstr ""
8150 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
8151 msgid "Powerful debugging tool."
8152 msgstr ""
8154 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
8155 msgid "Valgrind Plugin"
8156 msgstr ""
8158 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
8159 msgid "File loader to load different files"
8160 msgstr ""
8162 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
8163 msgid "Debug Manager plugin."
8164 msgstr ""
8166 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
8167 msgid "Allow to execute program without debugger."
8168 msgstr ""
8170 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
8171 msgid "Run Program"
8172 msgstr ""
8174 #~ msgid "Background:"
8175 #~ msgstr "Fons :"
8177 #~ msgid "Selection:"
8178 #~ msgstr "_Seleccion :"
8181 #~ msgid "Text:"
8182 #~ msgstr "Tèxt :"
8184 #~ msgid "..."
8185 #~ msgstr "..."
8187 #~ msgid "Back"
8188 #~ msgstr "Precedent"
8190 #~ msgid "Next bookmark"
8191 #~ msgstr "Marcapagina seguent"
8193 #~ msgid "Cut"
8194 #~ msgstr "Talhar"
8196 #~ msgid "Copy"
8197 #~ msgstr "Copiar"
8199 #~ msgid "Paste"
8200 #~ msgstr "Pegar"
8202 #~ msgid "Go"
8203 #~ msgstr "Anar"
8205 #~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
8206 #~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opcions</span>"