Updated Spanish translation
[anjuta-extras.git] / po / hi.po
blob4ba4f9dece81c136e13abea3bb5369b5ffa59530
1 # translation of anjuta.HEAD.hi.po to Hindi
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD.hi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-15 10:26+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-18 18:32+0530\n"
12 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n\n"
18 "\n"
19 "\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Anjuta IDE"
24 msgstr "अंजूटा IDE"
26 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Develop software in an integrated development environment"
28 msgstr ""
30 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:187 ../src/main.c:343
31 msgid "Integrated Development Environment"
32 msgstr ""
34 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
35 #, c-format
36 msgid "Unable to find plugin module %s"
37 msgstr ""
39 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
40 #, c-format
41 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
42 msgstr ""
44 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
45 #, c-format
46 msgid "Unknown error in module %s"
47 msgstr ""
49 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
50 #, c-format
51 msgid "Missing location of plugin %s"
52 msgstr ""
54 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
55 #, c-format
56 msgid "Missing type defined by plugin %s"
57 msgstr ""
59 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
60 #, c-format
61 msgid "plugin %s fails to register type %s"
62 msgstr ""
64 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
65 #, c-format
66 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
67 msgstr ""
69 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
73 "want to open."
74 msgstr ""
76 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
77 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
78 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
79 msgid "Unicode"
80 msgstr "यूनिकोड"
82 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
83 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
84 msgid "Western"
85 msgstr "पश्चिमी"
87 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
88 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
89 msgid "Central European"
90 msgstr "मध्य यूरोपीय"
92 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
93 msgid "South European"
94 msgstr "दक्षिण यूरोपीय"
96 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
97 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
98 msgid "Baltic"
99 msgstr "बाल्टिक"
101 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
102 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
103 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
104 msgid "Cyrillic"
105 msgstr "साइरिलिक"
107 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
108 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
109 msgid "Arabic"
110 msgstr "अरबी"
112 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
113 msgid "Greek"
114 msgstr "यूनानी"
116 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165
117 msgid "Hebrew Visual"
118 msgstr "हिब्रू दृश्य"
120 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
121 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
122 msgid "Hebrew"
123 msgstr "हिब्रू"
125 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
126 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
127 msgid "Turkish"
128 msgstr "तुर्की"
130 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
131 msgid "Nordic"
132 msgstr "नोर्डिक"
134 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
135 msgid "Celtic"
136 msgstr "सेल्टिक"
138 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179
139 msgid "Romanian"
140 msgstr "रोमानियाई"
142 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
143 msgid "Armenian"
144 msgstr "आर्मेनियाई"
146 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
147 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
148 msgid "Chinese Traditional"
149 msgstr "चीनी पारम्परिक"
151 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
152 msgid "Cyrillic/Russian"
153 msgstr "साइरिलिक/रूसी"
155 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
156 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
157 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
158 msgid "Japanese"
159 msgstr "जापानी"
161 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
162 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
163 msgid "Korean"
164 msgstr "कोरियाई"
166 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
167 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
168 msgid "Chinese Simplified"
169 msgstr "चीनी (सरल)"
171 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
172 msgid "Georgian"
173 msgstr "ज्यॉर्जियाई"
175 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
176 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
177 msgstr "साइरिलिक/यूक्रेनी"
179 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
180 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
181 msgid "Vietnamese"
182 msgstr "विएतनामी"
184 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255
185 msgid "Thai"
186 msgstr "थाई"
188 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
189 msgid "Unknown"
190 msgstr "अज्ञात"
192 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1159 ../libanjuta/resources.c:267
193 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/devhelp/plugin.c:542
194 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:551 ../plugins/gdb/utilities.c:280
195 #, c-format
196 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
197 msgstr ""
199 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1160
200 msgid "execvp failed"
201 msgstr ""
203 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2265
204 msgid "Anjuta Shell"
205 msgstr "Anjuta शेल"
207 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
208 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
209 msgstr ""
211 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:734
212 #, c-format
213 msgid "Plugin '%s' do not want to be deactivated"
214 msgstr ""
216 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:765
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "Could not load %s\n"
220 "This usually means that your installation is corrupted. The error message "
221 "leading to this was:\n"
222 "%s"
223 msgstr ""
225 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:890
226 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:768
227 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:527
228 msgid "Load"
229 msgstr "लोड"
231 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:912
232 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1900
233 msgid "Available Plugins"
234 msgstr "मौजूद प्लगिन"
236 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-app.c:927
237 msgid "Preferred plugins"
238 msgstr "वरीय प्लगिन"
240 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1139
241 msgid "Only show user activatable plugins"
242 msgstr ""
244 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1186
245 msgid ""
246 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
247 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
248 "you again to choose different plugin."
249 msgstr ""
251 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1212
252 msgid "Forget selected plugin"
253 msgstr ""
255 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1346
256 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1497 ../libanjuta/anjuta-profile.c:470
257 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:556
258 msgid "Select a plugin"
259 msgstr "प्लगिन चुनें"
261 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1347
262 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1498
263 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:557
264 msgid "Please select a plugin to activate"
265 msgstr ""
267 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1361
268 #, c-format
269 msgid "No plugin able to load other plugins in %s"
270 msgstr ""
272 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1919
273 msgid "Remember this selection"
274 msgstr "यह चयन याद रखें"
276 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2246
277 msgid "Profiles"
278 msgstr "प्रोफ़ाइल"
280 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2247
281 msgid "Current stack of profiles"
282 msgstr ""
284 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2252
285 msgid "Available plugins"
286 msgstr "मौजूद प्लगिन"
288 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2253
289 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
290 msgstr ""
292 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2259
293 msgid "Activated plugins"
294 msgstr "सक्रिय प्लगिन"
296 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2260
297 msgid "Currently activated plugins"
298 msgstr "अभी सक्रिय प्लगिन"
300 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2266
301 msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
302 msgstr ""
304 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2274
305 msgid "Anjuta Status"
306 msgstr "Anjuta स्थिति"
308 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2275
309 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
310 msgstr ""
312 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
313 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2434
314 msgid "Loaded: "
315 msgstr "लोड किया: "
317 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
318 msgid "Plugin Manager"
319 msgstr "प्लगइन प्रबंधक"
321 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
322 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
323 msgstr ""
325 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
326 msgid "Profile Name"
327 msgstr "प्रोफ़ाइल नाम"
329 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
330 msgid "Name of the plugin profile"
331 msgstr ""
333 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
334 msgid "Profile Plugins"
335 msgstr "प्रोफाइल प्लगिन"
337 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
338 msgid "List of plugins for this profile"
339 msgstr ""
341 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
342 msgid "Synchronization URI"
343 msgstr "तुल्यकालन URI"
345 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
346 msgid "URI to sync the profile xml"
347 msgstr ""
349 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:471
350 msgid "Please select a plugin from the list"
351 msgstr ""
353 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512 ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
354 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
355 #, c-format
356 msgid "Failed to read '%s': %s"
357 msgstr "पढ़ने में विफल '%s': %s"
359 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
360 #, c-format
361 msgid "No read permission for: %s"
362 msgstr "No read permission for: %s"
364 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560 ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
365 #, c-format
366 msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
367 msgstr ""
369 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581 ../libanjuta/anjuta-profile.c:732
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted anjuta plugins "
373 "profile."
374 msgstr ""
376 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
377 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:755
378 #, c-format
379 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
380 msgstr ""
382 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:763
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
386 "%s"
387 msgstr ""
389 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1453
390 msgid ""
391 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
392 "their default settings?"
393 msgstr ""
395 #. Action name
396 #. Stock icon, if any
397 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1457 ../plugins/git/plugin.c:193
398 msgid "_Reset"
399 msgstr "रिसेट करें (_R)"
401 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:101
402 #: ../plugins/gtodo/interface.c:220 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
403 msgid "Category"
404 msgstr "श्रेणी"
406 #. FIXME: Make the general page first
407 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:144
408 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:147
409 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
410 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:173 ../src/anjuta.glade.h:16
411 #: ../src/anjuta-app.c:914
412 msgid "General"
413 msgstr "सामान्य"
415 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:242
416 msgid "Anjuta Preferences"
417 msgstr "Anjuta वरीयता"
419 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
420 msgid "Select the items to save:"
421 msgstr ""
423 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:190
424 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
425 msgstr ""
427 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:197
428 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:613
429 msgid "Save"
430 msgstr "सहेजें"
432 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:204
433 msgid "Item"
434 msgstr "वस्तु"
436 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:210
437 msgid "_Discard changes"
438 msgstr "बदलाव त्यागें (_D)"
440 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
441 #, c-format
442 msgid "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
443 msgid_plural "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
444 msgstr[0] ""
445 msgstr[1] ""
447 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:311
448 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
449 msgstr ""
451 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
452 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:849
453 msgid "Action"
454 msgstr "क्रिया"
456 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:867
457 msgid "Visible"
458 msgstr "दृष्टिगोचर"
460 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:878
461 msgid "Sensitive"
462 msgstr "संवेदनशील"
464 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:887
465 msgid "Shortcut"
466 msgstr "शॉर्टकट"
468 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:77
469 #, c-format
470 msgid "Unable to read file: %s."
471 msgstr ""
473 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:87
474 #, c-format
475 msgid "Unable to create file: %s."
476 msgstr ""
478 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:123
479 msgid "Unable to complete file copy"
480 msgstr ""
482 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:336
483 msgid ""
484 "\n"
485 "System: "
486 msgstr ""
487 "\n"
488 "सिस्टम: "
490 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:474
491 #, c-format
492 msgid ""
493 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
494 "Please install it."
495 msgstr ""
497 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:913 ../libanjuta/anjuta-utils.c:917
498 #, c-format
499 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
500 msgstr ""
502 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1481
503 msgid ""
504 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
505 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
506 msgstr ""
508 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:292
509 msgid "Modified"
510 msgstr "परिवर्धित"
512 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:296
513 msgid "Added"
514 msgstr "जोड़ा गया"
516 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:300
517 msgid "Deleted"
518 msgstr "मिटाया"
520 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:304
521 msgid "Conflicted"
522 msgstr "विरोधी"
524 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:308
525 msgid "Missing"
526 msgstr "अनुपस्थित"
528 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:312
529 msgid "Unversioned"
530 msgstr "गैर संस्करण"
532 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
533 msgid "Text"
534 msgstr "पाठ"
536 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
537 msgid "Text to render"
538 msgstr "रैण्डर करने के लिए पाठ"
540 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
541 msgid "Pixbuf Object"
542 msgstr "Pixbuf वस्तु"
544 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
545 msgid "The pixbuf to render."
546 msgstr "रेंडर के लिए पिक्सबफ"
548 #: ../libanjuta/resources.c:63
549 #, c-format
550 msgid "Widget not found: %s"
551 msgstr "विजेट नहीं मिला: %s"
553 #: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
554 #, c-format
555 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
556 msgstr ""
558 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
559 msgid "<b>Build</b>"
560 msgstr "<b>बिल्ड</b>"
562 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
563 msgid "<b>Configuration:</b>"
564 msgstr "<b>बिन्यास:</b>"
566 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
567 msgid "<b>Install</b>"
568 msgstr "<b>संस्थापित</b>"
570 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
571 msgid "<b>Regenerate project</b>"
572 msgstr "<b>प्रोजेक्ट फिर जेनरेट करें</b>"
574 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
575 msgid "<b>Select Program to run:</b>"
576 msgstr "<b>चलाने के लिए प्रोग्राम चुनें:</b>"
578 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
579 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:1
580 msgid "Arguments:"
581 msgstr "आर्गुमेंट्सः"
583 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
584 msgid "Build Directory:"
585 msgstr "निर्देशिका बिल्ड करें:"
587 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:8
588 msgid "Configure Options:"
589 msgstr "विन्यास विकल्प:"
591 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:9
592 msgid "Configure Project"
593 msgstr "प्रोजेक्ट विन्यस्त करें"
595 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:10
596 msgid "Continue on errors"
597 msgstr "त्रुटि पर जारी रखें"
599 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:11
600 msgid "Highlight message locations in editor"
601 msgstr ""
603 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:12
604 msgid "Install as root:"
605 msgstr "बतौर रूट संस्थापित करें:"
607 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:13
608 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
609 msgid "Run in terminal"
610 msgstr "टर्मिनल में चलाएँ"
612 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:14
613 msgid "Run several commands at a time:"
614 msgstr "कई कमांड एक साथ चलाएँ:"
616 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:15
617 msgid "Select Program"
618 msgstr "प्रोग्राम चुनें"
620 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:16
621 msgid "Select a build directory"
622 msgstr "बिल्ड निर्देशिका चुनें"
624 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:17
625 msgid "Translate messages"
626 msgstr "संदेश अनुवाद करें"
628 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:61
629 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
630 msgid "Default"
631 msgstr "डिफ़ॉल्ट"
633 #. Action name
634 #. Stock icon, if any
635 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:62
636 #: ../plugins/gdb/utilities.c:295 ../plugins/profiler/plugin.c:727
637 msgid "Debug"
638 msgstr "दोषसुधार"
640 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:63
641 msgid "Profiling"
642 msgstr "प्रोफाइलिंग"
644 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:64
645 msgid "Optimized"
646 msgstr "ऑप्टीमाइज़्ड"
648 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:76
649 msgid "No executables in this project!"
650 msgstr ""
652 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
653 msgid "Program"
654 msgstr "प्रोग्राम"
656 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
657 msgid "No file or project currently opened."
658 msgstr ""
660 #. Only local program are supported
661 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
662 #: ../plugins/run-program/execute.c:72
663 #, c-format
664 msgid "Program '%s' is not a local file"
665 msgstr ""
667 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
668 #, c-format
669 msgid "Program '%s' does not exists"
670 msgstr ""
672 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
673 #: ../plugins/run-program/execute.c:82
674 #, c-format
675 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
676 msgstr ""
678 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
679 msgid "No executable for this file."
680 msgstr ""
682 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
683 #, c-format
684 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
685 msgstr ""
687 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
688 #. * pearl regular expression
689 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
690 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
691 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
692 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:151
693 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
694 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
696 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:152
697 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
698 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
700 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
701 #. * pearl regular expression
702 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
703 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
704 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
705 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:160
706 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
707 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
709 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:161
710 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
711 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
713 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:707
714 #, c-format
715 msgid "Entering: %s"
716 msgstr "दाखिल हो रहा है: %s"
718 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:743
719 #, c-format
720 msgid "Leaving: %s"
721 msgstr "छोड़ रहा है: %s"
723 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:776
724 #: ../plugins/tools/execute.c:329
725 msgid "warning:"
726 msgstr "चेतावनी:"
728 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:893
729 #, c-format
730 msgid "Command exited with status %d"
731 msgstr ""
733 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:903
734 #, c-format
735 msgid "Command canceled by user"
736 msgstr "उपयोक्ता द्वारा कमांड रद्द"
738 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:908
739 #, c-format
740 msgid "Command aborted by user"
741 msgstr ""
743 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:913
744 #, c-format
745 msgid "Command terminated with signal %d"
746 msgstr ""
748 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:921
749 msgid "Command terminated for an unknown reason"
750 msgstr ""
752 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:937
753 #, c-format
754 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
755 msgstr ""
757 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:942
758 msgid "Completed unsuccessful\n"
759 msgstr ""
761 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:947
762 #: ../plugins/tools/execute.c:514
763 msgid "Completed successful\n"
764 msgstr "सफलतापूर्वक पूर्ण\n"
766 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
767 #. the string is the directory where the build takes place
768 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:993
769 #, c-format
770 msgid "Build %d: %s"
771 msgstr "बिल्ड %d: %s"
773 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1565
774 #, c-format
775 msgid "Can not compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
776 msgstr ""
778 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1636
779 #, c-format
780 msgid "Can not configure project: Missing configure script in %s."
781 msgstr ""
783 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2019
784 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2093
785 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2103
786 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2121
787 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2131
788 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
789 #, c-format
790 msgid "_Build"
791 msgstr "बिल्ड (_B)"
793 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2023
794 msgid "_Build Project"
795 msgstr "प्रोजेक्ट बिल्ड करें (_B)"
797 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2024
798 msgid "Build whole project"
799 msgstr "पूरा प्रोजेक्ट बिल्ड करें"
801 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2029
802 msgid "_Install Project"
803 msgstr "प्रोजेक्ट संस्थापित करें (_I)"
805 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2030
806 msgid "Install whole project"
807 msgstr "पूरा प्रोजेक्ट संस्थापित करें"
809 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2035
810 msgid "_Clean Project"
811 msgstr "प्रोजेक्ट साफ करें (_C)"
813 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2036
814 msgid "Clean whole project"
815 msgstr "पूरा प्रोजेक्ट साफ करें"
817 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2041
818 msgid "C_onfigure Project..."
819 msgstr "प्रोजेक्ट विन्यस्त करें (_o)..."
821 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2042
822 msgid "Configure project"
823 msgstr "प्रोजेक्ट विन्यस्त करें"
825 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2047
826 msgid "Build _Tarball"
827 msgstr "टारबाल बिल्ड करें (_T)"
829 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2048
830 msgid "Build project tarball distribution"
831 msgstr ""
833 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2053
834 msgid "_Build Module"
835 msgstr ""
837 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2054
838 msgid "Build module associated with current file"
839 msgstr ""
841 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2059
842 msgid "_Install Module"
843 msgstr ""
845 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2060
846 msgid "Install module associated with current file"
847 msgstr ""
849 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2065
850 msgid "_Clean Module"
851 msgstr ""
853 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2066
854 msgid "Clean module associated with current file"
855 msgstr ""
857 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2071
858 msgid "Co_mpile File"
859 msgstr ""
861 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2072
862 msgid "Compile current editor file"
863 msgstr ""
865 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2077
866 msgid "Select Configuration"
867 msgstr ""
869 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2078
870 msgid "Select current configuration"
871 msgstr ""
873 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2083
874 msgid "Remove Configuration"
875 msgstr ""
877 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2084
878 msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
879 msgstr ""
881 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2097
882 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2125
883 msgid "_Compile"
884 msgstr ""
886 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2098
887 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2126
888 msgid "Compile file"
889 msgstr ""
891 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2104
892 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2132
893 msgid "Build module"
894 msgstr ""
896 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2109
897 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2137
898 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
899 #, c-format
900 msgid "_Install"
901 msgstr "संस्थापित करें  (_I)"
903 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2110
904 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2138
905 msgid "Install module"
906 msgstr ""
908 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2115
909 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2143
910 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
911 #, c-format
912 msgid "_Clean"
913 msgstr ""
915 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2116
916 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2144
917 msgid "Clean module"
918 msgstr ""
920 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2149
921 msgid "_Cancel command"
922 msgstr ""
924 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2150
925 msgid "Cancel build command"
926 msgstr ""
928 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2259
929 #, c-format
930 msgid "_Build (%s)"
931 msgstr ""
933 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2266
934 #, c-format
935 msgid "_Install (%s)"
936 msgstr ""
938 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2273
939 #, c-format
940 msgid "_Clean (%s)"
941 msgstr ""
943 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
944 #, c-format
945 msgid "Co_mpile (%s)"
946 msgstr ""
948 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2281
949 #, c-format
950 msgid "Co_mpile"
951 msgstr ""
953 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2779
954 msgid "Build commands"
955 msgstr ""
957 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2786
958 msgid "Build popup commands"
959 msgstr ""
961 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3149
962 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3167
963 msgid "Build Autotools"
964 msgstr ""
966 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:375
967 msgid "Command aborted"
968 msgstr ""
970 #. create the check menuitem
971 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:165
972 msgid "Fixed data-view"
973 msgstr ""
975 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1011
976 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
977 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
978 msgid "Update"
979 msgstr "अद्यतन"
981 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1012
982 msgid "Update the graph"
983 msgstr ""
985 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:115
986 msgid "Inheritance Graph"
987 msgstr ""
989 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
990 msgid "<b>Class Elements</b>"
991 msgstr ""
993 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
994 msgid "<b>General Class Properties</b>"
995 msgstr ""
997 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
998 msgid "Add to Project"
999 msgstr "परियोजना में जोड़ें"
1001 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
1002 msgid "Add to Repository"
1003 msgstr ""
1005 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
1006 msgid "Author Email:"
1007 msgstr ""
1009 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
1010 msgid "Author Name:"
1011 msgstr ""
1013 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
1014 msgid "Author/Date-Time"
1015 msgstr ""
1017 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
1018 msgid "Author/Date/Time"
1019 msgstr ""
1021 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
1022 msgid "Base Class Inheritance:"
1023 msgstr ""
1025 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
1026 msgid "Base Class:"
1027 msgstr ""
1029 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
1030 msgid "Class Function Prefix:"
1031 msgstr ""
1033 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
1034 msgid "Class Name:"
1035 msgstr ""
1037 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
1038 msgid "Class Options:"
1039 msgstr ""
1041 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
1042 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
1043 msgid "Create"
1044 msgstr "बनाएँ"
1046 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
1047 msgid "GObject Class\t"
1048 msgstr ""
1050 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
1051 msgid "GObject Prefix and Type:"
1052 msgstr ""
1054 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
1055 msgid ""
1056 "General Public License (GPL)\n"
1057 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
1058 "No License"
1059 msgstr ""
1061 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
1062 msgid "Generic C++ Class"
1063 msgstr ""
1065 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
1066 msgid "Header File:"
1067 msgstr ""
1069 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
1070 msgid "Inline the declaration and implementation"
1071 msgstr ""
1073 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
1074 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:9
1075 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
1076 msgid "License:"
1077 msgstr "लाइसेंस:"
1079 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
1080 msgid "Member Functions/Variables"
1081 msgstr ""
1083 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
1084 #: ../plugins/glade/plugin.c:503
1085 msgid "Properties"
1086 msgstr "गुण"
1088 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
1089 msgid "Signals"
1090 msgstr "सिग्नल"
1092 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
1093 msgid "Source File:"
1094 msgstr ""
1096 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
1097 msgid "Source/Header Headings:"
1098 msgstr ""
1100 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
1101 #, c-format
1102 msgid "Header or source file has not been created"
1103 msgstr ""
1105 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
1106 msgid "Autogen template used for the header file"
1107 msgstr ""
1109 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
1110 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1111 msgstr ""
1113 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310 ../plugins/class-gen/generator.c:318
1114 msgid "File to which the processed template will be written"
1115 msgstr ""
1117 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
1118 #, c-format
1119 msgid "Failed to write autogen definition file"
1120 msgstr ""
1122 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:99 ../plugins/project-wizard/druid.c:939
1123 msgid ""
1124 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
1125 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
1126 msgstr ""
1128 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:259 ../plugins/class-gen/plugin.c:417
1129 #, c-format
1130 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1131 msgstr ""
1133 #: ../plugins/class-gen/window.c:816
1134 msgid "XML description of the user interface"
1135 msgstr ""
1137 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
1138 msgid "<b>CVS Options</b>"
1139 msgstr ""
1141 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
1142 msgid "<b>Module Details:</b>"
1143 msgstr ""
1145 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
1146 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:15
1147 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
1148 msgid "<b>Options:</b>"
1149 msgstr ""
1151 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
1152 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
1153 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
1154 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:4
1155 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
1156 msgid "<b>Options</b>"
1157 msgstr "<b>विकल्प</b>"
1159 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
1160 msgid ""
1161 "<b>Please note: </b>\n"
1162 "\n"
1163 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
1164 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1165 "</b>"
1166 msgstr ""
1168 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:8
1169 msgid "<b>Repository: </b>"
1170 msgstr ""
1172 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:9
1173 msgid "Be verbose"
1174 msgstr ""
1176 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
1177 msgid "CVS Preferences"
1178 msgstr ""
1180 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
1181 msgid "CVS: Add file/directory"
1182 msgstr ""
1184 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
1185 msgid "CVS: Commit file/directory"
1186 msgstr ""
1188 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
1189 msgid "CVS: Diff file/directory"
1190 msgstr ""
1192 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
1193 msgid "CVS: Import"
1194 msgstr ""
1196 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
1197 msgid "CVS: Log file/directory"
1198 msgstr ""
1200 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
1201 msgid "CVS: Remove file/directory"
1202 msgstr ""
1204 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
1205 msgid "CVS: Status"
1206 msgstr ""
1208 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
1209 msgid "CVS: Status from file/directory"
1210 msgstr ""
1212 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
1213 msgid "CVS: Update file/directory"
1214 msgstr ""
1216 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
1217 msgid "CVSROOT:"
1218 msgstr ""
1220 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
1221 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
1222 msgid "Choose file or directory to add:"
1223 msgstr ""
1225 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
1226 msgid "Choose file or directory to commit:"
1227 msgstr ""
1229 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
1230 msgid "Choose file or directory to diff:"
1231 msgstr ""
1233 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
1234 msgid "Choose file or directory to get log:"
1235 msgstr ""
1237 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
1238 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1239 msgstr ""
1241 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
1242 msgid "Choose file or directory to remove:"
1243 msgstr ""
1245 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
1246 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
1247 msgid "Choose file or directory to update:"
1248 msgstr ""
1250 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
1251 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1252 msgstr ""
1254 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
1255 msgid "Create new directories"
1256 msgstr ""
1258 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
1259 msgid "Delete empty directories"
1260 msgstr ""
1262 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
1263 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:30
1264 msgid "Do not act recursively"
1265 msgstr ""
1267 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
1268 msgid "File is binary"
1269 msgstr ""
1271 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
1272 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
1273 msgstr ""
1275 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
1276 msgid ""
1277 "Local\n"
1278 "Extern (rsh)\n"
1279 "Password server (pserver)\n"
1280 msgstr ""
1282 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:38
1283 msgid "Log message:"
1284 msgstr ""
1286 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:39
1287 msgid "Module name:"
1288 msgstr ""
1290 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
1291 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:36
1292 msgid "Password:"
1293 msgstr "पासवर्ड: "
1295 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
1296 msgid "Path to \"cvs\" command"
1297 msgstr ""
1299 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
1300 msgid "Project root directory:"
1301 msgstr ""
1303 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
1304 msgid "Release tag:"
1305 msgstr ""
1307 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
1308 msgid "Reset sticky tags"
1309 msgstr ""
1311 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
1312 msgid "Revision: "
1313 msgstr ""
1315 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
1316 msgid ""
1317 "Standard diff\n"
1318 "Patch-Style diff"
1319 msgstr ""
1321 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
1322 msgid "Unified format instead of context format"
1323 msgstr ""
1325 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:49
1326 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:55
1327 msgid "Use revision/tag: "
1328 msgstr ""
1330 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
1331 msgid "Use revision: "
1332 msgstr ""
1334 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
1335 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:56
1336 msgid "Username:"
1337 msgstr "उपयोक्ता नाम:"
1339 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
1340 msgid "Vendor tag:"
1341 msgstr ""
1343 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
1344 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:82
1345 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:60
1346 msgid "Whole project"
1347 msgstr ""
1349 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
1350 msgid "Please enter a filename!"
1351 msgstr ""
1353 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
1354 #, c-format
1355 msgid "Please fill field: %s"
1356 msgstr ""
1358 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
1359 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1360 msgstr ""
1362 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
1363 msgid "Unable to delete file"
1364 msgstr ""
1366 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1367 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:68
1368 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:127
1369 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:80
1370 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:70
1371 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
1372 msgstr ""
1374 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
1375 msgid "CVSROOT"
1376 msgstr ""
1378 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
1379 msgid "Module"
1380 msgstr "मोड्यूल"
1382 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
1383 msgid "Vendor"
1384 msgstr "विक्रेता"
1386 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
1387 msgid "Release"
1388 msgstr "जारी"
1390 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
1391 msgid "Directory"
1392 msgstr "निर्देशिका"
1394 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
1395 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1396 msgstr ""
1398 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
1399 msgid "CVS command failed - See above for details"
1400 msgstr ""
1402 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
1403 #, c-format
1404 msgid "CVS command successful! - Time taken: %ld second"
1405 msgid_plural "CVS command successful! - Time taken: %ld seconds"
1406 msgstr[0] ""
1407 msgstr[1] ""
1409 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
1410 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
1411 msgstr ""
1413 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
1414 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:492
1415 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:499
1416 msgid "CVS"
1417 msgstr "सीवीएस"
1419 #. Action name
1420 #. Stock icon, if any
1421 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:47 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:122
1422 msgid "_CVS"
1423 msgstr ""
1425 #. Action name
1426 #. Stock icon, if any
1427 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
1428 msgid "_Add"
1429 msgstr "जोड़ें (_A)"
1431 #. Display label
1432 #. short-cut
1433 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:57
1434 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1435 msgstr ""
1437 #. Action name
1438 #. Stock icon, if any
1439 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
1440 msgid "_Remove"
1441 msgstr "हटाएं (_R)"
1443 #. Display label
1444 #. short-cut
1445 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:65
1446 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1447 msgstr ""
1449 #. Action name
1450 #. Stock icon, if any
1451 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
1452 msgid "_Commit"
1453 msgstr ""
1455 #. Display label
1456 #. short-cut
1457 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:73 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
1458 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1459 msgstr ""
1461 #. Action name
1462 #. Stock icon, if any
1463 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
1464 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:51
1465 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1466 msgid "_Update"
1467 msgstr "अद्यतन करें (_U)"
1469 #. Display label
1470 #. short-cut
1471 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:81 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
1472 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
1473 msgstr ""
1475 #. Action name
1476 #. Stock icon, if any
1477 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
1478 msgid "_Diff"
1479 msgstr ""
1481 #. Display label
1482 #. short-cut
1483 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:89 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
1484 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1485 msgstr ""
1487 #. Action name
1488 #. Stock icon, if any
1489 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
1490 msgid "_Show Status"
1491 msgstr ""
1493 #. Display label
1494 #. short-cut
1495 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:97 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
1496 msgid "Show the status of a file/directory"
1497 msgstr ""
1499 #. Action name
1500 #. Stock icon, if any
1501 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
1502 msgid "_Show Log"
1503 msgstr ""
1505 #. Display label
1506 #. short-cut
1507 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:105 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:164
1508 msgid "Show the log of a file/directory"
1509 msgstr ""
1511 #. Action name
1512 #. Stock icon, if any
1513 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
1514 msgid "_Import Tree"
1515 msgstr ""
1517 #. Display label
1518 #. short-cut
1519 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:113
1520 msgid "Import a new source tree to CVS"
1521 msgstr ""
1523 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:353
1524 msgid "CVS operations"
1525 msgstr ""
1527 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:359
1528 msgid "CVS popup operations"
1529 msgstr ""
1531 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
1532 msgid "<b>Debugger:</b>"
1533 msgstr ""
1535 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
1536 msgid "Add Watch"
1537 msgstr ""
1539 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
1540 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
1541 msgid "Attach to process"
1542 msgstr "प्रक्रिया में जोड़ें"
1544 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
1545 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
1546 msgid "Breakpoint properties"
1547 msgstr ""
1549 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
1550 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1971
1551 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
1552 msgid "Breakpoints"
1553 msgstr "खण्डन बिन्दु"
1555 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
1556 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
1557 msgid "CPU Registers"
1558 msgstr ""
1560 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
1561 msgid "Change Watch"
1562 msgstr ""
1564 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
1565 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:2
1566 msgid "Choose a working directory"
1567 msgstr ""
1569 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
1570 msgid "Command Line Parameters:"
1571 msgstr ""
1573 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
1574 msgid "Debugger Target:"
1575 msgstr ""
1577 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
1578 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
1579 msgid "Debugger command"
1580 msgstr ""
1582 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
1583 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
1584 msgid "Debugger command:"
1585 msgstr ""
1587 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
1588 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
1589 msgid "Description:"
1590 msgstr "वर्णनः"
1592 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
1593 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
1594 msgid "Display process _tree"
1595 msgstr ""
1597 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
1598 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
1599 msgid "Enable _all"
1600 msgstr ""
1602 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
1603 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
1604 msgstr ""
1606 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
1607 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:3
1608 msgid "Environment Variables:"
1609 msgstr ""
1611 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
1612 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
1613 msgid "Hide process para_meters"
1614 msgstr ""
1616 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
1617 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
1618 msgid "Inspect"
1619 msgstr ""
1621 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
1622 msgid "Inspect/Evaluate"
1623 msgstr ""
1625 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
1626 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
1627 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
1628 msgid "Kernel Signals"
1629 msgstr ""
1631 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
1632 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
1633 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
1634 msgid "Location"
1635 msgstr "स्थान"
1637 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
1638 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:178 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
1639 msgid "Memory"
1640 msgstr "मेमोरी"
1642 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
1643 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:475 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
1644 msgid "Pass:"
1645 msgstr ""
1647 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
1648 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
1649 msgid "Print:"
1650 msgstr ""
1652 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
1653 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
1654 msgid "Program Interrupt"
1655 msgstr ""
1657 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1658 msgid "Program parameters"
1659 msgstr ""
1661 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1662 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:6
1663 msgid "Run In Terminal"
1664 msgstr ""
1666 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1667 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
1668 msgid "SIGINT"
1669 msgstr ""
1671 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1672 msgid "Select one directory"
1673 msgstr ""
1675 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1676 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:423 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
1677 msgid "Set Signal Property"
1678 msgstr ""
1680 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1681 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
1682 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
1683 msgid "Shared libraries"
1684 msgstr ""
1686 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1687 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
1688 msgid "Signal:"
1689 msgstr ""
1691 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1692 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
1693 msgid "Source Directories"
1694 msgstr ""
1696 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1697 msgid "Start Debugger"
1698 msgstr ""
1700 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
1701 msgid "Stop at beginning"
1702 msgstr ""
1704 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1705 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
1706 msgid "Stop:"
1707 msgstr ""
1709 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
1710 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:7
1711 msgid "Working Directory:"
1712 msgstr ""
1714 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
1715 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
1716 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
1717 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:219 ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1718 #: ../plugins/project-wizard/property.c:276
1719 msgid "Yes"
1720 msgstr "हाँ"
1722 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
1723 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1724 msgid "_Attach"
1725 msgstr ""
1727 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
1728 msgid "_Automatic update"
1729 msgstr ""
1731 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
1732 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1733 msgid "_Condition:"
1734 msgstr ""
1736 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
1737 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1738 msgid "_Disable all"
1739 msgstr ""
1741 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
1742 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1743 msgid "_Hide paths"
1744 msgstr ""
1746 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
1747 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1748 msgid "_Location:"
1749 msgstr "स्थान (_L):"
1751 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
1752 msgid "_Name:"
1753 msgstr "नाम (_N):"
1755 #. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
1756 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:48
1757 msgid "_Pass count:"
1758 msgstr ""
1760 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:49
1761 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1762 msgid "_Process to attach to:"
1763 msgstr ""
1765 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:50
1766 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
1767 msgid "_Remove all"
1768 msgstr ""
1770 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:52
1771 msgid "_Value:"
1772 msgstr "मान (_V):"
1774 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1664
1775 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
1776 msgstr ""
1778 #. Action name
1779 #. Stock icon, if any
1780 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1761
1781 msgid "_Breakpoints"
1782 msgstr ""
1784 #. Action name
1785 #. Stock icon, if any
1786 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1769
1787 msgid "Toggle Breakpoint"
1788 msgstr "ब्रेकपाइन्ट टॉगल करें"
1790 #. Display label
1791 #. short-cut
1792 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1771
1793 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
1794 msgstr ""
1796 #. Action name
1797 #. Stock icon, if any
1798 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1777
1799 msgid "Add Breakpoint..."
1800 msgstr ""
1802 #. Display label
1803 #. short-cut
1804 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1779
1805 msgid "Add a breakpoint"
1806 msgstr ""
1808 #. Action name
1809 #. Stock icon, if any
1810 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1785
1811 msgid "Remove Breakpoint"
1812 msgstr ""
1814 #. Display label
1815 #. short-cut
1816 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1787
1817 msgid "Remove a breakpoint"
1818 msgstr ""
1820 #. Action name
1821 #. Stock icon, if any
1822 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1793
1823 msgid "Edit Breakpoint"
1824 msgstr ""
1826 #. Display label
1827 #. short-cut
1828 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1795
1829 msgid "Edit breakpoint properties"
1830 msgstr ""
1832 #. Action name
1833 #. Stock icon, if any
1834 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1801
1835 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872
1836 msgid "Enable Breakpoint"
1837 msgstr ""
1839 #. Display label
1840 #. short-cut
1841 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1803
1842 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
1843 msgid "Enable a breakpoint"
1844 msgstr ""
1846 #. Action name
1847 #. Stock icon, if any
1848 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1809
1849 msgid "Disable All Breakpoints"
1850 msgstr ""
1852 #. Display label
1853 #. short-cut
1854 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1811
1855 msgid "Deactivate all breakpoints"
1856 msgstr ""
1858 #. Action name
1859 #. Stock icon, if any
1860 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1817
1861 msgid "R_emove All Breakpoints"
1862 msgstr ""
1864 #. Display label
1865 #. short-cut
1866 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1819
1867 msgid "Remove all breakpoints"
1868 msgstr ""
1870 #. Action name
1871 #. Stock icon, if any
1872 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
1873 msgid "Jump to Breakpoint"
1874 msgstr ""
1876 #. Display label
1877 #. short-cut
1878 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830
1879 msgid "Jump to breakpoint location"
1880 msgstr ""
1882 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1867
1883 msgid "Disable Breakpoint"
1884 msgstr ""
1886 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1868
1887 msgid "Disable a breakpoint"
1888 msgstr ""
1890 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
1891 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
1892 msgid "Enabled"
1893 msgstr "सक्षम"
1895 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
1896 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
1897 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:477
1898 msgid "Address"
1899 msgstr "पता"
1901 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1898
1902 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
1903 msgid "Type"
1904 msgstr "क़िस्म"
1906 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
1907 msgid "Condition"
1908 msgstr "स्थिति"
1910 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
1911 msgid "Pass count"
1912 msgstr ""
1914 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1899
1915 msgid "State"
1916 msgstr "स्थिति"
1918 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1948
1919 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
1920 msgid "Breakpoint operations"
1921 msgstr ""
1923 #. create goto menu_item.
1924 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:383
1925 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:491
1926 msgid "_Goto address"
1927 msgstr ""
1929 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126 ../plugins/tools/editor.c:457
1930 msgid "Variable"
1931 msgstr "परिवर्तनीय"
1933 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
1934 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:471
1935 #: ../plugins/run-program/parameters.c:729 ../plugins/tools/editor.c:463
1936 msgid "Value"
1937 msgstr "मान"
1939 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:852
1940 msgid "Disassembly"
1941 msgstr "विसम्मेलन"
1943 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
1944 msgid "Information"
1945 msgstr "जानकारी"
1947 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
1948 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:48
1949 #: ../plugins/editor/print.c:1039
1950 msgid "Lines"
1951 msgstr "पंक्तियाँ"
1953 #. This is the list of local variables.
1954 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
1955 msgid "Locals"
1956 msgstr ""
1958 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:312
1959 msgid "Debugger Log"
1960 msgstr ""
1962 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386 ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
1963 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435 ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
1964 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502 ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
1965 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
1966 msgid "Debugger"
1967 msgstr "डिबगर"
1969 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:386
1970 msgid "Started"
1971 msgstr "प्रारंभ"
1973 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:415
1974 msgid "Loaded"
1975 msgstr "लोड किया"
1977 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:435
1978 msgid "Running..."
1979 msgstr "चल रहा है..."
1981 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
1982 msgid "Stopped"
1983 msgstr "रुक गया"
1985 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:502
1986 msgid "Unloaded"
1987 msgstr ""
1989 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:543
1990 #, c-format
1991 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
1992 msgstr ""
1994 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:556
1995 #, c-format
1996 msgid "Program has received signal: %s\n"
1997 msgstr ""
1999 #. Action name
2000 #. Stock icon, if any
2001 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:821 ../plugins/valgrind/plugin.c:437
2002 msgid "_Debug"
2003 msgstr "डिबग करें (_D)"
2005 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
2006 msgid "_Start Debugger"
2007 msgstr ""
2009 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
2010 msgid "_Debug Program"
2011 msgstr ""
2013 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:839
2014 msgid "Start debugger and load the program"
2015 msgstr ""
2017 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
2018 msgid "_Debug Process..."
2019 msgstr ""
2021 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
2022 msgid "Start debugger and attach to a running program"
2023 msgstr ""
2025 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
2026 msgid "Stop Debugger"
2027 msgstr ""
2029 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
2030 msgid "Say goodbye to the debugger"
2031 msgstr ""
2033 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
2034 msgid "Add source paths..."
2035 msgstr ""
2037 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
2038 msgid "Add additional source paths"
2039 msgstr ""
2041 #. Action name
2042 #. Stock icon, if any
2043 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873 ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
2044 msgid "Debugger Command..."
2045 msgstr ""
2047 #. Display label
2048 #. short-cut
2049 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:875 ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
2050 msgid "Custom debugger command"
2051 msgstr ""
2053 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881 ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
2054 msgid "_Info"
2055 msgstr ""
2057 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
2058 msgid "Info _Target Files"
2059 msgstr ""
2061 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
2062 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
2063 msgstr ""
2065 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
2066 msgid "Info _Program"
2067 msgstr ""
2069 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
2070 msgid "Display information on the execution status of the program"
2071 msgstr ""
2073 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
2074 msgid "Info _Kernel User Struct"
2075 msgstr ""
2077 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
2078 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
2079 msgstr ""
2081 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
2082 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
2083 msgid "Shared Libraries"
2084 msgstr ""
2086 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
2087 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
2088 msgid "Show shared libraries mappings"
2089 msgstr ""
2091 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
2092 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
2093 msgid "Show kernel signals"
2094 msgstr ""
2096 #. Action name
2097 #. Stock icon, if any
2098 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
2099 msgid "Run/_Continue"
2100 msgstr ""
2102 #. Display label
2103 #. short-cut
2104 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
2105 msgid "Continue the execution of the program"
2106 msgstr ""
2108 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
2109 msgid "Step _In"
2110 msgstr ""
2112 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
2113 msgid "Single step into function"
2114 msgstr ""
2116 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
2117 msgid "Step O_ver"
2118 msgstr ""
2120 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
2121 msgid "Single step over function"
2122 msgstr ""
2124 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
2125 msgid "Step _Out"
2126 msgstr ""
2128 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
2129 msgid "Single step out of the function"
2130 msgstr ""
2132 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
2133 msgid "_Run to Cursor"
2134 msgstr ""
2136 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
2137 msgid "Run to the cursor"
2138 msgstr ""
2140 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
2141 msgid "Info _Global Variables"
2142 msgstr ""
2144 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
2145 msgid "Display all global and static variables of the program"
2146 msgstr ""
2148 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
2149 msgid "Info _Current Frame"
2150 msgstr ""
2152 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
2153 msgid "Display information about the current frame of execution"
2154 msgstr ""
2156 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
2157 msgid "Info Function _Arguments"
2158 msgstr ""
2160 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
2161 msgid "Display function arguments of the current frame"
2162 msgstr ""
2164 #. Action name
2165 #. Stock icon, if any
2166 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
2167 msgid "Pa_use Program"
2168 msgstr ""
2170 #. Display label
2171 #. short-cut
2172 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
2173 msgid "Pauses the execution of the program"
2174 msgstr ""
2176 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
2177 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
2178 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
2179 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
2180 msgid "Debugger operations"
2181 msgstr ""
2183 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:543
2184 #, c-format
2185 msgid "Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
2186 msgstr ""
2188 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:464
2189 msgid "Register"
2190 msgstr "पंजीकृत करें"
2192 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:491
2193 msgid "Registers"
2194 msgstr ""
2196 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
2197 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
2198 msgid "Shared Object"
2199 msgstr ""
2201 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2202 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:53
2203 msgid "From"
2204 msgstr "से"
2206 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
2207 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:77
2208 msgid "To"
2209 msgstr "को"
2211 #. Whether the debugging symbols in the shared libraries have been read
2212 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:196
2213 msgid "Symbols read"
2214 msgstr ""
2216 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
2217 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
2218 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
2219 #: ../plugins/project-wizard/property.c:278
2220 #: ../plugins/project-wizard/property.c:291
2221 msgid "No"
2222 msgstr "नहीं"
2224 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
2225 msgid "Modify Signal"
2226 msgstr ""
2228 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
2229 msgid "Send to process"
2230 msgstr ""
2232 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
2233 msgid "Kernel signals"
2234 msgstr ""
2236 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2237 msgid "Signal"
2238 msgstr "सिग्नल"
2240 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
2241 msgid "Stop"
2242 msgstr "रूकें"
2244 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:340 ../plugins/editor/print.c:1030
2245 msgid "Print"
2246 msgstr "छपाई"
2248 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
2249 msgid "Pass"
2250 msgstr "पास"
2252 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
2253 msgid "Description"
2254 msgstr "वर्णन"
2256 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
2257 msgid " Stop: "
2258 msgstr ""
2260 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
2261 msgid " Print: "
2262 msgstr ""
2264 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1195
2265 msgid "Show Line Numbers"
2266 msgstr "पंक्ति संख्याएं दिखाएं"
2268 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1196
2269 msgid "Whether to display line numbers"
2270 msgstr "क्या पंक्ति संख्याएं दिखाना है"
2272 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1203
2273 msgid "Show Line Markers"
2274 msgstr "पंक्ति मार्कर्स दिखाएं"
2276 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1204
2277 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2278 msgstr "क्या पंक्ति मार्कर pixbufs प्रदर्शित करें"
2280 #. Action name
2281 #. Stock icon, if any
2282 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:551
2283 msgid "Set current frame"
2284 msgstr ""
2286 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:559
2287 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:386
2288 msgid "View Source"
2289 msgstr "श्रोत दिखाएं"
2291 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:597
2292 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:422
2293 msgid "Active"
2294 msgstr "सक्रिय"
2296 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:608
2297 msgid "Frame"
2298 msgstr "फ्रेम "
2300 #. Register actions
2301 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:628
2302 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:447 ../plugins/tools/tool.c:99
2303 #: ../src/anjuta-app.c:679
2304 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
2305 msgid "File"
2306 msgstr "फ़ाइल"
2308 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:639
2309 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
2310 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:958
2311 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:972
2312 msgid "Line"
2313 msgstr "पंक्ति"
2315 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:650
2316 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:465
2317 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
2318 msgid "Function"
2319 msgstr "फंक्शन"
2321 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:676
2322 msgid "Arguments"
2323 msgstr "आर्गुमेंट्स"
2325 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
2326 msgid "Stack"
2327 msgstr ""
2329 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:767
2330 msgid "Stack frame operations"
2331 msgstr ""
2333 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
2334 msgid "Pid"
2335 msgstr "पीआईडी"
2337 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
2338 msgid "User"
2339 msgstr "प्रयोक्ता"
2341 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
2342 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:344
2343 msgid "Time"
2344 msgstr "समय"
2346 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
2347 msgid "Command"
2348 msgstr "कमांड"
2350 #: ../plugins/debug-manager/start.c:604
2351 #, c-format
2352 msgid "Unable to execute: %s."
2353 msgstr ""
2355 #: ../plugins/debug-manager/start.c:618
2356 #, c-format
2357 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2358 msgstr ""
2360 #: ../plugins/debug-manager/start.c:873
2361 #, c-format
2362 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
2363 msgstr ""
2365 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1086
2366 #: ../plugins/run-program/parameters.c:611
2367 #, c-format
2368 msgid "Missing file %s"
2369 msgstr ""
2371 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1107
2372 msgid "Path"
2373 msgstr "पथ"
2375 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1155 ../plugins/gdb/debugger.c:1685
2376 msgid ""
2377 "The program is running.\n"
2378 "Do you still want to stop the debugger?"
2379 msgstr ""
2381 #. Action name
2382 #. Stock icon, if any
2383 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:378
2384 msgid "Set current thread"
2385 msgstr ""
2387 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:432
2388 msgid "Id"
2389 msgstr "आईडी"
2391 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:502
2392 msgid "Thread"
2393 msgstr "लड़ी"
2395 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:612
2396 msgid "Thread operations"
2397 msgstr ""
2399 #. Action name
2400 #. Stock icon, if any
2401 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:377
2402 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
2403 msgstr ""
2405 #. Display label
2406 #. short-cut
2407 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
2408 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2409 msgstr ""
2411 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:385
2412 msgid "Add Watch..."
2413 msgstr ""
2415 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:393
2416 msgid "Remove Watch"
2417 msgstr "निरीक्षण हटाओ"
2419 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:401
2420 msgid "Update Watch"
2421 msgstr ""
2423 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:409
2424 msgid "Change Value"
2425 msgstr "मान बदलें"
2427 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:417
2428 msgid "Update all"
2429 msgstr ""
2431 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:425
2432 msgid "Remove all"
2433 msgstr "सभी मिटाएँ"
2435 #. Action name
2436 #. Stock icon, if any
2437 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:436
2438 msgid "Automatic update"
2439 msgstr ""
2441 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:462 ../plugins/debug-manager/watch.c:468
2442 msgid "Watch operations"
2443 msgstr ""
2445 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:540
2446 msgid "Watches"
2447 msgstr "निगरानी"
2449 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:209
2450 msgid "Search Help:"
2451 msgstr ""
2453 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:230 ../plugins/document-manager/plugin.c:247
2454 #: ../plugins/message-view/plugin.c:68 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:264
2455 msgid "_Goto"
2456 msgstr ""
2458 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
2459 msgid "Previous Help"
2460 msgstr ""
2462 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:240
2463 msgid "Go to previous help page"
2464 msgstr ""
2466 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
2467 msgid "Next Help"
2468 msgstr ""
2470 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
2471 msgid "Go to next help page"
2472 msgstr ""
2474 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:255
2475 msgid "_API Reference"
2476 msgstr ""
2478 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:257
2479 msgid "Browse API Pages"
2480 msgstr ""
2482 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:267
2483 msgid "_Context Help"
2484 msgstr "संदर्भ मदद (_C)"
2486 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:269
2487 msgid "Search help for the current word in the editor"
2488 msgstr ""
2490 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:275
2491 msgid "_Search Help"
2492 msgstr ""
2494 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:277
2495 msgid "Search for a term in help"
2496 msgstr ""
2498 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:341
2499 msgid "Help operations"
2500 msgstr ""
2502 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:376
2503 msgid "Books"
2504 msgstr ""
2506 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:378 ../plugins/search/search-replace.c:1007
2507 #: ../plugins/search/search-replace.c:1676
2508 #: ../plugins/search/search-replace.c:1683
2509 #: ../plugins/search/search-replace.c:1695
2510 #: ../plugins/search/search-replace.c:2013
2511 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:968
2512 msgid "Search"
2513 msgstr "ढूंढें"
2515 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:383 ../src/anjuta-app.c:696
2516 msgid "Help"
2517 msgstr "मदद"
2519 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:387
2520 msgid "Help display"
2521 msgstr ""
2523 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:273
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2527 "Any unsaved changes will be lost."
2528 msgstr ""
2530 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:282
2531 #: ../plugins/editor/text_editor.c:341
2532 msgid "_Reload"
2533 msgstr "पुनः लोड करें (_R)"
2535 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:357
2536 msgid "Close file"
2537 msgstr ""
2539 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:433
2540 msgid "Path:"
2541 msgstr "पथः"
2543 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:554
2544 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:541 ../plugins/file-loader/plugin.c:812
2545 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:822 ../plugins/file-loader/plugin.c:835
2546 msgid "Open file"
2547 msgstr "फ़ाइल खोलें"
2549 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:573
2550 #: ../plugins/message-view/message-view.c:105
2551 msgid "Save file as"
2552 msgstr "ऐसे फाइल सहेजें"
2554 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:654
2555 #: ../plugins/file-wizard/file.c:240 ../plugins/valgrind/plugin.c:375
2556 #, c-format
2557 msgid ""
2558 "The file '%s' already exists.\n"
2559 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2560 msgstr ""
2562 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:663
2563 #: ../plugins/file-wizard/file.c:248 ../plugins/valgrind/plugin.c:383
2564 msgid "_Replace"
2565 msgstr "बदलें (_R)"
2567 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1401
2568 msgid "[read-only]"
2569 msgstr ""
2571 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
2572 msgid "<b>Autosave</b>"
2573 msgstr ""
2575 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
2576 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2577 msgstr ""
2579 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
2580 msgid "Do not show tabs"
2581 msgstr ""
2583 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
2584 msgid "Enable files autosave"
2585 msgstr ""
2587 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
2588 msgid "Position:"
2589 msgstr "स्थितिः"
2591 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
2592 msgid "Save files interval in minutes"
2593 msgstr ""
2595 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
2596 msgid "Save session interval in minutes"
2597 msgstr ""
2599 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
2600 msgid "Sorted by most recent use"
2601 msgstr ""
2603 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
2604 msgid "Sorted in alphabetical order"
2605 msgstr ""
2607 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
2608 msgid "Sorted in opening order"
2609 msgstr ""
2611 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
2612 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
2613 msgid ""
2614 "Top\n"
2615 "Bottom\n"
2616 "Left\n"
2617 "Right"
2618 msgstr ""
2620 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
2621 msgid "_Save"
2622 msgstr "सहेजें (_S)"
2624 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
2625 msgid "Save current file"
2626 msgstr ""
2628 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
2629 msgid "Save _As..."
2630 msgstr "ऐसे सहेजें... (_A)"
2632 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
2633 msgid "Save the current file with a different name"
2634 msgstr "वर्तमान फ़ाइल एक भिन्न नाम से सहेजें"
2636 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
2637 msgid "Save A_ll"
2638 msgstr ""
2640 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
2641 msgid "Save all currently open files, except new files"
2642 msgstr ""
2644 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
2645 msgid "_Close File"
2646 msgstr ""
2648 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
2649 msgid "Close current file"
2650 msgstr ""
2652 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
2653 msgid "Close All"
2654 msgstr "सभी बंद करें"
2656 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
2657 msgid "Close all files"
2658 msgstr ""
2660 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
2661 msgid "Reload F_ile"
2662 msgstr ""
2664 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
2665 msgid "Reload current file"
2666 msgstr ""
2668 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
2669 msgid "Recent _Files"
2670 msgstr ""
2672 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
2673 msgid "_Print..."
2674 msgstr "छापें... (_P)"
2676 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
2677 msgid "Print the current file"
2678 msgstr ""
2680 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:179
2681 msgid "_Print Preview"
2682 msgstr ""
2684 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:180
2685 msgid "Preview the current file in print-format"
2686 msgstr ""
2688 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
2689 msgid "_Transform"
2690 msgstr "रूपांतरित करें (_T)"
2692 #. menu title
2693 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
2694 msgid "_Make Selection Uppercase"
2695 msgstr ""
2697 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
2698 msgid "Make the selected text uppercase"
2699 msgstr ""
2701 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
2702 msgid "Make Selection Lowercase"
2703 msgstr ""
2705 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
2706 msgid "Make the selected text lowercase"
2707 msgstr ""
2709 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
2710 msgid "Convert EOL to CRLF"
2711 msgstr ""
2713 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
2714 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
2715 msgstr ""
2717 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
2718 msgid "Convert EOL to LF"
2719 msgstr ""
2721 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
2722 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
2723 msgstr ""
2725 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
2726 msgid "Convert EOL to CR"
2727 msgstr ""
2729 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
2730 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
2731 msgstr ""
2733 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
2734 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
2735 msgstr ""
2737 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
2738 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
2739 msgstr ""
2741 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
2742 msgid "_Select"
2743 msgstr "चुनें (_S)"
2745 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
2746 msgid "Select _All"
2747 msgstr "सभी चुनें (_A)"
2749 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
2750 msgid "Select all text in the editor"
2751 msgstr ""
2753 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
2754 msgid "Select to _Brace"
2755 msgstr ""
2757 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
2758 msgid "Select the text in the matching braces"
2759 msgstr ""
2761 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
2762 msgid "Select _Code Block"
2763 msgstr ""
2765 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
2766 msgid "Select the current code block"
2767 msgstr ""
2769 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
2770 msgid "Co_mment"
2771 msgstr "टिप्पणी (_m)"
2773 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
2774 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
2775 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:229
2776 msgid "_Block Comment/Uncomment"
2777 msgstr ""
2779 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
2780 msgid "Block comment the selected text"
2781 msgstr ""
2783 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
2784 #. some decorations, to give an appearance of box.
2785 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:234
2786 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
2787 msgstr ""
2789 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
2790 msgid "Box comment the selected text"
2791 msgstr ""
2793 #. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
2794 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
2795 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
2796 #. lines).
2797 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
2798 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
2799 msgstr ""
2801 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:242
2802 msgid "Stream comment the selected text"
2803 msgstr ""
2805 #. menu title
2806 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
2807 msgid "_Line Number..."
2808 msgstr ""
2810 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
2811 msgid "Go to a particular line in the editor"
2812 msgstr ""
2814 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
2815 msgid "Matching _Brace"
2816 msgstr ""
2818 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
2819 msgid "Go to the matching brace in the editor"
2820 msgstr ""
2822 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
2823 msgid "_Start of Block"
2824 msgstr ""
2826 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
2827 msgid "Go to the start of the current block"
2828 msgstr ""
2830 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
2831 msgid "_End of Block"
2832 msgstr ""
2834 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
2835 msgid "Go to the end of the current block"
2836 msgstr ""
2838 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
2839 msgid "Previous _History"
2840 msgstr ""
2842 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
2843 msgid "Goto previous history"
2844 msgstr ""
2846 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
2847 msgid "Next Histor_y"
2848 msgstr ""
2850 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
2851 msgid "Goto next history"
2852 msgstr ""
2854 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269 ../plugins/search/plugin.c:191
2855 msgid "_Search"
2856 msgstr "ढूंढें (_S)"
2858 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
2859 msgid "_Quick Search"
2860 msgstr ""
2862 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
2863 msgid "Quick editor embedded search"
2864 msgstr ""
2866 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
2867 msgid "Quick _ReSearch"
2868 msgstr ""
2870 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
2871 msgid "Repeat quick search"
2872 msgstr ""
2874 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279 ../plugins/gtodo/interface.c:164
2875 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:406 ../src/anjuta-actions.h:30
2876 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1848
2877 msgid "_Edit"
2878 msgstr "संपादन (_E)"
2880 #. menu title
2881 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
2882 msgid "_Editor"
2883 msgstr ""
2885 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
2886 msgid "_Add Editor View"
2887 msgstr ""
2889 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
2890 msgid "Add one more view of current document"
2891 msgstr ""
2893 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
2894 msgid "_Remove Editor View"
2895 msgstr ""
2897 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
2898 msgid "Remove current view of the document"
2899 msgstr ""
2901 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
2902 msgid "U_ndo"
2903 msgstr ""
2905 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
2906 msgid "Undo the last action"
2907 msgstr "पिछली क्रिया रद्द करें"
2909 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
2910 msgid "_Redo"
2911 msgstr "दोहराएँ (_R)"
2913 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
2914 msgid "Redo the last undone action"
2915 msgstr "अंतिम पूर्ववत् किए क्रिया को दोहराएँ"
2917 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
2918 msgid "C_ut"
2919 msgstr "काटें (_u)"
2921 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
2922 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
2923 msgstr ""
2925 #. Action name
2926 #. Stock icon, if any
2927 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:302 ../plugins/terminal/terminal.c:506
2928 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
2929 msgid "_Copy"
2930 msgstr "कॉपी करें (_C)"
2932 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
2933 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
2934 msgstr "चयनित पाठ को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
2936 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:305 ../plugins/terminal/terminal.c:514
2937 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
2938 msgid "_Paste"
2939 msgstr "चिपकाएँ (_P)"
2941 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
2942 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
2943 msgstr ""
2945 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
2946 msgid "_Clear"
2947 msgstr "साफ़ करें (_C)"
2949 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
2950 msgid "Delete the selected text from the editor"
2951 msgstr ""
2953 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
2954 msgid "_Line Number Margin"
2955 msgstr ""
2957 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
2958 msgid "Show/Hide line numbers"
2959 msgstr ""
2961 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
2962 msgid "_Marker Margin"
2963 msgstr ""
2965 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
2966 msgid "Show/Hide marker margin"
2967 msgstr ""
2969 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
2970 msgid "_Code Fold Margin"
2971 msgstr ""
2973 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
2974 msgid "Show/Hide code fold margin"
2975 msgstr ""
2977 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
2978 msgid "_Indentation Guides"
2979 msgstr ""
2981 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
2982 msgid "Show/Hide indentation guides"
2983 msgstr ""
2985 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
2986 msgid "_White Space"
2987 msgstr ""
2989 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
2990 msgid "Show/Hide white spaces"
2991 msgstr ""
2993 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
2994 msgid "_Line End Characters"
2995 msgstr ""
2997 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
2998 msgid "Show/Hide line end characters"
2999 msgstr ""
3001 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
3002 msgid "Line _Wrapping"
3003 msgstr ""
3005 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
3006 msgid "Enable/disable line wrapping"
3007 msgstr ""
3009 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
3010 msgid "Zoom In"
3011 msgstr "ज़ूम इन"
3013 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
3014 msgid "Zoom in: Increase font size"
3015 msgstr ""
3017 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
3018 msgid "Zoom Out"
3019 msgstr "ज़ूम आउट"
3021 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
3022 msgid "Zoom out: Decrease font size"
3023 msgstr ""
3025 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
3026 msgid "_Highlight Mode"
3027 msgstr "हाइलाइट मोड (_H)"
3029 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
3030 msgid "_Close All Folds"
3031 msgstr ""
3033 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
3034 msgid "Close all code folds in the editor"
3035 msgstr ""
3037 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3038 msgid "_Open All Folds"
3039 msgstr ""
3041 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
3042 msgid "Open all code folds in the editor"
3043 msgstr ""
3045 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3046 msgid "_Toggle Current Fold"
3047 msgstr ""
3049 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
3050 msgid "Toggle current code fold in the editor"
3051 msgstr ""
3053 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
3054 msgid "Bookmar_k"
3055 msgstr ""
3057 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
3058 msgid "_Toggle Bookmark"
3059 msgstr ""
3061 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3062 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
3063 msgstr ""
3065 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
3066 msgid "_First Bookmark"
3067 msgstr ""
3069 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
3070 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
3071 msgstr ""
3073 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
3074 msgid "_Previous Bookmark"
3075 msgstr ""
3077 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
3078 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3079 msgstr ""
3081 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3082 msgid "_Next Bookmark"
3083 msgstr ""
3085 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
3086 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3087 msgstr ""
3089 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
3090 msgid "_Last Bookmark"
3091 msgstr ""
3093 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
3094 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
3095 msgstr ""
3097 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
3098 msgid "_Clear All Bookmarks"
3099 msgstr ""
3101 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
3102 msgid "Clear bookmarks"
3103 msgstr ""
3105 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
3106 msgid "_Documents"
3107 msgstr "दस्तावेज़ (_D)"
3109 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
3110 msgid "Previous Document"
3111 msgstr "पिछला दस्तावेज़"
3113 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
3114 msgid "Switch to previous document"
3115 msgstr ""
3117 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:395
3118 msgid "Next Document"
3119 msgstr "अगला दस्तावेज़"
3121 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
3122 msgid "Switch to next document"
3123 msgstr ""
3125 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3126 msgid "Editor file operations"
3127 msgstr ""
3129 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3130 msgid "Editor print operations"
3131 msgstr ""
3133 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
3134 msgid "Editor text transformation"
3135 msgstr ""
3137 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
3138 msgid "Editor text selection"
3139 msgstr ""
3141 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3142 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
3143 msgid "Editor code commenting"
3144 msgstr ""
3146 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
3147 msgid "Editor navigations"
3148 msgstr ""
3150 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
3151 msgid "Editor edit operations"
3152 msgstr ""
3154 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
3155 msgid "Editor zoom operations"
3156 msgstr ""
3158 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
3159 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3160 msgstr ""
3162 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
3163 msgid "Editor text formating"
3164 msgstr ""
3166 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
3167 msgid "Editor bookmarks"
3168 msgstr ""
3170 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
3171 msgid "Simple searching"
3172 msgstr ""
3174 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
3175 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1745
3176 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
3177 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2160
3178 msgid "Documents"
3179 msgstr "दस्तावेज़"
3181 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:432
3182 msgid "Editor view settings"
3183 msgstr ""
3185 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:617
3186 msgid "Reload"
3187 msgstr "री-लोड"
3189 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:623
3190 msgid "Goto"
3191 msgstr "में जाएँ"
3193 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
3194 msgid "OVR"
3195 msgstr "मिटाकर लिखें"
3197 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:955
3198 msgid "INS"
3199 msgstr "प्रविष्ट"
3201 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:957
3202 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:971
3203 msgid "Zoom"
3204 msgstr "ज़ूम"
3206 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:959
3207 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:973
3208 msgid "Col"
3209 msgstr "स्तंभ"
3211 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:960
3212 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:974
3213 msgid "Mode"
3214 msgstr "मोड"
3216 #. Automatic highlight menu
3217 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1045
3218 msgid "Automatic"
3219 msgstr "स्वचालित"
3221 #. this may fail, too
3222 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1560
3223 #, c-format
3224 msgid "Autosave failed for %s"
3225 msgstr ""
3227 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1574
3228 msgid "Autosave completed"
3229 msgstr ""
3231 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:385
3232 #, c-format
3233 msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
3234 msgstr ""
3236 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:391
3237 #, c-format
3238 msgid ""
3239 "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match was "
3240 "found."
3241 msgstr ""
3243 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:448
3244 msgid "Case sensitive"
3245 msgstr "केस सेंसिटिव"
3247 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:1
3248 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3249 msgstr ""
3251 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:2
3252 msgid "<b>Basic Indentation</b>"
3253 msgstr ""
3255 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:3
3256 msgid "<b>Code folding</b>"
3257 msgstr ""
3259 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:4
3260 msgid "<b>Highlight style</b>"
3261 msgstr ""
3263 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:5
3264 msgid "<b>Misc options</b>"
3265 msgstr ""
3267 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:6
3268 msgid "<b>Other colors</b>"
3269 msgstr ""
3271 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:7
3272 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:5
3273 msgid "<b>Print options</b>"
3274 msgstr ""
3276 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:8
3277 msgid "Add line number every:"
3278 msgstr ""
3280 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:9
3281 msgid "Add page header"
3282 msgstr ""
3284 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:10
3285 msgid "Attributes:"
3286 msgstr "गुण:"
3288 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:11
3289 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3290 msgstr ""
3292 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:12
3293 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
3294 msgid "Autocompletion pop up choices"
3295 msgstr ""
3297 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:13
3298 msgid "Background color:"
3299 msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः"
3301 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:14
3302 msgid "Basic Indentation"
3303 msgstr ""
3305 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:15
3306 msgid "Bold"
3307 msgstr "गाढ़ा"
3309 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:16
3310 msgid "Calltip background:"
3311 msgstr ""
3313 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:17
3314 msgid "Caret (cursor) color:"
3315 msgstr ""
3317 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:18
3318 msgid "Caret blink period in ms"
3319 msgstr ""
3321 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:19
3322 msgid "Choose autocomplete for single match"
3323 msgstr ""
3325 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:20
3326 msgid "Collapse all code folds on file open"
3327 msgstr ""
3329 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:21
3330 msgid "Colors & Fonts"
3331 msgstr ""
3333 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:22
3334 msgid "Colour"
3335 msgstr "रंग"
3337 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:23
3338 msgid "Compact folding"
3339 msgstr ""
3341 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:24
3342 msgid "Disable syntax highlighting"
3343 msgstr "वाक्य रचना हाइलाइटिंग निष्क्रिय करें"
3345 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:25
3346 msgid "Draw line below folded lines"
3347 msgstr ""
3349 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
3350 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:27
3351 msgid "Edge column"
3352 msgstr ""
3354 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:28
3355 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:7
3356 msgid "Editor"
3357 msgstr "संपादक"
3359 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:29
3360 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3361 msgstr ""
3363 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:30
3364 msgid "Enable HTML tags folding"
3365 msgstr ""
3367 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:31
3368 msgid "Enable automatic indentation"
3369 msgstr ""
3371 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:32
3372 msgid "Enable braces check"
3373 msgstr ""
3375 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:33
3376 msgid "Enable code folding"
3377 msgstr ""
3379 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:34
3380 msgid "Enable comments folding"
3381 msgstr ""
3383 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:35
3384 msgid "Enable line wrap"
3385 msgstr ""
3387 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:36
3388 msgid "Enable python comments folding"
3389 msgstr ""
3391 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:37
3392 msgid "Enable python quoted strings folding"
3393 msgstr ""
3395 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:38
3396 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3397 msgstr ""
3399 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:39
3400 msgid "Fold style:"
3401 msgstr ""
3403 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:40
3404 msgid "Font:"
3405 msgstr "फ़ॉन्टः"
3407 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:41
3408 msgid "Fonts and colors for editor"
3409 msgstr ""
3411 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:42
3412 msgid "Foreground color:"
3413 msgstr "अग्रभूमि का रंगः"
3415 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:43
3416 msgid "Indent closing braces"
3417 msgstr ""
3419 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:44
3420 msgid "Indent opening braces"
3421 msgstr ""
3423 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:45
3424 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:12
3425 msgid "Indentation size in spaces:"
3426 msgstr ""
3428 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:46
3429 msgid "Italic"
3430 msgstr "ईटैलिक"
3432 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:47
3433 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3434 msgstr ""
3436 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
3437 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:50
3438 msgid "Maintain past Indentation"
3439 msgstr ""
3441 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:51
3442 msgid "Margin Fold visible"
3443 msgstr ""
3445 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:52
3446 msgid "Margin Linenum visible"
3447 msgstr ""
3449 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:53
3450 msgid "Margin Marker visible"
3451 msgstr ""
3453 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:54
3454 msgid "Mode:"
3455 msgstr "प्रकारः"
3457 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:55
3458 msgid "Monochrome"
3459 msgstr "एकवर्ण"
3461 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:56
3462 msgid ""
3463 "Plus/Minus\n"
3464 "Arrows\n"
3465 "Circular\n"
3466 "Squares"
3467 msgstr ""
3469 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:60
3470 msgid "Pressing backspace un-indents"
3471 msgstr ""
3473 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:61
3474 msgid "Pressing tab inserts indentation"
3475 msgstr ""
3477 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:62
3478 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:16
3479 msgid "Printing"
3480 msgstr "छापा जा रहा है"
3482 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:63
3483 msgid "Select highlight style to edit:"
3484 msgstr ""
3486 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:64
3487 msgid "Selection background:"
3488 msgstr ""
3490 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:65
3491 msgid "Selection foreground:"
3492 msgstr ""
3494 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:66
3495 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3496 msgstr ""
3498 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:67
3499 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:21
3500 msgid "Tab size in spaces:"
3501 msgstr ""
3503 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:68
3504 msgid "Underlined"
3505 msgstr "रेखांकित"
3507 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:69
3508 msgid "Use default"
3509 msgstr ""
3511 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:70
3512 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:22
3513 msgid "Use tabs for indentation"
3514 msgstr ""
3516 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:71
3517 msgid "View EOL chars"
3518 msgstr ""
3520 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:72
3521 msgid "View Indentation Guides"
3522 msgstr ""
3524 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:73
3525 msgid "View Line Wrap"
3526 msgstr ""
3528 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:74
3529 msgid "View Whitespaces"
3530 msgstr ""
3532 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:75
3533 msgid "View indentation whitespaces"
3534 msgstr ""
3536 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
3537 #: ../plugins/editor/anjuta-editor-scintilla.glade.h:77
3538 msgid "Wrap bookmarks search around"
3539 msgstr ""
3541 #: ../plugins/editor/print.c:481
3542 msgid "No file to print!"
3543 msgstr ""
3545 #: ../plugins/editor/print.c:504
3546 msgid "Unable to get text buffer for printing"
3547 msgstr ""
3549 #: ../plugins/editor/print.c:758
3550 #, c-format
3551 msgid "File: %s"
3552 msgstr "फ़ाइल: %s"
3554 #: ../plugins/editor/print.c:871 ../plugins/editor/print.c:883
3555 msgid "Printing..."
3556 msgstr "छापा जा रहा है..."
3558 #: ../plugins/editor/print.c:1066
3559 msgid "Print Preview"
3560 msgstr "छपाई नमूना"
3562 #: ../plugins/editor/plugin.c:130 ../plugins/editor/plugin.c:142
3563 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
3564 msgid "Scintilla Editor"
3565 msgstr ""
3567 #: ../plugins/editor/text_editor.c:327
3568 #, c-format
3569 msgid ""
3570 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
3571 "the current buffer.\n"
3572 "Do you want to reload it?"
3573 msgstr ""
3575 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1285
3576 msgid "Could not get file info"
3577 msgstr ""
3579 #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
3580 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1297
3581 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
3582 msgstr ""
3584 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1306
3585 msgid "Could not open file"
3586 msgstr ""
3588 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1317
3589 msgid "Error while reading from file"
3590 msgstr ""
3592 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1363
3593 msgid ""
3594 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
3595 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
3596 "encodings list. If not, add it from the preferences."
3597 msgstr ""
3599 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1510
3600 msgid "Loading file..."
3601 msgstr ""
3603 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1519
3604 #, c-format
3605 msgid ""
3606 "Could not load file: %s\n"
3607 "\n"
3608 "Details: %s"
3609 msgstr ""
3611 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1539
3612 msgid "File loaded successfully"
3613 msgstr ""
3615 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1559
3616 msgid "Saving file..."
3617 msgstr "फ़ाइल सहेजा जा रहा है..."
3619 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1568
3620 #, c-format
3621 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
3622 msgstr ""
3624 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1582
3625 msgid "File saved successfully"
3626 msgstr ""
3628 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1944
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
3632 "%s.\n"
3633 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
3634 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
3635 msgstr ""
3637 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3638 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3639 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3640 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3641 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3642 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3643 #. * right place when idly populating the menu in case the
3644 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3645 #. * recent chooser menu widget.
3647 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
3648 msgid "No items found"
3649 msgstr ""
3651 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
3652 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
3653 #, c-format
3654 msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
3655 msgstr ""
3657 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
3658 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
3659 #, c-format
3660 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3661 msgstr ""
3663 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
3664 #, c-format
3665 msgid "Open '%s'"
3666 msgstr "खोलें '%s'"
3668 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
3669 msgid "Unknown item"
3670 msgstr ""
3672 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3673 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3674 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3675 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3676 #. *
3677 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
3679 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:980
3680 #, c-format
3681 msgid "recent menu label|_%d. %s"
3682 msgstr ""
3684 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3685 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3686 #. *
3687 #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation.
3689 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:987
3690 #, c-format
3691 msgid "recent menu label|%d. %s"
3692 msgstr ""
3694 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:113
3695 #, c-format
3696 msgid ""
3697 "Can not open \"%s\".\n"
3698 "\n"
3699 "%s"
3700 msgstr ""
3702 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:167
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3706 "\n"
3707 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
3708 "file type.\n"
3709 "\n"
3710 "Mime type: %s\n"
3711 "\n"
3712 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3713 msgstr ""
3715 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:187
3716 msgid "Open with:"
3717 msgstr "के साथ खोलें:"
3719 #. Document manager plugin
3720 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:195
3721 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3722 msgid "Document Manager"
3723 msgstr ""
3725 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:447 ../plugins/patch/patch-plugin.c:116
3726 #: ../plugins/run-program/parameters.c:319
3727 msgid "All files"
3728 msgstr "सभी फ़ाइलें"
3730 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:452
3731 msgid "Anjuta Projects"
3732 msgstr ""
3734 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:458
3735 msgid "C/C++ source files"
3736 msgstr ""
3738 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:470
3739 msgid "C# source files"
3740 msgstr ""
3742 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:476
3743 msgid "Java source files"
3744 msgstr ""
3746 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
3747 msgid "Pascal source files"
3748 msgstr ""
3750 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:487
3751 msgid "PHP source files"
3752 msgstr ""
3754 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:494
3755 msgid "Perl source files"
3756 msgstr ""
3758 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
3759 msgid "Python source files"
3760 msgstr ""
3762 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:505
3763 msgid "Hyper text markup files"
3764 msgstr ""
3766 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
3767 msgid "Shell scripts files"
3768 msgstr ""
3770 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:519
3771 msgid "Makefiles"
3772 msgstr ""
3774 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
3775 msgid "Lua files"
3776 msgstr ""
3778 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:530
3779 msgid "Diff files"
3780 msgstr ""
3782 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:746
3783 #, c-format
3784 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3785 msgstr ""
3787 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:802
3788 msgid "_New"
3789 msgstr "नया (_N)"
3791 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:804
3792 msgid "New empty file"
3793 msgstr ""
3795 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:810
3796 msgid "_Open..."
3797 msgstr "खोलें (_O)..."
3799 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:821 ../plugins/file-loader/plugin.c:834
3800 msgid "_Open"
3801 msgstr "खोलें (_O)"
3803 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:828 ../plugins/file-loader/plugin.c:841
3804 msgid "Open _With"
3805 msgstr ""
3807 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:829 ../plugins/file-loader/plugin.c:842
3808 msgid "Open with"
3809 msgstr ""
3811 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1106
3812 msgid "Loaded:"
3813 msgstr ""
3815 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1186 ../plugins/file-loader/plugin.c:1192
3816 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
3817 msgid "File Loader"
3818 msgstr ""
3820 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1196
3821 msgid "New"
3822 msgstr "नया"
3824 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1197
3825 msgid "New file, project and project components."
3826 msgstr ""
3828 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1205
3829 msgid "Open"
3830 msgstr "खोलें"
3832 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1209
3833 msgid "Open _Recent"
3834 msgstr "हाल का खोलें (_R)"
3836 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1210
3837 msgid "Open recent file"
3838 msgstr ""
3840 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1217
3841 msgid "Open recent files"
3842 msgstr ""
3844 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:1
3845 msgid "<b>Filter</b>"
3846 msgstr ""
3848 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:2
3849 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:2
3850 msgid "<b>Global</b>"
3851 msgstr ""
3853 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:3
3854 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
3855 msgstr ""
3857 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:4
3858 msgid "Do not show backup files"
3859 msgstr ""
3861 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:5
3862 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
3863 msgstr ""
3865 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:6
3866 msgid "Do not show hidden files"
3867 msgstr ""
3869 #: ../plugins/file-manager/file-manager.glade.h:7
3870 msgid "Root directory if no project is open:"
3871 msgstr ""
3873 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:103
3874 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:872
3875 msgid "Loading..."
3876 msgstr "लोड किया जा रहा है..."
3878 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:378
3879 msgid "Filename"
3880 msgstr "फ़ाइलनाम"
3882 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:455
3883 msgid "Base uri"
3884 msgstr ""
3886 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:456
3887 msgid "Uri of the top-most path displayed"
3888 msgstr ""
3890 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
3891 msgid "_Rename"
3892 msgstr "नाम बदलें (_R)"
3894 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:73
3895 msgid "Rename file or directory"
3896 msgstr ""
3898 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:218
3899 msgid "File manager popup actions"
3900 msgstr ""
3902 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:251
3903 msgid "Files"
3904 msgstr "फ़ाइल"
3906 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:374 ../plugins/file-manager/plugin.c:383
3907 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
3908 msgid "File Manager"
3909 msgstr "फ़ाइल प्रबंधक"
3911 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
3912 msgid "<b>File Information</b>"
3913 msgstr ""
3915 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
3916 msgid "Add License Information"
3917 msgstr ""
3919 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
3920 msgid "Add to project"
3921 msgstr ""
3923 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
3924 msgid "Add to repository"
3925 msgstr ""
3927 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
3928 msgid "Create corresponding header file"
3929 msgstr ""
3931 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
3932 msgid ""
3933 "Enter the File name.\n"
3934 "The extension will be added according to the type."
3935 msgstr ""
3937 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
3938 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
3939 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
3940 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
3941 msgid "Name:"
3942 msgstr "नाम:"
3944 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
3945 msgid "New File"
3946 msgstr "नया फ़ाइल"
3948 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
3949 msgid "Type:"
3950 msgstr "क़िस्मः"
3952 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
3953 msgid "Use Template for the Header file"
3954 msgstr ""
3956 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
3957 msgid "C Source File"
3958 msgstr ""
3960 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
3961 msgid "C/C++ Header File"
3962 msgstr ""
3964 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
3965 msgid "C++ Source File"
3966 msgstr ""
3968 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
3969 msgid "C# Source File"
3970 msgstr ""
3972 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
3973 msgid "Java Source File"
3974 msgstr ""
3976 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
3977 msgid "Perl Source File"
3978 msgstr ""
3980 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
3981 msgid "Python Source File"
3982 msgstr ""
3984 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
3985 msgid "Shell Script File"
3986 msgstr ""
3988 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
3989 msgid "Other"
3990 msgstr "अन्य"
3992 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
3993 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
3994 msgid "General Public License (GPL)"
3995 msgstr ""
3997 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
3998 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
3999 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
4000 msgstr ""
4002 #: ../plugins/file-wizard/file.c:176
4003 msgid "Unable to build user interface for New File"
4004 msgstr ""
4006 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
4007 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
4008 msgid "*"
4009 msgstr "*"
4011 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
4012 msgid "Command Line Parameters"
4013 msgstr ""
4015 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
4016 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
4017 msgstr ""
4019 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13 ../plugins/run-program/plugin.c:222
4020 msgid "Execute Program"
4021 msgstr ""
4023 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
4024 msgid "Run in Terminal"
4025 msgstr ""
4027 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
4028 msgid "_Pass:"
4029 msgstr ""
4031 #: ../plugins/gdb/debugger.c:685 ../plugins/gdb/debugger.c:929
4032 msgid "Loading Executable: "
4033 msgstr ""
4035 #: ../plugins/gdb/debugger.c:715
4036 msgid "Loading Core: "
4037 msgstr ""
4039 #: ../plugins/gdb/debugger.c:794
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 "Unable to find: %s.\n"
4043 "Unable to initialize debugger.\n"
4044 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4045 msgstr ""
4047 #: ../plugins/gdb/debugger.c:923
4048 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
4049 msgstr ""
4051 #: ../plugins/gdb/debugger.c:938
4052 msgid "No executable specified.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: ../plugins/gdb/debugger.c:941
4056 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: ../plugins/gdb/debugger.c:950
4060 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: ../plugins/gdb/debugger.c:954
4064 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1245
4068 msgid "Program exited normally\n"
4069 msgstr ""
4071 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1256
4072 #, c-format
4073 msgid "Program exited with error code %s\n"
4074 msgstr ""
4076 #. The program has reached one breakpoint and will stop
4077 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1271
4078 #, c-format
4079 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4080 msgstr ""
4082 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1280
4083 msgid "Function finished\n"
4084 msgstr ""
4086 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1286
4087 msgid "Stepping finished\n"
4088 msgstr ""
4090 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1292
4091 msgid "Location reached\n"
4092 msgstr ""
4094 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1682
4095 msgid ""
4096 "The program is attached.\n"
4097 "Do you still want to stop the debugger?"
4098 msgstr ""
4100 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1872
4101 msgid "Program attached\n"
4102 msgstr ""
4104 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1893
4105 #, c-format
4106 msgid "Attaching to process: %d...\n"
4107 msgstr ""
4109 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1919
4110 msgid ""
4111 "A process is already running.\n"
4112 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4113 msgstr ""
4115 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1936
4116 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4117 msgstr ""
4119 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1986
4120 msgid "Program terminated\n"
4121 msgstr ""
4123 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2001
4124 msgid "Program detached\n"
4125 msgstr ""
4127 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2021
4128 #, c-format
4129 msgid "Detaching the process...\n"
4130 msgstr ""
4132 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2042
4133 msgid "Interrupting the process\n"
4134 msgstr ""
4136 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3825
4137 #, c-format
4138 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4139 msgstr ""
4141 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3851
4142 msgid "Error whilst signaling the process."
4143 msgstr ""
4145 #: ../plugins/gdb/plugin.c:108
4146 #, c-format
4147 msgid "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a terminal."
4148 msgstr ""
4150 #: ../plugins/gdb/plugin.c:194
4151 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4152 msgstr ""
4154 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:1
4155 msgid "<b>Bad revision:</b>"
4156 msgstr ""
4158 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:2
4159 msgid "<b>Branch name:</b>"
4160 msgstr ""
4162 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:3
4163 msgid "<b>Branch to delete:</b>"
4164 msgstr ""
4166 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:4
4167 msgid "<b>Branch to switch to:</b>"
4168 msgstr ""
4170 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:5
4171 msgid "<b>Branch:</b>"
4172 msgstr ""
4174 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:6
4175 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
4176 msgid "<b>Changes:</b>"
4177 msgstr ""
4179 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:7
4180 msgid "<b>Commit to revert:</b>"
4181 msgstr ""
4183 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:8
4184 msgid "<b>Filters</b>"
4185 msgstr ""
4187 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:9
4188 msgid "<b>Folder to create patches in:</b>"
4189 msgstr ""
4191 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:10
4192 msgid "<b>Generate patches relative to:</b>"
4193 msgstr ""
4195 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:11
4196 msgid "<b>Good revision:</b>"
4197 msgstr ""
4199 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:12
4200 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
4201 msgid "<b>Log Message:</b>"
4202 msgstr ""
4204 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:13
4205 msgid "<b>Log message:</b>"
4206 msgstr ""
4208 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:14
4209 msgid "<b>Mode:</b>"
4210 msgstr ""
4212 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:16
4213 msgid "<b>Remote branch to rebase from:</b>"
4214 msgstr ""
4216 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:17
4217 msgid "<b>Remote to delete:</b>"
4218 msgstr ""
4220 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:18
4221 msgid "<b>Repository to pull from:</b>"
4222 msgstr ""
4224 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:19
4225 msgid "<b>Reset to:</b>"
4226 msgstr ""
4228 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:20
4229 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
4230 msgid "<b>Revision:</b>"
4231 msgstr ""
4233 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:21
4234 msgid "<b>Select Files to Check Out:</b>"
4235 msgstr ""
4237 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:22
4238 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
4239 msgid "<b>Select Files to Commit:</b>"
4240 msgstr ""
4242 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:23
4243 msgid "<b>Select Files to Ignore:</b>"
4244 msgstr ""
4246 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:24
4247 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
4248 msgid "<b>Select Files to Mark as Resolved:</b>"
4249 msgstr ""
4251 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:25
4252 msgid "<b>Select Files to Unstage:</b>"
4253 msgstr ""
4255 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:26
4256 msgid "<b>Select file to add:</b>"
4257 msgstr ""
4259 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:27
4260 msgid "<b>Select file to remove:</b>"
4261 msgstr ""
4263 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:28
4264 msgid "<b>Tag name:</b>"
4265 msgstr ""
4267 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:29
4268 msgid "<b>URL:</b>"
4269 msgstr ""
4271 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:30
4272 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
4273 msgid "<b>View the Log for File/Folder:</b>"
4274 msgstr ""
4276 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:31
4277 msgid "Add File"
4278 msgstr ""
4280 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:32
4281 msgid "Add Remote Branch"
4282 msgstr ""
4284 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:33
4285 msgid "Add signed off by line"
4286 msgstr ""
4288 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:34
4289 msgid "Annotate this tag"
4290 msgstr ""
4292 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:35
4293 msgid "Append fetch data"
4294 msgstr ""
4296 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:36
4297 msgid "Author/Grep"
4298 msgstr ""
4300 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:37
4301 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
4302 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
4303 msgid "Author:"
4304 msgstr "लेखकः"
4306 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:38
4307 msgid "Branch must be fully merged"
4308 msgstr ""
4310 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:39
4311 msgid "Check Out Files"
4312 msgstr ""
4314 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:40
4315 msgid "Check out the branch after it is created"
4316 msgstr ""
4318 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:41
4319 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
4320 msgid "Commit Changes"
4321 msgstr ""
4323 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:42
4324 msgid "Commit on fast-forward merges"
4325 msgstr ""
4327 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:43
4328 msgid "Create Branch"
4329 msgstr ""
4331 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:44
4332 msgid "Create Tag"
4333 msgstr ""
4335 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:45
4336 msgid "Create patch series"
4337 msgstr ""
4339 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:46
4340 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:139
4341 msgid "Date"
4342 msgstr "तारीख़"
4344 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:47
4345 msgid "Delete Branch"
4346 msgstr ""
4348 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:48
4349 msgid "Delete Remote Branch"
4350 msgstr ""
4352 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:49
4353 msgid "Do not commit"
4354 msgstr ""
4356 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:50
4357 msgid "Do not follow tags"
4358 msgstr ""
4360 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:51
4361 msgid "Fetch remote branches after creation"
4362 msgstr ""
4364 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:52
4365 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:32
4366 msgid "Force"
4367 msgstr "बाध्य करें"
4369 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:54
4370 msgid "From:"
4371 msgstr "सेः"
4373 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:55
4374 msgid "Grep:"
4375 msgstr ""
4377 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:56
4378 msgid "Hard"
4379 msgstr "कठिन"
4381 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:57
4382 msgid "Head"
4383 msgstr "शीर्ष"
4385 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:58
4386 msgid "Ignore Files"
4387 msgstr ""
4389 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:59
4390 msgid "Merge"
4391 msgstr "मिलाएं"
4393 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:60
4394 msgid "Mixed"
4395 msgstr "मिले-जुले"
4397 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:61
4398 msgid "Previous commit"
4399 msgstr ""
4401 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:62
4402 msgid "Pull"
4403 msgstr ""
4405 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:63
4406 msgid "Rebase"
4407 msgstr ""
4409 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:64
4410 msgid "Remove File"
4411 msgstr ""
4413 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:65
4414 msgid "Reset Tree"
4415 msgstr ""
4417 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:66
4418 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:44
4419 msgid "Retrieving status..."
4420 msgstr ""
4422 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:67
4423 msgid "Revert Commit"
4424 msgstr ""
4426 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:68
4427 msgid "Revision/Tag:"
4428 msgstr ""
4430 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:69
4431 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:46
4432 msgid "Revision:"
4433 msgstr "संशोधन:"
4435 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:70
4436 msgid "Select A Folder"
4437 msgstr "चुनें एक फ़ोल्डर"
4439 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:71
4440 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:48
4441 msgid "Set Conflicts as Resolved"
4442 msgstr ""
4444 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:72
4445 msgid "Soft"
4446 msgstr "सॉफ्ट"
4448 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:73
4449 msgid "Squash"
4450 msgstr ""
4452 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:74
4453 msgid "Switch to Another Branch"
4454 msgstr ""
4456 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:75
4457 msgid "Tag/Commit"
4458 msgstr ""
4460 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:76
4461 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
4462 msgstr ""
4464 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:78
4465 msgid "To:"
4466 msgstr "को:"
4468 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:79
4469 msgid "Unstage Files"
4470 msgstr ""
4472 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:80
4473 msgid "Use a custom log message"
4474 msgstr ""
4476 #: ../plugins/git/anjuta-git.glade.h:81
4477 msgid "View log"
4478 msgstr ""
4480 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
4481 msgid "Git: File staged for add."
4482 msgstr ""
4484 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:62
4485 msgid "Please select a file."
4486 msgstr ""
4488 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
4489 #, c-format
4490 msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
4491 msgstr ""
4493 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
4494 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:98
4495 msgid "Please enter a branch name."
4496 msgstr ""
4498 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
4499 msgid "Please enter a URL."
4500 msgstr ""
4502 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
4503 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
4504 msgid "Git: Fetching..."
4505 msgstr ""
4507 #: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
4508 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:89
4509 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:99
4510 #: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
4511 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
4512 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:120
4513 msgid "Please enter a revision."
4514 msgstr ""
4516 #: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
4517 msgid "Git: File retrieved."
4518 msgstr ""
4520 #: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
4521 msgid "Git: Files checked out."
4522 msgstr ""
4524 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
4525 msgid "Git: Commit complete."
4526 msgstr ""
4528 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
4529 #, c-format
4530 msgid "Git: Created branch \"%s\"."
4531 msgstr ""
4533 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
4534 #, c-format
4535 msgid "Git: Created tag \"%s\"."
4536 msgstr ""
4538 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:108
4539 msgid "Please enter a tag name."
4540 msgstr ""
4542 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:41
4543 #, c-format
4544 msgid "Git: Deleted branch \"%s\"."
4545 msgstr ""
4547 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
4548 msgid "Git: Fetch complete."
4549 msgstr ""
4551 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:305
4552 msgid "Git: Retrieving log..."
4553 msgstr ""
4555 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:344
4556 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:63
4557 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:66
4558 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
4559 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:66
4560 msgid "Please enter a path."
4561 msgstr ""
4563 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:505
4564 #, c-format
4565 msgid "<b>Branch:</b> %s"
4566 msgstr ""
4568 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:510
4569 #, c-format
4570 msgid "<b>Tag:</b> %s"
4571 msgstr ""
4573 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:515
4574 #, c-format
4575 msgid "<b>Remote:</b> %s"
4576 msgstr ""
4578 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
4579 msgid "Git: Merge complete."
4580 msgstr ""
4582 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
4583 msgid "Git: Pull complete."
4584 msgstr ""
4586 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:77
4587 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
4588 msgstr ""
4590 #: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:49
4591 msgid "Git: Rebasing"
4592 msgstr ""
4594 #: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
4595 msgid "Git: File removed."
4596 msgstr ""
4598 #: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
4599 msgid "Git: Resolve complete."
4600 msgstr ""
4602 #: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
4603 msgid "Git: Branch checkout complete."
4604 msgstr ""
4606 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94 ../plugins/git/git-ui-utils.c:99
4607 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
4608 msgid "Git"
4609 msgstr ""
4611 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:438
4612 msgid "Git: Diff complete."
4613 msgstr ""
4615 #: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
4616 msgid "Git: Files unstaged."
4617 msgstr ""
4619 #. Action name
4620 #. Stock icon, if any
4621 #: ../plugins/git/plugin.c:57 ../plugins/git/plugin.c:402
4622 msgid "_Git"
4623 msgstr ""
4625 #. Action name
4626 #. Stock icon, if any
4627 #: ../plugins/git/plugin.c:65 ../plugins/subversion/plugin.c:78
4628 msgid "_Commit..."
4629 msgstr ""
4631 #. Action name
4632 #. Stock icon, if any
4633 #: ../plugins/git/plugin.c:73
4634 msgid "_Fetch"
4635 msgstr ""
4637 #. Action name
4638 #. Stock icon, if any
4639 #: ../plugins/git/plugin.c:81
4640 msgid "_Rebase"
4641 msgstr ""
4643 #. Action name
4644 #. Stock icon, if any
4645 #: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:185
4646 msgid "_Start..."
4647 msgstr ""
4649 #. Action name
4650 #. Stock icon, if any
4651 #: ../plugins/git/plugin.c:97
4652 msgid "_Continue"
4653 msgstr "जारी रखें(_C)"
4655 #. Action name
4656 #. Stock icon, if any
4657 #: ../plugins/git/plugin.c:105
4658 msgid "_Skip"
4659 msgstr "छोड़ें (_S)"
4661 #. Action name
4662 #. Stock icon, if any
4663 #: ../plugins/git/plugin.c:113
4664 msgid "_Abort"
4665 msgstr "त्यागें (_A)"
4667 #. Action name
4668 #. Stock icon, if any
4669 #: ../plugins/git/plugin.c:121
4670 msgid "_Pull..."
4671 msgstr ""
4673 #. Action name
4674 #. Stock icon, if any
4675 #: ../plugins/git/plugin.c:129
4676 msgid "_Unstage files..."
4677 msgstr ""
4679 #. Action name
4680 #. Stock icon, if any
4681 #: ../plugins/git/plugin.c:137
4682 msgid "_Check out files..."
4683 msgstr ""
4685 #. Action name
4686 #. Stock icon, if any
4687 #: ../plugins/git/plugin.c:145
4688 msgid "_Resolve conflicts..."
4689 msgstr ""
4691 #. Action name
4692 #. Stock icon, if any
4693 #: ../plugins/git/plugin.c:153
4694 msgid "Create patch series..."
4695 msgstr ""
4697 #. Action name
4698 #. Stock icon, if any
4699 #: ../plugins/git/plugin.c:161 ../plugins/git/plugin.c:358
4700 msgid "_Reset tree..."
4701 msgstr ""
4703 #. Action name
4704 #. Stock icon, if any
4705 #: ../plugins/git/plugin.c:169 ../plugins/git/plugin.c:366
4706 msgid "_Revert commit..."
4707 msgstr ""
4709 #. Action name
4710 #. Stock icon, if any
4711 #: ../plugins/git/plugin.c:177 ../plugins/git/plugin.c:374
4712 msgid "_Bisect"
4713 msgstr ""
4715 #. Action name
4716 #. Stock icon, if any
4717 #: ../plugins/git/plugin.c:201
4718 msgid "_Good"
4719 msgstr ""
4721 #. Action name
4722 #. Stock icon, if any
4723 #: ../plugins/git/plugin.c:209
4724 msgid "_Bad"
4725 msgstr ""
4727 #. Action name
4728 #. Stock icon, if any
4729 #: ../plugins/git/plugin.c:217 ../plugins/git/plugin.c:410
4730 msgid "_View log..."
4731 msgstr ""
4733 #. Action name
4734 #. Stock icon, if any
4735 #: ../plugins/git/plugin.c:225 ../plugins/git/plugin.c:290
4736 #: ../plugins/git/plugin.c:418 ../plugins/subversion/plugin.c:62
4737 #: ../plugins/subversion/plugin.c:169
4738 msgid "_Add..."
4739 msgstr "जोड़ें (_A)..."
4741 #. Action name
4742 #. Stock icon, if any
4743 #: ../plugins/git/plugin.c:233 ../plugins/git/plugin.c:426
4744 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:177
4745 msgid "_Remove..."
4746 msgstr "मिटाएं... (_R)"
4748 #. Action name
4749 #. Stock icon, if any
4750 #: ../plugins/git/plugin.c:241
4751 msgid "_Ignore..."
4752 msgstr ""
4754 #. Action name
4755 #. Stock icon, if any
4756 #: ../plugins/git/plugin.c:250 ../plugins/git/plugin.c:342
4757 msgid "_Create branch..."
4758 msgstr ""
4760 #. Action name
4761 #. Stock icon, if any
4762 #: ../plugins/git/plugin.c:258
4763 msgid "_Delete branch..."
4764 msgstr ""
4766 #. Action name
4767 #. Stock icon, if any
4768 #: ../plugins/git/plugin.c:266
4769 msgid "_Switch to another branch..."
4770 msgstr ""
4772 #. Action name
4773 #. Stock icon, if any
4774 #: ../plugins/git/plugin.c:274
4775 msgid "_Merge..."
4776 msgstr ""
4778 #. Action name
4779 #. Stock icon, if any
4780 #: ../plugins/git/plugin.c:282
4781 msgid "_Remote branches"
4782 msgstr ""
4784 #. Action name
4785 #. Stock icon, if any
4786 #: ../plugins/git/plugin.c:298
4787 msgid "_Delete..."
4788 msgstr ""
4790 #. Action name
4791 #. Stock icon, if any
4792 #: ../plugins/git/plugin.c:306 ../plugins/git/plugin.c:350
4793 msgid "_Create tag..."
4794 msgstr ""
4796 #. Action name
4797 #. Stock icon, if any
4798 #: ../plugins/git/plugin.c:314
4799 msgid "_Diff uncommitted changes"
4800 msgstr ""
4802 #. Action name
4803 #. Stock icon, if any
4804 #: ../plugins/git/plugin.c:326
4805 msgid "_Show commit diff"
4806 msgstr ""
4808 #. Action name
4809 #. Stock icon, if any
4810 #: ../plugins/git/plugin.c:334
4811 msgid "_View selected revision"
4812 msgstr ""
4814 #. Action name
4815 #. Stock icon, if any
4816 #: ../plugins/git/plugin.c:382
4817 msgid "_Set good revision"
4818 msgstr ""
4820 #. Action name
4821 #. Stock icon, if any
4822 #: ../plugins/git/plugin.c:390
4823 msgid "_Set bad revision"
4824 msgstr ""
4826 #: ../plugins/git/plugin.c:580
4827 msgid "Git operations"
4828 msgstr ""
4830 #: ../plugins/git/plugin.c:585
4831 msgid "Git log operations"
4832 msgstr ""
4834 #: ../plugins/git/plugin.c:590
4835 msgid "Git FM operations"
4836 msgstr ""
4838 #: ../plugins/git/plugin.c:624
4839 msgid "Git Log"
4840 msgstr ""
4842 #: ../plugins/glade/plugin.c:493
4843 msgid "Widgets"
4844 msgstr "विजेट्स"
4846 #: ../plugins/glade/plugin.c:498
4847 msgid "Palette"
4848 msgstr "रंग-पट्टिका"
4850 #: ../plugins/glade/plugin.c:644
4851 #, c-format
4852 msgid "Not local file: %s"
4853 msgstr ""
4855 #: ../plugins/glade/plugin.c:695
4856 #, c-format
4857 msgid "Could not open %s"
4858 msgstr ""
4860 #: ../plugins/glade/plugin.c:771
4861 msgid "Could not create a new glade project."
4862 msgstr ""
4864 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:168
4865 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:172
4866 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
4867 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:205
4868 #, c-format
4869 msgid "Glade project '%s' saved"
4870 msgstr ""
4872 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:180
4873 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:213
4874 msgid "Invalid glade file name"
4875 msgstr ""
4877 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
4878 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
4879 msgstr ""
4881 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
4882 msgid "Add Item"
4883 msgstr "वस्तु जोड़ें"
4885 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
4886 msgid "Edit Item"
4887 msgstr "वस्तु का संपादन करें"
4889 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
4890 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
4891 msgid "Summary:"
4892 msgstr "सारांशः"
4894 #. option menu label
4895 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
4896 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
4897 msgid "Category:"
4898 msgstr "वर्गः"
4900 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
4901 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:70
4902 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:71
4903 msgid "Edit Categories"
4904 msgstr "वर्गों का संपादन"
4906 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
4907 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
4908 msgid "Due date:"
4909 msgstr ""
4911 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
4912 msgid "Notify when due"
4913 msgstr ""
4915 #. label
4916 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
4917 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4918 msgid "Priority:"
4919 msgstr "प्राथमिकताः"
4921 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
4922 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
4923 msgid "High"
4924 msgstr "उच्च"
4926 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
4927 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
4928 msgid "Medium"
4929 msgstr "मध्यम"
4931 #. create a priority string
4932 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
4933 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
4934 msgid "Low"
4935 msgstr "निम्न"
4937 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
4938 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
4939 msgid "Comment:"
4940 msgstr "टिप्पणीः"
4942 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
4943 msgid "Completed"
4944 msgstr "पूर्ण"
4946 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
4947 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4948 msgid "started:"
4949 msgstr ""
4951 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
4952 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
4953 #, c-format
4954 msgid "n/a"
4955 msgstr "n/a"
4957 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
4958 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
4959 msgid "stopped:"
4960 msgstr ""
4962 #: ../plugins/gtodo/callback.c:17
4963 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
4964 msgstr ""
4966 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
4967 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
4968 msgstr ""
4970 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20 ../plugins/gtodo/callback.c:100
4971 msgid "Remove"
4972 msgstr "हटाएँ"
4974 #: ../plugins/gtodo/callback.c:97
4975 #, c-format
4976 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
4977 msgstr ""
4979 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
4980 #, c-format
4981 msgid ""
4982 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
4983 "\"%s\"?"
4984 msgstr ""
4986 #: ../plugins/gtodo/export.c:21
4987 msgid "Export to"
4988 msgstr ""
4990 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:38
4991 msgid "_View"
4992 msgstr "देखें (_V)"
4994 #: ../plugins/gtodo/interface.c:142
4995 msgid "All"
4996 msgstr "सभी"
4998 #: ../plugins/gtodo/interface.c:206
4999 msgid "Priority"
5000 msgstr "प्राथमिकता"
5002 #: ../plugins/gtodo/interface.c:213
5003 msgid "Due date"
5004 msgstr "नियत तारीख़"
5006 #: ../plugins/gtodo/interface.c:227
5007 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
5008 msgid "Summary"
5009 msgstr "सारांश"
5011 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:597
5012 #, c-format
5013 msgid "No permission to read the file."
5014 msgstr ""
5016 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:624 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:634
5017 #, c-format
5018 msgid "Failed to parse xml structure"
5019 msgstr ""
5021 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:642
5022 #, c-format
5023 msgid "File is not a valid gtodo file"
5024 msgstr ""
5026 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
5027 msgid "Personal"
5028 msgstr "निजी"
5030 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:656
5031 msgid "Business"
5032 msgstr "व्यवसाय"
5034 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:658
5035 msgid "Unfiled"
5036 msgstr ""
5038 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:747
5039 #, c-format
5040 msgid "No Gtodo Client to save."
5041 msgstr ""
5043 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:766
5044 #, c-format
5045 msgid "Failed to delete %s."
5046 msgstr ""
5048 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:782
5049 #, c-format
5050 msgid "Failed to create/open file."
5051 msgstr ""
5053 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:791
5054 #, c-format
5055 msgid "Failed to write data to file."
5056 msgstr ""
5058 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:868
5059 #, c-format
5060 msgid "No filename supplied."
5061 msgstr ""
5063 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
5064 #, c-format
5065 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
5066 msgstr ""
5068 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
5069 msgid "Delete"
5070 msgstr "मिटाएँ"
5072 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
5073 #, c-format
5074 msgid "<New category (%d)>"
5075 msgstr ""
5077 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
5078 #, c-format
5079 msgid "The following item is due in %i minute:"
5080 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
5081 msgstr[0] ""
5082 msgstr[1] ""
5084 #: ../plugins/gtodo/notification.c:76
5085 msgid "The following item is due:"
5086 msgstr ""
5088 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
5089 #: ../plugins/gtodo/notification.c:116
5090 msgid "_Do not show again"
5091 msgstr ""
5093 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
5094 msgid "_Tasks"
5095 msgstr "कार्य (_T)"
5097 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
5098 msgid "Hide _Completed Items"
5099 msgstr ""
5101 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
5102 msgid "Hide completed todo items"
5103 msgstr ""
5105 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
5106 msgid "Hide Items Past _Due Date"
5107 msgstr ""
5109 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
5110 msgid "Hide items that are past due date"
5111 msgstr ""
5113 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
5114 msgid "Hide Items Without _End Date"
5115 msgstr ""
5117 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
5118 msgid "Hide items without an end date"
5119 msgstr ""
5121 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:163
5122 msgid "Tasks manager"
5123 msgstr ""
5125 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:169
5126 msgid "Tasks manager view"
5127 msgstr ""
5129 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:175
5130 msgid "Tasks"
5131 msgstr "कार्य"
5133 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:283 ../plugins/gtodo/plugin.c:292
5134 msgid "Todo Manager"
5135 msgstr ""
5137 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
5138 msgid "Todo List Preferences"
5139 msgstr ""
5141 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
5142 msgid "Interface"
5143 msgstr "इंटरफेस"
5145 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
5146 msgid "Show due date column"
5147 msgstr ""
5149 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
5150 msgid "Show category column"
5151 msgstr ""
5153 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
5154 msgid "Show priority column"
5155 msgstr ""
5157 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
5158 msgid "Tooltips in list"
5159 msgstr ""
5161 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120 ../plugins/gtodo/preferences.c:122
5162 msgid "Show in main window"
5163 msgstr ""
5165 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133 ../plugins/gtodo/preferences.c:135
5166 msgid "Highlight"
5167 msgstr "उभारें"
5169 #. tb for highlighting due today
5170 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
5171 msgid "Items that are due today"
5172 msgstr ""
5174 #. tb for highlighting due
5175 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
5176 msgid "Items that are past due"
5177 msgstr ""
5179 #. tb for highlighting in x days
5180 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
5181 #, c-format
5182 msgid "Items that are due in the next %i day"
5183 msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
5184 msgstr[0] ""
5185 msgstr[1] ""
5187 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
5188 msgid "Misc"
5189 msgstr "विविध"
5191 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
5192 msgid "Auto purge completed items"
5193 msgstr ""
5195 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
5196 msgid "Purge items after"
5197 msgstr ""
5199 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:183
5200 msgid "days."
5201 msgstr ""
5203 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:196 ../plugins/gtodo/preferences.c:198
5204 msgid "Auto Purge"
5205 msgstr ""
5207 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:210 ../plugins/gtodo/preferences.c:212
5208 msgid "Notification"
5209 msgstr "अधिसूचना"
5211 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:219
5212 #, c-format
5213 msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
5214 msgid_plural "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
5215 msgstr[0] ""
5216 msgstr[1] ""
5218 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:229
5219 msgid "Show Notification Tray Icon"
5220 msgstr ""
5222 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
5223 msgid "Open a Task List"
5224 msgstr ""
5226 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
5227 msgid "Create a Task List"
5228 msgstr ""
5230 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
5231 msgid "No Date"
5232 msgstr "कोई तारीख़ नहीं"
5234 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
5235 msgid "/_New"
5236 msgstr ""
5238 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
5239 msgid "/_Hide"
5240 msgstr ""
5242 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
5243 msgid "/_Show"
5244 msgstr ""
5246 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
5247 msgid "/_Quit"
5248 msgstr ""
5250 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
5251 msgid "Todo List"
5252 msgstr ""
5254 #. setup the tray icon
5255 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
5256 msgid "Todo List Manager"
5257 msgstr ""
5259 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
5260 msgid "<b>Macro details:</b>"
5261 msgstr ""
5263 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
5264 msgid "<b>Macro text:</b>"
5265 msgstr ""
5267 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
5268 msgid "<b>Macros:</b>"
5269 msgstr ""
5271 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
5272 msgid "Edit..."
5273 msgstr "संपादन..."
5275 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
5276 msgid "Shortcut:"
5277 msgstr "शॉर्टकट:"
5279 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:126
5280 msgid "Press macro shortcut..."
5281 msgstr ""
5283 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:133
5284 msgid "Press shortcut"
5285 msgstr ""
5287 #: ../plugins/macro/macro-db.c:255
5288 msgid "Anjuta macros"
5289 msgstr ""
5291 #: ../plugins/macro/macro-db.c:259
5292 msgid "My macros"
5293 msgstr ""
5295 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:141
5296 #, c-format
5297 msgid ""
5298 "Name:\t %s\n"
5299 "Category:\t %s\n"
5300 "Shortcut:\t %c\n"
5301 msgstr ""
5303 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:264
5304 msgid "Insert"
5305 msgstr "प्रविष्ट"
5307 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:267
5308 msgid "Insert macro"
5309 msgstr ""
5311 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:204
5312 msgid "Add/Edit macro"
5313 msgstr ""
5315 #. Macros can expand the current date in the format specified below
5316 #: ../plugins/macro/macro-util.c:60
5317 msgid "%Y-%m-%d"
5318 msgstr ""
5320 #. Macros can expand the year in the format specified below
5321 #: ../plugins/macro/macro-util.c:74
5322 msgid "%Y"
5323 msgstr ""
5325 #: ../plugins/macro/plugin.c:35
5326 msgid "Macros"
5327 msgstr "मेक्रोज़"
5329 #: ../plugins/macro/plugin.c:42
5330 msgid "_Insert Macro..."
5331 msgstr ""
5333 #: ../plugins/macro/plugin.c:44
5334 msgid "Insert a macro using a shortcut"
5335 msgstr ""
5337 #: ../plugins/macro/plugin.c:49
5338 msgid "_Add Macro..."
5339 msgstr "मेक्रो जोड़ें (_A)..."
5341 #: ../plugins/macro/plugin.c:51
5342 msgid "Add a macro"
5343 msgstr ""
5345 #: ../plugins/macro/plugin.c:56
5346 msgid "Macros..."
5347 msgstr ""
5349 #: ../plugins/macro/plugin.c:58
5350 msgid "Add/Edit/Remove macros"
5351 msgstr ""
5353 #: ../plugins/macro/plugin.c:116
5354 msgid "Macro operations"
5355 msgstr ""
5357 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
5358 msgid "<b>Indicators</b>"
5359 msgstr ""
5361 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
5362 msgid "<b>Message colors</b>"
5363 msgstr ""
5365 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
5366 msgid "<b>Messages options</b>"
5367 msgstr ""
5369 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
5370 msgid "Error message indicator style:"
5371 msgstr ""
5373 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
5374 msgid "Errors:"
5375 msgstr ""
5377 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
5378 msgid "Normal message indicator style:"
5379 msgstr ""
5381 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
5382 msgid "Number of first characters to show:"
5383 msgstr ""
5385 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
5386 msgid "Number of last characters to show:"
5387 msgstr ""
5389 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
5390 msgid "Tabs position:"
5391 msgstr ""
5393 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
5394 msgid "Truncate long messages"
5395 msgstr ""
5397 #. Error/Warning indication style in editor
5398 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
5399 msgid ""
5400 "Underline-Plain\n"
5401 "Underline-Squiggle\n"
5402 "Underline-TT\n"
5403 "Diagonal\n"
5404 "Strike-Out"
5405 msgstr ""
5407 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
5408 msgid "Warning message indicator style:"
5409 msgstr ""
5411 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
5412 msgid "Warnings:"
5413 msgstr ""
5415 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:71
5416 msgid "Close all message tabs"
5417 msgstr ""
5419 #: ../plugins/message-view/message-view.c:326
5420 #: ../plugins/message-view/message-view.c:360
5421 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:171
5422 msgid "No message details"
5423 msgstr ""
5425 #: ../plugins/message-view/message-view.c:731
5426 msgid "0 Messages"
5427 msgstr ""
5429 #: ../plugins/message-view/message-view.c:742
5430 msgid "0 Warnings"
5431 msgstr ""
5433 #: ../plugins/message-view/message-view.c:754
5434 msgid "0 Errors"
5435 msgstr ""
5437 #: ../plugins/message-view/message-view.c:795
5438 msgid "Icon"
5439 msgstr "प्रतीक"
5441 #: ../plugins/message-view/message-view.c:808
5442 #: ../plugins/message-view/plugin.c:307 ../plugins/message-view/plugin.c:399
5443 #: ../plugins/message-view/plugin.c:411
5444 msgid "Messages"
5445 msgstr "संदेश"
5447 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1164
5448 #, c-format
5449 msgid "Error writing %s"
5450 msgstr ""
5452 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1294
5453 #, c-format
5454 msgid "%d Message"
5455 msgid_plural "%d Messages"
5456 msgstr[0] ""
5457 msgstr[1] ""
5459 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1299
5460 #, c-format
5461 msgid "%d Warning"
5462 msgid_plural "%d Warnings"
5463 msgstr[0] ""
5464 msgstr[1] ""
5466 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1304
5467 #, c-format
5468 msgid "%d Error"
5469 msgid_plural "%d Errors"
5470 msgstr[0] ""
5471 msgstr[1] ""
5473 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70
5474 msgid "_Next Message"
5475 msgstr "अगला संदेश (_N)"
5477 #: ../plugins/message-view/plugin.c:71
5478 msgid "Next message"
5479 msgstr ""
5481 #: ../plugins/message-view/plugin.c:74
5482 msgid "_Previous Message"
5483 msgstr "पूर्व संदेश (_P)"
5485 #: ../plugins/message-view/plugin.c:75
5486 msgid "Previous message"
5487 msgstr ""
5489 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
5490 msgid "_Save Message"
5491 msgstr ""
5493 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
5494 msgid "Save message"
5495 msgstr "संदेश सहेजें"
5497 #: ../plugins/message-view/plugin.c:197
5498 msgid "Next/Previous Message"
5499 msgstr ""
5501 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:88
5502 msgid "File/Directory to patch"
5503 msgstr ""
5505 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:91
5506 msgid "Patch file"
5507 msgstr ""
5509 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:111
5510 msgid "Patches"
5511 msgstr "पैचेस"
5513 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:159 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:3
5514 msgid "Patch"
5515 msgstr ""
5517 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:174
5518 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
5519 msgstr ""
5521 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:185
5522 #, c-format
5523 msgid "Patching %s using %s\n"
5524 msgstr ""
5526 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:194
5527 msgid "Patching...\n"
5528 msgstr ""
5530 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:204
5531 msgid "Patching..."
5532 msgstr ""
5534 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
5535 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished."
5536 msgstr ""
5538 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:251
5539 msgid ""
5540 "Patch failed.\n"
5541 "Please review the failure messages.\n"
5542 "Examine and remove any rejected files.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:257
5546 msgid "Patching complete"
5547 msgstr ""
5549 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
5550 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:31
5551 msgid "Dry run"
5552 msgstr ""
5554 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
5555 msgid "File/Directory to patch:"
5556 msgstr ""
5558 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:4
5559 msgid "Patch file:"
5560 msgstr ""
5562 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:5
5563 msgid "Patch level:"
5564 msgstr ""
5566 #. Action name
5567 #. Stock icon, if any
5568 #: ../plugins/patch/plugin.c:54 ../plugins/tools/plugin.c:130
5569 msgid "_Tools"
5570 msgstr "औजार (_T)"
5572 #. Action name
5573 #. Stock icon, if any
5574 #: ../plugins/patch/plugin.c:62
5575 msgid "_Patch..."
5576 msgstr ""
5578 #: ../plugins/patch/plugin.c:93
5579 msgid "Patch files/directories"
5580 msgstr ""
5582 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:312
5583 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:322
5584 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:332
5585 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:56
5586 #: ../plugins/profiler/gprof-function-call-tree-view.c:60
5587 msgid "Function Name"
5588 msgstr "फंक्शन नाम"
5590 #. Total amount of time spent in this function, excluding those it calla.
5591 #. * This is the same as the "Seconds" field in the flat profile.
5592 #. Time spent in a subroutine of a function.
5593 #. Time spent in this function when it was called by its caller
5594 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:361
5595 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:375
5596 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:389
5597 msgid "Self"
5598 msgstr "स्वयं"
5600 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:402
5601 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:414
5602 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:426
5603 msgid "Children"
5604 msgstr "चिल्ड्रन"
5606 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:439
5607 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:449
5608 #: ../plugins/profiler/gprof-call-graph-view.c:459
5609 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:113
5610 msgid "Calls"
5611 msgstr "काल्स"
5613 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:68
5614 msgid "% Time"
5615 msgstr ""
5617 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:82
5618 msgid "Cumulative Seconds"
5619 msgstr ""
5621 #. The number of seconds that this function, excluding other functions it
5622 #. * calls, takes to execute.
5623 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:99
5624 msgid "Self Seconds"
5625 msgstr ""
5627 #. The average number of milliseconds spent in a function, excluding
5628 #. * the functions that it calls.
5629 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:127
5630 msgid "Self ms/call"
5631 msgstr ""
5633 #. Same as self ms/call, but includes called functions.
5634 #: ../plugins/profiler/gprof-flat-profile-view.c:143
5635 msgid "Total ms/call"
5636 msgstr ""
5638 #: ../plugins/profiler/plugin.c:177
5639 msgid ""
5640 "Could not get profiling data.\n"
5641 "\n"
5642 "Please check the path to this target's profiling data file."
5643 msgstr ""
5645 #: ../plugins/profiler/plugin.c:284
5646 msgid ""
5647 "This target does not have any profiling data.\n"
5648 "\n"
5649 "Please ensure that the target is complied with profiling support and that it "
5650 "is run at least once."
5651 msgstr ""
5653 #. Action name
5654 #. Stock icon, if any
5655 #: ../plugins/profiler/plugin.c:735 ../plugins/profiler/plugin.c:847
5656 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
5657 msgid "Profiler"
5658 msgstr ""
5660 #. Action name
5661 #. Stock icon, if any
5662 #: ../plugins/profiler/plugin.c:743
5663 msgid "Select Target..."
5664 msgstr ""
5666 #. Action name
5667 #. Stock icon, if any
5668 #: ../plugins/profiler/plugin.c:751
5669 msgid "Refresh"
5670 msgstr "ताज़ा करें"
5672 #. Action name
5673 #. Stock icon, if any
5674 #: ../plugins/profiler/plugin.c:759
5675 msgid "Delete Data"
5676 msgstr ""
5678 #: ../plugins/profiler/plugin.c:802
5679 msgid "Application Performance Profiler"
5680 msgstr ""
5682 #: ../plugins/profiler/plugin.c:824
5683 msgid "Flat Profile"
5684 msgstr "फ्लैट प्रोफ़ाइल"
5686 #: ../plugins/profiler/plugin.c:829 ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
5687 msgid "Call Graph"
5688 msgstr "काल ग्राफ"
5690 #: ../plugins/profiler/plugin.c:834
5691 msgid "Function Call Tree"
5692 msgstr ""
5694 #: ../plugins/profiler/plugin.c:841
5695 msgid "Function Call Chart"
5696 msgstr ""
5698 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
5699 msgid "<b>Called By</b>"
5700 msgstr ""
5702 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
5703 msgid "<b>Called</b>"
5704 msgstr ""
5706 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
5707 msgid "<b>Functions</b>"
5708 msgstr ""
5710 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
5711 msgid "<b>Profiling Data</b>"
5712 msgstr ""
5714 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
5715 msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
5716 msgstr ""
5718 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
5719 msgid "<b>Symbols</b>"
5720 msgstr ""
5722 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
5723 msgid "<b>Time Propagation</b>"
5724 msgstr ""
5726 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
5727 msgid "Automatically refresh profile data display"
5728 msgstr ""
5730 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
5731 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
5732 msgid "Browse..."
5733 msgstr "ब्राउज़..."
5735 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
5736 msgid "Do not propagate time for these symbols:"
5737 msgstr ""
5739 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
5740 msgid "Do not show static functions"
5741 msgstr ""
5743 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:10
5744 msgid "Do not show these symbols:"
5745 msgstr ""
5747 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:11
5748 msgid ""
5749 "Enter one symbol specification per line.\n"
5750 "\n"
5751 "For information on symbol specifications, see section \n"
5752 "4.5 of the gprof info page. "
5753 msgstr ""
5755 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
5756 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
5757 msgid "Options..."
5758 msgstr "विकल्प..."
5760 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
5761 msgid "Profiling Options"
5762 msgstr ""
5764 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
5765 msgid "Propagate time for all symbols"
5766 msgstr ""
5768 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
5769 msgid "Propagate time for only these symbols:"
5770 msgstr ""
5772 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
5773 msgid "Select Other Target..."
5774 msgstr ""
5776 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
5777 msgid "Select Profiling Target"
5778 msgstr ""
5780 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
5781 msgid "Show all symbols"
5782 msgstr ""
5784 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:23
5785 msgid "Show functions that could have been called but never were"
5786 msgstr ""
5788 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:24
5789 msgid "Show only these symbols:"
5790 msgstr ""
5792 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:25
5793 msgid "Show uncalled functions"
5794 msgstr ""
5796 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:26
5797 msgid "Use this profiling data file:"
5798 msgstr ""
5800 #: ../plugins/project-import/project-import.c:102
5801 #, c-format
5802 msgid ""
5803 "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please "
5804 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of the "
5805 "Gnome Build Framework."
5806 msgstr ""
5809 #. * Now we can't apply
5811 #: ../plugins/project-import/project-import.c:123
5812 msgid "Please, fix the configuration"
5813 msgstr ""
5815 #: ../plugins/project-import/project-import.c:130
5816 #, c-format
5817 msgid ""
5818 "Project name: %s\n"
5819 "Project type: %s\n"
5820 "Project path: %s\n"
5821 msgstr ""
5823 #: ../plugins/project-import/project-import.c:189
5824 msgid "This assistant will import an existing project into Anjuta."
5825 msgstr ""
5827 #: ../plugins/project-import/project-import.c:194
5828 msgid "Import Project"
5829 msgstr ""
5831 #: ../plugins/project-import/project-import.c:236
5832 msgid "<b>Enter the project name:</b>"
5833 msgstr ""
5835 #: ../plugins/project-import/project-import.c:256
5836 msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
5837 msgstr ""
5839 #: ../plugins/project-import/project-import.c:261
5840 msgid "Select project directory"
5841 msgstr ""
5843 #: ../plugins/project-import/project-import.c:267
5844 msgid "Project to Import"
5845 msgstr ""
5847 #: ../plugins/project-import/project-import.c:280
5848 msgid "Confirmation"
5849 msgstr "पुष्टिकरण"
5851 #: ../plugins/project-import/project-import.c:417
5852 msgid ""
5853 "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
5854 "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
5855 msgstr ""
5857 #: ../plugins/project-import/project-import.c:440
5858 #, c-format
5859 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
5860 msgstr ""
5862 #: ../plugins/project-import/project-import.c:481
5863 #, c-format
5864 msgid ""
5865 "A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write access "
5866 "to the project directory."
5867 msgstr ""
5869 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:422
5870 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:823
5871 msgid "Project properties"
5872 msgstr ""
5874 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:427
5875 msgid "Target properties"
5876 msgstr ""
5878 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:432
5879 msgid "Group properties"
5880 msgstr "समूह गुण"
5882 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:456
5883 msgid "No properties available for this target"
5884 msgstr ""
5886 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:482
5887 #, c-format
5888 msgid "Failed to refresh project: %s"
5889 msgstr ""
5891 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
5892 msgid ""
5893 "Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
5894 "\n"
5895 msgstr ""
5897 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "Group: %s\n"
5901 "\n"
5902 "The group will not be deleted from file system."
5903 msgstr ""
5905 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
5906 msgid ""
5907 "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
5908 "\n"
5909 msgstr ""
5911 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
5912 #, c-format
5913 msgid "Target: %s"
5914 msgstr ""
5916 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
5917 msgid ""
5918 "Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
5919 "\n"
5920 msgstr ""
5922 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:669
5923 #, c-format
5924 msgid ""
5925 "Source: %s\n"
5926 "\n"
5927 "The source file will not be deleted from file system."
5928 msgstr ""
5930 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
5931 #, c-format
5932 msgid ""
5933 "Failed to remove '%s':\n"
5934 "%s"
5935 msgstr ""
5937 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:780
5938 msgid "The file you selected is a link and can't be added to the project"
5939 msgstr ""
5941 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:782
5942 #, c-format
5943 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
5944 msgstr ""
5946 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:819
5947 msgid "_Project"
5948 msgstr "प्रोजेक्ट (_P)"
5950 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:823
5951 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:857
5952 msgid "_Properties"
5953 msgstr "गुण (_P)"
5955 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
5956 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:312
5957 msgid "_Refresh"
5958 msgstr "ताज़ा करें (_R)"
5960 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
5961 msgid "Refresh project manager tree"
5962 msgstr ""
5964 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:833
5965 msgid "Add _Group..."
5966 msgstr ""
5968 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:833
5969 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
5970 msgid "Add a group to project"
5971 msgstr ""
5973 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:838
5974 msgid "Add _Target..."
5975 msgstr ""
5977 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:838
5978 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:872
5979 msgid "Add a target to project"
5980 msgstr ""
5982 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:843
5983 msgid "Add _Source File..."
5984 msgstr ""
5986 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:843
5987 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
5988 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:877
5989 msgid "Add a source file to project"
5990 msgstr ""
5992 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:848
5993 msgid "Close Pro_ject"
5994 msgstr ""
5996 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:848
5997 msgid "Close project"
5998 msgstr "परियोजना बन्द करें"
6000 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:857
6001 msgid "Properties of group/target/source"
6002 msgstr ""
6004 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
6005 msgid "_Add To Project"
6006 msgstr ""
6008 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:867
6009 msgid "Add _Group"
6010 msgstr ""
6012 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:872
6013 msgid "Add _Target"
6014 msgstr ""
6016 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:877
6017 msgid "Add _Source File"
6018 msgstr ""
6020 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
6021 msgid "Re_move"
6022 msgstr "हटाएं (_m)"
6024 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:882
6025 msgid "Remove from project"
6026 msgstr ""
6028 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1240
6029 #, c-format
6030 msgid "Loading project: %s"
6031 msgstr ""
6033 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1248
6034 msgid "Created project view..."
6035 msgstr ""
6037 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1261
6038 #, c-format
6039 msgid ""
6040 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6041 "view) %s: %s\n"
6042 msgstr ""
6044 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1281
6045 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1363
6046 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
6047 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6048 msgid "Project"
6049 msgstr "परियोजना"
6051 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1451
6052 #, c-format
6053 msgid "Error closing project: %s"
6054 msgstr ""
6056 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1515
6057 msgid "Project manager actions"
6058 msgstr ""
6060 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1523
6061 msgid "Project manager popup actions"
6062 msgstr ""
6064 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2474
6065 msgid "Loaded Project... Initializing"
6066 msgstr ""
6068 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2477
6069 msgid "Loaded Project..."
6070 msgstr ""
6072 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
6073 msgid "<b>Project description:</b>"
6074 msgstr ""
6076 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
6077 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
6078 msgstr ""
6080 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
6081 msgid "Application Assistant"
6082 msgstr ""
6084 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
6085 msgid "Application Assistent"
6086 msgstr ""
6088 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
6089 msgid "Basic Information"
6090 msgstr ""
6092 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
6093 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
6094 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
6095 msgid "Destination:"
6096 msgstr "गंतव्य:"
6098 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
6099 msgid "Enter the basic Project information"
6100 msgstr ""
6102 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
6103 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
6104 msgid "Project Name:"
6105 msgstr ""
6107 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
6108 msgid "Project Type"
6109 msgstr ""
6111 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
6112 msgid ""
6113 "The Application Assistant will generate a basic skeleton for a project, "
6114 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
6115 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
6116 "may not be possible to change some of the settings later."
6117 msgstr ""
6119 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
6120 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
6121 msgid "Version:"
6122 msgstr "संस्करणः"
6124 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:16
6125 msgid "label"
6126 msgstr "लेबल"
6128 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:180
6129 msgid ""
6130 "Confirm the following information:\n"
6131 "\n"
6132 msgstr ""
6134 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:182
6135 msgid "Project Type: "
6136 msgstr ""
6138 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:310
6139 #, c-format
6140 msgid "Unable to find any project template in %s"
6141 msgstr ""
6143 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:486
6144 #, c-format
6145 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
6146 msgstr ""
6148 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:507
6149 #, c-format
6150 msgid ""
6151 "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contains "
6152 "only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
6153 msgstr ""
6155 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:543
6156 #, c-format
6157 msgid ""
6158 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
6159 "cannot be written. Do you want to continue?"
6160 msgstr ""
6162 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:545
6163 #, c-format
6164 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
6165 msgstr ""
6167 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:710
6168 #, c-format
6169 msgid ""
6170 "\n"
6171 "Missing programs: %s."
6172 msgstr ""
6174 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:721
6175 #, c-format
6176 msgid ""
6177 "\n"
6178 "Missing packages: %s."
6179 msgstr ""
6181 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:731
6182 msgid ""
6183 "Some important programs or development packages required to build this "
6184 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
6185 "generating the project.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:740
6189 msgid "Missing components"
6190 msgstr ""
6192 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:743
6193 msgid ""
6194 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
6195 "be searched in your Application Manager. Similarly, the development packages "
6196 "are contained in special packages that your distribution provide to allow "
6197 "development of projects based on them. They usually end with -dev or -devel "
6198 "suffix in package names and can be found by searching in your Application "
6199 "Manager."
6200 msgstr ""
6202 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:947
6203 msgid "Unable to build project assistant user interface."
6204 msgstr ""
6206 #: ../plugins/project-wizard/install.c:387
6207 msgid "New project has been created successfully."
6208 msgstr ""
6210 #: ../plugins/project-wizard/install.c:394
6211 msgid "New project creation has failed."
6212 msgstr ""
6214 #: ../plugins/project-wizard/install.c:440
6215 #, c-format
6216 msgid "Skipping %s: file already exists"
6217 msgstr ""
6219 #: ../plugins/project-wizard/install.c:481
6220 #, c-format
6221 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
6222 msgstr ""
6224 #: ../plugins/project-wizard/install.c:497
6225 #, c-format
6226 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
6227 msgstr ""
6229 #: ../plugins/project-wizard/install.c:502
6230 #, c-format
6231 msgid "Creating %s ... %s"
6232 msgstr ""
6234 #: ../plugins/project-wizard/install.c:544
6235 msgid "Executing: "
6236 msgstr ""
6238 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
6239 msgid "New Project Assistant"
6240 msgstr ""
6242 #: ../plugins/project-wizard/property.c:312
6243 msgid "Choose directory"
6244 msgstr ""
6246 #: ../plugins/project-wizard/property.c:322
6247 msgid "Choose file"
6248 msgstr "फाइल चुनें"
6250 #: ../plugins/project-wizard/property.c:332
6251 msgid "Icon choice"
6252 msgstr "प्रतीक पसंद"
6254 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
6255 msgid "A generic C++ project"
6256 msgstr "जेनेरिक C++ प्रोजेक्ट"
6258 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
6259 msgid "A generic GNOME project"
6260 msgstr "जेनेरिक GNOME प्रोजेक्ट"
6262 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
6263 msgid "A generic GTK+ project"
6264 msgstr "जेनेरिक GTK+ प्रोजेक्ट"
6266 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
6267 msgid "A generic GTKmm (C++) project"
6268 msgstr "जेनेरिक C++ प्रोजेक्ट"
6270 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
6271 msgid "A generic Xlib dock applet"
6272 msgstr "जेनेरिक Xlib डाक एप्लेट"
6274 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
6275 msgid "A generic Xlib project"
6276 msgstr "जेनेरिक Xlib प्रोजेक्ट"
6278 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
6279 msgid "A generic java project using automake project management"
6280 msgstr ""
6282 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
6283 msgid "A generic minimal and flat project "
6284 msgstr ""
6286 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
6287 msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
6288 msgstr ""
6290 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
6291 msgid "A generic project"
6292 msgstr "जेनेरिक प्रोजेक्ट"
6294 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
6295 msgid "A generic python project using automake project management"
6296 msgstr ""
6298 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
6299 msgid "A generic wx Widgets project"
6300 msgstr "जेनेरिक wx विजेट प्रोजेक्ट"
6302 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
6303 msgid "A sample SDL project"
6304 msgstr "नमूना SDL प्रोजेक्ट"
6306 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
6307 msgid "Add C++ support:"
6308 msgstr "C++ समर्थन जोड़ें:"
6310 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
6311 msgid "Add gtk-doc system:"
6312 msgstr "gtk-doc सिस्टम जोड़ें:"
6314 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
6315 msgid "Add internationalization:"
6316 msgstr "अंतराष्ट्रीयकरण जोड़ें:"
6318 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
6319 msgid "Add shared library support:"
6320 msgstr ""
6322 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
6323 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
6324 msgstr ""
6326 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
6327 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
6328 msgstr ""
6330 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
6331 msgid ""
6332 "Adds support for internationalization so that your project can have "
6333 "translations in different languages"
6334 msgstr ""
6336 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
6337 #: ../src/about.c:237
6338 msgid "Anjuta Plugin"
6339 msgstr "अंजुता प्लगिन"
6341 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
6342 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
6343 msgstr ""
6345 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
6346 msgid "Basic information"
6347 msgstr "बेसिक सूचना"
6349 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
6350 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
6351 msgstr "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
6353 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
6354 msgid ""
6355 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
6356 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
6357 msgstr ""
6359 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
6360 msgid "Configure external packages"
6361 msgstr ""
6363 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
6364 msgid "Configure external packages:"
6365 msgstr ""
6367 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
6368 msgid "Create a template glade interface file"
6369 msgstr ""
6371 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
6372 msgid "Create glade interface file"
6373 msgstr ""
6375 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
6376 msgid "Display description of the plugin"
6377 msgstr ""
6379 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
6380 msgid "Display title of the plugin"
6381 msgstr ""
6383 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
6384 msgid "Django Project"
6385 msgstr "जैंगो परियोजना"
6387 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
6388 msgid "Django Project information"
6389 msgstr "जैंगो परियोजना सूचना"
6391 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
6392 msgid "Email address:"
6393 msgstr "ई-मेल पताः"
6395 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
6396 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
6397 msgstr ""
6399 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
6400 msgid "GNOME"
6401 msgstr "गनोम"
6403 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
6404 msgid "GTK+"
6405 msgstr "जीटीके+"
6407 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
6408 msgid "GTKmm"
6409 msgstr "GTKmm"
6411 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
6412 msgid "General Project Information"
6413 msgstr "सामान्य प्रोजेक्ट सूचना"
6415 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
6416 msgid "Generic"
6417 msgstr "जेनेरिक"
6419 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
6420 msgid "Generic (Minimal)"
6421 msgstr "जेनेरिक (Minimal)"
6423 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
6424 msgid "Generic C++"
6425 msgstr "Generic C++"
6427 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
6428 msgid "Generic gcj compiled java"
6429 msgstr "Generic gcj compiled java"
6431 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
6432 msgid "Generic java (automake)"
6433 msgstr "Generic java (automake)"
6435 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
6436 msgid "Generic python (automake)"
6437 msgstr "Generic python (automake)"
6439 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
6440 msgid ""
6441 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
6442 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
6443 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
6444 msgstr ""
6446 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
6447 msgid "Icon File:"
6448 msgstr "आइकन फाइल:"
6450 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
6451 msgid "Icon file for the plugin"
6452 msgstr "प्लगिन के लिए प्रतीक फाइल"
6454 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
6455 msgid "Implement plugin interfaces"
6456 msgstr "प्लगिन अंतरफलक लागू करें"
6458 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
6459 msgid "Interface implemented by the plugin"
6460 msgstr "प्लगिन के द्वारा लागू अंतरफलक"
6462 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
6463 msgid "Interface:"
6464 msgstr "इंटरफेसः"
6466 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
6467 msgid "License"
6468 msgstr "लाइसेंस"
6470 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
6471 msgid "Main Class:"
6472 msgstr "मुख्य वर्ग:"
6474 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
6475 msgid "Main class"
6476 msgstr "मुख्य वर्ग"
6478 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
6479 msgid "Makefile project"
6480 msgstr "मेकफाइल परियोजना"
6482 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
6483 msgid "Makefile-based project"
6484 msgstr "मेकफाइल आधारित परियोजना"
6486 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
6487 msgid "Mininum SDL version required"
6488 msgstr ""
6490 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
6491 msgid "Name of the value to watch"
6492 msgstr ""
6494 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
6495 msgid "No license"
6496 msgstr ""
6498 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
6499 msgid "Options for project build system"
6500 msgstr ""
6502 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
6503 msgid "Plugin Class Name:"
6504 msgstr ""
6506 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
6507 msgid "Plugin Dependencies:"
6508 msgstr ""
6510 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
6511 msgid "Plugin Description:"
6512 msgstr ""
6514 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
6515 msgid "Plugin Title:"
6516 msgstr ""
6518 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
6519 msgid "Plugin class name"
6520 msgstr ""
6522 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
6523 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
6524 msgstr ""
6526 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
6527 msgid "Plugin interfaces to implement"
6528 msgstr ""
6530 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
6531 msgid "Project directory, output file etc."
6532 msgstr ""
6534 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
6535 msgid "Project directory:"
6536 msgstr ""
6538 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
6539 msgid ""
6540 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
6541 "project build target (executable, library etc.)"
6542 msgstr ""
6544 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
6545 msgid "Project name:"
6546 msgstr "परियोजना नाम:"
6548 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
6549 msgid "Project options"
6550 msgstr "परियोजना विकल्प "
6552 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
6553 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
6554 msgstr ""
6556 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
6557 msgid "Require Package:"
6558 msgstr ""
6560 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
6561 msgid "Require SDL version:"
6562 msgstr ""
6564 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
6565 msgid "Require SDL_gfx library"
6566 msgstr ""
6568 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
6569 msgid "Require SDL_gfx:"
6570 msgstr ""
6572 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
6573 msgid "Require SDL_image library"
6574 msgstr ""
6576 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
6577 msgid "Require SDL_image:"
6578 msgstr ""
6580 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
6581 msgid "Require SDL_mixer library"
6582 msgstr ""
6584 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
6585 msgid "Require SDL_mixer:"
6586 msgstr ""
6588 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
6589 msgid "Require SDL_net library"
6590 msgstr ""
6592 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
6593 msgid "Require SDL_net:"
6594 msgstr ""
6596 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
6597 msgid "Require SDL_ttf library"
6598 msgstr ""
6600 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
6601 msgid "Require SDL_ttf:"
6602 msgstr ""
6604 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
6605 msgid "SDL"
6606 msgstr ""
6608 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
6609 msgid "Select code license"
6610 msgstr ""
6612 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
6613 msgid "Shell values to watch"
6614 msgstr ""
6616 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
6617 msgid "Use libglade for the UI"
6618 msgstr ""
6620 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
6621 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
6622 msgstr ""
6624 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
6625 msgid "Use the libglade-2.0 library to load the glade interface file at runtime"
6626 msgstr ""
6628 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
6629 msgid "Value Name:"
6630 msgstr ""
6632 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
6633 msgid "Values to watch"
6634 msgstr ""
6636 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
6637 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
6638 msgstr ""
6640 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
6641 msgid "Wx Widgets"
6642 msgstr "Wx विजेट"
6644 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
6645 msgid "Xlib"
6646 msgstr "Xlib"
6648 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
6649 msgid "Xlib dock"
6650 msgstr "Xlib dock"
6652 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
6653 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
6654 msgstr ""
6656 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
6657 msgid "project name"
6658 msgstr "प्रोजेक्ट नाम"
6660 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:4
6661 msgid "Program Parameters"
6662 msgstr "प्रोग्राम पैरामीटर"
6664 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.glade.h:5
6665 msgid "Program:"
6666 msgstr "प्रोग्रामः"
6668 #: ../plugins/run-program/execute.c:78
6669 #, c-format
6670 msgid "Program '%s' does not exist"
6671 msgstr ""
6673 #. Only local directory are supported
6674 #: ../plugins/run-program/execute.c:109
6675 #, c-format
6676 msgid "Program directory '%s' is not local"
6677 msgstr ""
6679 #: ../plugins/run-program/parameters.c:311
6680 msgid "Load Target to run"
6681 msgstr "चलाने के लिए लक्ष्य लोड करें"
6683 #: ../plugins/run-program/parameters.c:720
6684 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
6685 msgid "Name"
6686 msgstr "नाम"
6688 #: ../plugins/run-program/plugin.c:179
6689 msgid ""
6690 "The program is running.\n"
6691 "Do you want to restart it?"
6692 msgstr ""
6694 #. Action name
6695 #. Stock icon, if any
6696 #: ../plugins/run-program/plugin.c:214
6697 msgid "_Run"
6698 msgstr "चलाएँ (_R)"
6700 #: ../plugins/run-program/plugin.c:224
6701 msgid "Run program without debugger"
6702 msgstr ""
6704 #: ../plugins/run-program/plugin.c:230
6705 msgid "Stop Program"
6706 msgstr "प्रोग्राम रोकें"
6708 #: ../plugins/run-program/plugin.c:232
6709 msgid "Kill program"
6710 msgstr "प्रोग्राम चलाएँ"
6712 #: ../plugins/run-program/plugin.c:238
6713 msgid "Program Parameters..."
6714 msgstr "प्रोग्राम पैरामीटर..."
6716 #: ../plugins/run-program/plugin.c:240
6717 msgid "Set current program, arguments and so on"
6718 msgstr ""
6720 #: ../plugins/run-program/plugin.c:265
6721 msgid "Run operations"
6722 msgstr "आपरेशन चलाएँ"
6724 #. Action name
6725 #. Stock icon, if any
6726 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
6727 msgid "_Sample action"
6728 msgstr "नमूना क्रिया (_S)"
6730 #. Display label
6731 #. short-cut
6732 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
6733 msgid "Sample action"
6734 msgstr "नमूना क्रिया"
6736 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
6737 msgid "Sample file operations"
6738 msgstr "नमूना फाइल आपरेशन"
6740 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
6741 msgid "SamplePlugin"
6742 msgstr "SamplePlugin"
6744 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:1
6745 msgid "<b>Scratchbox Options</b>\n"
6746 msgstr "<b>स्क्रैचबाक्स विकल्प</b>\n"
6748 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:3
6749 msgid "Scratchbox directory:"
6750 msgstr ""
6752 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.glade.h:4
6753 msgid "Select Scratchbox Folder"
6754 msgstr ""
6756 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:191 ../plugins/scratchbox/plugin.c:201
6757 msgid "Scratchbox"
6758 msgstr "Scratchbox"
6760 #. Public functions
6761 #. *---------------------------------------------------------------------------
6762 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
6763 msgid "<b>Actions</b>"
6764 msgstr "<b>क्रिया</b>"
6766 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
6767 msgid "<b>File Filter</b>"
6768 msgstr ""
6770 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
6771 msgid "<b>Parameters</b>"
6772 msgstr ""
6774 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
6775 msgid "<b>Scope</b>"
6776 msgstr "<b>स्कोप</b>"
6778 #. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
6779 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
6780 msgid "<b>Search variable</b>"
6781 msgstr ""
6783 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
6784 #: ../plugins/search/search-replace.c:93
6785 msgid "Backward"
6786 msgstr "पीछे"
6788 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
6789 msgid "Basic Search & Replace"
6790 msgstr ""
6792 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
6793 msgid "Case insensitive"
6794 msgstr ""
6796 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
6797 msgid "Choose Directories:"
6798 msgstr ""
6800 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
6801 msgid "Choose Files:"
6802 msgstr ""
6804 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
6805 msgid "Expand regex back references"
6806 msgstr ""
6808 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
6809 msgid "Find & Replace"
6810 msgstr "अन्वेषण और प्रतिस्थापन"
6812 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
6813 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
6814 msgid "Forward"
6815 msgstr "आगे"
6817 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
6818 #. radio buttons on another page
6819 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
6820 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
6821 msgid "Full Buffer"
6822 msgstr ""
6824 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
6825 msgid "Greedy matching"
6826 msgstr ""
6828 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
6829 msgid "Ignore Binary Files"
6830 msgstr ""
6832 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
6833 msgid "Ignore Directories:"
6834 msgstr ""
6836 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
6837 msgid "Ignore Files:"
6838 msgstr ""
6840 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
6841 msgid "Ignore Hidden Directories"
6842 msgstr ""
6844 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
6845 msgid "Ignore Hidden Files"
6846 msgstr ""
6848 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
6849 msgid "Match at start of word"
6850 msgstr ""
6852 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
6853 msgid "Match complete lines"
6854 msgstr ""
6856 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
6857 msgid "Match complete words"
6858 msgstr ""
6860 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
6861 msgid "Maximum Actions"
6862 msgstr ""
6864 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
6865 msgid "Modify"
6866 msgstr "सुधारें"
6868 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
6869 msgid "New Name:"
6870 msgstr ""
6872 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
6873 msgid "No Limit"
6874 msgstr "कोई सीमा नहीं"
6876 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
6877 msgid "Regular Expression"
6878 msgstr "नियमित (रेगुलर) एक्सप्रेशन."
6880 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
6881 msgid "Replace With:"
6882 msgstr ""
6884 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
6885 msgid "Search Action:"
6886 msgstr ""
6888 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
6889 msgid "Search Direction:"
6890 msgstr ""
6892 #. This is "the search expression" (noun)
6893 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
6894 msgid "Search Expression"
6895 msgstr ""
6897 #. This is "the search expression" (noun)
6898 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
6899 msgid "Search Expression:"
6900 msgstr ""
6902 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
6903 msgid "Search In:"
6904 msgstr ""
6906 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
6907 msgid "Search Recursively"
6908 msgstr ""
6910 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
6911 msgid "Search Target"
6912 msgstr ""
6914 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
6915 msgid "Setting"
6916 msgstr "विन्यास"
6918 #: ../plugins/search/plugin.c:192
6919 msgid "_Find..."
6920 msgstr "ढूंढें (_F)..."
6922 #: ../plugins/search/plugin.c:193
6923 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
6924 msgstr ""
6926 #: ../plugins/search/plugin.c:195
6927 msgid "Find _Next"
6928 msgstr "अगला ढूंढें (_N)"
6930 #: ../plugins/search/plugin.c:196 ../plugins/search/plugin.c:200
6931 msgid "Repeat the last Find command"
6932 msgstr ""
6934 #: ../plugins/search/plugin.c:198
6935 msgid "Find _Previous"
6936 msgstr "पिछला ढूंढें (_P)"
6938 #: ../plugins/search/plugin.c:202
6939 msgid "Find and R_eplace..."
6940 msgstr ""
6942 #: ../plugins/search/plugin.c:204
6943 msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
6944 msgstr ""
6946 #: ../plugins/search/plugin.c:206 ../plugins/search/plugin.c:207
6947 msgid "Search and Replace"
6948 msgstr ""
6950 #: ../plugins/search/plugin.c:209
6951 msgid "Fin_d in Files..."
6952 msgstr ""
6954 #: ../plugins/search/plugin.c:210
6955 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
6956 msgstr ""
6958 #: ../plugins/search/plugin.c:213
6959 msgid "Ne_xt Occurrence"
6960 msgstr ""
6962 #: ../plugins/search/plugin.c:214
6963 msgid "Find the next occurrence of current word"
6964 msgstr ""
6966 #: ../plugins/search/plugin.c:217
6967 msgid "Pre_vious Occurrence"
6968 msgstr ""
6970 #: ../plugins/search/plugin.c:218
6971 msgid "Find the previous occurrence of current word"
6972 msgstr ""
6974 #: ../plugins/search/plugin.c:245
6975 msgid "Searching..."
6976 msgstr "ढूंढ रहे हैं..."
6978 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
6979 msgid "Basic Search"
6980 msgstr ""
6982 #: ../plugins/search/search-replace.c:98
6983 msgid "Current Buffer"
6984 msgstr ""
6986 #: ../plugins/search/search-replace.c:99
6987 msgid "Current Selection"
6988 msgstr ""
6990 #: ../plugins/search/search-replace.c:100
6991 msgid "Current Block"
6992 msgstr ""
6994 #: ../plugins/search/search-replace.c:101
6995 msgid "Current Function"
6996 msgstr ""
6998 #: ../plugins/search/search-replace.c:102
6999 msgid "All Open Buffers"
7000 msgstr ""
7002 #: ../plugins/search/search-replace.c:103
7003 msgid "All Project Files"
7004 msgstr ""
7006 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
7007 #: ../plugins/search/search-replace.c:105
7008 msgid "Specify File Patterns"
7009 msgstr ""
7011 #: ../plugins/search/search-replace.c:110
7012 msgid "Select next match"
7013 msgstr ""
7015 #: ../plugins/search/search-replace.c:111
7016 msgid "Bookmark all matched lines"
7017 msgstr ""
7019 #: ../plugins/search/search-replace.c:112
7020 msgid "Mark all matches"
7021 msgstr ""
7023 #: ../plugins/search/search-replace.c:113
7024 msgid "List matches in find pane"
7025 msgstr ""
7027 #: ../plugins/search/search-replace.c:114
7028 msgid "Replace next match"
7029 msgstr "अगला मिलान बदलें"
7031 #: ../plugins/search/search-replace.c:115
7032 msgid "Replace all matches"
7033 msgstr "सभी मिलानों को बदलें"
7035 #: ../plugins/search/search-replace.c:320
7036 msgid "Find: "
7037 msgstr ""
7039 #: ../plugins/search/search-replace.c:504
7040 msgid "Replace"
7041 msgstr "बदलें"
7043 #: ../plugins/search/search-replace.c:624
7044 msgid "Search complete"
7045 msgstr ""
7047 #: ../plugins/search/search-replace.c:1010
7048 #: ../plugins/search/search-replace.c:1690
7049 msgid "Replace All"
7050 msgstr "सभी बदलें"
7052 #: ../plugins/search/search-replace.c:1049
7053 #, c-format
7054 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
7055 msgstr ""
7057 #: ../plugins/search/search-replace.c:1069
7058 #, c-format
7059 msgid "The match \"%s\" was not found."
7060 msgstr ""
7062 #: ../plugins/search/search-replace.c:1084
7063 msgid "The maximum number of results has been reached."
7064 msgstr ""
7066 #: ../plugins/search/search-replace.c:1097
7067 #, c-format
7068 msgid "%d match has been replaced."
7069 msgid_plural "%d matches have been replaced."
7070 msgstr[0] ""
7071 msgstr[1] ""
7073 #: ../plugins/search/search-replace.c:1263
7074 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
7075 msgstr ""
7077 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:307
7078 #, c-format
7079 msgid ""
7080 "The file '%s' on the disk is more recent than the current buffer.\n"
7081 "Do you want to reload it?"
7082 msgstr ""
7084 #. Could not open <filename>: <error message>
7085 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:347
7086 #, c-format
7087 msgid "Could not open %s: %s"
7088 msgstr ""
7090 #. Could not open <filename>: <error message>
7091 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:467
7092 #, c-format
7093 msgid "Could not save %s: %s"
7094 msgstr ""
7096 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:247
7097 #, c-format
7098 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
7099 msgstr ""
7101 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:489
7102 #, c-format
7103 msgid "New file %d"
7104 msgstr ""
7106 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
7107 msgid "Preparing pages for printing"
7108 msgstr ""
7110 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:1
7111 msgid "<b>Color scheme:</b>"
7112 msgstr ""
7114 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:2
7115 msgid "<b>Font:</b>"
7116 msgstr ""
7118 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:3
7119 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
7120 msgstr ""
7122 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:6
7123 msgid "<b>View</b>"
7124 msgstr ""
7126 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:8
7127 msgid "Font"
7128 msgstr "फ़ॉन्ट"
7130 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:9
7131 msgid "Highlight current line"
7132 msgstr "मौजूदा पंक्ति को उभारें"
7134 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:10
7135 msgid "Highlight matching brackets"
7136 msgstr ""
7138 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:11
7139 msgid "Highlight syntax"
7140 msgstr ""
7142 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:13
7143 msgid "Print Linenumbers"
7144 msgstr ""
7146 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:14
7147 msgid "Print page footer"
7148 msgstr ""
7150 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:15
7151 msgid "Print page header"
7152 msgstr ""
7154 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:17
7155 msgid "Right margin position in characters"
7156 msgstr ""
7158 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:18
7159 msgid "Show line numbers"
7160 msgstr ""
7162 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:19
7163 msgid "Show marks"
7164 msgstr ""
7166 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:20
7167 msgid "Show right margin"
7168 msgstr ""
7170 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:23
7171 msgid "Use theme font"
7172 msgstr ""
7174 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.glade.h:24
7175 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
7176 msgstr ""
7178 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
7179 msgid "<b>Branch/Tag URL:</b>"
7180 msgstr ""
7182 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
7183 msgid "<b>End Revision:</b>"
7184 msgstr ""
7186 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
7187 msgid "<b>File or directory to diff:</b>"
7188 msgstr ""
7190 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
7191 msgid "<b>File/URL to Remove:</b>"
7192 msgstr ""
7194 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
7195 msgid "<b>First Path:</b>"
7196 msgstr ""
7198 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
7199 msgid "<b>Second Path:</b>"
7200 msgstr ""
7202 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
7203 msgid "<b>Select Changes to Revert:</b>"
7204 msgstr ""
7206 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
7207 msgid "<b>Source/Destination Paths:</b>"
7208 msgstr ""
7210 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
7211 msgid "<b>Start Revision:</b>"
7212 msgstr ""
7214 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
7215 msgid "<b>Subversion Options</b>"
7216 msgstr ""
7218 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
7219 msgid "<b>Working Copy Path:</b>"
7220 msgstr ""
7222 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
7223 msgid "Add file/directory"
7224 msgstr ""
7226 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
7227 msgid "Copy files/folders"
7228 msgstr ""
7230 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
7231 msgid "Diff Selected Revisions"
7232 msgstr ""
7234 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
7235 msgid "Diff file/directory"
7236 msgstr ""
7238 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
7239 msgid "Diff to Previous"
7240 msgstr ""
7242 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:33
7243 msgid "Ignore ancestry"
7244 msgstr ""
7246 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:34
7247 msgid "Merge changes into working copy"
7248 msgstr ""
7250 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:35
7251 msgid "Other Revision:"
7252 msgstr ""
7254 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:37
7255 msgid "Realm:"
7256 msgstr "रीयल्म:"
7258 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:38
7259 msgid "Recurse"
7260 msgstr ""
7262 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:39
7263 msgid "Remember Password"
7264 msgstr ""
7266 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:40
7267 msgid "Remember this decision"
7268 msgstr ""
7270 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:41
7271 msgid "Remove file/directory"
7272 msgstr ""
7274 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:42
7275 msgid "Repository Head"
7276 msgstr ""
7278 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:43
7279 msgid "Repository authorization"
7280 msgstr ""
7282 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:45
7283 msgid "Revert Changes"
7284 msgstr ""
7286 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:47
7287 msgid "Save open files before diffing"
7288 msgstr ""
7290 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:49
7291 msgid "Source:"
7292 msgstr "स्रोत:"
7294 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:50
7295 msgid "Subversion Preferences"
7296 msgstr ""
7298 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:51
7299 msgid "Switch to branch/tag"
7300 msgstr ""
7302 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:52
7303 msgid "Trust server"
7304 msgstr ""
7306 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:53
7307 msgid "Update file/directory"
7308 msgstr ""
7310 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:54
7311 msgid "Use first path"
7312 msgstr ""
7314 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:57
7315 msgid "View Log"
7316 msgstr "लॉग देखिए"
7318 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:58
7319 msgid "View Selected Revision"
7320 msgstr ""
7322 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:59
7323 msgid "Whole Project"
7324 msgstr ""
7326 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:61
7327 msgid "Working Copy"
7328 msgstr ""
7330 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:62
7331 msgid "realm"
7332 msgstr ""
7334 #. Action name
7335 #. Stock icon, if any
7336 #: ../plugins/subversion/plugin.c:54 ../plugins/subversion/plugin.c:153
7337 msgid "_Subversion"
7338 msgstr ""
7340 #. Display label
7341 #. short-cut
7342 #: ../plugins/subversion/plugin.c:64 ../plugins/subversion/plugin.c:171
7343 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
7344 msgstr ""
7346 #. Display label
7347 #. short-cut
7348 #: ../plugins/subversion/plugin.c:72 ../plugins/subversion/plugin.c:179
7349 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
7350 msgstr ""
7352 #. Display label
7353 #. short-cut
7354 #: ../plugins/subversion/plugin.c:80
7355 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
7356 msgstr ""
7358 #. Action name
7359 #. Stock icon, if any
7360 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
7361 msgid "_Revert..."
7362 msgstr ""
7364 #. Display label
7365 #. short-cut
7366 #: ../plugins/subversion/plugin.c:88
7367 msgid "Revert changes to your working copy."
7368 msgstr ""
7370 #. Action name
7371 #. Stock icon, if any
7372 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
7373 msgid "_Resolve Conflicts..."
7374 msgstr ""
7376 #. Display label
7377 #. short-cut
7378 #: ../plugins/subversion/plugin.c:96
7379 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
7380 msgstr ""
7382 #. Action name
7383 #. Stock icon, if any
7384 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
7385 msgid "_Update..."
7386 msgstr ""
7388 #. Display label
7389 #. short-cut
7390 #: ../plugins/subversion/plugin.c:104 ../plugins/subversion/plugin.c:163
7391 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
7392 msgstr ""
7394 #. Action name
7395 #. Stock icon, if any
7396 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110
7397 msgid "Copy Files/Folders..."
7398 msgstr ""
7400 #. Display label
7401 #. short-cut
7402 #: ../plugins/subversion/plugin.c:112 ../plugins/subversion/plugin.c:195
7403 msgid "Copy files/folders in the repository"
7404 msgstr ""
7406 #. Action name
7407 #. Stock icon, if any
7408 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
7409 msgid "Switch to a Branch/Tag..."
7410 msgstr ""
7412 #. Display label
7413 #. short-cut
7414 #: ../plugins/subversion/plugin.c:120
7415 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
7416 msgstr ""
7418 #. Action name
7419 #. Stock icon, if any
7420 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
7421 msgid "Merge..."
7422 msgstr ""
7424 #. Display label
7425 #. short-cut
7426 #: ../plugins/subversion/plugin.c:128
7427 msgid "Merge changes into your working copy"
7428 msgstr ""
7430 #. Action name
7431 #. Stock icon, if any
7432 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:185
7433 msgid "_View Log..."
7434 msgstr ""
7436 #. Display label
7437 #. short-cut
7438 #: ../plugins/subversion/plugin.c:136 ../plugins/subversion/plugin.c:187
7439 msgid "View file history"
7440 msgstr ""
7442 #. Action name
7443 #. Stock icon, if any
7444 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142
7445 msgid "_Diff..."
7446 msgstr ""
7448 #. Display label
7449 #. short-cut
7450 #: ../plugins/subversion/plugin.c:144 ../plugins/subversion/plugin.c:203
7451 msgid "Diff local tree with repository"
7452 msgstr ""
7454 #. Action name
7455 #. Stock icon, if any
7456 #: ../plugins/subversion/plugin.c:193
7457 msgid "Copy..."
7458 msgstr "नक़ल..."
7460 #. Action name
7461 #. Stock icon, if any
7462 #: ../plugins/subversion/plugin.c:201
7463 msgid "Diff..."
7464 msgstr ""
7466 #: ../plugins/subversion/plugin.c:444
7467 msgid "Subversion operations"
7468 msgstr ""
7470 #: ../plugins/subversion/plugin.c:450
7471 msgid "Subversion popup operations"
7472 msgstr ""
7474 #: ../plugins/subversion/plugin.c:478
7475 msgid "Subversion Log"
7476 msgstr ""
7478 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:39
7479 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
7480 msgstr ""
7482 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
7483 msgid "Subversion: Commit complete."
7484 msgstr ""
7486 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:93
7487 msgid "Subversion: Committing changes to the repository..."
7488 msgstr ""
7490 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
7491 msgid "Subversion: Copy complete."
7492 msgstr ""
7494 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
7495 msgid "Please enter a source path."
7496 msgstr ""
7498 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
7499 msgid "Please enter a destination path."
7500 msgstr ""
7502 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:75
7503 msgid "[Head/Working Copy]"
7504 msgstr ""
7506 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:90
7507 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:417
7508 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:481
7509 msgid "Subversion: Retrieving diff..."
7510 msgstr ""
7512 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:117
7513 msgid "Diff"
7514 msgstr "डिफ"
7516 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:130
7517 msgid "Author"
7518 msgstr "लेखक"
7520 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:149
7521 msgid "Revision"
7522 msgstr "संशोधन"
7524 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:158
7525 msgid "Short Log"
7526 msgstr ""
7528 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:255
7529 msgid "Subversion: Retrieving log..."
7530 msgstr ""
7532 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:301
7533 msgid "Subversion: File retrieved."
7534 msgstr ""
7536 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:343
7537 msgid "Subversion: Retrieving file..."
7538 msgstr ""
7540 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:36
7541 msgid "Subversion: Merge complete."
7542 msgstr ""
7544 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:93
7545 msgid "Please enter the first path."
7546 msgstr ""
7548 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:99
7549 msgid "Please enter the second path."
7550 msgstr ""
7552 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:105
7553 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:100
7554 msgid "Please enter a working copy path."
7555 msgstr ""
7557 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:119
7558 msgid "Please enter the start revision."
7559 msgstr ""
7561 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:134
7562 msgid "Please enter the end revision."
7563 msgstr ""
7565 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
7566 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
7567 msgstr ""
7569 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
7570 msgid "Subversion: Resolve complete."
7571 msgstr ""
7573 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
7574 msgid "Subversion: Revert complete."
7575 msgstr ""
7577 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:58
7578 msgid "Subversion: Switch complete."
7579 msgstr ""
7581 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:106
7582 msgid "Please enter a branch/tag URL."
7583 msgstr ""
7585 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
7586 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
7587 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
7588 msgid "Subversion"
7589 msgstr "सबवर्सन"
7591 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:344
7592 msgid "Subversion: Diff complete."
7593 msgstr ""
7595 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:39
7596 msgid "Subversion: Update complete."
7597 msgstr ""
7599 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:144
7600 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
7601 msgid "Authentication canceled"
7602 msgstr ""
7604 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:173
7605 msgid "Hostname: "
7606 msgstr ""
7608 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:174
7609 msgid "Fingerprint: "
7610 msgstr ""
7612 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:175
7613 msgid "Valid from: "
7614 msgstr ""
7616 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
7617 msgid "Valid until: "
7618 msgstr ""
7620 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:177
7621 msgid "Issuer DN: "
7622 msgstr ""
7624 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:178
7625 msgid "DER certificate: "
7626 msgstr ""
7628 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:325
7629 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:341
7630 #, c-format
7631 msgid "Deleted: %s"
7632 msgstr ""
7634 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:328
7635 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:347
7636 #, c-format
7637 msgid "Added: %s"
7638 msgstr ""
7640 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:338
7641 #, c-format
7642 msgid "Resolved: %s"
7643 msgstr ""
7645 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:344
7646 #, c-format
7647 msgid "Updated: %s"
7648 msgstr ""
7650 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
7651 #, c-format
7652 msgid "Externally Updated: %s"
7653 msgstr ""
7655 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:384
7656 #, c-format
7657 msgid "Modified: %s"
7658 msgstr ""
7660 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:387
7661 #, c-format
7662 msgid "Merged: %s"
7663 msgstr ""
7665 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:390
7666 #, c-format
7667 msgid "Conflicted: %s"
7668 msgstr ""
7670 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
7671 #, c-format
7672 msgid "Missing: %s"
7673 msgstr ""
7675 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
7676 #, c-format
7677 msgid "Obstructed: %s"
7678 msgstr ""
7680 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
7681 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:568
7682 msgid "Symbol"
7683 msgstr "प्रतीक"
7685 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:327
7686 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:523
7687 msgid "Select directory"
7688 msgstr "डैरक्टरी चुनो"
7690 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:392
7691 msgid "Directories to scan"
7692 msgstr ""
7694 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:432
7695 msgid "Please enter a name and at least one directory."
7696 msgstr ""
7698 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:532
7699 msgid "Anjuta tags files"
7700 msgstr ""
7702 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:667
7703 #, c-format
7704 msgid "Scanning package: %s"
7705 msgstr ""
7707 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:722
7708 msgid "Completed system tags generation"
7709 msgstr ""
7711 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:757
7712 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:851
7713 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
7714 msgid "Symbol Browser"
7715 msgstr ""
7717 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:776
7718 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:535
7719 msgid "API Tags"
7720 msgstr ""
7722 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:205
7723 msgid "No file details"
7724 msgstr ""
7726 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
7727 msgid "<b>Available API tags:</b>"
7728 msgstr ""
7730 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
7731 msgid "<b>Create API tags:</b>"
7732 msgstr ""
7734 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
7735 msgid "Add Directory"
7736 msgstr ""
7738 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
7739 msgid "Add directories in the list to scan:"
7740 msgstr ""
7742 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
7743 msgid "Create API tags"
7744 msgstr ""
7746 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
7747 msgid "Load API tags from project configuration"
7748 msgstr ""
7750 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
7751 msgid "Update Global Tags"
7752 msgstr ""
7754 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:268
7755 msgid "Tag _Definition"
7756 msgstr ""
7758 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:270
7759 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:290
7760 msgid "Goto symbol definition"
7761 msgstr ""
7763 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:276
7764 msgid "Tag De_claration"
7765 msgstr ""
7767 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:278
7768 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:298
7769 msgid "Goto symbol declaration"
7770 msgstr ""
7772 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:288
7773 msgid "Goto _Definition"
7774 msgstr ""
7776 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:296
7777 msgid "Goto De_claration"
7778 msgstr ""
7780 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:304
7781 msgid "_Find Usage"
7782 msgstr ""
7784 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:306
7785 msgid "Find usage of symbol in project"
7786 msgstr ""
7788 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:314
7789 msgid "Refresh symbol browser tree"
7790 msgstr ""
7792 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:385
7793 msgid "Created symbols..."
7794 msgstr ""
7796 #. Local symbols of the file
7797 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:927
7798 msgid "Local"
7799 msgstr "स्थानीय"
7801 #. Global project-wide symbols
7802 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:947
7803 msgid "Global"
7804 msgstr "वैश्विक"
7806 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:991
7807 msgid "Symbol browser actions"
7808 msgstr ""
7810 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:998
7811 msgid "Symbol browser popup actions"
7812 msgstr ""
7814 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1005
7815 msgid "Symbol navigations"
7816 msgstr ""
7818 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1014
7819 msgid "Symbols"
7820 msgstr "संकेत"
7822 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:279
7823 msgid "Package is not parseable"
7824 msgstr ""
7826 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:426
7827 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:586
7828 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
7829 msgid "Symbol Database"
7830 msgstr ""
7832 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:761
7833 msgid "Resuming glb scan."
7834 msgstr ""
7836 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:1
7837 msgid "<b>Available API tags</b>"
7838 msgstr ""
7840 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:3
7841 msgid "Automatically scan projetc's packages."
7842 msgstr ""
7844 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:4
7845 msgid "Automatically update symbols without saving file."
7846 msgstr ""
7848 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:5
7849 msgid "Checking if package is parseable..."
7850 msgstr ""
7852 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:6
7853 msgid "Ctags executable:"
7854 msgstr ""
7856 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.glade.h:7
7857 msgid "Parallel scan of project and global symbols."
7858 msgstr ""
7860 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
7861 msgid "<b>Terminal options</b>"
7862 msgstr ""
7864 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
7865 msgid ""
7866 "Default\n"
7867 "\n"
7868 msgstr ""
7870 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
7871 msgid "Use GNOME terminal profile:"
7872 msgstr ""
7874 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:6
7875 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
7876 msgstr ""
7878 #: ../plugins/terminal/terminal.c:603
7879 msgid "terminal operations"
7880 msgstr ""
7882 #: ../plugins/terminal/terminal.c:621 ../plugins/terminal/terminal.c:774
7883 #: ../plugins/terminal/terminal.c:827
7884 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
7885 msgid "Terminal"
7886 msgstr "टर्मिनल"
7888 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
7889 msgid "<b>Tools</b>"
7890 msgstr ""
7892 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
7893 msgid "Command:"
7894 msgstr "कमांडः"
7896 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
7897 msgid "Edit as script"
7898 msgstr ""
7900 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
7901 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
7902 msgstr ""
7904 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
7905 msgid "Parameters:"
7906 msgstr "पैरामीटर्सः"
7908 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
7909 msgid "Save all files"
7910 msgstr ""
7912 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
7913 msgid "Short cut:"
7914 msgstr ""
7916 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
7917 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
7918 msgid "Standard error:"
7919 msgstr ""
7921 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
7922 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
7923 msgid "Standard input:"
7924 msgstr ""
7926 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
7927 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
7928 msgid "Standard output:"
7929 msgstr ""
7931 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
7932 msgid "Tool Editor"
7933 msgstr ""
7935 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
7936 msgid "Variable list"
7937 msgstr ""
7939 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
7940 msgid "Working directory:"
7941 msgstr ""
7943 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
7944 msgid "_Variable..."
7945 msgstr ""
7947 #: ../plugins/tools/dialog.c:176
7948 #, c-format
7949 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
7950 msgstr ""
7952 #: ../plugins/tools/dialog.c:335
7953 msgid "Tool"
7954 msgstr "औजार"
7956 #: ../plugins/tools/editor.c:305
7957 msgid "ask at runtime"
7958 msgstr ""
7960 #: ../plugins/tools/editor.c:310
7961 msgid "undefined"
7962 msgstr "अपारिभाषित"
7964 #: ../plugins/tools/editor.c:444
7965 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
7966 msgstr ""
7968 #: ../plugins/tools/editor.c:460
7969 msgid "Meaning"
7970 msgstr ""
7972 #: ../plugins/tools/editor.c:535
7973 msgid "Disabled"
7974 msgstr "अक्षम"
7976 #: ../plugins/tools/editor.c:697
7977 msgid "You must provide a tool name!"
7978 msgstr ""
7980 #: ../plugins/tools/editor.c:705
7981 msgid "You must provide a tool command!"
7982 msgstr ""
7984 #: ../plugins/tools/editor.c:713
7985 msgid "A tool with the same name already exists!"
7986 msgstr ""
7988 #: ../plugins/tools/editor.c:730
7989 msgid ""
7990 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
7991 "keep it anyway?"
7992 msgstr ""
7994 #: ../plugins/tools/editor.c:818
7995 msgid "Unable to edit script"
7996 msgstr ""
7998 #: ../plugins/tools/editor.c:954
7999 msgid "New accelerator..."
8000 msgstr "नया त्वरक..."
8002 #: ../plugins/tools/editor.c:979
8003 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
8004 msgstr ""
8006 #: ../plugins/tools/execute.c:313
8007 #, c-format
8008 msgid "Opening %s"
8009 msgstr "\"%s\" को खोल रहे."
8011 #: ../plugins/tools/execute.c:334
8012 msgid "error:"
8013 msgstr ""
8015 #. This is append to the tool name to give something
8016 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
8017 #. * pane where the output of the tool is send to
8019 #: ../plugins/tools/execute.c:408
8020 msgid "(output)"
8021 msgstr ""
8023 #. This is append to the tool name to give something
8024 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
8025 #. * pane where the errors of the tool is send to
8027 #: ../plugins/tools/execute.c:416
8028 msgid "(error)"
8029 msgstr ""
8031 #: ../plugins/tools/execute.c:467
8032 msgid "Running command: "
8033 msgstr ""
8035 #: ../plugins/tools/execute.c:507
8036 #, c-format
8037 msgid "Completed unsuccessful with status code %d\n"
8038 msgstr ""
8040 #: ../plugins/tools/execute.c:627
8041 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
8042 msgstr ""
8044 #: ../plugins/tools/execute.c:639
8045 msgid "No document currently open, command aborted"
8046 msgstr ""
8048 #: ../plugins/tools/execute.c:1017
8049 #, c-format
8050 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
8051 msgstr ""
8053 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
8054 msgid "Missing tool name"
8055 msgstr ""
8057 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
8058 #, c-format
8059 msgid "Unexpected element \"%s\""
8060 msgstr ""
8062 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
8063 msgid "Error when loading external tools"
8064 msgstr ""
8066 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
8067 #, c-format
8068 msgid "Unable to open %s for writing"
8069 msgstr ""
8071 #: ../plugins/tools/plugin.c:180
8072 msgid "Tool operations"
8073 msgstr ""
8075 #: ../plugins/tools/plugin.c:253 ../plugins/tools/plugin.c:260
8076 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
8077 msgid "Tools"
8078 msgstr "औज़ार"
8080 #: ../plugins/tools/variable.c:491
8081 msgid "Command line parameters"
8082 msgstr ""
8084 #: ../plugins/tools/tool.c:81
8085 msgid "Same than output"
8086 msgstr ""
8088 #: ../plugins/tools/tool.c:82
8089 msgid "Existing message pane"
8090 msgstr ""
8092 #: ../plugins/tools/tool.c:83
8093 msgid "New message pane"
8094 msgstr ""
8096 #: ../plugins/tools/tool.c:84
8097 msgid "New buffer"
8098 msgstr ""
8100 #: ../plugins/tools/tool.c:85
8101 msgid "Replace buffer"
8102 msgstr ""
8104 #: ../plugins/tools/tool.c:86
8105 msgid "Insert in buffer"
8106 msgstr ""
8108 #: ../plugins/tools/tool.c:87
8109 msgid "Append to buffer"
8110 msgstr ""
8112 #: ../plugins/tools/tool.c:88
8113 msgid "Replace selection"
8114 msgstr ""
8116 #: ../plugins/tools/tool.c:89
8117 msgid "Popup dialog"
8118 msgstr "पॉपअप संवाद"
8120 #: ../plugins/tools/tool.c:90
8121 msgid "Discard output"
8122 msgstr "आउटपुट छोड़ें"
8124 #: ../plugins/tools/tool.c:95
8125 msgid "None"
8126 msgstr "कुछ नहीं"
8128 #: ../plugins/tools/tool.c:96
8129 msgid "Current buffer"
8130 msgstr "मौजूदा बफर"
8132 #: ../plugins/tools/tool.c:97
8133 msgid "Current selection"
8134 msgstr "मौजूदा चयन"
8136 #: ../plugins/tools/tool.c:98
8137 msgid "String"
8138 msgstr "स्ट्रिंग"
8140 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
8141 msgid "<b>Program to test:</b>"
8142 msgstr "<b>जाँचने के लिए प्रोग्राम:</b>"
8144 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
8145 msgid "<b>Valgrind</b>"
8146 msgstr "<b>Valgrind</b>"
8148 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
8149 msgid ""
8150 "Memcheck\n"
8151 "Addrcheck\n"
8152 "Helgrind"
8153 msgstr ""
8154 "Memcheck\n"
8155 "Addrcheck\n"
8156 "Helgrind"
8158 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
8159 msgid "Select Tool:"
8160 msgstr "औजार चुनें:"
8162 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
8163 msgid "Select Valgrind Target"
8164 msgstr ""
8166 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:137
8167 msgid "Options"
8168 msgstr "विकल्प"
8170 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:250
8171 msgid "Select debugging target"
8172 msgstr ""
8174 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:304 ../plugins/valgrind/plugin.c:425
8175 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:661 ../plugins/valgrind/plugin.c:670
8176 msgid "Valgrind"
8177 msgstr "वेलग्रिंड"
8179 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:332
8180 msgid "No executable target selected for debugging with Valgrind. Please select one."
8181 msgstr ""
8183 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:341
8184 msgid ""
8185 "There aren't any available executable targets for this project.\n"
8186 "Please create one first."
8187 msgstr ""
8189 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:353
8190 msgid "Choose file where to save Valgrind log"
8191 msgstr ""
8193 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:403
8194 msgid "Open Valgrind log file"
8195 msgstr ""
8197 #. Action name
8198 #. Stock icon, if any
8199 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:445
8200 msgid "_Valgrind"
8201 msgstr "_Valgrind"
8203 #. Action name
8204 #. Stock icon, if any
8205 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:453
8206 msgid "_Select Tool and Run..."
8207 msgstr ""
8209 #. Action name
8210 #. Stock icon, if any
8211 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:461
8212 msgid "_Kill Execution"
8213 msgstr "चलाना खत्म करें (_K)"
8215 #. Action name
8216 #. Stock icon, if any
8217 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:469
8218 msgid "_Load Log"
8219 msgstr "लाग लोड करें (_L)"
8221 #. Action name
8222 #. Stock icon, if any
8223 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:477
8224 msgid "S_ave Log"
8225 msgstr "लाग सहेजें (_a)"
8227 #. Action name
8228 #. Stock icon, if any
8229 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:485
8230 msgid "Edit Rules"
8231 msgstr "नियम संपादित करें"
8233 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:550
8234 msgid "Use Valgrind debug tool"
8235 msgstr ""
8237 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:123
8238 msgid "<b>Valgrind general preferences</b>"
8239 msgstr ""
8241 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
8242 msgid "Valgrind binary file path:"
8243 msgstr ""
8245 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
8246 msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
8247 msgstr ""
8249 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
8250 msgid "Preview"
8251 msgstr "पूर्वावलोकन"
8253 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
8254 msgid "lines above and below the target line."
8255 msgstr ""
8257 #: ../plugins/valgrind/process.c:55
8258 #, c-format
8259 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
8260 msgstr ""
8262 #: ../plugins/valgrind/process.c:110
8263 #, c-format
8264 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
8265 msgstr ""
8267 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
8268 msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
8269 msgstr ""
8271 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
8272 msgid "Process exited."
8273 msgstr "प्रक्रिया बाहर."
8275 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
8276 msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
8277 msgstr ""
8279 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
8280 #, c-format
8281 msgid ""
8282 "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install "
8283 "Valgrind package."
8284 msgstr ""
8286 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241 ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
8287 msgid "Could not get the right pipe for the process."
8288 msgstr ""
8290 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
8291 #, c-format
8292 msgid ""
8293 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
8294 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
8295 msgstr ""
8297 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
8298 msgid "Override default settings"
8299 msgstr ""
8301 #. This is the format of the preference, simply translate the words
8302 #. * inside the <>
8303 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:246
8304 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
8305 msgstr "<size>,<assoc>,<line_size> दाखिल करें:"
8307 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:280
8308 msgid "Cachegrind"
8309 msgstr "Cachegrind"
8311 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
8312 msgid "Error contains"
8313 msgstr "त्रुटि में शामिल है"
8315 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
8316 msgid "Function contains"
8317 msgstr ""
8319 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
8320 msgid "Object contains"
8321 msgstr ""
8323 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
8324 msgid "Source filename contains"
8325 msgstr ""
8327 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
8328 #, c-format
8329 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
8330 msgstr ""
8332 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8333 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:758
8334 msgid "Valgrind Suppression Rules"
8335 msgstr ""
8337 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8338 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1103
8339 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:135
8340 msgid "Valgrind Suppression"
8341 msgstr ""
8343 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1151
8344 msgid "Cu_t"
8345 msgstr "काटें (_t)"
8347 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1155
8348 msgid "Suppress"
8349 msgstr "दबाएँ"
8351 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1157
8352 msgid "Edit in Custom Editor"
8353 msgstr ""
8355 #. demangle = decode C++ name encoding
8356 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:180
8357 msgid "Demangle C++ symbol names"
8358 msgstr ""
8360 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:188
8361 msgid "Show"
8362 msgstr "दिखाएँ"
8364 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:200
8365 msgid "callers in stack trace"
8366 msgstr ""
8368 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:207
8369 msgid "Stop showing errors if there are too many"
8370 msgstr ""
8372 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:215
8373 msgid "Round malloc sizes to next word"
8374 msgstr ""
8376 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:223
8377 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
8378 msgstr ""
8380 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:231
8381 msgid "Track open file descriptors"
8382 msgstr ""
8384 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:239
8385 msgid "Add time stamps to log messages"
8386 msgstr ""
8388 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:247
8389 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
8390 msgstr ""
8392 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:255
8393 msgid "Suppressions File:"
8394 msgstr ""
8396 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:275
8397 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
8398 msgstr ""
8400 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
8401 msgid "Helgrind"
8402 msgstr "Helgrind"
8404 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
8405 msgid "Assume thread stacks are used privately"
8406 msgstr ""
8408 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
8409 msgid "Show location of last word access on error:"
8410 msgstr ""
8412 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
8413 msgid "Memcheck"
8414 msgstr "मेमोरीजांच"
8416 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
8417 msgid "Memory leaks"
8418 msgstr "स्मृति रिसाव"
8420 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
8421 msgid "Leak check:"
8422 msgstr "लीक चेक:"
8424 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
8425 msgid "Show reachable blocks in leak check"
8426 msgstr ""
8428 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
8429 msgid "Leak resolution:"
8430 msgstr "लीक विभेदन:"
8432 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
8433 msgid "Keep up to"
8434 msgstr "यहां तक रखें"
8436 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
8437 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
8438 msgstr ""
8440 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
8441 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
8442 msgstr ""
8444 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
8445 msgid "Grow"
8446 msgstr "बढ़ें"
8448 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
8449 msgid "Shrink"
8450 msgstr "सिकोड़ें"
8452 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
8453 msgid "Rule name:"
8454 msgstr "नियम नाम:"
8456 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
8457 msgid "Suppress messages of type:"
8458 msgstr ""
8460 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
8461 msgid "Suppress when using:"
8462 msgstr ""
8464 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
8465 msgid "System call:"
8466 msgstr "सिस्टम काल:"
8468 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
8469 msgid "Call chain:"
8470 msgstr "काल चेन:"
8472 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
8473 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
8474 #, c-format
8475 msgid "Error saving to suppression file '%s': %s"
8476 msgstr ""
8478 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:177 ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:246
8479 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
8480 msgstr ""
8482 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:651
8483 #, c-format
8484 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
8485 msgstr ""
8487 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:653
8488 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/about.c:185
8492 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8493 msgstr "Copyright (c) Naba Kumar"
8495 #: ../src/anjuta.c:495
8496 msgid "Loaded Session..."
8497 msgstr "लोड किया सत्र..."
8499 #: ../src/anjuta.glade.h:1
8500 msgid "<b>Appearance</b>"
8501 msgstr "<b>प्रकटन</b>"
8503 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8504 msgid "<b>Project Defaults</b>"
8505 msgstr "<b>परियोजना तयशुदा</b>"
8507 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8508 msgid "<b>Session</b>"
8509 msgstr "<b>सत्र</b>"
8511 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8512 msgid ""
8513 "Default\n"
8514 "Text below icons\n"
8515 "Text beside icons\n"
8516 "Icons only\n"
8517 "Text only"
8518 msgstr ""
8519 "Default\n"
8520 "Text below icons\n"
8521 "Text beside icons\n"
8522 "Icons only\n"
8523 "Text only"
8525 #: ../src/anjuta.glade.h:9
8526 msgid "Default project directory:"
8527 msgstr "मूलभूत प्रोजेक्ट निर्देशिका:"
8529 #: ../src/anjuta.glade.h:10
8530 msgid "Developer email address:"
8531 msgstr "डेवलेपर ईमेल पता:"
8533 #: ../src/anjuta.glade.h:11
8534 msgid "Developer name:"
8535 msgstr "डेवलेपर नाम:"
8537 #: ../src/anjuta.glade.h:12
8538 msgid "Do not load last project and files on startup"
8539 msgstr ""
8541 #: ../src/anjuta.glade.h:13
8542 msgid "Do not load last session on startup"
8543 msgstr ""
8545 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
8546 #: ../src/anjuta.glade.h:15
8547 msgid "Dock switcher style:"
8548 msgstr ""
8550 #: ../src/anjuta.glade.h:17
8551 msgid "Select projects directory"
8552 msgstr ""
8554 #: ../src/anjuta.glade.h:18
8555 msgid ""
8556 "Text\n"
8557 "Icons\n"
8558 "Text + Icons\n"
8559 "Gnome toolbar setting\n"
8560 "Tabs"
8561 msgstr ""
8562 "Text\n"
8563 "Icons\n"
8564 "Text + Icons\n"
8565 "Gnome toolbar setting\n"
8566 "Tabs"
8568 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
8569 #: ../src/anjuta.glade.h:24
8570 msgid "Toolbar button labels:"
8571 msgstr ""
8573 #: ../src/anjuta-actions.h:23
8574 msgid "_File"
8575 msgstr "फ़ाइल (_F)"
8577 #: ../src/anjuta-actions.h:24
8578 msgid "_Quit"
8579 msgstr "बाहर (_Q)"
8581 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8582 msgid "Quit Anjuta IDE"
8583 msgstr ""
8585 #: ../src/anjuta-actions.h:32
8586 msgid "_Preferences"
8587 msgstr "वरीयताएं (_P)"
8589 #: ../src/anjuta-actions.h:33
8590 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8591 msgstr ""
8593 #: ../src/anjuta-actions.h:40
8594 msgid "_Reset Dock Layout"
8595 msgstr ""
8597 #: ../src/anjuta-actions.h:41
8598 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8599 msgstr ""
8601 #: ../src/anjuta-actions.h:43
8602 msgid "_Toolbars"
8603 msgstr "औजारपट्टी (_T)"
8605 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8606 msgid "_Full Screen"
8607 msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
8609 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8610 msgid "Toggle fullscreen mode"
8611 msgstr "पूरा स्क्रीन मोड टॉगल करें"
8613 #: ../src/anjuta-actions.h:52
8614 msgid "_Lock Dock Layout"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/anjuta-actions.h:53
8618 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/anjuta-actions.h:58
8622 msgid "_Help"
8623 msgstr "मदद (_H)"
8625 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8626 msgid "_User's Manual"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8630 msgid "Anjuta user's manual"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/anjuta-actions.h:64
8634 msgid "Kick start _tutorial"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/anjuta-actions.h:65
8638 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8642 msgid "_Advanced tutorial"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/anjuta-actions.h:69
8646 msgid "Anjuta advanced tutorial"
8647 msgstr "Anjuta advanced tutorial"
8649 #: ../src/anjuta-actions.h:72
8650 msgid "_Frequently Asked Questions"
8651 msgstr "बार बार पूछे जाने वाले प्रश्न (_F)"
8653 #: ../src/anjuta-actions.h:73
8654 msgid "Anjuta frequently asked questions"
8655 msgstr "अंजुटा बार बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
8657 #: ../src/anjuta-actions.h:76
8658 msgid "Anjuta _Home Page"
8659 msgstr "Anjuta घर पेज (_H)"
8661 #: ../src/anjuta-actions.h:77
8662 msgid "Online documentation and resources"
8663 msgstr ""
8665 #: ../src/anjuta-actions.h:80
8666 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
8667 msgstr ""
8669 #: ../src/anjuta-actions.h:81
8670 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
8671 msgstr ""
8673 #: ../src/anjuta-actions.h:84
8674 msgid "Ask a _Question"
8675 msgstr ""
8677 #: ../src/anjuta-actions.h:85
8678 msgid "Submit a question for FAQs"
8679 msgstr ""
8681 #: ../src/anjuta-actions.h:88
8682 msgid "_About"
8683 msgstr "के बारे में (_A)"
8685 #: ../src/anjuta-actions.h:89
8686 msgid "About Anjuta"
8687 msgstr "Anjuta परिचय"
8689 #: ../src/anjuta-actions.h:92
8690 msgid "About External _Plugins"
8691 msgstr ""
8693 #: ../src/anjuta-actions.h:93
8694 msgid "About third party Anjuta plugins"
8695 msgstr ""
8697 #: ../src/anjuta-app.c:683
8698 msgid "Edit"
8699 msgstr "संपादन"
8701 #: ../src/anjuta-app.c:687 ../src/anjuta-app.c:692
8702 msgid "View"
8703 msgstr "दृश्य"
8705 #: ../src/anjuta-app.c:925
8706 msgid "Installed plugins"
8707 msgstr "संस्थापित प्लगिन"
8709 #: ../src/anjuta-app.c:929
8710 msgid "Shortcuts"
8711 msgstr "शॉर्टकट्स"
8713 #: ../src/anjuta-app.c:1001
8714 #, c-format
8715 msgid "Value doesn't exist"
8716 msgstr ""
8718 #: ../src/main.c:70
8719 msgid "Specify the size and location of the main window"
8720 msgstr ""
8722 #. This is the format you can specify the size andposition
8723 #. * of the window on command line
8724 #: ../src/main.c:73
8725 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
8726 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
8728 #: ../src/main.c:78
8729 msgid "Do not show the splashscreen"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/main.c:84
8733 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/main.c:90
8737 msgid "Do not open last session on startup"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/main.c:96
8741 msgid "Do not open last project and files on startup"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/main.c:102
8745 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/main.c:316
8749 msgid "- Integrated Development Environment"
8750 msgstr "- Integrated Development Environment"
8752 #: ../src/main.c:381
8753 msgid "Anjuta"
8754 msgstr "Anjuta"
8756 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
8757 msgid "<b>Autocompletion (C/C++/Java only)</b>"
8758 msgstr "<b>स्वतःपूर्ण (C/C++/Java केवल)</b>"
8760 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
8761 msgid "<b>Calltips</b>"
8762 msgstr "<b>कालटिप्स</b>"
8764 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
8765 msgid "<b>Indentation parameters</b>"
8766 msgstr "<b>हाशिया पैरामीटर</b>"
8768 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
8769 msgid "<b>Smart Indentation</b>"
8770 msgstr "<b>स्मार्ट हाशिया</b>"
8772 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
8773 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
8774 msgstr ""
8776 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
8777 msgid "Add a space after function call autocompletion"
8778 msgstr ""
8780 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
8781 msgid "Autocomplete"
8782 msgstr "स्वतःपूर्ण"
8784 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:9
8785 msgid "Brace indentation size in spaces:"
8786 msgstr ""
8788 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:10
8789 msgid "Enable adaptive indentation"
8790 msgstr "एडाप्टिव हाशिया सक्रिय करें"
8792 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:11
8793 msgid "Enable code completion"
8794 msgstr "कोड समाप्ति सक्रिय करें"
8796 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:12
8797 msgid "Enable smart brace completion"
8798 msgstr ""
8800 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:13
8801 msgid "Enable smart indentation"
8802 msgstr "स्मार्ट हाशिया सक्रिय करें"
8804 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:14
8805 msgid "Pressing tab indents"
8806 msgstr "टैब हाशिया दबा रहा है"
8808 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:15
8809 msgid "Show calltips"
8810 msgstr "कालटिप्स दिखाएँ"
8812 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:16
8813 msgid "Smart Indentation"
8814 msgstr "स्मार्ट हाशिया"
8816 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:17
8817 msgid "Statement indentation size in spaces:"
8818 msgstr ""
8820 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1854
8821 msgid "_AutoComplete"
8822 msgstr "स्वतः पूर्ण (_A)"
8824 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1855
8825 msgid "AutoComplete the current word"
8826 msgstr ""
8828 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1861
8829 msgid "Auto Indent"
8830 msgstr "स्वचालित हाशिया"
8832 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1862
8833 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
8834 msgstr ""
8836 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1867
8837 msgid "Swap .h/.c"
8838 msgstr "Swap .h/.c"
8840 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1868
8841 msgid "Swap c header and source files"
8842 msgstr ""
8844 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1911
8845 msgid "C++/Java Assistance"
8846 msgstr "C++/Java Assistance"
8848 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1999
8849 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2008
8850 msgid "C/C++/Java/Vala"
8851 msgstr "C/C++/Java/Vala"
8853 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:230 ../plugins/sourceview/plugin.c:268
8854 msgid "GtkSourceView Editor"
8855 msgstr "GtkSourceView Editor"
8857 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
8858 msgid "Gdb"
8859 msgstr "Gdb"
8861 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
8862 msgid "Gdb plugin."
8863 msgstr "Gdb प्लगिन."
8865 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
8866 msgid "Git version control"
8867 msgstr "Git संस्करण नियंत्रण"
8869 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
8870 msgid "API Help"
8871 msgstr "API मद"
8873 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
8874 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
8875 msgstr "अंजुटा के लिए डेव वहेल्प प्लगिन"
8877 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
8878 msgid "Provides document management capabilities."
8879 msgstr ""
8881 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
8882 msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
8883 msgstr "Anjuta फाइल सहायक प्लगिन"
8885 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
8886 msgid "File Assistant"
8887 msgstr "फाइल सहायक"
8889 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
8890 msgid "File manager for project and single files"
8891 msgstr ""
8893 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
8894 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
8895 msgstr ""
8897 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
8898 msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
8899 msgstr ""
8901 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
8902 msgid "Class Inheritance"
8903 msgstr "वर्ग इंहेरीटेंस"
8905 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
8906 msgid "Glade File"
8907 msgstr "ग्लेड फाइल"
8909 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
8910 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
8911 msgstr "Anjuta के लिए ग्लेड प्लगिन"
8913 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
8914 msgid "Glade interface designer"
8915 msgstr "ग्लेड अतंरफलक डिजायनर"
8917 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
8918 msgid "Task Manager"
8919 msgstr "कार्य प्रबंधक"
8921 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
8922 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
8923 msgstr "Anjut के लिए टूडू प्लगिन"
8925 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
8926 msgid "Insert predefined macros into Editor"
8927 msgstr ""
8929 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
8930 msgid "Macro Plugin"
8931 msgstr "मैक्रो प्लगिन"
8933 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
8934 msgid "Patch Plugin"
8935 msgstr "पैच प्लगिन"
8937 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
8938 msgid "Patches files and directories."
8939 msgstr ""
8941 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
8942 msgid "Use external program from Anjuta"
8943 msgstr ""
8945 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
8946 msgid "Sample Plugin"
8947 msgstr "नमूना प्लगिन"
8949 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
8950 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
8951 msgstr "Anjuta के लिए नमूना प्लगिन."
8953 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
8954 msgid "Automake Build"
8955 msgstr "आटोमेक बिल्ड"
8957 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
8958 msgid "Basic autotools build plugin."
8959 msgstr ""
8961 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
8962 msgid "Execute"
8963 msgstr "चलाएँ"
8965 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
8966 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
8967 msgstr "अंजुता के लिए टर्मिनल प्लगिन"
8969 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
8970 msgid "A version control system plugin"
8971 msgstr "संस्करण नियंत्रण सिस्टम प्लगिन"
8973 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
8974 msgid "CVS Plugin"
8975 msgstr "CVS प्लगिन"
8977 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
8978 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
8979 msgstr ""
8981 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
8982 msgid "Project From Existing Sources"
8983 msgstr ""
8985 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
8986 msgid "Project Import Assistant"
8987 msgstr "प्रोजेक्ट इंपोर्ट सहायक"
8989 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
8990 msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
8991 msgstr ""
8993 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
8994 msgid "GtkSourceview editor"
8995 msgstr "GtkSourceview संपादक"
8997 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
8998 msgid "Scintilla based component for editing files"
8999 msgstr ""
9001 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
9002 msgid "C++ and Java support Plugin"
9003 msgstr "C++ और जावा सपोर्ट प्लगिन"
9005 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
9006 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
9007 msgstr ""
9009 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
9010 msgid "Project Assistant"
9011 msgstr "प्रोजेक्ट सहायक"
9013 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
9014 msgid "Application performance profiler"
9015 msgstr ""
9017 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
9018 msgid "Profile"
9019 msgstr "प्रोफाइल"
9021 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
9022 msgid "Component for searching"
9023 msgstr "खोज रहा है घटक के लिए"
9025 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
9026 msgid "Searching"
9027 msgstr "ढूंढा जा रहा है"
9029 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
9030 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
9031 msgstr "Anjuta वर्ग जनक प्लगिन"
9033 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
9034 msgid "C++/GObject Class"
9035 msgstr "C++/GObject Class"
9037 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
9038 msgid "Class Generator"
9039 msgstr "वर्ग जनक"
9041 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
9042 msgid "Project Manager"
9043 msgstr "परियोजना प्रबंधक"
9045 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
9046 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
9047 msgstr ""
9049 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
9050 msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
9051 msgstr ""
9053 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
9054 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta (unstable)."
9055 msgstr ""
9057 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
9058 msgid "Manages messages from external apps"
9059 msgstr ""
9061 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
9062 msgid "Message Manager"
9063 msgstr "संदेश प्रबंधक"
9065 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
9066 msgid "Powerful debugging tool."
9067 msgstr "शक्तिशाली डिबगिंग औजार"
9069 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
9070 msgid "Valgrind Plugin"
9071 msgstr "वालग्रिंड प्लगिन"
9073 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
9074 msgid "File loader to load different files"
9075 msgstr ""
9077 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
9078 msgid "Debug Manager plugin."
9079 msgstr "मैनेजर प्लगिन डिबग करें"
9081 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
9082 msgid "Allow to execute program without debugger."
9083 msgstr ""
9085 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
9086 msgid "Run Program"
9087 msgstr "प्रोग्राम चलाएं"
9089 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
9090 msgid "Language Manager"
9091 msgstr "भाषा प्रबंधक"
9093 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
9094 msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
9095 msgstr ""