Fix typo (trailling)
[anjuta-extras.git] / po / it.po
blob8944dd4e467fd6d8fc9995d05f07cdb12ca05db6
1 # Anjuta italian translation.
2 # Traduzione italiana di Anjuta
3 # Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
4 # Michele Campeotto <micampe@f2s.com>, 2001.
5 # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2007-2009, 2010.
6 # Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2013.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Anjuta 2.26\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-10-05 15:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-10-05 14:21+0200\n"
14 "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n"
15 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
23 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
24 msgid "Sample Plugin"
25 msgstr "Plugin di esempio"
27 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
28 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
29 msgstr "Plugin di esempio per Anjuta."
31 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
32 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
33 msgid "Scintilla Editor"
34 msgstr "Editor Scintilla"
36 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
37 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
38 msgstr "Un editor alternativo basato su Scintilla"
40 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
41 msgid "Plus/Minus"
42 msgstr "Più/Meno"
44 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
45 msgid "Arrows"
46 msgstr "Frecce"
48 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
49 msgid "Circular"
50 msgstr "Cerchi"
52 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
53 msgid "Squares"
54 msgstr "Quadrati"
56 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
57 msgid "Choose autocomplete for single match"
58 msgstr "Scegliere completamento automatico per singola corrispondenza"
60 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
61 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
62 msgstr "Completamento automatico chiusura tag XML/HTML"
64 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
65 msgid "Autocompletion pop up choices"
66 msgstr "Scelte del popup di completamento automatico"
68 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
69 msgid "Autocompletion"
70 msgstr "Completamento automatico"
72 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
73 msgid "Enable code folding"
74 msgstr "Abilitare ripiegamento del codice"
76 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
77 msgid "Enable comments folding"
78 msgstr "Abilitare ripiegamento dei commenti"
80 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
81 msgid "Enable Python comments folding"
82 msgstr "Abilitare ripiegamento dei commenti Python"
84 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
85 msgid "Enable Python quoted strings folding"
86 msgstr "Abilitare ripiegamento delle stringhe quotate Python"
88 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
89 msgid "Enable HTML tags folding"
90 msgstr "Abilitare ripiegamento dei tag HTML"
92 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
93 msgid "Compact folding"
94 msgstr "Ripiegamento compatto"
96 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
97 msgid "Draw line below folded lines"
98 msgstr "Inserire una linea sotto le righe ripiegate"
100 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
101 msgid "Collapse all code folds on file open"
102 msgstr "Contrarre tutti i ripiegamenti del codice all'apertura del file"
104 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
105 msgid "Fold style:"
106 msgstr "Stile del ripiegamento:"
108 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
109 msgid "Code folding"
110 msgstr "Ripiegamento del codice"
112 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
113 msgid "Disable syntax highlighting"
114 msgstr "Disabilitare evidenziazione della sintassi"
116 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
117 msgid "Enable braces check"
118 msgstr "Abilitare controllo delle parentesi"
120 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
121 msgid "Strip trailling spaces on file save"
122 msgstr "Rimuovere gli spazi finali al salvataggio del file"
124 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
125 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
126 msgstr "Filtrare caratteri estranei in modalità DOS"
128 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
129 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
130 msgid "Wrap bookmarks search around"
131 msgstr "Ricominciare la ricerca dei segnalibri dall'inizio"
133 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
134 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
135 msgid "Edge column"
136 msgstr "Colonna bordo"
138 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
139 msgid "Caret blink period in ms"
140 msgstr "Tempo di lampeggiamento del cursore in ms"
142 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
143 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
144 msgstr "Modifica larghezza del cursore in pixel"
146 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
147 msgid "Line numbers margin width in pixels"
148 msgstr "Larghezza margine numeri di riga in pixel"
150 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
151 msgid "Misc options"
152 msgstr "Opzioni varie"
154 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
155 msgid "Colors & Fonts"
156 msgstr "Colori e tipi di carattere"
158 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
159 msgid "Editor"
160 msgstr "Editor"
162 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
163 msgid "Enable automatic indentation"
164 msgstr "Abilitare rientro automatico"
166 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
167 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
168 msgid "Maintain past Indentation"
169 msgstr "Mantenere rientro precedente"
171 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
172 msgid "Pressing tab inserts indentation"
173 msgstr "Inserire rientro premendo il tasto «Tab»"
175 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
176 msgid "Pressing backspace un-indents"
177 msgstr "Rimuovere rientro premendo il tasto «Backspace»"
179 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
180 msgid "Indent closing braces"
181 msgstr "Rientro parentesi chiuse"
183 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
184 msgid "Indent opening braces"
185 msgstr "Rientro parentesi aperte"
187 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
188 msgid "Use tabs for indentation"
189 msgstr "Usare le tabulazioni per rientrare"
191 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
192 msgid "Indentation size in spaces:"
193 msgstr "Dimensione rientro in spazi:"
195 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
196 msgid "Tab size in spaces:"
197 msgstr "Dimensione tabulazione in spazi:"
199 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
200 msgid "Basic Indentation"
201 msgstr "Rientro di base"
203 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
204 msgid "View EOL chars"
205 msgstr "Visualizzare caratteri EOL"
207 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
208 msgid "View Indentation Guides"
209 msgstr "Visualizzare guide di rientro"
211 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
212 msgid "View Whitespaces"
213 msgstr "Visualizzare spazi bianchi"
215 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
216 msgid "View indentation whitespaces"
217 msgstr "Visualizzare spazi bianchi del rientro"
219 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
220 msgid "View Line Wrap"
221 msgstr "Visualizzare a capo automatico"
223 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
224 msgid "Margin Linenum visible"
225 msgstr "Margine numero riga visibile"
227 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
228 msgid "Margin Marker visible"
229 msgstr "Margine indicatori visibile"
231 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
232 msgid "Margin Fold visible"
233 msgstr "Margine ripiegamento visibile"
235 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
236 msgid "Lines"
237 msgstr "righe"
239 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
240 msgid "Add line number every:"
241 msgstr "Aggiungere numero di riga ogni:"
243 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
244 msgid "Enable line wrap"
245 msgstr "Abilitare a capo automatico"
247 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
248 msgid "Add page header"
249 msgstr "Aggiungere intestazione pagina"
251 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
252 msgid "Monochrome"
253 msgstr "Monocromatica"
255 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
256 msgid "Colour"
257 msgstr "Colore"
259 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
260 msgid "Mode:"
261 msgstr "Modalità:"
263 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
264 msgid "Print options"
265 msgstr "Opzioni di stampa"
267 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
268 msgid "Printing"
269 msgstr "Stampa"
271 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
272 msgid "Fonts and colors for editor"
273 msgstr "Tipi di carattere e colori per l'editor"
275 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
276 msgid "Select highlight style to edit:"
277 msgstr "Selezionare lo stile di evidenziazione da modificare:"
279 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
280 msgid "Bold"
281 msgstr "Grassetto"
283 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
284 msgid "Italic"
285 msgstr "Corsivo"
287 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
288 msgid "Underlined"
289 msgstr "Sottolineato"
291 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
292 msgid "Use default"
293 msgstr "Usare predefinito"
295 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
296 msgid "Background color:"
297 msgstr "Colore sfondo:"
299 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
300 msgid "Foreground color:"
301 msgstr "Colore in primo piano:"
303 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
304 msgid "Attributes:"
305 msgstr "Attributi:"
307 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
308 msgid "Font:"
309 msgstr "Carattere:"
311 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
312 msgid "Highlight style"
313 msgstr "Stile evidenziazione"
315 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
316 msgid "Caret (cursor) color:"
317 msgstr "Colore cursore:"
319 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
320 msgid "Calltip background:"
321 msgstr "Sfondo suggerimenti chiamata:"
323 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
324 msgid "Selection background:"
325 msgstr "Sfondo selezione:"
327 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
328 msgid "Selection foreground:"
329 msgstr "Primo piano selezione:"
331 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
332 msgid "Other colors"
333 msgstr "Altri colori"
335 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
336 msgid "_Line Number Margin"
337 msgstr "Ma_rgine numero di riga"
339 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
340 msgid "Show/Hide line numbers"
341 msgstr "Mostra/Nasconde i numeri di riga"
343 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
344 msgid "_Marker Margin"
345 msgstr "_Margine indicatori"
347 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
348 msgid "Show/Hide marker margin"
349 msgstr "Mostra/Nasconde il margine degli indicatori"
351 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
352 msgid "_Code Fold Margin"
353 msgstr "Margine ripiegamento _codice"
355 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
356 msgid "Show/Hide code fold margin"
357 msgstr "Mostra/Nasconde il margine di ripiegamento del codice"
359 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
360 msgid "_Indentation Guides"
361 msgstr "Guide r_ientro"
363 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
364 msgid "Show/Hide indentation guides"
365 msgstr "Mostra/Nasconde le guide del rientro"
367 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
368 msgid "_White Space"
369 msgstr "Spa_zi binachi"
371 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
372 msgid "Show/Hide white spaces"
373 msgstr "Mostra/Nasconde gli spazi binachi"
375 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
376 msgid "_Line End Characters"
377 msgstr "Caratt_eri di fine riga"
379 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
380 msgid "Show/Hide line end characters"
381 msgstr "Mostra/Nasconde i caratteri di fine riga"
383 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
384 msgid "Line _Wrapping"
385 msgstr "A ca_po automatico"
387 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
388 msgid "Enable/disable line wrapping"
389 msgstr "Abilita/Disabilita a capo automatico"
391 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
392 msgid "Editor view settings"
393 msgstr "Editor impostazioni di visualizzazione"
395 #: ../plugins/scintilla/print.c:658
396 #, c-format
397 msgid "File: %s"
398 msgstr "File: %s"
400 #: ../plugins/scintilla/print.c:883
401 msgid "Unable to get text buffer for printing"
402 msgstr "Impossibile ottenere il buffer di testo da stampare"
404 #: ../plugins/scintilla/print.c:961
405 msgid "No file to print!"
406 msgstr "Nessun file da stampare"
408 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
409 #, c-format
410 msgid ""
411 "The file '%s' has been changed.\n"
412 "Do you want to reload it?"
413 msgstr ""
414 "Il file «%s» è stato modificato.\n"
415 "Ricaricarlo?"
417 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "The file '%s' has been changed.\n"
421 "Do you want to loose your changes and reload it?"
422 msgstr ""
423 "Il file «%s» è stato modificato.\n"
424 "Perdere i cambiamenti e ricaricarlo?"
426 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "The file '%s' has been deleted.\n"
430 "Do you confirm and close it?"
431 msgstr ""
432 "Il file «%s» è stato eliminato.\n"
433 "Confermare e chiuderlo?"
435 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "The file '%s' has been deleted.\n"
439 "Do you want to lose your changes and close it?"
440 msgstr ""
441 "Il file «%s» è stato eliminato.\n"
442 "Perdere i cambiamenti e chiuderlo?"
444 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
445 msgid "Could not get file info"
446 msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sul file"
448 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
449 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
450 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
451 msgstr "Questo file è troppo grande. Impossibile allocare la memoria."
453 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
454 msgid "Could not open file"
455 msgstr "Impossibile aprire il file"
457 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
458 msgid "Error while reading from file"
459 msgstr "Errore durante la lettura dal file"
461 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
462 msgid ""
463 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
464 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
465 "encodings list. If not, add it from the preferences."
466 msgstr ""
467 "Il file non sembra un file di testo o la codifica non è supportata. "
468 "Controllare se la codifica del file è nell'elenco di quelle supportate. In "
469 "caso contrario, aggiungerla dalle preferenze."
471 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
472 msgid "Loading file..."
473 msgstr "Caricamento file..."
475 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "Could not load file: %s\n"
479 "\n"
480 "Details: %s"
481 msgstr ""
482 "Impossibile caricare il file: %s\n"
483 "\n"
484 "Dettagli: %s"
486 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
487 msgid "File loaded successfully"
488 msgstr "File caricato con successo"
490 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
491 msgid "Saving file..."
492 msgstr "Salvataggio file..."
494 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
495 #, c-format
496 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
497 msgstr "Impossibile salvare il file intermedio «%s»: %s"
499 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
500 msgid "File saved successfully"
501 msgstr "File salvato con successo"
503 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
507 "%s.\n"
508 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
509 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
510 msgstr ""
511 "Impossibile caricare i predefiniti globali e i file di configurazione:\n"
512 "%s.\n"
513 "Questo può portare comportamenti impropri o instabilità.\n"
514 "Anjuta ritornerà alla impostazioni (limitate) integrate"
516 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
517 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
518 msgid "Scratchbox"
519 msgstr "Scratchbox"
521 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
522 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
523 msgstr "Cambia i comandi di generazione per usare Scratchbox 1 o 2"
525 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
526 msgid "Scratchbox directory:"
527 msgstr "Directory di Scratchbox:"
529 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
530 msgid "Scratchbox version:"
531 msgstr "Versione di Scratchbox:"
533 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
534 msgid "Select Scratchbox Folder"
535 msgstr "Seleziona cartella di Scratchbox"
537 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
538 msgid "Scratchbox target:"
539 msgstr "Destinazione di Scratchbox:"
541 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
542 msgid "Scratchbox Options"
543 msgstr "Opzioni di Scratchbox"
545 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
546 #, c-format
547 msgid "Program '%s' does not exists"
548 msgstr "Il programma «%s» non esiste"