Updated Polish translation
[anjuta-extras.git] / po / sl.po
blobcbc4beef0bdc58883b11f5ee19876984227e8971
1 # Slovenian translations for anjuta-extras.
2 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the anjuta-extras package.
5 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2016.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: anjuta-extras master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-03-12 21:23+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-03-12 21:23+0100\n"
14 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
16 "Language: sl_SI\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
21 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-05 05:48+0000\n"
23 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
24 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
26 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
27 msgid "Sample Plugin"
28 msgstr "Vzorčni vstavek"
30 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
31 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
32 msgstr "Vzorčni vstavek za program Anjuta."
34 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
35 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
36 msgid "Scintilla Editor"
37 msgstr "Urejevalnik Scintilla"
39 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
40 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
41 msgstr "Alternativni urejevalnik na osnovi Scintilla"
43 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
44 msgid "Plus/Minus"
45 msgstr "Plus/Minus"
47 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
48 msgid "Arrows"
49 msgstr "Puščice"
51 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
52 msgid "Circular"
53 msgstr "Krožnice"
55 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
56 msgid "Squares"
57 msgstr "Kvadrati"
59 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
60 msgid "Choose autocomplete for single match"
61 msgstr "Izbor samodejnega dopolnjevanja za en zadetek izbire"
63 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
64 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
65 msgstr "Samodejno dopolni zaključne oznake XML/HTML"
67 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
68 msgid "Autocompletion pop up choices"
69 msgstr "Pokaži pojavno okno izbir za samodejno dopolnjevanje"
71 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
72 msgid "Autocompletion"
73 msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
75 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
76 msgid "Enable code folding"
77 msgstr "Omogoči zlaganje kode"
79 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
80 msgid "Enable comments folding"
81 msgstr "Omogoči zlaganje komentarjev"
83 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
84 msgid "Enable Python comments folding"
85 msgstr "Omogoči zlaganje komentarjev Python"
87 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
88 msgid "Enable Python quoted strings folding"
89 msgstr "Omogoči zlaganje besedilnih nizov Python"
91 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
92 msgid "Enable HTML tags folding"
93 msgstr "Omogoči zlaganje oznak HTML"
95 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
96 msgid "Compact folding"
97 msgstr "Strnjeno zlaganje"
99 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
100 msgid "Draw line below folded lines"
101 msgstr "Pod zloženimi vrsticami nariši črto"
103 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
104 msgid "Collapse all code folds on file open"
105 msgstr "Ob odprtju datoteke strni vso zloženo kodo"
107 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
108 msgid "Fold style:"
109 msgstr "Slog zlaganja:"
111 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
112 msgid "Code folding"
113 msgstr "Zlaganje kode"
115 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
116 msgid "Disable syntax highlighting"
117 msgstr "Onemogoči poudarjanje skladnje"
119 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
120 msgid "Enable braces check"
121 msgstr "Omogoči preverjanje oklepajev"
123 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
124 msgid "Strip trailing spaces on file save"
125 msgstr "Izbriši sledeče presledke v vrsticah ob shranjevanju datoteke"
127 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
128 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
129 msgstr "Filtriraj odvečne znake v načinu DOS"
131 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
132 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
133 msgid "Wrap bookmarks search around"
134 msgstr "Prelomi zadetke iskanja zaznamkov"
136 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
137 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
138 msgid "Edge column"
139 msgstr "Robni stolpec"
141 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
142 msgid "Caret blink period in ms"
143 msgstr "Hitrost utripanja kazalke v ms"
145 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
146 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
147 msgstr "Širina kazalke urejevalnika v točkah"
149 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
150 msgid "Line numbers margin width in pixels"
151 msgstr "Širina roba za številke vrstic v točkah"
153 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
154 msgid "Misc options"
155 msgstr "Razne možnosti"
157 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
158 msgid "Colors & Fonts"
159 msgstr "Barve in pisave"
161 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
162 msgid "Editor"
163 msgstr "Urejevalnik"
165 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
166 msgid "Enable automatic indentation"
167 msgstr "Omogoči samodejno zamikanje"
169 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
170 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
171 msgid "Maintain past Indentation"
172 msgstr "Ohrani preteklo zamikanje"
174 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
175 msgid "Pressing tab inserts indentation"
176 msgstr "S tabulatorjem se vstavi zamik"
178 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
179 msgid "Pressing backspace un-indents"
180 msgstr "Z vračalko se odstrani zamik"
182 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
183 msgid "Indent closing braces"
184 msgstr "Zamakni zaklepaje"
186 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
187 msgid "Indent opening braces"
188 msgstr "Zamakni oklepaje"
190 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
191 msgid "Use tabs for indentation"
192 msgstr "Uporabi tabulatorje za zamikanje"
194 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
195 msgid "Indentation size in spaces:"
196 msgstr "Velikost zamika v presledkih:"
198 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
199 msgid "Tab size in spaces:"
200 msgstr "Velikost tabulatorja v presledkih:"
202 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
203 msgid "Basic Indentation"
204 msgstr "Osnovni zamik"
206 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
207 msgid "View EOL chars"
208 msgstr "Pokaži znake konca vrstic"
210 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
211 msgid "View Indentation Guides"
212 msgstr "Pokaži vodila zamika"
214 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
215 msgid "View Whitespaces"
216 msgstr "Pokaži presledne znake"
218 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
219 msgid "View indentation whitespaces"
220 msgstr "Pokaži presledne znake zamika"
222 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
223 msgid "View Line Wrap"
224 msgstr "Pokaži prelom vrstic"
226 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
227 msgid "Margin Linenum visible"
228 msgstr "Črta roba je vidna"
230 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
231 msgid "Margin Marker visible"
232 msgstr "Oznaka roba je vidna"
234 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
235 msgid "Margin Fold visible"
236 msgstr "Rob zvijanja kode je viden"
238 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
239 msgid "Lines"
240 msgstr "Vrstice"
242 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
243 msgid "Add line number every:"
244 msgstr "Dodaj številko vrstic vsakih:"
246 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
247 msgid "Enable line wrap"
248 msgstr "Omogoči prelom vrstic"
250 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
251 msgid "Add page header"
252 msgstr "Dodaj glavo strani"
254 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
255 msgid "Monochrome"
256 msgstr "enobarvni"
258 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
259 msgid "Colour"
260 msgstr "barvni"
262 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
263 msgid "Mode:"
264 msgstr "Način:"
266 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
267 msgid "Print options"
268 msgstr "Možnosti tiskanja"
270 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
271 msgid "Printing"
272 msgstr "Tiskanje"
274 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
275 msgid "Fonts and colors for editor"
276 msgstr "Pisave in barve urejevalnika"
278 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
279 msgid "Select highlight style to edit:"
280 msgstr "Izbor sloga poudarjanja za urejanje:"
282 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
283 msgid "Bold"
284 msgstr "Krepko"
286 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
287 msgid "Italic"
288 msgstr "Ležeče"
290 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
291 msgid "Underlined"
292 msgstr "Podčrtano"
294 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
295 msgid "Use default"
296 msgstr "Uporabi privzeto"
298 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
299 msgid "Background color:"
300 msgstr "Barva ozadja:"
302 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
303 msgid "Foreground color:"
304 msgstr "Barva pisave:"
306 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
307 msgid "Attributes:"
308 msgstr "Atributi:"
310 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
311 msgid "Font:"
312 msgstr "Pisava:"
314 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
315 msgid "Highlight style"
316 msgstr "Slog poudarjanja"
318 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
319 msgid "Caret (cursor) color:"
320 msgstr "Barva kazalke:"
322 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
323 msgid "Calltip background:"
324 msgstr "Ozadje namiga klica:"
326 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
327 msgid "Selection background:"
328 msgstr "Ozadje izbora:"
330 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
331 msgid "Selection foreground:"
332 msgstr "Ospredje izbora:"
334 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
335 msgid "Other colors"
336 msgstr "Druge barve"
338 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
339 msgid "_Line Number Margin"
340 msgstr "_Rob številk vrstic"
342 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
343 msgid "Show/Hide line numbers"
344 msgstr "Pokaži/Skrij prikaz številk vrstic"
346 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
347 msgid "_Marker Margin"
348 msgstr "Rob _zaznamovanj"
350 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
351 msgid "Show/Hide marker margin"
352 msgstr "Pokaži/Skrij prikaz robu zaznamovanj"
354 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
355 msgid "_Code Fold Margin"
356 msgstr "_Rob zvijanja kode"
358 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
359 msgid "Show/Hide code fold margin"
360 msgstr "Pokaži/Skrij prikaz robov zvijanja kode"
362 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
363 msgid "_Indentation Guides"
364 msgstr "_Vodila zamika"
366 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
367 msgid "Show/Hide indentation guides"
368 msgstr "Pokaži/Skrij vodila zamika"
370 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
371 msgid "_White Space"
372 msgstr "_Presledni znak"
374 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
375 msgid "Show/Hide white spaces"
376 msgstr "Pokaži/Skrij presledne znake"
378 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
379 msgid "_Line End Characters"
380 msgstr "_Znaki konca vrstice"
382 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
383 msgid "Show/Hide line end characters"
384 msgstr "Pokaži/Skrij znake konca vrstice"
386 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
387 msgid "Line _Wrapping"
388 msgstr "_Prelom vrstic"
390 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
391 msgid "Enable/disable line wrapping"
392 msgstr "Omogoči/Onemogoči prelom vrstic"
394 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
395 msgid "Editor view settings"
396 msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
398 #: ../plugins/scintilla/print.c:658
399 #, c-format
400 msgid "File: %s"
401 msgstr "Datoteka: %s"
403 #: ../plugins/scintilla/print.c:883
404 msgid "Unable to get text buffer for printing"
405 msgstr "Ni mogoče pridobiti medpomnilnika besedila za tiskanje"
407 #: ../plugins/scintilla/print.c:961
408 msgid "No file to print!"
409 msgstr "Ni datoteke za tiskanje!"
411 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
412 #, c-format
413 msgid ""
414 "The file '%s' has been changed.\n"
415 "Do you want to reload it?"
416 msgstr ""
417 "Datoteka '%s' je bila spremenjena.\n"
418 "Ali želite datoteko ponovno naložiti?"
420 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
421 #, c-format
422 msgid ""
423 "The file '%s' has been changed.\n"
424 "Do you want to lose your changes and reload it?"
425 msgstr ""
426 "Datoteka '%s' je spremenjena.\n"
427 "Ali želite izgubiti spremembe in ponovno naložiti original?"
429 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "The file '%s' has been deleted.\n"
433 "Do you confirm and close it?"
434 msgstr ""
435 "Datoteka '%s' je bila izbrisana.\n"
436 "Ali želite zapreti zavihek?"
438 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "The file '%s' has been deleted.\n"
442 "Do you want to lose your changes and close it?"
443 msgstr ""
444 "Datoteka '%s' je bila izbrisana. \n"
445 "Ali želite preklicati spremembe in datoteko zapreti?"
447 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
448 msgid "Could not get file info"
449 msgstr "Ni mogoče pridobiti podrobnosti datoteke"
451 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
452 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
453 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
454 msgstr "Datoteka je prevelika, ni mogoče odločiti pomnilnika"
456 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
457 msgid "Could not open file"
458 msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke"
460 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
461 msgid "Error while reading from file"
462 msgstr "Napaka med branjem iz datoteke"
464 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
465 msgid ""
466 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
467 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
468 "encodings list. If not, add it from the preferences."
469 msgstr ""
470 "Datoteka ni videti kot običajna besedilna datoteka ali pa ni zapisana v "
471 "podprtem kodiranju. Preverite, da je kodni nabor ustrezen in sovpada s "
472 "seznamom. V primeru, da ne, ga dodajte med možnostmi."
474 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
475 msgid "Loading file..."
476 msgstr "Nalaganje datoteke ..."
478 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "Could not load file: %s\n"
482 "\n"
483 "Details: %s"
484 msgstr ""
485 "Ni mogoče naložiti datoteke: %s\n"
486 "\n"
487 "Podrobnosti: %s."
489 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
490 msgid "File loaded successfully"
491 msgstr "Datoteka je uspešno naložena"
493 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
494 msgid "Saving file..."
495 msgstr "Shranjevanje datoteke ..."
497 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
498 #, c-format
499 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
500 msgstr "Ni mogoče shraniti vmesne datoteke %s: %s."
502 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
503 msgid "File saved successfully"
504 msgstr "Datoteka uspešno shranjena"
506 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
510 "%s.\n"
511 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
512 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
513 msgstr ""
514 "Ni mogoče naložiti splošnih lastnosti in nastavitvenih datotek:\n"
515 "%s.\n"
516 "Napaka se lahko pojavi kadar program ne deluje stabilno.\n"
517 "Program Anjuta bo povrnil prvotne privzete in omejene nastavitve."
519 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
520 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
521 msgid "Scratchbox"
522 msgstr "Scratchbox"
524 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
525 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
526 msgstr "Spremeni ukaze izgradnje za uporabo Scratchbox 1 ali 2"
528 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
529 msgid "Scratchbox directory:"
530 msgstr "Mapa Scratchbox:"
532 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
533 msgid "Scratchbox version:"
534 msgstr "Različica Scratchbox:"
536 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
537 msgid "Select Scratchbox Folder"
538 msgstr "Izbor mape Scratchbox"
540 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
541 msgid "Scratchbox target:"
542 msgstr "Cilj Scratchbox:"
544 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
545 msgid "Scratchbox Options"
546 msgstr "Možnosti Scratchbox"
548 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
549 #, c-format
550 msgid "Program '%s' does not exists"
551 msgstr "Program '%s' ne obstaja"
553 #~ msgid "Strip trailling spaces on file save"
554 #~ msgstr "Ob shranjevanju poreži presledke na koncu vrstic"
556 #~ msgid ""
557 #~ "The file '%s' has been changed.\n"
558 #~ "Do you want to loose your changes and reload it?"
559 #~ msgstr ""
560 #~ "Datoteka '%s' je bila spremenjena.\n"
561 #~ "Ali želite izgubiti spremembe in datoteko ponovno naložiti?"