Add debugEvents, debugTimeZone. Remove NS_CALENDARSERVER no longer used.
[acal.git] / po / ca.po
blobd8b6a8410d1b8d4dd1de3bcb0628a2a5ffbb2241
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
7 # marc0s <marc0s@fsfe.org>, 2011.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: aCal\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-08-19 17:18+1200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-08-19 05:21+0000\n"
14 "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
15 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/acal/language/ca/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: ca\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 # SourceFileStart:../res/values/strings.xml
23 # Strings that should not be localised belong in unlocalisable_strings.xml
24 msgid "theDayEachWeekStartsWith"
25 msgstr "El dia amb el què comença la setmana"
27 msgid "firstDayOfWeek"
28 msgstr "Primer dia de la setmana"
30 msgid "ok"
31 msgstr "D'acord"
33 msgid "cancel"
34 msgstr "Cancel·lar"
36 msgid "setButtonLabel"
37 msgstr ""
39 msgid "appDescription"
40 msgstr "Aplicació de calendari per a Android que guarda les teves cites, tasques, notes i contactes a un servidor CalDAV/CardDAV remot, com DAViCal (veure: www.davical.org)"
42 msgid "appDescriptionTasks"
43 msgstr ""
45 msgid "appDescriptionNotes"
46 msgstr ""
48 msgid "Active"
49 msgstr "Actiu"
51 msgid "Add_Server"
52 msgstr "Afegir servidor"
54 msgid "A_name_for_this_server_configuration"
55 msgstr "Un nom per aquesta configuració"
57 msgid "Authentication_Type"
58 msgstr "Tipus d'autenticació"
60 msgid "Simple_Path"
61 msgstr "Camí simple"
63 msgid "Simple_User_URL"
64 msgstr ""
66 msgid "Server_URL"
67 msgstr ""
69 msgid "Enter_a_brief_summary_of_the_event"
70 msgstr "Introdueix una breu descripció de la cita"
72 msgid "Name"
73 msgstr "Nom"
75 msgid "Force_full_resync"
76 msgstr "Forçar sincronització"
78 msgid "Password"
79 msgstr "Contrasenya"
81 msgid "Save"
82 msgstr "Guardar"
84 msgid "Settings"
85 msgstr "Paràmetres"
87 msgid "Server_Name"
88 msgstr "Nom del servidor"
90 msgid "Server_Options"
91 msgstr "Opcions del servidor"
93 msgid "Collection_Options"
94 msgstr "Opcions de la col·lecció"
96 msgid "Colour"
97 msgstr "Color"
99 msgid "Default_timezone"
100 msgstr "Zona horària predeterminada"
102 msgid "DefaultAlarmTone"
103 msgstr "So d'alarma predeterminat"
105 msgid "Server_Path"
106 msgstr "Camí al servidor"
108 msgid "Server_Port"
109 msgstr "Port del servidor"
111 msgid "Summary"
112 msgstr "Resum"
114 msgid "Sync_collection_now"
115 msgstr "Sincronitzar la col·leció ara"
117 msgid "Disable_collection"
118 msgstr "Desactivar la col·lecció"
120 msgid "The_authentication_type_used"
121 msgstr "El tipus d'autenticació utilitzat"
123 msgid "The_password_to_use"
124 msgstr "La contrasenya a utilitzar"
126 msgid "The_path_on_the_server"
127 msgstr "El camí al servidor"
129 msgid "A_URL_or_domain_name"
130 msgstr ""
132 msgid "The_servers_hostname"
133 msgstr "El nom del servidor"
135 msgid "The_username_to_use"
136 msgstr "L'usuari a utilitzar"
138 msgid "Username"
139 msgstr "Nom d'usuari"
141 msgid "Use_SSL"
142 msgstr "Utilizar SSL"
144 msgid "Whether_this_server_is_active"
145 msgstr "Si aquest servidor és actiu o no"
147 msgid "Whether_to_use_encryption"
148 msgstr "Si cal utilitzar xifrat"
150 msgid "appActivityEventCreate"
151 msgstr "Nova cita"
153 msgid "appActivityServerConfigList"
154 msgstr "Servidors"
156 msgid "appActivityServerConfiguration"
157 msgstr ""
159 msgid "appActivityAddServerList"
160 msgstr "Plantilles de servidor"
162 msgid "appActivityCollectionConfigList"
163 msgstr "Calendaris i llibretes d'adreces"
165 msgid "appActivityDebugSettings"
166 msgstr "Paràmetres de depuració"
168 msgid "appActivitySettings"
169 msgstr "Paràmetres"
171 msgid "appActivityPreference"
172 msgstr "Paràmetres"
174 msgid "The_port_to_connect_to"
175 msgstr "El port a connectar-se"
177 msgid "A_name_for_this_collection"
178 msgstr "Un nom per aquesta col·lecció"
180 msgid "pActive_addressbook"
181 msgstr "Llibreta d'adreces activa"
183 msgid "pActive_for_events"
184 msgstr "Actiu per cites"
186 msgid "pActive_for_journal"
187 msgstr "Actiu per notes"
189 msgid "pActive_for_tasks"
190 msgstr "Actiu per tasques"
192 msgid "pUse_Alarms"
193 msgstr "Utilitzar alarmes a aquesta col·lecció?"
195 msgid "Use_Alarms"
196 msgstr "Utilitzar alarmes"
198 msgid "Active_addressbook"
199 msgstr "S'utilitza aquesta col·lecció per guardar-hi adreces?"
201 msgid "Active_for_events"
202 msgstr "S'utilitza aquesta col·lecció per guardar-hi cites?"
204 msgid "Active_for_journal"
205 msgstr "S'utilitza aquesta col·lecció per guardar-hi notes?"
207 msgid "Active_for_tasks"
208 msgstr "S'utilitza aquesta col·lecció per guardar-hi tasques?"
210 msgid "The_colour_associated_with_this_collection"
211 msgstr "El color associat a aquesta col·lecció"
213 msgid "The_timezone_new_events_default_to"
214 msgstr "La zona horària predeterminada per nous esdeveniments"
216 msgid "pMax_age_on_3g"
217 msgstr "Minuts de sincronització en 3G"
219 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_3g"
220 msgstr "El temps màxim (en minuts) per esperar a actualitzar les dades, en 3G"
222 msgid "pMax_age_on_wifi"
223 msgstr "Minuts de sincronització en wifi"
225 msgid "The_maximum_age_for_data_while_on_wifi"
226 msgstr "El temps màxim (en minuts) per esperar a actualitzar les dades, en wifi"
228 msgid "Use_alarms_from_this_calendar"
229 msgstr "S'ha de mostrar les alarmes d'aquest calendari?"
231 msgid "Monday"
232 msgstr "Dilluns"
234 msgid "Tuesday"
235 msgstr "Dimarts"
237 msgid "Wednesday"
238 msgstr "Dimecres"
240 msgid "Thursday"
241 msgstr "Dijous"
243 msgid "Friday"
244 msgstr "Divendres"
246 msgid "Saturday"
247 msgstr "Dissabte"
249 msgid "Sunday"
250 msgstr "Diumenge"
252 msgid "Mon"
253 msgstr "Dl"
255 msgid "Tue"
256 msgstr "Dm"
258 msgid "Wed"
259 msgstr "Dc"
261 msgid "Thu"
262 msgstr "Dj"
264 msgid "Fri"
265 msgstr "Dv"
267 msgid "Sat"
268 msgstr "Ds"
270 msgid "Sun"
271 msgstr "Dg"
273 msgid "chMon"
274 msgstr "Dl"
276 msgid "chTue"
277 msgstr "Dm"
279 msgid "chWed"
280 msgstr "Dc"
282 msgid "chThu"
283 msgstr "Dj"
285 msgid "chFri"
286 msgstr "Dv"
288 msgid "chSat"
289 msgstr "Ds"
291 msgid "chSun"
292 msgstr "Dg"
294 msgid "January"
295 msgstr "Gener"
297 msgid "February"
298 msgstr "Febrer"
300 msgid "March"
301 msgstr "Març"
303 msgid "April"
304 msgstr "Abril"
306 msgid "May"
307 msgstr "Maig"
309 msgid "June"
310 msgstr "Juny"
312 msgid "July"
313 msgstr "Juliol"
315 msgid "August"
316 msgstr "Agost"
318 msgid "September"
319 msgstr "Setembre"
321 msgid "October"
322 msgstr "Octubre"
324 msgid "November"
325 msgstr "Novembre"
327 msgid "December"
328 msgstr "Desembre"
330 msgid "thJan"
331 msgstr "Gen"
333 msgid "thFeb"
334 msgstr "Feb"
336 msgid "thMar"
337 msgstr "Mar"
339 msgid "thApr"
340 msgstr "Abr"
342 msgid "thMay"
343 msgstr "Mai"
345 msgid "thJun"
346 msgstr "Jun"
348 msgid "thJul"
349 msgstr "Jul"
351 msgid "thAug"
352 msgstr "Ago"
354 msgid "thSep"
355 msgstr "Set"
357 msgid "thOct"
358 msgstr "Oct"
360 msgid "thNov"
361 msgstr "Nov"
363 msgid "thDec"
364 msgstr "Des"
366 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
367 # 9a for 9:00am in the morning
368 msgid "oneCharMorning"
369 msgstr "Caràcter per hores de matí"
371 # If the user is displaying AM/PM we need a single character to display e.g.
372 # 1p for 1:00pm in the afternoon
373 msgid "oneCharAfternoon"
374 msgstr "Caràcter per hores de tarda"
376 msgid "abbrevMorning"
377 msgstr ""
379 msgid "abbrevAfternoon"
380 msgstr ""
382 msgid "YearViewSize_PrefTitle"
383 msgstr "Nombre de mesos a la vista anual"
385 msgid "YearViewSize_PrefSummary"
386 msgstr "El nombre de mesos que són visibles a la vista mensual"
388 msgid "Snooze_PrefTitle"
389 msgstr "Temps a postposar"
391 msgid "Snooze_PrefSummary"
392 msgstr "Quants minuts es postposarà l'alarma quan s'apreti el botó de postposar"
394 msgid "prefDefaultEventsCollection_Title"
395 msgstr ""
397 msgid "prefDefaultEventsCollection_Summary"
398 msgstr ""
400 msgid "prefDefaultTasksCollection_Title"
401 msgstr ""
403 msgid "prefDefaultTasksCollection_Summary"
404 msgstr ""
406 msgid "prefDefaultNotesCollection_Title"
407 msgstr ""
409 msgid "prefDefaultNotesCollection_Summary"
410 msgstr ""
412 msgid "DefaultAlarmTone_PrefTitle"
413 msgstr "So d'alarma predeterminat"
415 msgid "DefaultAlarmTone_PrefSummary"
416 msgstr "El so a utilitzar per les alarmes de forma predeterminada"
418 msgid "AlarmVolumeType_PrefTitle"
419 msgstr ""
421 msgid "AlarmVolumeType_PrefSummary"
422 msgstr ""
424 msgid "AlarmBellVolume"
425 msgstr ""
427 msgid "MediaPlayerVolume"
428 msgstr ""
430 msgid "prefWorkdayStart_Title"
431 msgstr "Inici de la jornada laboral"
433 msgid "prefWorkdayStart_Summary"
434 msgstr "Quan començar la jornada laboral"
436 msgid "prefWorkdayFinish_Title"
437 msgstr "Final de la jornada laboral"
439 msgid "prefWorkdayFinish_Summary"
440 msgstr "Quan acabar la jornada laboral"
442 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Title"
443 msgstr "Alçada de les files"
445 msgid "prefWeekViewLinesPerHour_Summary"
446 msgstr "L'alçada de cada una de les hores del dia a la vista setmanal"
448 msgid "prefWeekViewDayWidth_Title"
449 msgstr "Amplada de columna"
451 msgid "prefWeekViewDayWidth_Summary"
452 msgstr "L'amplada de cada un dels dies a la vista setmanal"
454 msgid "Today"
455 msgstr "Avui"
457 msgid "Year"
458 msgstr "Any"
460 msgid "Month"
461 msgstr "Mes"
463 msgid "Week"
464 msgstr "Setmana"
466 msgid "Edit"
467 msgstr "Editar"
469 msgid "Apply"
470 msgstr "Aplicar"
472 msgid "Advanced"
473 msgstr "Avançat"
475 msgid "Simple"
476 msgstr "Simple"
478 msgid "Add"
479 msgstr "Afegir"
481 msgid "UnNamedServer"
482 msgstr "Servidor sense nom"
484 msgid "LocationPrompt"
485 msgstr "Localització:"
487 msgid "NotesPrompt"
488 msgstr "Notes:"
490 msgid "AlarmsPrompt"
491 msgstr "Alarmes:"
493 msgid "RepeatsPrompt"
494 msgstr "Repeticions:"
496 msgid "AllDayPrompt"
497 msgstr "Cita de tot un dia:"
499 msgid "FromPrompt"
500 msgstr "Des de:"
502 msgid "TodoFromPrompt"
503 msgstr ""
505 msgid "UntilPrompt"
506 msgstr "Fins a:"
508 msgid "DuePrompt"
509 msgstr ""
511 msgid "CompletedPrompt"
512 msgstr ""
514 msgid "DaysPrompt"
515 msgstr ""
517 msgid "StartPrompt"
518 msgstr ""
520 msgid "CompletePrompt"
521 msgstr ""
523 msgid "CollectionPrompt"
524 msgstr ""
526 msgid "defaultCalendar"
527 msgstr "Calendari predeterminat"
529 msgid "theCalendarForNewEvents"
530 msgstr "El calendari a utilitzar per les noves cites de forma predeterminada"
532 msgid "TwelveTwentyfour_PrefTitle"
533 msgstr "Utilitzar el format 24 hores"
535 msgid "TwelveTwentyfour_OnSummary"
536 msgstr "14:00"
538 msgid "TwelveTwentyfour_OffSummary"
539 msgstr "2:00pm"
541 msgid "OnlyOnce"
542 msgstr "Un sol cop"
544 msgid "EveryWeekday"
545 msgstr "Cada dia laborable"
547 msgid "EveryWeekend"
548 msgstr "Cada cap de setmana"
550 msgid "EveryDay"
551 msgstr "Cada dia"
553 msgid "EveryWeek"
554 msgstr "Cada setmana"
556 msgid "EveryMonth"
557 msgstr "Cada mes"
559 msgid "EveryYear"
560 msgstr "Cada any"
562 msgid "EveryNDays"
563 msgstr "Cada N dies"
565 msgid "EveryNWeeks"
566 msgstr "Cada N setmanes"
568 msgid "EveryNMonths"
569 msgstr "Cada N mesos"
571 msgid "EveryNYears"
572 msgstr "Cada N anys"
574 msgid "EveryMonday"
575 msgstr "Cada dilluns"
577 msgid "EveryTuesday"
578 msgstr "Cada dimarts"
580 msgid "EveryWednesday"
581 msgstr "Cada dimecres"
583 msgid "EveryThursday"
584 msgstr "Cada dijous"
586 msgid "EveryFriday"
587 msgstr "Cada divendres"
589 msgid "EverySaturday"
590 msgstr "Cada dissabte"
592 msgid "EverySunday"
593 msgstr "Cada diumenge"
595 msgid "EveryNthOfTheMonth"
596 msgstr "Cada %s del mes"
598 msgid "EveryMonthOnTheNthSomeday"
599 msgstr "El %s de cada mes"
601 msgid "CustomRepeatRule"
602 msgstr "Repetició personalitzada"
604 msgid "EventSaved"
605 msgstr "Cita guardada."
607 msgid "ModifiedAllInstances"
608 msgstr "Modificades totes les instàncies d'aquesta cita."
610 msgid "ModifiedOneInstance"
611 msgstr "Modificada la instància d'aquesta cita."
613 msgid "ModifiedThisAndFuture"
614 msgstr "Modificades aquesta i totes les instàncies futures d'aquesta cita."
616 msgid "ErrorSavingEvent"
617 msgstr "Error guardant cita - si us plau torneu-ho a intentar."
619 msgid "NewEventTitle"
620 msgstr "Nova cita"
622 msgid "ChooseACollection"
623 msgstr "Escull una col·lecció"
625 msgid "ChooseAlarmTime"
626 msgstr "Escull l'hora de l'alarma"
628 msgid "ChooseInstancesToChange"
629 msgstr "Quines són les instàncies a canviar?"
631 msgid "ChooseRepeatFrequency"
632 msgstr "Escull una freqüència de repetició"
634 msgid "Add_Alarm"
635 msgstr "Afegir alarma"
637 msgid "errorMustHaveActiveCalendar"
638 msgstr "No es pot editar una cita sense un calendari actiu."
640 msgid "errorSavingServerConfig"
641 msgstr "Error guardant configuració del servidor"
643 msgid "errorSavingFile"
644 msgstr "Error guardant fitxer"
646 msgid "ServerDataSaved"
647 msgstr "Dades del servidor guardades. Nom de fitxer:"
649 msgid "NewManualServerConfiguration"
650 msgstr "Configuració manual"
652 msgid "ManualServerConfigurationBlurb"
653 msgstr "Entrar la informació del servidor manualment"
655 msgid "SavedServerConfigurationBlurb"
656 msgstr "Una configuració de servidor guardada"
658 msgid "AllDaysInPeriod"
659 msgstr "Tot el dia, desde %1$s fins a %2$s"
661 msgid "ForTheWholeDay"
662 msgstr "Tot el dia"
664 msgid "alarmAtEventTime"
665 msgstr "A l'hora de la cita"
667 msgid "alarm10MinutesPrior"
668 msgstr "10 minuts abans"
670 msgid "alarm15MinutesPrior"
671 msgstr ""
673 msgid "alarm30MinutesPrior"
674 msgstr "30 minuts abans"
676 msgid "alarm1HourPrior"
677 msgstr "Una hora abans"
679 msgid "alarm2HoursPrior"
680 msgstr "Dues hores abans"
682 msgid "alarmCustom"
683 msgstr "Alarma personalitzada"
685 msgid "alarmsDisabledNote"
686 msgstr "(totes les alarmes deshabilitades per aquest calendari)"
688 msgid "changeThisInstance"
689 msgstr "Només aquesta instància"
691 msgid "changeAllInstances"
692 msgstr "Totes les instàncies"
694 msgid "changeThisAndFuture"
695 msgstr "Aquesta i totes les futures"
697 msgid "internetNotAvailable"
698 msgstr "Internet no es troba disponible"
700 msgid "couldNotDiscoverPort"
701 msgstr "No s'ha pogut trobar el port HTTP pel servidor CalDAV"
703 msgid "couldNotDiscoverPrincipal"
704 msgstr "No s'ha pogut trobar el camí a la identitat - utilitzant els valors donats"
706 msgid "foundPrincipalPath"
707 msgstr "S'ha trobat el path de la identitat a &quot;%s&quot;"
709 msgid "serverSupportsCalDAV"
710 msgstr "El servidor suporta CalDAV"
712 msgid "serverHasDAVNoCalDAV"
713 msgstr ""
715 msgid "serverLacksCalDAV"
716 msgstr "El servidor no suporta CalDAV"
718 msgid "serverFailedValidation"
719 msgstr "Hi ha hagut un error validant el servidor:"
721 msgid "saveSettingsAnyway"
722 msgstr "Vols gravar els paràmetres igualment?"
724 msgid "serverValidationSuccess"
725 msgstr "La validació del servidor ha estat satisfactòria."
727 msgid "authenticationFailed"
728 msgstr "Impossible d'autenticar amb el servidor"
730 msgid "WeekViewPreferences"
731 msgstr "Configuració de la vista setmanal"
733 msgid "AlarmPreferences"
734 msgstr ""
736 msgid "GeneralPreferences"
737 msgstr ""
739 msgid "checkServer"
740 msgstr "Validant servidor"
742 msgid "checkServer_Connecting"
743 msgstr "Connectant al servidor, sisplau espereu..."
745 msgid "checkServer_Internet"
746 msgstr "Comprovant connectivitat a internet"
748 msgid "checkServer_SearchingForServer"
749 msgstr ""
751 msgid "checkServer_DiscoveryCancelled"
752 msgstr ""
754 msgid "serverRecordAlreadyExists"
755 msgstr ""
757 msgid "newEventFromThis"
758 msgstr "Copiar a nova cita"
760 msgid "Delete"
761 msgstr "Esborrar"
763 msgid "deleteAllInstances"
764 msgstr "Esborrar totes les instàncies"
766 msgid "deleteThisInstance"
767 msgstr "Esborrar aquesta instància"
769 msgid "deleteThisAndFuture"
770 msgstr "Esborrar aquesta instància i les futures"
772 msgid "newAllDayEventOn"
773 msgstr "Nova cita el %s"
775 msgid "newHourEventAt"
776 msgstr "Nova cita a les %s"
778 msgid "editSomeEvent"
779 msgstr "Editar: %s"
781 msgid "copySomeEvent"
782 msgstr "Copiar: %s"
784 msgid "deleteSomeEvent"
785 msgstr "Esborrar: %s"
787 msgid "noCollectionsFound"
788 msgstr "No s'ha trobat cap calendari"
790 msgid "aCalVersionChanges"
791 msgstr "Benvingut a la nova versió d'aCal!"
793 msgid "newWithVersion"
794 msgstr "Canvis a la versió %s"
796 msgid "newVersionSeen"
797 msgstr "Gràcies, ensenya'm el calendari!"
799 msgid "Due"
800 msgstr ""
802 msgid "All"
803 msgstr ""
805 msgid "Todo"
806 msgstr ""
808 msgid "Events"
809 msgstr ""
811 msgid "Tasks"
812 msgstr ""
814 msgid "Journals"
815 msgstr ""
817 msgid "Unscheduled"
818 msgstr ""
820 msgid "ChooseAction"
821 msgstr ""
823 msgid "SetCompleted"
824 msgstr ""
826 msgid "newTaskFromThis"
827 msgstr ""
829 msgid "dueTasksTitle"
830 msgstr ""
832 msgid "incompleteTasksTitle"
833 msgstr ""
835 msgid "incompleteTasksDue"
836 msgstr ""
838 msgid "allTasksTitle"
839 msgstr ""
841 msgid "NewTaskTitle"
842 msgstr ""
844 msgid "TaskSaved"
845 msgstr ""
847 msgid "TaskModifiedAll"
848 msgstr ""
850 msgid "TaskModifiedOne"
851 msgstr ""
853 msgid "TaskModifiedThisAndFuture"
854 msgstr ""
856 msgid "TaskErrorSaving"
857 msgstr ""
859 msgid "username"
860 msgstr ""
862 msgid "password"
863 msgstr ""
865 msgid "setRepeatRule"
866 msgstr ""
868 msgid "eventName"
869 msgstr ""
871 msgid "plus"
872 msgstr ""
874 msgid "url"
875 msgstr ""
877 msgid "todoName"
878 msgstr ""
880 msgid "IsADate"
881 msgstr ""
883 msgid "NotSet"
884 msgstr ""
886 msgid "Exactly"
887 msgstr ""
889 msgid "Start"
890 msgstr ""
892 msgid "Finish"
893 msgstr ""
895 msgid "Before"
896 msgstr ""
898 msgid "After"
899 msgstr ""
901 msgid "Custom"
902 msgstr ""
904 msgid "floatingTime"
905 msgstr ""
907 msgid "SetCustomAlarm"
908 msgstr ""
910 msgid "showUpdateInformation"
911 msgstr ""
913 msgid "General_aCal_Information"
914 msgstr ""
916 msgid "aCal_Website"
917 msgstr ""
919 msgid "aCal_IRC_Channel"
920 msgstr ""
922 msgid "aCal_Mailing_Lists"
923 msgstr ""
925 msgid "aCal_is_Free_Software"
926 msgstr ""
928 msgid "TaskMarkedComplete"
929 msgstr ""
931 msgid "TaskDeleted"
932 msgstr ""
934 msgid "endsAt"
935 msgstr ""
937 msgid "Finished"
938 msgstr ""
940 msgid "days"
941 msgstr ""
943 msgid "noScheduledEvents"
944 msgstr ""
946 msgid "Event"
947 msgstr ""
949 msgid "Task"
950 msgstr ""
952 msgid "weekends"
953 msgstr ""
955 msgid "weekdays"
956 msgstr ""
958 msgid "JournalDatePrompt"
959 msgstr ""
961 msgid "AppearancePreferences"
962 msgstr ""
964 msgid "prefThemeButtonColour_Summary"
965 msgstr ""
967 msgid "prefThemeButtonColour_Title"
968 msgstr ""
970 msgid "Saving"
971 msgstr ""
973 msgid "Loading"
974 msgstr ""
976 msgid "Deleting"
977 msgstr ""
979 msgid "ConfigureServer"
980 msgstr ""
982 msgid "errorConfigMustHaveName"
983 msgstr ""
985 msgid "errorConfigMustHaveUserName"
986 msgstr ""
988 msgid "errorConfigMustHavePassword"
989 msgstr ""
991 msgid "errorConfigMustHaveURL"
992 msgstr ""
994 msgid "Skip"
995 msgstr ""
997 msgid "Configure"
998 msgstr ""
1000 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_PrefTitle"
1001 msgstr ""
1003 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_OnSummary"
1004 msgstr ""
1006 msgid "prefAllowSelfSignedCerts_OffSummary"
1007 msgstr ""
1009 msgid "SslCertificateError"
1010 msgstr ""
1012 msgid "prefTzServerBaseUrl_Title"
1013 msgstr ""
1015 msgid "prefIgnoreValarmDescription_PrefTitle"
1016 msgstr ""
1018 msgid "prefIgnoreValarmDescription_OnSummary"
1019 msgstr ""
1021 msgid "prefIgnoreValarmDescription_OffSummary"
1022 msgstr ""
1024 msgid "note_title_hint"
1025 msgstr ""
1027 msgid "note_text_hint"
1028 msgstr ""
1030 msgid "event_name_hint"
1031 msgstr ""
1033 msgid "event_location_hint"
1034 msgstr ""
1036 msgid "event_notes_hint"
1037 msgstr ""
1039 msgid "todo_name_hint"
1040 msgstr ""
1042 msgid "todo_description_hint"
1043 msgstr ""
1045 msgid "todo_location_hint"
1046 msgstr ""
1048 msgid "first_name_hint"
1049 msgstr ""
1051 msgid "surname_hint"
1052 msgstr ""
1054 msgid "phone_prompt"
1055 msgstr ""
1057 msgid "phone_hint"
1058 msgstr ""
1060 msgid "email_prompt"
1061 msgstr ""
1063 msgid "email_hint"
1064 msgstr ""
1066 msgid "postal_address_prompt"
1067 msgstr ""
1069 msgid "street_hint"
1070 msgstr ""
1072 msgid "city_hint"
1073 msgstr ""
1075 msgid "country_hint"
1076 msgstr ""
1078 msgid "postcode_hint"
1079 msgstr ""
1081 msgid "organisation_prompt"
1082 msgstr ""
1084 msgid "company_hint"
1085 msgstr ""
1087 msgid "job_title_hint"
1088 msgstr ""
1090 msgid "contact_picture_description"
1091 msgstr ""
1093 msgid "icon_add_description"
1094 msgstr "Afegir"
1096 msgid "icon_delete_description"
1097 msgstr "Esborrar"
1099 msgid "Home"
1100 msgstr ""
1102 msgid "Work"
1103 msgstr ""
1105 msgid "Mobile"
1106 msgstr ""
1108 msgid "Other"
1109 msgstr ""
1111 msgid "WorkFax"
1112 msgstr ""
1114 msgid "HomeFax"
1115 msgstr ""
1117 msgid "Pager"
1118 msgstr ""
1120 msgid "newJournalFromThis"
1121 msgstr ""
1123 msgid "ErrorDeletingJournal"
1124 msgstr ""
1126 msgid "ErrorDeletingTask"
1127 msgstr ""
1129 msgid "ErrorCompletingTask"
1130 msgstr ""
1132 # SourceFileEnd:../res/values/strings.xml
1133 # SourceFileStart:../res/values/timezonenames.xml
1134 msgid "tzNameAfricaCairo"
1135 msgstr ""
1137 msgid "tzNameAfricaCasablanca"
1138 msgstr ""
1140 msgid "tzNameAfricaHarare"
1141 msgstr ""
1143 msgid "tzNameAfricaNairobi"
1144 msgstr ""
1146 msgid "tzNameAfricaNdjamena"
1147 msgstr ""
1149 msgid "tzNameAmericaAnchorage"
1150 msgstr ""
1152 msgid "tzNameAmericaArgentinaBuenos_Aires"
1153 msgstr ""
1155 msgid "tzNameAmericaBogota"
1156 msgstr ""
1158 msgid "tzNameAmericaChicago"
1159 msgstr ""
1161 msgid "tzNameAmericaDenver"
1162 msgstr ""
1164 msgid "tzNameAmericaGodthab"
1165 msgstr ""
1167 msgid "tzNameAmericaHalifax"
1168 msgstr ""
1170 msgid "tzNameAmericaIndianaIndianapolis"
1171 msgstr ""
1173 msgid "tzNameAmericaLa_Paz"
1174 msgstr ""
1176 msgid "tzNameAmericaLos_Angeles"
1177 msgstr ""
1179 msgid "tzNameAmericaNew_York"
1180 msgstr ""
1182 msgid "tzNameAmericaNoronha"
1183 msgstr ""
1185 msgid "tzNameAmericaPanama"
1186 msgstr ""
1188 msgid "tzNameAmericaPhoenix"
1189 msgstr ""
1191 msgid "tzNameAmericaRegina"
1192 msgstr ""
1194 msgid "tzNameAmericaSantiago"
1195 msgstr ""
1197 msgid "tzNameAmericaSao_Paulo"
1198 msgstr ""
1200 msgid "tzNameAmericaSt_Johns"
1201 msgstr ""
1203 msgid "tzNameAmericaTegucigalpa"
1204 msgstr ""
1206 msgid "tzNameAsiaBaghdad"
1207 msgstr ""
1209 msgid "tzNameAsiaBangkok"
1210 msgstr ""
1212 msgid "tzNameAsiaColombo"
1213 msgstr ""
1215 msgid "tzNameAsiaDhaka"
1216 msgstr ""
1218 msgid "tzNameAsiaIrkutsk"
1219 msgstr ""
1221 msgid "tzNameAsiaJerusalem"
1222 msgstr ""
1224 msgid "tzNameAsiaKabul"
1225 msgstr ""
1227 msgid "tzNameAsiaKarachi"
1228 msgstr ""
1230 msgid "tzNameAsiaKathmandu"
1231 msgstr ""
1233 msgid "tzNameAsiaKolkata"
1234 msgstr ""
1236 msgid "tzNameAsiaKrasnoyarsk"
1237 msgstr ""
1239 msgid "tzNameAsiaMagadan"
1240 msgstr ""
1242 msgid "tzNameAsiaMuscat"
1243 msgstr ""
1245 msgid "tzNameAsiaNovosibirsk"
1246 msgstr ""
1248 msgid "tzNameAsiaRangoon"
1249 msgstr ""
1251 msgid "tzNameAsiaRiyadh"
1252 msgstr ""
1254 msgid "tzNameAsiaSeoul"
1255 msgstr ""
1257 msgid "tzNameAsiaShanghai"
1258 msgstr ""
1260 msgid "tzNameAsiaSingapore"
1261 msgstr ""
1263 msgid "tzNameAsiaTaipei"
1264 msgstr ""
1266 msgid "tzNameAsiaTehran"
1267 msgstr ""
1269 msgid "tzNameAsiaTokyo"
1270 msgstr ""
1272 msgid "tzNameAsiaVladivostok"
1273 msgstr ""
1275 msgid "tzNameAsiaYakutsk"
1276 msgstr ""
1278 msgid "tzNameAsiaYekaterinburg"
1279 msgstr ""
1281 msgid "tzNameAsiaYerevan"
1282 msgstr ""
1284 msgid "tzNameAtlanticAzores"
1285 msgstr ""
1287 msgid "tzNameAtlanticCape_Verde"
1288 msgstr ""
1290 msgid "tzNameAustraliaAdelaide"
1291 msgstr ""
1293 msgid "tzNameAustraliaBrisbane"
1294 msgstr ""
1296 msgid "tzNameAustraliaDarwin"
1297 msgstr ""
1299 msgid "tzNameAustraliaHobart"
1300 msgstr ""
1302 msgid "tzNameAustraliaPerth"
1303 msgstr ""
1305 msgid "tzNameAustraliaSydney"
1306 msgstr ""
1308 msgid "tzNameEuropeAthens"
1309 msgstr ""
1311 msgid "tzNameEuropeBerlin"
1312 msgstr ""
1314 msgid "tzNameEuropeBucharest"
1315 msgstr ""
1317 msgid "tzNameEuropeHelsinki"
1318 msgstr ""
1320 msgid "tzNameEuropeLisbon"
1321 msgstr ""
1323 msgid "tzNameEuropeLondon"
1324 msgstr ""
1326 msgid "tzNameEuropeMoscow"
1327 msgstr ""
1329 msgid "tzNameEuropeParis"
1330 msgstr ""
1332 msgid "tzNameEuropePrague"
1333 msgstr ""
1335 msgid "tzNamePacificApia"
1336 msgstr ""
1338 msgid "tzNamePacificAuckland"
1339 msgstr ""
1341 msgid "tzNamePacificFiji"
1342 msgstr ""
1344 msgid "tzNamePacificGuam"
1345 msgstr ""
1347 msgid "tzNamePacificHonolulu"
1348 msgstr ""
1350 msgid "tzNamePacificKwajalein"
1351 msgstr ""
1353 msgid "tzNamePacificTongatapu"
1354 msgstr ""