1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>, 2012.
9 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/tortoisegit/issues\n"
11 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 23:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/tortoisegit/language/es_ES/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 #. Resource IDs: (10, 126)
22 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
23 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
24 # ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
25 # V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
26 # A = Alt key (or blank if not used)
27 # C = Ctrl key (or blank if not used)
28 # S = Shift key (or blank if not used)
29 # X = upper case character
30 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
31 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
32 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
33 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
34 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
38 #. Resource IDs: (188)
43 #. Resource IDs: (1262)
44 msgid "# authors shown individually:"
45 msgstr "# autores mostrados individualmente:"
47 #. Resource IDs: (357)
49 msgid "%.2f MBytes transferred"
50 msgstr "%.2f MBytes transferidos"
52 #. Resource IDs: (357)
55 msgstr "%.2f kBytes/s"
57 #. Resource IDs: (3868)
59 msgid "%1 contained an unexpected object."
60 msgstr "%1 contenía un objeto no esperado."
62 #. Resource IDs: (3867)
64 msgid "%1 contains an incorrect path."
65 msgstr "%1 contiene una ruta incorrecta."
67 #. Resource IDs: (3868)
69 msgid "%1 contains an incorrect schema."
70 msgstr "%1 contiene un esquema incorrecto."
72 #. Resource IDs: (3868)
74 msgid "%1 has a bad format."
75 msgstr "%1 tiene un formato incorrecto."
77 #. Resource IDs: (3867)
79 msgid "%1 was not found."
80 msgstr "no se encontró %1."
82 #. Resource IDs: (601)
85 msgstr "Hace %1!d! día"
87 #. Resource IDs: (601)
89 msgid "%1!d! Days ago"
90 msgstr "Hace %1!d! días"
92 #. Resource IDs: (601)
94 msgid "%1!d! Hour ago"
95 msgstr "Hace %1!d! hora"
97 #. Resource IDs: (601)
99 msgid "%1!d! Hours ago"
100 msgstr "Hace %1!d! horas"
102 #. Resource IDs: (601)
104 msgid "%1!d! Minute ago"
105 msgstr "Hace %1!d! minuto"
107 #. Resource IDs: (601)
109 msgid "%1!d! Month ago"
110 msgstr "Hace %1!d! mes"
112 #. Resource IDs: (601)
114 msgid "%1!d! Months ago"
115 msgstr "Hace %1!d! meses"
117 #. Resource IDs: (602)
119 msgid "%1!d! Second ago"
120 msgstr "Hace %1!d! segundo"
122 #. Resource IDs: (602)
124 msgid "%1!d! Seconds ago"
125 msgstr "Hace %1!d! segundos"
127 #. Resource IDs: (601)
129 msgid "%1!d! Week ago"
130 msgstr "Hace %1!d! semana"
132 #. Resource IDs: (601)
134 msgid "%1!d! Weeks ago"
135 msgstr "Hace %1!d! semanas"
137 #. Resource IDs: (601)
139 msgid "%1!d! Year ago"
140 msgstr "Hace %1!d! año"
142 #. Resource IDs: (601)
144 msgid "%1!d! Years ago"
145 msgstr "Hace %1!d! años"
147 #. Resource IDs: (602)
149 msgid "%1!d! minutes ago"
150 msgstr "Hace %1!d! minutos"
152 #. Resource IDs: (3860)
156 "Continue running script?"
157 msgstr "%1: %2\n¿Continuar ejecutando secuencia?"
159 #. Resource IDs: (3859)
163 "Cannot find this file.\n"
164 "Verify that the correct path and file name are given."
165 msgstr "%1\nNo se puede encontrar el archivo.\nCompruebe que tanto archivo y ruta son correctos"
167 #. Resource IDs: (357)
169 msgid "%I64d Bytes transferred"
170 msgstr "%I64d Bytes transferidos"
172 #. Resource IDs: (357)
174 msgid "%I64d kBytes transferred"
175 msgstr "%I64d Kbytes transferidos"
177 #. Resource IDs: (1256)
180 msgstr "%d Antecesor"
182 #. Resource IDs: (75)
184 msgid "%d commits ahead \"%s\""
185 msgstr "%d consignas por delante \"%s\""
187 #. Resource IDs: (1256)
189 msgid "%d files changed"
190 msgstr "%d archivos cambiados"
192 #. Resource IDs: (65)
194 msgid "%d files removed."
195 msgstr "%d archivos elimenados."
197 #. Resource IDs: (69)
199 msgid "%d files reverted to %s."
200 msgstr "%d archivos restituidos a %s."
202 #. Resource IDs: (169)
204 msgid "%d files selected, %d files total"
205 msgstr "%d archivos seleccionados, de %d archivos"
207 #. Resource IDs: (246)
209 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
210 msgstr "%d autor(es) más activo(s) con al menos %d consignas cada uno (%d %%)"
216 "click to toggle alpha\n"
217 "double click to automatically toggle alpha"
218 msgstr "%i%% alfa\nclic para alternar a alfa\ndoble clic para alternar de forma automática a alfa"
220 #. Resource IDs: (357)
225 #. Resource IDs: (226)
227 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
228 msgstr "%ld minuto(s) y %ld segundo(s)"
235 #. Resource IDs: (226)
237 msgid "%s - at revision: %d"
238 msgstr "%s - en la revisión: %d"
240 #. Resource IDs: (226)
245 #. Resource IDs: (357)
250 #. Resource IDs: (151)
252 msgid "%s: Working Tree"
253 msgstr "%s: árbol de trabajo"
255 #. Resource IDs: (145)
257 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
258 msgstr "%s\\Exportados (%d) de %s"
260 #. Resource IDs: (145)
262 msgid "%s\\Export of %s"
263 msgstr "%s\\Exportados de %s"
265 #. Resource IDs: (3850)
272 #. Resource IDs: (145)
276 "Do you want to remove it anyway?"
277 msgstr "%s\n¿Quieres eliminarlo de todos modos?"
279 #. Resource IDs: (69)
283 "is a directory, not a file!\n"
284 "TortoiseMerge can't diff directories."
285 msgstr "%s\n¡es un directorio, no un archivo!\nTortoiseMerge no puede cotejar directorios."
287 #. Resource IDs: (16923)
291 #. Resource IDs: (1656)
293 msgstr "&3 modo combinar"
295 #. Resource IDs: (57664)
296 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
297 msgstr "&SobreTortoiseGitBlame..."
299 #. Resource IDs: (57664)
300 msgid "&About TortoiseMerge..."
301 msgstr "&Sobre TortoiseMerge..."
303 #. Resource IDs: (16920)
307 #. Resource IDs: (1382)
311 #. Resource IDs: (17075)
315 #. Resource IDs: (1382)
316 msgid "&Add New/Save"
317 msgstr "&Añadir nuevo/guardar"
319 #. Resource IDs: (68)
323 #. Resource IDs: (1064)
324 msgid "&Add or Remove Buttons"
325 msgstr "&Añadir o quitar botones"
327 #. Resource IDs: (8, 1098)
331 #. Resource IDs: (1090, 1093)
333 msgstr "&Avanzado..."
335 #. Resource IDs: (3936)
336 msgid "&All Branches"
337 msgstr "&Todas las ramas"
339 #. Resource IDs: (65535)
340 msgid "&Application Look"
341 msgstr "&Buscar aplicación"
343 #. Resource IDs: (1613)
345 msgstr "&Aplicar Parche"
347 #. Resource IDs: (1013)
348 msgid "&Apply unified diff"
349 msgstr "&Aplicar dif. unificado"
351 #. Resource IDs: (32852)
353 msgstr "&Estilo Aqua"
355 #. Resource IDs: (65535)
357 msgstr "&Argumentos:"
359 #. Resource IDs: (16645)
363 #. Resource IDs: (16633)
364 msgid "&Associate double-click event with:"
365 msgstr "&Asociar la acción doble-click con:"
367 #. Resource IDs: (1066)
369 msgstr "&Auto ocultar"
371 #. Resource IDs: (65535)
373 msgstr "&Auto cerrar:"
375 #. Resource IDs: (1505)
376 msgid "&Autoload Putty Key"
377 msgstr "&Autocargar clave Putty"
379 #. Resource IDs: (1015)
380 msgid "&Backup original file"
381 msgstr "&Respaldar archivo original"
383 #. Resource IDs: (13)
387 #. Resource IDs: (114)
388 msgid "&Blame changes"
389 msgstr "&Cambios de acuses"
391 #. Resource IDs: (114, 322)
392 msgid "&Blame revisions"
393 msgstr "&Revisiones de acuses"
395 #. Resource IDs: (32849)
397 msgstr "&Estillo azul"
399 #. Resource IDs: (65535)
403 #. Resource IDs: (1512)
407 #. Resource IDs: (4566)
411 #. Resource IDs: (1382)
413 msgstr "&Explorar Directorio"
415 #. Resource IDs: (1251)
416 msgid "&Browse repository"
419 #. Resource IDs: (1001, 1009)
421 msgstr "&Explorar..."
423 #. Resource IDs: (16913)
424 msgid "&Button Appearance..."
425 msgstr "&Apariencia del botón..."
427 #. Resource IDs: (65535)
428 msgid "&Button text:"
429 msgstr "&Texto del botón:"
431 #. Resource IDs: (1051)
439 #. Resource IDs: (65535)
441 msgstr "&Categorías:"
443 #. Resource IDs: (65535)
447 #. Resource IDs: (65535)
448 msgid "&Choose commands from:"
449 msgstr "&Elegir comandos de:"
455 #. Resource IDs: (57632)
459 #. Resource IDs: (1, 58112)
463 #. Resource IDs: (16922)
464 msgid "&Close Window(s)"
465 msgstr "&Cerrar ventana(s)"
467 #. Resource IDs: (65535)
471 #. Resource IDs: (1625)
475 #. Resource IDs: (68)
477 msgstr "&Consigna ciega"
481 msgstr "&Consignar..."
483 #. Resource IDs: (76, 274, 32783)
484 msgid "&Compare revisions"
485 msgstr "&Comparar revisiones"
487 #. Resource IDs: (1019)
488 msgid "&Compare whitespaces"
489 msgstr "&Comparar espacios en blanco"
491 #. Resource IDs: (1239)
495 #. Resource IDs: (501, 1367, 1471, 57634)
499 #. Resource IDs: (16911)
500 msgid "&Copy Button Image"
501 msgstr "&Copia la imagen del botón"
503 #. Resource IDs: (57634)
504 msgid "&Copy\tCtrl+C"
505 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
507 #. Resource IDs: (1662)
509 msgstr "&Personalizar"
511 #. Resource IDs: (1269)
513 msgstr "&Predeterminado"
515 #. Resource IDs: (11, 1382, 16617, 16912)
519 #. Resource IDs: (17)
520 msgid "&Delete (keep local)"
521 msgstr "&Eliminar (mantener local)"
523 #. Resource IDs: (70)
524 msgid "&Delete remote && local"
525 msgstr "&Eliminar en remoto y local"
527 #. Resource IDs: (12)
531 #. Resource IDs: (14)
532 msgid "&Diff with previous version"
533 msgstr "&Dif. con versión anterior"
535 #. Resource IDs: (65535)
539 #. Resource IDs: (71)
543 #. Resource IDs: (1066)
547 #. Resource IDs: (1384)
551 #. Resource IDs: (65535)
555 #. Resource IDs: (84)
556 msgid "&Edit .git/config"
557 msgstr "&Editar .git/config"
559 #. Resource IDs: (1559)
561 msgstr "&Editar TODO"
563 #. Resource IDs: (12)
564 msgid "&Edit conflicts"
565 msgstr "&Editar conflictos"
567 #. Resource IDs: (1099, 16510)
571 #. Resource IDs: (1614)
573 msgstr "&Enviar parche por correo"
575 #. Resource IDs: (65535)
579 #. Resource IDs: (1023)
580 msgid "&Enable Proxy Server"
581 msgstr "&Habilitar servidor proxy"
583 #. Resource IDs: (323)
584 msgid "&Export selection to..."
585 msgstr "&Exportar selección a..."
587 #. Resource IDs: (1092, 1095)
591 #. Resource IDs: (65535)
595 #. Resource IDs: (57636)
599 #. Resource IDs: (57636)
600 msgid "&Find\tCtrl+F"
601 msgstr "&Buscar\tCtrl+F"
603 #. Resource IDs: (32778)
604 msgid "&Fit images in window"
605 msgstr "&Ajustar imágenes a ventana"
607 #. Resource IDs: (1050)
608 msgid "&Fixed drives"
609 msgstr "&Unidades fijas"
611 #. Resource IDs: (1065)
615 #. Resource IDs: (32782)
616 msgid "&Follow renames"
617 msgstr "&Seguir renombrando"
619 #. Resource IDs: (65535)
620 msgid "&Font for log messages:"
621 msgstr "&Fuente para los mensajes del Reg.:"
623 #. Resource IDs: (65535)
627 #. Resource IDs: (1521)
631 #. Resource IDs: (1480)
632 msgid "&Force Overwrite Existing Branch (May discard changes)"
633 msgstr "&Fuerza sobrescribir ramal existente (puede descartar cambios)"
635 #. Resource IDs: (1607)
636 msgid "&Force Rebase"
637 msgstr "&Forzar Rebase"
639 #. Resource IDs: (1608)
643 #. Resource IDs: (2153)
644 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
645 msgstr "&Estilo de consigna Git (--rmdir)"
647 #. Resource IDs: (220)
648 msgid "&Go to\tCtrl+G"
649 msgstr "&Ir a\tCtrl+G"
651 #. Resource IDs: (65535)
655 #. Resource IDs: (1511)
659 #. Resource IDs: (12, 32781, 57670, 65535)
663 #. Resource IDs: (57670)
665 msgstr "&Temas de ayuda"
667 #. Resource IDs: (1066, 3842)
671 #. Resource IDs: (1170)
673 msgstr "&Juego de iconos:"
675 #. Resource IDs: (72)
679 #. Resource IDs: (15)
681 msgid "&Ignore %d items by name"
682 msgstr "&Ignorar %d artículos por nombre"
684 #. Resource IDs: (1021)
685 msgid "&Ignore whitespace changes"
686 msgstr "&Ignorar cambios de espacios en blanco"
688 #. Resource IDs: (16914)
692 #. Resource IDs: (32790)
694 msgstr "&Información de imagen"
696 #. Resource IDs: (16505)
698 msgstr "&Sólo imagen"
700 #. Resource IDs: (9, 1461)
702 msgstr "&Importar..."
704 #. Resource IDs: (65535)
705 msgid "&Initial directory:"
706 msgstr "&Directorio inicial:"
708 #. Resource IDs: (32825)
709 msgid "&Inline diff word-wise"
710 msgstr "&Dif. por-palabra en líneas"
712 #. Resource IDs: (1016)
713 msgid "&Jump to first difference when loading"
714 msgstr "&Saltar a la primera diferencia cuando cargue"
716 #. Resource IDs: (1483)
718 msgstr "&Mantener CR"
720 #. Resource IDs: (68)
721 msgid "&Keep current state"
722 msgstr "&Mantener estado actual"
724 #. Resource IDs: (65535)
728 #. Resource IDs: (16653)
730 msgstr "&Iconos grandes"
732 #. Resource IDs: (1602)
733 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
734 msgstr "&Lanzar rebase después de extraer"
736 #. Resource IDs: (1065)
737 msgid "&Limit search to modified lines"
738 msgstr "&Limitar búsqueda a líneas modificadas"
740 #. Resource IDs: (32797)
741 msgid "&Link image positions"
742 msgstr "&Posiciones de vínculo de imagen"
744 #. Resource IDs: (1172)
748 #. Resource IDs: (1616)
749 msgid "&Local Branch:"
750 msgstr "&Rama local:"
752 #. Resource IDs: (1504)
756 #. Resource IDs: (65535)
760 #. Resource IDs: (16543)
761 msgid "&Menu animations:"
762 msgstr "&Animaciones del menú:"
764 #. Resource IDs: (16921)
765 msgid "&Menu contents:"
766 msgstr "&Contenido del menú:"
770 msgstr "&Combinar..."
772 #. Resource IDs: (1012)
776 #. Resource IDs: (1648)
780 #. Resource IDs: (1241)
784 #. Resource IDs: (16925)
788 #. Resource IDs: (1515)
792 #. Resource IDs: (65535)
796 #. Resource IDs: (65535)
800 #. Resource IDs: (1049)
801 msgid "&Network drives"
802 msgstr "&Unidades de red"
804 #. Resource IDs: (65535)
808 #. Resource IDs: (16509, 16615)
812 #. Resource IDs: (115)
815 msgstr "&Siguiente %ld"
817 #. Resource IDs: (32779)
818 msgid "&Next Difference"
819 msgstr "&Siguiente Dif."
821 #. Resource IDs: (58114)
823 msgstr "&Página siguiente"
825 #. Resource IDs: (16632)
826 msgid "&No double-click event"
827 msgstr "&Sin acciones de doble-click"
829 #. Resource IDs: (1661)
831 msgstr "&Bloc de notas2"
837 #. Resource IDs: (3845)
839 msgstr "&Página única"
841 #. Resource IDs: (101, 113, 32773, 57601)
845 #. Resource IDs: (84)
846 msgid "&Open msysGit WebSite"
847 msgstr "&Abrir página web de msysGit"
849 #. Resource IDs: (57601)
850 msgid "&Open...\tCtrl+O"
851 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
853 #. Resource IDs: (1382)
857 #. Resource IDs: (32772)
858 msgid "&Overlay images"
859 msgstr "&Imágenes superpuestas"
861 #. Resource IDs: (1411, 65535)
863 msgstr "&Contraseña:"
865 #. Resource IDs: (15, 376, 501)
869 #. Resource IDs: (1560)
871 msgstr "&Escojer TODOS"
873 #. Resource IDs: (1414)
877 #. Resource IDs: (32780)
878 msgid "&Previous Difference"
879 msgstr "&Dif. anterior"
881 #. Resource IDs: (1069)
882 msgid "&Print Preview"
883 msgstr "&Vista previa de impresión"
885 #. Resource IDs: (58116)
887 msgstr "&Imprimir..."
889 #. Resource IDs: (76)
893 #. Resource IDs: (1481)
894 msgid "&Push all branches"
895 msgstr "&Mandar a todas las ramas"
897 #. Resource IDs: (72)
899 msgstr "&ReConsignar"
901 #. Resource IDs: (1246)
902 msgid "&Recent messages"
903 msgstr "&Mensajes recientes"
905 #. Resource IDs: (65535)
909 #. Resource IDs: (376)
913 #. Resource IDs: (1382)
917 #. Resource IDs: (1617)
918 msgid "&Remote Branch:"
919 msgstr "&Rama remota:"
921 #. Resource IDs: (1490, 1503)
925 #. Resource IDs: (1100, 1385, 16646)
929 #. Resource IDs: (15)
930 msgid "&Repo-browser"
933 #. Resource IDs: (16613, 16624)
935 msgstr "&Reinicializar"
937 #. Resource IDs: (1019)
938 msgid "&Reset Toolbar"
939 msgstr "&Reinicializar barra de tareas"
941 #. Resource IDs: (16657)
942 msgid "&Reset my usage data"
943 msgstr "&Reiniciarr mis datos"
945 #. Resource IDs: (16910)
946 msgid "&Reset to Default"
947 msgstr "&Restablecer predeterminados"
949 #. Resource IDs: (66)
953 #. Resource IDs: (69)
957 #. Resource IDs: (68)
958 msgid "&Restore old state"
959 msgstr "&Restaurar el estado anterior"
961 #. Resource IDs: (1252)
962 msgid "&Revert change by this commit"
963 msgstr "&Revertir cambios de esta consigna"
965 #. Resource IDs: (1252)
966 msgid "&Revert changes by these commits"
967 msgstr "&Revertir cambios de estas consignas"
969 #. Resource IDs: (65535)
971 msgstr "&Cliente SSH:"
973 #. Resource IDs: (65535)
977 #. Resource IDs: (57603)
981 #. Resource IDs: (1023)
982 msgid "&Save authentication"
983 msgstr "&Guarda autentificación"
985 #. Resource IDs: (272, 32806)
986 msgid "&Save graph as..."
987 msgstr "&Guardar gráfico como..."
989 #. Resource IDs: (322)
990 msgid "&Save list of selected files to..."
991 msgstr "&Guardar lista de archivos seleccionados a..."
993 #. Resource IDs: (84)
994 msgid "&Set MSysGit path"
995 msgstr "&Ajustar ruta de MSysGit"
999 msgstr "&Configuraciones"
1001 #. Resource IDs: (32783)
1002 msgid "&Settings..."
1003 msgstr "&Configuraciones..."
1005 #. Resource IDs: (65535)
1006 msgid "&Show Menus for:"
1007 msgstr "&Mostrar menus por:"
1009 #. Resource IDs: (16612)
1010 msgid "&Show text labels"
1011 msgstr "&Motras etiquetas de texto"
1013 #. Resource IDs: (65535)
1014 msgid "&Signing key ID:"
1015 msgstr "&ID de la clave de firma:"
1017 #. Resource IDs: (32851)
1018 msgid "&Silver Style"
1019 msgstr "&Estilo Plata"
1021 #. Resource IDs: (66)
1025 #. Resource IDs: (1524)
1029 #. Resource IDs: (1561)
1031 msgstr "&Aplastar TODO"
1033 #. Resource IDs: (1616)
1037 #. Resource IDs: (16917)
1038 msgid "&Start Group"
1039 msgstr "&Iniciar Grupo"
1041 #. Resource IDs: (59393)
1043 msgstr "&Barra de estado"
1045 #. Resource IDs: (1525)
1046 msgid "&Switch to new branch"
1047 msgstr "&Cambiar a nueva rama"
1049 #. Resource IDs: (1173)
1050 msgid "&Symbol View"
1051 msgstr "&Ver símbolos"
1053 #. Resource IDs: (65535)
1055 msgstr "&Tamaño de ficha:"
1057 #. Resource IDs: (1069)
1058 msgid "&Tabbed Document"
1059 msgstr "&Documento marcado"
1061 #. Resource IDs: (1513)
1065 #. Resource IDs: (16915)
1069 #. Resource IDs: (16506)
1071 msgstr "&Sólo texto"
1073 #. Resource IDs: (1222)
1074 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1075 msgstr "&Límite de tiempo en segundos para detener el parseado autocompletado"
1077 #. Resource IDs: (59392)
1079 msgstr "&Barra de tareas"
1081 #. Resource IDs: (65535)
1082 msgid "&Toolbar Name:"
1083 msgstr "&Nombre de la barra de tareas:"
1085 #. Resource IDs: (65535)
1086 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1087 msgstr "&Ventanas acopladas y barras de tareas"
1089 #. Resource IDs: (65535)
1091 msgstr "&Barras de tareas:"
1093 #. Resource IDs: (9)
1094 msgid "&TortoiseGit"
1095 msgstr "&TortoiseGit"
1097 #. Resource IDs: (1091, 1094)
1098 msgid "&TortoiseMerge"
1099 msgstr "&TortoiseMerge"
1101 #. Resource IDs: (1605)
1105 #. Resource IDs: (3845)
1107 msgstr "&Dos páginas"
1109 #. Resource IDs: (1076)
1113 #. Resource IDs: (376, 57643)
1117 #. Resource IDs: (1256)
1118 msgid "&Unified diff with"
1119 msgstr "&Unificar Dif. con"
1121 #. Resource IDs: (1061)
1122 msgid "&Unknown drives"
1123 msgstr "&Unidades desconocidas"
1125 #. Resource IDs: (1383)
1129 #. Resource IDs: (4567)
1133 #. Resource IDs: (76)
1134 msgid "&Update item to revision"
1135 msgstr "&Actualizar artículo a la revisión"
1137 #. Resource IDs: (1184)
1138 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1139 msgstr "&Usar autocompletar en rutas de archivos y palabras clave"
1141 #. Resource IDs: (1005, 1410, 65535)
1143 msgstr "&Nombre de Usuario:"
1145 #. Resource IDs: (1514)
1149 #. Resource IDs: (65535)
1153 #. Resource IDs: (65535)
1157 #. Resource IDs: (1568)
1158 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1159 msgstr "&Avisar cuando falte Firmado Por en las consignas"
1161 #. Resource IDs: (32774)
1162 msgid "&Whitespaces"
1163 msgstr "&Espacios en blanco"
1165 #. Resource IDs: (1203)
1166 msgid "&Whole Project"
1167 msgstr "&Proyecto entero"
1169 #. Resource IDs: (1066, 20085)
1171 msgstr "&Palabra comleta"
1173 #. Resource IDs: (32846)
1175 msgstr "&Windows XP"
1177 #. Resource IDs: (1657)
1178 msgid "&ignore space change"
1179 msgstr "&Ignorar cámbios de espacios"
1181 #. Resource IDs: (85)
1186 #. Resource IDs: (213)
1187 msgid "(no changelist)"
1188 msgstr "(sin lista de cambios)"
1190 #. Resource IDs: (314)
1191 msgid "(no line number)"
1192 msgstr "(sin números de línea)"
1194 #. Resource IDs: (214)
1196 msgstr "(sin valor)"
1198 #. Resource IDs: (314)
1200 msgstr "(no encontrado)"
1202 #. Resource IDs: (245)
1204 msgstr "(desconocido)"
1206 #. Resource IDs: (1555)
1207 msgid "*Amend &Last Commit"
1208 msgstr "*Arreglar &Última consigna"
1210 #. Resource IDs: (1255)
1211 msgid "*Combine to one commit"
1212 msgstr "*Combinar para una consigna"
1214 #. Resource IDs: (1254)
1216 msgid "*Rebase \"%s\" onto this..."
1217 msgstr "*Rebasar \"%s\" hacia este..."
1219 #. Resource IDs: (20)
1221 msgstr "*Rebasar..."
1223 #. Resource IDs: (188)
1228 #. Resource IDs: (188)
1233 #. Resource IDs: (1007)
1235 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1236 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1238 #. Resource IDs: (1002, 1003, 1021, 1022, 1035, 1036, 1089, 1104, 1187, 1324,
1239 #. 1333, 1382, 1383, 1384, 1474, 1483, 1484, 1541, 1542, 1551, 1583, 1584,
1244 #. Resource IDs: (16527)
1248 #. Resource IDs: (16506)
1252 #. Resource IDs: (76)
1253 msgid "<All Branches>"
1254 msgstr "<Todas las ramas>"
1256 #. Resource IDs: (65)
1257 msgid "<Auto Generated by Git>"
1258 msgstr "<Autogenerado por Git>"
1260 #. Resource IDs: (76)
1264 #. Resource IDs: (1069)
1266 msgstr "<Separador>"
1268 #. Resource IDs: (1007)
1270 msgstr "<sin título>"
1272 #. Resource IDs: (145)
1274 "<b>TortoiseGit</b> is a shell extension.\n"
1275 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
1276 "To use <b>TortoiseGit</b> please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
1277 "to bring up the context menu where you will find all <b>TortoiseGit</b> commands.\n"
1278 "And <u>read the manual!</u>"
1279 msgstr "<b>TortoiseGit</b> es una extensión del shell.\nEsto significa que se integra en el explorador de Windows.\nPara usar <b>TortoiseGit</b>por favor, abra el explorador y haga clic derecho en cualquier carpeta que desee\npara que aparezca el menú contextual, donde encontrará todos los comandos de <b>TortoiseGit</b>.\nY <u>¡lea el manual!</u>"
1281 #. Resource IDs: (84)
1283 "<b>Warning:</b> It has not been checked if these branches have been fully "
1285 msgstr "<b>Advertencia:</b> No se ha comprobado si estas ramas se han combinado complemente en la PRINCIPAL."
1287 #. Resource IDs: (84)
1288 msgid "<b>Warning:</b> This action will remove the branches on the remote."
1289 msgstr "<b>Advertencia:</b> Esta acción eliminará las ramas en el remoto."
1291 #. Resource IDs: (84)
1292 msgid "<b>Warning:</b> This branch is not fully merged into HEAD."
1293 msgstr "<b>Advertencia:</b> Esta rama no está completamente combinada en la PRINCIPAL"
1295 #. Resource IDs: (68)
1297 "<ct=0x0000FF>Current HEAD Detached</ct>, you are working on (no branch).\n"
1298 "Do you want create branch now?"
1299 msgstr "<ct=0x0000FF>PRINCIPAL actual separada</ct>, estás trabajando en (sin rama).\n¿Quieres crear la rama ahora?"
1301 #. Resource IDs: (70)
1302 msgid "<ct=0x0000FF>Do you really want to delete <b>ALL</b> stash?</ct>"
1303 msgstr "<ct=0x0000FF>¿Estás seguro que quieres eliminar <b>TODOS</b> los respaldos?</ct>"
1305 #. Resource IDs: (72)
1306 msgid "<ct=0x0000FF>Stash Apply failed!!!</ct>"
1307 msgstr "<ct=0x0000FF>¡Fallo al aplicar respaldo!</ct>"
1309 #. Resource IDs: (85)
1310 msgid "<ct=0x0000FF>Stash POP failed!!!</ct>"
1311 msgstr "<ct=0x0000FF>¡Fallo al poner respaldo!</ct>"
1313 #. Resource IDs: (72)
1314 msgid "<ct=0x0000FF>Stash failed!!!</ct>"
1315 msgstr "<ct=0x0000FF>¡Resplado fallido!</ct>"
1317 #. Resource IDs: (66)
1319 "<ct=0x0000FF>previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given</ct>\n"
1322 msgstr "<ct=0x0000FF>el anterior directorio que aplicó rebase aún existe para la mbox dada</ct>\n\nQué quieres"
1324 #. Resource IDs: (85)
1325 msgid "<ct=0x0000ff>Stash Apply failed, there are conflicts</ct>"
1326 msgstr "<ct=0x0000FF>Fallo al aplicar respaldo, hay conflictos</ct>"
1328 #. Resource IDs: (85)
1329 msgid "<ct=0x0000ff>Stash POP failed, there are conflicts</ct>"
1330 msgstr "<ct=0x0000FF>Fallo al poner respaldo, hay conflictos</ct>"
1332 #. Resource IDs: (84)
1333 msgid "<ct=0xff0000>Stash Apply successful</ct>"
1334 msgstr "<ct=0xff0000>Se aplicó el respalco correctamente</ct>"
1336 #. Resource IDs: (84)
1337 msgid "<ct=0xff0000>Stash POP successful</ct>"
1338 msgstr "<ct=0xff0000>Se puso el respalco correctamente</ct>"
1340 #. Resource IDs: (72)
1341 msgid "<ct=0xff0000>Stash Success</ct>"
1342 msgstr "<ct=0xff0000>Respaldo con éxito</ct>"
1344 #. Resource IDs: (16603)
1348 #. Resource IDs: (209)
1349 msgid "<new changelist>"
1350 msgstr "<nueva lista de cambios>"
1352 #. Resource IDs: (59392)
1353 msgid "<placeholder>"
1356 #. Resource IDs: (32814)
1360 #. Resource IDs: (201)
1362 "A newer version is available. Please go to "
1363 "http://code.google.com/p/tortoisegit and download the current version! Click"
1364 " _here_ to go directly to our website."
1365 msgstr "Una nueva versión está disponible, ¡Por favor vaya a http://code.google.com/p/tortoisegit y descarga la versión actual! Pulsa_aquí para ir directamene a nuestra web."
1367 #. Resource IDs: (195)
1369 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\r\n"
1370 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1371 msgstr "En una línea nueva separada se muestra las rutas para los iconos superpuestos\r\nSi añade un caracter '*' al final de la ruta, tambien se incluirán todos los archivos y subdirectorios dentro de esa ruta."
1373 #. Resource IDs: (197)
1375 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\r\n"
1376 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1377 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1378 msgstr "En una nueva línea separada se lista las rutas que no se muestran el menú contextual.\r\nSi añade un caracter '*' al final de la ruta, tambien se incluirán todos los archivos y subdirectorios dentro de esa ruta.\r\nUna lista vacia permitirá el menú contaxtual en todas las rutas."
1380 #. Resource IDs: (194)
1382 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\r\n"
1383 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1384 "An empty list will allow overlays on all paths."
1385 msgstr "En una nueva línea separada se lista las rutas para los iconos superpuestos\r\nSi añade un caracter '*' al final de la ruta, tambien se incluirán todos los archivos y subdirectorios dentro de esa ruta.\r\nUna lista vacia permitirá superpuestos en todas las rutas."
1387 #. Resource IDs: (3843)
1388 msgid "A required resource was unavailable."
1389 msgstr "El recurso requerido no estaba disponible."
1391 #. Resource IDs: (79)
1393 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\r\n"
1394 "If you don't have one use NotePad."
1395 msgstr "Un programa visor para archivos dif. GNU (archivos de parche).\r\nSi dispones de un NotePad."
1397 #. Resource IDs: (66)
1401 #. Resource IDs: (9)
1405 #. Resource IDs: (1)
1409 #. Resource IDs: (73)
1413 #. Resource IDs: (129)
1414 msgid "About TortoiseGit"
1415 msgstr "Sobre TortoiseGit"
1417 #. Resource IDs: (100)
1418 msgid "About TortoiseGitBlame"
1419 msgstr "Sobre TortoiseGitBlame"
1421 #. Resource IDs: (136)
1422 msgid "About TortoiseMerge"
1423 msgstr "Sobre TortoiseMerge"
1425 #. Resource IDs: (3867)
1427 msgid "Access to %1 was denied."
1428 msgstr "El acceso a %1 fue denegado."
1430 #. Resource IDs: (77, 319, 604)
1434 #. Resource IDs: (65535)
1436 msgstr "Reg. de acción"
1438 #. Resource IDs: (117)
1442 #. Resource IDs: (3826)
1443 msgid "Activate Task List"
1444 msgstr "Activar lista de tareas"
1446 #. Resource IDs: (1066)
1447 msgid "Active Files"
1448 msgstr "Archivos activos"
1450 #. Resource IDs: (3865)
1453 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1454 "Discard all changes to %1?"
1455 msgstr "¡Los objetos ActiveX no se puede guardar mientras sale de Windows!\n¿Descartar todos los cambios de 1%?"
1457 #. Resource IDs: (64, 77, 209, 229, 601)
1461 #. Resource IDs: (1482)
1462 msgid "Add &Signed-off-by"
1463 msgstr "Añadir &Firmado por"
1465 #. Resource IDs: (376)
1467 msgid "Add '%s' to dictionary"
1468 msgstr "Añadir '%s' al diccionario"
1470 #. Resource IDs: (16)
1471 msgid "Add (as replacement)..."
1472 msgstr "Añadir (como sustitución)..."
1474 #. Resource IDs: (323)
1476 msgstr "Añadir Remoto"
1478 #. Resource IDs: (1482)
1479 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1480 msgstr "Añadir \"&Firmado por\""
1482 #. Resource IDs: (110)
1483 msgid "Add extension specific diff program"
1484 msgstr "Añadir progama específico para extensiones diff"
1486 #. Resource IDs: (110)
1487 msgid "Add extension specific merge program"
1488 msgstr "Añadir progama específico para extensiones merge"
1490 #. Resource IDs: (13)
1491 msgid "Add to &ignore list"
1492 msgstr "Añadira a lista de &ignorados"
1494 #. Resource IDs: (1068)
1495 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1496 msgstr "Añadir a la barra de acceso rápido"
1498 #. Resource IDs: (209)
1502 #. Resource IDs: (171)
1503 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1504 msgstr "Añadir/Editar Programa específico de extensiones Diff/Merge"
1506 #. Resource IDs: (73, 264)
1510 #. Resource IDs: (65535)
1512 msgstr "Nada se añadió"
1514 #. Resource IDs: (145)
1517 "Added the file pattern(s)\n"
1519 "to the ignore list."
1520 msgstr "Añadir el archivo pattern(s)\n%s\na la lista de ignorados."
1522 #. Resource IDs: (263)
1526 #. Resource IDs: (9)
1527 msgid "Adds file(s) to Git control"
1528 msgstr "Añadir archivo(s) al control de Git"
1530 #. Resource IDs: (13)
1531 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1532 msgstr "Añadir archivo(s) seleccionado(s) o la mascaradearchivo a la lista de 'ignorar'"
1534 #. Resource IDs: (2049)
1536 "Adjust the settings\n"
1538 msgstr "Ajustes de configuraciones\nConfiguraciones"
1540 #. Resource IDs: (340)
1544 #. Resource IDs: (170)
1545 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1546 msgstr "Configuraciones avanzadas Diff/Merge"
1548 #. Resource IDs: (110)
1549 msgid "Advanced diff settings"
1550 msgstr "Configuraciones avanzadas Dif."
1552 #. Resource IDs: (110)
1553 msgid "Advanced merge settings"
1554 msgstr "Configuraciones avanzadas Merge."
1556 #. Resource IDs: (1007)
1557 msgid "All Commands"
1558 msgstr "Todos los comandos"
1560 #. Resource IDs: (3841)
1561 msgid "All Files (*.*)"
1562 msgstr "Todos los archivos (*.*)"
1564 #. Resource IDs: (157)
1565 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1566 msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*||"
1568 #. Resource IDs: (1256)
1570 msgstr "Todos los antecesores"
1572 #. Resource IDs: (1008)
1574 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1576 msgstr "¡Todos tus cambios se perderán! ¿Relamente quieres reinicar todas las barras de tareas y menus?"
1578 #. Resource IDs: (1008)
1580 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1582 msgstr "¡Todos tus cambios se perderán! ¿Relamente quieres reinicar todas las asignaciones de teclas?"
1584 #. Resource IDs: (1008)
1587 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1588 msgstr "¡Todos tus cambios se perderán! ¿Relamente quieres reinicar el menú '%s'?"
1590 #. Resource IDs: (1007)
1593 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1594 msgstr "¡Todos tus cambios se perderán! ¿Relamente quieres reinicar la barra de tareas '%s'?"
1596 #. Resource IDs: (66)
1597 msgid "Already up to date."
1598 msgstr "Ya está actualizado."
1600 #. Resource IDs: (197)
1601 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1602 msgstr "Usar siempre la configuración local del sistema para mostrar las fechas y horas"
1604 #. Resource IDs: (67)
1608 #. Resource IDs: (80)
1610 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1611 msgstr "Un editor alternativo que preferiblemente soporte archivos *nix"
1613 #. Resource IDs: (78)
1616 "An external diff program used\r\n"
1617 "for comparing different revisions of files\r\n"
1619 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
1620 "%base: the base file\r\n"
1621 "%mine: the modified file"
1622 msgstr "Utilizar un programa Diff externo\r\npara comparar diferencias entre revisiones de archivos\r\n\r\nPuedes especificar los siguientes parámetros para la ruta:\r\n%base: archivo base\r\n%mine: el archivo modificado"
1624 #. Resource IDs: (79)
1627 "An external merge program used\r\n"
1628 "to resolve conflicted files.\r\n"
1630 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
1631 "%merged: the conflicted file, where to save\r\n"
1632 "%theirs: the file as it is in the repository\r\n"
1633 "%mine: your own file, with your changes\r\n"
1634 "%base: the original file without your changes"
1635 msgstr "Utilizar un progama Merge externo\r\npara resolver conflictos de archivos.\r\n\r\nPuedes especificar los siguientes parámetros para la ruta:\r\n%merged: donde se guarda, el archivo en conflicto\r\n%theirs: el archivo como está en el repositorio\r\n%mine: tu archvo, con tus cambios\r\n%base: el archivo original sin tus cambios"
1637 #. Resource IDs: (3867)
1639 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1640 msgstr "Un identificador de archivos incorrecto fue asociado con 1%."
1642 #. Resource IDs: (3843)
1643 msgid "An unknown error has occurred."
1644 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
1646 #. Resource IDs: (3867, 3868)
1648 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1649 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido mientras accedía a %1"
1651 #. Resource IDs: (63)
1653 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
1654 msgstr "¡Se encontró un tipo de línea desconocido en el línea %d !"
1656 #. Resource IDs: (65535)
1657 msgid "Application Frame Menus: "
1658 msgstr "Cuadros de menú de aplicación:"
1660 #. Resource IDs: (20)
1661 msgid "Apply Patch Serial..."
1662 msgstr "Aplicar parche de serie..."
1664 #. Resource IDs: (603)
1665 msgid "Apply Patch..."
1666 msgstr "Aplicar parche..."
1668 #. Resource IDs: (311)
1669 msgid "Apply Patches"
1670 msgstr "Aplicar parches"
1672 #. Resource IDs: (22)
1673 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1674 msgstr "Aplicar una serie de parches desde cuenta de correo"
1676 #. Resource IDs: (1072)
1677 msgid "Apply unified diff"
1678 msgstr "Aplicar Dif, unificado"
1680 #. Resource IDs: (65535)
1684 #. Resource IDs: (1492)
1685 msgid "Arbitary &URL:"
1686 msgstr "&URL arbitraria:"
1688 #. Resource IDs: (1495)
1689 msgid "Arbitrary &URL:"
1690 msgstr "&URL arbitraria:"
1692 #. Resource IDs: (68)
1693 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1694 msgstr "¿Seguro que desea cancelar el proceso de rebase?"
1696 #. Resource IDs: (145)
1697 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1698 msgstr "¿Seguro que deseas marcar el(los) archivo(s) en conflicto como resuelto(s)?"
1700 #. Resource IDs: (79)
1703 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose <b>all</b> changes"
1704 " since the last update!"
1705 msgstr "¿Seguro que qieres revertir %d artículo(s)? ¡Perderás <b>todosl</b> los cambios desde el última actualización!"
1707 #. Resource IDs: (32793)
1708 msgid "Arrange &vertical"
1709 msgstr "Arreglar &vertical"
1711 #. Resource IDs: (264)
1713 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1714 msgstr "'%s' asignado a la lista de cambios"
1716 #. Resource IDs: (16528)
1717 msgid "Assigned to:"
1718 msgstr "Asignado a:"
1720 #. Resource IDs: (77)
1722 msgid "At revision: %d"
1723 msgstr "A la revisión: %d"
1725 #. Resource IDs: (84)
1726 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1727 msgstr "Por el momento, sólo se puedes renombrar ramas."
1729 #. Resource IDs: (3843)
1730 msgid "Attempted an unsupported operation."
1731 msgstr "Se intentó una operación no soportada"
1733 #. Resource IDs: (3867, 3868)
1735 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1736 msgstr "Se intentó acceder más allá del final de %1."
1738 #. Resource IDs: (3868)
1740 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1741 msgstr "Se intentó leer cuando se escribía en %1."
1743 #. Resource IDs: (3868)
1745 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1746 msgstr "Se intentó escribir cuando se leía de %1."
1748 #. Resource IDs: (65535)
1750 "Attention: This command affects the whole working tree and will delete all "
1751 "untracked files without using the recycle bin!"
1752 msgstr "Atención: ¡Este comando afecta a todo el árbol de trabajo y eliminarrá todos los archivos sin seguimiento sin el uso de la papelera de reciclaje!"
1754 #. Resource IDs: (131, 160)
1755 msgid "Authentication"
1756 msgstr "Autenticación"
1758 #. Resource IDs: (1278)
1759 msgid "Authentication data"
1760 msgstr "Datos de autentificación"
1762 #. Resource IDs: (19, 76, 207)
1766 #. Resource IDs: (65535)
1767 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
1768 msgstr "Autor:\t\t\t\tStefan Kueng"
1770 #. Resource IDs: (116)
1774 #. Resource IDs: (1265)
1775 msgid "Authors case sensitive"
1776 msgstr "Alfabéticamente A_a-Z_z "
1778 #. Resource IDs: (65535)
1782 #. Resource IDs: (65535)
1784 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
1785 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
1786 msgstr "Autores:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
1788 #. Resource IDs: (65535)
1789 msgid "Auto CrLf convert"
1790 msgstr "Auto convertir CrLf"
1792 #. Resource IDs: (65535)
1796 #. Resource IDs: (1003)
1798 msgstr "Auto ocultar:"
1800 #. Resource IDs: (1003)
1801 msgid "Auto Hide All"
1802 msgstr "Auto ocultar todo:"
1804 #. Resource IDs: (1631)
1808 #. Resource IDs: (222)
1809 msgid "Auto-close for local operations"
1810 msgstr "Auto-cerrar para operaciones locales"
1812 #. Resource IDs: (222)
1813 msgid "Auto-close if no conflicts"
1814 msgstr "Auto-cerrar si no hay confictos"
1816 #. Resource IDs: (222)
1817 msgid "Auto-close if no errors"
1818 msgstr "Auto-cerrar si no hay errores"
1820 #. Resource IDs: (222)
1821 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
1822 msgstr "Auto-cerrar si no hay que combinar, añadidos ó eliminados"
1824 #. Resource IDs: (195)
1826 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n"
1827 "from the files that you have changed as you type a log message."
1828 msgstr "Auto-completar palabra sugerida (generalmente clases, nombre de miembros)\r\ndesde los archivos que has cambiado a medida que escribe un mensaje de registro."
1830 #. Resource IDs: (1505)
1831 msgid "AutoLoad Putty &Key"
1832 msgstr "Auto-cargar &clave Putty"
1834 #. Resource IDs: (1619)
1835 msgid "Autoload Putty &Key"
1836 msgstr "Auto-cargar &clave Putty"
1838 #. Resource IDs: (438)
1842 #. Resource IDs: (1073)
1843 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
1844 msgstr "Comprobar automáticamane cada semana, &nuevas versiones."
1846 #. Resource IDs: (1157)
1850 #. Resource IDs: (32850)
1851 msgid "B&lack Style"
1852 msgstr "Estilo N&egro"
1854 #. Resource IDs: (1003, 1011)
1856 msgstr "E&xplorar..."
1858 #. Resource IDs: (1064)
1862 #. Resource IDs: (65535)
1866 #. Resource IDs: (246)
1868 msgstr "Gráfico de barras"
1870 #. Resource IDs: (1522)
1874 #. Resource IDs: (65535)
1876 msgstr "Archivo base:"
1878 #. Resource IDs: (1005)
1879 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
1880 msgstr "Basado en TortoiseIDiff de TortoiseSVN"
1882 #. Resource IDs: (69)
1884 "Be warned that email clients tend to automatic wrap lines.\r\n"
1885 "Recommendation: Use attachments."
1886 msgstr "Ten presente que los clientes de correo suelen envolver líneas automáticamente.\r\nRecomendación: Usar adjuntos."
1888 #. Resource IDs: (5060)
1889 msgid "Big5 (Traditional)"
1890 msgstr "Big5 (Tradicional)"
1892 #. Resource IDs: (11)
1894 msgstr "Mala división"
1896 #. Resource IDs: (9)
1898 msgstr "División buena"
1900 #. Resource IDs: (11)
1901 msgid "Bisect reset"
1902 msgstr "Reinicia división"
1904 #. Resource IDs: (9, 4574)
1905 msgid "Bisect start"
1906 msgstr "Inicia división"
1908 #. Resource IDs: (3850)
1912 msgstr "Mapa de bit \na mapa de bit"
1914 #. Resource IDs: (65535)
1916 msgstr "POP-UP-ACUSE"
1918 #. Resource IDs: (114, 162)
1922 #. Resource IDs: (1)
1924 msgstr "Error de acuse"
1926 #. Resource IDs: (32776)
1927 msgid "Blame previous revision"
1928 msgstr "Acuse de la versión anterior"
1930 #. Resource IDs: (13)
1931 msgid "Blames each line of a file on an author"
1932 msgstr "Acuse de autor en cada línea de archivo"
1934 #. Resource IDs: (32812)
1936 msgstr "Combinación alfa"
1938 #. Resource IDs: (83)
1940 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
1941 "Only one of those can be specified."
1942 msgstr "¡Se ha indicado tanto /logmsgfile como /logmsg\nSólo se puede especificar uno de ellos."
1944 #. Resource IDs: (1007)
1946 msgstr "Ex&plorar..."
1948 #. Resource IDs: (1510)
1952 #. Resource IDs: (1500, 1512, 1579, 1586)
1956 #. Resource IDs: (604)
1959 "Branch %s behind %s\r\n"
1960 "%s will fastforward to %s"
1961 msgstr "La rama %s trás %s\r\n%s avanzará rápidamente a %s"
1963 #. Resource IDs: (64)
1964 msgid "Branch/Tag name is invalid."
1965 msgstr "Nombre de Rama/Etiqueta inválido."
1967 #. Resource IDs: (602)
1968 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
1969 msgstr "El nombre de Rama/Etiqueta no debe estar vacío o ser inválido."
1971 #. Resource IDs: (115)
1972 msgid "Branch/tag created successfully!"
1973 msgstr "¡Rama/Etiqueta creada correctamente!"
1975 #. Resource IDs: (1518)
1979 #. Resource IDs: (68)
1983 #. Resource IDs: (1383)
1987 #. Resource IDs: (21)
1988 msgid "Browse Reference"
1989 msgstr "Buscar Referencia"
1991 #. Resource IDs: (78)
1992 msgid "Browse for the external diff program"
1993 msgstr "Buscar programa externo de diff."
1995 #. Resource IDs: (322)
1996 msgid "Browse references"
1997 msgstr "Buscar Referencias"
1999 #. Resource IDs: (1069)
2001 msgstr "Explorar..."
2003 #. Resource IDs: (116)
2007 #. Resource IDs: (1119)
2008 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2009 msgstr "ID-mala/Nr-problema"
2011 #. Resource IDs: (117)
2015 #. Resource IDs: (1269)
2019 #. Resource IDs: (16132)
2020 msgid "Button Appearance"
2021 msgstr "Apariencia de botón"
2023 #. Resource IDs: (1382)
2027 #. Resource IDs: (1383)
2031 #. Resource IDs: (1215, 1216)
2033 msgstr "C&comprobar ahora"
2035 #. Resource IDs: (65535)
2039 #. Resource IDs: (77)
2040 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2041 msgstr "C&rear rama/etiqueta desde revisión"
2043 #. Resource IDs: (65535)
2044 msgid "C&urrent Keys:"
2045 msgstr "C&laves actuales:"
2047 #. Resource IDs: (501)
2051 #. Resource IDs: (3697)
2055 #. Resource IDs: (65535)
2059 #. Resource IDs: (1127)
2060 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2061 msgstr "Puede hacer doble-clic en la lista de registro para comparar con revisión anterior"
2063 #. Resource IDs: (3865)
2064 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2065 msgstr "No se puede activar un objeto ActiveX estático."
2067 #. Resource IDs: (82)
2074 msgstr "No se puede copiar \n%s\na\n%s"
2076 #. Resource IDs: (1001)
2077 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2078 msgstr "¡No se puede copiar la imagen de mapa de bits en el portapapeles!"
2080 #. Resource IDs: (1001)
2081 msgid "Can't create a new image!"
2082 msgstr "¡No se puede crear una nueva imagen!"
2084 #. Resource IDs: (1001)
2085 msgid "Can't customize menues!"
2086 msgstr "¡No se pueden personalizar menús!"
2088 #. Resource IDs: (1001)
2089 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2090 msgstr "¡No se puede pegar la imagen de mapa de bits desde el portapapeles!"
2092 #. Resource IDs: (2, 73, 99, 332, 563, 1069)
2096 #. Resource IDs: (70)
2098 "Cannot combine commits now.\r\n"
2099 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2100 msgstr "Ahora no se pueden combinar consignas.\r\nAsegúrese de que estás viendo el registro de tu rama actual y no hay filtros aplicados."
2102 #. Resource IDs: (1)
2104 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2105 msgstr "No se puede mostrar el acuse.\"%s\" no está bajo el control de versiones por Git."
2107 #. Resource IDs: (68)
2108 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2109 msgstr "No se puede mostrar dif. debido a nuevas líneas incoherentes en el archivo."
2111 #. Resource IDs: (16926)
2115 #. Resource IDs: (65535)
2116 msgid "Cascaded context menu"
2117 msgstr "Menú contextual en cascada"
2119 #. Resource IDs: (65535)
2120 msgid "Cate&gories:"
2121 msgstr "Cate&gorias:"
2123 #. Resource IDs: (65535)
2127 #. Resource IDs: (65535)
2128 msgid "Central European"
2129 msgstr "Europa central"
2131 #. Resource IDs: (3601)
2133 "Change the printer and printing options\n"
2135 msgstr "Cambiar la impresora y las opciones de impresión\nAjustes de impresora"
2137 #. Resource IDs: (3601)
2139 "Change the printing options\n"
2141 msgstr "Cambiar las opciones de impresión\nAjustes de página"
2143 #. Resource IDs: (3825)
2144 msgid "Change the window position"
2145 msgstr "Cambiar posición de ventana"
2147 #. Resource IDs: (3825)
2148 msgid "Change the window size"
2149 msgstr "Cambiar tamaño de ventana"
2151 #. Resource IDs: (199)
2152 msgid "Changed Files"
2153 msgstr "Archivos modificados"
2155 #. Resource IDs: (324)
2157 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2158 msgstr "Archivos modificados entre %s, %s y %s, %s"
2160 #. Resource IDs: (163)
2162 msgid "Changed files: %d"
2163 msgstr "Archivos modificados: %d"
2165 #. Resource IDs: (264)
2167 msgid "Changelist %s moved"
2168 msgstr "Movida lista de cambios %s"
2170 #. Resource IDs: (1242)
2171 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2172 msgstr "Cambios realizados (doble-click en el archivo para dif.):"
2174 #. Resource IDs: (3887)
2178 #. Resource IDs: (174)
2179 msgid "Check For Updates"
2180 msgstr "Buscar actualizaciones"
2182 #. Resource IDs: (1031)
2183 msgid "Check For Updates..."
2184 msgstr "Buscar actualizaciones..."
2186 #. Resource IDs: (13)
2187 msgid "Check for modi&fications"
2188 msgstr "Buscar modi&ficaciones"
2190 #. Resource IDs: (251)
2191 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2192 msgstr "Comprobar la ruta y/o URL que introduciste."
2194 #. Resource IDs: (194)
2196 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2197 "of the TortoiseGit submenu"
2198 msgstr "Comprobar las entradas del menú que deseas que aparezcan en el menú contextual superior en lugar de en el submenú TortoiseGit"
2200 #. Resource IDs: (173)
2202 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2203 "menu (SHIFT + left click)"
2204 msgstr "Comprobar las entradas del menú que deseas que aparezcan en el menú contextual estendido (SHIFT + click izq)"
2206 #. Resource IDs: (81)
2207 msgid "Check to show relative times in log messages"
2208 msgstr "Marca para ver los tiempos relativos de los mensajes de registro"
2210 #. Resource IDs: (80)
2211 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2212 msgstr "Marca para usar un formato de fecha y tiempo menos detallado en los mensajes de registro"
2214 #. Resource IDs: (65535)
2215 msgid "Checking if a newer version of TortoiseGit is available..."
2216 msgstr "Comprobar si hay disponible una versión más reciente de TortoiseGit..."
2218 #. Resource IDs: (77)
2220 msgstr "Comprobación"
2222 #. Resource IDs: (229)
2224 msgid "Checkout from %s, revision %s, %s, %s"
2225 msgstr "Comprobación desde revisión %s, a revisión %s, %s, %s"
2227 #. Resource IDs: (67)
2231 #. Resource IDs: (70)
2232 msgid "Cherry Pick failed"
2233 msgstr "Fallo al Discernir"
2235 #. Resource IDs: (1257)
2236 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2237 msgstr "Discernir las consignas seleccionadas..."
2239 #. Resource IDs: (1255)
2240 msgid "Cherry Pick this commit..."
2241 msgstr "Discernir esta consigna..."
2243 #. Resource IDs: (20)
2244 msgid "Cherry Pick..."
2245 msgstr "Discernir..."
2247 #. Resource IDs: (65535)
2251 #. Resource IDs: (602)
2252 msgid "Choose Repository"
2253 msgstr "Elejir repositorio"
2255 #. Resource IDs: (4572)
2259 #. Resource IDs: (1627)
2260 msgid "Clean &All Untracked file (-fx)"
2261 msgstr "Limpiar &todos los archivos sin seguimiento (-fx)"
2263 #. Resource IDs: (1628)
2264 msgid "Clean Only &Non-ignore untrack (-f)"
2265 msgstr "Sólo limpar &sin seguimiento no-ingnorados (-f)"
2267 #. Resource IDs: (1629)
2268 msgid "Clean Only Ignore file (-fX)"
2269 msgstr "Limpiar sólo archivos ignorados (-fX)"
2271 #. Resource IDs: (1630)
2273 msgstr "Tip de limpieza"
2275 #. Resource IDs: (145)
2279 #. Resource IDs: (146)
2280 msgid "Cleaning up."
2283 #. Resource IDs: (83)
2286 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2288 msgstr "Falló la limpieza al procesar una de las siguientes rutas:\n%s"
2290 #. Resource IDs: (79)
2293 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2295 msgstr "La limpieza ha procesado con éxito las siguientes rutas:\n%s"
2297 #. Resource IDs: (76)
2298 msgid "Cleanup stale remote banches"
2299 msgstr "Limpieza de ramas remotas obsoletas"
2301 #. Resource IDs: (1273, 1275, 1276, 1279, 1281, 1427)
2305 #. Resource IDs: (1057)
2309 msgstr "Herramientas de limpieza\nLimpiar"
2311 #. Resource IDs: (196)
2313 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2314 msgstr "Limpiar %ld URLs almacenadas de %ld árboles de trabajo"
2316 #. Resource IDs: (196)
2318 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2319 msgstr "Limpiar %ld mensajes de Reg. almacenados de %ld árboles de trabajo"
2321 #. Resource IDs: (196)
2324 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2325 msgstr "Limpiar %ld emparejamientos de usuarios/contraseñas,%ld certificados ssl y %ld nombres-de-usuarios"
2327 #. Resource IDs: (197)
2329 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2330 msgstr "Limpia la caché de mensajes de Reg. de %ld repositorios"
2332 #. Resource IDs: (195)
2334 "Clears the stored authentication.\r\n"
2335 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2336 msgstr "Limpiar los datos de autenticación almacenados.\r\nTendrás que introducir usuario y contraseña para todos los repositorios."
2338 #. Resource IDs: (196)
2340 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2341 msgstr "Limpiar los tamaños y las posiciones almacenadas de %ld diálogos"
2343 #. Resource IDs: (1466)
2344 msgid "Click here to go to the website"
2345 msgstr "Pulse aquí para ir al sitio web"
2347 #. Resource IDs: (170)
2348 msgid "Click here to select a recently typed message"
2349 msgstr "Pulse aquí para seleccionar un mensaje escrito recientemente"
2351 #. Resource IDs: (1467)
2352 msgid "Click here to view change log"
2353 msgstr "Pulse aquí para ver el registro de cambios"
2355 #. Resource IDs: (65535)
2357 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2359 msgstr "Pulsa en \"Avanzado\" para especificar programas alternativos de dif. basados en extensión de archivo"
2361 #. Resource IDs: (65535)
2363 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2365 msgstr "Pulsa en \"Avanzado\" para especificar programas alternativos de merge basados en extensión de archivo"
2367 #. Resource IDs: (257)
2369 msgstr "Portapapeles"
2371 #. Resource IDs: (1572)
2372 msgid "Clone Existing Repository"
2373 msgstr "Clonar repositorio existente"
2375 #. Resource IDs: (22)
2376 msgid "Clone a repository"
2377 msgstr "Clonar un repositorio"
2379 #. Resource IDs: (1653)
2380 msgid "Clone into Bare Repo"
2381 msgstr "Clonar en repo vacío"
2383 #. Resource IDs: (14)
2387 #. Resource IDs: (2, 1003, 1007, 1064)
2391 #. Resource IDs: (1065)
2392 msgid "Close Full Screen"
2393 msgstr "Cerrar pantalla completa"
2395 #. Resource IDs: (3633)
2397 "Close Print Preview\n"
2399 msgstr "Cerrar vista previa de impresión\n&Cerrar"
2401 #. Resource IDs: (222)
2402 msgid "Close manually"
2403 msgstr "Cerrar manuálmente"
2405 #. Resource IDs: (3841)
2407 "Close print preview mode\n"
2409 msgstr "Cerrar el modo vista previa de impresión \nCancelar vista previa"
2411 #. Resource IDs: (3601)
2413 "Close the active document\n"
2415 msgstr "Cerrar documento activo \nCerrar"
2417 #. Resource IDs: (3825)
2418 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2419 msgstr "Cerrar la ventana activa, e indicar que guarde los documentos"
2421 #. Resource IDs: (65535)
2423 "Colin Law <clanlaw@googlemail.com>, Myagi <snowcoder@gmail.com>, Johan 't "
2424 "Hart <johanthart@gmail.com>, Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>"
2425 msgstr "Colin Law <clanlaw@googlemail.com>, Myagi <snowcoder@gmail.com>, Johan 't Hart <johanthart@gmail.com>, Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>"
2427 #. Resource IDs: (16662)
2431 #. Resource IDs: (1068)
2432 msgid "Color co&de in-line changes"
2433 msgstr "Có&digo de color en líneas de cambios"
2435 #. Resource IDs: (138, 16961, 65535)
2439 #. Resource IDs: (65535)
2443 #. Resource IDs: (1481)
2444 msgid "Combine One Mail"
2445 msgstr "Combiar un correo"
2447 #. Resource IDs: (65535)
2451 #. Resource IDs: (220, 1002)
2455 #. Resource IDs: (198)
2456 msgid "Command Line"
2457 msgstr "Línea de comandos"
2459 #. Resource IDs: (1336)
2460 msgid "Command Line To Execute:"
2461 msgstr "Línea de comandos a ejecutar:"
2463 #. Resource IDs: (3857)
2464 msgid "Command failed."
2465 msgstr "Comando fallido."
2467 #. Resource IDs: (16104)
2471 #. Resource IDs: (77, 229)
2475 #. Resource IDs: (1255)
2477 msgstr "Fecha de consigna"
2479 #. Resource IDs: (1255)
2480 msgid "Commit Email"
2481 msgstr "Correo de consigna"
2483 #. Resource IDs: (603)
2484 msgid "Commit Finish"
2485 msgstr "Término de consigna"
2487 #. Resource IDs: (1260)
2489 msgstr "Info. de consigna"
2491 #. Resource IDs: (66)
2492 msgid "Commit Message"
2493 msgstr "Mensaje de consigna"
2495 #. Resource IDs: (1255)
2497 msgstr "Nombre de consigna"
2499 #. Resource IDs: (1110)
2501 msgstr "Consignar a:"
2503 #. Resource IDs: (209)
2505 msgstr "Consignar..."
2507 #. Resource IDs: (244)
2508 msgid "Commits by author"
2509 msgstr "Consignas por autor"
2511 #. Resource IDs: (244)
2512 msgid "Commits by date"
2513 msgstr "Conssignas por fecha"
2515 #. Resource IDs: (604)
2517 msgid "Commits each %s"
2518 msgstr "Consignas cada %s"
2520 #. Resource IDs: (1135)
2521 msgid "Commits each week:"
2522 msgstr "Consignas cada semana:"
2524 #. Resource IDs: (9)
2525 msgid "Commits your changes to the repository"
2526 msgstr "Consignar tus cambios al repositorio"
2528 #. Resource IDs: (170)
2530 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2531 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2533 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2534 msgstr "¡Consignando una carpeta no versionada no añadirá recursivamente tus elementos secundarios! \nPuede que quieras añadir estas carpetas recusivamente usando \"Añadir...\" en el menú contextual de elementos.\n\nAsegúrate antes de continuar la consigna."
2536 #. Resource IDs: (114)
2537 msgid "Compare and blame with previous revision"
2538 msgstr "Compare y vea acuse con la versión anterior"
2540 #. Resource IDs: (79)
2541 msgid "Compare selected refs"
2542 msgstr "Comparar Ref. seleccionadas"
2544 #. Resource IDs: (64)
2545 msgid "Compare two files"
2546 msgstr "Comaprar dos archivos"
2548 #. Resource IDs: (1251)
2549 msgid "Compare with &working tree"
2550 msgstr "Comparar con &árbol de trabajo"
2552 #. Resource IDs: (138)
2553 msgid "Compare with b&ase"
2554 msgstr "Comparar con b&ase"
2556 #. Resource IDs: (114)
2557 msgid "Compare with previous revision"
2558 msgstr "Comparara con versión anterior"
2560 #. Resource IDs: (12)
2562 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2564 msgstr "Comparar archivo con la última revisón de consigna para ver los cambios que has hecho."
2566 #. Resource IDs: (120)
2568 msgid "Comparing %s to %s"
2569 msgstr "Comparando %s con %s"
2571 #. Resource IDs: (74)
2575 #. Resource IDs: (65535)
2579 #. Resource IDs: (236)
2580 msgid "Configure Hook Scripts"
2581 msgstr "Configurar comandos enganchados"
2583 #. Resource IDs: (284)
2584 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
2585 msgstr "Configurar la integración del Seguimiento de problemas"
2587 #. Resource IDs: (65535)
2589 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
2591 msgstr "Configurar nn editor alternativo que preferiblemente soporte archivos *nix"
2593 #. Resource IDs: (65535)
2594 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
2595 msgstr "Configurar el programa a uar para la comparación de archivos de diferentes revisiones"
2597 #. Resource IDs: (65535)
2598 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
2599 msgstr "Configurar el programa a uar para resolver archivos en conflicto."
2601 #. Resource IDs: (65535)
2602 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
2603 msgstr "Configurar el programa visor para archivos dif. GNU (archivos de parche)"
2605 #. Resource IDs: (4568)
2609 #. Resource IDs: (67)
2610 msgid "Conflict Files"
2611 msgstr "Archivos de conflictos"
2613 #. Resource IDs: (65535)
2614 msgid "Conflict resolved"
2615 msgstr "Conflicto resuelto"
2617 #. Resource IDs: (263)
2619 msgstr "En conflicto"
2621 #. Resource IDs: (188)
2623 msgid "Conflicts: %d"
2624 msgstr "Conflictos: %d"
2626 #. Resource IDs: (16520)
2627 msgid "Context Menus: "
2628 msgstr "Menús contextuales:"
2630 #. Resource IDs: (73)
2634 #. Resource IDs: (1001)
2635 msgid "Contract docked window"
2636 msgstr "Contraer ventana acoplada"
2638 #. Resource IDs: (376)
2642 #. Resource IDs: (73)
2646 #. Resource IDs: (78)
2650 #. Resource IDs: (229)
2652 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
2653 msgstr "Copiar de %s a %s, a revisión %s"
2655 #. Resource IDs: (1255, 32778)
2656 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
2657 msgstr "Copiar SHA-1 al portapapeles"
2659 #. Resource IDs: (1057)
2663 msgstr "Heeramientas de copia\nCopiar"
2665 #. Resource IDs: (209)
2666 msgid "Copy all information to clipboard"
2667 msgstr "Copiar toda la información al portapapeles"
2669 #. Resource IDs: (146)
2670 msgid "Copy and rename"
2671 msgstr "Copiar y renombrar"
2673 #. Resource IDs: (32777)
2674 msgid "Copy log to clipboard"
2675 msgstr "Copiar Reg. al portapapeles"
2677 #. Resource IDs: (209)
2678 msgid "Copy paths to clipboard"
2679 msgstr "Copiar rutas al portapapeles"
2681 #. Resource IDs: (323)
2682 msgid "Copy selection to cli&pboard"
2683 msgstr "Copiar selección al por&tapapeles"
2685 #. Resource IDs: (3603)
2687 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
2689 msgstr "Copiar la selección y colocarla en el Portapapeles\nCopiar"
2691 #. Resource IDs: (114)
2692 msgid "Copy to clipboard"
2693 msgstr "Copiar al portapapeles"
2695 #. Resource IDs: (98)
2697 msgid "Copy: New name for %s"
2698 msgstr "Copiar: Nuevo nombre para %s"
2700 #. Resource IDs: (80)
2703 msgstr "Copiando %s"
2705 #. Resource IDs: (80)
2707 msgstr "Copiando..."
2709 #. Resource IDs: (1001)
2710 msgid "Copyright (C) 2009-2011 TortoiseGit"
2711 msgstr "Copyright (C) 2009-2011 TortoiseGit"
2713 #. Resource IDs: (188)
2715 msgstr "Correcciones"
2717 #. Resource IDs: (81)
2719 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
2720 msgstr "¡No se pudo añadir %s a la lista de ignorados!"
2722 #. Resource IDs: (201)
2723 msgid "Could not check for a newer version!"
2724 msgstr "¡No se pudo comprobar nuevas versiones!"
2726 #. Resource IDs: (81)
2729 "Could not copy the files!\n"
2732 msgstr "¡No se pudo copiar los archivos!\n<hr=100%%>\n%s"
2734 #. Resource IDs: (3867)
2736 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
2737 msgstr "No se puedo crear %1 porque el directorio está lleno."
2739 #. Resource IDs: (83)
2740 msgid "Could not determine the last committed revision!"
2741 msgstr "¡No se pudo determinar la última revisión consigna!"
2743 #. Resource IDs: (565)
2744 msgid "Could not find Super-project"
2745 msgstr "No se puedo encontrar Super-project"
2747 #. Resource IDs: (81)
2748 msgid "Could not get the status!"
2749 msgstr "¡No se pudo obtener el estado!"
2751 #. Resource IDs: (3867)
2753 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
2754 msgstr "No se pudo abrir %1 porque hay demasiados archivos abiertos."
2756 #. Resource IDs: (69)
2759 "Could not open the file\n"
2761 msgstr "No se puedo abrir el archivo\n%s"
2763 #. Resource IDs: (3867)
2765 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
2766 msgstr "No se pudo eliminar %1 porque es el directorio actual.."
2768 #. Resource IDs: (82)
2770 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
2771 msgstr "¡No se pudo eliminar %s de la lista de ignorados"
2773 #. Resource IDs: (70)
2774 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
2775 msgstr "No se ha podido reiniciar a la primera consigna (primer paso). Abortando..."
2777 #. Resource IDs: (70)
2778 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
2779 msgstr "No se ha podido reiniciar a la úlrima consigna (segundo paso). Abortando..."
2781 #. Resource IDs: (70)
2782 msgid "Could not reset to original HEAD."
2783 msgstr "No se ha podido reiniciar hasta la PRINCIPAL original."
2785 #. Resource IDs: (81)
2788 "Could not retrieve URL of the file!\n"
2790 msgstr "¡No se puede recuperar la URL del archivo!\n%s"
2792 #. Resource IDs: (66)
2795 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
2796 "Patching is not possible!"
2797 msgstr "No se pudo obtener la revisión %s del archivo %s.\n¡No es posible parchear!"
2799 #. Resource IDs: (64)
2801 msgid "Could not save the file %s!"
2802 msgstr "¡No se pudo salvar el archivo %s!"
2804 #. Resource IDs: (64)
2805 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
2806 msgstr "No se puede iniciar TortoiseGitBlame"
2808 #. Resource IDs: (81)
2811 "Could not start diff viewer!\n"
2814 msgstr "¡No se puede iniciar el visor dif.!\n<hr=100%%>\n%s"
2816 #. Resource IDs: (81)
2819 "Could not start external diff program!\n"
2822 msgstr "¡No se puede inciar el programa dif. externo!!\n<hr=100%%>\n%s"
2824 #. Resource IDs: (81)
2827 "Could not start external merge program!\n"
2830 msgstr "¡No se puede inciar el programa merge externo!!\n<hr=100%%>\n%s"
2832 #. Resource IDs: (3857)
2833 msgid "Could not start print job."
2834 msgstr "No se pudo iniciar la tarea de impresión."
2836 #. Resource IDs: (83)
2839 "Could not start text viewer!\n"
2842 msgstr "¡No se puede iniciar el visor de texto!\n<hr=100%%>\n%s"
2844 #. Resource IDs: (603)
2845 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
2846 msgstr "No se puede iniciar el Agente Putty (pageant)."
2848 #. Resource IDs: (81)
2849 msgid "Could not start thread!"
2850 msgstr "¡No se pudo iniciar hilo!"
2852 #. Resource IDs: (1683)
2853 msgid "Create &Library"
2854 msgstr "Crear &Librería"
2856 #. Resource IDs: (1641)
2857 msgid "Create .gitignore file"
2858 msgstr "Crear archivo .gitignore"
2860 #. Resource IDs: (82)
2861 msgid "Create Branch"
2864 #. Resource IDs: (1254)
2865 msgid "Create Branch at this version..."
2866 msgstr "Crear rama en esta versión..."
2868 #. Resource IDs: (9)
2869 msgid "Create Branch..."
2870 msgstr "Crear Rama..."
2872 #. Resource IDs: (243)
2873 msgid "Create Changelist"
2874 msgstr "Crear Lista de cambios"
2876 #. Resource IDs: (1527)
2877 msgid "Create New Branch"
2878 msgstr "Crear Rama nueva"
2880 #. Resource IDs: (20)
2881 msgid "Create Patch Serial..."
2882 msgstr "Crear parche Serial..."
2884 #. Resource IDs: (81)
2886 msgstr "Crear Etiqueta"
2888 #. Resource IDs: (1254)
2889 msgid "Create Tag at this version..."
2890 msgstr "Crear Etiqueta en esta versión..."
2892 #. Resource IDs: (20)
2893 msgid "Create Tag..."
2894 msgstr "Crear Etiqueta..."
2896 #. Resource IDs: (3601)
2898 "Create a new document\n"
2900 msgstr "Crar un nuevo documento\nNuevo"
2902 #. Resource IDs: (604)
2904 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
2905 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
2906 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
2907 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
2908 "history, and would want to send in fixes as patches."
2911 #. Resource IDs: (72)
2912 msgid "Create pull &request"
2915 #. Resource IDs: (8)
2916 msgid "Create repositor&y here..."
2919 #. Resource IDs: (32828)
2920 msgid "Create unified diff file"
2923 #. Resource IDs: (85)
2927 #. Resource IDs: (10)
2928 msgid "Creates a branch or tag"
2931 #. Resource IDs: (76)
2932 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
2935 #. Resource IDs: (2052)
2937 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
2941 #. Resource IDs: (10)
2942 msgid "Creates a repository database at the current location"
2945 #. Resource IDs: (14)
2946 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
2949 #. Resource IDs: (65535)
2953 #. Resource IDs: (376)
2957 #. Resource IDs: (57635)
2958 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
2961 #. Resource IDs: (65535)
2965 #. Resource IDs: (65535)
2966 msgid "Current Branch"
2969 #. Resource IDs: (65535)
2970 msgid "Current Branch:"
2973 #. Resource IDs: (65535)
2974 msgid "Current Filter"
2977 #. Resource IDs: (603)
2979 "Current Working Tree is not clear\r\n"
2980 " Do you want to stash change?"
2983 #. Resource IDs: (603)
2986 "Current branch %s is up to date\r\n"
2988 " If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
2991 #. Resource IDs: (1113)
2992 msgid "Current version is:"
2995 #. Resource IDs: (201)
2997 msgid "Current version is: %s"
3000 #. Resource IDs: (17079)
3001 msgid "Cus&tomize..."
3004 #. Resource IDs: (16963)
3008 #. Resource IDs: (1007, 17074)
3012 #. Resource IDs: (17076)
3013 msgid "Customize Keyboard"
3016 #. Resource IDs: (1069)
3017 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3020 #. Resource IDs: (1068)
3021 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3024 #. Resource IDs: (1258)
3025 msgid "Customize..."
3028 #. Resource IDs: (3603)
3030 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3034 #. Resource IDs: (65535)
3038 #. Resource IDs: (1624)
3039 msgid "DCommit Type"
3042 #. Resource IDs: (19, 76, 208)
3046 #. Resource IDs: (68)
3047 msgid "Date Last Commit"
3050 #. Resource IDs: (1269)
3054 #. Resource IDs: (1008)
3058 #. Resource IDs: (1007)
3059 msgid "Default Menu"
3062 #. Resource IDs: (1007)
3063 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3066 #. Resource IDs: (1064)
3067 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3070 #. Resource IDs: (64, 601)
3074 #. Resource IDs: (1002)
3078 #. Resource IDs: (81)
3080 msgid "Delete %d branches"
3083 #. Resource IDs: (80)
3085 msgid "Delete %d remote branches"
3088 #. Resource IDs: (84)
3090 msgid "Delete %d tags"
3093 #. Resource IDs: (70)
3094 msgid "Delete &local"
3097 #. Resource IDs: (21)
3098 msgid "Delete Ref..."
3101 #. Resource IDs: (22)
3103 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3106 #. Resource IDs: (23)
3107 msgid "Delete and add to &ignore list"
3110 #. Resource IDs: (23)
3112 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3115 #. Resource IDs: (80)
3116 msgid "Delete branch"
3119 #. Resource IDs: (1255)
3120 msgid "Delete branch/tag"
3123 #. Resource IDs: (80)
3124 msgid "Delete remote branch"
3127 #. Resource IDs: (83)
3131 #. Resource IDs: (73, 264)
3135 #. Resource IDs: (4570)
3136 msgid "Deleted merge conflict"
3139 #. Resource IDs: (65535)
3140 msgid "Deleted node"
3143 #. Resource IDs: (23)
3145 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3148 #. Resource IDs: (11)
3149 msgid "Deletes files/folders from version control"
3152 #. Resource IDs: (18)
3153 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3156 #. Resource IDs: (198)
3157 msgid "Deletes the action log file"
3160 #. Resource IDs: (263)
3164 #. Resource IDs: (1002)
3168 #. Resource IDs: (65535)
3169 msgid "Description:"
3172 #. Resource IDs: (213)
3173 msgid "Deselect changelist"
3176 #. Resource IDs: (1501)
3180 #. Resource IDs: (3859)
3181 msgid "Destination disk drive is full."
3184 #. Resource IDs: (3849)
3186 "Device Independent Bitmap\n"
3187 "a device independent bitmap"
3190 #. Resource IDs: (1277)
3191 msgid "Dialog sizes and positions"
3194 #. Resource IDs: (22)
3195 msgid "Diff Two Commits"
3198 #. Resource IDs: (192)
3202 #. Resource IDs: (193)
3203 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3206 #. Resource IDs: (65535)
3210 #. Resource IDs: (32780)
3211 msgid "Diff previous revision"
3214 #. Resource IDs: (81)
3216 msgid "Diff with parent %d"
3219 #. Resource IDs: (1302)
3220 msgid "Difference between"
3223 #. Resource IDs: (1022)
3227 #. Resource IDs: (14)
3228 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3231 #. Resource IDs: (22)
3232 msgid "Diffs two any commits"
3235 #. Resource IDs: (71)
3239 #. Resource IDs: (65535)
3243 #. Resource IDs: (195)
3245 "Disable this option if you have really big working trees and experience\r\n"
3246 "too much disk access when browsing the working tree."
3249 #. Resource IDs: (3867)
3251 msgid "Disk full while accessing %1."
3254 #. Resource IDs: (3860)
3256 msgid "Dispatch exception: %1"
3259 #. Resource IDs: (65535)
3260 msgid "Display &buttons in this order"
3263 #. Resource IDs: (3601)
3265 "Display full pages\n"
3269 #. Resource IDs: (3605)
3271 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3275 #. Resource IDs: (3605)
3277 "Display help for current task or command\n"
3281 #. Resource IDs: (3605)
3283 "Display instructions about how to use help\n"
3287 #. Resource IDs: (3605)
3289 "Display program information, version number and copyright\n"
3293 #. Resource IDs: (84)
3294 msgid "Do ¬ show me this warning again (if Ignore is selected)"
3297 #. Resource IDs: (1669)
3298 msgid "Do not autoselect submodules"
3301 #. Resource IDs: (65535)
3302 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3305 #. Resource IDs: (70)
3307 msgid "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> <b>%s</b>?"
3310 #. Resource IDs: (1007)
3312 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
3315 #. Resource IDs: (145)
3316 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3319 #. Resource IDs: (70)
3322 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can "
3323 "<ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!"
3326 #. Resource IDs: (71)
3328 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3331 #. Resource IDs: (69)
3333 "Do you really want to restore the copy? You will loose all changes that you "
3334 "have done after creating the copy."
3337 #. Resource IDs: (119)
3340 "Do you really want to revert all changes in\n"
3342 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
3345 #. Resource IDs: (76)
3348 "Do you really want to revert all changes in\n"
3350 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
3353 #. Resource IDs: (313)
3355 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
3356 "Note: you will lose all changes you've made!"
3359 #. Resource IDs: (313)
3360 msgid "Do you want to save your changes?"
3363 #. Resource IDs: (66)
3364 msgid "Do you want to see changes?"
3367 #. Resource IDs: (65535)
3371 #. Resource IDs: (75)
3373 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
3376 #. Resource IDs: (75)
3377 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
3380 #. Resource IDs: (73, 80)
3381 msgid "Don't show this message again"
3384 #. Resource IDs: (602)
3388 #. Resource IDs: (1385)
3392 #. Resource IDs: (1002)
3393 msgid "Drag to make this menu float"
3396 #. Resource IDs: (16513)
3400 #. Resource IDs: (1079)
3404 #. Resource IDs: (1279)
3405 msgid "Dummy Button Form "
3408 #. Resource IDs: (1566, 1659)
3409 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
3412 #. Resource IDs: (65535)
3413 msgid "E&xclude paths:"
3416 #. Resource IDs: (57665)
3420 #. Resource IDs: (9, 1382)
3424 #. Resource IDs: (1097)
3428 #. Resource IDs: (5064)
3432 #. Resource IDs: (3697)
3436 #. Resource IDs: (65535)
3437 msgid "Eastern European"
3440 #. Resource IDs: (1237)
3444 #. Resource IDs: (84)
3445 msgid "Edit &global .gitconfig"
3448 #. Resource IDs: (1383)
3449 msgid "Edit &local .git/config"
3452 #. Resource IDs: (16133)
3453 msgid "Edit Button Image"
3456 #. Resource IDs: (1255)
3460 #. Resource IDs: (113)
3464 #. Resource IDs: (115)
3465 msgid "Edit author name"
3468 #. Resource IDs: (110)
3469 msgid "Edit extension specific diff program"
3472 #. Resource IDs: (110)
3473 msgid "Edit extension specific merge program"
3476 #. Resource IDs: (1382)
3477 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
3480 #. Resource IDs: (71)
3481 msgid "Edit local git config"
3484 #. Resource IDs: (113, 115)
3485 msgid "Edit log message"
3488 #. Resource IDs: (1384)
3489 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
3492 #. Resource IDs: (1331, 1382)
3496 #. Resource IDs: (79)
3497 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
3500 #. Resource IDs: (1057)
3506 #. Resource IDs: (1255)
3510 #. Resource IDs: (602)
3511 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
3514 #. Resource IDs: (65535)
3518 #. Resource IDs: (65535)
3519 msgid "Enabled Overlay Handlers"
3522 #. Resource IDs: (195)
3524 "Enables the spellchecker only if the\n"
3525 "tsvn:projectlanguage property is set."
3528 #. Resource IDs: (65535)
3532 #. Resource IDs: (3867)
3534 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
3537 #. Resource IDs: (3867)
3539 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
3542 #. Resource IDs: (3867)
3544 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
3547 #. Resource IDs: (3843)
3548 msgid "Encountered an improper argument."
3551 #. Resource IDs: (3859)
3553 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
3556 #. Resource IDs: (3859)
3558 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
3561 #. Resource IDs: (1617)
3565 #. Resource IDs: (3825)
3566 msgid "Enlarge the window to full size"
3569 #. Resource IDs: (241)
3570 msgid "Enter Log Message"
3573 #. Resource IDs: (80)
3577 #. Resource IDs: (3858)
3578 msgid "Enter a GUID."
3581 #. Resource IDs: (3858)
3582 msgid "Enter a currency."
3585 #. Resource IDs: (3858)
3586 msgid "Enter a date and/or time."
3589 #. Resource IDs: (3858)
3590 msgid "Enter a date."
3593 #. Resource IDs: (65535)
3594 msgid "Enter a name for the changelist:"
3597 #. Resource IDs: (3858)
3599 msgid "Enter a number between %1 and %2."
3602 #. Resource IDs: (3858)
3603 msgid "Enter a number."
3606 #. Resource IDs: (3858)
3607 msgid "Enter a positive integer."
3610 #. Resource IDs: (3858)
3611 msgid "Enter a time."
3614 #. Resource IDs: (3858)
3616 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
3619 #. Resource IDs: (3858)
3620 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
3623 #. Resource IDs: (3858)
3624 msgid "Enter an integer."
3627 #. Resource IDs: (1065)
3628 msgid "Enter log &message:"
3631 #. Resource IDs: (3858)
3633 msgid "Enter no more than %1 characters."
3636 #. Resource IDs: (3603)
3638 "Erase everything\n"
3642 #. Resource IDs: (3603)
3644 "Erase the selection\n"
3648 #. Resource IDs: (82, 602)
3652 #. Resource IDs: (145)
3653 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
3656 #. Resource IDs: (70)
3659 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
3663 #. Resource IDs: (75)
3664 msgid "Everything updated."
3667 #. Resource IDs: (1002)
3669 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
3670 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
3673 #. Resource IDs: (1002)
3677 #. Resource IDs: (1002)
3682 #. Resource IDs: (1001)
3683 msgid "Expand docked window"
3686 #. Resource IDs: (209)
3690 #. Resource IDs: (78, 229)
3694 #. Resource IDs: (1383)
3695 msgid "Export Zip File"
3698 #. Resource IDs: (94)
3699 msgid "Export directory:"
3702 #. Resource IDs: (1254)
3703 msgid "Export this version..."
3706 #. Resource IDs: (79)
3707 msgid "Export unversioned files too"
3710 #. Resource IDs: (284)
3712 msgid "Exporting %s"
3715 #. Resource IDs: (79)
3716 msgid "Exporting..."
3719 #. Resource IDs: (10)
3720 msgid "Exports a revision to a zip file"
3723 #. Resource IDs: (74, 207)
3727 #. Resource IDs: (65535)
3728 msgid "Extension or mime-type:"
3731 #. Resource IDs: (65535)
3732 msgid "Extension/mime-type specific programs"
3735 #. Resource IDs: (65535)
3736 msgid "Extern DLL Path:"
3739 #. Resource IDs: (74)
3743 #. Resource IDs: (65535)
3744 msgid "External Program:"
3747 #. Resource IDs: (65)
3751 #. Resource IDs: (74)
3752 msgid "Failed revert"
3755 #. Resource IDs: (1)
3757 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
3760 #. Resource IDs: (69)
3762 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
3765 #. Resource IDs: (3865)
3767 "Failed to connect.\n"
3768 "Link may be broken."
3771 #. Resource IDs: (3865)
3772 msgid "Failed to convert ActiveX object."
3775 #. Resource IDs: (3857)
3776 msgid "Failed to create empty document."
3779 #. Resource IDs: (3865)
3781 "Failed to create object. Make sure the application is entered in the system"
3785 #. Resource IDs: (72)
3786 msgid "Failed to create pull-request."
3789 #. Resource IDs: (69)
3790 msgid "Failed to get base file."
3793 #. Resource IDs: (69)
3794 msgid "Failed to get merge file."
3797 #. Resource IDs: (3857)
3798 msgid "Failed to launch help."
3801 #. Resource IDs: (3865)
3802 msgid "Failed to launch server application."
3805 #. Resource IDs: (3857)
3806 msgid "Failed to open document."
3809 #. Resource IDs: (3865)
3810 msgid "Failed to perform server operation."
3813 #. Resource IDs: (3857)
3814 msgid "Failed to save document."
3817 #. Resource IDs: (264)
3819 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
3822 #. Resource IDs: (83)
3825 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
3829 #. Resource IDs: (72)
3830 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
3833 #. Resource IDs: (220)
3837 #. Resource IDs: (75)
3838 msgid "Fast Forward"
3841 #. Resource IDs: (1484)
3842 msgid "Fast Forward o&nly"
3845 #. Resource IDs: (67)
3847 msgid "Fast forward to %s"
3850 #. Resource IDs: (76)
3854 #. Resource IDs: (20)
3858 #. Resource IDs: (14)
3859 msgid "Fetch from SVN repository"
3862 #. Resource IDs: (78)
3864 msgid "Fetch from \"%s\""
3867 #. Resource IDs: (76)
3868 msgid "Fetch&&Re&base"
3871 #. Resource IDs: (20)
3875 #. Resource IDs: (76)
3876 msgid "Fetching Status..."
3879 #. Resource IDs: (81)
3880 msgid "Fetching changed files..."
3883 #. Resource IDs: (313)
3884 msgid "Fetching file..."
3887 #. Resource IDs: (313)
3889 msgid "Fetching revision %s of file:"
3892 #. Resource IDs: (63, 74, 77, 319, 1001)
3896 #. Resource IDs: (605)
3898 msgid "File changes each %s"
3901 #. Resource IDs: (1138)
3902 msgid "File changes each week:"
3905 #. Resource IDs: (376)
3909 #. Resource IDs: (213)
3910 msgid "File list is empty"
3913 #. Resource IDs: (376)
3914 msgid "File patches"
3917 #. Resource IDs: (7)
3920 "File size:\t\t%s (%s)\n"
3921 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
3922 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
3923 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
3924 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
3925 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
3929 #. Resource IDs: (8)
3932 "File size:\t\t%s (%s)\n"
3933 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
3934 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
3935 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
3936 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
3937 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
3940 "File size:\t\t%s (%s)\n"
3941 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
3942 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
3943 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
3944 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
3945 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
3949 #. Resource IDs: (7)
3952 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
3953 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
3954 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
3955 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
3956 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
3957 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
3961 #. Resource IDs: (7)
3964 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
3965 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
3966 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
3967 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
3968 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
3969 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
3972 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
3973 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
3974 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
3975 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
3976 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
3977 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
3981 #. Resource IDs: (208)
3985 #. Resource IDs: (1057)
3991 #. Resource IDs: (116)
3995 #. Resource IDs: (321)
3996 msgid "Filter paths"
3999 #. Resource IDs: (20090)
4003 #. Resource IDs: (20100)
4007 #. Resource IDs: (3603)
4009 "Find the specified text\n"
4013 #. Resource IDs: (67)
4017 #. Resource IDs: (67)
4018 msgid "Finished rebasing."
4021 #. Resource IDs: (77, 219)
4025 #. Resource IDs: (1126)
4026 msgid "First Parent"
4029 #. Resource IDs: (119)
4030 msgid "First Parent Only"
4033 #. Resource IDs: (1617)
4034 msgid "First known &bad:"
4037 #. Resource IDs: (32810)
4038 msgid "Fit image &sizes"
4041 #. Resource IDs: (1315)
4042 msgid "Floppy drives (A: B:)"
4045 #. Resource IDs: (1002)
4049 #. Resource IDs: (1675)
4050 msgid "Follow renames"
4053 #. Resource IDs: (65535)
4057 #. Resource IDs: (3585)
4058 msgid "For Help, press F1"
4061 #. Resource IDs: (3585)
4062 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4065 #. Resource IDs: (119)
4066 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4069 #. Resource IDs: (1521)
4073 #. Resource IDs: (82)
4075 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4078 #. Resource IDs: (603)
4080 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto. \r\n"
4081 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4084 #. Resource IDs: (312)
4085 msgid "Format Patch"
4088 #. Resource IDs: (1255)
4089 msgid "Format Patch..."
4092 #. Resource IDs: (1064)
4096 #. Resource IDs: (68)
4098 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
4102 #. Resource IDs: (65535)
4103 msgid "Frank Li (lznuaa@gmail.com), Sven Strickroth <email@cs-ware.de>"
4106 #. Resource IDs: (1385, 1522, 65535)
4110 #. Resource IDs: (1604)
4111 msgid "From &SVN Repository"
4114 #. Resource IDs: (1603)
4115 msgid "From SVN Repository"
4118 #. Resource IDs: (1200, 65535)
4122 #. Resource IDs: (1065)
4126 #. Resource IDs: (20086)
4127 msgid "Full text search"
4130 #. Resource IDs: (19)
4131 msgid "Fully recursive"
4134 #. Resource IDs: (5061)
4135 msgid "GB2312 (Simplified)"
4138 #. Resource IDs: (273)
4139 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
4142 #. Resource IDs: (273)
4144 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
4147 #. Resource IDs: (83)
4149 "GDI+ is required to save the revision graph as a picture.\n"
4150 "You can get GDI+ from\n"
4151 "<u><a=http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=6a63ab9c-df12-4d41-933c-be590feaa05a&DisplayLang=en>http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=6a63ab9c-df12-4d41-933c-be590feaa05a&DisplayLang=en</a></u>"
4154 #. Resource IDs: (284)
4155 msgid "Gathering information. Please wait..."
4158 #. Resource IDs: (107)
4162 #. Resource IDs: (333)
4163 msgid "General::Alternative editor"
4166 #. Resource IDs: (315)
4167 msgid "General::Colors 1"
4170 #. Resource IDs: (212)
4171 msgid "General::Colors 2"
4174 #. Resource IDs: (316)
4175 msgid "General::Colors 3"
4178 #. Resource IDs: (195)
4179 msgid "General::Context Menu"
4182 #. Resource IDs: (196)
4183 msgid "General::Dialogs"
4186 #. Resource IDs: (4573)
4187 msgid "General::Set Extend Menu Item"
4190 #. Resource IDs: (114)
4191 msgid "Get merge logs"
4194 #. Resource IDs: (119)
4196 msgid "Getting file %s"
4199 #. Resource IDs: (120)
4201 msgid "Getting file %s, revision %s"
4204 #. Resource IDs: (120)
4205 msgid "Getting information..."
4208 #. Resource IDs: (220)
4209 msgid "Getting required information..."
4212 #. Resource IDs: (119)
4213 msgid "Getting unified diff"
4216 #. Resource IDs: (4569)
4220 #. Resource IDs: (16)
4224 #. Resource IDs: (300)
4225 msgid "Git Command Progress"
4228 #. Resource IDs: (12)
4229 msgid "Git Copy and add files to this WC"
4232 #. Resource IDs: (16)
4233 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
4236 #. Resource IDs: (13)
4237 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
4240 #. Resource IDs: (14)
4241 msgid "Git Export all items here"
4244 #. Resource IDs: (14)
4245 msgid "Git Export versioned items here"
4248 #. Resource IDs: (330)
4252 #. Resource IDs: (1270)
4256 #. Resource IDs: (17)
4257 msgid "Git Move and rename versioned item here"
4260 #. Resource IDs: (12)
4261 msgid "Git Move versioned item(s) here"
4264 #. Resource IDs: (84)
4265 msgid "Git Remote Settings"
4268 #. Resource IDs: (11)
4269 msgid "Git Revision"
4272 #. Resource IDs: (1260)
4273 msgid "Git Revision List"
4276 #. Resource IDs: (22)
4277 msgid "Git SVN DCommit"
4280 #. Resource IDs: (22)
4281 msgid "Git SVN Rebase"
4284 #. Resource IDs: (11)
4288 #. Resource IDs: (326)
4289 msgid "Git Synchronization"
4292 #. Resource IDs: (12)
4296 #. Resource IDs: (297)
4297 msgid "Git clone - TortoiseGit"
4300 #. Resource IDs: (79)
4301 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
4304 #. Resource IDs: (12)
4305 msgid "Git short URL"
4308 #. Resource IDs: (65535)
4309 msgid "Git.exe Path:"
4312 #. Resource IDs: (4570)
4316 #. Resource IDs: (221)
4320 #. Resource IDs: (2051)
4322 "Go to the next conflict\n"
4326 #. Resource IDs: (2049)
4328 "Go to the next difference\n"
4332 #. Resource IDs: (2051)
4334 "Go to the previous conflict\n"
4338 #. Resource IDs: (2049)
4340 "Go to the previous difference\n"
4341 "Previous difference"
4344 #. Resource IDs: (1251)
4348 #. Resource IDs: (1134)
4350 msgstr "Tipo de gráfica:"
4352 #. Resource IDs: (16972)
4356 #. Resource IDs: (65535)
4360 #. Resource IDs: (214)
4361 msgid "Group changelists"
4364 #. Resource IDs: (1229)
4365 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
4368 #. Resource IDs: (65535)
4372 #. Resource IDs: (1353, 1354, 1511)
4376 #. Resource IDs: (65535)
4380 #. Resource IDs: (1552)
4381 msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
4384 #. Resource IDs: (65535)
4388 #. Resource IDs: (73, 332)
4392 #. Resource IDs: (16982)
4393 msgid "Help Keyboard"
4396 #. Resource IDs: (16974)
4400 #. Resource IDs: (1660)
4401 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
4404 #. Resource IDs: (71)
4405 msgid "Hide Patch<<"
4408 #. Resource IDs: (1001)
4409 msgid "Hide docked window"
4412 #. Resource IDs: (1326)
4413 msgid "Hide the script while running"
4416 #. Resource IDs: (2052)
4418 "Hide/Show the patch file list\n"
4419 "Hides or shows the patch file list"
4422 #. Resource IDs: (16519)
4424 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
4425 "toolbar buttons into the menu window."
4428 #. Resource IDs: (314)
4432 #. Resource IDs: (1064)
4436 #. Resource IDs: (103)
4437 msgid "Hook Scripts"
4440 #. Resource IDs: (4571)
4441 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
4444 #. Resource IDs: (283)
4445 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
4448 #. Resource IDs: (198)
4452 #. Resource IDs: (1334)
4456 #. Resource IDs: (65535)
4457 msgid "I&nclude paths:"
4460 #. Resource IDs: (1251)
4464 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
4465 msgid "ID:220:V C +G"
4468 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images'
4469 msgid "ID:32772:V +O"
4472 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open'
4473 msgid "ID:32773:V C +O"
4476 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Whitespaces'
4477 msgid "ID:32774:V C +T"
4480 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Single/&double-pane view'
4481 msgid "ID:32775:V C +D"
4484 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window'
4485 msgid "ID:32778:V +F"
4488 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size'
4489 msgid "ID:32779:V +S"
4492 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical'
4493 msgid "ID:32793:V C +V"
4496 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
4497 msgid "ID:32794:V C +R"
4500 #. Accelerator Entry for Menu ID:32810; 'Fit image &sizes'
4501 msgid "ID:32810:V +T"
4504 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
4505 msgid "ID:32822:V C +F"
4508 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
4509 msgid "ID:32825:V C +L"
4512 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
4513 msgid "ID:32825:VA +D"
4516 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
4517 msgid "ID:32837:VA +M"
4520 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
4521 msgid "ID:32883:V C +A"
4524 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open'
4525 msgid "ID:57601:V C +O"
4528 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; '&Save'
4529 msgid "ID:57603:V C +S"
4532 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &As...'
4533 msgid "ID:57604:V CS+S"
4536 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
4537 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
4538 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
4539 msgid "ID:57634:V C +C"
4542 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
4543 msgid "ID:57635:V C +X"
4546 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find'
4547 msgid "ID:57636:V C +F"
4550 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; ''
4551 msgid "ID:57637:V C +V"
4554 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
4555 msgid "ID:57643:V C +Z"
4558 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
4559 msgid "ID:57665:V C +Q"
4562 #. Resource IDs: (5029)
4566 #. Resource IDs: (5038)
4568 msgstr "ISO 8859-10"
4570 #. Resource IDs: (5039)
4572 msgstr "ISO 8859-11"
4574 #. Resource IDs: (5040)
4576 msgstr "ISO 8859-13"
4578 #. Resource IDs: (5041)
4580 msgstr "ISO 8859-14"
4582 #. Resource IDs: (5042)
4584 msgstr "ISO 8859-15"
4586 #. Resource IDs: (5043)
4588 msgstr "ISO 8859-16"
4590 #. Resource IDs: (5030)
4594 #. Resource IDs: (5031)
4598 #. Resource IDs: (5032)
4602 #. Resource IDs: (5033)
4606 #. Resource IDs: (5034)
4610 #. Resource IDs: (5035)
4614 #. Resource IDs: (5036)
4618 #. Resource IDs: (5037)
4622 #. Resource IDs: (106)
4623 msgid "Icon Overlays"
4626 #. Resource IDs: (65535)
4627 msgid "Icon Overlays/Status Columns"
4630 #. Resource IDs: (184)
4631 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
4634 #. Resource IDs: (338)
4635 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
4638 #. Resource IDs: (65535)
4639 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
4642 #. Resource IDs: (194)
4644 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
4645 "'save as...' or 'open' dialogs"
4648 #. Resource IDs: (85)
4650 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
4651 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
4654 #. Resource IDs: (197)
4656 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
4657 "the previous revision"
4660 #. Resource IDs: (196)
4662 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\r\n"
4663 "while preserving your last selection and log message."
4666 #. Resource IDs: (194)
4668 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
4671 #. Resource IDs: (197)
4673 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
4674 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
4677 #. Resource IDs: (196)
4679 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\r\n"
4680 "The status control is used for example in the commit dialog."
4683 #. Resource IDs: (196)
4685 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\r\n"
4686 "i.e. they get the modified overlay icon."
4689 #. Resource IDs: (1654)
4691 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
4692 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
4693 "folder should have a name that ends with '.git')"
4696 #. Resource IDs: (73)
4700 #. Resource IDs: (14)
4702 msgid "Ignore %d items by &extension"
4705 #. Resource IDs: (1020)
4706 msgid "Ignore &all whitespaces"
4709 #. Resource IDs: (1067)
4710 msgid "Ignore &case changes"
4713 #. Resource IDs: (1018)
4714 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
4717 #. Resource IDs: (1432)
4721 #. Resource IDs: (78)
4722 msgid "Ignored Files"
4725 #. Resource IDs: (16916)
4726 msgid "Image &and Text"
4729 #. Resource IDs: (16507)
4730 msgid "Image &and text"
4733 #. Resource IDs: (16508)
4737 #. Resource IDs: (19)
4738 msgid "Immediate children, including folders"
4741 #. Resource IDs: (77)
4745 #. Resource IDs: (229)
4747 msgid "Import %s to %s%s"
4750 #. Resource IDs: (22, 329)
4751 msgid "Import SVN Ignore"
4754 #. Resource IDs: (22)
4755 msgid "Import SVN Ignore ..."
4758 #. Resource IDs: (1640)
4760 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file. (exclude will be "
4764 #. Resource IDs: (120)
4766 msgid "Importing file %s"
4769 #. Resource IDs: (75)
4770 msgid "In ChangeList"
4773 #. Resource IDs: (75)
4777 #. Resource IDs: (1499)
4778 msgid "Include &Tags"
4781 #. Resource IDs: (1068)
4782 msgid "Include &ignored files"
4785 #. Resource IDs: (3857)
4786 msgid "Incorrect filename."
4789 #. Resource IDs: (76)
4790 msgid "Initial import"
4793 #. Resource IDs: (65535)
4794 msgid "Inline differences"
4797 #. Resource IDs: (161)
4801 #. Resource IDs: (3603)
4803 "Insert Clipboard contents\n"
4807 #. Resource IDs: (3857)
4808 msgid "Insufficient memory to perform operation."
4811 #. Resource IDs: (3857)
4812 msgid "Internal application error."
4815 #. Resource IDs: (3850)
4816 msgid "Invalid Currency."
4819 #. Resource IDs: (82)
4821 "Invalid revision number! Valid revisions are:\n"
4822 "HEAD, BASE, PREV, COMMITTED, WC,\n"
4823 "positive decimal numbers,\n"
4824 "dates in one of the following example forms:\n"
4827 "{15:30:00.200000}\n"
4828 "{\"2002-02-17 15:30\"}\n"
4829 "{\"2002-02-17 15:30 +0230\"}\n"
4830 "{2002-02-17T15:30}\n"
4831 "{2002-02-17T15:30Z}\n"
4832 "{2002-02-17T15:30-04:00}\n"
4834 "{20020217T1530Z}\n"
4835 "{20020217T1530-0500}"
4838 #. Resource IDs: (83)
4840 "Invalid revision number! Valid revisions are:\n"
4842 "positive decimal numbers,\n"
4843 "dates in one of the following example forms:\n"
4846 "{15:30:00.200000}\n"
4847 "{\"2002-02-17 15:30\"}\n"
4848 "{\"2002-02-17 15:30 +0230\"}\n"
4849 "{2002-02-17T15:30}\n"
4850 "{2002-02-17T15:30Z}\n"
4851 "{2002-02-17T15:30-04:00}\n"
4853 "{20020217T1530Z}\n"
4854 "{20020217T1530-0500}"
4857 #. Resource IDs: (83)
4859 "Invalid revision range!\n"
4860 "Valid revisions are numbers and HEAD, separated by commas.\n"
4861 "A range can be specified with a dash.\n"
4862 "Example: 2-5,7,10,44-70,300-HEAD"
4865 #. Resource IDs: (145)
4867 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
4868 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
4869 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
4872 #. Resource IDs: (65535)
4876 #. Resource IDs: (5068)
4880 #. Resource IDs: (5067)
4884 #. Resource IDs: (1126)
4885 msgid "Keep changelists"
4888 #. Resource IDs: (65)
4889 msgid "Keep file locally?"
4892 #. Resource IDs: (16136)
4896 #. Resource IDs: (65535)
4897 msgid "Keyboard shortcuts:"
4900 #. Resource IDs: (1002)
4904 #. Resource IDs: (65535)
4908 #. Resource IDs: (65535)
4912 #. Resource IDs: (65535)
4916 #. Resource IDs: (65535)
4920 #. Resource IDs: (65535)
4924 #. Resource IDs: (65535)
4928 #. Resource IDs: (65535)
4932 #. Resource IDs: (65535)
4936 #. Resource IDs: (65535)
4940 #. Resource IDs: (68)
4944 #. Resource IDs: (65535)
4945 msgid "Last Modified:"
4948 #. Resource IDs: (1616)
4949 msgid "Last known &good:"
4952 #. Resource IDs: (11)
4953 msgid "Last saved revision of item"
4956 #. Resource IDs: (12)
4957 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
4960 #. Resource IDs: (1137)
4961 msgid "Least active author:"
4964 #. Resource IDs: (188)
4968 #. Resource IDs: (65535)
4972 #. Resource IDs: (246)
4976 #. Resource IDs: (1057)
4982 #. Resource IDs: (32853)
4983 msgid "Line diff bar"
4986 #. Resource IDs: (65535)
4987 msgid "Line differences"
4990 #. Resource IDs: (65535)
4994 #. Resource IDs: (269)
4999 #. Resource IDs: (601)
5003 #. Resource IDs: (601)
5004 msgid "Lines removed"
5007 #. Resource IDs: (3605)
5009 "List Help topics\n"
5013 #. Resource IDs: (16631, 16992)
5017 #. Resource IDs: (130)
5021 #. Resource IDs: (1505)
5022 msgid "Load Putty &Key"
5025 #. Resource IDs: (65535)
5026 msgid "Local Branch"
5029 #. Resource IDs: (63)
5030 msgid "Local status"
5033 #. Resource IDs: (65535)
5039 #. Resource IDs: (94)
5041 "Location where the contents of the\n"
5042 "repository URL will be saved to."
5045 #. Resource IDs: (32854)
5049 #. Resource IDs: (1529)
5053 #. Resource IDs: (126)
5057 #. Resource IDs: (65535)
5058 msgid "Log Branch Line"
5061 #. Resource IDs: (65535)
5065 #. Resource IDs: (211)
5069 #. Resource IDs: (130)
5070 msgid "Log Messages"
5073 #. Resource IDs: (65535)
5074 msgid "Log messages"
5077 #. Resource IDs: (1274)
5078 msgid "Log messages (Input dialog)"
5081 #. Resource IDs: (1280)
5082 msgid "Log messages (Show log dialog)"
5085 #. Resource IDs: (65535)
5089 #. Resource IDs: (238)
5091 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
5094 #. Resource IDs: (238)
5097 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
5101 #. Resource IDs: (16973)
5105 #. Resource IDs: (65535)
5109 #. Resource IDs: (84)
5110 msgid "MSysGit (http://code.google.com/p/msysgit/) not found."
5113 #. Resource IDs: (71)
5114 msgid "MSysGit directory not set (see \"General\" settings page)."
5117 #. Resource IDs: (5066)
5121 #. Resource IDs: (1582)
5125 #. Resource IDs: (3866)
5126 msgid "Mail system DLL is invalid."
5129 #. Resource IDs: (1653)
5130 msgid "Make it Bare (No working directories)"
5133 #. Resource IDs: (1382)
5137 #. Resource IDs: (1483)
5141 #. Resource IDs: (1382)
5142 msgid "Manage Remotes"
5145 #. Resource IDs: (32808)
5146 msgid "Mark as &resolved"
5149 #. Resource IDs: (282)
5150 msgid "Mark as resolved"
5153 #. Resource IDs: (2051)
5155 "Marks a file as resolved in Subversion\n"
5159 #. Resource IDs: (13)
5160 msgid "Marks revision as bad"
5163 #. Resource IDs: (12)
5164 msgid "Marks revision as good"
5167 #. Resource IDs: (1064, 20084)
5171 #. Resource IDs: (1159)
5175 #. Resource IDs: (1317)
5176 msgid "Max. items to keep in the log message history"
5179 #. Resource IDs: (65535)
5180 msgid "Max. lines in action log"
5183 #. Resource IDs: (16655)
5184 msgid "Me&nus show recently used commands first"
5187 #. Resource IDs: (16134)
5191 #. Resource IDs: (1001)
5195 #. Resource IDs: (16626)
5196 msgid "Menu s&hadows"
5199 #. Resource IDs: (78, 276)
5203 #. Resource IDs: (1635)
5204 msgid "Merge &Message"
5207 #. Resource IDs: (221)
5208 msgid "Merge Reintegrate"
5211 #. Resource IDs: (1432)
5212 msgid "Merge non-interactive"
5215 #. Resource IDs: (1252)
5217 msgid "Merge to \"%s\"..."
5220 #. Resource IDs: (263)
5224 #. Resource IDs: (76)
5225 msgid "Merged Files"
5228 #. Resource IDs: (10)
5229 msgid "Merges another branch"
5232 #. Resource IDs: (1073)
5236 #. Resource IDs: (229)
5238 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
5241 #. Resource IDs: (83)
5243 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
5246 #. Resource IDs: (229)
5248 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
5251 #. Resource IDs: (76, 1359)
5255 #. Resource IDs: (116)
5259 #. Resource IDs: (78)
5263 #. Resource IDs: (1158)
5267 #. Resource IDs: (263)
5271 #. Resource IDs: (1068)
5272 msgid "Minimize the Ribbon"
5275 #. Resource IDs: (1023, 65535)
5279 #. Resource IDs: (3887)
5283 #. Resource IDs: (1551)
5284 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
5287 #. Resource IDs: (208)
5288 msgid "Modification date"
5291 #. Resource IDs: (74, 264)
5295 #. Resource IDs: (76)
5296 msgid "Modified Files"
5299 #. Resource IDs: (1070)
5303 #. Resource IDs: (1002)
5304 msgid "More Buttons"
5307 #. Resource IDs: (1069)
5308 msgid "More Commands..."
5311 #. Resource IDs: (438)
5312 msgid "More colors..."
5315 #. Resource IDs: (438)
5319 #. Resource IDs: (1136)
5320 msgid "Most active author:"
5323 #. Resource IDs: (16135)
5327 #. Resource IDs: (17026)
5331 #. Resource IDs: (17025)
5335 #. Resource IDs: (1002)
5336 msgid "Move Item Down"
5339 #. Resource IDs: (1002)
5340 msgid "Move Item Up"
5343 #. Resource IDs: (147)
5344 msgid "Move and rename"
5347 #. Resource IDs: (209)
5348 msgid "Move to changelist"
5351 #. Resource IDs: (65535)
5352 msgid "Move to extended context menu (press shift key to show it)"
5355 #. Resource IDs: (229)
5359 #. Resource IDs: (98)
5361 msgid "Move: New name for %s"
5364 #. Resource IDs: (197)
5365 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
5368 #. Resource IDs: (80)
5373 #. Resource IDs: (80)
5377 #. Resource IDs: (79)
5378 msgid "MsysGit Install Path"
5381 #. Resource IDs: (65535)
5385 #. Resource IDs: (32804)
5386 msgid "N&ext Conflict"
5389 #. Resource IDs: (3697)
5393 #. Resource IDs: (65535)
5397 #. Resource IDs: (17004)
5398 msgid "Navigation Pane Options"
5401 #. Resource IDs: (1065)
5402 msgid "Navigation Pane Options..."
5405 #. Resource IDs: (1550)
5409 #. Resource IDs: (213)
5413 #. Resource IDs: (102)
5417 #. Resource IDs: (321)
5418 msgid "Network::Email"
5421 #. Resource IDs: (1002, 30721, 65535)
5425 #. Resource IDs: (1076)
5429 #. Resource IDs: (309)
5430 msgid "New Branch\\Tag"
5433 #. Resource IDs: (1001)
5437 #. Resource IDs: (97)
5439 msgid "New name for %s"
5442 #. Resource IDs: (98)
5446 #. Resource IDs: (20308)
5450 #. Resource IDs: (3633)
5456 #. Resource IDs: (73)
5460 #. Resource IDs: (1482)
5464 #. Resource IDs: (1481)
5465 msgid "No &Fast Forward"
5468 #. Resource IDs: (67)
5469 msgid "No HEAD found"
5472 #. Resource IDs: (81)
5475 "No command specified!\n"
5477 "TortoiseProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
5480 #. Resource IDs: (81)
5481 msgid "No command value specified!"
5484 #. Resource IDs: (82)
5485 msgid "No differences found!"
5488 #. Resource IDs: (3843)
5489 msgid "No error message is available."
5492 #. Resource IDs: (3867, 3868)
5493 msgid "No error occurred."
5496 #. Resource IDs: (82)
5498 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
5502 #. Resource IDs: (239)
5504 "No files to show with the current setting.\n"
5505 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files.\n"
5506 "To see remote changes, click on 'Check Repository'"
5509 #. Resource IDs: (77)
5511 "No files were changed or added since\n"
5512 "the last commit. There's nothing\n"
5513 "for TortoiseGit to do here..."
5516 #. Resource IDs: (170)
5518 "No files were changed or added since\n"
5519 "the last commit. There's nothing\n"
5520 "for TortoiseGit to do here...\n"
5521 "Do you want to see the unversioned files?"
5524 #. Resource IDs: (273)
5526 msgid "No image encoder found for %s."
5529 #. Resource IDs: (70)
5530 msgid "No previous version."
5533 #. Resource IDs: (603)
5534 msgid "No reference found"
5537 #. Resource IDs: (188)
5538 msgid "No spell corrections"
5541 #. Resource IDs: (196)
5543 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
5547 #. Resource IDs: (188)
5548 msgid "No thesaurus suggestions"
5551 #. Resource IDs: (65)
5552 msgid "No working directory found."
5555 #. Resource IDs: (1272)
5559 #. Resource IDs: (264)
5563 #. Resource IDs: (2152)
5564 msgid "Normal &SVN Commit"
5567 #. Resource IDs: (65535)
5568 msgid "North European"
5571 #. Resource IDs: (78)
5572 msgid "Not Versioned Files"
5575 #. Resource IDs: (3857)
5576 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
5579 #. Resource IDs: (83)
5580 msgid "Not enough memory to complete operation."
5583 #. Resource IDs: (72)
5584 msgid "Not patches generated."
5587 #. Resource IDs: (1481)
5588 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
5591 #. Resource IDs: (65535)
5592 msgid "Note: the font settings also affect the TortoiseUDiff viewer"
5595 #. Resource IDs: (65535)
5596 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
5599 #. Resource IDs: (82)
5603 #. Resource IDs: (604)
5606 "Nothing need rebase\r\n"
5610 #. Resource IDs: (67)
5611 msgid "Nothing to Rebase"
5614 #. Resource IDs: (603)
5615 msgid "Nothing to commit"
5618 #. Resource IDs: (88)
5622 #. Resource IDs: (1534)
5623 msgid "Number Commits"
5626 #. Resource IDs: (604)
5628 msgid "Number of %s"
5631 #. Resource IDs: (1161)
5632 msgid "Number of authors:"
5635 #. Resource IDs: (1160)
5636 msgid "Number of weeks:"
5639 #. Resource IDs: (5045)
5643 #. Resource IDs: (5046)
5647 #. Resource IDs: (5047)
5651 #. Resource IDs: (5048)
5655 #. Resource IDs: (5049)
5659 #. Resource IDs: (5050)
5663 #. Resource IDs: (5051)
5667 #. Resource IDs: (5052)
5671 #. Resource IDs: (5053)
5672 msgid "OEM 860: Portuguese"
5675 #. Resource IDs: (5054)
5676 msgid "OEM 861: Icelandic"
5679 #. Resource IDs: (5055)
5683 #. Resource IDs: (5056)
5684 msgid "OEM 863: French"
5687 #. Resource IDs: (5057)
5688 msgid "OEM 865: Nordic"
5691 #. Resource IDs: (5058)
5695 #. Resource IDs: (5059)
5699 #. Resource IDs: (5044)
5703 #. Resource IDs: (73)
5707 #. Resource IDs: (7)
5709 "OLE initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct"
5713 #. Resource IDs: (3697)
5717 #. Resource IDs: (32845)
5721 #. Resource IDs: (32847)
5722 msgid "Office 200&3"
5725 #. Resource IDs: (65535)
5726 msgid "Office 200&7"
5729 #. Resource IDs: (218)
5730 msgid "Office 2007 (&Aqua Style)"
5733 #. Resource IDs: (215)
5734 msgid "Office 2007 (&Blue Style)"
5737 #. Resource IDs: (217)
5738 msgid "Office 2007 (&Silver Style)"
5741 #. Resource IDs: (216)
5742 msgid "Office 2007 (B&lack Style)"
5745 #. Resource IDs: (65535)
5749 #. Resource IDs: (63)
5751 "One of the paths you are attempting to move appears to be a special path\n"
5752 "(one of 'branches', 'tags' or 'trunk').\n"
5754 "Are you sure you want to move the selected paths?"
5757 #. Resource IDs: (219)
5758 msgid "One or more files are in a conflicted state."
5761 #. Resource IDs: (1256)
5762 msgid "Only Merged Files"
5765 #. Resource IDs: (19)
5766 msgid "Only file children"
5769 #. Resource IDs: (169)
5771 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
5775 #. Resource IDs: (19)
5776 msgid "Only this item"
5779 #. Resource IDs: (3841)
5783 #. Resource IDs: (3601)
5785 "Open an existing document\n"
5789 #. Resource IDs: (3601)
5793 #. Resource IDs: (1132)
5794 msgid "Open from clipboard"
5797 #. Resource IDs: (7)
5798 msgid "Open image file..."
5801 #. Resource IDs: (282)
5802 msgid "Open parent folder"
5805 #. Resource IDs: (3602)
5806 msgid "Open this document"
5809 #. Resource IDs: (113)
5810 msgid "Open with..."
5813 #. Resource IDs: (3605)
5819 #. Resource IDs: (15)
5820 msgid "Opens the repository browser"
5823 #. Resource IDs: (357)
5827 #. Resource IDs: (1502, 1517, 16137)
5831 #. Resource IDs: (32779)
5832 msgid "Ori&ginal size"
5835 #. Resource IDs: (1065)
5836 msgid "Other Task Panes"
5839 #. Resource IDs: (245)
5843 #. Resource IDs: (75)
5844 msgid "Out ChangeList"
5847 #. Resource IDs: (75)
5851 #. Resource IDs: (3843)
5852 msgid "Out of memory."
5855 #. Resource IDs: (1538)
5856 msgid "Output Directory"
5859 #. Resource IDs: (3845)
5863 #. Resource IDs: (1523)
5864 msgid "Override branch if exists"
5867 #. Resource IDs: (32802)
5868 msgid "P&revious Conflict"
5871 #. Resource IDs: (3845)
5876 #. Resource IDs: (3845)
5883 #. Resource IDs: (65535)
5887 #. Resource IDs: (1258)
5891 #. Resource IDs: (1258)
5895 #. Resource IDs: (63)
5899 #. Resource IDs: (1477)
5903 #. Resource IDs: (70)
5905 msgid "Parent %d does not exist"
5908 #. Resource IDs: (65535)
5909 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
5912 #. Resource IDs: (69)
5916 #. Resource IDs: (603)
5917 msgid "Paste Recent Message..."
5920 #. Resource IDs: (1057)
5926 #. Resource IDs: (172)
5927 msgid "Paste filename list"
5930 #. Resource IDs: (172)
5931 msgid "Paste last commit message"
5934 #. Resource IDs: (15)
5936 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
5940 #. Resource IDs: (65)
5944 #. Resource IDs: (1076)
5945 msgid "Patch &all items"
5948 #. Resource IDs: (1075)
5949 msgid "Patch &selected item"
5952 #. Resource IDs: (1579)
5953 msgid "Patch As Attachment"
5956 #. Resource IDs: (376)
5960 #. Resource IDs: (376)
5961 msgid "Patch selected"
5964 #. Resource IDs: (157)
5965 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
5968 #. Resource IDs: (63, 77, 198, 207)
5972 #. Resource IDs: (65535)
5976 #. Resource IDs: (116)
5980 #. Resource IDs: (1057)
5986 #. Resource IDs: (605)
5987 msgid "Percent of authorship"
5990 #. Resource IDs: (605)
5994 #. Resource IDs: (16538)
5995 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
5998 #. Resource IDs: (1254)
6002 #. Resource IDs: (69)
6007 #. Resource IDs: (3849)
6009 "Picture (Metafile)\n"
6013 #. Resource IDs: (65535)
6017 #. Resource IDs: (157)
6019 "Pictures (*.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6020 "*.gif)|*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All (*.*)|*.*||"
6023 #. Resource IDs: (246)
6027 #. Resource IDs: (83)
6028 msgid "Please enter a hook script to execute."
6031 #. Resource IDs: (83)
6032 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
6035 #. Resource IDs: (83)
6036 msgid "Please select a hook type"
6039 #. Resource IDs: (13)
6040 msgid "Please wait while cancelling..."
6043 #. Resource IDs: (319)
6044 msgid "Please wait while differences are obtained..."
6047 #. Resource IDs: (119, 146, 213)
6048 msgid "Please wait..."
6051 #. Resource IDs: (65535)
6055 #. Resource IDs: (65535)
6059 #. Resource IDs: (65535)
6063 #. Resource IDs: (569)
6064 msgid "Post-Commit Hook"
6067 #. Resource IDs: (604)
6068 msgid "Post-Push Hook"
6071 #. Resource IDs: (570)
6072 msgid "Post-Update Hook"
6075 #. Resource IDs: (58115)
6079 #. Resource IDs: (569)
6080 msgid "Pre-Commit Hook"
6083 #. Resource IDs: (604)
6084 msgid "Pre-Push Hook"
6087 #. Resource IDs: (570)
6088 msgid "Pre-Update Hook"
6091 #. Resource IDs: (68)
6092 msgid "Preparing commit..."
6095 #. Resource IDs: (65535)
6096 msgid "Press &New Shortcut Key:"
6099 #. Resource IDs: (65535)
6100 msgid "Press &new shortcut key:"
6103 #. Resource IDs: (1069)
6107 #. Resource IDs: (376)
6108 msgid "Preview patched file"
6111 #. Resource IDs: (65535)
6115 #. Resource IDs: (20309)
6119 #. Resource IDs: (3633)
6125 #. Resource IDs: (72)
6126 msgid "Previous Version"
6129 #. Resource IDs: (1069, 16990)
6133 #. Resource IDs: (3633)
6139 #. Resource IDs: (3601)
6141 "Print the active document using current options\n"
6145 #. Resource IDs: (3601)
6147 "Print the active document\n"
6151 #. Resource IDs: (3845)
6152 msgid "Print to File"
6155 #. Resource IDs: (65535)
6159 #. Resource IDs: (3845)
6160 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
6163 #. Resource IDs: (65535)
6167 #. Resource IDs: (74)
6171 #. Resource IDs: (157)
6172 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
6175 #. Resource IDs: (134)
6179 #. Resource IDs: (11)
6183 #. Resource IDs: (107)
6184 msgid "Property Page"
6187 #. Resource IDs: (63)
6191 #. Resource IDs: (1475)
6195 #. Resource IDs: (1080)
6196 msgid "Proxy Settings"
6199 #. Resource IDs: (1603)
6201 "Prune (remove remote-tracking branches which no longer exist on the remote)"
6204 #. Resource IDs: (14)
6208 #. Resource IDs: (75)
6209 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
6212 #. Resource IDs: (14)
6216 #. Resource IDs: (302)
6220 #. Resource IDs: (66)
6224 #. Resource IDs: (66)
6228 #. Resource IDs: (75)
6232 #. Resource IDs: (14, 303)
6236 #. Resource IDs: (76)
6240 #. Resource IDs: (14, 64)
6244 #. Resource IDs: (65535)
6248 #. Resource IDs: (71)
6249 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
6252 #. Resource IDs: (246)
6257 #. Resource IDs: (3605)
6259 "Quit the application; prompts to save documents\n"
6263 #. Resource IDs: (1073)
6267 #. Resource IDs: (16623)
6271 #. Resource IDs: (114)
6272 msgid "R&evert to this revision"
6275 #. Resource IDs: (1255)
6279 #. Resource IDs: (3697)
6283 #. Resource IDs: (1535)
6287 #. Resource IDs: (1494)
6291 #. Resource IDs: (1048)
6292 msgid "Re&movable drives"
6295 #. Resource IDs: (11)
6299 #. Resource IDs: (16613)
6303 #. Resource IDs: (16647)
6307 #. Resource IDs: (1382)
6308 msgid "Re&store defaults"
6311 #. Resource IDs: (8)
6315 #. Resource IDs: (12)
6316 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
6319 #. Resource IDs: (318)
6323 #. Resource IDs: (67)
6325 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
6328 #. Resource IDs: (1002)
6332 #. Resource IDs: (57616)
6336 #. Resource IDs: (65535)
6337 msgid "Recently modified lines"
6340 #. Resource IDs: (276)
6344 #. Resource IDs: (603)
6345 msgid "Recover to the status before rebase"
6348 #. Resource IDs: (1057)
6354 #. Resource IDs: (563)
6358 #. Resource IDs: (3603)
6360 "Redo the previously undone action\n"
6364 #. Resource IDs: (3825)
6365 msgid "Reduce the window to an icon"
6368 #. Resource IDs: (604)
6372 #. Resource IDs: (20087)
6373 msgid "Ref (Click it then go to)"
6376 #. Resource IDs: (69)
6380 #. Resource IDs: (1588)
6384 #. Resource IDs: (135)
6388 #. Resource IDs: (75)
6389 msgid "Refreshing..."
6392 #. Resource IDs: (117)
6394 "Regular expressions filter:\r\n"
6395 ". : any character\r\n"
6396 "c+ : match character c one or more times\r\n"
6397 "c* : match character c zero or more times\r\n"
6398 "^ : start of line\r\n"
6399 "$ : end of line\r\n"
6400 "(string){n} : match string n times\r\n"
6401 "(abcd) : subexpression\r\n"
6402 "[aei0-9] : match a,e,i and 0..9\r\n"
6403 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\r\n"
6405 "\\w : matches a-z,A-Z,0-9 and _\r\n"
6406 "\\W : any non-alphanumeric character\r\n"
6407 "\\d : digits 0-9\r\n"
6411 #. Resource IDs: (1072)
6412 msgid "Relative Times in log"
6415 #. Resource IDs: (32794)
6419 #. Resource IDs: (2050)
6421 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
6425 #. Resource IDs: (80)
6426 msgid "Relocating..."
6429 #. Resource IDs: (1660)
6430 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
6433 #. Resource IDs: (1649)
6434 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
6437 #. Resource IDs: (1573)
6441 #. Resource IDs: (65535)
6442 msgid "Remote &Branch:"
6445 #. Resource IDs: (1618)
6446 msgid "Remote &URL:"
6449 #. Resource IDs: (65535)
6450 msgid "Remote Branch"
6453 #. Resource IDs: (71)
6454 msgid "Remote URL must not be empty."
6457 #. Resource IDs: (76)
6458 msgid "Remote Update"
6461 #. Resource IDs: (71)
6462 msgid "Remote name must not be empty."
6465 #. Resource IDs: (63, 207)
6466 msgid "Remote status"
6469 #. Resource IDs: (65535)
6473 #. Resource IDs: (1332, 1470)
6477 #. Resource IDs: (126)
6479 msgid "Remove %ld items"
6482 #. Resource IDs: (126)
6487 #. Resource IDs: (75)
6488 msgid "Remove &branch"
6491 #. Resource IDs: (1626)
6492 msgid "Remove Untracked Directory (-d)"
6495 #. Resource IDs: (15)
6496 msgid "Remove from &ignore list"
6499 #. Resource IDs: (1068)
6500 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
6503 #. Resource IDs: (209)
6504 msgid "Remove from changelist"
6507 #. Resource IDs: (9)
6508 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
6511 #. Resource IDs: (65535)
6515 #. Resource IDs: (264)
6516 msgid "Removed from changelist"
6519 #. Resource IDs: (145)
6522 "Removed the file pattern(s)\n"
6524 "from the ignore list."
6527 #. Resource IDs: (15)
6528 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
6531 #. Resource IDs: (16616)
6535 #. Resource IDs: (79, 1257)
6539 #. Resource IDs: (97)
6544 #. Resource IDs: (151)
6545 msgid "Rename - TortoiseGit"
6548 #. Resource IDs: (221)
6552 #. Resource IDs: (65535)
6553 msgid "Renamed node"
6556 #. Resource IDs: (11)
6557 msgid "Renames files/folders inside version control"
6560 #. Resource IDs: (209)
6564 #. Resource IDs: (3603)
6566 "Repeat the last action\n"
6570 #. Resource IDs: (3603)
6572 "Replace specific text with different text\n"
6576 #. Resource IDs: (65535)
6577 msgid "Replaced node"
6580 #. Resource IDs: (74)
6584 #. Resource IDs: (1618)
6585 msgid "Repository &URL"
6588 #. Resource IDs: (153)
6589 msgid "Repository Browser"
6592 #. Resource IDs: (65535)
6596 #. Resource IDs: (334)
6597 msgid "Request pull"
6600 #. Resource IDs: (65535)
6601 msgid "Requests a username and a password"
6604 #. Resource IDs: (82)
6605 msgid "Requires GPG and a key without passphrase."
6608 #. Resource IDs: (8)
6612 #. Resource IDs: (317)
6616 #. Resource IDs: (16614)
6620 #. Resource IDs: (1554)
6624 #. Resource IDs: (1255)
6626 msgid "Reset \"%s\" to this..."
6629 #. Resource IDs: (1553)
6630 msgid "Reset active branch"
6633 #. Resource IDs: (214)
6634 msgid "Reset columns"
6637 #. Resource IDs: (64)
6639 msgid "Reset current branch \"%s\" to \"%s\""
6642 #. Resource IDs: (77, 229)
6646 #. Resource IDs: (282)
6647 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
6650 #. Resource IDs: (282)
6651 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
6654 #. Resource IDs: (74, 209)
6658 #. Resource IDs: (282)
6665 #. Resource IDs: (9)
6666 msgid "Resolves conflicted files"
6669 #. Resource IDs: (66)
6670 msgid "Restart rebase"
6673 #. Resource IDs: (64)
6677 #. Resource IDs: (1254)
6678 msgid "Restore Default"
6681 #. Resource IDs: (65)
6682 msgid "Restore after commit"
6685 #. Resource IDs: (3826)
6686 msgid "Restore the window to normal size"
6689 #. Resource IDs: (73)
6693 #. Resource IDs: (73)
6697 #. Resource IDs: (602)
6701 #. Resource IDs: (77, 229)
6705 #. Resource IDs: (69)
6706 msgid "Revert commit"
6709 #. Resource IDs: (69)
6711 msgid "Revert commit %s"
6714 #. Resource IDs: (73)
6718 #. Resource IDs: (9)
6719 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
6722 #. Resource IDs: (14)
6723 msgid "Reverts an addition to version control"
6726 #. Resource IDs: (376)
6727 msgid "Review Patch"
6730 #. Resource IDs: (603)
6731 msgid "Review Patch with TortoiseMerge"
6734 #. Resource IDs: (14)
6735 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseMerge"
6738 #. Resource IDs: (13)
6739 msgid "Review/apply single &patch..."
6742 #. Resource IDs: (19, 76, 208, 1306, 1375, 1393, 65535)
6746 #. Resource IDs: (119)
6751 #. Resource IDs: (120)
6756 #. Resource IDs: (67)
6757 msgid "Revision Files"
6760 #. Resource IDs: (65535)
6761 msgid "Revision graph"
6764 #. Resource IDs: (65535)
6768 #. Resource IDs: (116)
6772 #. Resource IDs: (3850)
6775 "text with font and paragraph formatting"
6778 #. Resource IDs: (188)
6779 msgid "Right View: "
6782 #. Resource IDs: (65535)
6786 #. Resource IDs: (1070)
6788 msgid "Row %d of %d"
6791 #. Resource IDs: (1070)
6793 msgid "Row %d-%d of %d"
6796 #. Resource IDs: (17045)
6800 #. Resource IDs: (32782)
6804 #. Resource IDs: (1065)
6805 msgid "S&how Buttons on One Row"
6808 #. Resource IDs: (1065)
6809 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
6812 #. Resource IDs: (17078)
6813 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
6816 #. Resource IDs: (1132)
6820 #. Resource IDs: (9)
6821 msgid "S&witch/Checkout..."
6824 #. Resource IDs: (3697)
6828 #. Resource IDs: (604, 1251)
6832 #. Resource IDs: (1585)
6833 msgid "SMTP Server requires authentication"
6836 #. Resource IDs: (65535)
6837 msgid "SMTP Server:"
6840 #. Resource IDs: (1081)
6844 #. Resource IDs: (331)
6845 msgid "SVN Commit Type"
6848 #. Resource IDs: (22)
6849 msgid "SVN DCommit..."
6852 #. Resource IDs: (13)
6856 #. Resource IDs: (21)
6857 msgid "SVN Rebase..."
6860 #. Resource IDs: (65535)
6864 #. Resource IDs: (65535)
6868 #. Resource IDs: (57604)
6872 #. Resource IDs: (101)
6876 #. Resource IDs: (3841)
6880 #. Resource IDs: (1567)
6881 msgid "Save as &Global"
6884 #. Resource IDs: (313)
6888 #. Resource IDs: (3857)
6890 msgid "Save changes to %1?"
6893 #. Resource IDs: (76)
6894 msgid "Save revision &to..."
6897 #. Resource IDs: (3601)
6899 "Save the active document with a new name\n"
6903 #. Resource IDs: (3601)
6905 "Save the active document\n"
6909 #. Resource IDs: (3601)
6911 "Save the modified file\n"
6915 #. Resource IDs: (1132)
6916 msgid "Save to clipboard"
6919 #. Resource IDs: (1385)
6920 msgid "Save unified diff"
6923 #. Resource IDs: (1385)
6924 msgid "Save unified diff since HEAD"
6927 #. Resource IDs: (108)
6931 #. Resource IDs: (71)
6933 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
6936 #. Resource IDs: (75)
6937 msgid "Saving notes failed."
6940 #. Resource IDs: (1014, 1064, 1636)
6944 #. Resource IDs: (1003)
6948 #. Resource IDs: (1003)
6949 msgid "Scroll Right"
6952 #. Resource IDs: (113)
6953 msgid "Search &log messages..."
6956 #. Resource IDs: (65535)
6960 #. Resource IDs: (3867)
6962 msgid "Seek failed on %1"
6965 #. Resource IDs: (376)
6969 #. Resource IDs: (16529)
6970 msgid "Select &User-defined Image: "
6973 #. Resource IDs: (16508)
6974 msgid "Select &context menu:"
6977 #. Resource IDs: (65535)
6978 msgid "Select &window:"
6981 #. Resource IDs: (1057)
6983 "Select Color Tool\n"
6987 #. Resource IDs: (13)
6988 msgid "Select File..."
6991 #. Resource IDs: (78)
6992 msgid "Select SSH client"
6995 #. Resource IDs: (3858)
6996 msgid "Select a button."
6999 #. Resource IDs: (3585)
7000 msgid "Select an object on which to get Help"
7003 #. Resource IDs: (213)
7004 msgid "Select changelist"
7007 #. Resource IDs: (78)
7008 msgid "Select diff application"
7011 #. Resource IDs: (313)
7012 msgid "Select diff file..."
7015 #. Resource IDs: (64)
7016 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
7019 #. Resource IDs: (79)
7021 "Select folder to export to.\n"
7022 "You might need to create a new folder before performing this export."
7025 #. Resource IDs: (197)
7026 msgid "Select folder to run script for"
7029 #. Resource IDs: (119)
7030 msgid "Select folder to save the selected files to"
7033 #. Resource IDs: (197)
7034 msgid "Select hook script file"
7037 #. Resource IDs: (1405)
7038 msgid "Select items automatically"
7041 #. Resource IDs: (78)
7042 msgid "Select merge application"
7045 #. Resource IDs: (119)
7046 msgid "Select merge target"
7049 #. Resource IDs: (79)
7051 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
7054 #. Resource IDs: (3603)
7056 "Select the entire document\n"
7060 #. Resource IDs: (78)
7061 msgid "Select viewer for diff-files"
7064 #. Resource IDs: (1067)
7065 msgid "Select/Deselect &All"
7068 #. Resource IDs: (1067)
7069 msgid "Select/deselect &all"
7072 #. Resource IDs: (1)
7076 #. Resource IDs: (602)
7080 #. Resource IDs: (1587)
7081 msgid "Send Mail after create"
7084 #. Resource IDs: (3866)
7085 msgid "Send Mail failed to send message."
7088 #. Resource IDs: (21, 603)
7089 msgid "Send Mail..."
7092 #. Resource IDs: (320)
7096 #. Resource IDs: (21, 602)
7097 msgid "Send Patch by Email"
7100 #. Resource IDs: (21)
7101 msgid "Send Patch(es) by eMail"
7104 #. Resource IDs: (74)
7105 msgid "Sending content"
7108 #. Resource IDs: (602)
7112 #. Resource IDs: (1409)
7113 msgid "Server &address:"
7116 #. Resource IDs: (65535)
7117 msgid "Set Accelerator &for:"
7120 #. Resource IDs: (1557)
7121 msgid "Set commit &date"
7124 #. Resource IDs: (1580)
7125 msgid "Set up SMTP Server"
7128 #. Resource IDs: (13)
7129 msgid "Setting properties..."
7132 #. Resource IDs: (107)
7136 #. Resource IDs: (80)
7137 msgid "Settings - TortoiseGit"
7140 #. Resource IDs: (1270)
7144 #. Resource IDs: (1271)
7145 msgid "Shell Extended"
7148 #. Resource IDs: (145)
7149 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
7152 #. Resource IDs: (5062)
7156 #. Resource IDs: (1105)
7157 msgid "Short &date/time format in log messages"
7160 #. Resource IDs: (12)
7161 msgid "Short URL of Git items"
7164 #. Resource IDs: (214)
7165 msgid "Shorten property list"
7168 #. Resource IDs: (1382)
7172 #. Resource IDs: (16996)
7173 msgid "Show &Accelerator for:"
7176 #. Resource IDs: (115)
7177 msgid "Show &All Branch"
7180 #. Resource IDs: (115)
7181 msgid "Show &Range..."
7184 #. Resource IDs: (20)
7185 msgid "Show &Reflog"
7188 #. Resource IDs: (1073)
7189 msgid "Show &Unversioned Files"
7192 #. Resource IDs: (1208)
7193 msgid "Show &Whole Project"
7196 #. Resource IDs: (113, 32783)
7197 msgid "Show &changes"
7200 #. Resource IDs: (12, 101, 1016, 1031, 1034, 1037, 1132, 1228, 1420, 1467,
7205 #. Resource IDs: (1031)
7206 msgid "Show &log..."
7209 #. Resource IDs: (1088)
7210 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
7213 #. Resource IDs: (1069)
7214 msgid "Show Above the Ribbon"
7217 #. Resource IDs: (1069)
7218 msgid "Show Below the Ribbon"
7221 #. Resource IDs: (1382)
7222 msgid "Show Environment Variables"
7225 #. Resource IDs: (1065)
7226 msgid "Show Fewer Buttons"
7229 #. Resource IDs: (32817)
7230 msgid "Show File List"
7233 #. Resource IDs: (2052)
7235 "Show Inline-Diff word by word\n"
7236 "Inline diff word-wise"
7239 #. Resource IDs: (32781)
7243 #. Resource IDs: (1065)
7244 msgid "Show More Buttons"
7247 #. Resource IDs: (1068)
7248 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
7251 #. Resource IDs: (1068)
7252 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
7255 #. Resource IDs: (16651)
7256 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
7259 #. Resource IDs: (115)
7260 msgid "Show Whole Project"
7263 #. Resource IDs: (32775)
7267 #. Resource IDs: (114)
7268 msgid "Show changes as &unified diff"
7271 #. Resource IDs: (1556)
7272 msgid "Show diff to last commit"
7275 #. Resource IDs: (113)
7276 msgid "Show differences as &unified diff"
7279 #. Resource IDs: (1126)
7280 msgid "Show excluded folders as normal"
7283 #. Resource IDs: (16656)
7284 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
7287 #. Resource IDs: (1264)
7288 msgid "Show i&gnored files"
7291 #. Resource IDs: (1063)
7292 msgid "Show linenumber&s"
7295 #. Resource IDs: (64)
7299 #. Resource IDs: (65)
7300 msgid "Show log &before rename/copy"
7303 #. Resource IDs: (1256)
7307 #. Resource IDs: (1382)
7308 msgid "Show modified files in working tree"
7311 #. Resource IDs: (1270)
7313 "Show next change of selected commit\n"
7317 #. Resource IDs: (2054)
7319 "Show or hide the line diff bar\n"
7320 "Toggle LineDiffBar"
7323 #. Resource IDs: (2054)
7325 "Show or hide the locator bar\n"
7329 #. Resource IDs: (3713)
7331 "Show or hide the status bar\n"
7335 #. Resource IDs: (3713)
7337 "Show or hide the status bar\n"
7341 #. Resource IDs: (3713)
7343 "Show or hide the toolbar\n"
7347 #. Resource IDs: (1270)
7349 "Show previous change of selected commit\n"
7353 #. Resource IDs: (102)
7354 msgid "Show revision properties"
7357 #. Resource IDs: (16652)
7358 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
7361 #. Resource IDs: (2049)
7363 "Show special characters for whitespaces\n"
7367 #. Resource IDs: (1209)
7368 msgid "Show un&modified files"
7371 #. Resource IDs: (1073)
7372 msgid "Show un&versioned files"
7375 #. Resource IDs: (198)
7379 #. Resource IDs: (115)
7382 "Showing %ld revision(s), from revision %ld to revision %ld - %ld revision(s)"
7384 msgstr "Mostrando %ld revisión(es), desde la %ld a la revisión %ld - %ld revisión(es) seleccionadas."
7386 #. Resource IDs: (76)
7389 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
7393 #. Resource IDs: (13)
7395 "Shows all files which were changed since the last update, locally and in the"
7399 #. Resource IDs: (10)
7400 msgid "Shows information about TortoiseGit"
7403 #. Resource IDs: (20)
7404 msgid "Shows reference log"
7407 #. Resource IDs: (198)
7408 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
7411 #. Resource IDs: (12)
7412 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
7415 #. Resource IDs: (1523)
7419 #. Resource IDs: (1532)
7423 #. Resource IDs: (32775)
7424 msgid "Single/&double-pane view"
7427 #. Resource IDs: (74)
7431 #. Resource IDs: (1254)
7435 #. Resource IDs: (66)
7437 msgid "Skip Patch: %s"
7440 #. Resource IDs: (74)
7444 #. Resource IDs: (263)
7445 msgid "Skipped missing target"
7448 #. Resource IDs: (1550)
7449 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
7452 #. Resource IDs: (1126)
7453 msgid "Sort by commit count"
7454 msgstr "Ordena por cantidad de consignas"
7456 #. Resource IDs: (196)
7458 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
7462 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
7466 #. Resource IDs: (376)
7470 #. Resource IDs: (3604)
7472 "Split the active window into panes\n"
7476 #. Resource IDs: (1524)
7480 #. Resource IDs: (246)
7481 msgid "Stacked Bar Graph"
7484 #. Resource IDs: (246)
7485 msgid "Stacked Line Graph"
7488 #. Resource IDs: (16962)
7492 #. Resource IDs: (68)
7493 msgid "Start (FastFwd)"
7496 #. Resource IDs: (67)
7497 msgid "Start Cherry Pick"
7500 #. Resource IDs: (569)
7501 msgid "Start Commit Hook"
7504 #. Resource IDs: (67, 68)
7505 msgid "Start Rebase"
7508 #. Resource IDs: (569)
7509 msgid "Start Update Hook"
7512 #. Resource IDs: (12)
7513 msgid "Start bisect mode..."
7516 #. Resource IDs: (1384, 4575)
7520 #. Resource IDs: (1673)
7521 msgid "Stash &Message"
7524 #. Resource IDs: (20)
7528 #. Resource IDs: (20)
7532 #. Resource IDs: (22)
7536 #. Resource IDs: (20)
7540 #. Resource IDs: (1487, 4572, 4573, 16514)
7544 #. Resource IDs: (245)
7548 #. Resource IDs: (74, 77, 207)
7552 #. Resource IDs: (1068)
7553 msgid "Status Bar Configuration"
7556 #. Resource IDs: (65535)
7557 msgid "Status and action colors"
7560 #. Resource IDs: (65535)
7561 msgid "Status cache"
7564 #. Resource IDs: (197)
7566 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
7569 #. Resource IDs: (196)
7571 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
7572 " the overlay recursively"
7575 #. Resource IDs: (196)
7576 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
7579 #. Resource IDs: (11)
7580 msgid "Status of item in Git"
7583 #. Resource IDs: (13)
7584 msgid "Stops bisect mode"
7587 #. Resource IDs: (1639)
7591 #. Resource IDs: (65)
7595 #. Resource IDs: (65535)
7599 #. Resource IDs: (1302)
7603 #. Resource IDs: (8, 11)
7604 msgid "Submodule &Update"
7607 #. Resource IDs: (20, 1589)
7608 msgid "Submodule Add"
7611 #. Resource IDs: (4576)
7612 msgid "Submodule Diff"
7615 #. Resource IDs: (1585)
7616 msgid "Submodule Info"
7619 #. Resource IDs: (76)
7620 msgid "Submodule Init"
7623 #. Resource IDs: (20)
7624 msgid "Submodule Sync"
7627 #. Resource IDs: (76)
7628 msgid "Submodule Update"
7631 #. Resource IDs: (81)
7634 "Subversion reported an error while doing a cleanup!\n"
7639 #. Resource IDs: (65)
7643 #. Resource IDs: (78)
7647 #. Resource IDs: (229)
7649 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
7652 #. Resource IDs: (32811)
7653 msgid "Switch Left<->Right"
7656 #. Resource IDs: (1522)
7660 #. Resource IDs: (3606)
7662 "Switch back to the previous window pane\n"
7666 #. Resource IDs: (2049)
7668 "Switch between single and double pane view\n"
7669 "Switch between single and double pane view"
7672 #. Resource IDs: (2051)
7674 "Switch the contents of the left and right view\n"
7675 "Switch left and right view"
7678 #. Resource IDs: (3825)
7679 msgid "Switch to the next document window"
7682 #. Resource IDs: (3606)
7684 "Switch to the next window pane\n"
7688 #. Resource IDs: (3825)
7689 msgid "Switch to the previous document window"
7692 #. Resource IDs: (304)
7693 msgid "Switch/Checkout"
7696 #. Resource IDs: (1256)
7697 msgid "Switch/Checkout to"
7700 #. Resource IDs: (1254)
7701 msgid "Switch/Checkout to this..."
7704 #. Resource IDs: (9)
7705 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
7708 #. Resource IDs: (325)
7709 msgid "Switches the comparison left<<->right"
7712 #. Resource IDs: (22)
7713 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
7716 #. Resource IDs: (22)
7720 #. Resource IDs: (1556)
7721 msgid "System &sounds"
7724 #. Resource IDs: (3857)
7726 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
7730 #. Resource IDs: (5065)
7734 #. Resource IDs: (7)
7735 msgid "TORTOISEIDIFF"
7736 msgstr "TORTOISEIDIFF"
7738 #. Resource IDs: (1513)
7742 #. Resource IDs: (16970)
7743 msgid "Tab Placeholder"
7746 #. Resource IDs: (65535)
7750 #. Resource IDs: (82)
7754 #. Resource IDs: (82)
7758 #. Resource IDs: (79)
7760 msgid "Tagged the working tree to %s"
7763 #. Resource IDs: (1485, 1513, 65535)
7767 #. Resource IDs: (64)
7771 #. Resource IDs: (1064)
7775 #. Resource IDs: (219)
7779 #. Resource IDs: (65535)
7783 #. Resource IDs: (71)
7785 "The Remote Config was changed.\n"
7786 "Do you want to save now or discard changes?"
7789 #. Resource IDs: (70)
7792 "The branch \"%s\" is a <i>remote</i> branch.\n"
7794 "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> it?"
7797 #. Resource IDs: (63)
7798 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
7801 #. Resource IDs: (63)
7803 msgid "The chunk start '@@' was expected in line %d !"
7806 #. Resource IDs: (67)
7807 msgid "The commit message must not be empty."
7810 #. Resource IDs: (68)
7813 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
7817 #. Resource IDs: (64)
7819 msgid "The file %s does not exist!"
7822 #. Resource IDs: (64)
7824 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
7827 #. Resource IDs: (314)
7833 "Do you want to remove the file?"
7836 #. Resource IDs: (69)
7837 msgid "The file is too big"
7840 #. Resource IDs: (3857)
7841 msgid "The file is too large to open."
7844 #. Resource IDs: (80)
7849 "already exists! Do you want to overwrite it?"
7852 #. Resource IDs: (69)
7857 "is not a valid text file!\n"
7858 "Note that UTF32 files are treated as binary too."
7861 #. Resource IDs: (145)
7865 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
7868 #. Resource IDs: (88)
7874 "Would you like to create it first?"
7877 #. Resource IDs: (83)
7880 "The hook script returned an error:\n"
7884 #. Resource IDs: (7)
7885 msgid "The image can not be shown."
7888 #. Resource IDs: (63)
7890 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
7891 "installed correctly."
7894 #. Resource IDs: (64)
7895 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
7898 #. Resource IDs: (63)
7900 msgid "The line '====' was expected in line %d !"
7903 #. Resource IDs: (63)
7905 "The line 'Index: ' was not found!\n"
7906 "Either this is not a diff file or the diff is empty."
7909 #. Resource IDs: (63)
7911 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
7914 #. Resource IDs: (63)
7916 msgid "The line indicating the old file was expected in line %d !"
7919 #. Resource IDs: (64)
7921 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
7925 #. Resource IDs: (64)
7927 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\r\n"
7931 #. Resource IDs: (198)
7933 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
7934 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
7937 #. Resource IDs: (63)
7939 "The old file does not match the new file.\n"
7940 "Renaming of files is not (yet) supported!"
7943 #. Resource IDs: (220)
7944 msgid "The operation failed."
7947 #. Resource IDs: (74)
7949 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
7950 "You must only specify one of them."
7953 #. Resource IDs: (64)
7956 "The patch seems outdated! The file line\n"
7958 "and the patchline\n"
7963 #. Resource IDs: (88)
7965 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
7966 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
7968 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
7969 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
7971 "Do you want to proceed anyway?"
7974 #. Resource IDs: (314)
7979 "in the patchfile does not exist.\n"
7980 "TortoiseMerge found the relative path\n"
7982 "which seems to match the directory you're applying the patch.\n"
7984 "Do you want to use the suggested path? Answering 'no' will quit TortoiseMerge."
7987 #. Resource IDs: (314)
7992 "in the patchfile does not exist.\n"
7993 "TortoiseMerge tried to apply the patch by stripping prefixes but no matching path could be found."
7996 #. Resource IDs: (314)
8001 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
8002 "But TortoiseMerge found the path\n"
8004 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
8007 #. Resource IDs: (71)
8010 "The remote \"%s\" already exists.\n"
8011 "Do you want to overwrite it?"
8014 #. Resource IDs: (80)
8015 msgid "The repository was successfully created."
8018 #. Resource IDs: (78)
8020 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
8021 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
8024 #. Resource IDs: (88)
8027 "The target folder \n"
8030 "Are you sure you want to clone/export into that folder?"
8033 #. Resource IDs: (195)
8035 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\r\n"
8036 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\r\n"
8037 "but maybe not scan all files."
8040 #. Resource IDs: (82)
8042 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
8043 "It's not possible to show the log messages between them!"
8046 #. Resource IDs: (16)
8047 msgid "The user who did the last commit"
8050 #. Resource IDs: (81)
8053 "The working tree has changed!\n"
8055 "Please commit your changes first or revert."
8058 #. Resource IDs: (65535)
8062 #. Resource IDs: (263)
8066 #. Resource IDs: (169)
8068 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
8069 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
8072 #. Resource IDs: (64)
8073 msgid "There are no issue-tracker providers available."
8076 #. Resource IDs: (66)
8079 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
8080 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
8081 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
8082 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
8085 #. Resource IDs: (313)
8087 "There are unsaved modifications!\n"
8088 "Do you want to save your changes?"
8091 #. Resource IDs: (82)
8093 "There is nothing to add. All the files and folders are either under version "
8094 "control or have been ignored using the svn:ignore property or the global "
8095 "ignore configuration setting."
8098 #. Resource IDs: (188)
8102 #. Resource IDs: (78)
8103 msgid "This field is required and must not be empty."
8106 #. Resource IDs: (83)
8108 "This is not a valid URL.\n"
8109 "Please enter an URL here."
8112 #. Resource IDs: (82)
8114 "This is not a valid path!\n"
8115 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
8116 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
8119 #. Resource IDs: (65535)
8121 "This product includes software developed by CollabNet "
8122 "(http://www.Collab.Net/)"
8125 #. Resource IDs: (3857)
8128 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
8129 " may have an incompatible version of %s."
8132 #. Resource IDs: (3857)
8134 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
8137 #. Resource IDs: (15)
8138 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
8141 #. Resource IDs: (67)
8142 msgid "This task requires a clean working tree."
8145 #. Resource IDs: (1016)
8147 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
8148 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
8149 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
8152 #. Resource IDs: (604)
8153 msgid "Three way diff"
8156 #. Resource IDs: (16924)
8157 msgid "Tile &Horizontally"
8160 #. Resource IDs: (16928)
8161 msgid "Tile &Vertically"
8164 #. Resource IDs: (1676)
8168 #. Resource IDs: (1201, 65535)
8172 #. Resource IDs: (3633)
8174 "Toggle One/Two Pages display\n"
8175 "Toggle One/Two Pages display"
8178 #. Resource IDs: (65535)
8182 #. Resource IDs: (16130)
8183 msgid "Toolbar Name"
8186 #. Resource IDs: (1064)
8187 msgid "Toolbar Options"
8190 #. Resource IDs: (1001)
8191 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
8194 #. Resource IDs: (16105)
8198 #. Resource IDs: (16928)
8202 #. Resource IDs: (65535)
8206 #. Resource IDs: (1096)
8207 msgid "Tortoise&UDiff"
8210 #. Resource IDs: (65)
8212 msgstr "TortoiseGit"
8214 #. Resource IDs: (107)
8216 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
8217 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
8219 #. Resource IDs: (107)
8222 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d \r\n"
8226 #. Resource IDs: (98)
8229 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
8230 "to be renamed too?"
8233 #. Resource IDs: (244)
8234 msgid "TortoiseGitBlame"
8237 #. Resource IDs: (1)
8239 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
8242 #. Resource IDs: (1)
8244 "TortoiseGitBlame\n"
8249 "TortoiseGitBlame.Document\n"
8250 "TortoiseGitBlame.Document"
8253 #. Resource IDs: (7)
8254 msgid "TortoiseIDiff"
8255 msgstr "TortoiseIDiff"
8257 #. Resource IDs: (65535)
8258 msgid "TortoiseIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
8261 #. Resource IDs: (7)
8263 "TortoiseIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
8265 "Available command line parameters are:\n"
8266 "/left:\"path to left picture\"\n"
8267 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
8268 "/right:\"path to right picture\"\n"
8269 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
8270 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
8271 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
8272 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
8275 #. Resource IDs: (7, 3585)
8276 msgid "TortoiseMerge"
8279 #. Resource IDs: (107)
8281 msgid "TortoiseMerge %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
8284 #. Resource IDs: (107)
8287 "TortoiseMerge %d.%d.%d, Build %d - %s, %s\r\n"
8288 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
8290 "apr-utils %d.%d.%d"
8293 #. Resource IDs: (1162)
8294 msgid "Total commits analyzed:"
8297 #. Resource IDs: (1163)
8298 msgid "Total file changes:"
8301 #. Resource IDs: (1520)
8305 #. Resource IDs: (1520)
8309 #. Resource IDs: (11023)
8310 msgid "Tracked Remote Branch:"
8313 #. Resource IDs: (357)
8315 msgid "Transferring at %s"
8318 #. Resource IDs: (32816)
8319 msgid "Transparent &color..."
8322 #. Resource IDs: (251)
8323 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
8326 #. Resource IDs: (73)
8330 #. Resource IDs: (65535)
8334 #. Resource IDs: (10)
8335 msgid "Tweak TortoiseGit"
8338 #. Resource IDs: (1642)
8342 #. Resource IDs: (207)
8346 #. Resource IDs: (71)
8347 msgid "URL and directory must not be empty at the same time."
8350 #. Resource IDs: (1272)
8354 #. Resource IDs: (12)
8355 msgid "URL of Git items"
8358 #. Resource IDs: (65535)
8362 #. Resource IDs: (3866)
8363 msgid "Unable to load mail system support."
8366 #. Resource IDs: (3865)
8367 msgid "Unable to process command, server busy."
8370 #. Resource IDs: (3859)
8372 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
8375 #. Resource IDs: (3865)
8376 msgid "Unable to read write-only property."
8379 #. Resource IDs: (119)
8381 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
8382 "This can happen if the file has been renamed.\n"
8383 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
8384 "from the top pane in the log dialog."
8387 #. Resource IDs: (3865)
8388 msgid "Unable to write read-only property."
8391 #. Resource IDs: (3859)
8393 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
8396 #. Resource IDs: (3887)
8400 #. Resource IDs: (1069)
8402 msgid "Undo %d Actions"
8405 #. Resource IDs: (1069)
8406 msgid "Undo 1 Action"
8409 #. Resource IDs: (14)
8413 #. Resource IDs: (3603)
8415 "Undo the last action\n"
8419 #. Resource IDs: (3859)
8420 msgid "Unexpected file format."
8423 #. Resource IDs: (3850)
8425 "Unformatted Text\n"
8426 "text without any formatting"
8429 #. Resource IDs: (1258)
8433 #. Resource IDs: (20)
8434 msgid "Unknown depth"
8437 #. Resource IDs: (3841)
8441 #. Resource IDs: (1462)
8445 #. Resource IDs: (1313)
8446 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
8449 #. Resource IDs: (286)
8451 msgid "Unversioning %s"
8454 #. Resource IDs: (1384)
8458 #. Resource IDs: (65)
8459 msgid "Update Submodules"
8462 #. Resource IDs: (74)
8466 #. Resource IDs: (3849)
8467 msgid "Updating ActiveX objects"
8470 #. Resource IDs: (68)
8471 msgid "Updating index"
8474 #. Resource IDs: (16530)
8475 msgid "Use &Default Image: "
8478 #. Resource IDs: (32855)
8479 msgid "Use &left block"
8482 #. Resource IDs: (1024)
8483 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
8486 #. Resource IDs: (251)
8487 msgid "Use &other text block"
8490 #. Resource IDs: (1482)
8494 #. Resource IDs: (1497)
8495 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
8498 #. Resource IDs: (1064)
8499 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
8502 #. Resource IDs: (2054)
8504 "Use all content from the left view\n"
8508 #. Resource IDs: (32857)
8509 msgid "Use block from left before right"
8512 #. Resource IDs: (2054)
8514 "Use block from left view before block from right view\n"
8515 "Use block from left before right"
8518 #. Resource IDs: (32859)
8519 msgid "Use block from right before left"
8522 #. Resource IDs: (2054)
8524 "Use block from right view before block from left view\n"
8525 "Use block from right before left"
8528 #. Resource IDs: (251)
8529 msgid "Use both text blocks (this one first)"
8532 #. Resource IDs: (251)
8533 msgid "Use both text blocks (this one last)"
8536 #. Resource IDs: (32856)
8537 msgid "Use left file"
8540 #. Resource IDs: (1432)
8541 msgid "Use recycle bin when reverting"
8544 #. Resource IDs: (116)
8545 msgid "Use regular expression"
8548 #. Resource IDs: (1066)
8549 msgid "Use stri&keout for removed lines"
8552 #. Resource IDs: (1426)
8553 msgid "Use system locale for date/time"
8556 #. Resource IDs: (251)
8557 msgid "Use text block from '&mine'"
8560 #. Resource IDs: (251)
8561 msgid "Use text block from '&theirs'"
8564 #. Resource IDs: (251)
8565 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
8568 #. Resource IDs: (2052)
8570 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
8571 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
8574 #. Resource IDs: (2052)
8576 "Use text block from 'mine'\n"
8577 "Use 'mine' text block"
8580 #. Resource IDs: (251)
8581 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine"
8584 #. Resource IDs: (2052)
8586 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
8587 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
8590 #. Resource IDs: (2052)
8592 "Use text block from 'theirs'\n"
8593 "Use 'theirs' text block"
8596 #. Resource IDs: (32820)
8597 msgid "Use text block from \"&mine\""
8600 #. Resource IDs: (32819)
8601 msgid "Use text block from \"&theirs\""
8604 #. Resource IDs: (32822)
8605 msgid "Use text block from \"m&ine\" before \"theirs\""
8608 #. Resource IDs: (32821)
8609 msgid "Use text block from \"t&heirs\" before \"mine\""
8612 #. Resource IDs: (2054)
8614 "Use text block from the left view\n"
8618 #. Resource IDs: (251)
8619 msgid "Use th&is text block"
8622 #. Resource IDs: (251)
8623 msgid "Use this &whole file"
8626 #. Resource IDs: (251)
8627 msgid "Use whole other &file"
8630 #. Resource IDs: (119)
8631 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
8634 #. Resource IDs: (65535)
8638 #. Resource IDs: (65535)
8642 #. Resource IDs: (65535)
8646 #. Resource IDs: (74)
8647 msgid "User cancelled"
8650 #. Resource IDs: (72)
8652 "User name and email must be set before commit.\r\n"
8653 " Do you want to set these now?"
8656 #. Resource IDs: (1650)
8660 #. Resource IDs: (69)
8664 #. Resource IDs: (313)
8666 "Valid command line options are:\n"
8667 "/base:<path to base file>\n"
8668 "/theirs:<path to their file>\n"
8669 "/mine:<path to your file>\n"
8670 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
8671 "/diff:<path to unified diff file>\n"
8672 "/patchpath:<path to folder>"
8675 #. Resource IDs: (11)
8679 #. Resource IDs: (1004, 1075, 1514, 1539)
8683 #. Resource IDs: (7)
8685 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
8688 #. Resource IDs: (1644)
8692 #. Resource IDs: (72)
8693 msgid "Version 1 (Commit Data New)"
8696 #. Resource IDs: (1645)
8697 msgid "Version 2 (Base)"
8700 #. Resource IDs: (72)
8701 msgid "Version 2 (Base) (Commit Date New)"
8704 #. Resource IDs: (1075)
8705 msgid "Version Information"
8708 #. Resource IDs: (1552, 65535)
8712 #. Resource IDs: (264)
8716 #. Resource IDs: (65535)
8720 #. Resource IDs: (603)
8724 #. Resource IDs: (1637)
8725 msgid "View Patch>>"
8728 #. Resource IDs: (114)
8729 msgid "View revision for path in &webviewer"
8732 #. Resource IDs: (1252)
8733 msgid "View revision in alternative editor"
8736 #. Resource IDs: (1084)
8737 msgid "Visit our website"
8740 #. Resource IDs: (32848)
8741 msgid "Visual Studio.NET 200&5"
8744 #. Resource IDs: (65535)
8747 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\r\n"
8748 "To set the values to their default, delete the value text."
8751 #. Resource IDs: (198)
8755 #. Resource IDs: (1327)
8756 msgid "Wait for the script to finish"
8759 #. Resource IDs: (75)
8760 msgid "Waiting for input"
8763 #. Resource IDs: (88)
8767 #. Resource IDs: (219)
8771 #. Resource IDs: (70)
8774 "Warning: \"%s\" will be permanently deleted. It can <ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!\r\n"
8776 "Do you really want to continue?"
8779 #. Resource IDs: (71)
8783 #. Resource IDs: (65535)
8784 msgid "Western European"
8787 #. Resource IDs: (198)
8789 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
8790 "TortoiseGit menus added to the context menu"
8793 #. Resource IDs: (604)
8795 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
8799 #. Resource IDs: (197)
8801 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
8802 "automatically selected"
8805 #. Resource IDs: (604)
8807 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
8808 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
8809 "blobs available locally."
8812 #. Resource IDs: (65535)
8816 #. Resource IDs: (1065)
8817 msgid "Window Position"
8820 #. Resource IDs: (16927)
8824 #. Resource IDs: (32844)
8825 msgid "Windows &2000"
8826 msgstr "Windows &2000"
8828 #. Resource IDs: (5020)
8829 msgid "Windows-1250"
8830 msgstr "Windows-1250"
8832 #. Resource IDs: (5021)
8833 msgid "Windows-1251"
8834 msgstr "Windows-1251"
8836 #. Resource IDs: (5022)
8837 msgid "Windows-1252"
8838 msgstr "Windows-1252"
8840 #. Resource IDs: (5023)
8841 msgid "Windows-1253"
8842 msgstr "Windows-1253"
8844 #. Resource IDs: (5024)
8845 msgid "Windows-1254"
8846 msgstr "Windows-1254"
8848 #. Resource IDs: (5025)
8849 msgid "Windows-1255"
8850 msgstr "Windows-1255"
8852 #. Resource IDs: (5026)
8853 msgid "Windows-1256"
8854 msgstr "Windows-1256"
8856 #. Resource IDs: (5027)
8857 msgid "Windows-1257"
8858 msgstr "Windows-1257"
8860 #. Resource IDs: (5028)
8861 msgid "Windows-1258"
8862 msgstr "Windows-1258"
8864 #. Resource IDs: (20, 158)
8865 msgid "Working Tree"
8868 #. Resource IDs: (1335, 1472)
8869 msgid "Working Tree Path:"
8872 #. Resource IDs: (1253)
8873 msgid "Working dir changes"
8876 #. Resource IDs: (73)
8880 #. Resource IDs: (145)
8884 #. Resource IDs: (201)
8885 msgid "You already have the latest version installed."
8888 #. Resource IDs: (65535)
8890 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
8891 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
8894 #. Resource IDs: (1001)
8896 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
8899 #. Resource IDs: (1016)
8901 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
8904 #. Resource IDs: (16)
8906 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
8907 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
8908 "you must activate the 'recursive' checkbox."
8911 #. Resource IDs: (84)
8912 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
8915 #. Resource IDs: (84)
8917 "You have an old version of msysGit (http://code.google.com/p/msysgit/) installed.\n"
8919 "You should consider an upgrade to 1.7.10+ which supports UTF-8 and is compatible to the *nix version of git."
8922 #. Resource IDs: (16)
8924 "You have modified properties without saving them first.\n"
8925 "Do you want to save them now?"
8928 #. Resource IDs: (169)
8930 "You haven't entered an issue number!\n"
8931 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
8934 #. Resource IDs: (68)
8935 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
8938 #. Resource IDs: (68)
8940 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
8941 "Do you want to restore them now? You might loose all changes to this file after marking it."
8944 #. Resource IDs: (1002)
8946 msgid "You may define up to %d tools."
8949 #. Resource IDs: (170)
8950 msgid "You must enter a log message for the commit"
8953 #. Resource IDs: (196)
8954 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
8957 #. Resource IDs: (65)
8958 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
8961 #. Resource IDs: (604)
8963 "You need to stash changes before you can use DCommit.\r\n"
8964 " Do you want to stash pop now?\r\n"
8967 #. Resource IDs: (65)
8969 "You selected a folder.\r\n"
8970 "Exports are only possible to a (zip) file."
8973 #. Resource IDs: (77)
8975 "You selected an unversioned file.\n"
8976 "The file will be added to version control when you commit."
8979 #. Resource IDs: (1001)
8980 msgid "You should enter a text!"
8983 #. Resource IDs: (1001)
8984 msgid "You should select an image!"
8987 #. Resource IDs: (195)
8990 "You've changed the icon set from <i>%s</i> to <i>%s</i>.\n"
8991 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
8994 #. Resource IDs: (170)
8996 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
8997 "Click here to read and insert them again."
9000 #. Resource IDs: (1112)
9001 msgid "Your version is:"
9004 #. Resource IDs: (201)
9006 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
9009 #. Resource IDs: (1074)
9013 #. Resource IDs: (32783)
9017 #. Resource IDs: (1069)
9021 #. Resource IDs: (58117)
9025 #. Resource IDs: (58118)
9029 #. Resource IDs: (3633)
9035 #. Resource IDs: (3633)
9041 #. Resource IDs: (32784)
9045 #. Resource IDs: (2049)
9049 #. Resource IDs: (2049)
9053 #. Resource IDs: (1001)
9054 msgid "[Unassigned]"
9057 #. Resource IDs: (72)
9059 msgid "\"%\" is invalid."
9062 #. Resource IDs: (602)
9064 msgid "\"%s\" is not git repository"
9067 #. Resource IDs: (65)
9069 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
9070 "Do you want to abort?"
9073 #. Resource IDs: (65535)
9077 #. Resource IDs: (1682)
9078 msgid "add \"cherry picked from\""
9081 #. Resource IDs: (10)
9085 #. Resource IDs: (65535)
9089 #. Resource IDs: (3841)
9090 msgid "an unnamed file"
9093 #. Resource IDs: (1085)
9094 msgid "and support the developers"
9097 #. Resource IDs: (1073)
9098 msgid "apply --topo-order"
9101 #. Resource IDs: (245)
9105 #. Resource IDs: (65535)
9106 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
9109 #. Resource IDs: (65535)
9110 msgid "bugtraq.append"
9111 msgstr "bugtraq.append"
9113 #. Resource IDs: (65535)
9114 msgid "bugtraq.label"
9115 msgstr "bugtraq.label"
9117 #. Resource IDs: (65535)
9118 msgid "bugtraq.logregex"
9119 msgstr "bugtraq.logregex"
9121 #. Resource IDs: (65535)
9122 msgid "bugtraq.message"
9123 msgstr "bugtraq.message"
9125 #. Resource IDs: (65535)
9126 msgid "bugtraq.number"
9127 msgstr "bugtraq.number"
9129 #. Resource IDs: (65535)
9131 msgstr "bugtraq.url"
9133 #. Resource IDs: (65535)
9134 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
9135 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
9137 #. Resource IDs: (244, 245)
9141 #. Resource IDs: (11)
9145 #. Resource IDs: (208)
9152 #. Resource IDs: (605)
9156 #. Resource IDs: (10, 272)
9160 #. Resource IDs: (1646)
9164 #. Resource IDs: (58116)
9168 #. Resource IDs: (79)
9177 #. Resource IDs: (13)
9181 #. Resource IDs: (1594, 1596, 1598)
9185 #. Resource IDs: (66)
9187 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
9190 #. Resource IDs: (13)
9194 #. Resource IDs: (1130)
9195 msgid "include &untracked"
9198 #. Resource IDs: (13)
9202 #. Resource IDs: (214)
9203 msgid "item kept locally"
9206 #. Resource IDs: (69)
9209 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %d\n"
9215 #. Resource IDs: (69)
9218 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %d\n"
9226 #. Resource IDs: (195)
9230 #. Resource IDs: (1494)
9234 #. Resource IDs: (11, 65535)
9238 #. Resource IDs: (10)
9242 #. Resource IDs: (65535)
9243 msgid "missing/deleted/replaced"
9246 #. Resource IDs: (10, 272)
9250 #. Resource IDs: (65535)
9251 msgid "modified/copied"
9254 #. Resource IDs: (245)
9258 #. Resource IDs: (1681)
9262 #. Resource IDs: (18)
9266 #. Resource IDs: (10)
9267 msgid "no description for this command is available"
9270 #. Resource IDs: (10)
9271 msgid "non-versioned"
9274 #. Resource IDs: (10)
9278 #. Resource IDs: (1256)
9282 #. Resource IDs: (11)
9286 #. Resource IDs: (3845)
9291 #. Resource IDs: (3869)
9295 #. Resource IDs: (65535)
9296 msgid "possible or real conflict/obstructed"
9299 #. Resource IDs: (3845)
9303 #. Resource IDs: (245)
9304 msgid "quarter of year"
9307 #. Resource IDs: (195)
9311 #. Resource IDs: (10)
9315 #. Resource IDs: (208)
9322 #. Resource IDs: (3845)
9327 #. Resource IDs: (80, 284)
9332 #. Resource IDs: (1593, 1597, 1601)
9336 #. Resource IDs: (245)
9340 #. Resource IDs: (245)
9344 #. Resource IDs: (18, 1002, 1011, 1012, 1013, 1014)
9348 #. Resource IDs: (1382)