If there are submodule changes in the file list when resolving conflicts while rebasi...
[TortoiseGit.git] / Languages / Tortoise_lt_LT.po
blob63d0ade26de29a74897e94fe2747014701a676c3
1 # Translation of TortoiseGit
2 # Copyright (C) 2008-2013 the TortoiseGit team
3
4 # This file is distributed under the same license as TortoiseGit
5
6 # Translators:
7 # Evaldas Granickas <evaldasgr@gmail.com>, 2011.
8 # Rytis Slatkevičius <rytis.s@gmail.com>, 2012.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: TortoiseGit\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/tortoisegit/issues\n"
13 "POT-Creation-Date: 1900-01-01 00:00+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-01-14 11:01+0000\n"
15 "Last-Translator: Sven Strickroth <sstrickroth@googlemail.com>\n"
16 "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/tortoisegit/language/lt_LT/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: lt_LT\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #. Resource IDs: (188)
24 # msgid/msgstr fields for Accelerator keys
25 # Format is: "ID:xxxxxx:VACS+X" where:
26 #    ID:xxxxx = the menu ID corresponding to the accelerator
27 #    V = Virtual key (or blank if not used) - nearly always set!
28 #    A = Alt key     (or blank if not used)
29 #    C = Ctrl key    (or blank if not used)
30 #    S = Shift key   (or blank if not used)
31 #    X = upper case character
32 # e.g. "V CS+Q" == Ctrl + Shift + 'Q'
33 # ONLY Accelerator Keys with corresponding alphanumeric characters can be
34 # updated i.e. function keys (F2), special keys (Delete, HoMe) etc. will not.
35 # ONLY change the msgstr field. Do NOT change any other.
36 # If you do not want to change an Accelerator Key, copy msgid to msgstr
37 #, c-format
38 msgid "! %d"
39 msgstr "! %d"
41 #. Resource IDs: (1262)
42 msgid "# authors shown individually:"
43 msgstr "# autoriai:"
45 #. Resource IDs: (357)
46 #, c-format
47 msgid "%.2f MBytes transferred"
48 msgstr "%.2f MBaitų persiųsta"
50 #. Resource IDs: (357)
51 #, c-format
52 msgid "%.2f kBytes/s"
53 msgstr "%.2f kBaitų/s"
55 #. Resource IDs: (3868)
56 #, c-format
57 msgid "%1 contained an unexpected object."
58 msgstr "%1 turėjo netikėtą objektą."
60 #. Resource IDs: (3867)
61 #, c-format
62 msgid "%1 contains an incorrect path."
63 msgstr "%1 turi blogą kelią."
65 #. Resource IDs: (3868)
66 #, c-format
67 msgid "%1 contains an incorrect schema."
68 msgstr "%1 turi neteisingą schemą."
70 #. Resource IDs: (3868)
71 #, c-format
72 msgid "%1 has a bad format."
73 msgstr "%1 yra blogo formato."
75 #. Resource IDs: (3867)
76 #, c-format
77 msgid "%1 was not found."
78 msgstr "%1 nebuvo rastas."
80 #. Resource IDs: (601)
81 #, c-format
82 msgid "%1!d! Day ago"
83 msgstr ""
85 #. Resource IDs: (601)
86 #, c-format
87 msgid "%1!d! Days ago"
88 msgstr ""
90 #. Resource IDs: (601)
91 #, c-format
92 msgid "%1!d! Hour ago"
93 msgstr ""
95 #. Resource IDs: (601)
96 #, c-format
97 msgid "%1!d! Hours ago"
98 msgstr ""
100 #. Resource IDs: (601)
101 #, c-format
102 msgid "%1!d! Minute ago"
103 msgstr ""
105 #. Resource IDs: (601)
106 #, c-format
107 msgid "%1!d! Month ago"
108 msgstr ""
110 #. Resource IDs: (601)
111 #, c-format
112 msgid "%1!d! Months ago"
113 msgstr ""
115 #. Resource IDs: (602)
116 #, c-format
117 msgid "%1!d! Second ago"
118 msgstr ""
120 #. Resource IDs: (602)
121 #, c-format
122 msgid "%1!d! Seconds ago"
123 msgstr ""
125 #. Resource IDs: (601)
126 #, c-format
127 msgid "%1!d! Week ago"
128 msgstr ""
130 #. Resource IDs: (601)
131 #, c-format
132 msgid "%1!d! Weeks ago"
133 msgstr ""
135 #. Resource IDs: (601)
136 #, c-format
137 msgid "%1!d! Year ago"
138 msgstr ""
140 #. Resource IDs: (601)
141 #, c-format
142 msgid "%1!d! Years ago"
143 msgstr ""
145 #. Resource IDs: (602)
146 #, c-format
147 msgid "%1!d! minutes ago"
148 msgstr ""
150 #. Resource IDs: (3860)
151 #, c-format
152 msgid ""
153 "%1: %2\n"
154 "Continue running script?"
155 msgstr "%1: %2\nTęsti?"
157 #. Resource IDs: (3859)
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%1\n"
161 "Cannot find this file.\n"
162 "Verify that the correct path and file name are given."
163 msgstr "%1\nNegalima rasti šio failo.\nPatikrinkite, ar nurodytas teisingas kelias ir yra duotas failo vardas."
165 #. Resource IDs: (357)
166 #, c-format
167 msgid "%I64d Bytes transferred"
168 msgstr "%I64d Baitų persiusta"
170 #. Resource IDs: (357)
171 #, c-format
172 msgid "%I64d kBytes transferred"
173 msgstr "%I64d kBaitų persiusta"
175 #. Resource IDs: (1256)
176 #, c-format
177 msgid "%d Parent"
178 msgstr ""
180 #. Resource IDs: (75)
181 #, c-format
182 msgid "%d commits ahead \"%s\""
183 msgstr ""
185 #. Resource IDs: (1256)
186 #, c-format
187 msgid "%d files changed"
188 msgstr ""
190 #. Resource IDs: (65)
191 #, c-format
192 msgid "%d files removed."
193 msgstr ""
195 #. Resource IDs: (69)
196 #, c-format
197 msgid "%d files reverted to %s."
198 msgstr ""
200 #. Resource IDs: (169)
201 #, c-format
202 msgid "%d files selected, %d files total"
203 msgstr ""
205 #. Resource IDs: (246)
206 #, c-format
207 msgid "%d most active author(s) with at least %d commits each (%d %%)"
208 msgstr ""
210 #. Resource IDs: (8)
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%i%% alpha\n"
214 "click to toggle alpha\n"
215 "double click to automatically toggle alpha"
216 msgstr ""
218 #. Resource IDs: (357)
219 #, c-format
220 msgid "%ld Bytes/s"
221 msgstr ""
223 #. Resource IDs: (226)
224 #, c-format
225 msgid "%ld minute(s) and %ld second(s)"
226 msgstr ""
228 #. Resource IDs: (7)
229 #, c-format
230 msgid "%ld of %ld"
231 msgstr "%ld iš %ld"
233 #. Resource IDs: (226)
234 #, c-format
235 msgid "%s - at revision: %d"
236 msgstr ""
238 #. Resource IDs: (3887)
239 #, c-format
240 msgid "%s [Recovered]"
241 msgstr "%s [Atkurta]"
243 #. Resource IDs: (226)
244 #, c-format
245 msgid "%s in %s"
246 msgstr ""
248 #. Resource IDs: (1383)
249 #, c-format
250 msgid "%s requires msysgit >= %s"
251 msgstr ""
253 #. Resource IDs: (357)
254 #, c-format
255 msgid "%s, at %s"
256 msgstr ""
258 #. Resource IDs: (151)
259 #, c-format
260 msgid "%s: Working Tree"
261 msgstr ""
263 #. Resource IDs: (145)
264 #, c-format
265 msgid "%s\\Export (%d) of %s"
266 msgstr ""
268 #. Resource IDs: (145)
269 #, c-format
270 msgid "%s\\Export of %s"
271 msgstr ""
273 #. Resource IDs: (3850)
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s\n"
277 "%s"
278 msgstr "%s\n%s"
280 #. Resource IDs: (376)
281 #, c-format
282 msgid ""
283 "%s\n"
284 "Could not be cleanly patched."
285 msgstr ""
287 #. Resource IDs: (145)
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s\n"
291 "Do you want to remove it anyway?"
292 msgstr "%s\nAr jus tikrai norite panaikinti?"
294 #. Resource IDs: (69)
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s\n"
298 "is a directory, not a file!\n"
299 "TortoiseGitMerge can't diff directories."
300 msgstr "%s\nyra aplankas, o ne rinkmena!\nTortoiseGitMerge negali skirti aplankų."
302 #. Resource IDs: (16923)
303 msgid "&..."
304 msgstr "&..."
306 #. Resource IDs: (1656)
307 msgid "&3 way merge"
308 msgstr ""
310 #. Resource IDs: (57664)
311 msgid "&About TortoiseGitBlame..."
312 msgstr ""
314 #. Resource IDs: (16920)
315 msgid "&Activate"
316 msgstr "&Įgalinti"
318 #. Resource IDs: (1382)
319 msgid "&Add"
320 msgstr "&Pridėti"
322 #. Resource IDs: (17075)
323 msgid "&Add >>"
324 msgstr "&Pridėti >>"
326 #. Resource IDs: (1382)
327 msgid "&Add New/Save"
328 msgstr ""
330 #. Resource IDs: (68)
331 msgid "&Add it"
332 msgstr ""
334 #. Resource IDs: (1064)
335 msgid "&Add or Remove Buttons"
336 msgstr "&Pridėti arba Panaikinti mygtukus"
338 #. Resource IDs: (8, 1098)
339 msgid "&Add..."
340 msgstr "&Pridėti..."
342 #. Resource IDs: (1090, 1093)
343 msgid "&Advanced..."
344 msgstr "&Išplėstai..."
346 #. Resource IDs: (1701)
347 msgid "&All"
348 msgstr ""
350 #. Resource IDs: (3936)
351 msgid "&All Branches"
352 msgstr ""
354 #. Resource IDs: (65535)
355 msgid "&Application Look"
356 msgstr ""
358 #. Resource IDs: (1613)
359 msgid "&Apply Patch"
360 msgstr ""
362 #. Resource IDs: (1013)
363 msgid "&Apply unified diff"
364 msgstr ""
366 #. Resource IDs: (65535)
367 msgid "&Arguments:"
368 msgstr "&Argumentai: "
370 #. Resource IDs: (16645)
371 msgid "&Assign"
372 msgstr "&Priskirti"
374 #. Resource IDs: (16633)
375 msgid "&Associate double-click event with:"
376 msgstr "&Asocijuoti dvigubą pelės nuspaudymą su: "
378 #. Resource IDs: (1066)
379 msgid "&Auto Hide"
380 msgstr "&Automatiškai slėpti"
382 #. Resource IDs: (65535)
383 msgid "&Autoclose:"
384 msgstr "&Automatiškai uždaryti:"
386 #. Resource IDs: (1505)
387 msgid "&Autoload Putty Key"
388 msgstr ""
390 #. Resource IDs: (1015)
391 msgid "&Backup original file"
392 msgstr "&Sukurti originalios rinkmenos atsarginę kopiją"
394 #. Resource IDs: (13)
395 msgid "&Blame"
396 msgstr ""
398 #. Resource IDs: (1254)
399 msgid "&Blame changes"
400 msgstr ""
402 #. Resource IDs: (322, 1252)
403 msgid "&Blame revisions"
404 msgstr ""
406 #. Resource IDs: (65535)
407 msgid "&Blue:"
408 msgstr "%Mėlyna: "
410 #. Resource IDs: (1512)
411 msgid "&Branch"
412 msgstr ""
414 #. Resource IDs: (4566)
415 msgid "&Branch:"
416 msgstr ""
418 #. Resource IDs: (1382)
419 msgid "&Browse Dir"
420 msgstr ""
422 #. Resource IDs: (1251)
423 msgid "&Browse repository"
424 msgstr "&Naršyti talpyklą"
426 #. Resource IDs: (1001, 1009)
427 msgid "&Browse..."
428 msgstr "&Naršyti..."
430 #. Resource IDs: (16913)
431 msgid "&Button Appearance..."
432 msgstr "&Mygtuko Išvaizda..."
434 #. Resource IDs: (65535)
435 msgid "&Button text:"
436 msgstr "&Mygtuko tekstas:"
438 #. Resource IDs: (1051)
439 msgid "&CD-ROM"
440 msgstr "&CD-ROM"
442 #. Resource IDs: (2)
443 msgid "&Cancel"
444 msgstr "&Atšaukti"
446 #. Resource IDs: (65535)
447 msgid "&Categories:"
448 msgstr "&Kategorijos:"
450 #. Resource IDs: (65535)
451 msgid "&Category:"
452 msgstr "&Kategorija:"
454 #. Resource IDs: (65535)
455 msgid "&Choose commands from:"
456 msgstr "&Pasirinkti komandas iš:"
458 #. Resource IDs: (8)
459 msgid "&Clean up..."
460 msgstr ""
462 #. Resource IDs: (57632)
463 msgid "&Clear"
464 msgstr ""
466 #. Resource IDs: (1686)
467 msgid "&Clear stash"
468 msgstr ""
470 #. Resource IDs: (1, 58112)
471 msgid "&Close"
472 msgstr "&Uždaryti"
474 #. Resource IDs: (16922)
475 msgid "&Close Window(s)"
476 msgstr "&Uždaryti langus(-ą)"
478 #. Resource IDs: (65535)
479 msgid "&Command:"
480 msgstr "&Komanda:"
482 #. Resource IDs: (1625)
483 msgid "&Commit"
484 msgstr ""
486 #. Resource IDs: (355)
487 msgid "&Commit submodule..."
488 msgstr ""
490 #. Resource IDs: (68)
491 msgid "&Commit w/o"
492 msgstr ""
494 #. Resource IDs: (8)
495 msgid "&Commit..."
496 msgstr "&Įvykditi...."
498 #. Resource IDs: (1252)
499 msgid "&Compare revisions"
500 msgstr "&Palyginti revizijas"
502 #. Resource IDs: (1239)
503 msgid "&Configure"
504 msgstr "&Konfiguruoti"
506 #. Resource IDs: (501, 1367, 1471, 57634)
507 msgid "&Copy"
508 msgstr "&Kopijuoti"
510 #. Resource IDs: (16911)
511 msgid "&Copy Button Image"
512 msgstr "&Kopijuoti mygtuko paveikslėlį"
514 #. Resource IDs: (57634)
515 msgid "&Copy\tCtrl+C"
516 msgstr ""
518 #. Resource IDs: (1662)
519 msgid "&Custom"
520 msgstr "&Pasirinktinis"
522 #. Resource IDs: (1269)
523 msgid "&Default"
524 msgstr "&Pagrindinis"
526 #. Resource IDs: (11, 70, 16617, 16912)
527 msgid "&Delete"
528 msgstr "&Panaikinti"
530 #. Resource IDs: (17)
531 msgid "&Delete (keep local)"
532 msgstr "&Panaikinti (laikyti kompiuteryje)"
534 #. Resource IDs: (70)
535 msgid "&Delete remote && local"
536 msgstr ""
538 #. Resource IDs: (12)
539 msgid "&Diff"
540 msgstr "&Skirtumas"
542 #. Resource IDs: (14)
543 msgid "&Diff with previous version"
544 msgstr ""
546 #. Resource IDs: (65535)
547 msgid "&Directory:"
548 msgstr ""
550 #. Resource IDs: (71)
551 msgid "&Discard"
552 msgstr ""
554 #. Resource IDs: (1066)
555 msgid "&Docking"
556 msgstr ""
558 #. Resource IDs: (1384)
559 msgid "&Down"
560 msgstr ""
562 #. Resource IDs: (78, 1710)
563 msgid "&Download"
564 msgstr ""
566 #. Resource IDs: (65535)
567 msgid "&Edit"
568 msgstr "&Redaguoti"
570 #. Resource IDs: (84)
571 msgid "&Edit .git/config"
572 msgstr ""
574 #. Resource IDs: (1559)
575 msgid "&Edit ALL"
576 msgstr ""
578 #. Resource IDs: (12)
579 msgid "&Edit conflicts"
580 msgstr "&Redaguoti konfliktus"
582 #. Resource IDs: (1099, 16510)
583 msgid "&Edit..."
584 msgstr "&Redaguoti..."
586 #. Resource IDs: (1614)
587 msgid "&Email Patch"
588 msgstr ""
590 #. Resource IDs: (65535)
591 msgid "&Email:"
592 msgstr ""
594 #. Resource IDs: (1023)
595 msgid "&Enable Proxy Server"
596 msgstr "&Įjungti tarpinį"
598 #. Resource IDs: (323)
599 msgid "&Export selection to..."
600 msgstr "&Eksportuoti pasirinkimą į..."
602 #. Resource IDs: (1092, 1095)
603 msgid "&External"
604 msgstr "&Išorinis"
606 #. Resource IDs: (65535)
607 msgid "&File"
608 msgstr "&Rinkmena"
610 #. Resource IDs: (1, 57636)
611 msgid "&Find"
612 msgstr "&Ieškoti"
614 #. Resource IDs: (57636)
615 msgid "&Find\tCtrl+F"
616 msgstr ""
618 #. Resource IDs: (32778)
619 msgid "&Fit images in window"
620 msgstr ""
622 #. Resource IDs: (1050)
623 msgid "&Fixed drives"
624 msgstr "&Kietieji diskai"
626 #. Resource IDs: (1065)
627 msgid "&Floating"
628 msgstr ""
630 #. Resource IDs: (1638, 32782)
631 msgid "&Follow renames"
632 msgstr ""
634 #. Resource IDs: (65535)
635 msgid "&Font for log messages:"
636 msgstr "&Šriftas žurnalo pranešimams:"
638 #. Resource IDs: (65535)
639 msgid "&Font:"
640 msgstr "&Šriftas:"
642 #. Resource IDs: (1521)
643 msgid "&Force"
644 msgstr ""
646 #. Resource IDs: (1480)
647 msgid "&Force Overwrite Existing Branch (May discard changes)"
648 msgstr ""
650 #. Resource IDs: (1607)
651 msgid "&Force Rebase"
652 msgstr ""
654 #. Resource IDs: (1608)
655 msgid "&From:"
656 msgstr ""
658 #. Resource IDs: (2153)
659 msgid "&Git Style Commit (--rmdir)"
660 msgstr ""
662 #. Resource IDs: (220)
663 msgid "&Go to\tCtrl+G"
664 msgstr ""
666 #. Resource IDs: (65535)
667 msgid "&Green:"
668 msgstr "&Žalia:"
670 #. Resource IDs: (1511)
671 msgid "&HEAD"
672 msgstr "&HEAD"
674 #. Resource IDs: (12, 57670, 65535)
675 msgid "&Help"
676 msgstr "&Pagalba"
678 #. Resource IDs: (57667, 57670)
679 msgid "&Help Topics"
680 msgstr ""
682 #. Resource IDs: (149, 1066, 3842)
683 msgid "&Hide"
684 msgstr "&Slėpti"
686 #. Resource IDs: (1170)
687 msgid "&Icon Set:"
688 msgstr "&Piktogramų rinkynis:"
690 #. Resource IDs: (72)
691 msgid "&Ignore"
692 msgstr ""
694 #. Resource IDs: (15)
695 #, c-format
696 msgid "&Ignore %d items by name"
697 msgstr "&Ignoruoti %d elementus vardu:"
699 #. Resource IDs: (16914)
700 msgid "&Image"
701 msgstr "&Paveikslėlis"
703 #. Resource IDs: (32790)
704 msgid "&Image info"
705 msgstr ""
707 #. Resource IDs: (16505)
708 msgid "&Image only"
709 msgstr "&Tik paveikslėlius"
711 #. Resource IDs: (9)
712 msgid "&Import..."
713 msgstr "&Importuoti..."
715 #. Resource IDs: (65535)
716 msgid "&Initial directory:"
717 msgstr "&Pradinis aplankas:"
719 #. Resource IDs: (1693)
720 msgid "&Initialize submodules (--init)"
721 msgstr ""
723 #. Resource IDs: (81)
724 msgid "&Install"
725 msgstr ""
727 #. Resource IDs: (1016)
728 msgid "&Jump to first difference when loading"
729 msgstr ""
731 #. Resource IDs: (1483)
732 msgid "&Keep CR"
733 msgstr ""
735 #. Resource IDs: (68)
736 msgid "&Keep current state"
737 msgstr ""
739 #. Resource IDs: (65535)
740 msgid "&Language:"
741 msgstr "&Kalba:"
743 #. Resource IDs: (16653)
744 msgid "&Large Icons"
745 msgstr "&Didelės piktogramos"
747 #. Resource IDs: (1602)
748 msgid "&Launch Rebase After Fetch"
749 msgstr ""
751 #. Resource IDs: (1065)
752 msgid "&Limit search to modified lines"
753 msgstr "&Ieškoti tik modifikuotų eilučių"
755 #. Resource IDs: (1078)
756 msgid "&Line number"
757 msgstr ""
759 #. Resource IDs: (88)
760 #, c-format
761 msgid "&Line number (%d - %d)"
762 msgstr ""
764 #. Resource IDs: (32797)
765 msgid "&Link image positions"
766 msgstr ""
768 #. Resource IDs: (1172)
769 msgid "&List View"
770 msgstr "&Sąrašo rodynis"
772 #. Resource IDs: (1616)
773 msgid "&Local Branch:"
774 msgstr ""
776 #. Resource IDs: (1504)
777 msgid "&Local:"
778 msgstr ""
780 #. Resource IDs: (65535)
781 msgid "&Luminence:"
782 msgstr "&Šviesumas:"
784 #. Resource IDs: (65535)
785 msgid "&Max line length for inline diffs"
786 msgstr ""
788 #. Resource IDs: (16543)
789 msgid "&Menu animations:"
790 msgstr "&Meniu animacijos:"
792 #. Resource IDs: (16921)
793 msgid "&Menu contents:"
794 msgstr "&Meniu turinys:"
796 #. Resource IDs: (1735)
797 msgid "&Merge"
798 msgstr "&Sujungti"
800 #. Resource IDs: (9)
801 msgid "&Merge..."
802 msgstr "&Sujungti..."
804 #. Resource IDs: (1012)
805 msgid "&Merging"
806 msgstr "&Sujungiama"
808 #. Resource IDs: (1648)
809 msgid "&Message"
810 msgstr ""
812 #. Resource IDs: (1241)
813 msgid "&Message:"
814 msgstr ""
816 #. Resource IDs: (16925)
817 msgid "&Minimize"
818 msgstr "&Sumažinti"
820 #. Resource IDs: (1515)
821 msgid "&Name"
822 msgstr ""
824 #. Resource IDs: (65535)
825 msgid "&Name:"
826 msgstr ""
828 #. Resource IDs: (1049)
829 msgid "&Network drives"
830 msgstr "&Tinklo diskai"
832 #. Resource IDs: (65535)
833 msgid "&New "
834 msgstr "&Naujas"
836 #. Resource IDs: (16509, 16615)
837 msgid "&New..."
838 msgstr "&Naujas..."
840 #. Resource IDs: (115)
841 #, c-format
842 msgid "&Next %ld"
843 msgstr ""
845 #. Resource IDs: (58114)
846 msgid "&Next Page"
847 msgstr "&Sekantis puslapis"
849 #. Resource IDs: (16632)
850 msgid "&No double-click event"
851 msgstr ""
853 #. Resource IDs: (1734)
854 msgid "&No fetch"
855 msgstr ""
857 #. Resource IDs: (1702)
858 msgid "&None"
859 msgstr ""
861 #. Resource IDs: (1661)
862 msgid "&Notepad2"
863 msgstr "&Notepad2"
865 #. Resource IDs: (1, 66)
866 msgid "&OK"
867 msgstr "&Gerai"
869 #. Resource IDs: (3845)
870 msgid "&One Page"
871 msgstr "&Vienas Puslapis"
873 #. Resource IDs: (101, 1251, 32773, 57601)
874 msgid "&Open"
875 msgstr "&Atidaryti"
877 #. Resource IDs: (84)
878 msgid "&Open msysGit WebSite"
879 msgstr ""
881 #. Resource IDs: (57601)
882 msgid "&Open...\tCtrl+O"
883 msgstr ""
885 #. Resource IDs: (1382)
886 msgid "&Options"
887 msgstr "&Parinktys"
889 #. Resource IDs: (32772)
890 msgid "&Overlay images"
891 msgstr ""
893 #. Resource IDs: (1411, 65535)
894 msgid "&Password:"
895 msgstr "&Slaptažodis:"
897 #. Resource IDs: (15, 501, 1253)
898 msgid "&Paste"
899 msgstr "&Įklijuoti"
901 #. Resource IDs: (1560)
902 msgid "&Pick ALL"
903 msgstr ""
905 #. Resource IDs: (1414)
906 msgid "&Port:"
907 msgstr "&Portas:"
909 #. Resource IDs: (1069)
910 msgid "&Print Preview"
911 msgstr "&Spausdinimo peržiūra"
913 #. Resource IDs: (58116)
914 msgid "&Print..."
915 msgstr "&Spausdinti..."
917 #. Resource IDs: (66)
918 msgid "&Proceed"
919 msgstr ""
921 #. Resource IDs: (76)
922 msgid "&Pull"
923 msgstr ""
925 #. Resource IDs: (1481)
926 msgid "&Push all branches"
927 msgstr ""
929 #. Resource IDs: (72)
930 msgid "&ReCommit"
931 msgstr ""
933 #. Resource IDs: (1246)
934 msgid "&Recent messages"
935 msgstr "&Naujausi pranešimai"
937 #. Resource IDs: (1694)
938 msgid "&Recursive"
939 msgstr ""
941 #. Resource IDs: (65535)
942 msgid "&Red:"
943 msgstr "&Raudona:"
945 #. Resource IDs: (1253)
946 msgid "&Redo"
947 msgstr "&Padaryti per naujo"
949 #. Resource IDs: (1579)
950 msgid "&Ref:"
951 msgstr ""
953 #. Resource IDs: (1382)
954 msgid "&Refresh"
955 msgstr "&Atnaujinti"
957 #. Resource IDs: (1617)
958 msgid "&Remote Branch:"
959 msgstr ""
961 #. Resource IDs: (1490, 1503)
962 msgid "&Remote:"
963 msgstr ""
965 #. Resource IDs: (1100, 1385, 16646)
966 msgid "&Remove"
967 msgstr "&Panaikinti"
969 #. Resource IDs: (15)
970 msgid "&Repo-browser"
971 msgstr "&Repo-naršyklė"
973 #. Resource IDs: (16613, 16624)
974 msgid "&Reset"
975 msgstr "&Atstatyti"
977 #. Resource IDs: (1019)
978 msgid "&Reset Toolbar"
979 msgstr "&Atstatyti įrankių juostą"
981 #. Resource IDs: (1355)
982 msgid "&Reset filter"
983 msgstr ""
985 #. Resource IDs: (16657)
986 msgid "&Reset my usage data"
987 msgstr "&Atstatyti naudojimo duomenys"
989 #. Resource IDs: (16910)
990 msgid "&Reset to Default"
991 msgstr "&Atstatyti"
993 #. Resource IDs: (66)
994 msgid "&Resolved"
995 msgstr ""
997 #. Resource IDs: (69)
998 msgid "&Restore"
999 msgstr ""
1001 #. Resource IDs: (68)
1002 msgid "&Restore old state"
1003 msgstr ""
1005 #. Resource IDs: (1252)
1006 msgid "&Revert change by this commit"
1007 msgstr ""
1009 #. Resource IDs: (1252)
1010 msgid "&Revert changes by these commits"
1011 msgstr ""
1013 #. Resource IDs: (65535)
1014 msgid "&SSH client:"
1015 msgstr "&SSH klientas:"
1017 #. Resource IDs: (65535)
1018 msgid "&Saturation:"
1019 msgstr "&Saturacija:"
1021 #. Resource IDs: (71, 16921, 57603)
1022 msgid "&Save"
1023 msgstr "&Išsaugoti"
1025 #. Resource IDs: (1023)
1026 msgid "&Save authentication"
1027 msgstr "&Išsaugoti prisijungimo duomenis"
1029 #. Resource IDs: (272, 32806)
1030 msgid "&Save graph as..."
1031 msgstr ""
1033 #. Resource IDs: (322)
1034 msgid "&Save list of selected files to..."
1035 msgstr "&Išsaugoti pasirinktų rinkmenų sąrašą į..."
1037 #. Resource IDs: (84)
1038 msgid "&Set MSysGit path"
1039 msgstr ""
1041 #. Resource IDs: (1486)
1042 msgid "&Set upstream/track remote branch"
1043 msgstr ""
1045 #. Resource IDs: (9)
1046 msgid "&Settings"
1047 msgstr "Nu&statymai"
1049 #. Resource IDs: (32783)
1050 msgid "&Settings..."
1051 msgstr "Nu&statymai..."
1053 #. Resource IDs: (65535)
1054 msgid "&Show Menus for:"
1055 msgstr ""
1057 #. Resource IDs: (16612)
1058 msgid "&Show text labels"
1059 msgstr ""
1061 #. Resource IDs: (65535)
1062 msgid "&Signing key ID:"
1063 msgstr ""
1065 #. Resource IDs: (66)
1066 msgid "&Skip"
1067 msgstr ""
1069 #. Resource IDs: (1524)
1070 msgid "&Squash"
1071 msgstr ""
1073 #. Resource IDs: (1561)
1074 msgid "&Squash ALL"
1075 msgstr ""
1077 #. Resource IDs: (1616)
1078 msgid "&Start"
1079 msgstr ""
1081 #. Resource IDs: (16917)
1082 msgid "&Start Group"
1083 msgstr ""
1085 #. Resource IDs: (86)
1086 msgid "&Stash"
1087 msgstr ""
1089 #. Resource IDs: (59393)
1090 msgid "&Status Bar"
1091 msgstr ""
1093 #. Resource IDs: (1525)
1094 msgid "&Switch to new branch"
1095 msgstr ""
1097 #. Resource IDs: (1173)
1098 msgid "&Symbol View"
1099 msgstr "&Simbolių peržiūra"
1101 #. Resource IDs: (65535)
1102 msgid "&Tab size:"
1103 msgstr "&Tabuliatoriaus dydis:"
1105 #. Resource IDs: (1069)
1106 msgid "&Tabbed Document"
1107 msgstr ""
1109 #. Resource IDs: (1513)
1110 msgid "&Tags"
1111 msgstr "&Raktažodžiai"
1113 #. Resource IDs: (65535)
1114 msgid "&Tags:"
1115 msgstr ""
1117 #. Resource IDs: (16915)
1118 msgid "&Text"
1119 msgstr "&Tekstas"
1121 #. Resource IDs: (16506)
1122 msgid "&Text only"
1123 msgstr "&Tik tekstas"
1125 #. Resource IDs: (1222)
1126 msgid "&Timeout in seconds to stop the auto-completion parsing"
1127 msgstr ""
1129 #. Resource IDs: (65535)
1130 msgid "&Toolbar Name:"
1131 msgstr "&Įrankių juostos pavadinimas:"
1133 #. Resource IDs: (65535)
1134 msgid "&Toolbars and Docking Windows"
1135 msgstr ""
1137 #. Resource IDs: (65535)
1138 msgid "&Toolbars:"
1139 msgstr "&Įrankių juostos:"
1141 #. Resource IDs: (9)
1142 msgid "&TortoiseGit"
1143 msgstr "&TortoiseGit"
1145 #. Resource IDs: (1091, 1094)
1146 msgid "&TortoiseGitMerge"
1147 msgstr "&TortoiseGitMerge"
1149 #. Resource IDs: (1605)
1150 msgid "&Trunk:"
1151 msgstr "&Trunk:"
1153 #. Resource IDs: (3845)
1154 msgid "&Two Page"
1155 msgstr ""
1157 #. Resource IDs: (1076, 65535)
1158 msgid "&URL:"
1159 msgstr "&URL:"
1161 #. Resource IDs: (1253, 57643)
1162 msgid "&Undo"
1163 msgstr "&Anuliuoti"
1165 #. Resource IDs: (110)
1166 msgid "&Unified diff"
1167 msgstr ""
1169 #. Resource IDs: (1256)
1170 msgid "&Unified diff with"
1171 msgstr ""
1173 #. Resource IDs: (1061)
1174 msgid "&Unknown drives"
1175 msgstr ""
1177 #. Resource IDs: (1383)
1178 msgid "&Up"
1179 msgstr ""
1181 #. Resource IDs: (4567)
1182 msgid "&UpStream:"
1183 msgstr ""
1185 #. Resource IDs: (1253)
1186 msgid "&Update item to revision"
1187 msgstr ""
1189 #. Resource IDs: (1184)
1190 msgid "&Use auto-completion of file paths and keywords"
1191 msgstr ""
1193 #. Resource IDs: (1005, 1410, 65535)
1194 msgid "&Username:"
1195 msgstr "&Vartotojo vardas:"
1197 #. Resource IDs: (1514)
1198 msgid "&Version"
1199 msgstr ""
1201 #. Resource IDs: (65535)
1202 msgid "&View"
1203 msgstr "&Rodyti"
1205 #. Resource IDs: (65535)
1206 msgid "&View:"
1207 msgstr "&Rodymo būdas:"
1209 #. Resource IDs: (1568)
1210 msgid "&Warn on missing Signed-Off-By on commit"
1211 msgstr ""
1213 #. Resource IDs: (1203)
1214 msgid "&Whole Project"
1215 msgstr "&Visas projektas"
1217 #. Resource IDs: (1066, 20085)
1218 msgid "&Whole word"
1219 msgstr "&Visas žodis"
1221 #. Resource IDs: (1657)
1222 msgid "&ignore space change"
1223 msgstr ""
1225 #. Resource IDs: (85)
1226 #, c-format
1227 msgid "(from %s)"
1228 msgstr ""
1230 #. Resource IDs: (213)
1231 msgid "(no changelist)"
1232 msgstr ""
1234 #. Resource IDs: (314)
1235 msgid "(no line number)"
1236 msgstr ""
1238 #. Resource IDs: (214)
1239 msgid "(no value)"
1240 msgstr "(nėra įrašo)"
1242 #. Resource IDs: (314)
1243 msgid "(not found)"
1244 msgstr "(nerasta)"
1246 #. Resource IDs: (245)
1247 msgid "(unknown)"
1248 msgstr "(nežinomas)"
1250 #. Resource IDs: (188)
1251 #, c-format
1252 msgid "+ %d"
1253 msgstr "+ %d"
1255 #. Resource IDs: (188)
1256 #, c-format
1257 msgid "- %d"
1258 msgstr "- %d"
1260 #. Resource IDs: (86)
1261 msgid "- all -"
1262 msgstr ""
1264 #. Resource IDs: (1131)
1265 msgid "--&all"
1266 msgstr "--&all"
1268 #. Resource IDs: (1007)
1269 msgid ""
1270 "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1271 msgstr "-------------------------------------------------------------------------------------------"
1273 #. Resource IDs: (1002, 1003, 1021, 1022, 1036, 1089, 1104, 1324, 1333, 1382,
1274 #. 1383, 1384, 1474, 1483, 1484, 1541, 1542, 1551, 1583, 1584, 1664, 1672)
1275 msgid "..."
1276 msgstr "..."
1278 #. Resource IDs: (16527)
1279 msgid "....."
1280 msgstr "....."
1282 #. Resource IDs: (1691)
1283 msgid ".git/info/exclude"
1284 msgstr ".git/info/exclude"
1286 #. Resource IDs: (1690)
1287 msgid ".gitignore in the containing directories of the items"
1288 msgstr ""
1290 #. Resource IDs: (1689)
1291 msgid ".gitignore in the repository root"
1292 msgstr ""
1294 #. Resource IDs: (16506)
1295 msgid "<.....>"
1296 msgstr "<.....>"
1298 #. Resource IDs: (76)
1299 msgid "<All Branches>"
1300 msgstr ""
1302 #. Resource IDs: (65)
1303 msgid "<Auto Generated by Git>"
1304 msgstr ""
1306 #. Resource IDs: (76)
1307 msgid "<No branch>"
1308 msgstr ""
1310 #. Resource IDs: (1069)
1311 msgid "<Separator>"
1312 msgstr "<Skyriklis>"
1314 #. Resource IDs: (1007)
1315 msgid "<Untitled>"
1316 msgstr "<Bevardis>"
1318 #. Resource IDs: (145)
1319 msgid ""
1320 "<b>TortoiseGit</b> is a shell extension.\n"
1321 "That means it is integrated into the Windows explorer.\n"
1322 "To use <b>TortoiseGit</b> please open the explorer and right-click on any folder you like\n"
1323 "to bring up the context menu where you will find all <b>TortoiseGit</b> commands.\n"
1324 "And <u>read the manual!</u>"
1325 msgstr ""
1327 #. Resource IDs: (84)
1328 msgid ""
1329 "<b>Warning:</b> It has not been checked if these branches have been fully "
1330 "merged into HEAD."
1331 msgstr ""
1333 #. Resource IDs: (84)
1334 msgid "<b>Warning:</b> This action will remove the branches on the remote."
1335 msgstr ""
1337 #. Resource IDs: (84)
1338 msgid "<b>Warning:</b> This branch is not fully merged into HEAD."
1339 msgstr ""
1341 #. Resource IDs: (68)
1342 msgid ""
1343 "<ct=0x0000FF>Current HEAD Detached</ct>, you are working on (no branch).\n"
1344 "Do you want to a create branch now?"
1345 msgstr ""
1347 #. Resource IDs: (70)
1348 msgid "<ct=0x0000FF>Do you really want to delete <b>ALL</b> stash?</ct>"
1349 msgstr ""
1351 #. Resource IDs: (72)
1352 msgid "<ct=0x0000FF>Stash Apply failed!!!</ct>"
1353 msgstr ""
1355 #. Resource IDs: (85)
1356 msgid "<ct=0x0000FF>Stash POP failed!!!</ct>"
1357 msgstr ""
1359 #. Resource IDs: (72)
1360 msgid "<ct=0x0000FF>Stash failed!!!</ct>"
1361 msgstr ""
1363 #. Resource IDs: (66)
1364 msgid ""
1365 "<ct=0x0000FF>previous rebase directory rebase-apply still exists but mbox given</ct>\n"
1366 "\n"
1367 "Do you want to"
1368 msgstr ""
1370 #. Resource IDs: (85)
1371 msgid "<ct=0x0000ff>Stash Apply failed, there are conflicts</ct>"
1372 msgstr ""
1374 #. Resource IDs: (85)
1375 msgid "<ct=0x0000ff>Stash POP failed, there are conflicts</ct>"
1376 msgstr ""
1378 #. Resource IDs: (84)
1379 msgid "<ct=0xff0000>Stash Apply successful</ct>"
1380 msgstr ""
1382 #. Resource IDs: (84)
1383 msgid "<ct=0xff0000>Stash POP successful</ct>"
1384 msgstr ""
1386 #. Resource IDs: (72)
1387 msgid "<ct=0xff0000>Stash Success</ct>"
1388 msgstr ""
1390 #. Resource IDs: (16603)
1391 msgid "<descr>"
1392 msgstr "<aprašymas>"
1394 #. Resource IDs: (209)
1395 msgid "<new changelist>"
1396 msgstr "<naujas pakeitimų sąrašas>"
1398 #. Resource IDs: (59392)
1399 msgid "<placeholder>"
1400 msgstr ""
1402 #. Resource IDs: (32814)
1403 msgid "?"
1404 msgstr "?"
1406 #. Resource IDs: (85)
1407 msgid ""
1408 "A branch with the same name as your entered tag name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1409 "This can cause problems so you should avoid it."
1410 msgstr ""
1412 #. Resource IDs: (85)
1413 msgid "A branch with this name already exists."
1414 msgstr ""
1416 #. Resource IDs: (201)
1417 msgid "A newer version is available. Please download the current version!"
1418 msgstr ""
1420 #. Resource IDs: (195)
1421 msgid ""
1422 "A newline separated list of paths for which icon overlays are shown.\r\n"
1423 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are included too."
1424 msgstr ""
1426 #. Resource IDs: (197)
1427 msgid ""
1428 "A newline separated list of paths for which no context menu is shown.\r\n"
1429 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1430 "An empty list will allow the context menu on all paths."
1431 msgstr ""
1433 #. Resource IDs: (194)
1434 msgid ""
1435 "A newline separated list of paths for which no icon overlays are shown.\r\n"
1436 "If you add an '*' char at the end of a path, then all files and subdirs inside that path are excluded too.\r\n"
1437 "An empty list will allow overlays on all paths."
1438 msgstr ""
1440 #. Resource IDs: (3843)
1441 msgid "A required resource was unavailable."
1442 msgstr "Reikalingas resursas nėra prieinamas."
1444 #. Resource IDs: (85)
1445 msgid ""
1446 "A tag with the same name as your entered branch name already exists (so the short ref is ambiguous).\n"
1447 "This can cause problems so you should avoid it."
1448 msgstr ""
1450 #. Resource IDs: (85)
1451 msgid "A tag with this name already exists."
1452 msgstr ""
1454 #. Resource IDs: (79)
1455 msgid ""
1456 "A viewer program for GNU diff files (patch files).\r\n"
1457 "If you don't have one use NotePad."
1458 msgstr ""
1460 #. Resource IDs: (66)
1461 msgid "A&bort"
1462 msgstr ""
1464 #. Resource IDs: (9)
1465 msgid "A&bout"
1466 msgstr "A&pie"
1468 #. Resource IDs: (1)
1469 msgid "A&pply"
1470 msgstr ""
1472 #. Resource IDs: (1128)
1473 msgid "Abbreviate renamings"
1474 msgstr ""
1476 #. Resource IDs: (2, 73, 1565)
1477 msgid "Abort"
1478 msgstr "Abortuoti"
1480 #. Resource IDs: (156)
1481 msgid "About"
1482 msgstr "Apie"
1484 #. Resource IDs: (129)
1485 msgid "About TortoiseGit"
1486 msgstr "Apie TortoiseGit"
1488 #. Resource IDs: (100)
1489 msgid "About TortoiseGitBlame"
1490 msgstr ""
1492 #. Resource IDs: (136)
1493 msgid "About TortoiseGitMerge"
1494 msgstr "Apie TortoiseGitMerge"
1496 #. Resource IDs: (3867)
1497 #, c-format
1498 msgid "Access to %1 was denied."
1499 msgstr "Prieiga prie %1 yra neleidžiama."
1501 #. Resource IDs: (77, 319, 604)
1502 msgid "Action"
1503 msgstr "Veiksmas"
1505 #. Resource IDs: (65535)
1506 msgid "Action log"
1507 msgstr "Veiksmų žurnalas"
1509 #. Resource IDs: (1251)
1510 msgid "Actions"
1511 msgstr "Veiksmai"
1513 #. Resource IDs: (3826)
1514 msgid "Activate Task List"
1515 msgstr "Aktyvuoti užduočių sąrašą"
1517 #. Resource IDs: (1066)
1518 msgid "Active Files"
1519 msgstr "Aktyvios rinkmenos"
1521 #. Resource IDs: (3865)
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows!\n"
1525 "Discard all changes to %1?"
1526 msgstr ""
1528 #. Resource IDs: (77, 155, 209, 229)
1529 msgid "Add"
1530 msgstr "Pridėti"
1532 #. Resource IDs: (1482)
1533 msgid "Add &Signed-off-by"
1534 msgstr ""
1536 #. Resource IDs: (1253)
1537 #, c-format
1538 msgid "Add '%s' to dictionary"
1539 msgstr "Pridėti '%s' į žodyną"
1541 #. Resource IDs: (323)
1542 msgid "Add Remote"
1543 msgstr ""
1545 #. Resource IDs: (1482)
1546 msgid "Add \"&Signed-off-by\""
1547 msgstr ""
1549 #. Resource IDs: (110)
1550 msgid "Add extension specific diff program"
1551 msgstr ""
1553 #. Resource IDs: (110)
1554 msgid "Add extension specific merge program"
1555 msgstr ""
1557 #. Resource IDs: (1065)
1558 msgid "Add new files automatically to Git"
1559 msgstr ""
1561 #. Resource IDs: (13)
1562 msgid "Add to &ignore list"
1563 msgstr "Pridėti į &ingoravimo sąrašą"
1565 #. Resource IDs: (1068)
1566 msgid "Add to Quick Access Toolbar"
1567 msgstr "Pridėti prie greitos prieigos įrankių juostos"
1569 #. Resource IDs: (209, 1279)
1570 msgid "Add..."
1571 msgstr "Pridėti..."
1573 #. Resource IDs: (171)
1574 msgid "Add/Edit Extension Specific Diff/Merge Program"
1575 msgstr ""
1577 #. Resource IDs: (73, 264, 1257, 1549, 65535)
1578 msgid "Added"
1579 msgstr "Pridėta"
1581 #. Resource IDs: (65535)
1582 msgid "Added node"
1583 msgstr ""
1585 #. Resource IDs: (145)
1586 #, c-format
1587 msgid ""
1588 "Added the file pattern(s)\n"
1589 "%s\n"
1590 "to the ignore list."
1591 msgstr ""
1593 #. Resource IDs: (263)
1594 msgid "Adding"
1595 msgstr "Pridėdama"
1597 #. Resource IDs: (9)
1598 msgid "Adds file(s) to Git control"
1599 msgstr ""
1601 #. Resource IDs: (13)
1602 msgid "Adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
1603 msgstr ""
1605 #. Resource IDs: (2049)
1606 msgid ""
1607 "Adjust the settings\n"
1608 "Settings"
1609 msgstr ""
1611 #. Resource IDs: (340)
1612 msgid "Advanced"
1613 msgstr "Išplestinis"
1615 #. Resource IDs: (170)
1616 msgid "Advanced Diff/Merge Settings"
1617 msgstr ""
1619 #. Resource IDs: (110)
1620 msgid "Advanced diff settings"
1621 msgstr ""
1623 #. Resource IDs: (110)
1624 msgid "Advanced merge settings"
1625 msgstr ""
1627 #. Resource IDs: (606)
1628 msgid "All"
1629 msgstr "Visi"
1631 #. Resource IDs: (1007)
1632 msgid "All Commands"
1633 msgstr "Visos komandos"
1635 #. Resource IDs: (3841)
1636 msgid "All Files (*.*)"
1637 msgstr "Visos rinkmenos (*.*)"
1639 #. Resource IDs: (157)
1640 msgid "All Files (*.*)|*.*||"
1641 msgstr "Visos rinkmenos (*.*)|*.*||"
1643 #. Resource IDs: (1256)
1644 msgid "All Parents"
1645 msgstr ""
1647 #. Resource IDs: (9690)
1648 msgid "All tags only"
1649 msgstr ""
1651 #. Resource IDs: (1008)
1652 msgid ""
1653 "All your changes will be lost! Do you really want to reset all toolbars and "
1654 "menus?"
1655 msgstr "Visi jūsų pakeitimai bus prarasti! Ar jūs tikrai norite atstatyti visas įrankių juostas ir meniu?"
1657 #. Resource IDs: (1008)
1658 msgid ""
1659 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the keyboard "
1660 "assignments?"
1661 msgstr "Visi jūsų pakeitimai bus prarasti! Ar jūs tikrai norite atstatyti visas klaviatūros nuorodas?"
1663 #. Resource IDs: (1008)
1664 #, c-format
1665 msgid ""
1666 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the menu '%s'?"
1667 msgstr "Visi jūsų pakeitimai bus prarasti! Ar jūs tikrai norite atstatyti '%s' meniu?"
1669 #. Resource IDs: (1007)
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "All your changes will be lost! Do you really want to reset the toolbar '%s'?"
1673 msgstr "Visi jūsų pakeitimai bus prarasti! Ar jūs tikrai norite atstatyti '%s' įrankių juostą?"
1675 #. Resource IDs: (66)
1676 msgid "Already up to date."
1677 msgstr ""
1679 #. Resource IDs: (1482)
1680 msgid "Always push to the selected remote archive for this local branch"
1681 msgstr ""
1683 #. Resource IDs: (1485)
1684 msgid "Always push to the selected remote branch for this local branch"
1685 msgstr ""
1687 #. Resource IDs: (197)
1688 msgid "Always use the system locale settings to show times and dates"
1689 msgstr "Visada naudoti sistemos regiono nustatymus laiko ir datos rodymui"
1691 #. Resource IDs: (67)
1692 msgid "Amend"
1693 msgstr ""
1695 #. Resource IDs: (1555)
1696 msgid "Amend &Last Commit"
1697 msgstr ""
1699 #. Resource IDs: (80)
1700 msgid ""
1701 "An alternative editor. Which should preferably support *nix line endings."
1702 msgstr ""
1704 #. Resource IDs: (78)
1705 #, c-format
1706 msgid ""
1707 "An external diff program used\r\n"
1708 "for comparing different revisions of files\r\n"
1709 "\r\n"
1710 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
1711 "%base: the base file\r\n"
1712 "%mine: the modified file"
1713 msgstr ""
1715 #. Resource IDs: (79)
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "An external merge program used\r\n"
1719 "to resolve conflicted files.\r\n"
1720 "\r\n"
1721 "You can specify the following parameters to the path:\r\n"
1722 "%merged: the conflicted file, where to save\r\n"
1723 "%theirs: the file as it is in the repository\r\n"
1724 "%mine: your own file, with your changes\r\n"
1725 "%base: the original file without your changes"
1726 msgstr ""
1728 #. Resource IDs: (3867)
1729 #, c-format
1730 msgid "An incorrect file handle was associated with %1."
1731 msgstr ""
1733 #. Resource IDs: (3843)
1734 msgid "An unknown error has occurred."
1735 msgstr "Įvyko nežinoma klaida"
1737 #. Resource IDs: (3867, 3868)
1738 #, c-format
1739 msgid "An unknown error occurred while accessing %1."
1740 msgstr "Įvyko nežinoma klaida mėginant prieiti prie %1"
1742 #. Resource IDs: (63)
1743 #, c-format
1744 msgid "An unknown line type was found in line %d !"
1745 msgstr ""
1747 #. Resource IDs: (65535)
1748 msgid "Application Frame Menus: "
1749 msgstr ""
1751 #. Resource IDs: (20)
1752 msgid "Apply Patch Serial..."
1753 msgstr ""
1755 #. Resource IDs: (603)
1756 msgid "Apply Patch..."
1757 msgstr ""
1759 #. Resource IDs: (311)
1760 msgid "Apply Patches"
1761 msgstr ""
1763 #. Resource IDs: (22)
1764 msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
1765 msgstr ""
1767 #. Resource IDs: (1072)
1768 msgid "Apply unified diff"
1769 msgstr ""
1771 #. Resource IDs: (156, 626)
1772 msgid "Aqua Style"
1773 msgstr ""
1775 #. Resource IDs: (65535)
1776 msgid "Arabic"
1777 msgstr ""
1779 #. Resource IDs: (1495)
1780 msgid "Arbitrary &URL:"
1781 msgstr ""
1783 #. Resource IDs: (68)
1784 msgid "Are you sure you want to abort the rebase process?"
1785 msgstr ""
1787 #. Resource IDs: (145)
1788 msgid "Are you sure you want to mark the conflicted file(s) as resolved?"
1789 msgstr ""
1791 #. Resource IDs: (79)
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "Are you sure you want to revert %d item(s)? You will lose <b>all</b> changes"
1795 " since the last update!"
1796 msgstr ""
1798 #. Resource IDs: (32793)
1799 msgid "Arrange &vertical"
1800 msgstr ""
1802 #. Resource IDs: (264)
1803 #, c-format
1804 msgid "Assigned to changelist '%s'"
1805 msgstr "Priskirta prie '%s' pakeitimų sąrašo"
1807 #. Resource IDs: (16528)
1808 msgid "Assigned to:"
1809 msgstr "Priskirta prie:"
1811 #. Resource IDs: (10)
1812 msgid "Assume Unchanged"
1813 msgstr ""
1815 #. Resource IDs: (1550)
1816 msgid "Assume valid/unchanged"
1817 msgstr ""
1819 #. Resource IDs: (1550)
1820 msgid "Assume valid/unchanged (\"Needs-lock\" in TortoiseSVN)"
1821 msgstr ""
1823 #. Resource IDs: (77)
1824 #, c-format
1825 msgid "At revision: %d"
1826 msgstr ""
1828 #. Resource IDs: (84)
1829 msgid "At the moment, you can only rename branches."
1830 msgstr ""
1832 #. Resource IDs: (3843)
1833 msgid "Attempted an unsupported operation."
1834 msgstr ""
1836 #. Resource IDs: (3867, 3868)
1837 #, c-format
1838 msgid "Attempted to access %1 past its end."
1839 msgstr ""
1841 #. Resource IDs: (3868)
1842 #, c-format
1843 msgid "Attempted to read from the writing %1."
1844 msgstr ""
1846 #. Resource IDs: (3868)
1847 #, c-format
1848 msgid "Attempted to write to the reading %1."
1849 msgstr ""
1851 #. Resource IDs: (65535)
1852 msgid "Attention: This command affects the whole working tree!"
1853 msgstr ""
1855 #. Resource IDs: (131, 160)
1856 msgid "Authentication"
1857 msgstr "Autentikacija"
1859 #. Resource IDs: (1278)
1860 msgid "Authentication data"
1861 msgstr "Autentikacijos duomenys"
1863 #. Resource IDs: (207, 1251)
1864 msgid "Author"
1865 msgstr "Autorius"
1867 #. Resource IDs: (605)
1868 msgid "Author Email"
1869 msgstr ""
1871 #. Resource IDs: (65535)
1872 msgid "Author:\t\t\t\tStefan Kueng"
1873 msgstr "Autorius:\n\n\n\nStefan Kueng"
1875 #. Resource IDs: (116)
1876 msgid "Authors"
1877 msgstr "Autoriai"
1879 #. Resource IDs: (1265)
1880 msgid "Authors case sensitive"
1881 msgstr ""
1883 #. Resource IDs: (65535)
1884 msgid "Authors:"
1885 msgstr "Autoriai:"
1887 #. Resource IDs: (65535)
1888 msgid ""
1889 "Authors:\tFrank Li (lznuaa@gmail.com),\n"
1890 "\t\tSven Strickroth (email@cs-ware.de)"
1891 msgstr ""
1893 #. Resource IDs: (65535)
1894 msgid "Auto CrLf convert"
1895 msgstr ""
1897 #. Resource IDs: (65535)
1898 msgid "Auto Crlf:"
1899 msgstr ""
1901 #. Resource IDs: (1003)
1902 msgid "Auto Hide"
1903 msgstr "Automatiškai slėpti"
1905 #. Resource IDs: (1003)
1906 msgid "Auto Hide All"
1907 msgstr "Automatiškai slėpti visus"
1909 #. Resource IDs: (1631)
1910 msgid "Auto&Crlf"
1911 msgstr ""
1913 #. Resource IDs: (222)
1914 msgid "Auto-close for local operations"
1915 msgstr ""
1917 #. Resource IDs: (222)
1918 msgid "Auto-close if no conflicts"
1919 msgstr ""
1921 #. Resource IDs: (222)
1922 msgid "Auto-close if no errors"
1923 msgstr ""
1925 #. Resource IDs: (222)
1926 msgid "Auto-close if no merges, adds or deletes"
1927 msgstr ""
1929 #. Resource IDs: (195)
1930 msgid ""
1931 "Auto-complete suggests words (usually class or member names)\r\n"
1932 "from the files that you have changed as you type a log message."
1933 msgstr ""
1935 #. Resource IDs: (1505)
1936 msgid "AutoLoad Putty &Key"
1937 msgstr ""
1939 #. Resource IDs: (1619)
1940 msgid "Autoload Putty &Key"
1941 msgstr ""
1943 #. Resource IDs: (438)
1944 msgid "Automatic"
1945 msgstr "Automatiškas"
1947 #. Resource IDs: (1073)
1948 msgid "Automatically check for &newer versions every week"
1949 msgstr ""
1951 #. Resource IDs: (1157)
1952 msgid "Average"
1953 msgstr ""
1955 #. Resource IDs: (1003, 1011)
1956 msgid "B&rowse..."
1957 msgstr "Na&ršyti"
1959 #. Resource IDs: (1064)
1960 msgid "Back"
1961 msgstr "Atgal"
1963 #. Resource IDs: (65535)
1964 msgid "Baltic"
1965 msgstr ""
1967 #. Resource IDs: (246)
1968 msgid "Bar Graph"
1969 msgstr ""
1971 #. Resource IDs: (1522)
1972 msgid "Base On"
1973 msgstr ""
1975 #. Resource IDs: (65535)
1976 msgid "Base file:"
1977 msgstr ""
1979 #. Resource IDs: (1005)
1980 msgid "Based on TortoiseIDiff of TortoiseSVN"
1981 msgstr ""
1983 #. Resource IDs: (1)
1984 msgid "Basic Info"
1985 msgstr ""
1987 #. Resource IDs: (69)
1988 msgid ""
1989 "Be warned that email clients tend to automatic wrap lines.\r\n"
1990 "Recommendation: Use attachments."
1991 msgstr ""
1993 #. Resource IDs: (5060)
1994 msgid "Big5 (Traditional)"
1995 msgstr ""
1997 #. Resource IDs: (11)
1998 msgid "Bisect bad"
1999 msgstr ""
2001 #. Resource IDs: (9)
2002 msgid "Bisect good"
2003 msgstr ""
2005 #. Resource IDs: (11)
2006 msgid "Bisect reset"
2007 msgstr ""
2009 #. Resource IDs: (9, 4574)
2010 msgid "Bisect start"
2011 msgstr ""
2013 #. Resource IDs: (3850)
2014 msgid ""
2015 "Bitmap\n"
2016 "a bitmap"
2017 msgstr ""
2019 #. Resource IDs: (65535)
2020 msgid "BlAMEPOPUP"
2021 msgstr ""
2023 #. Resource IDs: (156, 626)
2024 msgid "Black Style"
2025 msgstr ""
2027 #. Resource IDs: (1252)
2028 msgid "Blame"
2029 msgstr ""
2031 #. Resource IDs: (1)
2032 msgid "Blame error"
2033 msgstr ""
2035 #. Resource IDs: (32776)
2036 msgid "Blame previous revision"
2037 msgstr ""
2039 #. Resource IDs: (13)
2040 msgid "Blames each line of a file on an author"
2041 msgstr ""
2043 #. Resource IDs: (32812)
2044 msgid "Blend alpha"
2045 msgstr ""
2047 #. Resource IDs: (156, 626)
2048 msgid "Blue Style"
2049 msgstr ""
2051 #. Resource IDs: (1)
2052 msgid "Body"
2053 msgstr ""
2055 #. Resource IDs: (83)
2056 msgid ""
2057 "Both /logmsg and /logmsgfile were specified!\n"
2058 "Only one of those can be specified."
2059 msgstr ""
2061 #. Resource IDs: (70)
2062 msgid ""
2063 "Both the path to the patch file and the target path must be absolute paths!"
2064 msgstr ""
2066 #. Resource IDs: (1007)
2067 msgid "Br&owse..."
2068 msgstr "Na&ršyti..."
2070 #. Resource IDs: (1510)
2071 msgid "Branc&h:"
2072 msgstr ""
2074 #. Resource IDs: (82, 1500, 1512, 1579, 1586)
2075 msgid "Branch"
2076 msgstr ""
2078 #. Resource IDs: (604)
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "Branch %s behind %s\r\n"
2082 "%s will fastforward to %s"
2083 msgstr ""
2085 #. Resource IDs: (64)
2086 msgid "Branch/Tag name is invalid."
2087 msgstr ""
2089 #. Resource IDs: (602)
2090 msgid "Branch/Tag name must not be empty or is invalid."
2091 msgstr ""
2093 #. Resource IDs: (115)
2094 msgid "Branch/tag created successfully!"
2095 msgstr ""
2097 #. Resource IDs: (1518)
2098 msgid "Branch:"
2099 msgstr ""
2101 #. Resource IDs: (68)
2102 msgid "Branchname"
2103 msgstr ""
2105 #. Resource IDs: (1383)
2106 msgid "Bro&wse"
2107 msgstr ""
2109 #. Resource IDs: (21)
2110 msgid "Browse Reference"
2111 msgstr ""
2113 #. Resource IDs: (78)
2114 msgid "Browse for the external diff program"
2115 msgstr ""
2117 #. Resource IDs: (322)
2118 msgid "Browse references"
2119 msgstr ""
2121 #. Resource IDs: (1069)
2122 msgid "Browse..."
2123 msgstr "Naršyti..."
2125 #. Resource IDs: (1251)
2126 msgid "Bug-ID"
2127 msgstr ""
2129 #. Resource IDs: (1119)
2130 msgid "Bug-ID/Issue-Nr:"
2131 msgstr ""
2133 #. Resource IDs: (117)
2134 msgid "Bug-IDs"
2135 msgstr ""
2137 #. Resource IDs: (16132)
2138 msgid "Button Appearance"
2139 msgstr "Mygtuko išvaizda"
2141 #. Resource IDs: (1382)
2142 msgid "Button1"
2143 msgstr "Button1"
2145 #. Resource IDs: (1383)
2146 msgid "Button3"
2147 msgstr "Button3"
2149 #. Resource IDs: (1215, 1216)
2150 msgid "C&heck now"
2151 msgstr "T&ikrinti dabar"
2153 #. Resource IDs: (65535)
2154 msgid "C&ommands:"
2155 msgstr "K&omandos:"
2157 #. Resource IDs: (77)
2158 msgid "C&reate branch/tag from revision"
2159 msgstr ""
2161 #. Resource IDs: (65535)
2162 msgid "C&urrent Keys:"
2163 msgstr ""
2165 #. Resource IDs: (501)
2166 msgid "C&ut"
2167 msgstr "K&irpti"
2169 #. Resource IDs: (3697)
2170 msgid "CAP"
2171 msgstr ""
2173 #. Resource IDs: (65535)
2174 msgid "CC:"
2175 msgstr ""
2177 #. Resource IDs: (1127)
2178 msgid "Can double-click in log list to compare with previous revision"
2179 msgstr ""
2181 #. Resource IDs: (3865)
2182 msgid "Can not activate a static ActiveX object."
2183 msgstr ""
2185 #. Resource IDs: (82)
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "Can't copy \n"
2189 "%s\n"
2190 "to\n"
2191 "%s"
2192 msgstr ""
2194 #. Resource IDs: (1001)
2195 msgid "Can't copy bitmap image into the clipboard!"
2196 msgstr ""
2198 #. Resource IDs: (1001)
2199 msgid "Can't create a new image!"
2200 msgstr ""
2202 #. Resource IDs: (1001)
2203 msgid "Can't customize menus!"
2204 msgstr ""
2206 #. Resource IDs: (1001)
2207 msgid "Can't paste bitmap image from the clipboard!"
2208 msgstr ""
2210 #. Resource IDs: (2, 73, 1069)
2211 msgid "Cancel"
2212 msgstr "Atšaukti"
2214 #. Resource IDs: (70)
2215 msgid ""
2216 "Cannot combine commits now.\r\n"
2217 "Make sure you are viewing the log of your current branch and no filters are applied."
2218 msgstr ""
2220 #. Resource IDs: (1)
2221 #, c-format
2222 msgid "Cannot show blame. \"%s\" is not under version control by git."
2223 msgstr ""
2225 #. Resource IDs: (68)
2226 msgid "Cannot show diff because of inconsistent newlines in the file."
2227 msgstr ""
2229 #. Resource IDs: (16926)
2230 msgid "Casca&de"
2231 msgstr ""
2233 #. Resource IDs: (65535)
2234 msgid "Cascaded context menu"
2235 msgstr ""
2237 #. Resource IDs: (65535)
2238 msgid "Cate&gories:"
2239 msgstr "Kate&gorijos:"
2241 #. Resource IDs: (65535)
2242 msgid "Celtic"
2243 msgstr ""
2245 #. Resource IDs: (65535)
2246 msgid "Central European"
2247 msgstr ""
2249 #. Resource IDs: (1697)
2250 msgid "Change log"
2251 msgstr ""
2253 #. Resource IDs: (3601)
2254 msgid ""
2255 "Change the printer and printing options\n"
2256 "Print Setup"
2257 msgstr ""
2259 #. Resource IDs: (3601)
2260 msgid ""
2261 "Change the printing options\n"
2262 "Page Setup"
2263 msgstr ""
2265 #. Resource IDs: (626)
2266 msgid ""
2267 "Change the style of the application\n"
2268 "Change Style"
2269 msgstr ""
2271 #. Resource IDs: (3825)
2272 msgid "Change the window position"
2273 msgstr "Keisti lango vietą"
2275 #. Resource IDs: (3825)
2276 msgid "Change the window size"
2277 msgstr "Keisti lango dydį"
2279 #. Resource IDs: (199)
2280 msgid "Changed Files"
2281 msgstr "Rinkmenos pakeistos"
2283 #. Resource IDs: (324)
2284 #, c-format
2285 msgid "Changed files between %s, %s and %s, %s"
2286 msgstr ""
2288 #. Resource IDs: (163)
2289 #, c-format
2290 msgid "Changed files: %d"
2291 msgstr "Pakeisti failai: %d"
2293 #. Resource IDs: (264)
2294 #, c-format
2295 msgid "Changelist %s moved"
2296 msgstr ""
2298 #. Resource IDs: (1242)
2299 msgid "Changes made (double-click on file for diff):"
2300 msgstr "Pakeitimai (du-kart spustelėkite ant rinkmenos kad pamatyti skirtumą):"
2302 #. Resource IDs: (2060)
2303 msgid "Changes the style of the application"
2304 msgstr ""
2306 #. Resource IDs: (3887)
2307 msgid "Check"
2308 msgstr ""
2310 #. Resource IDs: (174)
2311 msgid "Check For Updates - TortoiseGit"
2312 msgstr ""
2314 #. Resource IDs: (1031)
2315 msgid "Check For Updates..."
2316 msgstr ""
2318 #. Resource IDs: (13)
2319 msgid "Check for modi&fications"
2320 msgstr ""
2322 #. Resource IDs: (251)
2323 msgid "Check the path and/or URL you've entered."
2324 msgstr ""
2326 #. Resource IDs: (194)
2327 msgid ""
2328 "Check those menu entries you want to appear in the top context menu instead "
2329 "of the TortoiseGit submenu"
2330 msgstr ""
2332 #. Resource IDs: (173)
2333 msgid ""
2334 "Check those menu entries you want to appear only in the extended context "
2335 "menu (SHIFT + left click)"
2336 msgstr ""
2338 #. Resource IDs: (81)
2339 msgid "Check to show relative times in log messages"
2340 msgstr ""
2342 #. Resource IDs: (80)
2343 msgid "Check to use a less verbose date and time format in log messages"
2344 msgstr ""
2346 #. Resource IDs: (1700)
2347 msgid "Check:"
2348 msgstr "Tikrinti:"
2350 #. Resource IDs: (77)
2351 msgid "Checkout"
2352 msgstr ""
2354 #. Resource IDs: (229)
2355 #, c-format
2356 msgid "Checkout from %s, revision %s, %s, %s"
2357 msgstr ""
2359 #. Resource IDs: (67)
2360 msgid "Cherry Pick"
2361 msgstr ""
2363 #. Resource IDs: (70)
2364 msgid "Cherry Pick failed"
2365 msgstr ""
2367 #. Resource IDs: (1257)
2368 msgid "Cherry Pick selected commits..."
2369 msgstr ""
2371 #. Resource IDs: (1255)
2372 msgid "Cherry Pick this commit..."
2373 msgstr ""
2375 #. Resource IDs: (65535)
2376 msgid "Chinese"
2377 msgstr ""
2379 #. Resource IDs: (602)
2380 msgid "Choose Repository"
2381 msgstr ""
2383 #. Resource IDs: (4572)
2384 msgid "Clean"
2385 msgstr ""
2387 #. Resource IDs: (1630)
2388 msgid "Clean Type"
2389 msgstr ""
2391 #. Resource IDs: (145)
2392 msgid "Cleaning up"
2393 msgstr "Išvaloma"
2395 #. Resource IDs: (146)
2396 msgid "Cleaning up."
2397 msgstr ""
2399 #. Resource IDs: (83)
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "Cleanup failed to process the following paths:\n"
2403 "%s"
2404 msgstr ""
2406 #. Resource IDs: (79)
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "Cleanup has successfully processed the following paths:\n"
2410 "%s"
2411 msgstr ""
2413 #. Resource IDs: (76)
2414 msgid "Cleanup stale remote banches"
2415 msgstr ""
2417 #. Resource IDs: (1273, 1275, 1276, 1279, 1281, 1427)
2418 msgid "Clear"
2419 msgstr "Išvalyti"
2421 #. Resource IDs: (1057)
2422 msgid ""
2423 "Clear Tool\n"
2424 "Clear"
2425 msgstr ""
2427 #. Resource IDs: (196)
2428 #, c-format
2429 msgid "Clears %ld URLs stored for %ld working trees"
2430 msgstr ""
2432 #. Resource IDs: (196)
2433 #, c-format
2434 msgid "Clears %ld log messages stored for %ld working trees"
2435 msgstr ""
2437 #. Resource IDs: (196)
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "Clears %ld username/password pairs, %ld ssl certificates and %ld usernames"
2441 msgstr ""
2443 #. Resource IDs: (197)
2444 #, c-format
2445 msgid "Clears cached logs from %ld repositories"
2446 msgstr ""
2448 #. Resource IDs: (195)
2449 msgid ""
2450 "Clears the stored authentication.\r\n"
2451 "You will have to enter your username/password again for all repositories."
2452 msgstr ""
2454 #. Resource IDs: (196)
2455 #, c-format
2456 msgid "Clears the stored sizes and positions of %ld dialogs"
2457 msgstr ""
2459 #. Resource IDs: (1466)
2460 msgid "Click here to go to the website"
2461 msgstr ""
2463 #. Resource IDs: (170)
2464 msgid "Click here to select a recently typed message"
2465 msgstr ""
2467 #. Resource IDs: (65535)
2468 msgid ""
2469 "Click on \"Advanced\" to specify alternate diff programs based on file "
2470 "extension"
2471 msgstr ""
2473 #. Resource IDs: (65535)
2474 msgid ""
2475 "Click on \"Advanced\" to specify alternate merge programs based on file "
2476 "extension"
2477 msgstr ""
2479 #. Resource IDs: (2058)
2480 msgid ""
2481 "Click to see commands to move blocks of text\n"
2482 "Use text blocks"
2483 msgstr ""
2485 #. Resource IDs: (257)
2486 msgid "Clipboard"
2487 msgstr "Mainų sritis"
2489 #. Resource IDs: (1572)
2490 msgid "Clone Existing Repository"
2491 msgstr ""
2493 #. Resource IDs: (22)
2494 msgid "Clone a repository"
2495 msgstr ""
2497 #. Resource IDs: (1653)
2498 msgid "Clone into Bare Repo"
2499 msgstr ""
2501 #. Resource IDs: (14)
2502 msgid "Clone..."
2503 msgstr ""
2505 #. Resource IDs: (2, 1003, 1007, 1064)
2506 msgid "Close"
2507 msgstr "Uždaryti"
2509 #. Resource IDs: (1065)
2510 msgid "Close Full Screen"
2511 msgstr ""
2513 #. Resource IDs: (3633)
2514 msgid ""
2515 "Close Print Preview\n"
2516 "&Close"
2517 msgstr ""
2519 #. Resource IDs: (222)
2520 msgid "Close manually"
2521 msgstr ""
2523 #. Resource IDs: (3841)
2524 msgid ""
2525 "Close print preview mode\n"
2526 "Cancel Preview"
2527 msgstr ""
2529 #. Resource IDs: (3601)
2530 msgid ""
2531 "Close the active document\n"
2532 "Close"
2533 msgstr ""
2535 #. Resource IDs: (3825)
2536 msgid "Close the active window and prompts to save the documents"
2537 msgstr ""
2539 #. Resource IDs: (156)
2540 msgid "Collapse"
2541 msgstr ""
2543 #. Resource IDs: (2055)
2544 msgid ""
2545 "Collapse unchanged sections\n"
2546 "Collapse"
2547 msgstr ""
2549 #. Resource IDs: (16662)
2550 msgid "Color"
2551 msgstr "Spalva"
2553 #. Resource IDs: (138, 16961, 65535)
2554 msgid "Colors"
2555 msgstr "Spalvos"
2557 #. Resource IDs: (65535)
2558 msgid "Colors:"
2559 msgstr "Spalvos:"
2561 #. Resource IDs: (1481)
2562 msgid "Combine One Mail"
2563 msgstr ""
2565 #. Resource IDs: (1255)
2566 msgid "Combine to one commit"
2567 msgstr ""
2569 #. Resource IDs: (65535)
2570 msgid "Comman&ds:"
2571 msgstr "Koman&dos:"
2573 #. Resource IDs: (220, 1002)
2574 msgid "Command"
2575 msgstr "Komanda"
2577 #. Resource IDs: (198)
2578 msgid "Command Line"
2579 msgstr ""
2581 #. Resource IDs: (1336)
2582 msgid "Command Line To Execute:"
2583 msgstr ""
2585 #. Resource IDs: (3857)
2586 msgid "Command failed."
2587 msgstr ""
2589 #. Resource IDs: (16104)
2590 msgid "Commands"
2591 msgstr ""
2593 #. Resource IDs: (67, 77, 135, 229, 1083, 1383, 1514)
2594 msgid "Commit"
2595 msgstr ""
2597 #. Resource IDs: (1255)
2598 msgid "Commit Date"
2599 msgstr ""
2601 #. Resource IDs: (1255)
2602 msgid "Commit Email"
2603 msgstr ""
2605 #. Resource IDs: (603)
2606 msgid "Commit Finish"
2607 msgstr ""
2609 #. Resource IDs: (1260)
2610 msgid "Commit Info"
2611 msgstr ""
2613 #. Resource IDs: (66)
2614 msgid "Commit Message"
2615 msgstr ""
2617 #. Resource IDs: (1255)
2618 msgid "Commit Name"
2619 msgstr ""
2621 #. Resource IDs: (1110)
2622 msgid "Commit to:"
2623 msgstr ""
2625 #. Resource IDs: (209, 1255)
2626 msgid "Commit..."
2627 msgstr ""
2629 #. Resource IDs: (244)
2630 msgid "Commits by author"
2631 msgstr ""
2633 #. Resource IDs: (244)
2634 msgid "Commits by date"
2635 msgstr ""
2637 #. Resource IDs: (604)
2638 #, c-format
2639 msgid "Commits each %s"
2640 msgstr ""
2642 #. Resource IDs: (1135)
2643 msgid "Commits each week:"
2644 msgstr ""
2646 #. Resource IDs: (9)
2647 msgid "Commits your changes to the repository"
2648 msgstr ""
2650 #. Resource IDs: (605)
2651 msgid "Committer Email"
2652 msgstr ""
2654 #. Resource IDs: (170)
2655 msgid ""
2656 "Committing an unversioned folder will not recursively add its child items!\n"
2657 "You might want to add these folders recursively by using the 'Add...' context menu item.\n"
2658 "\n"
2659 "Are you sure that you want to continue the commit?"
2660 msgstr ""
2662 #. Resource IDs: (2054)
2663 msgid "Compare &HEAD revisions"
2664 msgstr ""
2666 #. Resource IDs: (1254)
2667 msgid "Compare and blame with previous revision"
2668 msgstr ""
2670 #. Resource IDs: (79)
2671 msgid "Compare selected refs"
2672 msgstr ""
2674 #. Resource IDs: (64)
2675 msgid "Compare two files"
2676 msgstr ""
2678 #. Resource IDs: (156)
2679 msgid "Compare whitespaces"
2680 msgstr ""
2682 #. Resource IDs: (1251)
2683 msgid "Compare with &working tree"
2684 msgstr ""
2686 #. Resource IDs: (138)
2687 msgid "Compare with b&ase"
2688 msgstr ""
2690 #. Resource IDs: (1251)
2691 msgid "Compare with previous revision"
2692 msgstr ""
2694 #. Resource IDs: (2055)
2695 msgid ""
2696 "Compares all whitespaces when diffing\n"
2697 "Compare whitespaces"
2698 msgstr ""
2700 #. Resource IDs: (12)
2701 msgid ""
2702 "Compares the file with the last committed revision to show you the changes "
2703 "you made"
2704 msgstr ""
2706 #. Resource IDs: (120)
2707 #, c-format
2708 msgid "Comparing %s to %s"
2709 msgstr ""
2711 #. Resource IDs: (74)
2712 msgid "Completed"
2713 msgstr ""
2715 #. Resource IDs: (65535)
2716 msgid "Config"
2717 msgstr ""
2719 #. Resource IDs: (236)
2720 msgid "Configure Hook Scripts"
2721 msgstr ""
2723 #. Resource IDs: (284)
2724 msgid "Configure Issue Tracker Integration"
2725 msgstr ""
2727 #. Resource IDs: (65535)
2728 msgid ""
2729 "Configure alternative editor. Preferably one which can handle *nix line "
2730 "endings."
2731 msgstr ""
2733 #. Resource IDs: (65535)
2734 msgid "Configure the program used for comparing different revisions of files"
2735 msgstr ""
2737 #. Resource IDs: (65535)
2738 msgid "Configure the program used to resolve conflicted files."
2739 msgstr ""
2741 #. Resource IDs: (65535)
2742 msgid "Configure viewer program for GNU diff files (patch files)"
2743 msgstr ""
2745 #. Resource IDs: (1257, 4568)
2746 msgid "Conflict"
2747 msgstr ""
2749 #. Resource IDs: (67)
2750 msgid "Conflict Files"
2751 msgstr ""
2753 #. Resource IDs: (65535)
2754 msgid "Conflict resolved"
2755 msgstr ""
2757 #. Resource IDs: (263, 65535)
2758 msgid "Conflicted"
2759 msgstr ""
2761 #. Resource IDs: (86)
2762 msgid "Conflicts"
2763 msgstr ""
2765 #. Resource IDs: (188)
2766 #, c-format
2767 msgid "Conflicts: %d"
2768 msgstr ""
2770 #. Resource IDs: (16520)
2771 msgid "Context Menus: "
2772 msgstr ""
2774 #. Resource IDs: (67, 73, 1564)
2775 msgid "Continue"
2776 msgstr "Tęsti"
2778 #. Resource IDs: (1001)
2779 msgid "Contract docked window"
2780 msgstr ""
2782 #. Resource IDs: (1253)
2783 msgid "Cop&y"
2784 msgstr "Kopijuoti"
2786 #. Resource IDs: (73)
2787 msgid "Copied"
2788 msgstr "Nukopijuota"
2790 #. Resource IDs: (78, 1257, 16991)
2791 msgid "Copy"
2792 msgstr "Kopijuoti"
2794 #. Resource IDs: (229)
2795 #, c-format
2796 msgid "Copy %s to %s, Revision %s"
2797 msgstr ""
2799 #. Resource IDs: (1255, 32778)
2800 msgid "Copy SHA-1 to clipboard"
2801 msgstr ""
2803 #. Resource IDs: (1057)
2804 msgid ""
2805 "Copy Tool\n"
2806 "Copy"
2807 msgstr ""
2809 #. Resource IDs: (209)
2810 msgid "Copy all information to clipboard"
2811 msgstr ""
2813 #. Resource IDs: (146)
2814 msgid "Copy and rename"
2815 msgstr "Kopijuoti ir pervadinti"
2817 #. Resource IDs: (1252)
2818 msgid "Copy log messages to clipboard"
2819 msgstr ""
2821 #. Resource IDs: (32777)
2822 msgid "Copy log to clipboard"
2823 msgstr ""
2825 #. Resource IDs: (209)
2826 msgid "Copy paths to clipboard"
2827 msgstr ""
2829 #. Resource IDs: (323)
2830 msgid "Copy selection to cli&pboard"
2831 msgstr ""
2833 #. Resource IDs: (3603)
2834 msgid ""
2835 "Copy the selection and put it on the Clipboard\n"
2836 "Copy"
2837 msgstr ""
2839 #. Resource IDs: (1252)
2840 msgid "Copy to clipboard"
2841 msgstr ""
2843 #. Resource IDs: (98)
2844 #, c-format
2845 msgid "Copy: New name for %s"
2846 msgstr ""
2848 #. Resource IDs: (80)
2849 #, c-format
2850 msgid "Copying %s"
2851 msgstr ""
2853 #. Resource IDs: (80)
2854 msgid "Copying..."
2855 msgstr "Kopijuojama..."
2857 #. Resource IDs: (1001)
2858 msgid "Copyright (C) 2009-2013 TortoiseGit"
2859 msgstr ""
2861 #. Resource IDs: (1254)
2862 msgid "Corrections"
2863 msgstr "Pataisymai"
2865 #. Resource IDs: (81)
2866 #, c-format
2867 msgid "Could not add %s to the ignore list!"
2868 msgstr ""
2870 #. Resource IDs: (201)
2871 msgid "Could not check for a newer version!"
2872 msgstr ""
2874 #. Resource IDs: (81)
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "Could not copy the files!\n"
2878 "\n"
2879 "%s"
2880 msgstr ""
2882 #. Resource IDs: (3867)
2883 #, c-format
2884 msgid "Could not create %1 because the directory is full."
2885 msgstr ""
2887 #. Resource IDs: (83)
2888 msgid "Could not determine the last committed revision!"
2889 msgstr ""
2891 #. Resource IDs: (565)
2892 msgid "Could not find Super-project"
2893 msgstr ""
2895 #. Resource IDs: (81)
2896 msgid "Could not get the status!"
2897 msgstr ""
2899 #. Resource IDs: (3867)
2900 #, c-format
2901 msgid "Could not open %1 because there are too many open files."
2902 msgstr ""
2904 #. Resource IDs: (69)
2905 #, c-format
2906 msgid ""
2907 "Could not open the file\n"
2908 "%s"
2909 msgstr ""
2911 #. Resource IDs: (3867)
2912 #, c-format
2913 msgid "Could not remove %1 because it is the current directory."
2914 msgstr ""
2916 #. Resource IDs: (82)
2917 #, c-format
2918 msgid "Could not remove %s from the ignore list"
2919 msgstr ""
2921 #. Resource IDs: (70)
2922 msgid "Could not reset to first commit (first step). Aborting..."
2923 msgstr ""
2925 #. Resource IDs: (70)
2926 msgid "Could not reset to last commit (second step). Aborting..."
2927 msgstr ""
2929 #. Resource IDs: (70)
2930 msgid "Could not reset to original HEAD."
2931 msgstr ""
2933 #. Resource IDs: (81)
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "Could not retrieve URL of the file!\n"
2937 "%s"
2938 msgstr ""
2940 #. Resource IDs: (66)
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "Could not retrieve revision %s of the file %s.\n"
2944 "Patching is not possible!"
2945 msgstr ""
2947 #. Resource IDs: (64)
2948 #, c-format
2949 msgid "Could not save the file %s!"
2950 msgstr ""
2952 #. Resource IDs: (64)
2953 msgid "Could not start TortoiseGitBlame"
2954 msgstr ""
2956 #. Resource IDs: (70)
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "Could not start diff viewer!\n"
2960 "%s"
2961 msgstr ""
2963 #. Resource IDs: (81)
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "Could not start diff viewer!\n"
2967 "\n"
2968 "%s"
2969 msgstr ""
2971 #. Resource IDs: (81)
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "Could not start external diff program!\n"
2975 "\n"
2976 "%s"
2977 msgstr ""
2979 #. Resource IDs: (81)
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 "Could not start external merge program!\n"
2983 "\n"
2984 "%s"
2985 msgstr ""
2987 #. Resource IDs: (3857)
2988 msgid "Could not start print job."
2989 msgstr ""
2991 #. Resource IDs: (83)
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "Could not start text viewer!\n"
2995 "%s"
2996 msgstr ""
2998 #. Resource IDs: (83)
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "Could not start text viewer!\n"
3002 "\n"
3003 "%s"
3004 msgstr ""
3006 #. Resource IDs: (603)
3007 msgid "Could not start the Putty Agent (pageant)."
3008 msgstr ""
3010 #. Resource IDs: (1253)
3011 msgid "Could not start thread!"
3012 msgstr ""
3014 #. Resource IDs: (1683)
3015 msgid "Create &Library"
3016 msgstr ""
3018 #. Resource IDs: (1641)
3019 msgid "Create .gitignore file"
3020 msgstr ""
3022 #. Resource IDs: (82)
3023 msgid "Create Branch"
3024 msgstr ""
3026 #. Resource IDs: (1254)
3027 msgid "Create Branch at this version..."
3028 msgstr ""
3030 #. Resource IDs: (9)
3031 msgid "Create Branch..."
3032 msgstr ""
3034 #. Resource IDs: (243)
3035 msgid "Create Changelist"
3036 msgstr ""
3038 #. Resource IDs: (1527)
3039 msgid "Create New Branch"
3040 msgstr ""
3042 #. Resource IDs: (20)
3043 msgid "Create Patch Serial..."
3044 msgstr ""
3046 #. Resource IDs: (81)
3047 msgid "Create Tag"
3048 msgstr ""
3050 #. Resource IDs: (1254)
3051 msgid "Create Tag at this version..."
3052 msgstr ""
3054 #. Resource IDs: (20)
3055 msgid "Create Tag..."
3056 msgstr ""
3058 #. Resource IDs: (3601)
3059 msgid ""
3060 "Create a new document\n"
3061 "New"
3062 msgstr ""
3064 #. Resource IDs: (604)
3065 msgid ""
3066 "Create a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
3067 "revisions. A shallow repository has a number of limitations (you cannot "
3068 "clone or fetch from it, nor push from nor into it), but is adequate if you "
3069 "are only interested in the recent history of a large project with a long "
3070 "history, and would want to send in fixes as patches."
3071 msgstr ""
3073 #. Resource IDs: (156)
3074 msgid "Create patch file"
3075 msgstr ""
3077 #. Resource IDs: (72)
3078 msgid "Create pull &request"
3079 msgstr ""
3081 #. Resource IDs: (8)
3082 msgid "Create repositor&y here..."
3083 msgstr ""
3085 #. Resource IDs: (85)
3086 msgid "Created"
3087 msgstr ""
3089 #. Resource IDs: (10)
3090 msgid "Creates a branch or tag"
3091 msgstr ""
3093 #. Resource IDs: (76)
3094 msgid "Creates a library folder with special settings for Git working trees"
3095 msgstr ""
3097 #. Resource IDs: (2052)
3098 msgid ""
3099 "Creates a patch file from the differences of the two files\n"
3100 "Create patch file"
3101 msgstr ""
3103 #. Resource IDs: (10)
3104 msgid "Creates a repository database at the current location"
3105 msgstr ""
3107 #. Resource IDs: (14)
3108 msgid "Creates a unified diff file with all changes you made"
3109 msgstr ""
3111 #. Resource IDs: (605)
3112 msgid "Creating pull-request..."
3113 msgstr ""
3115 #. Resource IDs: (65535)
3116 msgid "Credits:"
3117 msgstr ""
3119 #. Resource IDs: (1253)
3120 msgid "Cu&t"
3121 msgstr ""
3123 #. Resource IDs: (65535)
3124 msgid "Current"
3125 msgstr ""
3127 #. Resource IDs: (65535)
3128 msgid "Current Branch"
3129 msgstr ""
3131 #. Resource IDs: (65535)
3132 msgid "Current Branch:"
3133 msgstr ""
3135 #. Resource IDs: (65535)
3136 msgid "Current Filter"
3137 msgstr ""
3139 #. Resource IDs: (603)
3140 #, c-format
3141 msgid ""
3142 "Current branch %s is up to date\r\n"
3143 "\r\n"
3144 " If you want to force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto, please check below \"Force Rebase\" checkbox."
3145 msgstr ""
3147 #. Resource IDs: (1113)
3148 msgid "Current version is:"
3149 msgstr ""
3151 #. Resource IDs: (201)
3152 #, c-format
3153 msgid "Current version is: %s"
3154 msgstr ""
3156 #. Resource IDs: (17079)
3157 msgid "Cus&tomize..."
3158 msgstr ""
3160 #. Resource IDs: (16963)
3161 msgid "Custom"
3162 msgstr ""
3164 #. Resource IDs: (1007, 17074)
3165 msgid "Customize"
3166 msgstr ""
3168 #. Resource IDs: (17076)
3169 msgid "Customize Keyboard"
3170 msgstr ""
3172 #. Resource IDs: (1069)
3173 msgid "Customize Quick Access Toolbar"
3174 msgstr ""
3176 #. Resource IDs: (1068)
3177 msgid "Customize Quick Access Toolbar..."
3178 msgstr ""
3180 #. Resource IDs: (1258)
3181 msgid "Customize..."
3182 msgstr ""
3184 #. Resource IDs: (3603)
3185 msgid ""
3186 "Cut the selection and put it on the Clipboard\n"
3187 "Cut"
3188 msgstr ""
3190 #. Resource IDs: (65535)
3191 msgid "Cyrillic"
3192 msgstr ""
3194 #. Resource IDs: (1624)
3195 msgid "DCommit Type"
3196 msgstr ""
3198 #. Resource IDs: (208, 1251)
3199 msgid "Date"
3200 msgstr "Data"
3202 #. Resource IDs: (68)
3203 msgid "Date Last Commit"
3204 msgstr ""
3206 #. Resource IDs: (1008)
3207 msgid "Default"
3208 msgstr "Pagrindinis"
3210 #. Resource IDs: (1007)
3211 msgid "Default Menu"
3212 msgstr "Pagrindinis meniu:"
3214 #. Resource IDs: (1007)
3215 msgid "Default application menu. Appears when no documents are open."
3216 msgstr ""
3218 #. Resource IDs: (1064)
3219 msgid "Default to UTF-8 encoding"
3220 msgstr "Naudoti UTF-8 kaip pagrindinę koduotę"
3222 #. Resource IDs: (1002, 1256, 4571)
3223 msgid "Delete"
3224 msgstr "Panaikinti"
3226 #. Resource IDs: (81)
3227 #, c-format
3228 msgid "Delete %d branches"
3229 msgstr ""
3231 #. Resource IDs: (80)
3232 #, c-format
3233 msgid "Delete %d remote branches"
3234 msgstr ""
3236 #. Resource IDs: (84)
3237 #, c-format
3238 msgid "Delete %d tags"
3239 msgstr ""
3241 #. Resource IDs: (70)
3242 msgid "Delete &local"
3243 msgstr ""
3245 #. Resource IDs: (21)
3246 msgid "Delete Ref..."
3247 msgstr ""
3249 #. Resource IDs: (22)
3250 #, c-format
3251 msgid "Delete and &ignore %d items by name"
3252 msgstr ""
3254 #. Resource IDs: (23)
3255 msgid "Delete and add to &ignore list"
3256 msgstr ""
3258 #. Resource IDs: (23)
3259 #, c-format
3260 msgid "Delete and ignore %d items by &extension"
3261 msgstr ""
3263 #. Resource IDs: (80)
3264 msgid "Delete branch"
3265 msgstr ""
3267 #. Resource IDs: (1255)
3268 msgid "Delete branch/tag"
3269 msgstr ""
3271 #. Resource IDs: (80)
3272 msgid "Delete remote branch"
3273 msgstr ""
3275 #. Resource IDs: (4579)
3276 msgid "Delete remote tag - TortoiseGit"
3277 msgstr ""
3279 #. Resource IDs: (86)
3280 msgid "Delete remote tags..."
3281 msgstr ""
3283 #. Resource IDs: (605)
3284 msgid "Delete submodule"
3285 msgstr ""
3287 #. Resource IDs: (83)
3288 msgid "Delete tag"
3289 msgstr ""
3291 #. Resource IDs: (85)
3292 msgid "Delete the existing branch or use a different name."
3293 msgstr ""
3295 #. Resource IDs: (73, 264, 1257, 1551)
3296 msgid "Deleted"
3297 msgstr "Panaikinta"
3299 #. Resource IDs: (4570)
3300 msgid "Deleted merge conflict"
3301 msgstr ""
3303 #. Resource IDs: (65535)
3304 msgid "Deleted node"
3305 msgstr ""
3307 #. Resource IDs: (23)
3308 msgid ""
3309 "Deletes and adds the selected file(s) or the filemask to the 'ignore' list"
3310 msgstr ""
3312 #. Resource IDs: (11)
3313 msgid "Deletes files/folders from version control"
3314 msgstr ""
3316 #. Resource IDs: (18)
3317 msgid "Deletes files/folders from version control but keeps the file"
3318 msgstr ""
3320 #. Resource IDs: (198)
3321 msgid "Deletes the action log file"
3322 msgstr ""
3324 #. Resource IDs: (263)
3325 msgid "Deleting"
3326 msgstr "Panaikinta"
3328 #. Resource IDs: (1002)
3329 msgid "Description"
3330 msgstr "Aprašymas"
3332 #. Resource IDs: (65535)
3333 msgid "Description:"
3334 msgstr "Aprašymas:"
3336 #. Resource IDs: (213)
3337 msgid "Deselect changelist"
3338 msgstr ""
3340 #. Resource IDs: (1501)
3341 msgid "Destination"
3342 msgstr ""
3344 #. Resource IDs: (3859)
3345 msgid "Destination disk drive is full."
3346 msgstr ""
3348 #. Resource IDs: (2056)
3349 msgid "Detect and highlight moved blocks"
3350 msgstr ""
3352 #. Resource IDs: (3849)
3353 msgid ""
3354 "Device Independent Bitmap\n"
3355 "a device independent bitmap"
3356 msgstr ""
3358 #. Resource IDs: (1277)
3359 msgid "Dialog sizes and positions"
3360 msgstr ""
3362 #. Resource IDs: (22)
3363 msgid "Diff Two Commits"
3364 msgstr ""
3366 #. Resource IDs: (192)
3367 msgid "Diff Viewer"
3368 msgstr ""
3370 #. Resource IDs: (193)
3371 msgid "Diff Viewer::Merge Tool"
3372 msgstr ""
3374 #. Resource IDs: (65535)
3375 msgid "Diff file:"
3376 msgstr ""
3378 #. Resource IDs: (32780)
3379 msgid "Diff previous revision"
3380 msgstr ""
3382 #. Resource IDs: (81)
3383 #, c-format
3384 msgid "Diff with parent %d"
3385 msgstr ""
3387 #. Resource IDs: (1302)
3388 msgid "Difference between"
3389 msgstr ""
3391 #. Resource IDs: (1022)
3392 msgid "Diffing"
3393 msgstr ""
3395 #. Resource IDs: (14)
3396 msgid "Diffs the working tree file with the one before the last commit"
3397 msgstr ""
3399 #. Resource IDs: (22)
3400 msgid "Diffs two any commits"
3401 msgstr ""
3403 #. Resource IDs: (71)
3404 msgid "Dir..."
3405 msgstr ""
3407 #. Resource IDs: (65535)
3408 msgid "Directory:"
3409 msgstr ""
3411 #. Resource IDs: (195)
3412 msgid ""
3413 "Disable this option if you have really big working trees and experience\r\n"
3414 "too much disk access when browsing the working tree."
3415 msgstr ""
3417 #. Resource IDs: (3867)
3418 #, c-format
3419 msgid "Disk full while accessing %1."
3420 msgstr ""
3422 #. Resource IDs: (3860)
3423 #, c-format
3424 msgid "Dispatch exception: %1"
3425 msgstr ""
3427 #. Resource IDs: (65535)
3428 msgid "Display &buttons in this order"
3429 msgstr ""
3431 #. Resource IDs: (3601)
3432 msgid ""
3433 "Display full pages\n"
3434 "Print Preview"
3435 msgstr ""
3437 #. Resource IDs: (3605)
3438 msgid ""
3439 "Display help for clicked on buttons, menus and windows\n"
3440 "Help"
3441 msgstr ""
3443 #. Resource IDs: (3605)
3444 msgid ""
3445 "Display help for current task or command\n"
3446 "Help"
3447 msgstr ""
3449 #. Resource IDs: (3605)
3450 msgid ""
3451 "Display instructions about how to use help\n"
3452 "Help"
3453 msgstr ""
3455 #. Resource IDs: (3605)
3456 msgid ""
3457 "Display program information, version number and copyright\n"
3458 "About"
3459 msgstr ""
3461 #. Resource IDs: (86)
3462 msgid "Do &not show me this warning again (if Continue is selected)"
3463 msgstr ""
3465 #. Resource IDs: (84)
3466 msgid "Do &not show me this warning again (if Ignore is selected)"
3467 msgstr ""
3469 #. Resource IDs: (1669)
3470 msgid "Do not autoselect submodules"
3471 msgstr ""
3473 #. Resource IDs: (65535)
3474 msgid "Do not show the context menu for the following paths:"
3475 msgstr ""
3477 #. Resource IDs: (1730)
3478 msgid "Do not use recycle bin"
3479 msgstr ""
3481 #. Resource IDs: (70)
3482 #, c-format
3483 msgid "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> <b>%s</b>?"
3484 msgstr ""
3486 #. Resource IDs: (1007)
3487 #, c-format
3488 msgid "Do you really want to delete the toolbar '%s'?"
3489 msgstr ""
3491 #. Resource IDs: (145)
3492 msgid "Do you really want to move this file or folder?"
3493 msgstr ""
3495 #. Resource IDs: (70)
3496 #, c-format
3497 msgid ""
3498 "Do you really want to permanently delete the %d selected refs? It can "
3499 "<ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!"
3500 msgstr ""
3502 #. Resource IDs: (71)
3503 #, c-format
3504 msgid "Do you really want to remove \"%s\"?"
3505 msgstr ""
3507 #. Resource IDs: (69)
3508 msgid ""
3509 "Do you really want to restore the copy? You will lose all changes that you "
3510 "have done after creating the copy."
3511 msgstr ""
3513 #. Resource IDs: (119)
3514 #, c-format
3515 msgid ""
3516 "Do you really want to revert all changes in\n"
3517 "%s\n"
3518 "and go back to this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revisions into your working tree."
3519 msgstr ""
3521 #. Resource IDs: (76)
3522 #, c-format
3523 msgid ""
3524 "Do you really want to revert all changes in\n"
3525 "%s\n"
3526 "which were made in this revision? These changes will be reverted by reverse-merging the revision into your working tree."
3527 msgstr ""
3529 #. Resource IDs: (86)
3530 msgid "Do you want to fetch remote branches from the newly added remote?"
3531 msgstr ""
3533 #. Resource IDs: (319)
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "Do you want to mark the file\n"
3537 "%s\n"
3538 "as resolved?"
3539 msgstr ""
3541 #. Resource IDs: (3887)
3542 msgid "Do you want to recover these auto-saved documents?"
3543 msgstr ""
3545 #. Resource IDs: (313)
3546 msgid ""
3547 "Do you want to reload the documents to reflect the settings changes?\n"
3548 "Note: you will lose all changes you've made!"
3549 msgstr ""
3551 #. Resource IDs: (313)
3552 msgid "Do you want to save your changes?"
3553 msgstr ""
3555 #. Resource IDs: (66)
3556 msgid "Do you want to see changes?"
3557 msgstr ""
3559 #. Resource IDs: (604)
3560 msgid "Do you want to stash pop now?"
3561 msgstr ""
3563 #. Resource IDs: (65535)
3564 msgid "Document :"
3565 msgstr ""
3567 #. Resource IDs: (564)
3568 msgid "Don't ask me again"
3569 msgstr ""
3571 #. Resource IDs: (75)
3572 #, c-format
3573 msgid "Don't know what will push because unknown branch \"%s\""
3574 msgstr ""
3576 #. Resource IDs: (75)
3577 msgid "Don't know what will push because you enter URL"
3578 msgstr ""
3580 #. Resource IDs: (3887)
3581 msgid ""
3582 "Don't recover the auto-saved documents\n"
3583 "Use the last explicitly saved versions of the documents"
3584 msgstr ""
3586 #. Resource IDs: (73, 80)
3587 msgid "Don't show this message again"
3588 msgstr ""
3590 #. Resource IDs: (564)
3591 msgid "Don't tell me again"
3592 msgstr ""
3594 #. Resource IDs: (66, 602)
3595 msgid "Done"
3596 msgstr ""
3598 #. Resource IDs: (1385)
3599 msgid "Down"
3600 msgstr ""
3602 #. Resource IDs: (1698)
3603 msgid "Download"
3604 msgstr ""
3606 #. Resource IDs: (1002)
3607 msgid "Drag to make this menu float"
3608 msgstr ""
3610 #. Resource IDs: (16513)
3611 msgid "Draw"
3612 msgstr ""
3614 #. Resource IDs: (1079)
3615 msgid "Drive Types"
3616 msgstr ""
3618 #. Resource IDs: (1731)
3619 msgid "Dry run"
3620 msgstr ""
3622 #. Resource IDs: (1279)
3623 msgid "Dummy Button Form "
3624 msgstr ""
3626 #. Resource IDs: (1566, 1659)
3627 msgid "Dumy Group For locat TabCtr"
3628 msgstr ""
3630 #. Resource IDs: (65535)
3631 msgid "E&xclude paths:"
3632 msgstr ""
3634 #. Resource IDs: (105, 57665)
3635 msgid "E&xit"
3636 msgstr ""
3638 #. Resource IDs: (9)
3639 msgid "E&xport..."
3640 msgstr "Eksportuoti..."
3642 #. Resource IDs: (1097)
3643 msgid "E&xternal"
3644 msgstr ""
3646 #. Resource IDs: (5064)
3647 msgid "EUC-KR"
3648 msgstr "EUC-KR"
3650 #. Resource IDs: (65535)
3651 msgid "Eastern European"
3652 msgstr ""
3654 #. Resource IDs: (1254, 1257, 1270)
3655 msgid "Edit"
3656 msgstr "Redaguoti"
3658 #. Resource IDs: (84)
3659 msgid "Edit &global .gitconfig"
3660 msgstr ""
3662 #. Resource IDs: (1383)
3663 msgid "Edit &local .git/config"
3664 msgstr ""
3666 #. Resource IDs: (16133)
3667 msgid "Edit Button Image"
3668 msgstr ""
3670 #. Resource IDs: (75, 1255)
3671 msgid "Edit Notes"
3672 msgstr ""
3674 #. Resource IDs: (1252)
3675 msgid "Edit author"
3676 msgstr ""
3678 #. Resource IDs: (115)
3679 msgid "Edit author name"
3680 msgstr ""
3682 #. Resource IDs: (86)
3683 msgid "Edit description"
3684 msgstr ""
3686 #. Resource IDs: (110)
3687 msgid "Edit extension specific diff program"
3688 msgstr ""
3690 #. Resource IDs: (110)
3691 msgid "Edit extension specific merge program"
3692 msgstr ""
3694 #. Resource IDs: (1382)
3695 msgid "Edit gl&obal .gitconfig"
3696 msgstr ""
3698 #. Resource IDs: (1718)
3699 msgid "Edit global &XDG config"
3700 msgstr ""
3702 #. Resource IDs: (71)
3703 msgid "Edit local git config"
3704 msgstr ""
3706 #. Resource IDs: (115, 1254)
3707 msgid "Edit log message"
3708 msgstr ""
3710 #. Resource IDs: (1384)
3711 msgid "Edit s&ystemwide gitconfig"
3712 msgstr ""
3714 #. Resource IDs: (1331, 1382)
3715 msgid "Edit..."
3716 msgstr "Redaguoti..."
3718 #. Resource IDs: (79)
3719 msgid "Either the name or IP of the proxy server"
3720 msgstr ""
3722 #. Resource IDs: (1057)
3723 msgid ""
3724 "Ellipse Tools\n"
3725 "Ellipse"
3726 msgstr ""
3728 #. Resource IDs: (1255)
3729 msgid "Email"
3730 msgstr ""
3732 #. Resource IDs: (602)
3733 msgid "Email Address To and CC can't empty at the same time."
3734 msgstr ""
3736 #. Resource IDs: (65535)
3737 msgid "Empty"
3738 msgstr "Tusčia"
3740 #. Resource IDs: (65535)
3741 msgid "Enabled Overlay Handlers"
3742 msgstr ""
3744 #. Resource IDs: (65535)
3745 msgid "Encode"
3746 msgstr ""
3748 #. Resource IDs: (3867)
3749 #, c-format
3750 msgid "Encountered a hardware I/O error while accessing %1."
3751 msgstr ""
3753 #. Resource IDs: (3867)
3754 #, c-format
3755 msgid "Encountered a locking violation while accessing %1."
3756 msgstr ""
3758 #. Resource IDs: (3867)
3759 #, c-format
3760 msgid "Encountered a sharing violation while accessing %1."
3761 msgstr ""
3763 #. Resource IDs: (3843)
3764 msgid "Encountered an improper argument."
3765 msgstr ""
3767 #. Resource IDs: (3859)
3768 #, c-format
3769 msgid "Encountered an unexpected error while reading %1."
3770 msgstr ""
3772 #. Resource IDs: (3859)
3773 #, c-format
3774 msgid "Encountered an unexpected error while writing %1."
3775 msgstr ""
3777 #. Resource IDs: (1617)
3778 msgid "End"
3779 msgstr ""
3781 #. Resource IDs: (3825)
3782 msgid "Enlarge the window to full size"
3783 msgstr ""
3785 #. Resource IDs: (241)
3786 msgid "Enter Log Message"
3787 msgstr ""
3789 #. Resource IDs: (80)
3790 msgid "Enter URL"
3791 msgstr "Įvesti URL"
3793 #. Resource IDs: (3858)
3794 msgid "Enter a GUID."
3795 msgstr "Įvesti GUID."
3797 #. Resource IDs: (3858)
3798 msgid "Enter a currency."
3799 msgstr ""
3801 #. Resource IDs: (3858)
3802 msgid "Enter a date and/or time."
3803 msgstr "Įvesti laiką arba/ir datą."
3805 #. Resource IDs: (3858)
3806 msgid "Enter a date."
3807 msgstr "Įvesti datą."
3809 #. Resource IDs: (65535)
3810 msgid "Enter a name for the changelist:"
3811 msgstr ""
3813 #. Resource IDs: (3858)
3814 #, c-format
3815 msgid "Enter a number between %1 and %2."
3816 msgstr ""
3818 #. Resource IDs: (3858)
3819 msgid "Enter a number."
3820 msgstr "Įvesti numerį."
3822 #. Resource IDs: (3858)
3823 msgid "Enter a positive integer."
3824 msgstr ""
3826 #. Resource IDs: (3858)
3827 msgid "Enter a time."
3828 msgstr "Įvesti laiką."
3830 #. Resource IDs: (3858)
3831 #, c-format
3832 msgid "Enter an integer between %1 and %2."
3833 msgstr ""
3835 #. Resource IDs: (3858)
3836 msgid "Enter an integer between 0 and 255."
3837 msgstr ""
3839 #. Resource IDs: (3858)
3840 msgid "Enter an integer."
3841 msgstr ""
3843 #. Resource IDs: (1065)
3844 msgid "Enter log &message:"
3845 msgstr ""
3847 #. Resource IDs: (3858)
3848 #, c-format
3849 msgid "Enter no more than %1 characters."
3850 msgstr ""
3852 #. Resource IDs: (3603)
3853 msgid ""
3854 "Erase everything\n"
3855 "Erase All"
3856 msgstr ""
3858 #. Resource IDs: (3603)
3859 msgid ""
3860 "Erase the selection\n"
3861 "Erase"
3862 msgstr ""
3864 #. Resource IDs: (82, 602)
3865 msgid "Error"
3866 msgstr ""
3868 #. Resource IDs: (145)
3869 msgid "Error rebuilding Shell Icon Cache!"
3870 msgstr ""
3872 #. Resource IDs: (70)
3873 #, c-format
3874 msgid ""
3875 "Error while reading/writing the registry key %s\n"
3876 "%s"
3877 msgstr ""
3879 #. Resource IDs: (75)
3880 msgid "Everything updated."
3881 msgstr ""
3883 #. Resource IDs: (1002)
3884 msgid ""
3885 "Executable (*.exe)|*.exe|Command (*.com)|*.com|Information "
3886 "(*.pdf)|*.pdf|Batch (*.bat)|*.bat|All Files (*.*)|*.*||"
3887 msgstr ""
3889 #. Resource IDs: (11028)
3890 msgid "Executable (+x)"
3891 msgstr ""
3893 #. Resource IDs: (1002)
3894 msgid "Existing"
3895 msgstr ""
3897 #. Resource IDs: (156)
3898 msgid "Exit"
3899 msgstr ""
3901 #. Resource IDs: (1002)
3902 #, c-format
3903 msgid "Expand (%s)"
3904 msgstr ""
3906 #. Resource IDs: (1001)
3907 msgid "Expand docked window"
3908 msgstr ""
3910 #. Resource IDs: (209)
3911 msgid "Explore to"
3912 msgstr ""
3914 #. Resource IDs: (78, 229, 238)
3915 msgid "Export"
3916 msgstr ""
3918 #. Resource IDs: (1383)
3919 msgid "Export Zip File"
3920 msgstr ""
3922 #. Resource IDs: (94)
3923 msgid "Export directory:"
3924 msgstr ""
3926 #. Resource IDs: (1258)
3927 msgid "Export selection to..."
3928 msgstr ""
3930 #. Resource IDs: (1254)
3931 msgid "Export this version..."
3932 msgstr ""
3934 #. Resource IDs: (79)
3935 msgid "Export unversioned files too"
3936 msgstr ""
3938 #. Resource IDs: (284)
3939 #, c-format
3940 msgid "Exporting %s"
3941 msgstr ""
3943 #. Resource IDs: (79)
3944 msgid "Exporting..."
3945 msgstr ""
3947 #. Resource IDs: (10)
3948 msgid "Exports a revision to a zip file"
3949 msgstr ""
3951 #. Resource IDs: (74, 207)
3952 msgid "Extension"
3953 msgstr ""
3955 #. Resource IDs: (65535)
3956 msgid "Extension or mime-type:"
3957 msgstr ""
3959 #. Resource IDs: (65535)
3960 msgid "Extension/mime-type specific programs"
3961 msgstr ""
3963 #. Resource IDs: (65535)
3964 msgid "Extern DLL Path:"
3965 msgstr ""
3967 #. Resource IDs: (74)
3968 msgid "External"
3969 msgstr ""
3971 #. Resource IDs: (65535)
3972 msgid "External Program:"
3973 msgstr ""
3975 #. Resource IDs: (1070)
3976 msgid "Fade"
3977 msgstr ""
3979 #. Resource IDs: (65)
3980 msgid "Fail"
3981 msgstr ""
3983 #. Resource IDs: (74)
3984 msgid "Failed revert"
3985 msgstr ""
3987 #. Resource IDs: (1)
3988 #, c-format
3989 msgid "Failed to checkout file \"%s\""
3990 msgstr ""
3992 #. Resource IDs: (69)
3993 #, c-format
3994 msgid "Failed to checkout file \"%s\" of revision %s to \"%s\"."
3995 msgstr ""
3997 #. Resource IDs: (3865)
3998 msgid ""
3999 "Failed to connect.\n"
4000 "Link may be broken."
4001 msgstr ""
4003 #. Resource IDs: (3865)
4004 msgid "Failed to convert ActiveX object."
4005 msgstr ""
4007 #. Resource IDs: (3857)
4008 msgid "Failed to create empty document."
4009 msgstr ""
4011 #. Resource IDs: (3865)
4012 msgid ""
4013 "Failed to create object.  Make sure the application is entered in the system"
4014 " registry."
4015 msgstr ""
4017 #. Resource IDs: (72)
4018 msgid "Failed to create pull-request."
4019 msgstr ""
4021 #. Resource IDs: (69)
4022 msgid "Failed to get base file."
4023 msgstr ""
4025 #. Resource IDs: (69)
4026 msgid "Failed to get merge file."
4027 msgstr ""
4029 #. Resource IDs: (3857)
4030 msgid "Failed to launch help."
4031 msgstr ""
4033 #. Resource IDs: (3865)
4034 msgid "Failed to launch server application."
4035 msgstr ""
4037 #. Resource IDs: (3857)
4038 msgid "Failed to open document."
4039 msgstr ""
4041 #. Resource IDs: (3865)
4042 msgid "Failed to perform server operation."
4043 msgstr ""
4045 #. Resource IDs: (3857)
4046 msgid "Failed to save document."
4047 msgstr ""
4049 #. Resource IDs: (264)
4050 #, c-format
4051 msgid "Failed to set/remove changelist '%s'"
4052 msgstr ""
4054 #. Resource IDs: (83)
4055 #, c-format
4056 msgid ""
4057 "Failed to start the issue tracker COM provider '%s'.\n"
4058 "%s"
4059 msgstr ""
4061 #. Resource IDs: (72)
4062 msgid "Failed waiting for pageant to finish loading key."
4063 msgstr ""
4065 #. Resource IDs: (220)
4066 msgid "Failed!"
4067 msgstr ""
4069 #. Resource IDs: (75)
4070 msgid "Fast Forward"
4071 msgstr ""
4073 #. Resource IDs: (1484)
4074 msgid "Fast Forward o&nly"
4075 msgstr ""
4077 #. Resource IDs: (67)
4078 #, c-format
4079 msgid "Fast forward to %s"
4080 msgstr ""
4082 #. Resource IDs: (76)
4083 msgid "Fetc&h"
4084 msgstr ""
4086 #. Resource IDs: (22, 66)
4087 msgid "Fetch"
4088 msgstr ""
4090 #. Resource IDs: (14)
4091 msgid "Fetch from SVN repository"
4092 msgstr ""
4094 #. Resource IDs: (78)
4095 #, c-format
4096 msgid "Fetch from \"%s\""
4097 msgstr ""
4099 #. Resource IDs: (76)
4100 msgid "Fetch&&Re&base"
4101 msgstr ""
4103 #. Resource IDs: (20)
4104 msgid "Fetch..."
4105 msgstr ""
4107 #. Resource IDs: (1251)
4108 msgid "Fetching Status..."
4109 msgstr ""
4111 #. Resource IDs: (81)
4112 msgid "Fetching changed files..."
4113 msgstr ""
4115 #. Resource IDs: (313)
4116 msgid "Fetching file..."
4117 msgstr ""
4119 #. Resource IDs: (313)
4120 #, c-format
4121 msgid "Fetching revision %s of file:"
4122 msgstr ""
4124 #. Resource IDs: (63, 74, 77, 319, 1001)
4125 msgid "File"
4126 msgstr "Rinkmena"
4128 #. Resource IDs: (605)
4129 #, c-format
4130 msgid "File changes each %s"
4131 msgstr ""
4133 #. Resource IDs: (1138)
4134 msgid "File changes each week:"
4135 msgstr ""
4137 #. Resource IDs: (376)
4138 msgid "File diffs"
4139 msgstr ""
4141 #. Resource IDs: (213)
4142 msgid "File list is empty"
4143 msgstr ""
4145 #. Resource IDs: (135, 376)
4146 msgid "File patches"
4147 msgstr ""
4149 #. Resource IDs: (7)
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4153 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4154 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4155 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4156 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4157 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4158 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4159 msgstr ""
4161 #. Resource IDs: (8)
4162 #, c-format
4163 msgid ""
4164 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4165 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4166 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4167 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4168 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4169 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4170 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4171 "\n"
4172 "File size:\t\t%s (%s)\n"
4173 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4174 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4175 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4176 "Vertical Resolution:\t%.1f dpi\n"
4177 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4178 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4179 msgstr ""
4181 #. Resource IDs: (7)
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4185 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4186 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4187 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4188 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4189 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4190 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4191 msgstr ""
4193 #. Resource IDs: (7)
4194 #, c-format
4195 msgid ""
4196 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4197 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4198 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4199 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4200 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4201 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4202 "Zoom:\t\t\t%d%%\n"
4203 "\n"
4204 "File size:\t\t\t%s (%s)\n"
4205 "Width:\t\t\t%ld pixel\n"
4206 "Height:\t\t\t%ld pixel\n"
4207 "Horizontal Resolution:\t%.1f dpi\n"
4208 "Vertical Resolution:\t\t%.1f dpi\n"
4209 "Depth:\t\t\t%d bit\n"
4210 "Zoom:\t\t\t%d%%"
4211 msgstr ""
4213 #. Resource IDs: (208)
4214 msgid "Filename"
4215 msgstr "Rinkmenos pavadinimas"
4217 #. Resource IDs: (1707)
4218 msgid "Files"
4219 msgstr "Rinkmenos"
4221 #. Resource IDs: (1057)
4222 msgid ""
4223 "Fill Tool\n"
4224 "Fill"
4225 msgstr ""
4227 #. Resource IDs: (116)
4228 msgid "Filter by"
4229 msgstr ""
4231 #. Resource IDs: (321)
4232 msgid "Filter paths"
4233 msgstr ""
4235 #. Resource IDs: (1479)
4236 msgid "Filter:"
4237 msgstr ""
4239 #. Resource IDs: (20090)
4240 msgid "Filter: "
4241 msgstr ""
4243 #. Resource IDs: (139, 1269, 20100)
4244 msgid "Find"
4245 msgstr "Rasti"
4247 #. Resource IDs: (3603)
4248 msgid ""
4249 "Find the specified text\n"
4250 "Find"
4251 msgstr ""
4253 #. Resource IDs: (67)
4254 msgid "Finish"
4255 msgstr ""
4257 #. Resource IDs: (67)
4258 msgid "Finished rebasing."
4259 msgstr ""
4261 #. Resource IDs: (77, 219)
4262 msgid "Finished!"
4263 msgstr "Baigta!"
4265 #. Resource IDs: (1126)
4266 msgid "First Parent"
4267 msgstr ""
4269 #. Resource IDs: (119)
4270 msgid "First Parent Only"
4271 msgstr ""
4273 #. Resource IDs: (1617)
4274 msgid "First known &bad:"
4275 msgstr ""
4277 #. Resource IDs: (32810)
4278 msgid "Fit image &sizes"
4279 msgstr ""
4281 #. Resource IDs: (1315)
4282 msgid "Floppy drives (A: B:)"
4283 msgstr ""
4285 #. Resource IDs: (1002)
4286 msgid "Folder"
4287 msgstr "Aplankas"
4289 #. Resource IDs: (1675)
4290 msgid "Follow renames"
4291 msgstr ""
4293 #. Resource IDs: (65535)
4294 msgid "Font"
4295 msgstr "Šriftas"
4297 #. Resource IDs: (3585)
4298 msgid "For Help, press F1. Scroll horizontally with Ctrl-Scrollwheel"
4299 msgstr ""
4301 #. Resource IDs: (119)
4302 msgid "For complete history deselect 'Stop on copy/rename'"
4303 msgstr ""
4305 #. Resource IDs: (1521)
4306 msgid "Force"
4307 msgstr ""
4309 #. Resource IDs: (82)
4310 msgid ""
4311 "Force creation of branch/tag - even if one with same name already exists."
4312 msgstr ""
4314 #. Resource IDs: (603)
4315 msgid ""
4316 "Force the rebase even if the current branch is a descendant of the commit you are rebasing onto. \r\n"
4317 "Normally the command will exit with the message \"Current branch is up to date\" in such a situation."
4318 msgstr ""
4320 #. Resource IDs: (312)
4321 msgid "Format Patch"
4322 msgstr ""
4324 #. Resource IDs: (1255)
4325 msgid "Format Patch..."
4326 msgstr ""
4328 #. Resource IDs: (1064, 1257)
4329 msgid "Forward"
4330 msgstr ""
4332 #. Resource IDs: (68)
4333 msgid ""
4334 "Found an empty commit message. You have to enter one or rebase cannot "
4335 "proceed."
4336 msgstr ""
4338 #. Resource IDs: (65535)
4339 msgid "Frank Li (lznuaa@gmail.com), Sven Strickroth <email@cs-ware.de>"
4340 msgstr ""
4342 #. Resource IDs: (1385, 1522, 65535)
4343 msgid "From"
4344 msgstr ""
4346 #. Resource IDs: (1604)
4347 msgid "From &SVN Repository"
4348 msgstr ""
4350 #. Resource IDs: (1603)
4351 msgid "From SVN Repository"
4352 msgstr ""
4354 #. Resource IDs: (1200, 65535)
4355 msgid "From:"
4356 msgstr "Iš:"
4358 #. Resource IDs: (1065)
4359 msgid "Full Screen"
4360 msgstr "Visas ekranas"
4362 #. Resource IDs: (20086)
4363 msgid "Full text search"
4364 msgstr ""
4366 #. Resource IDs: (19)
4367 msgid "Fully recursive"
4368 msgstr ""
4370 #. Resource IDs: (5061)
4371 msgid "GB2312 (Simplified)"
4372 msgstr ""
4374 #. Resource IDs: (273)
4375 msgid "GDI+ couldn't be initialized!"
4376 msgstr ""
4378 #. Resource IDs: (273)
4379 msgid ""
4380 "GDI+ couldn't create a bitmap object. You probably don't have enough memory."
4381 msgstr ""
4383 #. Resource IDs: (284)
4384 msgid "Gathering information. Please wait..."
4385 msgstr ""
4387 #. Resource IDs: (107, 143)
4388 msgid "General"
4389 msgstr ""
4391 #. Resource IDs: (333)
4392 msgid "General::Alternative editor"
4393 msgstr ""
4395 #. Resource IDs: (315)
4396 msgid "General::Colors 1"
4397 msgstr ""
4399 #. Resource IDs: (212)
4400 msgid "General::Colors 2"
4401 msgstr ""
4403 #. Resource IDs: (316)
4404 msgid "General::Colors 3"
4405 msgstr ""
4407 #. Resource IDs: (195)
4408 msgid "General::Context Menu"
4409 msgstr ""
4411 #. Resource IDs: (196)
4412 msgid "General::Dialogs"
4413 msgstr ""
4415 #. Resource IDs: (4573)
4416 msgid "General::Set Extend Menu Item"
4417 msgstr ""
4419 #. Resource IDs: (1254)
4420 msgid "Get merge logs"
4421 msgstr ""
4423 #. Resource IDs: (119)
4424 #, c-format
4425 msgid "Getting file %s"
4426 msgstr ""
4428 #. Resource IDs: (120)
4429 #, c-format
4430 msgid "Getting file %s, revision %s"
4431 msgstr ""
4433 #. Resource IDs: (120)
4434 msgid "Getting information..."
4435 msgstr ""
4437 #. Resource IDs: (220)
4438 msgid "Getting required information..."
4439 msgstr ""
4441 #. Resource IDs: (119)
4442 msgid "Getting unified diff"
4443 msgstr ""
4445 #. Resource IDs: (4569)
4446 msgid "Git"
4447 msgstr "Git"
4449 #. Resource IDs: (16)
4450 msgid "Git Author"
4451 msgstr ""
4453 #. Resource IDs: (300)
4454 msgid "Git Command Progress"
4455 msgstr ""
4457 #. Resource IDs: (12)
4458 msgid "Git Copy and add files to this WC"
4459 msgstr ""
4461 #. Resource IDs: (16)
4462 msgid "Git Copy and rename versioned item here"
4463 msgstr ""
4465 #. Resource IDs: (13)
4466 msgid "Git Copy versioned item(s) here"
4467 msgstr ""
4469 #. Resource IDs: (14)
4470 msgid "Git Export all items here"
4471 msgstr ""
4473 #. Resource IDs: (14)
4474 msgid "Git Export versioned items here"
4475 msgstr ""
4477 #. Resource IDs: (330)
4478 msgid "Git Init"
4479 msgstr ""
4481 #. Resource IDs: (1270)
4482 msgid "Git Log"
4483 msgstr ""
4485 #. Resource IDs: (17)
4486 msgid "Git Move and rename versioned item here"
4487 msgstr ""
4489 #. Resource IDs: (12)
4490 msgid "Git Move versioned item(s) here"
4491 msgstr ""
4493 #. Resource IDs: (84)
4494 msgid "Git Remote Settings"
4495 msgstr ""
4497 #. Resource IDs: (11)
4498 msgid "Git Revision"
4499 msgstr ""
4501 #. Resource IDs: (1260)
4502 msgid "Git Revision List"
4503 msgstr ""
4505 #. Resource IDs: (22)
4506 msgid "Git SVN DCommit"
4507 msgstr ""
4509 #. Resource IDs: (22)
4510 msgid "Git SVN Rebase"
4511 msgstr ""
4513 #. Resource IDs: (11)
4514 msgid "Git Status"
4515 msgstr ""
4517 #. Resource IDs: (326)
4518 msgid "Git Synchronization"
4519 msgstr ""
4521 #. Resource IDs: (12)
4522 msgid "Git URL"
4523 msgstr ""
4525 #. Resource IDs: (297)
4526 msgid "Git clone - TortoiseGit"
4527 msgstr ""
4529 #. Resource IDs: (79)
4530 msgid "Git reported an error while creating a repository!\n"
4531 msgstr ""
4533 #. Resource IDs: (12)
4534 msgid "Git short URL"
4535 msgstr ""
4537 #. Resource IDs: (65535)
4538 msgid "Git.exe Path:"
4539 msgstr ""
4541 #. Resource IDs: (4570)
4542 msgid "Git::Remote"
4543 msgstr ""
4545 #. Resource IDs: (155)
4546 msgid "Go To Line"
4547 msgstr ""
4549 #. Resource IDs: (221)
4550 msgid "Go to line"
4551 msgstr ""
4553 #. Resource IDs: (2051)
4554 msgid ""
4555 "Go to the next conflict\n"
4556 "Next conflict"
4557 msgstr ""
4559 #. Resource IDs: (2049)
4560 msgid ""
4561 "Go to the next difference\n"
4562 "Next difference"
4563 msgstr ""
4565 #. Resource IDs: (2055)
4566 msgid ""
4567 "Go to the next inline difference\n"
4568 "Next inline difference"
4569 msgstr ""
4571 #. Resource IDs: (2051)
4572 msgid ""
4573 "Go to the previous conflict\n"
4574 "Previous conflict"
4575 msgstr ""
4577 #. Resource IDs: (2049)
4578 msgid ""
4579 "Go to the previous difference\n"
4580 "Previous difference"
4581 msgstr ""
4583 #. Resource IDs: (2055)
4584 msgid ""
4585 "Go to the previous inline difference\n"
4586 "Previous inline difference"
4587 msgstr ""
4589 #. Resource IDs: (156)
4590 msgid "Goto Line"
4591 msgstr ""
4593 #. Resource IDs: (1251)
4594 msgid "Graph"
4595 msgstr ""
4597 #. Resource IDs: (1134)
4598 msgid "Graph type:"
4599 msgstr ""
4601 #. Resource IDs: (16972)
4602 msgid "Gray"
4603 msgstr ""
4605 #. Resource IDs: (65535)
4606 msgid "Greek"
4607 msgstr ""
4609 #. Resource IDs: (1255)
4610 msgid "Group changelists"
4611 msgstr ""
4613 #. Resource IDs: (1229)
4614 msgid "H&ide Unrelated Changed Paths"
4615 msgstr ""
4617 #. Resource IDs: (65535)
4618 msgid "H&ue:"
4619 msgstr ""
4621 #. Resource IDs: (1353, 1354, 1511, 1684)
4622 msgid "HEAD"
4623 msgstr "HEAD"
4625 #. Resource IDs: (65535)
4626 msgid "HEAD:"
4627 msgstr "HEAD:"
4629 #. Resource IDs: (1552)
4630 msgid "Hard: Reset working tree and index (discard all local changes)"
4631 msgstr ""
4633 #. Resource IDs: (65535)
4634 msgid "Hebrew"
4635 msgstr ""
4637 #. Resource IDs: (9, 73)
4638 msgid "Help"
4639 msgstr ""
4641 #. Resource IDs: (16982)
4642 msgid "Help Keyboard"
4643 msgstr ""
4645 #. Resource IDs: (16974)
4646 msgid "Hex"
4647 msgstr ""
4649 #. Resource IDs: (1660)
4650 msgid "Hide Menus for unversioned paths"
4651 msgstr ""
4653 #. Resource IDs: (71)
4654 msgid "Hide Patch<<"
4655 msgstr ""
4657 #. Resource IDs: (1001)
4658 msgid "Hide docked window"
4659 msgstr ""
4661 #. Resource IDs: (1326)
4662 msgid "Hide the script while running"
4663 msgstr ""
4665 #. Resource IDs: (156)
4666 msgid "Hide/Show the patch file list"
4667 msgstr ""
4669 #. Resource IDs: (2052)
4670 msgid ""
4671 "Hide/Show the patch file list\n"
4672 "Hides or shows the patch file list"
4673 msgstr ""
4675 #. Resource IDs: (16519)
4676 msgid ""
4677 "Hint: select the context menu, change the page to 'Commands' and drag the "
4678 "toolbar buttons into the menu window."
4679 msgstr ""
4681 #. Resource IDs: (314)
4682 msgid "History"
4683 msgstr ""
4685 #. Resource IDs: (1064)
4686 msgid "Home"
4687 msgstr ""
4689 #. Resource IDs: (103)
4690 msgid "Hook Scripts"
4691 msgstr ""
4693 #. Resource IDs: (4571)
4694 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Config"
4695 msgstr ""
4697 #. Resource IDs: (283)
4698 msgid "Hook Scripts::Issue Tracker Integration"
4699 msgstr ""
4701 #. Resource IDs: (198)
4702 msgid "Hook Type"
4703 msgstr ""
4705 #. Resource IDs: (1334)
4706 msgid "Hook Type:"
4707 msgstr ""
4709 #. Resource IDs: (65535)
4710 msgid "I&nclude paths:"
4711 msgstr ""
4713 #. Resource IDs: (1251)
4714 msgid "ID"
4715 msgstr "ID"
4717 #. Accelerator Entry for Menu ID:220; '&Go to\tCtrl+G'
4718 msgid "ID:220:V C +G"
4719 msgstr ""
4721 #. Accelerator Entry for Menu ID:32772; '&Overlay images'
4722 msgid "ID:32772:V   +O"
4723 msgstr "ID:32772:V   +O"
4725 #. Accelerator Entry for Menu ID:32773; '&Open'
4726 msgid "ID:32773:V C +O"
4727 msgstr "ID:32773:V C +O"
4729 #. Accelerator Entry for Menu ID:32774; '&Whitespaces'
4730 msgid "ID:32774:V C +T"
4731 msgstr "ID:32774:V C +T"
4733 #. Accelerator Entry for Menu ID:32775; 'Single/&double-pane view'
4734 msgid "ID:32775:V C +D"
4735 msgstr "ID:32775:V C +D"
4737 #. Accelerator Entry for Menu ID:32778; '&Fit images in window'
4738 msgid "ID:32778:V   +F"
4739 msgstr "ID:32778:V   +F"
4741 #. Accelerator Entry for Menu ID:32779; 'Ori&ginal size'
4742 msgid "ID:32779:V   +S"
4743 msgstr "ID:32779:V   +S"
4745 #. Accelerator Entry for Menu ID:32793; 'Arrange &vertical'
4746 msgid "ID:32793:V C +V"
4747 msgstr "ID:32793:V C +V"
4749 #. Accelerator Entry for Menu ID:32794; 'Reload'
4750 msgid "ID:32794:V C +R"
4751 msgstr "ID:32794:V C +R"
4753 #. Accelerator Entry for Menu ID:32810; 'Fit image &sizes'
4754 msgid "ID:32810:V   +T"
4755 msgstr "ID:32810:V   +T"
4757 #. Accelerator Entry for Menu ID:32811; ''
4758 msgid "ID:32811:V C +U"
4759 msgstr ""
4761 #. Accelerator Entry for Menu ID:32822; ''
4762 msgid "ID:32822:V C +F"
4763 msgstr ""
4765 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
4766 msgid "ID:32825:V C +L"
4767 msgstr "ID:32825:V C +L"
4769 #. Accelerator Entry for Menu ID:32825; ''
4770 msgid "ID:32825:VA  +D"
4771 msgstr "ID:32825:VA  +D"
4773 #. Accelerator Entry for Menu ID:32837; ''
4774 msgid "ID:32837:VA  +M"
4775 msgstr ""
4777 #. Accelerator Entry for Menu ID:32870; ''
4778 msgid "ID:32870:V C +L"
4779 msgstr "ID:32870:V C +L"
4781 #. Accelerator Entry for Menu ID:32881; ''
4782 msgid "ID:32881:V C +P"
4783 msgstr "ID:32881:V C +P"
4785 #. Accelerator Entry for Menu ID:32883; ''
4786 msgid "ID:32883:V C +A"
4787 msgstr "ID:32883:V C +A"
4789 #. Accelerator Entry for Menu ID:32893; ''
4790 msgid "ID:32893:V C +G"
4791 msgstr ""
4793 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open'
4794 #. Accelerator Entry for Menu ID:57601; '&Open...\tCtrl+O'
4795 msgid "ID:57601:V C +O"
4796 msgstr "ID:57601:V C +O"
4798 #. Accelerator Entry for Menu ID:57603; '&Save'
4799 msgid "ID:57603:V C +S"
4800 msgstr "ID:57603:V C +S"
4802 #. Accelerator Entry for Menu ID:57604; 'Save &As...'
4803 msgid "ID:57604:V CS+S"
4804 msgstr "ID:57604:V CS+S"
4806 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; ''
4807 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
4808 #. Accelerator Entry for Menu ID:57634; '&Copy'
4809 msgid "ID:57634:V C +C"
4810 msgstr "ID:57634:V C +C"
4812 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; ''
4813 #. Accelerator Entry for Menu ID:57635; 'Cu&t\tCtrl+X'
4814 msgid "ID:57635:V C +X"
4815 msgstr "ID:57635:V C +X"
4817 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find'
4818 #. Accelerator Entry for Menu ID:57636; '&Find\tCtrl+F'
4819 msgid "ID:57636:V C +F"
4820 msgstr "ID:57636:V C +F"
4822 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; ''
4823 #. Accelerator Entry for Menu ID:57637; ''
4824 msgid "ID:57637:V C +V"
4825 msgstr "ID:57637:V C +V"
4827 #. Accelerator Entry for Menu ID:57643; '&Undo'
4828 msgid "ID:57643:V C +Z"
4829 msgstr "ID:57643:V C +Z"
4831 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; 'E&xit'
4832 msgid "ID:57665:V C +Q"
4833 msgstr "ID:57665:V C +Q"
4835 #. Accelerator Entry for Menu ID:57665; ''
4836 msgid "ID:57665:V C +W"
4837 msgstr "ID:57665:V C +W"
4839 #. Resource IDs: (5029)
4840 msgid "ISO 8859-1"
4841 msgstr "ISO 8859-1"
4843 #. Resource IDs: (5038)
4844 msgid "ISO 8859-10"
4845 msgstr "ISO 8859-10"
4847 #. Resource IDs: (5039)
4848 msgid "ISO 8859-11"
4849 msgstr "ISO 8859-11"
4851 #. Resource IDs: (5040)
4852 msgid "ISO 8859-13"
4853 msgstr "ISO 8859-13"
4855 #. Resource IDs: (5041)
4856 msgid "ISO 8859-14"
4857 msgstr "ISO 8859-14"
4859 #. Resource IDs: (5042)
4860 msgid "ISO 8859-15"
4861 msgstr "ISO 8859-15"
4863 #. Resource IDs: (5043)
4864 msgid "ISO 8859-16"
4865 msgstr "ISO 8859-16"
4867 #. Resource IDs: (5030)
4868 msgid "ISO 8859-2"
4869 msgstr "ISO 8859-2"
4871 #. Resource IDs: (5031)
4872 msgid "ISO 8859-3"
4873 msgstr "ISO 8859-3"
4875 #. Resource IDs: (5032)
4876 msgid "ISO 8859-4"
4877 msgstr "ISO 8859-4"
4879 #. Resource IDs: (5033)
4880 msgid "ISO 8859-5"
4881 msgstr "ISO 8859-5"
4883 #. Resource IDs: (5034)
4884 msgid "ISO 8859-6"
4885 msgstr "ISO 8859-6"
4887 #. Resource IDs: (5035)
4888 msgid "ISO 8859-7"
4889 msgstr "ISO 8859-7"
4891 #. Resource IDs: (5036)
4892 msgid "ISO 8859-8"
4893 msgstr "ISO 8859-8"
4895 #. Resource IDs: (5037)
4896 msgid "ISO 8859-9"
4897 msgstr "ISO 8859-9"
4899 #. Resource IDs: (106)
4900 msgid "Icon Overlays"
4901 msgstr ""
4903 #. Resource IDs: (65535)
4904 msgid "Icon Overlays/Status Columns"
4905 msgstr ""
4907 #. Resource IDs: (184)
4908 msgid "Icon Overlays::Icon Set"
4909 msgstr ""
4911 #. Resource IDs: (338)
4912 msgid "Icon Overlays::Overlay Handlers"
4913 msgstr ""
4915 #. Resource IDs: (65535)
4916 msgid "Icons/Design/Code:\t\tLuebbe Onken"
4917 msgstr ""
4919 #. Resource IDs: (194)
4920 msgid ""
4921 "If activated, prevents the overlays and the context menu from showing in "
4922 "'save as...' or 'open' dialogs"
4923 msgstr ""
4925 #. Resource IDs: (85)
4926 msgid ""
4927 "If checked --track is passed to git, if unchecked --no-track is passed to "
4928 "git, else neither --track nor --no-track is passed to git (see help)."
4929 msgstr ""
4931 #. Resource IDs: (197)
4932 msgid ""
4933 "If checked, double-clicking on a revision in the log list compares it with "
4934 "the previous revision"
4935 msgstr ""
4937 #. Resource IDs: (196)
4938 msgid ""
4939 "If checked, the commit dialog will be started again automatically after an error,\r\n"
4940 "while preserving your last selection and log message."
4941 msgstr ""
4943 #. Resource IDs: (194)
4944 msgid ""
4945 "If enabled, TortoiseGit checks once a week if a newer version is available"
4946 msgstr ""
4948 #. Resource IDs: (197)
4949 msgid ""
4950 "If enabled, working tree folders which are excluded from\n"
4951 "showing overlays still show the overlay for status 'normal'"
4952 msgstr ""
4954 #. Resource IDs: (196)
4955 msgid ""
4956 "If set, files inside unversioned folders can be shown in the status control.\r\n"
4957 "The status control is used for example in the commit dialog."
4958 msgstr ""
4960 #. Resource IDs: (196)
4961 msgid ""
4962 "If set, then unversioned files will mark the status of the parent directory as modified\r\n"
4963 "i.e. they get the modified overlay icon."
4964 msgstr ""
4966 #. Resource IDs: (1654)
4967 msgid ""
4968 "If you plan to work inside this folder, leave this unchecked. Typically a "
4969 "bare repo can only have changes 'pushed' to it. (By convention, a bare repo "
4970 "folder should have a name that ends with '.git')"
4971 msgstr ""
4973 #. Resource IDs: (73)
4974 msgid "Ignore"
4975 msgstr ""
4977 #. Resource IDs: (14)
4978 #, c-format
4979 msgid "Ignore %d items by &extension"
4980 msgstr ""
4982 #. Resource IDs: (1692)
4983 msgid "Ignore File"
4984 msgstr ""
4986 #. Resource IDs: (1686)
4987 msgid "Ignore Type"
4988 msgstr ""
4990 #. Resource IDs: (564)
4991 msgid "Ignore all"
4992 msgstr ""
4994 #. Resource IDs: (156)
4995 msgid "Ignore all whitespace changes"
4996 msgstr ""
4998 #. Resource IDs: (1067)
4999 msgid "Ignore case cha&nges"
5000 msgstr ""
5002 #. Resource IDs: (1687)
5003 msgid "Ignore item(s) only in the containing folder(s)"
5004 msgstr ""
5006 #. Resource IDs: (1688)
5007 msgid "Ignore item(s) recursively"
5008 msgstr ""
5010 #. Resource IDs: (1018)
5011 msgid "Ignore line &endings (recommended)"
5012 msgstr ""
5014 #. Resource IDs: (156)
5015 msgid "Ignore whitespace changes"
5016 msgstr ""
5018 #. Resource IDs: (1432)
5019 msgid "Ignored"
5020 msgstr ""
5022 #. Resource IDs: (78)
5023 msgid "Ignored Files"
5024 msgstr ""
5026 #. Resource IDs: (2055)
5027 msgid ""
5028 "Ignores all whitespace changes when diffing\n"
5029 "Ignore all whitespace changes"
5030 msgstr ""
5032 #. Resource IDs: (2055)
5033 msgid ""
5034 "Ignores changes in whitespaces when diffing\n"
5035 "Ignore whitespace changes"
5036 msgstr ""
5038 #. Resource IDs: (16916)
5039 msgid "Image &and Text"
5040 msgstr ""
5042 #. Resource IDs: (16507)
5043 msgid "Image &and text"
5044 msgstr ""
5046 #. Resource IDs: (16508)
5047 msgid "Images"
5048 msgstr ""
5050 #. Resource IDs: (19)
5051 msgid "Immediate children, including folders"
5052 msgstr ""
5054 #. Resource IDs: (77)
5055 msgid "Import"
5056 msgstr ""
5058 #. Resource IDs: (229)
5059 #, c-format
5060 msgid "Import %s to %s%s"
5061 msgstr ""
5063 #. Resource IDs: (22, 329)
5064 msgid "Import SVN Ignore"
5065 msgstr ""
5067 #. Resource IDs: (22)
5068 msgid "Import SVN Ignore ..."
5069 msgstr ""
5071 #. Resource IDs: (1640)
5072 msgid ""
5073 "Import svn ignore file to .git/info/exclude file (file will be overwritten)"
5074 msgstr ""
5076 #. Resource IDs: (120)
5077 #, c-format
5078 msgid "Importing file %s"
5079 msgstr ""
5081 #. Resource IDs: (75)
5082 msgid "In ChangeList"
5083 msgstr ""
5085 #. Resource IDs: (75)
5086 msgid "In Commits"
5087 msgstr ""
5089 #. Resource IDs: (1499)
5090 msgid "Include &Tags"
5091 msgstr ""
5093 #. Resource IDs: (1068)
5094 msgid "Include &ignored files"
5095 msgstr ""
5097 #. Resource IDs: (65535)
5098 msgid "Include only the following revision range:"
5099 msgstr ""
5101 #. Resource IDs: (3857)
5102 msgid "Incorrect filename."
5103 msgstr ""
5105 #. Resource IDs: (76)
5106 msgid "Initial import"
5107 msgstr ""
5109 #. Resource IDs: (156)
5110 msgid "Inline diff"
5111 msgstr ""
5113 #. Resource IDs: (156)
5114 msgid "Inline diff word-wise"
5115 msgstr ""
5117 #. Resource IDs: (65535)
5118 msgid "Inline differences"
5119 msgstr ""
5121 #. Resource IDs: (161)
5122 msgid "Input"
5123 msgstr "Įvestis"
5125 #. Resource IDs: (3603)
5126 msgid ""
5127 "Insert Clipboard contents\n"
5128 "Paste"
5129 msgstr ""
5131 #. Resource IDs: (3857)
5132 msgid "Insufficient memory to perform operation."
5133 msgstr ""
5135 #. Resource IDs: (3857)
5136 msgid "Internal application error."
5137 msgstr "Vidinė programos klaida."
5139 #. Resource IDs: (3850)
5140 msgid "Invalid Currency."
5141 msgstr ""
5143 #. Resource IDs: (82)
5144 msgid "Invalid revision number!"
5145 msgstr ""
5147 #. Resource IDs: (145)
5148 msgid ""
5149 "It is not possible to rename a file by changing the case of its name alone.\n"
5150 "For example, you can't make MyFile.txt become MYFILE.txt.\n"
5151 "Please consult the documentation for a way to work around this limitation."
5152 msgstr ""
5154 #. Resource IDs: (1074)
5155 msgid "J&ump to first conflict when loading"
5156 msgstr ""
5158 #. Resource IDs: (65535)
5159 msgid "Japanese"
5160 msgstr ""
5162 #. Resource IDs: (5068)
5163 msgid "KOI8-R"
5164 msgstr "KOI8-R"
5166 #. Resource IDs: (5067)
5167 msgid "KOI8-U"
5168 msgstr "KOI8-U"
5170 #. Resource IDs: (1126)
5171 msgid "Keep changelists"
5172 msgstr ""
5174 #. Resource IDs: (65)
5175 msgid "Keep file locally?"
5176 msgstr ""
5178 #. Resource IDs: (16136)
5179 msgid "Keyboard"
5180 msgstr "Klaviatūra"
5182 #. Resource IDs: (65535)
5183 msgid "Keyboard shortcuts:"
5184 msgstr "Klaviatūros nuorodos:"
5186 #. Resource IDs: (1002)
5187 msgid "Keys"
5188 msgstr "Klavišai"
5190 #. Resource IDs: (65535)
5191 msgid "Korean"
5192 msgstr ""
5194 #. Resource IDs: (65535)
5195 msgid "LINE1"
5196 msgstr ""
5198 #. Resource IDs: (65535)
5199 msgid "LINE2"
5200 msgstr ""
5202 #. Resource IDs: (65535)
5203 msgid "LINE3"
5204 msgstr ""
5206 #. Resource IDs: (65535)
5207 msgid "LINE4"
5208 msgstr ""
5210 #. Resource IDs: (65535)
5211 msgid "LINE5"
5212 msgstr ""
5214 #. Resource IDs: (65535)
5215 msgid "LINE6"
5216 msgstr ""
5218 #. Resource IDs: (65535)
5219 msgid "LINE7"
5220 msgstr ""
5222 #. Resource IDs: (65535)
5223 msgid "LINE8"
5224 msgstr ""
5226 #. Resource IDs: (85)
5227 msgid "Last Author"
5228 msgstr ""
5230 #. Resource IDs: (68)
5231 msgid "Last Commit"
5232 msgstr ""
5234 #. Resource IDs: (86)
5235 msgid "Last Modified"
5236 msgstr ""
5238 #. Resource IDs: (65535)
5239 msgid "Last Modified:"
5240 msgstr ""
5242 #. Resource IDs: (1616)
5243 msgid "Last known &good:"
5244 msgstr ""
5246 #. Resource IDs: (11)
5247 msgid "Last saved revision of item"
5248 msgstr ""
5250 #. Resource IDs: (12)
5251 msgid "Launches the external diff/merge program to solve the conflicts"
5252 msgstr ""
5254 #. Resource IDs: (1137)
5255 msgid "Least active author:"
5256 msgstr ""
5258 #. Resource IDs: (188)
5259 msgid "Left View: "
5260 msgstr ""
5262 #. Resource IDs: (65535)
5263 msgid "Left image"
5264 msgstr ""
5266 #. Resource IDs: (246)
5267 msgid "Line Graph"
5268 msgstr ""
5270 #. Resource IDs: (1057)
5271 msgid ""
5272 "Line Tool\n"
5273 "Line"
5274 msgstr ""
5276 #. Resource IDs: (65535)
5277 msgid "Line differences"
5278 msgstr ""
5280 #. Resource IDs: (176)
5281 #, c-format
5282 msgid "Line moved from line %ld"
5283 msgstr ""
5285 #. Resource IDs: (176)
5286 #, c-format
5287 msgid "Line moved to line %ld"
5288 msgstr ""
5290 #. Resource IDs: (65535)
5291 msgid "Line:"
5292 msgstr "Linija:"
5294 #. Resource IDs: (269)
5295 #, c-format
5296 msgid "Line: %*ld"
5297 msgstr ""
5299 #. Resource IDs: (64, 601)
5300 msgid "Lines added"
5301 msgstr ""
5303 #. Resource IDs: (64, 601)
5304 msgid "Lines removed"
5305 msgstr ""
5307 #. Resource IDs: (3605)
5308 msgid ""
5309 "List Help topics\n"
5310 "Help Topics"
5311 msgstr ""
5313 #. Resource IDs: (85)
5314 msgid ""
5315 "List a renamed file as \"long/path/{to => for}/file.txt\" instead of "
5316 "\"long/path/for/file.txt (from long/path/to/file.txt)\"."
5317 msgstr ""
5319 #. Resource IDs: (16631, 16992)
5320 msgid "List1"
5321 msgstr "List1"
5323 #. Resource IDs: (130)
5324 msgid "Load Images"
5325 msgstr ""
5327 #. Resource IDs: (1505)
5328 msgid "Load Putty &Key"
5329 msgstr ""
5331 #. Resource IDs: (369,1379)
5332 msgid "Loading..."
5333 msgstr ""
5335 #. Resource IDs: (65535)
5336 msgid "Local Branch"
5337 msgstr ""
5339 #. Resource IDs: (63)
5340 msgid "Local status"
5341 msgstr ""
5343 #. Resource IDs: (65535)
5344 msgid ""
5345 "Local:"
5346 "                                                                                            "
5347 msgstr ""
5349 #. Resource IDs: (94)
5350 msgid ""
5351 "Location where the contents of the\n"
5352 "repository URL will be saved to."
5353 msgstr ""
5355 #. Resource IDs: (65)
5356 msgid "Log"
5357 msgstr ""
5359 #. Resource IDs: (65535)
5360 msgid "Log Branch Line"
5361 msgstr ""
5363 #. Resource IDs: (65535)
5364 msgid "Log Graphic"
5365 msgstr ""
5367 #. Resource IDs: (211)
5368 msgid "Log History"
5369 msgstr ""
5371 #. Resource IDs: (130)
5372 msgid "Log Messages"
5373 msgstr ""
5375 #. Resource IDs: (65535)
5376 msgid "Log messages"
5377 msgstr ""
5379 #. Resource IDs: (1274)
5380 msgid "Log messages (Input dialog)"
5381 msgstr ""
5383 #. Resource IDs: (1280)
5384 msgid "Log messages (Show log dialog)"
5385 msgstr ""
5387 #. Resource IDs: (65535)
5388 msgid "Login:"
5389 msgstr ""
5391 #. Resource IDs: (238)
5392 #, c-format
5393 msgid "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld"
5394 msgstr ""
5396 #. Resource IDs: (238)
5397 #, c-format
5398 msgid ""
5399 "Lowest shown revision: %ld - Highest shown revision: %ld - HEAD revision: "
5400 "%ld"
5401 msgstr ""
5403 #. Resource IDs: (16973)
5404 msgid "Lum"
5405 msgstr ""
5407 #. Resource IDs: (65535)
5408 msgid "MSysGit"
5409 msgstr "MSysGit"
5411 #. Resource IDs: (84)
5412 msgid "MSysGit (http://code.google.com/p/msysgit/) not found."
5413 msgstr ""
5415 #. Resource IDs: (71)
5416 msgid "MSysGit directory not set (see \"General\" settings page)."
5417 msgstr ""
5419 #. Resource IDs: (5066)
5420 msgid "Macintosh"
5421 msgstr ""
5423 #. Resource IDs: (1582)
5424 msgid "Mail"
5425 msgstr ""
5427 #. Resource IDs: (3866)
5428 msgid "Mail system DLL is invalid."
5429 msgstr ""
5431 #. Resource IDs: (156)
5432 msgid "Main"
5433 msgstr ""
5435 #. Resource IDs: (1653)
5436 msgid "Make it Bare (No working directories)"
5437 msgstr ""
5439 #. Resource IDs: (1382)
5440 msgid "Mana&ge"
5441 msgstr ""
5443 #. Resource IDs: (1483)
5444 msgid "Manage"
5445 msgstr ""
5447 #. Resource IDs: (79, 1382)
5448 msgid "Manage Remotes"
5449 msgstr ""
5451 #. Resource IDs: (282)
5452 msgid "Mark as resolved"
5453 msgstr ""
5455 #. Resource IDs: (2051)
5456 msgid ""
5457 "Marks a file as resolved in Git\n"
5458 "Mark as resolved"
5459 msgstr ""
5461 #. Resource IDs: (13)
5462 msgid "Marks revision as bad"
5463 msgstr ""
5465 #. Resource IDs: (12)
5466 msgid "Marks revision as good"
5467 msgstr ""
5469 #. Resource IDs: (1064, 20084)
5470 msgid "Match &case"
5471 msgstr ""
5473 #. Resource IDs: (1159)
5474 msgid "Max"
5475 msgstr ""
5477 #. Resource IDs: (1317)
5478 msgid "Max. items to keep in the log message history"
5479 msgstr ""
5481 #. Resource IDs: (65535)
5482 msgid "Max. lines in action log"
5483 msgstr ""
5485 #. Resource IDs: (16655)
5486 msgid "Me&nus show recently used commands first"
5487 msgstr ""
5489 #. Resource IDs: (16134)
5490 msgid "Menu"
5491 msgstr ""
5493 #. Resource IDs: (1001)
5494 msgid "Menu Bar"
5495 msgstr ""
5497 #. Resource IDs: (16626)
5498 msgid "Menu s&hadows"
5499 msgstr ""
5501 #. Resource IDs: (78, 313)
5502 msgid "Merge"
5503 msgstr "Sujungti"
5505 #. Resource IDs: (1635)
5506 msgid "Merge &Message"
5507 msgstr ""
5509 #. Resource IDs: (606)
5510 msgid "Merge Point"
5511 msgstr ""
5513 #. Resource IDs: (221)
5514 msgid "Merge Reintegrate"
5515 msgstr ""
5517 #. Resource IDs: (1432)
5518 msgid "Merge non-interactive"
5519 msgstr ""
5521 #. Resource IDs: (1252)
5522 #, c-format
5523 msgid "Merge to \"%s\"..."
5524 msgstr ""
5526 #. Resource IDs: (263, 1257)
5527 msgid "Merged"
5528 msgstr "Sujungta"
5530 #. Resource IDs: (76)
5531 msgid "Merged Files"
5532 msgstr ""
5534 #. Resource IDs: (10)
5535 msgid "Merges another branch"
5536 msgstr ""
5538 #. Resource IDs: (1073)
5539 msgid "Merging"
5540 msgstr "Sujungiama"
5542 #. Resource IDs: (229)
5543 #, c-format
5544 msgid "Merging from %s, revision %s to %s, revision %s into %s, %s%s"
5545 msgstr ""
5547 #. Resource IDs: (83)
5548 msgid ""
5549 "Merging requires different revisions or different URLs in 'From:' and 'To:'"
5550 msgstr ""
5552 #. Resource IDs: (229)
5553 #, c-format
5554 msgid "Merging revisions %s of %s into %s, %s%s"
5555 msgstr ""
5557 #. Resource IDs: (604, 1251, 1359)
5558 msgid "Message"
5559 msgstr "Žinutė"
5561 #. Resource IDs: (1719)
5562 msgid "Message onl&y"
5563 msgstr ""
5565 #. Resource IDs: (116)
5566 msgid "Messages"
5567 msgstr "Žinutės"
5569 #. Resource IDs: (1158)
5570 msgid "Min"
5571 msgstr ""
5573 #. Resource IDs: (263)
5574 msgid "Mine"
5575 msgstr ""
5577 #. Resource IDs: (1068)
5578 msgid "Minimize the Ribbon"
5579 msgstr ""
5581 #. Resource IDs: (1023, 65535)
5582 msgid "Misc"
5583 msgstr ""
5585 #. Resource IDs: (3887)
5586 msgid "Mixed"
5587 msgstr ""
5589 #. Resource IDs: (1551)
5590 msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
5591 msgstr ""
5593 #. Resource IDs: (208)
5594 msgid "Modification date"
5595 msgstr ""
5597 #. Resource IDs: (74, 264, 1257, 65535)
5598 msgid "Modified"
5599 msgstr "Pakeista"
5601 #. Resource IDs: (76)
5602 msgid "Modified Files"
5603 msgstr ""
5605 #. Resource IDs: (1070)
5606 msgid "More"
5607 msgstr "Daugiau"
5609 #. Resource IDs: (1002)
5610 msgid "More Buttons"
5611 msgstr ""
5613 #. Resource IDs: (1069)
5614 msgid "More Commands..."
5615 msgstr ""
5617 #. Resource IDs: (438)
5618 msgid "More colors..."
5619 msgstr "Daugiau spalvų..."
5621 #. Resource IDs: (438)
5622 msgid "More..."
5623 msgstr "Daugiau..."
5625 #. Resource IDs: (1136)
5626 msgid "Most active author:"
5627 msgstr ""
5629 #. Resource IDs: (16135)
5630 msgid "Mouse"
5631 msgstr "Pelė"
5633 #. Resource IDs: (17026)
5634 msgid "Move &Down"
5635 msgstr ""
5637 #. Resource IDs: (17025)
5638 msgid "Move &Up"
5639 msgstr ""
5641 #. Resource IDs: (1002)
5642 msgid "Move Item Down"
5643 msgstr ""
5645 #. Resource IDs: (1002)
5646 msgid "Move Item Up"
5647 msgstr ""
5649 #. Resource IDs: (147)
5650 msgid "Move and rename"
5651 msgstr ""
5653 #. Resource IDs: (209)
5654 msgid "Move to changelist"
5655 msgstr ""
5657 #. Resource IDs: (65535)
5658 msgid "Move to extended context menu (press shift key to show it)"
5659 msgstr ""
5661 #. Resource IDs: (229)
5662 msgid "Move/Rename"
5663 msgstr ""
5665 #. Resource IDs: (98)
5666 #, c-format
5667 msgid "Move: New name for %s"
5668 msgstr ""
5670 #. Resource IDs: (65535)
5671 msgid "Moved from"
5672 msgstr ""
5674 #. Resource IDs: (65535)
5675 msgid "Moved to"
5676 msgstr ""
5678 #. Resource IDs: (197)
5679 msgid "Moves the modified files to the recycle bin first before reverting"
5680 msgstr ""
5682 #. Resource IDs: (80)
5683 #, c-format
5684 msgid "Moving %s"
5685 msgstr ""
5687 #. Resource IDs: (80)
5688 msgid "Moving..."
5689 msgstr ""
5691 #. Resource IDs: (79)
5692 msgid "MsysGit Install Path"
5693 msgstr ""
5695 #. Resource IDs: (65535)
5696 msgid "My file:"
5697 msgstr ""
5699 #. Resource IDs: (3697)
5700 msgid "NUM"
5701 msgstr ""
5703 #. Resource IDs: (1071)
5704 msgid "Name"
5705 msgstr ""
5707 #. Resource IDs: (65535)
5708 msgid "Name:"
5709 msgstr ""
5711 #. Resource IDs: (156)
5712 msgid "Navigate"
5713 msgstr ""
5715 #. Resource IDs: (2056)
5716 msgid ""
5717 "Navigate to a specific line in the view\n"
5718 "Goto Line"
5719 msgstr ""
5721 #. Resource IDs: (17004)
5722 msgid "Navigation Pane Options"
5723 msgstr ""
5725 #. Resource IDs: (1065)
5726 msgid "Navigation Pane Options..."
5727 msgstr ""
5729 #. Resource IDs: (213)
5730 msgid "Nested"
5731 msgstr ""
5733 #. Resource IDs: (102)
5734 msgid "Network"
5735 msgstr ""
5737 #. Resource IDs: (321)
5738 msgid "Network::Email"
5739 msgstr ""
5741 #. Resource IDs: (1002, 30721, 65535)
5742 msgid "New"
5743 msgstr ""
5745 #. Resource IDs: (1076)
5746 msgid "New &name:"
5747 msgstr ""
5749 #. Resource IDs: (309)
5750 msgid "New Branch\\Tag"
5751 msgstr ""
5753 #. Resource IDs: (1001)
5754 msgid "New Menu"
5755 msgstr ""
5757 #. Resource IDs: (97)
5758 #, c-format
5759 msgid "New name for %s"
5760 msgstr ""
5762 #. Resource IDs: (98)
5763 msgid "New name:"
5764 msgstr ""
5766 #. Resource IDs: (605)
5767 msgid "New submodule"
5768 msgstr ""
5770 #. Resource IDs: (605)
5771 msgid "Newer commit time"
5772 msgstr ""
5774 #. Resource IDs: (20308)
5775 msgid "Next"
5776 msgstr ""
5778 #. Resource IDs: (3633)
5779 msgid ""
5780 "Next Page\n"
5781 "Next Page"
5782 msgstr ""
5784 #. Resource IDs: (156)
5785 msgid "Next conflict"
5786 msgstr ""
5788 #. Resource IDs: (156)
5789 msgid "Next difference"
5790 msgstr ""
5792 #. Resource IDs: (156)
5793 msgid "Next inline difference"
5794 msgstr ""
5796 #. Resource IDs: (73)
5797 msgid "No"
5798 msgstr ""
5800 #. Resource IDs: (1482)
5801 msgid "No &Commit"
5802 msgstr ""
5804 #. Resource IDs: (1481)
5805 msgid "No &Fast Forward"
5806 msgstr ""
5808 #. Resource IDs: (1716)
5809 msgid "No Checkout"
5810 msgstr ""
5812 #. Resource IDs: (67)
5813 msgid "No HEAD found"
5814 msgstr ""
5816 #. Resource IDs: (81)
5817 msgid ""
5818 "No command specified!\n"
5819 "\n"
5820 "TortoiseGitProc.exe is used by the Shell extension and should not be called directly!"
5821 msgstr ""
5823 #. Resource IDs: (81)
5824 msgid "No command value specified!"
5825 msgstr ""
5827 #. Resource IDs: (87)
5828 msgid "No differences found!"
5829 msgstr ""
5831 #. Resource IDs: (82)
5832 msgid ""
5833 "No differences found! Submodule may not be updated. Update submodule now?"
5834 msgstr ""
5836 #. Resource IDs: (3843)
5837 msgid "No error message is available."
5838 msgstr ""
5840 #. Resource IDs: (3867, 3868)
5841 msgid "No error occurred."
5842 msgstr ""
5844 #. Resource IDs: (82)
5845 msgid ""
5846 "No files or folders were modified. There is nothing for TortoiseGit to "
5847 "revert!"
5848 msgstr ""
5850 #. Resource IDs: (239)
5851 msgid ""
5852 "No files to show with the current setting.\n"
5853 "Check one or more settings below to see unversioned, ignored and/or unmodified files.\n"
5854 "To see remote changes, click on 'Check Repository'"
5855 msgstr ""
5857 #. Resource IDs: (77)
5858 msgid ""
5859 "No files were changed or added since\n"
5860 "the last commit. There's nothing\n"
5861 "for TortoiseGit to do here..."
5862 msgstr ""
5864 #. Resource IDs: (170)
5865 msgid ""
5866 "No files were changed or added since\n"
5867 "the last commit. There's nothing\n"
5868 "for TortoiseGit to do here...\n"
5869 "Do you want to see the unversioned files?"
5870 msgstr ""
5872 #. Resource IDs: (173)
5873 msgid "No graph available"
5874 msgstr ""
5876 #. Resource IDs: (273)
5877 #, c-format
5878 msgid "No image encoder found for %s."
5879 msgstr ""
5881 #. Resource IDs: (86)
5882 msgid "No more revisions found."
5883 msgstr ""
5885 #. Resource IDs: (70)
5886 msgid "No previous version."
5887 msgstr ""
5889 #. Resource IDs: (603)
5890 msgid "No reference found"
5891 msgstr ""
5893 #. Resource IDs: (1254)
5894 msgid "No spell corrections"
5895 msgstr ""
5897 #. Resource IDs: (196)
5898 msgid ""
5899 "No status cache. Only versioned folders get an overlay, files don't get an "
5900 "overlay"
5901 msgstr ""
5903 #. Resource IDs: (1253)
5904 msgid "No thesaurus suggestions"
5905 msgstr ""
5907 #. Resource IDs: (564)
5908 msgid "No to all"
5909 msgstr ""
5911 #. Resource IDs: (65)
5912 msgid "No working directory found."
5913 msgstr ""
5915 #. Resource IDs: (1272)
5916 msgid "None"
5917 msgstr ""
5919 #. Resource IDs: (264, 65535)
5920 msgid "Normal"
5921 msgstr ""
5923 #. Resource IDs: (2152)
5924 msgid "Normal &SVN Commit"
5925 msgstr ""
5927 #. Resource IDs: (65535)
5928 msgid "North European"
5929 msgstr ""
5931 #. Resource IDs: (78)
5932 msgid "Not Versioned Files"
5933 msgstr ""
5935 #. Resource IDs: (83)
5936 msgid "Not all files could be downloaded and verified."
5937 msgstr ""
5939 #. Resource IDs: (3857)
5940 msgid "Not all of the system registry entries (or INI file) were removed."
5941 msgstr ""
5943 #. Resource IDs: (83)
5944 msgid "Not enough memory to complete operation."
5945 msgstr ""
5947 #. Resource IDs: (606)
5948 msgid ""
5949 "Not enough memory!\n"
5950 "Try reducing the size of the revision graph by either\n"
5951 "collapsing nodes or reducing the zoom factor."
5952 msgstr ""
5954 #. Resource IDs: (72)
5955 msgid "Not patches generated."
5956 msgstr ""
5958 #. Resource IDs: (3887)
5959 msgid ""
5960 "Note that if you choose to recover the auto-saved documents, you must "
5961 "explicitly save them to overwrite the original documents.  If you choose to "
5962 "not recover the auto-saved versions, they will be deleted."
5963 msgstr ""
5965 #. Resource IDs: (1481)
5966 msgid "Note: the folder contains unversioned items"
5967 msgstr ""
5969 #. Resource IDs: (65535)
5970 msgid "Note: the font settings also affect the TortoiseGitUDiff viewer"
5971 msgstr ""
5973 #. Resource IDs: (65535)
5974 msgid "Note: this affects all Tortoise clients, not just TortoiseGit!"
5975 msgstr ""
5977 #. Resource IDs: (82)
5978 msgid "Notes"
5979 msgstr ""
5981 #. Resource IDs: (604)
5982 #, c-format
5983 msgid ""
5984 "Nothing need rebase\r\n"
5985 "%s equal %s"
5986 msgstr ""
5988 #. Resource IDs: (67)
5989 msgid "Nothing to Rebase"
5990 msgstr ""
5992 #. Resource IDs: (603)
5993 msgid "Nothing to commit"
5994 msgstr ""
5996 #. Resource IDs: (88)
5997 msgid "Notice"
5998 msgstr ""
6000 #. Resource IDs: (1534)
6001 msgid "Number Commits"
6002 msgstr ""
6004 #. Resource IDs: (604)
6005 #, c-format
6006 msgid "Number of %s"
6007 msgstr ""
6009 #. Resource IDs: (1161)
6010 msgid "Number of authors:"
6011 msgstr ""
6013 #. Resource IDs: (1160)
6014 msgid "Number of weeks:"
6015 msgstr ""
6017 #. Resource IDs: (5045)
6018 msgid "OEM 720"
6019 msgstr "OEM 720"
6021 #. Resource IDs: (5046)
6022 msgid "OEM 737"
6023 msgstr "OEM 737"
6025 #. Resource IDs: (5047)
6026 msgid "OEM 775"
6027 msgstr "OEM 775"
6029 #. Resource IDs: (5048)
6030 msgid "OEM 850"
6031 msgstr "OEM 850"
6033 #. Resource IDs: (5049)
6034 msgid "OEM 852"
6035 msgstr "OEM 852"
6037 #. Resource IDs: (5050)
6038 msgid "OEM 855"
6039 msgstr "OEM 855"
6041 #. Resource IDs: (5051)
6042 msgid "OEM 857"
6043 msgstr "OEM 857"
6045 #. Resource IDs: (5052)
6046 msgid "OEM 858"
6047 msgstr "OEM 858"
6049 #. Resource IDs: (5053)
6050 msgid "OEM 860: Portuguese"
6051 msgstr ""
6053 #. Resource IDs: (5054)
6054 msgid "OEM 861: Icelandic"
6055 msgstr ""
6057 #. Resource IDs: (5055)
6058 msgid "OEM 862"
6059 msgstr "OEM 862"
6061 #. Resource IDs: (5056)
6062 msgid "OEM 863: French"
6063 msgstr ""
6065 #. Resource IDs: (5057)
6066 msgid "OEM 865: Nordic"
6067 msgstr ""
6069 #. Resource IDs: (5058)
6070 msgid "OEM 866"
6071 msgstr "OEM 866"
6073 #. Resource IDs: (5059)
6074 msgid "OEM 869"
6075 msgstr "OEM 869"
6077 #. Resource IDs: (5044)
6078 msgid "OEM-US"
6079 msgstr "OEM-US"
6081 #. Resource IDs: (1, 73, 4569)
6082 msgid "OK"
6083 msgstr "Gerai"
6085 #. Resource IDs: (7)
6086 msgid ""
6087 "OLE initialization failed.  Make sure that the OLE libraries are the correct"
6088 " version."
6089 msgstr ""
6091 #. Resource IDs: (156, 626)
6092 msgid "Office 2003"
6093 msgstr ""
6095 #. Resource IDs: (156)
6096 msgid "Office 2007"
6097 msgstr ""
6099 #. Resource IDs: (626)
6100 msgid "Office 2007 colors"
6101 msgstr ""
6103 #. Resource IDs: (156, 626)
6104 msgid "Office XP"
6105 msgstr ""
6107 #. Resource IDs: (605)
6108 msgid "Older commit time"
6109 msgstr ""
6111 #. Resource IDs: (65535)
6112 msgid "Older lines"
6113 msgstr ""
6115 #. Resource IDs: (87)
6116 msgid "On demand"
6117 msgstr ""
6119 #. Resource IDs: (3887)
6120 msgid "One or more auto-saved documents were found."
6121 msgstr ""
6123 #. Resource IDs: (219)
6124 msgid "One or more files are in a conflicted state."
6125 msgstr ""
6127 #. Resource IDs: (1542)
6128 msgid "Only Current Branch"
6129 msgstr ""
6131 #. Resource IDs: (1256)
6132 msgid "Only Merged Files"
6133 msgstr ""
6135 #. Resource IDs: (19)
6136 msgid "Only file children"
6137 msgstr ""
6139 #. Resource IDs: (169)
6140 msgid ""
6141 "Only numbers (optionally separated by commas)\n"
6142 "are allowed!"
6143 msgstr ""
6145 #. Resource IDs: (19)
6146 msgid "Only this item"
6147 msgstr ""
6149 #. Resource IDs: (3841)
6150 msgid "Open"
6151 msgstr ""
6153 #. Resource IDs: (3601)
6154 msgid ""
6155 "Open an existing document\n"
6156 "Open"
6157 msgstr ""
6159 #. Resource IDs: (3601)
6160 msgid ""
6161 "Open files for diff or to apply a patch\n"
6162 "Open files"
6163 msgstr ""
6165 #. Resource IDs: (1132)
6166 msgid "Open from clipboard"
6167 msgstr ""
6169 #. Resource IDs: (7)
6170 msgid "Open image file..."
6171 msgstr ""
6173 #. Resource IDs: (282)
6174 msgid "Open parent folder"
6175 msgstr ""
6177 #. Resource IDs: (3602)
6178 msgid "Open this document"
6179 msgstr ""
6181 #. Resource IDs: (1251)
6182 msgid "Open with..."
6183 msgstr ""
6185 #. Resource IDs: (3605)
6186 msgid ""
6187 "Opens Help\n"
6188 "Help Topics"
6189 msgstr ""
6191 #. Resource IDs: (15)
6192 msgid "Opens the repository browser"
6193 msgstr ""
6195 #. Resource IDs: (357, 1517)
6196 msgid "Option"
6197 msgstr ""
6199 #. Resource IDs: (1502, 1517, 16137)
6200 msgid "Options"
6201 msgstr ""
6203 #. Resource IDs: (32779)
6204 msgid "Ori&ginal size"
6205 msgstr ""
6207 #. Resource IDs: (1065)
6208 msgid "Other Task Panes"
6209 msgstr ""
6211 #. Resource IDs: (245)
6212 msgid "Others"
6213 msgstr ""
6215 #. Resource IDs: (75)
6216 msgid "Out ChangeList"
6217 msgstr ""
6219 #. Resource IDs: (75)
6220 msgid "Out Commits"
6221 msgstr ""
6223 #. Resource IDs: (3843)
6224 msgid "Out of memory."
6225 msgstr ""
6227 #. Resource IDs: (1538)
6228 msgid "Output Directory"
6229 msgstr ""
6231 #. Resource IDs: (3845)
6232 msgid "Output.prn"
6233 msgstr ""
6235 #. Resource IDs: (1523)
6236 msgid "Override branch if exists"
6237 msgstr ""
6239 #. Resource IDs: (3845)
6240 #, c-format
6241 msgid "Page %u"
6242 msgstr ""
6244 #. Resource IDs: (3845)
6245 #, c-format
6246 msgid ""
6247 "Page %u\n"
6248 "Pages %u-%u\n"
6249 msgstr ""
6251 #. Resource IDs: (65535)
6252 msgid "Page :"
6253 msgstr ""
6255 #. Resource IDs: (1258)
6256 msgid "Pane 1"
6257 msgstr ""
6259 #. Resource IDs: (1258)
6260 msgid "Pane 2"
6261 msgstr ""
6263 #. Resource IDs: (63)
6264 msgid "Parameters"
6265 msgstr ""
6267 #. Resource IDs: (1477)
6268 msgid "Parameters:"
6269 msgstr ""
6271 #. Resource IDs: (70)
6272 #, c-format
6273 msgid "Parent %d does not exist"
6274 msgstr ""
6276 #. Resource IDs: (606)
6277 msgid "Parent 1"
6278 msgstr ""
6280 #. Resource IDs: (606)
6281 msgid "Parent 2"
6282 msgstr ""
6284 #. Resource IDs: (1)
6285 msgid "Parent(s)"
6286 msgstr ""
6288 #. Resource IDs: (65535)
6289 msgid "Part of code come from TortoiseSVN Blame"
6290 msgstr ""
6292 #. Resource IDs: (69, 65535)
6293 msgid "Password:"
6294 msgstr ""
6296 #. Resource IDs: (156)
6297 msgid "Paste"
6298 msgstr ""
6300 #. Resource IDs: (603)
6301 msgid "Paste Recent Message..."
6302 msgstr ""
6304 #. Resource IDs: (1057)
6305 msgid ""
6306 "Paste Tool\n"
6307 "Paste"
6308 msgstr ""
6310 #. Resource IDs: (172)
6311 msgid "Paste filename list"
6312 msgstr ""
6314 #. Resource IDs: (172)
6315 msgid "Paste last commit message"
6316 msgstr ""
6318 #. Resource IDs: (15)
6319 msgid ""
6320 "Pastes the svn path from the clipboard, resulting in a move (cut) or copy "
6321 "operation"
6322 msgstr ""
6324 #. Resource IDs: (65)
6325 msgid "Patch"
6326 msgstr ""
6328 #. Resource IDs: (1076)
6329 msgid "Patch &all items"
6330 msgstr ""
6332 #. Resource IDs: (1075)
6333 msgid "Patch &selected item"
6334 msgstr ""
6336 #. Resource IDs: (1579)
6337 msgid "Patch As Attachment"
6338 msgstr ""
6340 #. Resource IDs: (376)
6341 msgid "Patch all files"
6342 msgstr ""
6344 #. Resource IDs: (376)
6345 msgid "Patch selected files"
6346 msgstr ""
6348 #. Resource IDs: (157)
6349 msgid "Patchfiles (*.diff, *.patch)|*.diff;*.patch|All Files (*.*)|*.*||"
6350 msgstr ""
6352 #. Resource IDs: (169)
6353 msgid "Patching"
6354 msgstr ""
6356 #. Resource IDs: (169)
6357 #, c-format
6358 msgid "Patching file '%s'"
6359 msgstr ""
6361 #. Resource IDs: (63, 77, 198, 207)
6362 msgid "Path"
6363 msgstr ""
6365 #. Resource IDs: (1580, 65535)
6366 msgid "Path:"
6367 msgstr ""
6369 #. Resource IDs: (116)
6370 msgid "Paths"
6371 msgstr ""
6373 #. Resource IDs: (1057)
6374 msgid ""
6375 "Pencil Tool\n"
6376 "Pencil"
6377 msgstr ""
6379 #. Resource IDs: (605)
6380 msgid "Percent of authorship"
6381 msgstr ""
6383 #. Resource IDs: (605)
6384 msgid "Percents"
6385 msgstr ""
6387 #. Resource IDs: (16538)
6388 msgid "Personalized Menus and Toolbars"
6389 msgstr ""
6391 #. Resource IDs: (1254, 1258)
6392 msgid "Pick"
6393 msgstr ""
6395 #. Resource IDs: (69)
6396 #, c-format
6397 msgid "Pick up %s"
6398 msgstr ""
6400 #. Resource IDs: (3849)
6401 msgid ""
6402 "Picture (Metafile)\n"
6403 "a picture"
6404 msgstr ""
6406 #. Resource IDs: (65535)
6407 msgid "Picture:"
6408 msgstr ""
6410 #. Resource IDs: (157)
6411 msgid ""
6412 "Pictures (*.svg, *.wmf, *.jpg, *.png, *.bmp, "
6413 "*.gif)|*.svg;*.wmf;*.jpg;*.jpeg;*.png;*.bmp;*.gif|All Files (*.*)|*.*||"
6414 msgstr ""
6416 #. Resource IDs: (246)
6417 msgid "Pie Graph"
6418 msgstr ""
6420 #. Resource IDs: (83)
6421 msgid "Please enter a hook script to execute."
6422 msgstr ""
6424 #. Resource IDs: (83)
6425 msgid "Please enter a path where to apply the hook script to."
6426 msgstr ""
6428 #. Resource IDs: (83)
6429 msgid "Please select a hook type"
6430 msgstr ""
6432 #. Resource IDs: (13)
6433 msgid "Please wait while cancelling..."
6434 msgstr ""
6436 #. Resource IDs: (319)
6437 msgid "Please wait while differences are obtained..."
6438 msgstr ""
6440 #. Resource IDs: (119, 146, 213)
6441 msgid "Please wait..."
6442 msgstr ""
6444 #. Resource IDs: (65535)
6445 msgid "Popup"
6446 msgstr ""
6448 #. Resource IDs: (65535)
6449 msgid "Port :"
6450 msgstr ""
6452 #. Resource IDs: (65535)
6453 msgid "Port:"
6454 msgstr ""
6456 #. Resource IDs: (569)
6457 msgid "Post-Commit Hook"
6458 msgstr ""
6460 #. Resource IDs: (604)
6461 msgid "Post-Push Hook"
6462 msgstr ""
6464 #. Resource IDs: (570)
6465 msgid "Post-Update Hook"
6466 msgstr ""
6468 #. Resource IDs: (58115)
6469 msgid "Pre&v Page"
6470 msgstr ""
6472 #. Resource IDs: (569)
6473 msgid "Pre-Commit Hook"
6474 msgstr ""
6476 #. Resource IDs: (604)
6477 msgid "Pre-Push Hook"
6478 msgstr ""
6480 #. Resource IDs: (570)
6481 msgid "Pre-Update Hook"
6482 msgstr ""
6484 #. Resource IDs: (68)
6485 msgid "Preparing commit..."
6486 msgstr ""
6488 #. Resource IDs: (65535)
6489 msgid "Press &New Shortcut Key:"
6490 msgstr ""
6492 #. Resource IDs: (65535)
6493 msgid "Press &new shortcut key:"
6494 msgstr ""
6496 #. Resource IDs: (1069)
6497 msgid "Preview"
6498 msgstr ""
6500 #. Resource IDs: (376)
6501 msgid "Preview patched file"
6502 msgstr ""
6504 #. Resource IDs: (65535)
6505 msgid "Preview: "
6506 msgstr ""
6508 #. Resource IDs: (20309)
6509 msgid "Previous"
6510 msgstr ""
6512 #. Resource IDs: (3633)
6513 msgid ""
6514 "Previous Page\n"
6515 "Previous Page"
6516 msgstr ""
6518 #. Resource IDs: (72)
6519 msgid "Previous Version"
6520 msgstr ""
6522 #. Resource IDs: (156)
6523 msgid "Previous conflict"
6524 msgstr ""
6526 #. Resource IDs: (156)
6527 msgid "Previous difference"
6528 msgstr ""
6530 #. Resource IDs: (156)
6531 msgid "Previous inline difference"
6532 msgstr ""
6534 #. Resource IDs: (1069, 16990)
6535 msgid "Print"
6536 msgstr ""
6538 #. Resource IDs: (3633)
6539 msgid ""
6540 "Print Document\n"
6541 "&Print"
6542 msgstr ""
6544 #. Resource IDs: (3601)
6545 msgid ""
6546 "Print the active document using current options\n"
6547 "Quick Print"
6548 msgstr ""
6550 #. Resource IDs: (3601)
6551 msgid ""
6552 "Print the active document\n"
6553 "Print"
6554 msgstr ""
6556 #. Resource IDs: (3845)
6557 msgid "Print to File"
6558 msgstr "Spausdinti į rinkmeną"
6560 #. Resource IDs: (65535)
6561 msgid "Printer :"
6562 msgstr "Spausdintuvas :"
6564 #. Resource IDs: (3845)
6565 msgid "Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*||"
6566 msgstr ""
6568 #. Resource IDs: (65535)
6569 msgid "Printing"
6570 msgstr ""
6572 #. Resource IDs: (74)
6573 msgid "Program"
6574 msgstr "Programa"
6576 #. Resource IDs: (157)
6577 msgid "Programs (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"
6578 msgstr ""
6580 #. Resource IDs: (134)
6581 msgid "Progress"
6582 msgstr "Progresas"
6584 #. Resource IDs: (11)
6585 msgid "Property"
6586 msgstr ""
6588 #. Resource IDs: (107)
6589 msgid "Property Page"
6590 msgstr ""
6592 #. Resource IDs: (63)
6593 msgid "Provider"
6594 msgstr ""
6596 #. Resource IDs: (1475)
6597 msgid "Provider:"
6598 msgstr ""
6600 #. Resource IDs: (1080)
6601 msgid "Proxy Settings"
6602 msgstr ""
6604 #. Resource IDs: (1603)
6605 msgid ""
6606 "Prune (remove remote-tracking branches which no longer exist on the remote)"
6607 msgstr ""
6609 #. Resource IDs: (22, 66, 1611)
6610 msgid "Pull"
6611 msgstr ""
6613 #. Resource IDs: (75)
6614 msgid "Pull requires the selected local branch to be the current branch."
6615 msgstr ""
6617 #. Resource IDs: (14)
6618 msgid "Pull..."
6619 msgstr ""
6621 #. Resource IDs: (302)
6622 msgid "Pull/Fetch"
6623 msgstr ""
6625 #. Resource IDs: (66)
6626 msgid "Pulled Diff"
6627 msgstr ""
6629 #. Resource IDs: (66)
6630 msgid "Pulled Log"
6631 msgstr ""
6633 #. Resource IDs: (75)
6634 msgid "Pus&h"
6635 msgstr ""
6637 #. Resource IDs: (22, 303, 1612)
6638 msgid "Push"
6639 msgstr ""
6641 #. Resource IDs: (1385)
6642 msgid "Push notes"
6643 msgstr ""
6645 #. Resource IDs: (76)
6646 msgid "Push ta&gs"
6647 msgstr ""
6649 #. Resource IDs: (14, 64)
6650 msgid "Push..."
6651 msgstr ""
6653 #. Resource IDs: (65535)
6654 msgid "Putty Key:"
6655 msgstr ""
6657 #. Resource IDs: (71)
6658 msgid "Putty Private Key (*.ppk)|*.ppk|All Files (*.*)|*.*||"
6659 msgstr ""
6661 #. Resource IDs: (246)
6662 #, c-format
6663 msgid "Q%d/%.2d"
6664 msgstr "Q%d/%.2d"
6666 #. Resource IDs: (3605)
6667 msgid ""
6668 "Quit the application; prompts to save documents\n"
6669 "Exit"
6670 msgstr ""
6672 #. Resource IDs: (1073)
6673 msgid "R&AM drives"
6674 msgstr ""
6676 #. Resource IDs: (16623)
6677 msgid "R&eset"
6678 msgstr ""
6680 #. Resource IDs: (1252)
6681 msgid "R&evert to this revision"
6682 msgstr ""
6684 #. Resource IDs: (1255)
6685 msgid "REBASE"
6686 msgstr ""
6688 #. Resource IDs: (1535)
6689 msgid "Range"
6690 msgstr ""
6692 #. Resource IDs: (1736)
6693 msgid "Re&base"
6694 msgstr ""
6696 #. Resource IDs: (1494)
6697 msgid "Re&mote:"
6698 msgstr ""
6700 #. Resource IDs: (1048)
6701 msgid "Re&movable drives"
6702 msgstr ""
6704 #. Resource IDs: (11)
6705 msgid "Re&name..."
6706 msgstr ""
6708 #. Resource IDs: (16613)
6709 msgid "Re&set"
6710 msgstr ""
6712 #. Resource IDs: (16647)
6713 msgid "Re&set All"
6714 msgstr ""
6716 #. Resource IDs: (1382)
6717 msgid "Re&store defaults"
6718 msgstr ""
6720 #. Resource IDs: (8)
6721 msgid "Re&vert..."
6722 msgstr ""
6724 #. Resource IDs: (606)
6725 msgid "Reachable"
6726 msgstr ""
6728 #. Resource IDs: (12)
6729 msgid "Read the 'Daily Use Guide' before you are stuck..."
6730 msgstr ""
6732 #. Resource IDs: (318)
6733 msgid "Rebase"
6734 msgstr ""
6736 #. Resource IDs: (1254)
6737 #, c-format
6738 msgid "Rebase \"%s\" onto this..."
6739 msgstr ""
6741 #. Resource IDs: (20)
6742 msgid "Rebase..."
6743 msgstr ""
6745 #. Resource IDs: (67)
6746 #, c-format
6747 msgid "Rebasing... (%d/%d)"
6748 msgstr ""
6750 #. Resource IDs: (1002)
6751 msgid "Recent"
6752 msgstr ""
6754 #. Resource IDs: (57616)
6755 msgid "Recent File"
6756 msgstr ""
6758 #. Resource IDs: (65535)
6759 msgid "Recently modified lines"
6760 msgstr ""
6762 #. Resource IDs: (276)
6763 msgid "Record Only"
6764 msgstr ""
6766 #. Resource IDs: (3887)
6767 msgid ""
6768 "Recover the auto-saved documents\n"
6769 "Open the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions"
6770 msgstr ""
6772 #. Resource IDs: (603)
6773 msgid "Recover to the status before rebase"
6774 msgstr ""
6776 #. Resource IDs: (1057)
6777 msgid ""
6778 "Rectangle Tool\n"
6779 "Rectangle"
6780 msgstr ""
6782 #. Resource IDs: (1487)
6783 msgid "Recurse submodule"
6784 msgstr ""
6786 #. Resource IDs: (1654)
6787 msgid "Recursive"
6788 msgstr ""
6790 #. Resource IDs: (3603)
6791 msgid ""
6792 "Redo the previously undone action\n"
6793 "Redo"
6794 msgstr ""
6796 #. Resource IDs: (3825)
6797 msgid "Reduce the window to an icon"
6798 msgstr ""
6800 #. Resource IDs: (604, 1579)
6801 msgid "Ref"
6802 msgstr ""
6804 #. Resource IDs: (20087)
6805 msgid "Ref (Click it then go to)"
6806 msgstr ""
6808 #. Resource IDs: (69)
6809 msgid "RefBrowse"
6810 msgstr ""
6812 #. Resource IDs: (69, 1588)
6813 msgid "RefLog"
6814 msgstr ""
6816 #. Resource IDs: (83)
6817 msgid "Refname"
6818 msgstr ""
6820 #. Resource IDs: (135, 1382)
6821 msgid "Refresh"
6822 msgstr "Atnaujinti"
6824 #. Resource IDs: (75)
6825 msgid "Refreshing..."
6826 msgstr ""
6828 #. Resource IDs: (117)
6829 msgid ""
6830 "Regular expressions filter:\r\n"
6831 ".   : any character\r\n"
6832 "c+   : match character c one or more times\r\n"
6833 "c*   : match character c zero or more times\r\n"
6834 "^   : start of line\r\n"
6835 "$   : end of line\r\n"
6836 "(string){n} : match string n times\r\n"
6837 "(abcd)   : subexpression\r\n"
6838 "[aei0-9]   : match a,e,i and 0..9\r\n"
6839 "[^aei0-9] : anything but a,e,i and 0..9\r\n"
6840 "\r\n"
6841 "\\w   : matches a-z,A-Z,0-9 and _\r\n"
6842 "\\W   : any non-alphanumeric character\r\n"
6843 "\\d   : digits 0-9\r\n"
6844 "\\s   : whitespaces"
6845 msgstr ""
6847 #. Resource IDs: (7)
6848 #, c-format
6849 msgid "Rejected patch hunks for '%s'"
6850 msgstr ""
6852 #. Resource IDs: (1072)
6853 msgid "Relative Times in log"
6854 msgstr ""
6856 #. Resource IDs: (32794)
6857 msgid "Reload"
6858 msgstr "Perkrauti"
6860 #. Resource IDs: (2050)
6861 msgid ""
6862 "Reloads the opened files and reverts all changes.\n"
6863 "Reload"
6864 msgstr ""
6866 #. Resource IDs: (1660)
6867 msgid "Remember selection (\"svn.rmdir\" option)"
6868 msgstr ""
6870 #. Resource IDs: (1649)
6871 msgid "Reminder: Commit your change after resolve"
6872 msgstr ""
6874 #. Resource IDs: (1573)
6875 msgid "Remote"
6876 msgstr ""
6878 #. Resource IDs: (65535)
6879 msgid "Remote &Branch:"
6880 msgstr ""
6882 #. Resource IDs: (1618)
6883 msgid "Remote &URL:"
6884 msgstr ""
6886 #. Resource IDs: (65535)
6887 msgid "Remote Branch"
6888 msgstr ""
6890 #. Resource IDs: (71)
6891 msgid "Remote URL must not be empty."
6892 msgstr ""
6894 #. Resource IDs: (76)
6895 msgid "Remote Update"
6896 msgstr ""
6898 #. Resource IDs: (71)
6899 msgid "Remote name must not be empty."
6900 msgstr ""
6902 #. Resource IDs: (63)
6903 msgid "Remote status"
6904 msgstr ""
6906 #. Resource IDs: (65535)
6907 msgid "Remote:"
6908 msgstr ""
6910 #. Resource IDs: (1332, 1470)
6911 msgid "Remove"
6912 msgstr "Panaikinti"
6914 #. Resource IDs: (126)
6915 #, c-format
6916 msgid "Remove %ld items"
6917 msgstr ""
6919 #. Resource IDs: (126)
6920 #, c-format
6921 msgid "Remove %s"
6922 msgstr "Panaikinti %s"
6924 #. Resource IDs: (1627)
6925 msgid "Remove &all untracked files (-fx)"
6926 msgstr ""
6928 #. Resource IDs: (75)
6929 msgid "Remove &branch"
6930 msgstr ""
6932 #. Resource IDs: (1628)
6933 msgid "Remove &non-ignored untracked files (-f)"
6934 msgstr ""
6936 #. Resource IDs: (15)
6937 msgid "Remove from &ignore list"
6938 msgstr ""
6940 #. Resource IDs: (1068)
6941 msgid "Remove from Quick Access Toolbar"
6942 msgstr ""
6944 #. Resource IDs: (209)
6945 msgid "Remove from changelist"
6946 msgstr ""
6948 #. Resource IDs: (1629)
6949 msgid "Remove ignored files (-fX)"
6950 msgstr ""
6952 #. Resource IDs: (1626)
6953 msgid "Remove untracked directories (-d)"
6954 msgstr ""
6956 #. Resource IDs: (9)
6957 msgid "Remove untracked files from the working tree, ..."
6958 msgstr ""
6960 #. Resource IDs: (65535)
6961 msgid "Removed"
6962 msgstr "Panaikinta"
6964 #. Resource IDs: (264)
6965 msgid "Removed from changelist"
6966 msgstr ""
6968 #. Resource IDs: (145)
6969 #, c-format
6970 msgid ""
6971 "Removed the file pattern(s)\n"
6972 "%s\n"
6973 "from the ignore list."
6974 msgstr ""
6976 #. Resource IDs: (15)
6977 msgid "Removes the file or filemask from the list of ignored items"
6978 msgstr ""
6980 #. Resource IDs: (16616)
6981 msgid "Rena&me..."
6982 msgstr ""
6984 #. Resource IDs: (79, 1257)
6985 msgid "Rename"
6986 msgstr "Pervadinti"
6988 #. Resource IDs: (97)
6989 #, c-format
6990 msgid "Rename %s"
6991 msgstr "Pervadinti %s"
6993 #. Resource IDs: (151)
6994 msgid "Rename - TortoiseGit"
6995 msgstr ""
6997 #. Resource IDs: (221)
6998 msgid "Rename/move"
6999 msgstr "Pervadinti/perkelti"
7001 #. Resource IDs: (65535)
7002 msgid "Renamed node"
7003 msgstr ""
7005 #. Resource IDs: (11)
7006 msgid "Renames files/folders inside version control"
7007 msgstr ""
7009 #. Resource IDs: (3603)
7010 msgid ""
7011 "Repeat the last action\n"
7012 "Repeat"
7013 msgstr ""
7015 #. Resource IDs: (3603)
7016 msgid ""
7017 "Replace specific text with different text\n"
7018 "Replace"
7019 msgstr ""
7021 #. Resource IDs: (65535)
7022 msgid "Replaced node"
7023 msgstr ""
7025 #. Resource IDs: (74)
7026 msgid "Replacing"
7027 msgstr ""
7029 #. Resource IDs: (564)
7030 msgid "Report"
7031 msgstr ""
7033 #. Resource IDs: (1618)
7034 msgid "Repository &URL"
7035 msgstr ""
7037 #. Resource IDs: (153)
7038 msgid "Repository Browser"
7039 msgstr ""
7041 #. Resource IDs: (65535)
7042 msgid "Repository:"
7043 msgstr ""
7045 #. Resource IDs: (334)
7046 msgid "Request pull"
7047 msgstr ""
7049 #. Resource IDs: (65535)
7050 msgid "Requests a username and a password"
7051 msgstr ""
7053 #. Resource IDs: (82)
7054 msgid "Requires GPG and a key without passphrase."
7055 msgstr ""
7057 #. Resource IDs: (8)
7058 msgid "Res&olve..."
7059 msgstr ""
7061 #. Resource IDs: (317)
7062 msgid "Reset"
7063 msgstr ""
7065 #. Resource IDs: (16614)
7066 msgid "Reset &All"
7067 msgstr ""
7069 #. Resource IDs: (1554)
7070 msgid "Reset Type"
7071 msgstr ""
7073 #. Resource IDs: (1255)
7074 #, c-format
7075 msgid "Reset \"%s\" to this..."
7076 msgstr ""
7078 #. Resource IDs: (1553)
7079 msgid "Reset active branch"
7080 msgstr ""
7082 #. Resource IDs: (1255)
7083 msgid "Reset columns"
7084 msgstr ""
7086 #. Resource IDs: (64)
7087 #, c-format
7088 msgid "Reset current branch \"%s\" to"
7089 msgstr ""
7091 #. Resource IDs: (77, 207, 229)
7092 msgid "Resolve"
7093 msgstr ""
7095 #. Resource IDs: (282)
7096 msgid "Resolve conflict using 'mine'"
7097 msgstr ""
7099 #. Resource IDs: (282)
7100 msgid "Resolve conflict using 'theirs'"
7101 msgstr ""
7103 #. Resource IDs: (74, 209)
7104 msgid "Resolved"
7105 msgstr ""
7107 #. Resource IDs: (282)
7108 #, c-format
7109 msgid ""
7110 "Resolved:\n"
7111 "%s"
7112 msgstr ""
7114 #. Resource IDs: (9)
7115 msgid "Resolves conflicted files"
7116 msgstr ""
7118 #. Resource IDs: (66)
7119 msgid "Restart rebase"
7120 msgstr ""
7122 #. Resource IDs: (64)
7123 msgid "Restore"
7124 msgstr ""
7126 #. Resource IDs: (1254)
7127 msgid "Restore Default"
7128 msgstr ""
7130 #. Resource IDs: (65)
7131 msgid "Restore after commit"
7132 msgstr ""
7134 #. Resource IDs: (3826)
7135 msgid "Restore the window to normal size"
7136 msgstr ""
7138 #. Resource IDs: (73)
7139 msgid "Restored"
7140 msgstr ""
7142 #. Resource IDs: (73)
7143 msgid "Retry"
7144 msgstr ""
7146 #. Resource IDs: (602)
7147 msgid "Retrying..."
7148 msgstr ""
7150 #. Resource IDs: (77, 175, 229)
7151 msgid "Revert"
7152 msgstr ""
7154 #. Resource IDs: (69)
7155 msgid "Revert commit"
7156 msgstr ""
7158 #. Resource IDs: (69)
7159 #, c-format
7160 msgid "Revert commit %s"
7161 msgstr ""
7163 #. Resource IDs: (323)
7164 #, c-format
7165 msgid "Revert to revision %s"
7166 msgstr ""
7168 #. Resource IDs: (73)
7169 msgid "Reverted"
7170 msgstr ""
7172 #. Resource IDs: (9)
7173 msgid "Reverts all changes you made since the last update"
7174 msgstr ""
7176 #. Resource IDs: (14)
7177 msgid "Reverts an addition to version control"
7178 msgstr ""
7180 #. Resource IDs: (603)
7181 msgid "Review Patch with TortoiseGitMerge"
7182 msgstr ""
7184 #. Resource IDs: (14)
7185 msgid "Review/apply a unified diff file with TortoiseGitMerge"
7186 msgstr ""
7188 #. Resource IDs: (13)
7189 msgid "Review/apply single &patch..."
7190 msgstr ""
7192 #. Resource IDs: (208, 1253, 1522)
7193 msgid "Revision"
7194 msgstr ""
7196 #. Resource IDs: (119)
7197 #, c-format
7198 msgid "Revision %d"
7199 msgstr ""
7201 #. Resource IDs: (120)
7202 #, c-format
7203 msgid "Revision %s"
7204 msgstr ""
7206 #. Resource IDs: (23)
7207 msgid "Revision &graph"
7208 msgstr ""
7210 #. Resource IDs: (67)
7211 msgid "Revision Files"
7212 msgstr ""
7214 #. Resource IDs: (4580)
7215 msgid "Revision Graph"
7216 msgstr ""
7218 #. Resource IDs: (4584)
7219 msgid "Revision Graph Filter"
7220 msgstr ""
7222 #. Resource IDs: (65535)
7223 msgid "Revision graph"
7224 msgstr ""
7226 #. Resource IDs: (86)
7227 msgid ""
7228 "Revision(s) reverted. All changes are integrated into your working tree now."
7229 msgstr ""
7231 #. Resource IDs: (1579, 65535)
7232 msgid "Revision:"
7233 msgstr ""
7235 #. Resource IDs: (605)
7236 msgid "Rewind"
7237 msgstr ""
7239 #. Resource IDs: (3850)
7240 msgid ""
7241 "Rich Text (RTF)\n"
7242 "text with font and paragraph formatting"
7243 msgstr ""
7245 #. Resource IDs: (188)
7246 msgid "Right View: "
7247 msgstr ""
7249 #. Resource IDs: (65535)
7250 msgid "Right image"
7251 msgstr ""
7253 #. Resource IDs: (1070)
7254 #, c-format
7255 msgid "Row %d of %d"
7256 msgstr ""
7258 #. Resource IDs: (1070)
7259 #, c-format
7260 msgid "Row %d-%d of %d"
7261 msgstr ""
7263 #. Resource IDs: (1070)
7264 msgid "Row Down"
7265 msgstr ""
7267 #. Resource IDs: (1070)
7268 msgid "Row Up"
7269 msgstr ""
7271 #. Resource IDs: (17045)
7272 msgid "S&elect..."
7273 msgstr "Pasirinkti..."
7275 #. Resource IDs: (1065)
7276 msgid "S&how Buttons on One Row"
7277 msgstr ""
7279 #. Resource IDs: (1065)
7280 msgid "S&how Buttons on Two Rows"
7281 msgstr ""
7283 #. Resource IDs: (17078)
7284 msgid "S&how Quick Access Toolbar below the Ribbon"
7285 msgstr ""
7287 #. Resource IDs: (1132)
7288 msgid "S&tatistics"
7289 msgstr "S&tatistika"
7291 #. Resource IDs: (9)
7292 msgid "S&witch/Checkout..."
7293 msgstr ""
7295 #. Resource IDs: (604, 1251)
7296 msgid "SHA-1"
7297 msgstr "SHA-1"
7299 #. Resource IDs: (1585)
7300 msgid "SMTP Server requires authentication"
7301 msgstr ""
7303 #. Resource IDs: (65535)
7304 msgid "SMTP Server:"
7305 msgstr ""
7307 #. Resource IDs: (1081)
7308 msgid "SSH"
7309 msgstr "SSH"
7311 #. Resource IDs: (331)
7312 msgid "SVN Commit Type"
7313 msgstr ""
7315 #. Resource IDs: (22)
7316 msgid "SVN DCommit..."
7317 msgstr ""
7319 #. Resource IDs: (13)
7320 msgid "SVN Fetch"
7321 msgstr ""
7323 #. Resource IDs: (21)
7324 msgid "SVN Rebase..."
7325 msgstr ""
7327 #. Resource IDs: (65535)
7328 msgid "Sa&feCrLf:"
7329 msgstr "Sa&feCrLf:"
7331 #. Resource IDs: (65535)
7332 msgid "Safe Crlf:"
7333 msgstr "Safe Crlf:"
7335 #. Resource IDs: (605)
7336 msgid "Same commit time"
7337 msgstr ""
7339 #. Resource IDs: (156)
7340 msgid "Save"
7341 msgstr ""
7343 #. Resource IDs: (101)
7344 msgid "Save &as..."
7345 msgstr "Išs&augoti kaip..."
7347 #. Resource IDs: (3841)
7348 msgid "Save As"
7349 msgstr "Išsaugoti kaip"
7351 #. Resource IDs: (156)
7352 msgid "Save as"
7353 msgstr ""
7355 #. Resource IDs: (1567)
7356 msgid "Save as &Global"
7357 msgstr ""
7359 #. Resource IDs: (313)
7360 msgid "Save as..."
7361 msgstr "Išsaugoti kaip..."
7363 #. Resource IDs: (3857)
7364 #, c-format
7365 msgid "Save changes to %1?"
7366 msgstr ""
7368 #. Resource IDs: (1253)
7369 msgid "Save revision &to..."
7370 msgstr ""
7372 #. Resource IDs: (3601)
7373 msgid ""
7374 "Save the active document with a new name\n"
7375 "Save As"
7376 msgstr ""
7378 #. Resource IDs: (3601)
7379 msgid ""
7380 "Save the active document\n"
7381 "Save"
7382 msgstr ""
7384 #. Resource IDs: (3601)
7385 msgid ""
7386 "Save the modified file\n"
7387 "Save file"
7388 msgstr ""
7390 #. Resource IDs: (1132)
7391 msgid "Save to clipboard"
7392 msgstr ""
7394 #. Resource IDs: (1385)
7395 msgid "Save unified diff"
7396 msgstr ""
7398 #. Resource IDs: (1385)
7399 msgid "Save unified diff since HEAD"
7400 msgstr ""
7402 #. Resource IDs: (108)
7403 msgid "Saved Data"
7404 msgstr "Išsaugoti duomenys"
7406 #. Resource IDs: (71)
7407 #, c-format
7408 msgid "Saving config failed (key: \"%s\", value: \"%s\")."
7409 msgstr ""
7411 #. Resource IDs: (75)
7412 msgid "Saving notes failed."
7413 msgstr ""
7415 #. Resource IDs: (1014, 1064, 1636)
7416 msgid "Scintilla"
7417 msgstr "Scintilla"
7419 #. Resource IDs: (1003)
7420 msgid "Scroll Left"
7421 msgstr ""
7423 #. Resource IDs: (1003)
7424 msgid "Scroll Right"
7425 msgstr ""
7427 #. Resource IDs: (1253)
7428 msgid "Search &log messages..."
7429 msgstr ""
7431 #. Resource IDs: (65535)
7432 msgid "Search for:"
7433 msgstr "Ieškoti:"
7435 #. Resource IDs: (169)
7436 msgid "Searching for better path to apply patch..."
7437 msgstr ""
7439 #. Resource IDs: (3867)
7440 #, c-format
7441 msgid "Seek failed on %1"
7442 msgstr ""
7444 #. Resource IDs: (1253)
7445 msgid "Select &All"
7446 msgstr "P&asirinkti visus"
7448 #. Resource IDs: (16529)
7449 msgid "Select &User-defined Image: "
7450 msgstr ""
7452 #. Resource IDs: (16508)
7453 msgid "Select &context menu:"
7454 msgstr ""
7456 #. Resource IDs: (65535)
7457 msgid "Select &window:"
7458 msgstr "Pasirinkti langą:"
7460 #. Resource IDs: (1057)
7461 msgid ""
7462 "Select Color Tool\n"
7463 "Select Color"
7464 msgstr ""
7466 #. Resource IDs: (13)
7467 msgid "Select File..."
7468 msgstr "Pasirinkti rinkmeną..."
7470 #. Resource IDs: (78)
7471 msgid "Select SSH client"
7472 msgstr ""
7474 #. Resource IDs: (3858)
7475 msgid "Select a button."
7476 msgstr "Pasirinkti mygtuką."
7478 #. Resource IDs: (3585)
7479 msgid "Select an object on which to get Help"
7480 msgstr ""
7482 #. Resource IDs: (213)
7483 msgid "Select changelist"
7484 msgstr ""
7486 #. Resource IDs: (78)
7487 msgid "Select diff application"
7488 msgstr ""
7490 #. Resource IDs: (64)
7491 msgid "Select folder to associate with this issue tracker"
7492 msgstr ""
7494 #. Resource IDs: (79)
7495 msgid ""
7496 "Select folder to export to.\n"
7497 "You might need to create a new folder before performing this export."
7498 msgstr ""
7500 #. Resource IDs: (197)
7501 msgid "Select folder to run script for"
7502 msgstr ""
7504 #. Resource IDs: (119)
7505 msgid "Select folder to save the selected files to"
7506 msgstr ""
7508 #. Resource IDs: (197)
7509 msgid "Select hook script file"
7510 msgstr ""
7512 #. Resource IDs: (1405)
7513 msgid "Select items automatically"
7514 msgstr ""
7516 #. Resource IDs: (78)
7517 msgid "Select merge application"
7518 msgstr ""
7520 #. Resource IDs: (119)
7521 msgid "Select merge target"
7522 msgstr ""
7524 #. Resource IDs: (13)
7525 msgid "Select patch file..."
7526 msgstr ""
7528 #. Resource IDs: (79)
7529 msgid "Select text editor application"
7530 msgstr ""
7532 #. Resource IDs: (79)
7533 msgid ""
7534 "Select the behaviour of the progress dialog at the end of the operation."
7535 msgstr ""
7537 #. Resource IDs: (3603)
7538 msgid ""
7539 "Select the entire document\n"
7540 "Select All"
7541 msgstr ""
7543 #. Resource IDs: (78)
7544 msgid "Select viewer for diff-files"
7545 msgstr ""
7547 #. Resource IDs: (1067)
7548 msgid "Select/deselect &all"
7549 msgstr "Pažymėti/&atžymėti visus"
7551 #. Resource IDs: (1)
7552 msgid "Send"
7553 msgstr ""
7555 #. Resource IDs: (602)
7556 msgid "Send Email"
7557 msgstr ""
7559 #. Resource IDs: (1587)
7560 msgid "Send Mail after create"
7561 msgstr ""
7563 #. Resource IDs: (3866)
7564 msgid "Send Mail failed to send message."
7565 msgstr ""
7567 #. Resource IDs: (21, 603)
7568 msgid "Send Mail..."
7569 msgstr ""
7571 #. Resource IDs: (320)
7572 msgid "Send Patch"
7573 msgstr ""
7575 #. Resource IDs: (602)
7576 msgid "Send Patch by Email"
7577 msgstr ""
7579 #. Resource IDs: (21)
7580 msgid "Send Patch(es) by eMail"
7581 msgstr ""
7583 #. Resource IDs: (74)
7584 msgid "Sending content"
7585 msgstr ""
7587 #. Resource IDs: (602)
7588 msgid "Sending..."
7589 msgstr ""
7591 #. Resource IDs: (1409)
7592 msgid "Server &address:"
7593 msgstr ""
7595 #. Resource IDs: (65535)
7596 msgid "Set Accelerator &for:"
7597 msgstr ""
7599 #. Resource IDs: (1557)
7600 msgid "Set commit &date"
7601 msgstr ""
7603 #. Resource IDs: (1580)
7604 msgid "Set up SMTP Server"
7605 msgstr ""
7607 #. Resource IDs: (86)
7608 msgid "Sets the remote as the \"pushremote\" for the selected local branch."
7609 msgstr ""
7611 #. Resource IDs: (86)
7612 msgid ""
7613 "Sets the remote branch as the \"pushbranch\" for the selected local branch."
7614 msgstr ""
7616 #. Resource IDs: (13)
7617 msgid "Setting properties..."
7618 msgstr ""
7620 #. Resource IDs: (107)
7621 msgid "Settings"
7622 msgstr ""
7624 #. Resource IDs: (80)
7625 msgid "Settings - TortoiseGit"
7626 msgstr "Nustatymai - TortoiseGit"
7628 #. Resource IDs: (1270)
7629 msgid "Shell"
7630 msgstr ""
7632 #. Resource IDs: (1271)
7633 msgid "Shell Extended"
7634 msgstr ""
7636 #. Resource IDs: (145)
7637 msgid "Shell Icon Cache was rebuilt!"
7638 msgstr ""
7640 #. Resource IDs: (5062)
7641 msgid "Shift-JIS"
7642 msgstr ""
7644 #. Resource IDs: (1105)
7645 msgid "Short &date/time format in log messages"
7646 msgstr ""
7648 #. Resource IDs: (12)
7649 msgid "Short URL of Git items"
7650 msgstr ""
7652 #. Resource IDs: (1255)
7653 msgid "Shorten property list"
7654 msgstr ""
7656 #. Resource IDs: (1382)
7657 msgid "Show"
7658 msgstr ""
7660 #. Resource IDs: (16996)
7661 msgid "Show &Accelerator for:"
7662 msgstr ""
7664 #. Resource IDs: (115)
7665 msgid "Show &All Branch"
7666 msgstr ""
7668 #. Resource IDs: (115)
7669 msgid "Show &Range..."
7670 msgstr ""
7672 #. Resource IDs: (20)
7673 msgid "Show &Reflog"
7674 msgstr ""
7676 #. Resource IDs: (1073)
7677 msgid "Show &Unversioned Files"
7678 msgstr ""
7680 #. Resource IDs: (1208)
7681 msgid "Show &Whole Project"
7682 msgstr ""
7684 #. Resource IDs: (1254)
7685 msgid "Show &changes"
7686 msgstr ""
7688 #. Resource IDs: (12, 101, 1016)
7689 msgid "Show &log"
7690 msgstr ""
7692 #. Resource IDs: (1031)
7693 msgid "Show &log..."
7694 msgstr ""
7696 #. Resource IDs: (1088)
7697 msgid "Show &overlays and context menu only in explorer"
7698 msgstr ""
7700 #. Resource IDs: (1069)
7701 msgid "Show Above the Ribbon"
7702 msgstr ""
7704 #. Resource IDs: (1069)
7705 msgid "Show Below the Ribbon"
7706 msgstr ""
7708 #. Resource IDs: (1382)
7709 msgid "Show Environment Variables"
7710 msgstr ""
7712 #. Resource IDs: (1065)
7713 msgid "Show Fewer Buttons"
7714 msgstr ""
7716 #. Resource IDs: (2051)
7717 msgid "Show HEAD revision nodes"
7718 msgstr ""
7720 #. Resource IDs: (2052)
7721 msgid ""
7722 "Show Inline-Diff word by word\n"
7723 "Inline diff word-wise"
7724 msgstr ""
7726 #. Resource IDs: (2056)
7727 msgid ""
7728 "Show Inline-Diff\n"
7729 "Inline diff"
7730 msgstr ""
7732 #. Resource IDs: (32781)
7733 msgid "Show Log"
7734 msgstr ""
7736 #. Resource IDs: (1065)
7737 msgid "Show More Buttons"
7738 msgstr ""
7740 #. Resource IDs: (1068)
7741 msgid "Show Quick Access Toolbar Above the Ribbon"
7742 msgstr ""
7744 #. Resource IDs: (1068)
7745 msgid "Show Quick Access Toolbar Below the Ribbon"
7746 msgstr ""
7748 #. Resource IDs: (16651)
7749 msgid "Show Screen&Tips on toolbars"
7750 msgstr ""
7752 #. Resource IDs: (156)
7753 msgid "Show Whitespaces"
7754 msgstr ""
7756 #. Resource IDs: (115)
7757 msgid "Show Whole Project"
7758 msgstr ""
7760 #. Resource IDs: (2051)
7761 msgid "Show an overview of the whole graph"
7762 msgstr ""
7764 #. Resource IDs: (32775)
7765 msgid "Show author"
7766 msgstr ""
7768 #. Resource IDs: (1251)
7769 msgid "Show branches this commit is on"
7770 msgstr ""
7772 #. Resource IDs: (1251)
7773 msgid "Show changes as &unified diff"
7774 msgstr ""
7776 #. Resource IDs: (83)
7777 msgid "Show destination folder"
7778 msgstr ""
7780 #. Resource IDs: (1696)
7781 msgid "Show diff"
7782 msgstr ""
7784 #. Resource IDs: (1556)
7785 msgid "Show diff to last commit"
7786 msgstr ""
7788 #. Resource IDs: (1126)
7789 msgid "Show excluded folders as normal"
7790 msgstr ""
7792 #. Resource IDs: (16656)
7793 msgid "Show f&ull menus after a short delay"
7794 msgstr ""
7796 #. Resource IDs: (1264)
7797 msgid "Show i&gnored files"
7798 msgstr ""
7800 #. Resource IDs: (1063)
7801 msgid "Show linenumber&s"
7802 msgstr ""
7804 #. Resource IDs: (64)
7805 msgid "Show log"
7806 msgstr ""
7808 #. Resource IDs: (65)
7809 msgid "Show log &before rename/copy"
7810 msgstr ""
7812 #. Resource IDs: (81)
7813 msgid "Show log of submodule"
7814 msgstr ""
7816 #. Resource IDs: (14)
7817 msgid "Show log of this folder"
7818 msgstr ""
7820 #. Resource IDs: (1256)
7821 msgid "Show log..."
7822 msgstr ""
7824 #. Resource IDs: (1382)
7825 msgid "Show modified files in working tree"
7826 msgstr ""
7828 #. Resource IDs: (1270)
7829 msgid ""
7830 "Show next change of selected commit\n"
7831 "Show next"
7832 msgstr ""
7834 #. Resource IDs: (2051)
7835 msgid "Show oldest node at top"
7836 msgstr ""
7838 #. Resource IDs: (2054)
7839 msgid ""
7840 "Show or hide the line diff bar\n"
7841 "Toggle LineDiffBar"
7842 msgstr ""
7844 #. Resource IDs: (2054)
7845 msgid ""
7846 "Show or hide the locator bar\n"
7847 "Toggle LocatorBar"
7848 msgstr ""
7850 #. Resource IDs: (3713)
7851 msgid ""
7852 "Show or hide the status bar\n"
7853 "Toggle Status Bar"
7854 msgstr ""
7856 #. Resource IDs: (3713)
7857 msgid ""
7858 "Show or hide the status bar\n"
7859 "Toggle StatusBar"
7860 msgstr ""
7862 #. Resource IDs: (3713)
7863 msgid ""
7864 "Show or hide the toolbar\n"
7865 "Toggle ToolBar"
7866 msgstr ""
7868 #. Resource IDs: (1270)
7869 msgid ""
7870 "Show previous change of selected commit\n"
7871 "Show previous"
7872 msgstr ""
7874 #. Resource IDs: (1252)
7875 msgid "Show revision properties"
7876 msgstr ""
7878 #. Resource IDs: (16652)
7879 msgid "Show shortcut &keys in ScreenTips"
7880 msgstr ""
7882 #. Resource IDs: (2049)
7883 msgid ""
7884 "Show special characters for whitespaces and newlines\n"
7885 "Show Whitespaces"
7886 msgstr ""
7888 #. Resource IDs: (87)
7889 msgid "Show symbols on ref labels to substitute part of the ref names"
7890 msgstr ""
7892 #. Resource IDs: (1730)
7893 msgid "Show ta&gs"
7894 msgstr ""
7896 #. Resource IDs: (1209)
7897 msgid "Show un&modified files"
7898 msgstr ""
7900 #. Resource IDs: (1073)
7901 msgid "Show un&versioned files"
7902 msgstr ""
7904 #. Resource IDs: (198)
7905 msgid "Show/Hide"
7906 msgstr "Rodyti/Paslėpti"
7908 #. Resource IDs: (115)
7909 #, c-format
7910 msgid ""
7911 "Showing %ld revision(s), from revision %ld to revision %ld - %ld revision(s)"
7912 " selected."
7913 msgstr ""
7915 #. Resource IDs: (76)
7916 #, c-format
7917 msgid ""
7918 "Showing %ld revision(s), from revision %s to revision %s - %ld revision(s) "
7919 "selected\r\n"
7920 msgstr ""
7922 #. Resource IDs: (24)
7923 msgid "Shows a graphical representation of copies/tags/branches"
7924 msgstr ""
7926 #. Resource IDs: (13)
7927 msgid ""
7928 "Shows all files which were changed since the last update, locally and in the"
7929 " repository"
7930 msgstr ""
7932 #. Resource IDs: (10)
7933 msgid "Shows information about TortoiseGit"
7934 msgstr ""
7936 #. Resource IDs: (20)
7937 msgid "Shows reference log"
7938 msgstr ""
7940 #. Resource IDs: (198)
7941 msgid "Shows the action log file in the default text editor"
7942 msgstr ""
7944 #. Resource IDs: (12)
7945 msgid "Shows the log for the selected file/folder"
7946 msgstr ""
7948 #. Resource IDs: (1523)
7949 msgid "Si&gn"
7950 msgstr ""
7952 #. Resource IDs: (156, 626)
7953 msgid "Silver Style"
7954 msgstr ""
7956 #. Resource IDs: (1532)
7957 msgid "Since"
7958 msgstr ""
7960 #. Resource IDs: (74)
7961 msgid "Size"
7962 msgstr "Dydis"
7964 #. Resource IDs: (1254, 1258)
7965 msgid "Skip"
7966 msgstr ""
7968 #. Resource IDs: (66)
7969 #, c-format
7970 msgid "Skip Patch: %s"
7971 msgstr ""
7973 #. Resource IDs: (564)
7974 msgid "Skip all"
7975 msgstr "Praleisti visus"
7977 #. Resource IDs: (11029)
7978 msgid "Skip worktree"
7979 msgstr ""
7981 #. Resource IDs: (1529)
7982 msgid "Skip worktree (\"Locked\" in TortoiseSVN)"
7983 msgstr ""
7985 #. Resource IDs: (74)
7986 msgid "Skipped"
7987 msgstr "Praleista"
7989 #. Resource IDs: (263)
7990 msgid "Skipped missing target"
7991 msgstr ""
7993 #. Resource IDs: (1070)
7994 msgid "Slide"
7995 msgstr ""
7997 #. Resource IDs: (1550)
7998 msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
7999 msgstr ""
8001 #. Resource IDs: (314)
8002 msgid ""
8003 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
8004 "Do you want to load the changes?"
8005 msgstr ""
8007 #. Resource IDs: (314)
8008 msgid ""
8009 "Some file(s) have been changed outside TortoiseGitMerge.\n"
8010 "Would you like to reload and lose your changes?"
8011 msgstr ""
8013 #. Resource IDs: (1126)
8014 msgid "Sort by commit count"
8015 msgstr ""
8017 #. Resource IDs: (196)
8018 msgid ""
8019 "Specifies how many items you want to keep in the most recent log messages "
8020 "dialog."
8021 msgstr ""
8023 #. Resource IDs: (16976, 16977, 16978, 16979, 16980, 16981)
8024 msgid "Spin1"
8025 msgstr "Spin1"
8027 #. Resource IDs: (1253)
8028 msgid "Split lines"
8029 msgstr ""
8031 #. Resource IDs: (3604)
8032 msgid ""
8033 "Split the active window into panes\n"
8034 "Split"
8035 msgstr ""
8037 #. Resource IDs: (1254, 1257)
8038 msgid "Squash"
8039 msgstr ""
8041 #. Resource IDs: (246)
8042 msgid "Stacked Bar Graph"
8043 msgstr ""
8045 #. Resource IDs: (246)
8046 msgid "Stacked Line Graph"
8047 msgstr ""
8049 #. Resource IDs: (1258, 16962)
8050 msgid "Standard"
8051 msgstr ""
8053 #. Resource IDs: (68)
8054 msgid "Start (FastFwd)"
8055 msgstr ""
8057 #. Resource IDs: (67)
8058 msgid "Start Cherry Pick"
8059 msgstr ""
8061 #. Resource IDs: (569)
8062 msgid "Start Commit Hook"
8063 msgstr ""
8065 #. Resource IDs: (67, 68)
8066 msgid "Start Rebase"
8067 msgstr ""
8069 #. Resource IDs: (569)
8070 msgid "Start Update Hook"
8071 msgstr ""
8073 #. Resource IDs: (12)
8074 msgid "Start bisect mode..."
8075 msgstr ""
8077 #. Resource IDs: (1384, 4575)
8078 msgid "Stash"
8079 msgstr ""
8081 #. Resource IDs: (1673)
8082 msgid "Stash &Message"
8083 msgstr ""
8085 #. Resource IDs: (20)
8086 msgid "Stash Apply"
8087 msgstr ""
8089 #. Resource IDs: (20)
8090 msgid "Stash List"
8091 msgstr ""
8093 #. Resource IDs: (22)
8094 msgid "Stash Pop"
8095 msgstr ""
8097 #. Resource IDs: (20)
8098 msgid "Stash Save"
8099 msgstr ""
8101 #. Resource IDs: (80)
8102 msgid "Stash operation running..."
8103 msgstr ""
8105 #. Resource IDs: (1487, 4572, 4573, 16514)
8106 msgid "Static"
8107 msgstr ""
8109 #. Resource IDs: (179, 245)
8110 msgid "Statistics"
8111 msgstr ""
8113 #. Resource IDs: (74, 77, 207)
8114 msgid "Status"
8115 msgstr "Būsena"
8117 #. Resource IDs: (1068)
8118 msgid "Status Bar Configuration"
8119 msgstr ""
8121 #. Resource IDs: (65535)
8122 msgid "Status and action colors"
8123 msgstr ""
8125 #. Resource IDs: (65535)
8126 msgid "Status cache"
8127 msgstr ""
8129 #. Resource IDs: (197)
8130 msgid ""
8131 "Status cache for only one folder, with full status and recursive overlays"
8132 msgstr ""
8134 #. Resource IDs: (196)
8135 msgid ""
8136 "Status cache kept in an external process that detects file changes, can show"
8137 " the overlay recursively"
8138 msgstr ""
8140 #. Resource IDs: (196)
8141 msgid "Status cache only for one folder, no recursive overlays"
8142 msgstr ""
8144 #. Resource IDs: (11)
8145 msgid "Status of item in Git"
8146 msgstr ""
8148 #. Resource IDs: (13)
8149 msgid "Stops bisect mode"
8150 msgstr ""
8152 #. Resource IDs: (156)
8153 msgid "Style"
8154 msgstr ""
8156 #. Resource IDs: (1639)
8157 msgid "SubModule"
8158 msgstr ""
8160 #. Resource IDs: (1, 65)
8161 msgid "Subject"
8162 msgstr ""
8164 #. Resource IDs: (65535)
8165 msgid "Subject:"
8166 msgstr ""
8168 #. Resource IDs: (1302)
8169 msgid "Submodule"
8170 msgstr ""
8172 #. Resource IDs: (8, 11)
8173 msgid "Submodule &Update"
8174 msgstr ""
8176 #. Resource IDs: (20, 1589)
8177 msgid "Submodule Add"
8178 msgstr ""
8180 #. Resource IDs: (4576)
8181 msgid "Submodule Diff"
8182 msgstr ""
8184 #. Resource IDs: (1585)
8185 msgid "Submodule Info"
8186 msgstr ""
8188 #. Resource IDs: (76)
8189 msgid "Submodule Init"
8190 msgstr ""
8192 #. Resource IDs: (20, 77)
8193 msgid "Submodule Sync"
8194 msgstr ""
8196 #. Resource IDs: (76)
8197 msgid "Submodule Update"
8198 msgstr ""
8200 #. Resource IDs: (1624)
8201 msgid "Submodule Update Options"
8202 msgstr ""
8204 #. Resource IDs: (1708)
8205 msgid "Submodules"
8206 msgstr ""
8208 #. Resource IDs: (65)
8209 msgid "Success"
8210 msgstr ""
8212 #. Resource IDs: (65535)
8213 msgid ""
8214 "Sup Yut Sum <ch3cooli@gmail.com>, Colin Law <clanlaw@googlemail.com>, Myagi "
8215 "<snowcoder@gmail.com>, Johan 't Hart <johanthart@gmail.com>, Laszlo Papp "
8216 "<djszapi@archlinux.us>"
8217 msgstr "Sup Yut Sum <ch3cooli@gmail.com>, Colin Law <clanlaw@googlemail.com>, Myagi <snowcoder@gmail.com>, Johan 't Hart <johanthart@gmail.com>, Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>"
8219 #. Resource IDs: (78)
8220 msgid "Switch"
8221 msgstr ""
8223 #. Resource IDs: (229)
8224 #, c-format
8225 msgid "Switch %s to %s, Revision %s"
8226 msgstr ""
8228 #. Resource IDs: (1522)
8229 msgid "Switch To"
8230 msgstr ""
8232 #. Resource IDs: (3606)
8233 msgid ""
8234 "Switch back to the previous window pane\n"
8235 "Previous Pane"
8236 msgstr ""
8238 #. Resource IDs: (156)
8239 msgid "Switch between single and double pane view"
8240 msgstr ""
8242 #. Resource IDs: (2049)
8243 msgid ""
8244 "Switch between single and double pane view\n"
8245 "Switch between single and double pane view"
8246 msgstr ""
8248 #. Resource IDs: (156)
8249 msgid "Switch left and right view"
8250 msgstr ""
8252 #. Resource IDs: (2051)
8253 msgid ""
8254 "Switch the contents of the left and right view\n"
8255 "Switch left and right view"
8256 msgstr ""
8258 #. Resource IDs: (3825)
8259 msgid "Switch to the next document window"
8260 msgstr ""
8262 #. Resource IDs: (3606)
8263 msgid ""
8264 "Switch to the next window pane\n"
8265 "Next Pane"
8266 msgstr ""
8268 #. Resource IDs: (3825)
8269 msgid "Switch to the previous document window"
8270 msgstr ""
8272 #. Resource IDs: (304)
8273 msgid "Switch/Checkout"
8274 msgstr ""
8276 #. Resource IDs: (1256)
8277 msgid "Switch/Checkout to"
8278 msgstr ""
8280 #. Resource IDs: (1254)
8281 msgid "Switch/Checkout to this..."
8282 msgstr ""
8284 #. Resource IDs: (9)
8285 msgid "Switch/Checkout working tree to another branch/tag"
8286 msgstr ""
8288 #. Resource IDs: (325)
8289 msgid "Switches the comparison left<<->right"
8290 msgstr ""
8292 #. Resource IDs: (1733)
8293 msgid "Symbolize ref names"
8294 msgstr ""
8296 #. Resource IDs: (22)
8297 msgid "Sync Remote Repositories, including pull, push, email patch and so on"
8298 msgstr ""
8300 #. Resource IDs: (22)
8301 msgid "Sync..."
8302 msgstr ""
8304 #. Resource IDs: (1556)
8305 msgid "System &sounds"
8306 msgstr ""
8308 #. Resource IDs: (3857)
8309 msgid ""
8310 "System registry entries have been removed and the INI file (if any) was "
8311 "deleted."
8312 msgstr ""
8314 #. Resource IDs: (5065)
8315 msgid "TIS-620"
8316 msgstr "TIS-620"
8318 #. Resource IDs: (7)
8319 msgid "TORTOISEGITIDIFF"
8320 msgstr "TORTOISEGITIDIFF"
8322 #. Resource IDs: (1513)
8323 msgid "Ta&gs:"
8324 msgstr ""
8326 #. Resource IDs: (16970)
8327 msgid "Tab Placeholder"
8328 msgstr ""
8330 #. Resource IDs: (65535)
8331 msgid "Tab size:"
8332 msgstr ""
8334 #. Resource IDs: (82)
8335 msgid "Tag"
8336 msgstr ""
8338 #. Resource IDs: (1382)
8339 msgid "Tag (FF)"
8340 msgstr ""
8342 #. Resource IDs: (82)
8343 msgid "Tag Info"
8344 msgstr ""
8346 #. Resource IDs: (79)
8347 #, c-format
8348 msgid "Tagged the working tree to %s"
8349 msgstr ""
8351 #. Resource IDs: (1485, 1513, 65535)
8352 msgid "Tags"
8353 msgstr ""
8355 #. Resource IDs: (65535)
8356 msgid "Tags:"
8357 msgstr ""
8359 #. Resource IDs: (64)
8360 msgid "Tasks"
8361 msgstr ""
8363 #. Resource IDs: (1064)
8364 msgid "Tasks Pane"
8365 msgstr ""
8367 #. Resource IDs: (65535)
8368 msgid "Temp files"
8369 msgstr ""
8371 #. Resource IDs: (219)
8372 msgid "Test Only"
8373 msgstr ""
8375 #. Resource IDs: (65535)
8376 msgid "Thai"
8377 msgstr ""
8379 #. Resource IDs: (71)
8380 msgid ""
8381 "The Remote Config was changed.\n"
8382 "Do you want to save now or discard changes?"
8383 msgstr ""
8385 #. Resource IDs: (70)
8386 #, c-format
8387 msgid ""
8388 "The branch \"%s\" is a <i>remote</i> branch.\n"
8389 "\n"
8390 "Do you really want to <ct=0x0000FF>delete</ct> it?"
8391 msgstr ""
8393 #. Resource IDs: (63)
8394 msgid "The chunk size did not match the number of added/removed lines!"
8395 msgstr ""
8397 #. Resource IDs: (63)
8398 #, c-format
8399 msgid "The chunk start '@@' was expected in line %d !"
8400 msgstr ""
8402 #. Resource IDs: (67)
8403 msgid "The commit message must not be empty."
8404 msgstr ""
8406 #. Resource IDs: (603)
8407 msgid ""
8408 "The current working tree is not clean.\n"
8409 "Do you want to stash the changes?"
8410 msgstr ""
8412 #. Resource IDs: (68)
8413 #, c-format
8414 msgid ""
8415 "The diffing engine aborted because of an error:\n"
8416 "%s"
8417 msgstr ""
8419 #. Resource IDs: (85)
8420 msgid ""
8421 "The entered source ref is ambiguous.\n"
8422 "You have to make it unique (e.g. by adding \"refs/heads/\" as a prefix for branches or \"refs/tags/\" for tags)!"
8423 msgstr ""
8425 #. Resource IDs: (64)
8426 #, c-format
8427 msgid "The file %s does not exist!"
8428 msgstr ""
8430 #. Resource IDs: (64)
8431 #, c-format
8432 msgid "The file %s was not found in the patch file!"
8433 msgstr ""
8435 #. Resource IDs: (64)
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "The file \"%s\" does not exist in your working tree.\n"
8439 "Do you want to select another file to diff?"
8440 msgstr ""
8442 #. Resource IDs: (314)
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "The file \n"
8446 "%s\n"
8447 "is empty.\n"
8448 "Do you want to remove the file?"
8449 msgstr ""
8451 #. Resource IDs: (69)
8452 msgid "The file is too big"
8453 msgstr "Rinkmena yra per didelė"
8455 #. Resource IDs: (3857)
8456 msgid "The file is too large to open."
8457 msgstr "Rinkmena yra per didelė atidarymui"
8459 #. Resource IDs: (80)
8460 #, c-format
8461 msgid ""
8462 "The file\n"
8463 "%s\n"
8464 "already exists! Do you want to overwrite it?"
8465 msgstr ""
8467 #. Resource IDs: (69)
8468 #, c-format
8469 msgid ""
8470 "The file\n"
8471 "%s\n"
8472 "is not a valid text file!"
8473 msgstr ""
8475 #. Resource IDs: (145)
8476 #, c-format
8477 msgid ""
8478 "The folder %s\n"
8479 "contains unversioned and/or modified file(s). Do you want to remove it anyway?"
8480 msgstr ""
8482 #. Resource IDs: (88)
8483 #, c-format
8484 msgid ""
8485 "The folder \n"
8486 "%s\n"
8487 "does not exist.\n"
8488 "Would you like to create it first?"
8489 msgstr ""
8491 #. Resource IDs: (83)
8492 #, c-format
8493 msgid ""
8494 "The hook script returned an error:\n"
8495 "%s"
8496 msgstr ""
8498 #. Resource IDs: (7)
8499 msgid "The image can not be shown."
8500 msgstr "Šis paveiksliukas negali but parodomas."
8502 #. Resource IDs: (63)
8503 msgid ""
8504 "The issue-tracker provider could not be created. Please check that it is "
8505 "installed correctly."
8506 msgstr ""
8508 #. Resource IDs: (64)
8509 msgid "The issue-tracker provider was unable to validate the parameter string"
8510 msgstr ""
8512 #. Resource IDs: (63)
8513 #, c-format
8514 msgid "The line '====' was expected in line %d !"
8515 msgstr ""
8517 #. Resource IDs: (63)
8518 msgid ""
8519 "The line 'Index: ' was not found!\n"
8520 "Either this is not a diff file or the diff is empty."
8521 msgstr ""
8523 #. Resource IDs: (63)
8524 #, c-format
8525 msgid "The line indicating the new file was expected in line %d !"
8526 msgstr ""
8528 #. Resource IDs: (63)
8529 #, c-format
8530 msgid "The line indicating the old file was expected in line %d !"
8531 msgstr ""
8533 #. Resource IDs: (88)
8534 #, c-format
8535 msgid "The line number must be in between %d and %d"
8536 msgstr ""
8538 #. Resource IDs: (86)
8539 #, c-format
8540 msgid "The local branch \"%s\" does not fast-forward to the remote branch \"%s\"."
8541 msgstr ""
8543 #. Resource IDs: (64)
8544 msgid ""
8545 "The local branch name and the remote branch name are empty.\n"
8546 "Continue?"
8547 msgstr ""
8549 #. Resource IDs: (64)
8550 msgid ""
8551 "The local branch/tag name is empty. This results in a remote removal.\r\n"
8552 "Continue?"
8553 msgstr ""
8555 #. Resource IDs: (198)
8556 msgid ""
8557 "The maximum number of action log lines to keep.\n"
8558 "Any lines added over this limit will remove the oldest lines from the file."
8559 msgstr ""
8561 #. Resource IDs: (63)
8562 msgid ""
8563 "The old file does not match the new file.\n"
8564 "Renaming of files is not (yet) supported!"
8565 msgstr ""
8567 #. Resource IDs: (220)
8568 msgid "The operation failed."
8569 msgstr "Operacija nepavyko."
8571 #. Resource IDs: (74)
8572 msgid ""
8573 "The parameters '/path' and '/pathfile' are mutually exclusive.\n"
8574 "You must only specify one of them."
8575 msgstr ""
8577 #. Resource IDs: (64)
8578 #, c-format
8579 msgid ""
8580 "The patch seems outdated! The file line\n"
8581 "%s\n"
8582 "and the patchline\n"
8583 "%s\n"
8584 "do not match!"
8585 msgstr ""
8587 #. Resource IDs: (88)
8588 msgid ""
8589 "The path/URL you've entered seems to be illegal on Windows!\n"
8590 "You can try it anyway, but you might get an error later.\n"
8591 "\n"
8592 "A valid path on windows must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
8593 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$\n"
8594 "\n"
8595 "Do you want to proceed anyway?"
8596 msgstr ""
8598 #. Resource IDs: (314)
8599 #, c-format
8600 msgid ""
8601 "The path\n"
8602 "%s\n"
8603 "in the patchfile does not exist.\n"
8604 "TortoiseGitMerge found the relative path\n"
8605 "%s\n"
8606 "which seems to match the directory you're applying the patch.\n"
8607 "\n"
8608 "Do you want to use the suggested path? Answering 'no' will quit TortoiseGitMerge."
8609 msgstr ""
8611 #. Resource IDs: (314)
8612 #, c-format
8613 msgid ""
8614 "The path\n"
8615 "%s\n"
8616 "in the patchfile does not exist.\n"
8617 "TortoiseGitMerge tried to apply the patch by stripping prefixes but no matching path could be found."
8618 msgstr ""
8620 #. Resource IDs: (314)
8621 #, c-format
8622 msgid ""
8623 "The path\n"
8624 "%s\n"
8625 "seems not to match the paths in the patchfile.\n"
8626 "But TortoiseGitMerge found the path\n"
8627 "%s\n"
8628 "matches it better. Do you want to use the suggested path instead?"
8629 msgstr ""
8631 #. Resource IDs: (71)
8632 #, c-format
8633 msgid ""
8634 "The remote \"%s\" already exists.\n"
8635 "Do you want to overwrite it?"
8636 msgstr ""
8638 #. Resource IDs: (80)
8639 msgid "The repository was successfully created."
8640 msgstr ""
8642 #. Resource IDs: (78)
8643 msgid ""
8644 "The selected file appears to still have one or more conflict markers in it.\n"
8645 "Are you sure you want to mark the file resolved?"
8646 msgstr ""
8648 #. Resource IDs: (170)
8649 #, c-format
8650 msgid ""
8651 "The submodule \"%s\" is dirty.\n"
8652 "Merely committing the superproject cannot track or save such changes to the submodule.\n"
8653 "Commit the submodule now or ignore dirty changes?"
8654 msgstr ""
8656 #. Resource IDs: (88)
8657 #, c-format
8658 msgid ""
8659 "The target folder \n"
8660 "%s\n"
8661 "is not empty!\n"
8662 "Are you sure you want to initialize a git repository inside that folder?"
8663 msgstr ""
8665 #. Resource IDs: (195)
8666 msgid ""
8667 "The time in seconds after which the parsing of the selected files stops.\r\n"
8668 "A lower value will make the auto-completion list available sooner,\r\n"
8669 "but maybe not scan all files."
8670 msgstr ""
8672 #. Resource IDs: (82)
8673 msgid ""
8674 "The two selected URL's are not created from the same root.\n"
8675 "It's not possible to show the log messages between them!"
8676 msgstr ""
8678 #. Resource IDs: (16)
8679 msgid "The user who did the last commit"
8680 msgstr ""
8682 #. Resource IDs: (65535)
8683 msgid "Their file:"
8684 msgstr ""
8686 #. Resource IDs: (263)
8687 msgid "Theirs"
8688 msgstr ""
8690 #. Resource IDs: (169)
8691 msgid ""
8692 "There are changes or unversioned items inside one or more submodule.\n"
8693 "Those files are not listed for commit. You need to commit those files in submodule"
8694 msgstr ""
8696 #. Resource IDs: (198)
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "There are currently %d overlay handlers installed besides the ones Tortoise "
8700 "uses."
8701 msgstr ""
8703 #. Resource IDs: (64)
8704 msgid "There are no issue-tracker providers available."
8705 msgstr ""
8707 #. Resource IDs: (66)
8708 #, c-format
8709 msgid ""
8710 "There are still unresolved conflicts in line %d!\n"
8711 "You should resolve those conflicts first before saving.\n"
8712 "Do you want to save the file with the conflicts still there?\n"
8713 "If you click YES, then you have to manually resolve the conflicts in another editor!"
8714 msgstr ""
8716 #. Resource IDs: (313)
8717 msgid ""
8718 "There are unsaved modifications!\n"
8719 "Do you want to save your changes?"
8720 msgstr ""
8722 #. Resource IDs: (82)
8723 msgid ""
8724 "There is nothing to add. All the files and folders are either under version "
8725 "control, have been ignored or the global ignore configuration setting."
8726 msgstr ""
8728 #. Resource IDs: (1253)
8729 msgid "Thesaurus"
8730 msgstr ""
8732 #. Resource IDs: (3887)
8733 msgid ""
8734 "These are more recently saved than the currently open documents and contain "
8735 "changes that were made before the application closed."
8736 msgstr ""
8738 #. Resource IDs: (78)
8739 msgid "This field is required and must not be empty."
8740 msgstr ""
8742 #. Resource IDs: (83)
8743 msgid ""
8744 "This is not a valid URL.\n"
8745 "Please enter an URL here."
8746 msgstr ""
8748 #. Resource IDs: (82)
8749 msgid ""
8750 "This is not a valid path!\n"
8751 "A valid path must not contain '<<>|\"?*:' or one of the following device names:\n"
8752 "com1-com9, lpt1-lpt9, prn, aux, con, nul, clock$"
8753 msgstr ""
8755 #. Resource IDs: (3857)
8756 #, c-format
8757 msgid ""
8758 "This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine"
8759 " may have an incompatible version of %s."
8760 msgstr ""
8762 #. Resource IDs: (3857)
8763 #, c-format
8764 msgid "This program requires the file %s, which was not found on this system."
8765 msgstr ""
8767 #. Resource IDs: (15)
8768 msgid "This property is only allowed on folders, not files."
8769 msgstr ""
8771 #. Resource IDs: (67)
8772 msgid "This task requires a clean working tree."
8773 msgstr ""
8775 #. Resource IDs: (1016)
8776 msgid ""
8777 "This will delete the record of commands you've used in this application and "
8778 "restore the default set of visible commands to the menus and toolbars. It "
8779 "will not undo any explicit customizations. Are you sure you want to do this?"
8780 msgstr ""
8782 #. Resource IDs: (604)
8783 msgid "Three way diff"
8784 msgstr ""
8786 #. Resource IDs: (16928)
8787 msgid "Tile &Vertically"
8788 msgstr ""
8790 #. Resource IDs: (16924)
8791 msgid "Tile Hori&zontally"
8792 msgstr ""
8794 #. Resource IDs: (1676)
8795 msgid "To"
8796 msgstr ""
8798 #. Resource IDs: (606)
8799 msgid ""
8800 "To clear temporary files, you should ensure that no other TortoiseGit "
8801 "applications are running."
8802 msgstr ""
8804 #. Resource IDs: (1201, 65535)
8805 msgid "To:"
8806 msgstr "Į:"
8808 #. Resource IDs: (3633)
8809 msgid ""
8810 "Toggle One/Two Pages display\n"
8811 "Toggle One/Two Pages display"
8812 msgstr ""
8814 #. Resource IDs: (65535)
8815 msgid "Toolbar"
8816 msgstr ""
8818 #. Resource IDs: (16130)
8819 msgid "Toolbar Name"
8820 msgstr ""
8822 #. Resource IDs: (1064)
8823 msgid "Toolbar Options"
8824 msgstr ""
8826 #. Resource IDs: (1001)
8827 msgid "Toolbar internal error. Please contact your application vendor."
8828 msgstr ""
8830 #. Resource IDs: (16105)
8831 msgid "Toolbars"
8832 msgstr ""
8834 #. Resource IDs: (16928)
8835 msgid "Tools"
8836 msgstr ""
8838 #. Resource IDs: (65535)
8839 msgid "Tools:"
8840 msgstr ""
8842 #. Resource IDs: (1096)
8843 msgid "Tortoise&UDiff"
8844 msgstr "Tortoise&UDiff"
8846 #. Resource IDs: (65, 65535)
8847 msgid "TortoiseGit"
8848 msgstr "TortoiseGit"
8850 #. Resource IDs: (107)
8851 #, c-format
8852 msgid "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
8853 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d, Build %d - %s, %s"
8855 #. Resource IDs: (107)
8856 #, c-format
8857 msgid ""
8858 "TortoiseGit %d.%d.%d.%d \r\n"
8859 "%s \r\n"
8860 msgstr "TortoiseGit %d.%d.%d.%d \r\n%s \r\n"
8862 #. Resource IDs: (98)
8863 #, c-format
8864 msgid ""
8865 "TortoiseGit has detected similar filenames. Do you want the files:%s\n"
8866 "to be renamed too?"
8867 msgstr ""
8869 #. Resource IDs: (198)
8870 #, c-format
8871 msgid "TortoiseGit will not show the following overlays: %s"
8872 msgstr ""
8874 #. Resource IDs: (1, 244, 1000, 3585)
8875 msgid "TortoiseGitBlame"
8876 msgstr "TortoiseGitBlame"
8878 #. Resource IDs: (1)
8879 #, c-format
8880 msgid ""
8881 "TortoiseGitBlame was already initialized for the repository \"%s\". Cannot "
8882 "switch to another repository (\"%s\") at runtime."
8883 msgstr ""
8885 #. Resource IDs: (1)
8886 #, c-format
8887 msgid "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
8888 msgstr "TortoiseGitBlame, Version %d.%d.%d.%d"
8890 #. Resource IDs: (1)
8891 msgid ""
8892 "TortoiseGitBlame\n"
8893 "\n"
8894 "TortoiseGitBlam\n"
8895 "\n"
8896 "\n"
8897 "TortoiseGitBlame.Document\n"
8898 "TortoiseGitBlame.Document"
8899 msgstr "TortoiseGitBlame\n\nTortoiseGitBlam\n\n\nTortoiseGitBlame.Document\nTortoiseGitBlame.Document"
8901 #. Resource IDs: (7, 153)
8902 msgid "TortoiseGitIDiff"
8903 msgstr "TortoiseGitIDiff"
8905 #. Resource IDs: (65535)
8906 msgid "TortoiseGitIDiff - An image diff tool, part of TortoiseGit"
8907 msgstr ""
8909 #. Resource IDs: (7)
8910 msgid ""
8911 "TortoiseGitIDiff: the image diff viewer for TortoiseSVN\n"
8912 "\n"
8913 "Available command line parameters are:\n"
8914 "/left:\"path to left picture\"\n"
8915 "/lefttitle:\"title to show for the left picture\"\n"
8916 "/right:\"path to right picture\"\n"
8917 "/righttitle:\"title to show for the right picture\"\n"
8918 "/overlay\t\tto enable overlay mode\n"
8919 "/fit\t\tto fit the images sizes\n"
8920 "/showinfo\t\tto show the image info boxes"
8921 msgstr ""
8923 #. Resource IDs: (7, 130, 3585)
8924 msgid "TortoiseGitMerge"
8925 msgstr "TortoiseGitMerge"
8927 #. Resource IDs: (107)
8928 #, c-format
8929 msgid "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
8930 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s"
8932 #. Resource IDs: (107)
8933 #, c-format
8934 msgid ""
8935 "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\n"
8936 "libsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\n"
8937 "apr %d.%d.%d\r\n"
8938 "apr-utils %d.%d.%d"
8939 msgstr "TortoiseGitMerge %d.%d.%d.%d - %s, %s\r\nlibsvn_diff %d.%d.%d, %s\r\napr %d.%d.%d\r\napr-utils %d.%d.%d"
8941 #. Resource IDs: (156)
8942 msgid "TortoiseMerge"
8943 msgstr ""
8945 #. Resource IDs: (1162)
8946 msgid "Total commits analyzed:"
8947 msgstr ""
8949 #. Resource IDs: (1163)
8950 msgid "Total file changes:"
8951 msgstr ""
8953 #. Resource IDs: (1520)
8954 msgid "Trac&k"
8955 msgstr ""
8957 #. Resource IDs: (1520)
8958 msgid "Track"
8959 msgstr ""
8961 #. Resource IDs: (11023)
8962 msgid "Tracked Remote Branch:"
8963 msgstr ""
8965 #. Resource IDs: (357)
8966 #, c-format
8967 msgid "Transferring at %s"
8968 msgstr ""
8970 #. Resource IDs: (32816)
8971 msgid "Transparent &color..."
8972 msgstr ""
8974 #. Resource IDs: (251)
8975 msgid "Try a 'Cleanup'. If that doesn't work you need to do a fresh checkout."
8976 msgstr ""
8978 #. Resource IDs: (73)
8979 msgid "Try again"
8980 msgstr ""
8982 #. Resource IDs: (65535)
8983 msgid "Turkish"
8984 msgstr ""
8986 #. Resource IDs: (10)
8987 msgid "Tweak TortoiseGit"
8988 msgstr ""
8990 #. Resource IDs: (1642)
8991 msgid "Type"
8992 msgstr ""
8994 #. Resource IDs: (1720)
8995 msgid "Type:"
8996 msgstr ""
8998 #. Resource IDs: (164, 207)
8999 msgid "URL"
9000 msgstr ""
9002 #. Resource IDs: (71)
9003 msgid "URL and directory must not be empty at the same time."
9004 msgstr ""
9006 #. Resource IDs: (1272)
9007 msgid "URL history"
9008 msgstr ""
9010 #. Resource IDs: (12)
9011 msgid "URL of Git items"
9012 msgstr ""
9014 #. Resource IDs: (65535)
9015 msgid "URL:"
9016 msgstr ""
9018 #. Resource IDs: (5071)
9019 msgid "UTF-16 BE"
9020 msgstr ""
9022 #. Resource IDs: (5070)
9023 msgid "UTF-16 LE"
9024 msgstr ""
9026 #. Resource IDs: (5069)
9027 msgid "UTF-8"
9028 msgstr ""
9030 #. Resource IDs: (3866)
9031 msgid "Unable to load mail system support."
9032 msgstr ""
9034 #. Resource IDs: (3865)
9035 msgid "Unable to process command, server busy."
9036 msgstr ""
9038 #. Resource IDs: (3859)
9039 #, c-format
9040 msgid "Unable to read from %1, it is opened by someone else."
9041 msgstr ""
9043 #. Resource IDs: (3865)
9044 msgid "Unable to read write-only property."
9045 msgstr ""
9047 #. Resource IDs: (119)
9048 msgid ""
9049 "Unable to reconstruct working tree path!\n"
9050 "This can happen if the file has been renamed.\n"
9051 "Please start the log dialog on this specific file alone and then revert the changes\n"
9052 "from the top pane in the log dialog."
9053 msgstr ""
9055 #. Resource IDs: (3865)
9056 msgid "Unable to write read-only property."
9057 msgstr ""
9059 #. Resource IDs: (3859)
9060 #, c-format
9061 msgid "Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else."
9062 msgstr ""
9064 #. Resource IDs: (3887)
9065 msgid "Uncheck"
9066 msgstr "Nepažymėti"
9068 #. Resource IDs: (156)
9069 msgid "Undo"
9070 msgstr ""
9072 #. Resource IDs: (1069)
9073 #, c-format
9074 msgid "Undo %d Actions"
9075 msgstr ""
9077 #. Resource IDs: (1069)
9078 msgid "Undo 1 Action"
9079 msgstr ""
9081 #. Resource IDs: (14)
9082 msgid "Undo Add..."
9083 msgstr ""
9085 #. Resource IDs: (3603)
9086 msgid ""
9087 "Undo the last action\n"
9088 "Undo"
9089 msgstr ""
9091 #. Resource IDs: (3603)
9092 msgid ""
9093 "Undo the last modifications\n"
9094 "Undo"
9095 msgstr ""
9097 #. Resource IDs: (3859)
9098 msgid "Unexpected file format."
9099 msgstr ""
9101 #. Resource IDs: (1070)
9102 msgid "Unfold"
9103 msgstr ""
9105 #. Resource IDs: (3850)
9106 msgid ""
9107 "Unformatted Text\n"
9108 "text without any formatting"
9109 msgstr ""
9111 #. Resource IDs: (2054)
9112 msgid "Unified &diff of HEAD revisions"
9113 msgstr ""
9115 #. Resource IDs: (1258)
9116 msgid "Unknown"
9117 msgstr ""
9119 #. Resource IDs: (20)
9120 msgid "Unknown depth"
9121 msgstr ""
9123 #. Resource IDs: (3841)
9124 msgid "Untitled"
9125 msgstr "Bevardis"
9127 #. Resource IDs: (1462)
9128 msgid "Unversioned"
9129 msgstr ""
9131 #. Resource IDs: (1313)
9132 msgid "Unversioned files mark parent folder as modified"
9133 msgstr ""
9135 #. Resource IDs: (286)
9136 #, c-format
9137 msgid "Unversioning %s"
9138 msgstr ""
9140 #. Resource IDs: (1384)
9141 msgid "Up"
9142 msgstr ""
9144 #. Resource IDs: (65)
9145 msgid "Update Submodules"
9146 msgstr ""
9148 #. Resource IDs: (74)
9149 msgid "Updated"
9150 msgstr ""
9152 #. Resource IDs: (3849)
9153 msgid "Updating ActiveX objects"
9154 msgstr ""
9156 #. Resource IDs: (68)
9157 msgid "Updating index"
9158 msgstr ""
9160 #. Resource IDs: (16530)
9161 msgid "Use &Default Image: "
9162 msgstr ""
9164 #. Resource IDs: (1024)
9165 msgid "Use &one-pane view as default for 2-file diff"
9166 msgstr ""
9168 #. Resource IDs: (251)
9169 msgid "Use &other text block"
9170 msgstr ""
9172 #. Resource IDs: (156)
9173 msgid "Use 'mine' text block"
9174 msgstr ""
9176 #. Resource IDs: (156)
9177 msgid "Use 'mine' text block then 'theirs'"
9178 msgstr ""
9180 #. Resource IDs: (156)
9181 msgid "Use 'theirs' text block"
9182 msgstr ""
9184 #. Resource IDs: (156)
9185 msgid "Use 'theirs' text block then 'mine'"
9186 msgstr ""
9188 #. Resource IDs: (156)
9189 msgid "Use Blocks"
9190 msgstr ""
9192 #. Resource IDs: (1482)
9193 msgid "Use MAPI"
9194 msgstr ""
9196 #. Resource IDs: (1497)
9197 msgid "Use Thin &Pack (For slow network connections)"
9198 msgstr ""
9200 #. Resource IDs: (1064)
9201 msgid "Use Unified Diff from &clipboard"
9202 msgstr ""
9204 #. Resource IDs: (85)
9205 msgid "Use a different name or use the \"Force\" option to overwrite it."
9206 msgstr ""
9208 #. Resource IDs: (85)
9209 msgid "Use a different name or use the \"Override branch\" option."
9210 msgstr ""
9212 #. Resource IDs: (2054)
9213 msgid ""
9214 "Use all content from the left view\n"
9215 "Use left file"
9216 msgstr ""
9218 #. Resource IDs: (32857)
9219 msgid "Use block from left before right"
9220 msgstr ""
9222 #. Resource IDs: (2054)
9223 msgid ""
9224 "Use block from left view before block from right view\n"
9225 "Use block from left before right"
9226 msgstr ""
9228 #. Resource IDs: (32859)
9229 msgid "Use block from right before left"
9230 msgstr ""
9232 #. Resource IDs: (2054)
9233 msgid ""
9234 "Use block from right view before block from left view\n"
9235 "Use block from right before left"
9236 msgstr ""
9238 #. Resource IDs: (251)
9239 msgid "Use both text blocks (this one first)"
9240 msgstr ""
9242 #. Resource IDs: (251)
9243 msgid "Use both text blocks (this one last)"
9244 msgstr ""
9246 #. Resource IDs: (156)
9247 msgid "Use left block"
9248 msgstr ""
9250 #. Resource IDs: (32856)
9251 msgid "Use left file"
9252 msgstr ""
9254 #. Resource IDs: (1432)
9255 msgid "Use recycle bin when reverting"
9256 msgstr ""
9258 #. Resource IDs: (116)
9259 msgid "Use regular expression"
9260 msgstr ""
9262 #. Resource IDs: (1426)
9263 msgid "Use system locale for date/time"
9264 msgstr ""
9266 #. Resource IDs: (251)
9267 msgid "Use text block from '&mine'"
9268 msgstr ""
9270 #. Resource IDs: (251)
9271 msgid "Use text block from '&theirs'"
9272 msgstr ""
9274 #. Resource IDs: (251)
9275 msgid "Use text block from 'm&ine' before 'theirs'"
9276 msgstr ""
9278 #. Resource IDs: (2052)
9279 msgid ""
9280 "Use text block from 'mine' before 'theirs'\n"
9281 "Use 'mine' text block then 'theirs'"
9282 msgstr ""
9284 #. Resource IDs: (2052)
9285 msgid ""
9286 "Use text block from 'mine'\n"
9287 "Use 'mine' text block"
9288 msgstr ""
9290 #. Resource IDs: (251)
9291 msgid "Use text block from 't&heirs' before 'mine'"
9292 msgstr ""
9294 #. Resource IDs: (2052)
9295 msgid ""
9296 "Use text block from 'theirs' before 'mine'\n"
9297 "Use 'theirs' text block then 'mine'"
9298 msgstr ""
9300 #. Resource IDs: (2052)
9301 msgid ""
9302 "Use text block from 'theirs'\n"
9303 "Use 'theirs' text block"
9304 msgstr ""
9306 #. Resource IDs: (2054)
9307 msgid ""
9308 "Use text block from the left view\n"
9309 "Use left block"
9310 msgstr ""
9312 #. Resource IDs: (251)
9313 msgid "Use th&is text block"
9314 msgstr ""
9316 #. Resource IDs: (251)
9317 msgid "Use this &whole file"
9318 msgstr ""
9320 #. Resource IDs: (251)
9321 msgid "Use whole other &file"
9322 msgstr ""
9324 #. Resource IDs: (119)
9325 msgid "Used to amend the tip of the current branch."
9326 msgstr ""
9328 #. Resource IDs: (65535)
9329 msgid "User Email:"
9330 msgstr ""
9332 #. Resource IDs: (65535)
9333 msgid "User Info"
9334 msgstr ""
9336 #. Resource IDs: (65535)
9337 msgid "User Name:"
9338 msgstr ""
9340 #. Resource IDs: (74)
9341 msgid "User cancelled"
9342 msgstr ""
9344 #. Resource IDs: (72)
9345 msgid ""
9346 "User name and email must be set before commit.\r\n"
9347 " Do you want to set these now?"
9348 msgstr ""
9350 #. Resource IDs: (1650)
9351 msgid "User&name:"
9352 msgstr ""
9354 #. Resource IDs: (69)
9355 msgid "Username:"
9356 msgstr "Vartotojo vardas:"
9358 #. Resource IDs: (313)
9359 msgid ""
9360 "Valid command line options are:\n"
9361 "/base:<path to base file>\n"
9362 "/theirs:<path to their file>\n"
9363 "/mine:<path to your file>\n"
9364 "/merged:<path to resulting merged file>\n"
9365 "/diff:<path to unified diff file>\n"
9366 "/patchpath:<path to folder>"
9367 msgstr ""
9369 #. Resource IDs: (11, 357)
9370 msgid "Value"
9371 msgstr "Įrašas"
9373 #. Resource IDs: (1004, 1075, 1514, 1539)
9374 msgid "Version"
9375 msgstr "Versija"
9377 #. Resource IDs: (7)
9378 #, c-format
9379 msgid "Version %d.%d.%d.%d"
9380 msgstr "Version %d.%d.%d.%d"
9382 #. Resource IDs: (72, 1644)
9383 msgid "Version 1"
9384 msgstr ""
9386 #. Resource IDs: (72)
9387 msgid "Version 1 (Commit Data New)"
9388 msgstr ""
9390 #. Resource IDs: (72, 1645)
9391 msgid "Version 2 (Base)"
9392 msgstr ""
9394 #. Resource IDs: (72)
9395 msgid "Version 2 (Base) (Commit Date New)"
9396 msgstr ""
9398 #. Resource IDs: (1075)
9399 msgid "Version Information"
9400 msgstr "Versijos informacija"
9402 #. Resource IDs: (1552, 65535)
9403 msgid "Version:"
9404 msgstr ""
9406 #. Resource IDs: (264)
9407 msgid "Versioned"
9408 msgstr ""
9410 #. Resource IDs: (65535)
9411 msgid "Vietnamese"
9412 msgstr ""
9414 #. Resource IDs: (156)
9415 msgid "View"
9416 msgstr ""
9418 #. Resource IDs: (328, 603)
9419 msgid "View Patch"
9420 msgstr ""
9422 #. Resource IDs: (71, 1637)
9423 msgid "View Patch>>"
9424 msgstr ""
9426 #. Resource IDs: (1252)
9427 msgid "View revision for path in &webviewer"
9428 msgstr ""
9430 #. Resource IDs: (1252)
9431 msgid "View revision in alternative editor"
9432 msgstr ""
9434 #. Resource IDs: (1717)
9435 msgid "View system&wide gitconfig"
9436 msgstr ""
9438 #. Resource IDs: (1084)
9439 msgid "Visit our website"
9440 msgstr ""
9442 #. Resource IDs: (156, 626)
9443 msgid "Visual Studio 2005"
9444 msgstr ""
9446 #. Resource IDs: (156, 626)
9447 msgid "Visual Studio 2008"
9448 msgstr ""
9450 #. Resource IDs: (65535)
9451 msgid ""
9452 "WARNING:\r\n"
9453 "Only change these settings if you are absolutely sure what you are doing!\r\n"
9454 "To set the values to their default, delete the value text."
9455 msgstr ""
9457 #. Resource IDs: (198)
9458 msgid "Wait"
9459 msgstr ""
9461 #. Resource IDs: (1327)
9462 msgid "Wait for the script to finish"
9463 msgstr ""
9465 #. Resource IDs: (75)
9466 msgid "Waiting for input"
9467 msgstr ""
9469 #. Resource IDs: (88)
9470 msgid "Warning"
9471 msgstr ""
9473 #. Resource IDs: (219)
9474 msgid "Warning!"
9475 msgstr ""
9477 #. Resource IDs: (70)
9478 #, c-format
9479 msgid ""
9480 "Warning: \"%s\" will be permanently deleted. It can <ct=0x0000FF><b>NOT</b></ct> be recovered!\r\n"
9481 "\r\n"
9482 "Do you really want to continue?"
9483 msgstr ""
9485 #. Resource IDs: (71)
9486 msgid "Web"
9487 msgstr ""
9489 #. Resource IDs: (65535)
9490 msgid "Western European"
9491 msgstr ""
9493 #. Resource IDs: (198)
9494 msgid ""
9495 "When activated, hold down the SHIFT key when right-clicking to get the "
9496 "TortoiseGit menus added to the context menu"
9497 msgstr ""
9499 #. Resource IDs: (604)
9500 msgid ""
9501 "When applying a patch, ignore changes in whitespace in context lines if "
9502 "necessary"
9503 msgstr ""
9505 #. Resource IDs: (197)
9506 msgid ""
9507 "When enabled, the versioned items listed in the commit dialog are "
9508 "automatically selected"
9509 msgstr ""
9511 #. Resource IDs: (604)
9512 msgid ""
9513 "When the patch does not apply cleanly, fall back on 3-way merge if the patch"
9514 " records the identity of blobs it is supposed to apply to and we have those "
9515 "blobs available locally."
9516 msgstr ""
9518 #. Resource IDs: (65535)
9519 msgid "Whitespaces"
9520 msgstr ""
9522 #. Resource IDs: (1065)
9523 msgid "Window Position"
9524 msgstr ""
9526 #. Resource IDs: (16927)
9527 msgid "Windows"
9528 msgstr "Windows"
9530 #. Resource IDs: (156, 626)
9531 msgid "Windows 2000"
9532 msgstr ""
9534 #. Resource IDs: (156, 626)
9535 msgid "Windows 7"
9536 msgstr ""
9538 #. Resource IDs: (156, 626)
9539 msgid "Windows XP"
9540 msgstr ""
9542 #. Resource IDs: (5020)
9543 msgid "Windows-1250"
9544 msgstr "Windows-1250"
9546 #. Resource IDs: (5021)
9547 msgid "Windows-1251"
9548 msgstr "Windows-1251"
9550 #. Resource IDs: (5022)
9551 msgid "Windows-1252"
9552 msgstr "Windows-1252"
9554 #. Resource IDs: (5023)
9555 msgid "Windows-1253"
9556 msgstr "Windows-1253"
9558 #. Resource IDs: (5024)
9559 msgid "Windows-1254"
9560 msgstr "Windows-1254"
9562 #. Resource IDs: (5025)
9563 msgid "Windows-1255"
9564 msgstr "Windows-1255"
9566 #. Resource IDs: (5026)
9567 msgid "Windows-1256"
9568 msgstr "Windows-1256"
9570 #. Resource IDs: (5027)
9571 msgid "Windows-1257"
9572 msgstr "Windows-1257"
9574 #. Resource IDs: (5028)
9575 msgid "Windows-1258"
9576 msgstr "Windows-1258"
9578 #. Resource IDs: (20, 158)
9579 msgid "Working Tree"
9580 msgstr ""
9582 #. Resource IDs: (1335, 1472)
9583 msgid "Working Tree Path:"
9584 msgstr ""
9586 #. Resource IDs: (1253)
9587 msgid "Working dir changes"
9588 msgstr ""
9590 #. Resource IDs: (156)
9591 msgid "Wrap long lines"
9592 msgstr ""
9594 #. Resource IDs: (2056)
9595 msgid ""
9596 "Wrap long lines at the right border of the view\n"
9597 "Wrap long lines"
9598 msgstr ""
9600 #. Resource IDs: (73)
9601 msgid "Yes"
9602 msgstr "Taip"
9604 #. Resource IDs: (145)
9605 msgid "Yes to all"
9606 msgstr "Taip visiems"
9608 #. Resource IDs: (201)
9609 msgid "You already have the latest version installed."
9610 msgstr ""
9612 #. Resource IDs: (65535)
9613 msgid ""
9614 "You can disable specific Overlay handlers here.\n"
9615 "Disabled handlers won't use up an overlay slot and give other shell extensions a chance to show their overlays."
9616 msgstr ""
9618 #. Resource IDs: (1001)
9619 #, c-format
9620 msgid "You can paste bitmap with the size (%d x %d) only!"
9621 msgstr ""
9623 #. Resource IDs: (1016)
9624 #, c-format
9625 msgid "You can't create more than %d user-defined toolbars!"
9626 msgstr ""
9628 #. Resource IDs: (16)
9629 msgid ""
9630 "You can't set this property on folders, only on files!\n"
9631 "If you want to set it on all files within that folder,\n"
9632 "you must activate the 'recursive' checkbox."
9633 msgstr ""
9635 #. Resource IDs: (84)
9636 msgid "You cannot change the type of this ref with a rename."
9637 msgstr ""
9639 #. Resource IDs: (84)
9640 msgid ""
9641 "You have an old version of msysGit (http://code.google.com/p/msysgit/) installed.\n"
9642 "\n"
9643 "You should consider an upgrade to 1.7.10+ which supports UTF-8 and is compatible to the *nix version of git."
9644 msgstr ""
9646 #. Resource IDs: (86)
9647 msgid ""
9648 "You have checked \"include untracked\".\n"
9649 "This includes a \"git clean -fd\" call, so ignored files/directories are removed w/o using recycle bin."
9650 msgstr ""
9652 #. Resource IDs: (16)
9653 msgid ""
9654 "You have modified properties without saving them first.\n"
9655 "Do you want to save them now?"
9656 msgstr ""
9658 #. Resource IDs: (169)
9659 msgid ""
9660 "You haven't entered an issue number!\n"
9661 "Are you sure you want to commit without an issue number?"
9662 msgstr ""
9664 #. Resource IDs: (68)
9665 msgid "You haven't entered your Signed-Off-By line!"
9666 msgstr ""
9668 #. Resource IDs: (68)
9669 msgid ""
9670 "You marked some files as \"Restore after commit\".\n"
9671 "Do you want to restore them now? You might lose all changes to this file after marking it."
9672 msgstr ""
9674 #. Resource IDs: (1002)
9675 #, c-format
9676 msgid "You may define up to %d tools."
9677 msgstr ""
9679 #. Resource IDs: (170)
9680 msgid "You must enter a log message for the commit"
9681 msgstr ""
9683 #. Resource IDs: (196)
9684 msgid "You must restart your system for the changes to take effect."
9685 msgstr ""
9687 #. Resource IDs: (65)
9688 msgid "You must select a filename for the zip-file!"
9689 msgstr ""
9691 #. Resource IDs: (65)
9692 msgid ""
9693 "You selected a folder.\r\n"
9694 "Exports are only possible to a (zip) file."
9695 msgstr ""
9697 #. Resource IDs: (77)
9698 msgid ""
9699 "You selected an unversioned file.\n"
9700 "The file will be added to version control when you commit."
9701 msgstr ""
9703 #. Resource IDs: (1001)
9704 msgid "You should enter a text!"
9705 msgstr ""
9707 #. Resource IDs: (1001)
9708 msgid "You should select an image!"
9709 msgstr ""
9711 #. Resource IDs: (195)
9712 #, c-format
9713 msgid ""
9714 "You've changed the icon set from <i>%s</i> to <i>%s</i>.\n"
9715 "That change won't take effect until you restart your computer or logoff and logon again!"
9716 msgstr ""
9718 #. Resource IDs: (170)
9719 msgid ""
9720 "Your previously entered log messages have been saved.\n"
9721 "Click here to read and insert them again."
9722 msgstr ""
9724 #. Resource IDs: (1112)
9725 msgid "Your version is:"
9726 msgstr "Jūsų versija yra:"
9728 #. Resource IDs: (201)
9729 #, c-format
9730 msgid "Your version is: %d.%d.%d.%d"
9731 msgstr "Jūsų versija yra: %d.%d.%d.%d"
9733 #. Resource IDs: (1074)
9734 msgid "Zip File"
9735 msgstr ""
9737 #. Resource IDs: (32783)
9738 msgid "Zoo&m out"
9739 msgstr ""
9741 #. Resource IDs: (1069)
9742 msgid "Zoom"
9743 msgstr ""
9745 #. Resource IDs: (58117)
9746 msgid "Zoom &In"
9747 msgstr ""
9749 #. Resource IDs: (58118)
9750 msgid "Zoom &Out"
9751 msgstr ""
9753 #. Resource IDs: (2051)
9754 #, c-format
9755 msgid "Zoom 100%"
9756 msgstr ""
9758 #. Resource IDs: (3633)
9759 msgid ""
9760 "Zoom In\n"
9761 "Zoom In"
9762 msgstr ""
9764 #. Resource IDs: (3633)
9765 msgid ""
9766 "Zoom Out\n"
9767 "Zoom Out"
9768 msgstr ""
9770 #. Resource IDs: (32784)
9771 msgid "Zoom i&n"
9772 msgstr ""
9774 #. Resource IDs: (2049)
9775 msgid "Zoom in"
9776 msgstr ""
9778 #. Resource IDs: (2049)
9779 msgid "Zoom out"
9780 msgstr ""
9782 #. Resource IDs: (2051)
9783 msgid "Zoom to fit"
9784 msgstr ""
9786 #. Resource IDs: (2051)
9787 msgid "Zoom to fit in height"
9788 msgstr ""
9790 #. Resource IDs: (2051)
9791 msgid "Zoom to fit in width"
9792 msgstr ""
9794 #. Resource IDs: (1070)
9795 msgid "[Default]"
9796 msgstr ""
9798 #. Resource IDs: (1001)
9799 msgid "[Unassigned]"
9800 msgstr ""
9802 #. Resource IDs: (72)
9803 #, c-format
9804 msgid "\"%s\" is invalid."
9805 msgstr ""
9807 #. Resource IDs: (602)
9808 #, c-format
9809 msgid "\"%s\" is not git repository"
9810 msgstr ""
9812 #. Resource IDs: (65)
9813 msgid ""
9814 "\"git am\" is still in apply mode.\n"
9815 "Do you want to abort?"
9816 msgstr ""
9818 #. Resource IDs: (65535)
9819 msgid "_POPUP_"
9820 msgstr "_POPUP_"
9822 #. Resource IDs: (1682)
9823 msgid "add \"cherry picked from\""
9824 msgstr ""
9826 #. Resource IDs: (10)
9827 msgid "added"
9828 msgstr "pridėta"
9830 #. Resource IDs: (65535)
9831 msgid "added files"
9832 msgstr "pridėtos rinkmenos"
9834 #. Resource IDs: (3841)
9835 msgid "an unnamed file"
9836 msgstr "bevardė rinkmena"
9838 #. Resource IDs: (1085)
9839 msgid "and support the developers"
9840 msgstr ""
9842 #. Resource IDs: (1073)
9843 msgid "apply --topo-order"
9844 msgstr ""
9846 #. Resource IDs: (195)
9847 msgid "assume-valid"
9848 msgstr ""
9850 #. Resource IDs: (245)
9851 msgid "author"
9852 msgstr "autorius"
9854 #. Resource IDs: (65535)
9855 msgid "based on TortoiseSVN (http://www.tortoisesvn.net/)"
9856 msgstr ""
9858 #. Resource IDs: (65535)
9859 msgid "bugtraq.append"
9860 msgstr "bugtraq.append"
9862 #. Resource IDs: (65535)
9863 msgid "bugtraq.label"
9864 msgstr "bugtraq.label"
9866 #. Resource IDs: (65535)
9867 msgid "bugtraq.logregex"
9868 msgstr "bugtraq.logregex"
9870 #. Resource IDs: (65535)
9871 msgid "bugtraq.message"
9872 msgstr "bugtraq.message"
9874 #. Resource IDs: (65535)
9875 msgid "bugtraq.number"
9876 msgstr "bugtraq.number"
9878 #. Resource IDs: (65535)
9879 msgid "bugtraq.url"
9880 msgstr "bugtraq.url"
9882 #. Resource IDs: (65535)
9883 msgid "bugtraq.warningifnoissue"
9884 msgstr "bugtraq.warningifnoissue"
9886 #. Resource IDs: (244, 245)
9887 msgid "commits"
9888 msgstr ""
9890 #. Resource IDs: (11)
9891 msgid "conflicted"
9892 msgstr ""
9894 #. Resource IDs: (208)
9895 #, c-format
9896 msgid ""
9897 "copied from\r\n"
9898 "%s - revision %ld"
9899 msgstr ""
9901 #. Resource IDs: (605)
9902 msgid "day"
9903 msgstr "diena"
9905 #. Resource IDs: (10)
9906 msgid "deleted"
9907 msgstr "panaikinta"
9909 #. Resource IDs: (1646)
9910 msgid "depth "
9911 msgstr ""
9913 #. Resource IDs: (58116)
9914 msgid "dummy"
9915 msgstr ""
9917 #. Resource IDs: (79)
9918 #, c-format
9919 msgid ""
9920 "exported\n"
9921 "%s\n"
9922 "to\n"
9923 "%s"
9924 msgstr ""
9926 #. Resource IDs: (13)
9927 msgid "external"
9928 msgstr ""
9930 #. Resource IDs: (1594, 1596, 1598)
9931 msgid "false"
9932 msgstr ""
9934 #. Resource IDs: (66)
9935 #, c-format
9936 msgid "git did not exit cleanly (exit code %d)"
9937 msgstr ""
9939 #. Resource IDs: (13)
9940 msgid "ignored"
9941 msgstr ""
9943 #. Resource IDs: (1130)
9944 msgid "include &untracked"
9945 msgstr ""
9947 #. Resource IDs: (13)
9948 msgid "incomplete"
9949 msgstr ""
9951 #. Resource IDs: (214)
9952 msgid "item kept locally"
9953 msgstr ""
9955 #. Resource IDs: (69)
9956 #, c-format
9957 msgid ""
9958 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %d\n"
9959 "%s = %d\n"
9960 "%s = %d\n"
9961 "%s = %d"
9962 msgstr ""
9964 #. Resource IDs: (69)
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "line: %d(+) %d(-) files: %s = %d\n"
9968 "%s = %d\n"
9969 "%s = %d\n"
9970 "%s = %d\n"
9971 "%s = %d\n"
9972 "%s = %d"
9973 msgstr ""
9975 #. Resource IDs: (1494)
9976 msgid "master"
9977 msgstr ""
9979 #. Resource IDs: (11, 65535)
9980 msgid "merged"
9981 msgstr "sujungta"
9983 #. Resource IDs: (10)
9984 msgid "missing"
9985 msgstr "nerasta"
9987 #. Resource IDs: (65535)
9988 msgid "missing/deleted/replaced"
9989 msgstr ""
9991 #. Resource IDs: (10)
9992 msgid "modified"
9993 msgstr "pakeista"
9995 #. Resource IDs: (65535)
9996 msgid "modified/copied"
9997 msgstr ""
9999 #. Resource IDs: (245)
10000 msgid "month"
10001 msgstr "mėnesis"
10003 #. Resource IDs: (1681)
10004 msgid "new branch"
10005 msgstr ""
10007 #. Resource IDs: (18)
10008 msgid "no"
10009 msgstr "ne"
10011 #. Resource IDs: (10)
10012 msgid "no description for this command is available"
10013 msgstr ""
10015 #. Resource IDs: (10)
10016 msgid "non-versioned"
10017 msgstr ""
10019 #. Resource IDs: (10)
10020 msgid "normal"
10021 msgstr "normalus"
10023 #. Resource IDs: (1256)
10024 msgid "not found"
10025 msgstr ""
10027 #. Resource IDs: (11)
10028 msgid "obstructed"
10029 msgstr ""
10031 #. Resource IDs: (3845)
10032 #, c-format
10033 msgid "on %1"
10034 msgstr ""
10036 #. Resource IDs: (3869)
10037 msgid "pixels"
10038 msgstr "pikseliai"
10040 #. Resource IDs: (65535)
10041 msgid "possible or real conflict/obstructed"
10042 msgstr ""
10044 #. Resource IDs: (3845)
10045 msgid "prn"
10046 msgstr "prn"
10048 #. Resource IDs: (245)
10049 msgid "quarter of year"
10050 msgstr "metų ketvirtis"
10052 #. Resource IDs: (10)
10053 msgid "replaced"
10054 msgstr "pakeista"
10056 #. Resource IDs: (169)
10057 msgid "scanning path:"
10058 msgstr ""
10060 #. Resource IDs: (195)
10061 msgid "skip-worktree"
10062 msgstr ""
10064 #. Resource IDs: (208)
10065 #, c-format
10066 msgid ""
10067 "switched to\r\n"
10068 "%s"
10069 msgstr ""
10071 #. Resource IDs: (3845)
10072 #, c-format
10073 msgid "to %1"
10074 msgstr "į %1"
10076 #. Resource IDs: (80, 284)
10077 #, c-format
10078 msgid "to %s"
10079 msgstr "į %s"
10081 #. Resource IDs: (1593, 1597, 1601)
10082 msgid "true"
10083 msgstr ""
10085 #. Resource IDs: (245)
10086 msgid "week"
10087 msgstr "savaitė"
10089 #. Resource IDs: (245)
10090 msgid "year"
10091 msgstr "metai"
10093 #. Resource IDs: (18)
10094 msgid "yes"
10095 msgstr "taip"
10097 #. Resource IDs: (1382)
10098 msgid "{BugTraq}"
10099 msgstr "{BugTraq}"