1 # Slovenian translations for anjuta-extras.
2 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the anjuta-extras package.
5 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2016.
9 "Project-Id-Version: anjuta-extras master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-03-12 21:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:23+0100\n"
14 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-05 05:48+0000\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
26 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
28 msgstr "Vzorčni vstavek"
30 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
31 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
32 msgstr "Vzorčni vstavek za program Anjuta."
34 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
35 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
36 msgid "Scintilla Editor"
37 msgstr "Urejevalnik Scintilla"
39 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
40 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
41 msgstr "Alternativni urejevalnik na osnovi Scintilla"
43 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
47 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
51 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
55 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
59 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
60 msgid "Choose autocomplete for single match"
61 msgstr "Izbor samodejnega dopolnjevanja za en zadetek izbire"
63 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
64 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
65 msgstr "Samodejno dopolni zaključne oznake XML/HTML"
67 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
68 msgid "Autocompletion pop up choices"
69 msgstr "Pokaži pojavno okno izbir za samodejno dopolnjevanje"
71 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
72 msgid "Autocompletion"
73 msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
75 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
76 msgid "Enable code folding"
77 msgstr "Omogoči zlaganje kode"
79 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
80 msgid "Enable comments folding"
81 msgstr "Omogoči zlaganje komentarjev"
83 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
84 msgid "Enable Python comments folding"
85 msgstr "Omogoči zlaganje komentarjev Python"
87 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
88 msgid "Enable Python quoted strings folding"
89 msgstr "Omogoči zlaganje besedilnih nizov Python"
91 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
92 msgid "Enable HTML tags folding"
93 msgstr "Omogoči zlaganje oznak HTML"
95 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
96 msgid "Compact folding"
97 msgstr "Strnjeno zlaganje"
99 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
100 msgid "Draw line below folded lines"
101 msgstr "Pod zloženimi vrsticami nariši črto"
103 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
104 msgid "Collapse all code folds on file open"
105 msgstr "Ob odprtju datoteke strni vso zloženo kodo"
107 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
109 msgstr "Slog zlaganja:"
111 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
113 msgstr "Zlaganje kode"
115 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
116 msgid "Disable syntax highlighting"
117 msgstr "Onemogoči poudarjanje skladnje"
119 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
120 msgid "Enable braces check"
121 msgstr "Omogoči preverjanje oklepajev"
123 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
124 msgid "Strip trailing spaces on file save"
125 msgstr "Izbriši sledeče presledke v vrsticah ob shranjevanju datoteke"
127 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
128 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
129 msgstr "Filtriraj odvečne znake v načinu DOS"
131 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
132 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
133 msgid "Wrap bookmarks search around"
134 msgstr "Prelomi zadetke iskanja zaznamkov"
136 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
137 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
139 msgstr "Robni stolpec"
141 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
142 msgid "Caret blink period in ms"
143 msgstr "Hitrost utripanja kazalke v ms"
145 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
146 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
147 msgstr "Širina kazalke urejevalnika v točkah"
149 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
150 msgid "Line numbers margin width in pixels"
151 msgstr "Širina roba za številke vrstic v točkah"
153 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
155 msgstr "Razne možnosti"
157 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
158 msgid "Colors & Fonts"
159 msgstr "Barve in pisave"
161 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
165 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
166 msgid "Enable automatic indentation"
167 msgstr "Omogoči samodejno zamikanje"
169 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
170 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
171 msgid "Maintain past Indentation"
172 msgstr "Ohrani preteklo zamikanje"
174 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
175 msgid "Pressing tab inserts indentation"
176 msgstr "S tabulatorjem se vstavi zamik"
178 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
179 msgid "Pressing backspace un-indents"
180 msgstr "Z vračalko se odstrani zamik"
182 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
183 msgid "Indent closing braces"
184 msgstr "Zamakni zaklepaje"
186 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
187 msgid "Indent opening braces"
188 msgstr "Zamakni oklepaje"
190 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
191 msgid "Use tabs for indentation"
192 msgstr "Uporabi tabulatorje za zamikanje"
194 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
195 msgid "Indentation size in spaces:"
196 msgstr "Velikost zamika v presledkih:"
198 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
199 msgid "Tab size in spaces:"
200 msgstr "Velikost tabulatorja v presledkih:"
202 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
203 msgid "Basic Indentation"
204 msgstr "Osnovni zamik"
206 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
207 msgid "View EOL chars"
208 msgstr "Pokaži znake konca vrstic"
210 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
211 msgid "View Indentation Guides"
212 msgstr "Pokaži vodila zamika"
214 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
215 msgid "View Whitespaces"
216 msgstr "Pokaži presledne znake"
218 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
219 msgid "View indentation whitespaces"
220 msgstr "Pokaži presledne znake zamika"
222 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
223 msgid "View Line Wrap"
224 msgstr "Pokaži prelom vrstic"
226 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
227 msgid "Margin Linenum visible"
228 msgstr "Črta roba je vidna"
230 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
231 msgid "Margin Marker visible"
232 msgstr "Oznaka roba je vidna"
234 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
235 msgid "Margin Fold visible"
236 msgstr "Rob zvijanja kode je viden"
238 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
242 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
243 msgid "Add line number every:"
244 msgstr "Dodaj številko vrstic vsakih:"
246 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
247 msgid "Enable line wrap"
248 msgstr "Omogoči prelom vrstic"
250 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
251 msgid "Add page header"
252 msgstr "Dodaj glavo strani"
254 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
258 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
262 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
266 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
267 msgid "Print options"
268 msgstr "Možnosti tiskanja"
270 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
274 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
275 msgid "Fonts and colors for editor"
276 msgstr "Pisave in barve urejevalnika"
278 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
279 msgid "Select highlight style to edit:"
280 msgstr "Izbor sloga poudarjanja za urejanje:"
282 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
286 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
290 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
294 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
296 msgstr "Uporabi privzeto"
298 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
299 msgid "Background color:"
300 msgstr "Barva ozadja:"
302 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
303 msgid "Foreground color:"
304 msgstr "Barva pisave:"
306 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
310 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
314 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
315 msgid "Highlight style"
316 msgstr "Slog poudarjanja"
318 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
319 msgid "Caret (cursor) color:"
320 msgstr "Barva kazalke:"
322 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
323 msgid "Calltip background:"
324 msgstr "Ozadje namiga klica:"
326 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
327 msgid "Selection background:"
328 msgstr "Ozadje izbora:"
330 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
331 msgid "Selection foreground:"
332 msgstr "Ospredje izbora:"
334 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
338 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
339 msgid "_Line Number Margin"
340 msgstr "_Rob številk vrstic"
342 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
343 msgid "Show/Hide line numbers"
344 msgstr "Pokaži/Skrij prikaz številk vrstic"
346 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
347 msgid "_Marker Margin"
348 msgstr "Rob _zaznamovanj"
350 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
351 msgid "Show/Hide marker margin"
352 msgstr "Pokaži/Skrij prikaz robu zaznamovanj"
354 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
355 msgid "_Code Fold Margin"
356 msgstr "_Rob zvijanja kode"
358 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
359 msgid "Show/Hide code fold margin"
360 msgstr "Pokaži/Skrij prikaz robov zvijanja kode"
362 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
363 msgid "_Indentation Guides"
364 msgstr "_Vodila zamika"
366 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
367 msgid "Show/Hide indentation guides"
368 msgstr "Pokaži/Skrij vodila zamika"
370 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
372 msgstr "_Presledni znak"
374 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
375 msgid "Show/Hide white spaces"
376 msgstr "Pokaži/Skrij presledne znake"
378 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
379 msgid "_Line End Characters"
380 msgstr "_Znaki konca vrstice"
382 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
383 msgid "Show/Hide line end characters"
384 msgstr "Pokaži/Skrij znake konca vrstice"
386 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
387 msgid "Line _Wrapping"
388 msgstr "_Prelom vrstic"
390 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
391 msgid "Enable/disable line wrapping"
392 msgstr "Omogoči/Onemogoči prelom vrstic"
394 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
395 msgid "Editor view settings"
396 msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
398 #: ../plugins/scintilla/print.c:658
401 msgstr "Datoteka: %s"
403 #: ../plugins/scintilla/print.c:883
404 msgid "Unable to get text buffer for printing"
405 msgstr "Ni mogoče pridobiti medpomnilnika besedila za tiskanje"
407 #: ../plugins/scintilla/print.c:961
408 msgid "No file to print!"
409 msgstr "Ni datoteke za tiskanje!"
411 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
414 "The file '%s' has been changed.\n"
415 "Do you want to reload it?"
417 "Datoteka '%s' je bila spremenjena.\n"
418 "Ali želite datoteko ponovno naložiti?"
420 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
423 "The file '%s' has been changed.\n"
424 "Do you want to lose your changes and reload it?"
426 "Datoteka '%s' je spremenjena.\n"
427 "Ali želite izgubiti spremembe in ponovno naložiti original?"
429 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
432 "The file '%s' has been deleted.\n"
433 "Do you confirm and close it?"
435 "Datoteka '%s' je bila izbrisana.\n"
436 "Ali želite zapreti zavihek?"
438 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
441 "The file '%s' has been deleted.\n"
442 "Do you want to lose your changes and close it?"
444 "Datoteka '%s' je bila izbrisana. \n"
445 "Ali želite preklicati spremembe in datoteko zapreti?"
447 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
448 msgid "Could not get file info"
449 msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti datoteke"
451 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
452 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
453 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
454 msgstr "Datoteka je prevelika, ni mogoče odločiti pomnilnika"
456 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
457 msgid "Could not open file"
458 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke"
460 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
461 msgid "Error while reading from file"
462 msgstr "Napaka med branjem iz datoteke"
464 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
466 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
467 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
468 "encodings list. If not, add it from the preferences."
470 "Datoteka ni videti kot običajna besedilna datoteka ali pa ni zapisana v "
471 "podprtem kodiranju. Preverite, da je kodni nabor ustrezen in sovpada s "
472 "seznamom. V primeru, da ne, ga dodajte med možnostmi."
474 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
475 msgid "Loading file..."
476 msgstr "Nalaganje datoteke ..."
478 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
481 "Could not load file: %s\n"
485 "Ni mogoče naložiti datoteke: %s\n"
489 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
490 msgid "File loaded successfully"
491 msgstr "Datoteka je uspešno naložena"
493 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
494 msgid "Saving file..."
495 msgstr "Shranjevanje datoteke ..."
497 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
499 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
500 msgstr "Ni mogoče shraniti vmesne datoteke %s: %s."
502 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
503 msgid "File saved successfully"
504 msgstr "Datoteka uspešno shranjena"
506 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
509 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
511 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
512 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
514 "Ni mogoče naložiti splošnih lastnosti in nastavitvenih datotek:\n"
516 "Napaka se lahko pojavi kadar program ne deluje stabilno.\n"
517 "Program Anjuta bo povrnil prvotne privzete in omejene nastavitve."
519 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
520 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
524 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
525 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
526 msgstr "Spremeni ukaze izgradnje za uporabo Scratchbox 1 ali 2"
528 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
529 msgid "Scratchbox directory:"
530 msgstr "Mapa Scratchbox:"
532 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
533 msgid "Scratchbox version:"
534 msgstr "Različica Scratchbox:"
536 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
537 msgid "Select Scratchbox Folder"
538 msgstr "Izbor mape Scratchbox"
540 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
541 msgid "Scratchbox target:"
542 msgstr "Cilj Scratchbox:"
544 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
545 msgid "Scratchbox Options"
546 msgstr "Možnosti Scratchbox"
548 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
550 msgid "Program '%s' does not exists"
551 msgstr "Program '%s' ne obstaja"
553 #~ msgid "Strip trailling spaces on file save"
554 #~ msgstr "Ob shranjevanju poreži presledke na koncu vrstic"
557 #~ "The file '%s' has been changed.\n"
558 #~ "Do you want to loose your changes and reload it?"
560 #~ "Datoteka '%s' je bila spremenjena.\n"
561 #~ "Ali želite izgubiti spremembe in datoteko ponovno naložiti?"