Changed DiffText and Constant highlight groups
[MacVim/jjgod.git] / src / po / ja.po
blob9549c240faa7efb867394ac8d269a87bee7f0c14
1 # Japanese translation for Vim                  vim:set foldmethod=marker:
3 # Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
6 # MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>, 2001-6.
7 # Last Change: 18-Apr-2006.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Vim 7.0\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-04-18 11:00+0900\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 11:30+0900\n"
14 "Last-Translator: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>\n"
15 "Language-Team: MURAOKA Taro <koron@tka.att.ne.jp>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
20 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
21 msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
23 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
24 msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç, Â¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..."
26 msgid "E515: No buffers were unloaded"
27 msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
29 msgid "E516: No buffers were deleted"
30 msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
32 msgid "E517: No buffers were wiped out"
33 msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
35 msgid "1 buffer unloaded"
36 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
38 #, c-format
39 msgid "%d buffers unloaded"
40 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
42 msgid "1 buffer deleted"
43 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
45 #, c-format
46 msgid "%d buffers deleted"
47 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
49 msgid "1 buffer wiped out"
50 msgstr "1 ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
52 #, c-format
53 msgid "%d buffers wiped out"
54 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
56 msgid "E84: No modified buffer found"
57 msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
59 #. back where we started, didn't find anything.
60 msgid "E85: There is no listed buffer"
61 msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
63 #, c-format
64 msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
65 msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
67 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
68 msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°ÜÆ°¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
70 msgid "E88: Cannot go before first buffer"
71 msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
73 #, c-format
74 msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
75 msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
77 msgid "E90: Cannot unload last buffer"
78 msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
80 msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
81 msgstr "W14: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
83 #, c-format
84 msgid "E92: Buffer %ld not found"
85 msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
87 #, c-format
88 msgid "E93: More than one match for %s"
89 msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
91 #, c-format
92 msgid "E94: No matching buffer for %s"
93 msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
95 #, c-format
96 msgid "line %ld"
97 msgstr "¹Ô %ld"
99 msgid "E95: Buffer with this name already exists"
100 msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
102 msgid " [Modified]"
103 msgstr " [Êѹ¹¤¢¤ê]"
105 msgid "[Not edited]"
106 msgstr "[̤ÊÔ½¸]"
108 msgid "[New file]"
109 msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
111 msgid "[Read errors]"
112 msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
114 msgid "[readonly]"
115 msgstr "[ÆɹþÀìÍÑ]"
117 msgid "1 line --%d%%--"
118 msgstr "1 ¹Ô --%d%%--"
120 msgid "%ld lines --%d%%--"
121 msgstr "%ld ¹Ô --%d%%--"
123 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
124 msgstr "¹Ô %ld (Á´ÂΠ%ld) --%d%%-- col "
126 msgid "[No Name]"
127 msgstr "[̵̾]"
129 #. must be a help buffer
130 msgid "help"
131 msgstr "¥Ø¥ë¥×"
133 msgid "[Help]"
134 msgstr "[¥Ø¥ë¥×]"
136 msgid "[Preview]"
137 msgstr "[¥×¥ì¥Ó¥å¡¼]"
139 msgid "All"
140 msgstr "Á´¤Æ"
142 msgid "Bot"
143 msgstr "ËöÈø"
145 msgid "Top"
146 msgstr "ÀèƬ"
148 msgid ""
149 "\n"
150 "# Buffer list:\n"
151 msgstr ""
152 "\n"
153 "# ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ê¥¹¥È:\n"
155 msgid "[Location List]"
156 msgstr "[¾ì½ê¥ê¥¹¥È]"
158 msgid "[Quickfix List]"
159 msgstr "[Quickfix¥ê¥¹¥È]"
161 msgid ""
162 "\n"
163 "--- Signs ---"
164 msgstr ""
165 "\n"
166 "--- ¥µ¥¤¥ó ---"
168 #, c-format
169 msgid "Signs for %s:"
170 msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥ó:"
172 #, c-format
173 msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
174 msgstr "    ¹Ô=%ld  ¼±ÊÌ»Ò=%d  Ì¾Á°=%s"
176 #, c-format
177 msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
178 msgstr "E96: %ld °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
180 msgid "E97: Cannot create diffs"
181 msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
183 msgid "Patch file"
184 msgstr "¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë"
186 msgid "E98: Cannot read diff output"
187 msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
189 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
190 msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
192 msgid "E100: No other buffer in diff mode"
193 msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
195 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
196 msgstr ""
197 "E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
199 #, c-format
200 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
201 msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
203 #, c-format
204 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
205 msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
207 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
208 msgstr "E787: Í½´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
210 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
211 msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
213 msgid "E544: Keymap file not found"
214 msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
216 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
217 msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
219 msgid " Keyword completion (^N^P)"
220 msgstr " ¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
222 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
223 msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
224 msgstr " ^X ¥â¡¼¥É (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
226 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
227 msgstr " ¹Ô(Á´ÂÎ)Êä´° (^L^N^P)"
229 msgid " File name completion (^F^N^P)"
230 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´° (^F^N^P)"
232 msgid " Tag completion (^]^N^P)"
233 msgstr " ¥¿¥°Êä´° (^]^N^P)"
235 msgid " Path pattern completion (^N^P)"
236 msgstr " ¥Ñ¥¹¥Ñ¥¿¡¼¥óÊä´° (^N^P)"
238 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
239 msgstr " ÄêµÁÊä´° (^D^N^P)"
241 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
242 msgstr " ¼­½ñÊä´° (^K^N^P)"
244 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
245 msgstr " ¥·¥½¡¼¥é¥¹Êä´° (^T^N^P)"
247 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
248 msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´° (^V^N^P)"
250 msgid " User defined completion (^U^N^P)"
251 msgstr " ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁÊä´° (^U^N^P)"
253 msgid " Omni completion (^O^N^P)"
254 msgstr " ¥ª¥à¥ËÊä´° (^O^N^P)"
256 msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
257 msgstr " Ä֤꽤Àµ¸õÊä (s^N^P)"
259 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
260 msgstr " ¶É½ê¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
262 msgid "Hit end of paragraph"
263 msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È"
265 msgid "'dictionary' option is empty"
266 msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
268 msgid "'thesaurus' option is empty"
269 msgstr "'thesaurus' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
271 #, c-format
272 msgid "Scanning dictionary: %s"
273 msgstr "¼­½ñ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
275 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
276 msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)"
278 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
279 msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)"
281 #, c-format
282 msgid "Scanning: %s"
283 msgstr "¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
285 msgid "Scanning tags."
286 msgstr "¥¿¥°¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ."
288 msgid " Adding"
289 msgstr " ÄɲÃÃæ"
291 #. showmode might reset the internal line pointers, so it must
292 #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
293 #. * longer needed.  -- Acevedo.
295 msgid "-- Searching..."
296 msgstr "-- ¸¡º÷Ãæ..."
298 msgid "Back at original"
299 msgstr "»Ï¤á¤ËÌá¤ë"
301 msgid "Word from other line"
302 msgstr "¾¤Î¹Ô¤Îñ¸ì"
304 msgid "The only match"
305 msgstr "Í£°ì¤Î³ºÅö"
307 #, c-format
308 msgid "match %d of %d"
309 msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)"
311 #, c-format
312 msgid "match %d"
313 msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö"
315 msgid "E18: Unexpected characters in :let"
316 msgstr "E18: Í½´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
318 #, c-format
319 msgid "E684: list index out of range: %ld"
320 msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
322 #, c-format
323 msgid "E121: Undefined variable: %s"
324 msgstr "E121: Ì¤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s"
326 msgid "E111: Missing ']'"
327 msgstr "E111: ']' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
329 #, c-format
330 msgid "E686: Argument of %s must be a List"
331 msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
333 #, c-format
334 msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
335 msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
337 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
338 msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
340 msgid "E714: List required"
341 msgstr "E471: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
343 msgid "E715: Dictionary required"
344 msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
346 #, c-format
347 msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
348 msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
350 #, c-format
351 msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
352 msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
354 #, c-format
355 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
356 msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹, ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
358 msgid "E717: Dictionary entry already exists"
359 msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
361 msgid "E718: Funcref required"
362 msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
364 msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
365 msgstr "E719: [:] ¤ò¼­½ñ·¿¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
367 #, c-format
368 msgid "E734: Wrong variable type for %s="
369 msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s="
371 #, c-format
372 msgid "E130: Unknown function: %s"
373 msgstr "E130: Ì¤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
375 #, c-format
376 msgid "E461: Illegal variable name: %s"
377 msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s"
379 msgid "E687: Less targets than List items"
380 msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
382 msgid "E688: More targets than List items"
383 msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹"
385 msgid "Double ; in list of variables"
386 msgstr "¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
388 #, c-format
389 msgid "E738: Can't list variables for %s"
390 msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
392 msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
393 msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¤È¼­½ñ·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
395 msgid "E708: [:] must come last"
396 msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
398 msgid "E709: [:] requires a List value"
399 msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
401 msgid "E710: List value has more items than target"
402 msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
404 msgid "E711: List value has not enough items"
405 msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
408 msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
409 msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
411 #, c-format
412 msgid "E107: Missing braces: %s"
413 msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
415 #, c-format
416 msgid "E108: No such variable: \"%s\""
417 msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
419 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
420 msgstr "E743: (¥¢¥ó¥Á)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
422 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
423 msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
425 msgid "E691: Can only compare List with List"
426 msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
428 msgid "E692: Invalid operation for Lists"
429 msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
431 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
432 msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
434 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
435 msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
437 msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
438 msgstr "E693: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï´Ø¿ô»²¾È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
440 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
441 msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
443 msgid "E110: Missing ')'"
444 msgstr "E110: ')' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
446 msgid "E695: Cannot index a Funcref"
447 msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
449 #, c-format
450 msgid "E112: Option name missing: %s"
451 msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
453 #, c-format
454 msgid "E113: Unknown option: %s"
455 msgstr "E113: Ì¤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
457 #, c-format
458 msgid "E114: Missing quote: %s"
459 msgstr "E114: °úÍÑÉä (\") ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
461 #, c-format
462 msgid "E115: Missing quote: %s"
463 msgstr "E115: °úÍÑÉä (') ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
465 #, c-format
466 msgid "E696: Missing comma in List: %s"
467 msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
469 #, c-format
470 msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
471 msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
473 #, c-format
474 msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
475 msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
477 #, c-format
478 msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
479 msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
481 #, c-format
482 msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
483 msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
485 #, c-format
486 msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
487 msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
489 msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
490 msgstr "E724: É½¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
492 #, c-format
493 msgid "E117: Unknown function: %s"
494 msgstr "E117: Ì¤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
496 #, c-format
497 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
498 msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬¾¯¤Ê²á¤®¤Þ¤¹: %s"
500 #, c-format
501 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
502 msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
504 #, c-format
505 msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
506 msgstr "E725: ¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
508 msgid "E699: Too many arguments"
509 msgstr "E699: ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
511 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
512 msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
515 #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
516 #. * this way has the compelling advantage that translations need not to
517 #. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
519 msgid "&Ok"
520 msgstr "&Ok"
522 #, c-format
523 msgid "E737: Key already exists: %s"
524 msgstr "E737: %s ¤È¤¤¤¦¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
526 #, c-format
527 msgid "+-%s%3ld lines: "
528 msgstr "+-%s%3ld ¹Ô:"
530 #, c-format
531 msgid "E700: Unknown function: %s"
532 msgstr "E700: Ì¤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
534 msgid ""
535 "&OK\n"
536 "&Cancel"
537 msgstr ""
538 "·èÄê(&O)\n"
539 "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
541 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
542 msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
544 msgid "E786: Range not allowed"
545 msgstr "E786: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
547 msgid "E701: Invalid type for len()"
548 msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹"
550 msgid "E726: Stride is zero"
551 msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
553 msgid "E727: Start past end"
554 msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
556 msgid "<empty>"
557 msgstr "<¶õ>"
559 msgid "E240: No connection to Vim server"
560 msgstr "E240: Vim ¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
562 #, c-format
563 msgid "E241: Unable to send to %s"
564 msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
566 msgid "E277: Unable to read a server reply"
567 msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
569 # Added at 10-Mar-2004.
570 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
571 msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
573 msgid "E258: Unable to send to client"
574 msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
576 msgid "E702: Sort compare function failed"
577 msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
579 msgid "(Invalid)"
580 msgstr "(̵¸ú)"
582 msgid "E677: Error writing temp file"
583 msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
585 msgid "E703: Using a Funcref as a number"
586 msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
588 msgid "E745: Using a List as a number"
589 msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
591 msgid "E728: Using a Dictionary as a number"
592 msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
594 msgid "E729: using Funcref as a String"
595 msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
597 msgid "E730: using List as a String"
598 msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
600 msgid "E731: using Dictionary as a String"
601 msgstr "E731: ÊÑ¿ô·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
603 #, c-format
604 msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
605 msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
607 #, c-format
608 msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
609 msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×Æͤ·¤Þ¤¹: %s"
611 #, c-format
612 msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
613 msgstr "E706: ÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
615 #, c-format
616 msgid "E741: Value is locked: %s"
617 msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
619 msgid "Unknown"
620 msgstr "ÉÔÌÀ"
622 #, c-format
623 msgid "E742: Cannot change value of %s"
624 msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
626 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
627 msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
629 #, c-format
630 msgid "E124: Missing '(': %s"
631 msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
633 #, c-format
634 msgid "E125: Illegal argument: %s"
635 msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
637 msgid "E126: Missing :endfunction"
638 msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
640 #, c-format
641 msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
642 msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
644 msgid "E129: Function name required"
645 msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
647 #, c-format
648 msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
649 msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë¤«¥³¥í¥ó¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
651 #, c-format
652 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
653 msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
655 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
656 msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
658 #, c-format
659 msgid "calling %s"
660 msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
662 #, c-format
663 msgid "%s aborted"
664 msgstr "%s ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
666 #, c-format
667 msgid "%s returning #%ld"
668 msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
670 #, c-format
671 msgid "%s returning %s"
672 msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
674 #, c-format
675 msgid "continuing in %s"
676 msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤ò·Ñ³Ãæ¤Ç¤¹"
678 msgid "E133: :return not inside a function"
679 msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
681 msgid ""
682 "\n"
683 "# global variables:\n"
684 msgstr ""
685 "\n"
686 "# ¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÊÑ¿ô:\n"
688 msgid ""
689 "\n"
690 "\tLast set from "
691 msgstr ""
692 "\n"
693 "\tLast set from "
695 #, c-format
696 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
697 msgstr "<%s>%s%s  %d,  16¿Ê¿ô %02x,  8¿Ê¿ô %03o"
699 #, c-format
700 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
701 msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o"
703 #, c-format
704 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
705 msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o"
707 msgid "E134: Move lines into themselves"
708 msgstr "E134: ¹Ô¤ò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
710 msgid "1 line moved"
711 msgstr "1 ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
713 #, c-format
714 msgid "%ld lines moved"
715 msgstr "%ld ¹Ô¤¬°ÜÆ°¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
717 #, c-format
718 msgid "%ld lines filtered"
719 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
721 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
722 msgstr "E135: *¥Õ¥£¥ë¥¿* autocommand¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
724 msgid "[No write since last change]\n"
725 msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n"
727 #, c-format
728 msgid "%sviminfo: %s in line: "
729 msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: "
731 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
732 msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, °Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
734 #, c-format
735 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
736 msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s ¤òÆɹþ¤ßÃæ "
738 msgid " info"
739 msgstr " ¾ðÊó"
741 msgid " marks"
742 msgstr " ¥Þ¡¼¥¯"
744 msgid " FAILED"
745 msgstr " ¼ºÇÔ"
747 #, c-format
748 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
749 msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
751 #, c-format
752 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
753 msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
755 #, c-format
756 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
757 msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ"
759 #. Write the info:
760 #, c-format
761 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
762 msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
764 msgid ""
765 "# You may edit it if you're careful!\n"
766 "\n"
767 msgstr ""
768 "# Êѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï½½Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
769 "\n"
771 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
772 msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n"
774 msgid "Illegal starting char"
775 msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèƬʸ»ú¤Ç¤¹"
777 msgid "Save As"
778 msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ"
780 msgid "Write partial file?"
781 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
783 msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
784 msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
786 #, c-format
787 msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
788 msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
790 #, c-format
791 msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
792 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹. ¾å½ñ¤­¤ò¶¯À©¤·¤Þ¤¹¤«?"
794 #, c-format
795 msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
796 msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
798 #, c-format
799 msgid "E141: No file name for buffer %ld"
800 msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
802 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
803 msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹"
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "'readonly' option is set for \"%s\".\n"
808 "Do you wish to write anyway?"
809 msgstr ""
810 "\"%s\" ¤Ë¤Ï 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
811 "¾å½ñ¤­¶¯À©¤ò¤·¤Þ¤¹¤«?"
813 msgid "Edit File"
814 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸"
816 #, c-format
817 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
818 msgstr "E143: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
820 msgid "E144: non-numeric argument to :z"
821 msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
823 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
824 msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
826 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
827 msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
829 #, c-format
830 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
831 msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
833 msgid "(Interrupted) "
834 msgstr "(³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
836 msgid "1 match"
837 msgstr "1 ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿"
839 msgid "1 substitution"
840 msgstr "1 ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
842 #, c-format
843 msgid "%ld matches"
844 msgstr "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿"
846 #, c-format
847 msgid "%ld substitutions"
848 msgstr "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿"
850 msgid " on 1 line"
851 msgstr " (·× 1 ¹ÔÆâ)"
853 #, c-format
854 msgid " on %ld lines"
855 msgstr " (·× %ld ¹ÔÆâ)"
857 msgid "E147: Cannot do :global recursive"
858 msgstr "E147: :global ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
860 msgid "E148: Regular expression missing from global"
861 msgstr "E148: global¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
863 #, c-format
864 msgid "Pattern found in every line: %s"
865 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
867 msgid ""
868 "\n"
869 "# Last Substitute String:\n"
871 msgstr ""
872 "\n"
873 "# ºÇ¸å¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó:\n"
876 msgid "E478: Don't panic!"
877 msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
879 #, c-format
880 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
881 msgstr "E661: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
883 #, c-format
884 msgid "E149: Sorry, no help for %s"
885 msgstr "E149: »ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
887 #, c-format
888 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
889 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
891 #, c-format
892 msgid "E150: Not a directory: %s"
893 msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
895 #, c-format
896 msgid "E152: Cannot open %s for writing"
897 msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍѤˠ%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
899 #, c-format
900 msgid "E153: Unable to open %s for reading"
901 msgstr "E153: ÆɹþÍѤˠ%s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
903 # Added at 29-Apr-2004.
904 #, c-format
905 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
906 msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
908 #, c-format
909 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
910 msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
912 #, c-format
913 msgid "E160: Unknown sign command: %s"
914 msgstr "E160: Ì¤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
916 msgid "E156: Missing sign name"
917 msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
919 msgid "E612: Too many signs defined"
920 msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
922 #, c-format
923 msgid "E239: Invalid sign text: %s"
924 msgstr "E239: Ìµ¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
926 #, c-format
927 msgid "E155: Unknown sign: %s"
928 msgstr "E155: Ì¤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s"
930 msgid "E159: Missing sign number"
931 msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
933 #, c-format
934 msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
935 msgstr "E158: Ìµ¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s"
937 #, c-format
938 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
939 msgstr "E157: Ìµ¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %ld"
941 # Added at 27-Jan-2004.
942 msgid " (NOT FOUND)"
943 msgstr "  (¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
945 msgid " (not supported)"
946 msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)"
948 msgid "[Deleted]"
949 msgstr "[ºï½üºÑ]"
951 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
952 msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹. Â³¤±¤ë¤Ë¤Ï \"cont\" ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
954 #, c-format
955 msgid "line %ld: %s"
956 msgstr "¹Ô %ld: %s"
958 #, c-format
959 msgid "cmd: %s"
960 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
962 #, c-format
963 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
964 msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È \"%s%s\" ¹Ô %ld"
966 #, c-format
967 msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
968 msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
970 msgid "No breakpoints defined"
971 msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
973 #, c-format
974 msgid "%3d  %s %s  line %ld"
975 msgstr "%3d  %s %s  ¹Ô %ld"
977 msgid "E750: First use :profile start <fname>"
978 msgstr "E750: ½é¤á¤Ë :profile start <fname> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
980 #, c-format
981 msgid "Save changes to \"%s\"?"
982 msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
984 msgid "Untitled"
985 msgstr "̵Âê"
987 #, c-format
988 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
989 msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
991 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
992 msgstr "·Ù¹ð: Í½´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°ÜÆ°¤·¤Þ¤·¤¿ (autocommands ¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
994 msgid "E163: There is only one file to edit"
995 msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
997 msgid "E164: Cannot go before first file"
998 msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
1000 msgid "E165: Cannot go beyond last file"
1001 msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
1003 #, c-format
1004 msgid "E666: compiler not supported: %s"
1005 msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
1007 #, c-format
1008 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
1009 msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ"
1011 #, c-format
1012 msgid "Searching for \"%s\""
1013 msgstr "\"%s\" ¤ò¸¡º÷Ãæ"
1015 #, c-format
1016 msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
1017 msgstr "'runtimepath' ¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
1019 msgid "Source Vim script"
1020 msgstr "Vim¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼è¹þ¤ß"
1022 #, c-format
1023 msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
1024 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
1026 #, c-format
1027 msgid "could not source \"%s\""
1028 msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
1030 #, c-format
1031 msgid "line %ld: could not source \"%s\""
1032 msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
1034 #, c-format
1035 msgid "sourcing \"%s\""
1036 msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þÃæ"
1038 #, c-format
1039 msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
1040 msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þÃæ"
1042 #, c-format
1043 msgid "finished sourcing %s"
1044 msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ò´°Î»"
1046 msgid "modeline"
1047 msgstr "¥â¡¼¥É¹Ô"
1049 msgid "--cmd argument"
1050 msgstr "--cmd °ú¿ô"
1052 msgid "-c argument"
1053 msgstr "-c °ú¿ô"
1055 msgid "environment variable"
1056 msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô"
1058 msgid "error handler"
1059 msgstr "¥¨¥é¡¼¥Ï¥ó¥É¥é"
1061 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
1062 msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. ^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦"
1064 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
1065 msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1067 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
1068 msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1070 #, c-format
1071 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
1072 msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\""
1074 #, c-format
1075 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
1076 msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1078 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
1079 msgstr "Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹. ¥Î¡¼¥Þ¥ë¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï\"visual\"¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
1081 msgid "E501: At end-of-file"
1082 msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ"
1084 msgid "E169: Command too recursive"
1085 msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹"
1087 #, c-format
1088 msgid "E605: Exception not caught: %s"
1089 msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
1091 msgid "End of sourced file"
1092 msgstr "¼è¹þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
1094 msgid "End of function"
1095 msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
1097 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
1098 msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹"
1100 msgid "E492: Not an editor command"
1101 msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1103 msgid "E493: Backwards range given"
1104 msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1106 msgid "Backwards range given, OK to swap"
1107 msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿, ÆþÂؤ¨¤Þ¤¹¤«?"
1109 msgid "E494: Use w or w>>"
1110 msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1112 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
1113 msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
1115 msgid "E172: Only one file name allowed"
1116 msgstr "E172: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï 1 ¤Ä¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1118 msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
1119 msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1121 #, c-format
1122 msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
1123 msgstr "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
1125 msgid "E173: 1 more file to edit"
1126 msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1128 #, c-format
1129 msgid "E173: %ld more files to edit"
1130 msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %ld ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1132 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
1133 msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
1135 msgid ""
1136 "\n"
1137 "    Name        Args Range Complete  Definition"
1138 msgstr ""
1139 "\n"
1140 "    Ì¾Á°        °ú¿ô ÈÏ°Ï  Êä´°      ÄêµÁ"
1142 msgid "No user-defined commands found"
1143 msgstr "¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1145 msgid "E175: No attribute specified"
1146 msgstr "E175: Â°À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1148 msgid "E176: Invalid number of arguments"
1149 msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
1151 msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1152 msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1154 msgid "E178: Invalid default value for count"
1155 msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
1157 msgid "E179: argument required for -complete"
1158 msgstr "E179: -Êä´°¤Î¤¿¤á¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1160 #, c-format
1161 msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1162 msgstr "E181: Ìµ¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
1164 msgid "E182: Invalid command name"
1165 msgstr "E182: Ìµ¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹"
1167 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1168 msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
1170 #, c-format
1171 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1172 msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1174 #, c-format
1175 msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1176 msgstr "E180: Ìµ¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s"
1178 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
1179 msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
1181 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
1182 msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1184 #, c-format
1185 msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
1186 msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à %s ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1188 msgid "Greetings, Vim user!"
1189 msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!"
1191 msgid "E784: Cannot close last tab page"
1192 msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1194 msgid "Already only one tab page"
1195 msgstr "´û¤Ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1197 msgid "Edit File in new window"
1198 msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
1200 #, c-format
1201 msgid "Tab page %d"
1202 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸ %d"
1204 msgid "No swap file"
1205 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1207 msgid "Append File"
1208 msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë"
1210 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modifed (add ! to override)"
1211 msgstr ""
1212 "E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç, ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! "
1213 "¤òÄɲäǾå½ñ)"
1215 msgid "E186: No previous directory"
1216 msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1218 msgid "E187: Unknown"
1219 msgstr "E187: Ì¤ÃÎ"
1221 msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
1222 msgstr "E465: "
1224 #, c-format
1225 msgid "Window position: X %d, Y %d"
1226 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d"
1228 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1229 msgstr ""
1230 "E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1232 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
1233 msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
1235 msgid "Save Redirection"
1236 msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1238 msgid "Save View"
1239 msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1241 msgid "Save Session"
1242 msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1244 msgid "Save Setup"
1245 msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
1247 #, c-format
1248 msgid "E739: Cannot create directory: %s"
1249 msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
1251 #, c-format
1252 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
1253 msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
1255 #, c-format
1256 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1257 msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1259 #. set mark
1260 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1261 msgstr "E191: °ú¿ô¤Ïʸ»ú¤«Á°¿Ê/¸åÂ९¥©¡¼¥È¤Ç¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
1263 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1264 msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
1266 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1267 msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1269 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1270 msgstr "E495: \"<afile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1272 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1273 msgstr "E496: \"<abuf>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1275 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1276 msgstr "E497: \"<amatch>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëautocommand¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1278 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1279 msgstr "E498: \"<sfile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1281 #, no-c-format
1282 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1283 msgstr ""
1284 "E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1286 msgid "E500: Evaluates to an empty string"
1287 msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤Æɾ²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1289 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
1290 msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1292 msgid "E196: No digraphs in this version"
1293 msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1295 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
1296 msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1298 #. always scroll up, don't overwrite
1299 #, c-format
1300 msgid "Exception thrown: %s"
1301 msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
1303 #, c-format
1304 msgid "Exception finished: %s"
1305 msgstr "Îã³°¤¬¼ý«¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
1307 #, c-format
1308 msgid "Exception discarded: %s"
1309 msgstr "Îã³°¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
1311 #, c-format
1312 msgid "%s, line %ld"
1313 msgstr "%s, ¹Ô %ld"
1315 #. always scroll up, don't overwrite
1316 #, c-format
1317 msgid "Exception caught: %s"
1318 msgstr "Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
1320 #, c-format
1321 msgid "%s made pending"
1322 msgstr "%s ¤Ë¤è¤ê̤·èÄê¾õÂÖ¤¬À¸¤¸¤Þ¤·¤¿"
1324 #, c-format
1325 msgid "%s resumed"
1326 msgstr "%s ¤¬ºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿"
1328 #, c-format
1329 msgid "%s discarded"
1330 msgstr "%s ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1332 msgid "Exception"
1333 msgstr "Îã³°"
1335 msgid "Error and interrupt"
1336 msgstr "¥¨¥é¡¼¤È³ä¹þ¤ß"
1338 msgid "Error"
1339 msgstr "¥¨¥é¡¼"
1341 #. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
1342 msgid "Interrupt"
1343 msgstr "³ä¹þ¤ß"
1345 msgid "E579: :if nesting too deep"
1346 msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1348 msgid "E580: :endif without :if"
1349 msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1351 msgid "E581: :else without :if"
1352 msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1354 msgid "E582: :elseif without :if"
1355 msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1357 msgid "E583: multiple :else"
1358 msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1360 msgid "E584: :elseif after :else"
1361 msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1363 msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
1364 msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1366 msgid "E586: :continue without :while or :for"
1367 msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1369 msgid "E587: :break without :while or :for"
1370 msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1372 msgid "E732: Using :endfor with :while"
1373 msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1375 msgid "E733: Using :endwhile with :for"
1376 msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1378 msgid "E601: :try nesting too deep"
1379 msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1381 msgid "E603: :catch without :try"
1382 msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1384 #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
1385 #. * Just parse.
1386 msgid "E604: :catch after :finally"
1387 msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1389 msgid "E606: :finally without :try"
1390 msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1392 #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
1393 msgid "E607: multiple :finally"
1394 msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finalyy ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
1396 msgid "E602: :endtry without :try"
1397 msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹"
1399 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1400 msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
1402 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
1403 msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
1405 msgid "tagname"
1406 msgstr "¥¿¥°Ì¾"
1408 msgid " kind file\n"
1409 msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÎà\n"
1411 msgid "'history' option is zero"
1412 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó 'history' ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\n"
1417 "# %s History (newest to oldest):\n"
1418 msgstr ""
1419 "\n"
1420 "# %s ¹àÌܤÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î¤Ø):\n"
1422 msgid "Command Line"
1423 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
1425 msgid "Search String"
1426 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
1428 msgid "Expression"
1429 msgstr "¼°"
1431 msgid "Input Line"
1432 msgstr "ÆþÎϹÔ"
1434 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
1435 msgstr "E198: cmd_pchar ¤¬¥³¥Þ¥ó¥ÉŤòĶ¤¨¤Þ¤·¤¿"
1437 msgid "E199: Active window or buffer deleted"
1438 msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1440 msgid "Illegal file name"
1441 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
1443 msgid "is a directory"
1444 msgstr " ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
1446 msgid "is not a file"
1447 msgstr " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1449 msgid "[New File]"
1450 msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
1452 msgid "[New DIRECTORY]"
1453 msgstr "[¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê]"
1455 msgid "[File too big]"
1456 msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë²áÂç]"
1458 msgid "[Permission Denied]"
1459 msgstr "[ǧ²Ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]"
1461 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
1462 msgstr "E200: *ReadPre autocommand ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
1464 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
1465 msgstr "E201: *ReadPre autocommand ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
1467 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
1468 msgstr "Vim: É¸½àÆþÎϤ«¤éÆɹþÃæ...\n"
1470 msgid "Reading from stdin..."
1471 msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ..."
1473 #. Re-opening the original file failed!
1474 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
1475 msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
1477 msgid "[fifo/socket]"
1478 msgstr "[FIFO/¥½¥±¥Ã¥È]"
1480 msgid "[fifo]"
1481 msgstr "[FIFO]"
1483 msgid "[socket]"
1484 msgstr "[¥½¥±¥Ã¥È]"
1486 msgid "[RO]"
1487 msgstr "[ÆÉÀì]"
1489 msgid "[CR missing]"
1490 msgstr "[CR̵]"
1492 msgid "[NL found]"
1493 msgstr "[NLͭ]"
1495 msgid "[long lines split]"
1496 msgstr "[Ĺ¹Ôʬ³ä]"
1498 msgid "[NOT converted]"
1499 msgstr "[̤ÊÑ´¹]"
1501 msgid "[converted]"
1502 msgstr "[ÊÑ´¹ºÑ]"
1504 msgid "[crypted]"
1505 msgstr "[°Å¹æ²½]"
1507 #, c-format
1508 msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
1509 msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÇÊÑ´¹¥¨¥é¡¼]"
1511 #, c-format
1512 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
1513 msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÎÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È]"
1515 msgid "[READ ERRORS]"
1516 msgstr "[Æɹþ¥¨¥é¡¼]"
1518 msgid "Can't find temp file for conversion"
1519 msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1521 msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
1522 msgstr "'charconvert' ¤Ë¤è¤ëÊÑ´¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1524 msgid "can't read output of 'charconvert'"
1525 msgstr "'charconvert' ¤Î½ÐÎϤòÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1527 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
1528 msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
1530 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
1531 msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òautocommand¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿"
1533 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
1534 msgstr "E204: autocommand¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
1536 # Added at 19-Jan-2004.
1537 msgid "NetBeans dissallows writes of unmodified buffers"
1538 msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
1540 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
1541 msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1543 msgid "is not a file or writable device"
1544 msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1546 msgid "is read-only (add ! to override)"
1547 msgstr "¤ÏÆɹþÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
1549 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
1550 msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©Êݸ)"
1552 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
1553 msgstr ""
1554 "E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǶ¯À©)"
1556 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
1557 msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©Æɹþ)"
1559 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
1560 msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©ºîÀ®)"
1562 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
1563 msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©ºîÀ®)"
1565 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
1566 msgstr "E460: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥©¡¼¥¯¤¬¼º¤ï¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©)"
1568 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
1569 msgstr "E214: ÊݸÍÑ°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
1571 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
1572 msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)"
1574 msgid "E166: Can't open linked file for writing"
1575 msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
1577 msgid "E212: Can't open file for writing"
1578 msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
1580 msgid "E667: Fsync failed"
1581 msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
1583 msgid "E512: Close failed"
1584 msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ"
1586 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
1587 msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼, ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
1589 msgid "E514: write error (file system full?)"
1590 msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼, (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)"
1592 msgid " CONVERSION ERROR"
1593 msgstr " ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
1595 msgid "[Device]"
1596 msgstr "[¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
1598 msgid "[New]"
1599 msgstr "[¿·]"
1601 msgid " [a]"
1602 msgstr " [a]"
1604 msgid " appended"
1605 msgstr " ÄɲÃ"
1607 msgid " [w]"
1608 msgstr " [w]"
1610 msgid " written"
1611 msgstr " ½ñ¹þ¤ß"
1613 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
1614 msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1616 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
1617 msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1619 msgid "E207: Can't delete backup file"
1620 msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
1622 msgid ""
1623 "\n"
1624 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
1625 msgstr ""
1626 "\n"
1627 "·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤¿¤«Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
1629 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
1630 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤Þ¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!"
1632 msgid "[dos]"
1633 msgstr "[dos]"
1635 msgid "[dos format]"
1636 msgstr "[dos¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
1638 msgid "[mac]"
1639 msgstr "[mac]"
1641 msgid "[mac format]"
1642 msgstr "[mac¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
1644 msgid "[unix]"
1645 msgstr "[unix]"
1647 msgid "[unix format]"
1648 msgstr "[unix¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
1650 msgid "1 line, "
1651 msgstr "1 ¹Ô, "
1653 #, c-format
1654 msgid "%ld lines, "
1655 msgstr "%ld ¹Ô, "
1657 msgid "1 character"
1658 msgstr "1 Ê¸»ú"
1660 #, c-format
1661 msgid "%ld characters"
1662 msgstr "%ld Ê¸»ú"
1664 msgid "[noeol]"
1665 msgstr "[noeol]"
1667 msgid "[Incomplete last line]"
1668 msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]"
1670 #. don't overwrite messages here
1671 #. must give this prompt
1672 #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
1673 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
1674 msgstr "·Ù¹ð: Æɹþ¤ó¤À¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿!!!"
1676 msgid "Do you really want to write to it"
1677 msgstr "ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«"
1679 #, c-format
1680 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
1681 msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
1683 #, c-format
1684 msgid "E209: Error closing \"%s\""
1685 msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
1687 #, c-format
1688 msgid "E210: Error reading \"%s\""
1689 msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆɹþÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
1691 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
1692 msgstr "E246: autocommand ¤Î FileChangedShell ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
1694 #, c-format
1695 msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
1696 msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
1701 "well"
1702 msgstr "W12: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Êѹ¹¤µ¤ìVim¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1704 msgid "See \":help W12\" for more info."
1705 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W12\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1707 #, c-format
1708 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
1709 msgstr "W11: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1711 msgid "See \":help W11\" for more info."
1712 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W11\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1714 #, c-format
1715 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
1716 msgstr "W16: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1718 msgid "See \":help W16\" for more info."
1719 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W16\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
1721 #, c-format
1722 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
1723 msgstr "W13: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1725 msgid "Warning"
1726 msgstr "·Ù¹ð"
1728 msgid ""
1729 "&OK\n"
1730 "&Load File"
1731 msgstr ""
1732 "&OK\n"
1733 "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ(&L)"
1735 #, c-format
1736 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
1737 msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1739 #, c-format
1740 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
1741 msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1743 msgid "--Deleted--"
1744 msgstr "--ºï½üºÑ--"
1746 #, c-format
1747 msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
1748 msgstr "autocommand: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹"
1750 #. the group doesn't exist
1751 #, c-format
1752 msgid "E367: No such group: \"%s\""
1753 msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
1755 #, c-format
1756 msgid "E215: Illegal character after *: %s"
1757 msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
1759 #, c-format
1760 msgid "E216: No such event: %s"
1761 msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1763 #, c-format
1764 msgid "E216: No such group or event: %s"
1765 msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
1767 #. Highlight title
1768 msgid ""
1769 "\n"
1770 "--- Auto-Commands ---"
1771 msgstr ""
1772 "\n"
1773 "--- Auto-Commands ---"
1775 #, c-format
1776 msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
1777 msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: Ìµ¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
1779 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
1780 msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Îautocommand¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1782 msgid "No matching autocommands"
1783 msgstr "³ºÅö¤¹¤ëautocommand¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
1785 msgid "E218: autocommand nesting too deep"
1786 msgstr "E218: autocommand¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
1788 #, c-format
1789 msgid "%s Auto commands for \"%s\""
1790 msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
1792 #, c-format
1793 msgid "Executing %s"
1794 msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1796 #, c-format
1797 msgid "autocommand %s"
1798 msgstr "autocommand %s"
1800 msgid "E219: Missing {."
1801 msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
1803 msgid "E220: Missing }."
1804 msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
1806 msgid "E490: No fold found"
1807 msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
1809 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
1810 msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1812 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
1813 msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1815 #, c-format
1816 msgid "+--%3ld lines folded "
1817 msgstr "+--%3ld ¹Ô¤¬ÀÞ¾ö¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1819 msgid "E222: Add to read buffer"
1820 msgstr "E222: Æɹþ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ØÄɲÃ"
1822 msgid "E223: recursive mapping"
1823 msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
1825 #, c-format
1826 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
1827 msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
1829 #, c-format
1830 msgid "E225: global mapping already exists for %s"
1831 msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
1833 #, c-format
1834 msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
1835 msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
1837 #, c-format
1838 msgid "E227: mapping already exists for %s"
1839 msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
1841 msgid "No abbreviation found"
1842 msgstr "û½ÌÆþÎϤϤߤĤ«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1844 msgid "No mapping found"
1845 msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
1847 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
1848 msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É"
1850 msgid "E229: Cannot start the GUI"
1851 msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1853 #, c-format
1854 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
1855 msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1857 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
1858 msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç, GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1860 msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
1861 msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
1863 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
1864 msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
1866 #, c-format
1867 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
1868 msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
1870 msgid "No match at cursor, finding next"
1871 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó, ¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
1873 msgid "<cannot open> "
1874 msgstr "<³«¤±¤Þ¤»¤ó>"
1876 #, c-format
1877 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
1878 msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1880 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
1881 msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
1883 msgid "Pathname:"
1884 msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾:"
1886 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
1887 msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1889 msgid "OK"
1890 msgstr "OK"
1892 msgid "Cancel"
1893 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
1895 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
1896 msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼: ²èÁü¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
1898 msgid "Vim dialog"
1899 msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
1901 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
1902 msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
1904 msgid "Vim dialog..."
1905 msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°..."
1907 msgid ""
1908 "&Yes\n"
1909 "&No\n"
1910 "&Cancel"
1911 msgstr ""
1912 "¤Ï¤¤(&Y)\n"
1913 "¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
1914 "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
1916 msgid "Input _Methods"
1917 msgstr "¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É"
1919 msgid "VIM - Search and Replace..."
1920 msgstr "VIM - ¸¡º÷¤ÈÃÖ´¹..."
1922 msgid "VIM - Search..."
1923 msgstr "VIM - ¸¡º÷..."
1925 msgid "Find what:"
1926 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó:"
1928 msgid "Replace with:"
1929 msgstr "ÃÖ´¹Ê¸»úÎó:"
1931 #. whole word only button
1932 msgid "Match whole word only"
1933 msgstr "Àµ³Î¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±"
1935 #. match case button
1936 msgid "Match case"
1937 msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë"
1939 msgid "Direction"
1940 msgstr "Êý¸þ"
1942 #. 'Up' and 'Down' buttons
1943 msgid "Up"
1944 msgstr "¾å"
1946 msgid "Down"
1947 msgstr "²¼"
1949 msgid "Find Next"
1950 msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷"
1952 msgid "Replace"
1953 msgstr "ÃÖ´¹"
1955 msgid "Replace All"
1956 msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹"
1958 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
1959 msgstr "Vim: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤«¤é \"die\" Í×µá¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
1961 msgid "Close"
1962 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
1964 msgid "New tab"
1965 msgstr "¿·µ¬¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸"
1967 msgid "Open Tab..."
1968 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯..."
1970 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
1971 msgstr "Vim: ¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÉÔ°Õ¤ËÇ˲õ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
1973 msgid "Font Selection"
1974 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
1976 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
1977 msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
1979 msgid "&Filter"
1980 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(&F)"
1982 msgid "&Cancel"
1983 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
1985 msgid "Directories"
1986 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
1988 msgid "Filter"
1989 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
1991 msgid "&Help"
1992 msgstr "¥Ø¥ë¥×(&H)"
1994 msgid "Files"
1995 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
1997 msgid "&OK"
1998 msgstr "&OK"
2000 msgid "Selection"
2001 msgstr "ÁªÂò"
2003 msgid "Find &Next"
2004 msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷(&N)"
2006 msgid "&Replace"
2007 msgstr "ÃÖ´¹(&R)"
2009 msgid "Replace &All"
2010 msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹(&A)"
2012 msgid "&Undo"
2013 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)"
2015 #, c-format
2016 msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
2017 msgstr "E610: Zap¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
2019 #, c-format
2020 msgid "E611: Can't use font %s"
2021 msgstr "E611: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
2023 msgid ""
2024 "\n"
2025 "Sending message to terminate child process.\n"
2026 msgstr ""
2027 "\n"
2028 "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤ØÄä»ß¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¿®Ãæ¤Ç¤¹.\n"
2030 #, c-format
2031 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
2032 msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2034 #, c-format
2035 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
2036 msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
2038 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
2039 msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2041 msgid "Close tab"
2042 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë"
2044 msgid "Open tab..."
2045 msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2047 msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
2048 msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó ('\\' ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï '\\\\')"
2050 msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
2051 msgstr "¸¡º÷¡¦ÃÖ´¹ ('\\' ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤Ë¤Ï '\\\\')"
2053 #. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
2054 #. * file name that won't be used.
2055 msgid "Not Used"
2056 msgstr "»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
2058 msgid "Directory\t*.nothing\n"
2059 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n"
2061 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
2062 msgstr "Vim E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2064 #, c-format
2065 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
2066 msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:"
2068 #, c-format
2069 msgid "E252: Fontset name: %s"
2070 msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
2072 #, c-format
2073 msgid "Font '%s' is not fixed-width"
2074 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2076 #, c-format
2077 msgid "E253: Fontset name: %s\n"
2078 msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s\n"
2080 #, c-format
2081 msgid "Font0: %s\n"
2082 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s\n"
2084 #, c-format
2085 msgid "Font1: %s\n"
2086 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È1: %s\n"
2088 #, c-format
2089 msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
2090 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%ld ¤ÎÉý¤¬¥Õ¥©¥ó¥È0¤Î2ÇܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2092 #, c-format
2093 msgid "Font0 width: %ld\n"
2094 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0¤ÎÉý: %ld\n"
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "Font1 width: %ld\n"
2099 "\n"
2100 msgstr ""
2101 "¥Õ¥©¥ó¥È1¤ÎÉý: %ld\n"
2102 "\n"
2104 msgid "Invalid font specification"
2105 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È»ØÄê¤Ç¤¹"
2107 msgid "&Dismiss"
2108 msgstr "µÑ²¼¤¹¤ë(&D)"
2110 msgid "no specific match"
2111 msgstr "¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2113 msgid "Vim - Font Selector"
2114 msgstr "Vim - ¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
2116 msgid "Name:"
2117 msgstr "̾Á°:"
2119 #. create toggle button
2120 msgid "Show size in Points"
2121 msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¥Ý¥¤¥ó¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
2123 msgid "Encoding:"
2124 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É:"
2126 msgid "Font:"
2127 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
2129 msgid "Style:"
2130 msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:"
2132 msgid "Size:"
2133 msgstr "¥µ¥¤¥º:"
2135 msgid "E256: Hangul automata ERROR"
2136 msgstr "E256: ¥Ï¥ó¥°¥ë¥ª¡¼¥È¥Þ¥È¥ó¥¨¥é¡¼"
2138 msgid "E550: Missing colon"
2139 msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2141 msgid "E551: Illegal component"
2142 msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹"
2144 msgid "E552: digit expected"
2145 msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
2147 #, c-format
2148 msgid "Page %d"
2149 msgstr "%d ¥Ú¡¼¥¸"
2151 msgid "No text to be printed"
2152 msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2154 msgid "Printing page %d (%d%%)"
2155 msgstr "°õºþÃæ: ¥Ú¡¼¥¸ %d (%d%%)"
2157 #, c-format
2158 msgid " Copy %d of %d"
2159 msgstr " ¥³¥Ô¡¼ %d (Á´ %d Ãæ)"
2161 #, c-format
2162 msgid "Printed: %s"
2163 msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
2165 msgid "Printing aborted"
2166 msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2168 msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
2169 msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2171 #, c-format
2172 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
2173 msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2175 #, c-format
2176 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
2177 msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
2179 #, c-format
2180 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
2181 msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2183 #, c-format
2184 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
2185 msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
2187 #, c-format
2188 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
2189 msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
2191 msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
2192 msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
2194 msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
2195 msgstr "E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2197 msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
2198 msgstr ""
2199 "E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2201 msgid "E324: Can't open PostScript output file"
2202 msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2204 #, c-format
2205 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
2206 msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2208 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
2209 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"prolog.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2211 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
2212 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"cidfont.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2214 #, c-format
2215 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
2216 msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2218 #, c-format
2219 msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
2220 msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2222 msgid "Sending to printer..."
2223 msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..."
2225 msgid "E365: Failed to print PostScript file"
2226 msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2228 msgid "Print job sent."
2229 msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿."
2231 msgid "Add a new database"
2232 msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ"
2234 msgid "Query for a pattern"
2235 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¯¥¨¥ê¡¼¤òÄɲÃ"
2237 msgid "Show this message"
2238 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2240 msgid "Kill a connection"
2241 msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë"
2243 msgid "Reinit all connections"
2244 msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë"
2246 msgid "Show connections"
2247 msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2249 #, c-format
2250 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
2251 msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s"
2253 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
2254 msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
2256 msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
2257 msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag <ident>"
2259 msgid "E257: cstag: tag not found"
2260 msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2262 #, c-format
2263 msgid "E563: stat(%s) error: %d"
2264 msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d"
2266 msgid "E563: stat error"
2267 msgstr "E563: stat ¥¨¥é¡¼"
2269 #, c-format
2270 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
2271 msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2273 #, c-format
2274 msgid "Added cscope database %s"
2275 msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ"
2277 #, c-format
2278 msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
2279 msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %ld ¤òÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2281 msgid "E561: unknown cscope search type"
2282 msgstr "E561: Ì¤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹"
2284 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
2285 msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2287 msgid "E622: Could not fork for cscope"
2288 msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2290 msgid "cs_create_connection exec failed"
2291 msgstr "cs_create_connection ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2293 msgid "E623: Could not spawn cscope process"
2294 msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2296 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
2297 msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2299 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
2300 msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2302 msgid "E567: no cscope connections"
2303 msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2305 #, c-format
2306 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
2307 msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2309 #, c-format
2310 msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
2311 msgstr "E469: Ìµ¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹"
2313 msgid "cscope commands:\n"
2314 msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
2316 #, c-format
2317 msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
2318 msgstr "%-5s: %-30s (»ÈÍÑË¡: %s)"
2320 #, c-format
2321 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
2322 msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2324 msgid "E626: cannot get cscope database information"
2325 msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2327 msgid "E568: duplicate cscope database not added"
2328 msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2330 msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
2331 msgstr "E569: cscopeÀܳ¤ÎºÇÂç¿ô¤Ë㤷¤Þ¤·¤¿"
2333 #, c-format
2334 msgid "E261: cscope connection %s not found"
2335 msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2337 #, c-format
2338 msgid "cscope connection %s closed"
2339 msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
2341 #. should not reach here
2342 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
2343 msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2345 #, c-format
2346 msgid "Cscope tag: %s"
2347 msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s"
2349 msgid ""
2350 "\n"
2351 "   #   line"
2352 msgstr ""
2353 "\n"
2354 "   #   ¹ÔÈÖ¹æ"
2356 msgid "filename / context / line\n"
2357 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / Ê¸Ì® / ¹Ô\n"
2359 #, c-format
2360 msgid "E609: Cscope error: %s"
2361 msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s"
2363 msgid "All cscope databases reset"
2364 msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹"
2366 msgid "no cscope connections\n"
2367 msgstr "cscopeÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2369 msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
2370 msgstr " # pid    ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Ì¾                      prepend ¥Ñ¥¹\n"
2372 msgid ""
2373 "???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
2374 "loaded."
2375 msgstr ""
2376 "???: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: MzScheme "
2377 "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
2379 msgid "invalid expression"
2380 msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹"
2382 msgid "expressions disabled at compile time"
2383 msgstr "¼°¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2385 msgid "hidden option"
2386 msgstr "±£¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
2388 msgid "unknown option"
2389 msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
2391 msgid "window index is out of range"
2392 msgstr "Èϰϳ°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
2394 msgid "couldn't open buffer"
2395 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2397 msgid "cannot save undo information"
2398 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2400 msgid "cannot delete line"
2401 msgstr "¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
2403 msgid "cannot replace line"
2404 msgstr "¹Ô¤òÃÖ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2406 msgid "cannot insert line"
2407 msgstr "¹Ô¤òÁÞÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2409 msgid "string cannot contain newlines"
2410 msgstr "ʸ»úÎó¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
2412 msgid "Vim error: ~a"
2413 msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼: ~a"
2415 msgid "Vim error"
2416 msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼"
2418 msgid "buffer is invalid"
2419 msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
2421 msgid "window is invalid"
2422 msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
2424 msgid "linenr out of range"
2425 msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
2427 msgid "not allowed in the Vim sandbox"
2428 msgstr "¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
2430 #, c-format
2431 msgid "E370: Could not load library %s"
2432 msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
2434 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
2435 msgstr ""
2436 "¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Perl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
2438 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
2439 msgstr ""
2440 "E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe "
2441 "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2443 msgid ""
2444 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
2445 "loaded."
2446 msgstr ""
2447 "E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: "
2448 "Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
2450 # Added at 07-Feb-2004.
2451 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
2452 msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2454 msgid "can't delete OutputObject attributes"
2455 msgstr "OutputObject°À­¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
2457 msgid "softspace must be an integer"
2458 msgstr "softspace ¤Ï integer ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
2460 msgid "invalid attribute"
2461 msgstr "̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹"
2463 msgid "writelines() requires list of strings"
2464 msgstr "writelines() ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
2466 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
2467 msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2469 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
2470 msgstr "¾Ã¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬»²¾È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2472 msgid "line number out of range"
2473 msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
2475 #, c-format
2476 msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
2477 msgstr "<¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (¾ÃµîºÑ¤ß) %8lX>"
2479 msgid "invalid mark name"
2480 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ç¤¹"
2482 msgid "no such buffer"
2483 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2485 msgid "attempt to refer to deleted window"
2486 msgstr "¾Ã¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬»²¾È¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2488 msgid "readonly attribute"
2489 msgstr "ÆɹþÀìÍÑ°À­"
2491 msgid "cursor position outside buffer"
2492 msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2494 #, c-format
2495 msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
2496 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (¾ÃµîºÑ) %.8lX>"
2498 #, c-format
2499 msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
2500 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È (̤ÃÎ) %.8lX>"
2502 #, c-format
2503 msgid "<window %d>"
2504 msgstr "<¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d>"
2506 msgid "no such window"
2507 msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2509 msgid "E265: $_ must be an instance of String"
2510 msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
2512 msgid ""
2513 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
2514 msgstr ""
2515 "E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: "
2516 "Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
2518 msgid "E267: unexpected return"
2519 msgstr "E265: Í½´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹"
2521 msgid "E268: unexpected next"
2522 msgstr "E268: Í½´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹"
2524 msgid "E269: unexpected break"
2525 msgstr "E269: Í½´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹"
2527 msgid "E270: unexpected redo"
2528 msgstr "E270: Í½´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹"
2530 msgid "E271: retry outside of rescue clause"
2531 msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹"
2533 msgid "E272: unhandled exception"
2534 msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2536 #, c-format
2537 msgid "E273: unknown longjmp status %d"
2538 msgstr "E273: Ì¤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d"
2540 msgid "Toggle implementation/definition"
2541 msgstr "¼ÂÁõ¤ÈÄêµÁ¤òÀÚ¤êÂؤ¨¤ë"
2543 msgid "Show base class of"
2544 msgstr "¼¡¤Î¥¯¥é¥¹¤Î´ðÄì¤òɽ¼¨"
2546 msgid "Show overridden member function"
2547 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥é¥¤¥É¤µ¤ì¤¿¥á¥ó¥Ð´Ø¿ô¤òɽ¼¨"
2549 msgid "Retrieve from file"
2550 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
2552 msgid "Retrieve from project"
2553 msgstr "¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
2555 msgid "Retrieve from all projects"
2556 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤«¤é²óÉü¤¹¤ë"
2558 msgid "Retrieve"
2559 msgstr "²óÉü"
2561 msgid "Show source of"
2562 msgstr "¼¡¤Î¥½¡¼¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2564 msgid "Find symbol"
2565 msgstr "¤ß¤Ä¤±¤¿¥·¥ó¥Ü¥ë"
2567 msgid "Browse class"
2568 msgstr "¥¯¥é¥¹¤ò»²¾È"
2570 msgid "Show class in hierarchy"
2571 msgstr "³¬Áؤǥ¯¥é¥¹¤òɽ¼¨"
2573 msgid "Show class in restricted hierarchy"
2574 msgstr "¸ÂÄꤵ¤ì¤¿³¬Áؤǥ¯¥é¥¹¤òɽ¼¨"
2576 msgid "Xref refers to"
2577 msgstr "Xref ¤Î»²¾ÈÀè"
2579 msgid "Xref referred by"
2580 msgstr "Xref ¤¬»²¾È¤µ¤ì¤ë"
2582 msgid "Xref has a"
2583 msgstr "Xref ¤¬¼¡¤Î¤â¤Î¤ò¤â¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
2585 msgid "Xref used by"
2586 msgstr "Xref ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë"
2588 msgid "Show docu of"
2589 msgstr "¼¡¤Îʸ¾Ï¤òɽ¼¨"
2591 msgid "Generate docu for"
2592 msgstr "¼¡¤Îʸ¾Ï¤òÀ¸À®"
2594 msgid ""
2595 "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
2596 "$PATH).\n"
2597 msgstr ""
2598 "SNiFF+¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. ´Ä¶­¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(sniffemacs ¤¬ $PATH "
2599 "¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó).\n"
2601 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
2602 msgstr "E274: Sniff: ÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿. ÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
2604 msgid "SNiFF+ is currently "
2605 msgstr "¸½ºßSNiFF+ ¤Î¾õÂ֤ϡÖ"
2607 msgid "not "
2608 msgstr "̤"
2610 msgid "connected"
2611 msgstr "Àܳ¡×¤Ç¤¹"
2613 #, c-format
2614 msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
2615 msgstr "E275: Ì¤ÃΤΠSNiFF+ ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
2617 msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
2618 msgstr "E276: SNiFF+ ¤Ø¤ÎÀܳÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
2620 msgid "E278: SNiFF+ not connected"
2621 msgstr "E278: SNiFF+ ¤ËÀܳ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2623 msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
2624 msgstr "E279: SNiFF+ ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2626 msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
2627 msgstr "Sniff: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤¿¤Î¤ÇÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿"
2629 msgid "invalid buffer number"
2630 msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
2632 msgid "not implemented yet"
2633 msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2635 #. ???
2636 msgid "cannot set line(s)"
2637 msgstr "¹Ô¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2639 msgid "mark not set"
2640 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
2642 #, c-format
2643 msgid "row %d column %d"
2644 msgstr "¹Ô %d Îó %d"
2646 msgid "cannot insert/append line"
2647 msgstr "¹Ô¤ÎÁÞÆþ/Äɲäò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2649 msgid "unknown flag: "
2650 msgstr "̤ÃΤΥե饰:"
2652 msgid "unknown vimOption"
2653 msgstr "̤ÃΤΠvimOption ¤Ç¤¹"
2655 msgid "keyboard interrupt"
2656 msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É³ä¹þ¤ß"
2658 msgid "vim error"
2659 msgstr "vim ¥¨¥é¡¼"
2661 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
2662 msgstr ""
2663 "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºîÀ®¥³¥Þ¥ó¥É¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: "
2664 "¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¾Ãµî¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
2666 msgid ""
2667 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
2668 msgstr ""
2669 "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
2671 #. This should never happen.  Famous last word?
2672 msgid ""
2673 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to "
2674 "vim-dev@vim.org"
2675 msgstr ""
2676 "E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2678 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
2679 msgstr ""
2680 "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: "
2681 "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
2683 msgid ""
2684 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
2685 msgstr ""
2686 "E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹,¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: "
2687 "Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
2689 msgid ""
2690 "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
2691 msgstr ""
2692 "E281: TCL ¥¨¥é¡¼: ½ªÎ»¥³¡¼¥É¤¬À°¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó!? vim-dev@vim.org "
2693 "¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2695 #, c-format
2696 msgid "E572: exit code %d"
2697 msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
2699 msgid "cannot get line"
2700 msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2702 msgid "Unable to register a command server name"
2703 msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2705 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
2706 msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
2708 #, c-format
2709 msgid "E573: Invalid server id used: %s"
2710 msgstr "E573: Ìµ¸ú¤Ê¥µ¡¼¥ÐID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
2712 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
2713 msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹. ¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!"
2715 msgid "Unknown option argument"
2716 msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹"
2718 msgid "Too many edit arguments"
2719 msgstr "ÊÔ½¸°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
2721 msgid "Argument missing after"
2722 msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
2724 msgid "Garbage after option argument"
2725 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
2727 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
2728 msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
2730 msgid "Invalid argument for"
2731 msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: "
2733 #, c-format
2734 msgid "%d files to edit\n"
2735 msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊÔ½¸¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
2737 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
2738 msgstr "¤³¤ÎVim¤Ë¤Ïdiffµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þÀßÄê)."
2740 msgid "Attempt to open script file again: \""
2741 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤¤¤Æ¤ß¤Þ¤¹: \""
2743 msgid "Cannot open for reading: \""
2744 msgstr "ÆɹþÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2746 msgid "Cannot open for script output: \""
2747 msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
2749 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
2750 msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
2752 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
2753 msgstr "Vim: ·Ù¹ð: Ã¼Ëö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2755 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
2756 msgstr "Vim: ·Ù¹ð: Ã¼Ëö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
2758 #. just in case..
2759 msgid "pre-vimrc command line"
2760 msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
2762 #, c-format
2763 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
2764 msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆɹþ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
2766 msgid ""
2767 "\n"
2768 "More info with: \"vim -h\"\n"
2769 msgstr ""
2770 "\n"
2771 "¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n"
2773 msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
2774 msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..]    ¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
2776 msgid "-               read text from stdin"
2777 msgstr "-               É¸½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆɹþ¤à"
2779 msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
2780 msgstr "-t ¥¿¥°         ¥¿¥°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¤È¤³¤í¤«¤éÊÔ½¸¤¹¤ë"
2782 msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
2783 msgstr "-q [errorfile]  ºÇ½é¤Î¥¨¥é¡¼¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
2785 msgid ""
2786 "\n"
2787 "\n"
2788 "usage:"
2789 msgstr ""
2790 "\n"
2791 "\n"
2792 "»ÈÍÑË¡:"
2794 msgid " vim [arguments] "
2795 msgstr " vim [°ú¿ô]"
2797 msgid ""
2798 "\n"
2799 "   or:"
2800 msgstr ""
2801 "\n"
2802 "   ¤â¤·¤¯¤Ï:"
2804 msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
2805 msgstr "Âçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹ / ¥Õ¥é¥°¤ÏÂçʸ»ú¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
2807 msgid ""
2808 "\n"
2809 "\n"
2810 "Arguments:\n"
2811 msgstr ""
2812 "\n"
2813 "\n"
2814 "°ú¿ô:\n"
2816 msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
2817 msgstr "--\t\t\t¤³¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤À¤±"
2819 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
2820 msgstr "--literal\t\t¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤·¤Ê¤¤"
2822 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
2823 msgstr "-register\t\t¤³¤Îgvim¤òOLE¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤¹¤ë"
2825 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
2826 msgstr "-unregister\t\tgvim¤ÎOLEÅÐÏ¿¤ò²ò½ü¤¹¤ë"
2828 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
2829 msgstr "-g\t\t\tGUI¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë (\"gvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
2831 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
2832 msgstr "-f or  --nofork\t¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É: GUI¤ò»Ï¤á¤ë¤È¤­¤Ëfork¤·¤Ê¤¤"
2834 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
2835 msgstr "-v\t\t\tVi¥â¡¼¥É (\"vi\" ¤ÈƱ¤¸)"
2837 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
2838 msgstr "-e\t\t\tEx¥â¡¼¥É (\"ex\" ¤ÈƱ¤¸)"
2840 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
2841 msgstr "-s\t\t\t¥µ¥¤¥ì¥ó¥È(¥Ð¥Ã¥Á)¥â¡¼¥É (\"ex\" ÀìÍÑ)"
2843 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
2844 msgstr "-d\t\t\tº¹Ê¬¥â¡¼¥É (\"vidiff\" ¤ÈƱ¤¸)"
2846 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
2847 msgstr "-y\t\t\t¥¤¡¼¥¸¡¼¥â¡¼¥É (\"evim\" ¤ÈƱ¤¸, ¥â¡¼¥É̵)"
2849 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
2850 msgstr "-R\t\t\tÆɹþÀìÍѥ⡼¥É (\"view\" ¤ÈƱ¤¸)"
2852 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
2853 msgstr "-Z\t\t\tÀ©¸Â¥â¡¼¥É (\"rvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
2855 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
2856 msgstr "-m\t\t\tÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ»þ) ¤ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
2858 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
2859 msgstr "-M\t\t\t¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊÔ½¸¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
2861 msgid "-b\t\t\tBinary mode"
2862 msgstr "-b\t\t\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É"
2864 msgid "-l\t\t\tLisp mode"
2865 msgstr "-l\t\t\tLisp¥â¡¼¥É"
2867 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
2868 msgstr "-C\t\t\tVi¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'compatible'"
2870 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
2871 msgstr "-N\t\t\tViÈó¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'nocompatible"
2873 msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
2874 msgstr "-V[N]\t\tVerbose ¥ì¥Ù¥ë"
2876 msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
2877 msgstr "-D\t\t\t¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
2879 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
2880 msgstr "-n\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ»¤º¥á¥â¥ê¤À¤±"
2882 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
2883 msgstr "-r\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÎóµó¤·½ªÎ»"
2885 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
2886 msgstr "-r (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)\t¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÉüµ¢"
2888 msgid "-L\t\t\tSame as -r"
2889 msgstr "-L\t\t\t-r¤ÈƱ¤¸"
2891 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
2892 msgstr "-f\t\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤Î¤Ë newcli ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
2894 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
2895 msgstr "-dev <device>\t\tI/O¤Ë <device> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
2897 msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
2898 msgstr "-A\t\t\t¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
2900 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
2901 msgstr "-H\t\t\t¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
2903 msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
2904 msgstr "-F\t\t\t¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
2906 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
2907 msgstr "-T <terminal>\tüËö¤ò <terminal> ¤ËÀßÄꤹ¤ë"
2909 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
2910 msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <vimrc> ¤ò»È¤¦"
2912 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
2913 msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <gvimrc> ¤ò»È¤¦"
2915 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
2916 msgstr "--noplugin\t\t¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
2918 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
2919 msgstr "-p[N]\t\tN ¸Ä¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
2921 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
2922 msgstr "-o[N]\t\tN ¸Ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
2924 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
2925 msgstr "-O[N]\t\t-o¤ÈƱ¤¸¤À¤¬¿âľʬ³ä"
2927 msgid "+\t\t\tStart at end of file"
2928 msgstr "+\t\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
2930 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
2931 msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> ¹Ô¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
2933 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
2934 msgstr "--cmd <command>\tvimrc¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
2936 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
2937 msgstr "-c <command>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
2939 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
2940 msgstr "-S <session>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å¥Õ¥¡¥¤¥ë <session> ¤ò¼è¹þ¤à"
2942 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
2943 msgstr "-s <scriptin>\t¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptin> ¤«¤é¥Î¡¼¥Þ¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆɹþ¤à"
2945 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
2946 msgstr "-w <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÄɲ乤ë"
2948 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
2949 msgstr "-W <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
2951 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
2952 msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
2954 msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
2955 msgstr "-display <display>\tvim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤¹¤ë"
2957 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
2958 msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤"
2960 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
2961 msgstr "--remote <files>\t²Äǽ¤Ê¤é¤ÐVim¥µ¡¼¥Ð¤Ç <files> ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
2963 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
2964 msgstr "--remote-silnet <files>  Æ±¾å, ¥µ¡¼¥Ð¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
2966 msgid ""
2967 "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
2968 msgstr "--remote-wait <files>\t--remote¸å ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤¬½ª¤ï¤ë¤Î¤òÂÔ¤Ä"
2970 msgid ""
2971 "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
2972 msgstr "--remote-wait-silent <files>  Æ±¾å, ¥µ¡¼¥Ð¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
2974 msgid "--remote-tab <files>  As --remote but open tab page for each file"
2975 msgstr "--remote-tab <files>  --remote¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë1¤Ä¤Ë¤Ä¤­1¤Ä¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
2977 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
2978 msgstr "--remote-send <keys>\tVim¥µ¡¼¥Ð¤Ë <keys> ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
2980 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
2981 msgstr "--remote-expr <expr>\t¥µ¡¼¥Ð¤Ç <expr> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
2983 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
2984 msgstr "--serverlist\t\tVim¥µ¡¼¥Ð̾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
2986 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
2987 msgstr "--servename <name>\t\tVim¥µ¡¼¥Ð <name> ¤ËÁ÷¿®/̾Á°ÀßÄꤹ¤ë"
2989 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
2990 msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <viminfo> ¤ò»È¤¦"
2992 msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
2993 msgstr "-h or  --help\t¥Ø¥ë¥×(¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
2995 msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
2996 msgstr "--version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
2998 msgid ""
2999 "\n"
3000 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
3001 msgstr ""
3002 "\n"
3003 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Motif¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
3005 msgid ""
3006 "\n"
3007 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
3008 msgstr ""
3009 "\n"
3010 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(neXtaw¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
3012 msgid ""
3013 "\n"
3014 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
3015 msgstr ""
3016 "\n"
3017 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Athena¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
3019 msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
3020 msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
3022 msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
3023 msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤Çvim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë"
3025 msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
3026 msgstr "-name <name>\t\tvim¤Î̾¤¬ <name> ¤Ç¤¢¤ë¤È¤·¤Æ¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»È¤¦"
3028 msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
3029 msgstr "\t\t\t  (¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤)\n"
3031 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
3032 msgstr "-background <color>\tÇØ·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)"
3034 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
3035 msgstr "-foreground <color>\tÁ°·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fg)"
3037 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
3038 msgstr "-font <font>\t\t¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨¤Ë <font> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fn)"
3040 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
3041 msgstr "-boldfont <font>\tÂÀ»ú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
3043 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
3044 msgstr "-italicfont <for>\t¼ÐÂλú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
3046 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
3047 msgstr "-geometry <geom>\t½é´üÇÛÃ֤ˠ<geom> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -geom)"
3049 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
3050 msgstr "-borderwidth <width>\t¶­³¦¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -bw)"
3052 msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
3053 msgstr ""
3054 "-scrollbarwidth <width>  ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -sw)"
3056 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
3057 msgstr "-menuheight <height>\t¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Î¹â¤µ¤ò <height> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -mh)"
3059 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
3060 msgstr "-reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë(ƱµÁ: -rv)"
3062 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
3063 msgstr "+reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤(ƱµÁ: +rv)"
3065 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
3066 msgstr "-xrm <resource>\tÆÃÄê¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
3068 msgid ""
3069 "\n"
3070 "Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
3071 msgstr ""
3072 "\n"
3073 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(RISC OS¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
3075 msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
3076 msgstr "--columns <number>\t½é´ü¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥³¥é¥àñ°Ì¤ÎÉý"
3078 msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
3079 msgstr "--rows <number>\t½é´ü¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹Ôñ°Ì¤Î¹â¤µ"
3081 msgid ""
3082 "\n"
3083 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
3084 msgstr ""
3085 "\n"
3086 "gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(GTK+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
3088 msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
3089 msgstr "-display <display>\t<display> ¤Çvim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë(ƱµÁ: --display)"
3091 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
3092 msgstr "--role <role>\t¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë°ì°Õ¤ÊÌò³ä(role)¤òÀßÄꤹ¤ë"
3094 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
3095 msgstr "--socketid <xid>\t°Û¤Ê¤ëGTK widget¤ÇVim¤ò³«¤¯"
3097 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
3098 msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
3100 msgid "No display"
3101 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3103 #. Failed to send, abort.
3104 msgid ": Send failed.\n"
3105 msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
3107 #. Let vim start normally.
3108 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
3109 msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿. ¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
3111 #, c-format
3112 msgid "%d of %d edited"
3113 msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿"
3115 msgid "No display: Send expression failed.\n"
3116 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
3118 msgid ": Send expression failed.\n"
3119 msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
3121 msgid "No marks set"
3122 msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3124 #, c-format
3125 msgid "E283: No marks matching \"%s\""
3126 msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3128 #. Highlight title
3129 msgid ""
3130 "\n"
3131 "mark line  col file/text"
3132 msgstr ""
3133 "\n"
3134 "mark   ¹Ô   Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
3136 #. Highlight title
3137 msgid ""
3138 "\n"
3139 " jump line  col file/text"
3140 msgstr ""
3141 "\n"
3142 " jump   ¹Ô   Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
3144 #. Highlight title
3145 msgid ""
3146 "\n"
3147 "change line  col text"
3148 msgstr ""
3149 "\n"
3150 "Êѹ¹   ¹Ô    Î󠠥ƥ­¥¹¥È"
3152 msgid ""
3153 "\n"
3154 "# File marks:\n"
3155 msgstr ""
3156 "\n"
3157 "# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¡¼¥¯:\n"
3159 #. Write the jumplist with -'
3160 msgid ""
3161 "\n"
3162 "# Jumplist (newest first):\n"
3163 msgstr ""
3164 "\n"
3165 "# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n"
3167 msgid ""
3168 "\n"
3169 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
3170 msgstr ""
3171 "\n"
3172 "# ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¥Þ¡¼¥¯¤ÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î):\n"
3174 msgid "Missing '>'"
3175 msgstr "'>' ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3177 msgid "E543: Not a valid codepage"
3178 msgstr "E543: Ìµ¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹"
3180 msgid "E284: Cannot set IC values"
3181 msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3183 msgid "E285: Failed to create input context"
3184 msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3186 msgid "E286: Failed to open input method"
3187 msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3189 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
3190 msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
3192 msgid "E288: input method doesn't support any style"
3193 msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
3195 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
3196 msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
3198 msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
3199 msgstr "E290: over-the-spot ¥¹¥¿¥¤¥ë¤Ë¤Ïfontset¤¬É¬ÍפǤ¹"
3201 msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
3202 msgstr "E291: GTK+¤¬1.2.3¤è¤ê¤â¸Å¤¤¤Î¤Ç¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¥¨¥ê¥¢¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
3204 msgid "E292: Input Method Server is not running"
3205 msgstr "E292: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¥µ¡¼¥Ð ¤¬Æ°ºî¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3207 msgid "E293: block was not locked"
3208 msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3210 msgid "E294: Seek error in swap file read"
3211 msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3213 msgid "E295: Read error in swap file"
3214 msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3216 msgid "E296: Seek error in swap file write"
3217 msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3219 msgid "E297: Write error in swap file"
3220 msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
3222 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
3223 msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)"
3225 msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
3226 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
3228 msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
3229 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
3231 msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
3232 msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
3234 #. could not (re)open the swap file, what can we do????
3235 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
3236 msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È, ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!"
3238 msgid "E302: Could not rename swap file"
3239 msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
3241 #, c-format
3242 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
3243 msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
3245 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
3246 msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??"
3248 #, c-format
3249 msgid "E305: No swap file found for %s"
3250 msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3252 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
3253 msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): "
3255 #, c-format
3256 msgid "E306: Cannot open %s"
3257 msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
3259 msgid "Unable to read block 0 from "
3260 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó "
3262 msgid ""
3263 "\n"
3264 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
3265 msgstr ""
3266 "\n"
3267 "¶²¤é¤¯Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«Vim¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
3269 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
3270 msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
3272 msgid "Use Vim version 3.0.\n"
3273 msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3275 #, c-format
3276 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
3277 msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
3279 msgid " cannot be used on this computer.\n"
3280 msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
3282 msgid "The file was created on "
3283 msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î¾ì½ê¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿ "
3285 msgid ""
3286 ",\n"
3287 "or the file has been damaged."
3288 msgstr ""
3289 ",\n"
3290 "¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
3292 #, c-format
3293 msgid "Using swap file \"%s\""
3294 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ"
3296 #, c-format
3297 msgid "Original file \"%s\""
3298 msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\""
3300 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
3301 msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3303 #, c-format
3304 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
3305 msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
3307 msgid "???MANY LINES MISSING"
3308 msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3310 msgid "???LINE COUNT WRONG"
3311 msgstr "???¹Ô¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3313 msgid "???EMPTY BLOCK"
3314 msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
3316 msgid "???LINES MISSING"
3317 msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3319 #, c-format
3320 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
3321 msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)"
3323 msgid "???BLOCK MISSING"
3324 msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3326 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
3327 msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é???END¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
3329 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
3330 msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é??END¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
3332 msgid "???END"
3333 msgstr "???END"
3335 msgid "E311: Recovery Interrupted"
3336 msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3338 msgid ""
3339 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
3340 msgstr ""
3341 "E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3343 msgid "See \":help E312\" for more information."
3344 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3346 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
3347 msgstr "¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿. Á´¤Æ¤¬Àµ¤·¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
3349 msgid ""
3350 "\n"
3351 "(You might want to write out this file under another name\n"
3352 msgstr ""
3353 "\n"
3354 "(Êѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Î̾Á°¤ÇÊݸ¤·¤¿¾å¤Ç\n"
3356 msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
3357 msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Î diff ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
3359 msgid ""
3360 "Delete the .swp file afterwards.\n"
3361 "\n"
3362 msgstr ""
3363 "¤½¤ì¤«¤é.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
3364 "\n"
3366 #. use msg() to start the scrolling properly
3367 msgid "Swap files found:"
3368 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:"
3370 msgid "   In current directory:\n"
3371 msgstr "   ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
3373 msgid "   Using specified name:\n"
3374 msgstr "   ¤¢¤ë̾Á°¤ò»ÈÍÑÃæ:\n"
3376 msgid "   In directory "
3377 msgstr "   ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê "
3379 msgid "      -- none --\n"
3380 msgstr "      -- ¤Ê¤· --\n"
3382 msgid "          owned by: "
3383 msgstr "            ½êÍ­¼Ô: "
3385 msgid "   dated: "
3386 msgstr "   ÆüÉÕ: "
3388 msgid "             dated: "
3389 msgstr "             ÆüÉÕ: "
3391 msgid "         [from Vim version 3.0]"
3392 msgstr "         [from Vim version 3.0]"
3394 msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
3395 msgstr "         [Vim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹]"
3397 msgid "         file name: "
3398 msgstr "        ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: "
3400 msgid ""
3401 "\n"
3402 "          modified: "
3403 msgstr ""
3404 "\n"
3405 "          Êѹ¹¾õÂÖ: "
3407 msgid "YES"
3408 msgstr "¤¢¤ê"
3410 msgid "no"
3411 msgstr "¤Ê¤·"
3413 msgid ""
3414 "\n"
3415 "         user name: "
3416 msgstr ""
3417 "\n"
3418 "          ¥æ¡¼¥¶Ì¾: "
3420 msgid "   host name: "
3421 msgstr "   ¥Û¥¹¥È̾: "
3423 msgid ""
3424 "\n"
3425 "         host name: "
3426 msgstr ""
3427 "\n"
3428 "          ¥Û¥¹¥È̾: "
3430 msgid ""
3431 "\n"
3432 "        process ID: "
3433 msgstr ""
3434 "\n"
3435 "        ¥×¥í¥»¥¹ID: "
3437 msgid " (still running)"
3438 msgstr " (¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ)"
3440 msgid ""
3441 "\n"
3442 "         [not usable with this version of Vim]"
3443 msgstr ""
3444 "\n"
3445 "         [¤³¤ÎVim¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
3447 msgid ""
3448 "\n"
3449 "         [not usable on this computer]"
3450 msgstr ""
3451 "\n"
3452 "         [¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
3454 msgid "         [cannot be read]"
3455 msgstr "         [Æɹþ¤á¤Þ¤»¤ó]"
3457 msgid "         [cannot be opened]"
3458 msgstr "         [³«¤±¤Þ¤»¤ó]"
3460 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
3461 msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3463 msgid "File preserved"
3464 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹"
3466 msgid "E314: Preserve failed"
3467 msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
3469 #, c-format
3470 msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
3471 msgstr "E315: ml_get: Ìµ¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld"
3473 #, c-format
3474 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
3475 msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
3477 msgid "E317: pointer block id wrong 3"
3478 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3"
3480 msgid "stack_idx should be 0"
3481 msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
3483 msgid "E318: Updated too many blocks?"
3484 msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?"
3486 msgid "E317: pointer block id wrong 4"
3487 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4"
3489 msgid "deleted block 1?"
3490 msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?"
3492 #, c-format
3493 msgid "E320: Cannot find line %ld"
3494 msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
3496 msgid "E317: pointer block id wrong"
3497 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3499 msgid "pe_line_count is zero"
3500 msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
3502 #, c-format
3503 msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
3504 msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld Ä¶¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3506 #, c-format
3507 msgid "E323: line count wrong in block %ld"
3508 msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3510 msgid "Stack size increases"
3511 msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹"
3513 msgid "E317: pointer block id wrong 2"
3514 msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2"
3516 #, c-format
3517 msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
3518 msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3520 msgid "E325: ATTENTION"
3521 msgstr "E325: Ãí°Õ"
3523 msgid ""
3524 "\n"
3525 "Found a swap file by the name \""
3526 msgstr ""
3527 "\n"
3528 "¼¡¤Î̾Á°¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿ \""
3530 msgid "While opening file \""
3531 msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ \""
3533 msgid "      NEWER than swap file!\n"
3534 msgstr "      ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¤Ç¤¹!\n"
3536 #. Some of these messages are long to allow translation to
3537 #. * other languages.
3538 msgid ""
3539 "\n"
3540 "(1) Another program may be editing the same file.\n"
3541 "    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
3542 "    different instances of the same file when making changes.\n"
3543 msgstr ""
3544 "\n"
3545 "(1) ÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
3546 "    ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï, Êѹ¹¤ò¤·¤¿ºÝ¤ËºÇ½ªÅª¤Ë, Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Û¤Ê¤ë\n"
3547 "    2¤Ä¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¦¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
3549 msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
3550 msgstr "    ½ªÎ»¤¹¤ë¤«, Ãí°Õ¤·¤Ê¤¬¤é³¤±¤Þ¤¹.\n"
3552 msgid ""
3553 "\n"
3554 "(2) An edit session for this file crashed.\n"
3555 msgstr ""
3556 "\n"
3557 "(2) ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿.\n"
3559 msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
3560 msgstr "    ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï \":recover\" ¤« \"vim -r "
3562 msgid ""
3563 "\"\n"
3564 "    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
3565 msgstr ""
3566 "\"\n"
3567 "    ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÊѹ¹¤ò¥ê¥«¥Ð¡¼¤·¤Þ¤¹(\":help recover\" ¤ò»²¾È).\n"
3569 msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
3570 msgstr "    ´û¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð, ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
3572 msgid ""
3573 "\"\n"
3574 "    to avoid this message.\n"
3575 msgstr ""
3576 "\"\n"
3577 "    ¤ò¾Ã¤»¤Ð¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
3579 msgid "Swap file \""
3580 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
3582 msgid "\" already exists!"
3583 msgstr "\" ¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹!"
3585 msgid "VIM - ATTENTION"
3586 msgstr "VIM - Ãí°Õ"
3588 msgid "Swap file already exists!"
3589 msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹!"
3591 msgid ""
3592 "&Open Read-Only\n"
3593 "&Edit anyway\n"
3594 "&Recover\n"
3595 "&Quit\n"
3596 "&Abort"
3597 msgstr ""
3598 "ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
3599 "¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
3600 "Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)ecover\n"
3601 "½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
3602 "Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
3604 msgid ""
3605 "&Open Read-Only\n"
3606 "&Edit anyway\n"
3607 "&Recover\n"
3608 "&Delete it\n"
3609 "&Quit\n"
3610 "&Abort"
3611 msgstr ""
3612 "ÆɹþÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
3613 "¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
3614 "Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)ecover\n"
3615 "ºï½ü¤¹¤ë(&D)\n"
3616 "½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
3617 "Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
3619 msgid "E326: Too many swap files found"
3620 msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
3622 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
3623 msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3625 msgid "E328: Menu only exists in another mode"
3626 msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹"
3628 #, c-format
3629 msgid "E329: No menu \"%s\""
3630 msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3632 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
3633 msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3635 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
3636 msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
3638 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
3639 msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3641 #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
3642 #. Highlight title
3643 msgid ""
3644 "\n"
3645 "--- Menus ---"
3646 msgstr ""
3647 "\n"
3648 "--- ¥á¥Ë¥å¡¼ ---"
3650 msgid "Tear off this menu"
3651 msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
3653 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
3654 msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
3656 #, c-format
3657 msgid "E334: Menu not found: %s"
3658 msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
3660 #, c-format
3661 msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
3662 msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3664 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
3665 msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
3667 msgid "E337: Menu not found - check menu names"
3668 msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3670 #, c-format
3671 msgid "Error detected while processing %s:"
3672 msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
3674 #, c-format
3675 msgid "line %4ld:"
3676 msgstr "¹Ô %4ld:"
3678 #, c-format
3679 msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
3680 msgstr "E354: Ìµ¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'"
3682 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
3683 msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: Â¼²¬ ÂÀϺ <koron@tka.att.ne.jp>"
3685 msgid "Interrupt: "
3686 msgstr "³ä¹þ¤ß: "
3688 msgid "Press ENTER or type command to continue"
3689 msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3691 #, c-format
3692 msgid "%s line %ld"
3693 msgstr "%s ¹Ô %ld"
3695 msgid "-- More --"
3696 msgstr "-- ·Ñ³ --"
3698 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
3699 msgstr " SPACE/d/j: ²èÌÌ/¥Ú¡¼¥¸/¹Ô ²¼, b/uk: ¾å, q: ½ªÎ»"
3701 msgid "Question"
3702 msgstr "¼ÁÌä"
3704 msgid ""
3705 "&Yes\n"
3706 "&No"
3707 msgstr ""
3708 "¤Ï¤¤(&Y)\n"
3709 "¤¤¤¤¤¨(&N)"
3711 msgid ""
3712 "&Yes\n"
3713 "&No\n"
3714 "Save &All\n"
3715 "&Discard All\n"
3716 "&Cancel"
3717 msgstr ""
3718 "¤Ï¤¤(&Y)\n"
3719 "¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
3720 "Á´¤ÆÊݸ(&A)\n"
3721 "Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n"
3722 "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
3724 msgid "Select Directory dialog"
3725 msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°"
3727 msgid "Save File dialog"
3728 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
3730 msgid "Open File dialog"
3731 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɹþ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
3733 #. TODO: non-GUI file selector here
3734 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
3735 msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó, ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
3737 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
3738 msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
3740 msgid "E767: Too many arguments to printf()"
3741 msgstr "E767: pirntf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
3743 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
3744 msgstr "W10: ·Ù¹ð: ÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
3746 msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
3747 msgstr "¿ôÃͤòÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<Enter> ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
3749 msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
3750 msgstr "ÈÖ¹æ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (<Enter> ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
3752 msgid "1 more line"
3753 msgstr "1 ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
3755 msgid "1 line less"
3756 msgstr "1 ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
3758 #, c-format
3759 msgid "%ld more lines"
3760 msgstr "%ld ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
3762 #, c-format
3763 msgid "%ld fewer lines"
3764 msgstr "%ld ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
3766 msgid " (Interrupted)"
3767 msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
3769 msgid "Beep!"
3770 msgstr "¥Ó¡¼¥Ã!"
3772 msgid "Vim: preserving files...\n"
3773 msgstr "Vim: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸÃæ...\n"
3775 #. close all memfiles, without deleting
3776 msgid "Vim: Finished.\n"
3777 msgstr "Vim: ½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
3779 msgid "ERROR: "
3780 msgstr "¥¨¥é¡¼: "
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "\n"
3785 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
3786 msgstr ""
3787 "\n"
3788 "[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n"
3790 #, c-format
3791 msgid ""
3792 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
3793 "\n"
3794 msgstr ""
3795 "[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n"
3796 "\n"
3798 msgid "E340: Line is becoming too long"
3799 msgstr "E340: ¹Ô¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
3801 #, c-format
3802 msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
3803 msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(%ld,)"
3805 #, c-format
3806 msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
3807 msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó!  (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)"
3809 #, c-format
3810 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
3811 msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\""
3813 msgid "E545: Missing colon"
3814 msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3816 msgid "E546: Illegal mode"
3817 msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
3819 msgid "E547: Illegal mouseshape"
3820 msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹"
3822 msgid "E548: digit expected"
3823 msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
3825 msgid "E549: Illegal percentage"
3826 msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹"
3828 msgid "Enter encryption key: "
3829 msgstr "°Å¹æ²½ÍѤΥ­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
3831 msgid "Enter same key again: "
3832 msgstr "¤â¤¦°ìÅÙƱ¤¸¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
3834 msgid "Keys don't match!"
3835 msgstr "¥­¡¼¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
3837 #, c-format
3838 msgid ""
3839 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
3840 "followed by '%s'."
3841 msgstr ""
3842 "E343: Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' "
3843 "¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»¤ó."
3845 #, c-format
3846 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
3847 msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3849 #, c-format
3850 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
3851 msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3853 #, c-format
3854 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
3855 msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3857 #, c-format
3858 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
3859 msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3861 #. Get here when the server can't be found.
3862 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
3863 msgstr "Netbeans #2 ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3865 msgid "Cannot connect to Netbeans"
3866 msgstr "Netbeans ¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3868 #, c-format
3869 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
3870 msgstr ""
3871 "E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
3873 msgid "read from Netbeans socket"
3874 msgstr "Netbeans ¤Î¥½¥±¥Ã¥È¤òÆɹþ¤ß"
3876 #, c-format
3877 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
3878 msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
3880 msgid "E505: "
3881 msgstr "E505: "
3883 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
3884 msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
3886 msgid "E775: Eval feature not available"
3887 msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
3889 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
3890 msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3892 msgid "E348: No string under cursor"
3893 msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3895 msgid "E349: No identifier under cursor"
3896 msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3898 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
3899 msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
3901 msgid "E664: changelist is empty"
3902 msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
3904 msgid "E662: At start of changelist"
3905 msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèƬ"
3907 msgid "E663: At end of changelist"
3908 msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø"
3910 msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
3911 msgstr "Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :quit<Enter> ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
3913 #, c-format
3914 msgid "1 line %sed 1 time"
3915 msgstr "1 ¹Ô¤¬ %s ¤Ç 1 ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3917 #, c-format
3918 msgid "1 line %sed %d times"
3919 msgstr "1 ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3921 #, c-format
3922 msgid "%ld lines %sed 1 time"
3923 msgstr "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç 1 ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3925 #, c-format
3926 msgid "%ld lines %sed %d times"
3927 msgstr "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3929 #, c-format
3930 msgid "%ld lines to indent... "
3931 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... "
3933 msgid "1 line indented "
3934 msgstr "1 ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
3936 #, c-format
3937 msgid "%ld lines indented "
3938 msgstr "%ld ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
3940 msgid "E748: No previously used register"
3941 msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
3943 #. must display the prompt
3944 msgid "cannot yank; delete anyway"
3945 msgstr "¥ä¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; ¤È¤Ë¤«¤¯¾Ãµî"
3947 msgid "1 line changed"
3948 msgstr "1 ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3950 #, c-format
3951 msgid "%ld lines changed"
3952 msgstr "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3954 #, c-format
3955 msgid "freeing %ld lines"
3956 msgstr "%ld ¹Ô¤ò³«ÊüÃæ"
3958 msgid "block of 1 line yanked"
3959 msgstr "1 ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3961 msgid "1 line yanked"
3962 msgstr "1 ¹Ô¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3964 #, c-format
3965 msgid "block of %ld lines yanked"
3966 msgstr "%ld ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3968 #, c-format
3969 msgid "%ld lines yanked"
3970 msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
3972 #, c-format
3973 msgid "E353: Nothing in register %s"
3974 msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
3976 #. Highlight title
3977 msgid ""
3978 "\n"
3979 "--- Registers ---"
3980 msgstr ""
3981 "\n"
3982 "--- ¥ì¥¸¥¹¥¿ ---"
3984 msgid "Illegal register name"
3985 msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾"
3987 msgid ""
3988 "\n"
3989 "# Registers:\n"
3990 msgstr ""
3991 "\n"
3992 "# ¥ì¥¸¥¹¥¿:\n"
3994 #, c-format
3995 msgid "E574: Unknown register type %d"
3996 msgstr "E574: Ì¤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹"
3998 #, c-format
3999 msgid "%ld Cols; "
4000 msgstr "%ld Îó; "
4002 #, c-format
4003 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
4004 msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %ld / %ld Ã±¸ì; %ld / %ld Ê¸»ú"
4006 #, c-format
4007 msgid ""
4008 "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
4009 "Bytes"
4010 msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %ld / %ld Ã±¸ì; %ld / %ld Ê¸»ú; %ld / %ld ¥Ð¥¤¥È"
4012 #, c-format
4013 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
4014 msgstr "Îó %s / %s; ¹Ô %ld of %ld; Ã±¸ì %ld / %ld; Ê¸»ú %ld / %ld"
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
4019 "%ld"
4020 msgstr ""
4021 "Îó %s / %s; ¹Ô %ld / %ld; Ã±¸ì %ld / %ld; Ê¸»ú %ld / %ld; ¥Ð¥¤¥È %ld of %ld"
4023 #, c-format
4024 msgid "(+%ld for BOM)"
4025 msgstr "(+%ld for BOM)"
4027 msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
4028 msgstr "%<%f%h%m%=%N ¥Ú¡¼¥¸"
4030 msgid "Thanks for flying Vim"
4031 msgstr "Vim ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤ì¤Æ¤¢¤ê¤¬¤È¤¦"
4033 msgid "E518: Unknown option"
4034 msgstr "E518: Ì¤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
4036 msgid "E519: Option not supported"
4037 msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4039 msgid "E520: Not allowed in a modeline"
4040 msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
4042 msgid "E521: Number required after ="
4043 msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
4045 msgid "E522: Not found in termcap"
4046 msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4048 #, c-format
4049 msgid "E539: Illegal character <%s>"
4050 msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>"
4052 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
4053 msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4055 msgid "E530: Cannot change term in GUI"
4056 msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4058 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
4059 msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4061 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
4062 msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹"
4064 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
4065 msgstr "E617: GTK+2 GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4067 msgid "E524: Missing colon"
4068 msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4070 msgid "E525: Zero length string"
4071 msgstr "E525: Ê¸»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
4073 #, c-format
4074 msgid "E526: Missing number after <%s>"
4075 msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4077 msgid "E527: Missing comma"
4078 msgstr "E527: ¥«¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4080 msgid "E528: Must specify a ' value"
4081 msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
4083 msgid "E595: contains unprintable or wide character"
4084 msgstr "E595: É½¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
4086 msgid "E596: Invalid font(s)"
4087 msgstr "E596: Ìµ¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
4089 msgid "E597: can't select fontset"
4090 msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4092 msgid "E598: Invalid fontset"
4093 msgstr "E598: Ìµ¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
4095 msgid "E533: can't select wide font"
4096 msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4098 msgid "E534: Invalid wide font"
4099 msgstr "E534: Ìµ¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
4101 #, c-format
4102 msgid "E535: Illegal character after <%c>"
4103 msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4105 msgid "E536: comma required"
4106 msgstr "E536: ¥«¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹"
4108 #, c-format
4109 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
4110 msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4112 msgid "E538: No mouse support"
4113 msgstr "E538: ¥Þ¥¦¥¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
4115 msgid "E540: Unclosed expression sequence"
4116 msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4118 msgid "E541: too many items"
4119 msgstr "E541: Í×ÁǤ¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
4121 msgid "E542: unbalanced groups"
4122 msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
4124 msgid "E590: A preview window already exists"
4125 msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
4127 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
4128 msgstr ""
4129 "W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤÇ, ':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4131 #, c-format
4132 msgid "E593: Need at least %d lines"
4133 msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
4135 #, c-format
4136 msgid "E594: Need at least %d columns"
4137 msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹"
4139 #, c-format
4140 msgid "E355: Unknown option: %s"
4141 msgstr "E355: Ì¤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
4143 msgid ""
4144 "\n"
4145 "--- Terminal codes ---"
4146 msgstr ""
4147 "\n"
4148 "--- Ã¼Ëö¥³¡¼¥É ---"
4150 msgid ""
4151 "\n"
4152 "--- Global option values ---"
4153 msgstr ""
4154 "\n"
4155 "--- ¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
4157 msgid ""
4158 "\n"
4159 "--- Local option values ---"
4160 msgstr ""
4161 "\n"
4162 "--- ¥í¡¼¥«¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
4164 msgid ""
4165 "\n"
4166 "--- Options ---"
4167 msgstr ""
4168 "\n"
4169 "--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---"
4171 msgid "E356: get_varp ERROR"
4172 msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼"
4174 #, c-format
4175 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
4176 msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4178 #, c-format
4179 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
4180 msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4182 msgid "cannot open "
4183 msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó "
4185 msgid "VIM: Can't open window!\n"
4186 msgstr "VIM: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!\n"
4188 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
4189 msgstr "Amigados¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.04¤«¤½¤ì°Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
4191 #, c-format
4192 msgid "Need %s version %ld\n"
4193 msgstr "%s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
4195 msgid "Cannot open NIL:\n"
4196 msgstr "NIL¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó:\n"
4198 msgid "Cannot create "
4199 msgstr "ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
4201 #, c-format
4202 msgid "Vim exiting with %d\n"
4203 msgstr "Vim¤Ï %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
4205 msgid "cannot change console mode ?!\n"
4206 msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?!\n"
4208 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
4209 msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n"
4211 #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
4212 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
4213 msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4215 msgid "Cannot execute "
4216 msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
4218 msgid "shell "
4219 msgstr "¥·¥§¥ë "
4221 msgid " returned\n"
4222 msgstr " Ìá¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
4224 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
4225 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹."
4227 msgid "I/O ERROR"
4228 msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
4230 msgid "Message"
4231 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
4233 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
4234 msgstr "'columns' ¤¬80¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤¿¤á, ³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
4236 msgid "E237: Printer selection failed"
4237 msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4239 #, c-format
4240 msgid "to %s on %s"
4241 msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)"
4243 #, c-format
4244 msgid "E613: Unknown printer font: %s"
4245 msgstr "E613: Ì¤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
4247 #, c-format
4248 msgid "E238: Print error: %s"
4249 msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s"
4251 #, c-format
4252 msgid "Printing '%s'"
4253 msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'"
4255 #, c-format
4256 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
4257 msgstr "E244: Ê¸»ú¥»¥Ã¥È̾ \"%s\" ¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
4259 #, c-format
4260 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
4261 msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
4263 msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
4264 msgstr "E366: Ìµ¸ú¤Ê 'osfiletype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó - \"Text\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
4266 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
4267 msgstr "Vim: 2½Å¤Î¥·¥°¥Ê¥ë¤Î¤¿¤á, ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
4269 #, c-format
4270 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
4271 msgstr "Vim: Ã×̿Ū¥·¥°¥Ê¥ë %s ¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿\n"
4273 msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
4274 msgstr "Vim: Ã×̿Ū¥·¥°¥Ê¥ë¤ò¸¡ÃΤ·¤Þ¤·¤¿\n"
4276 #, c-format
4277 msgid "Opening the X display took %ld msec"
4278 msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
4280 msgid ""
4281 "\n"
4282 "Vim: Got X error\n"
4283 msgstr ""
4284 "\n"
4285 "Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿r\n"
4287 msgid "Testing the X display failed"
4288 msgstr "X display ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4290 msgid "Opening the X display timed out"
4291 msgstr "X display ¤Î open ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
4293 msgid ""
4294 "\n"
4295 "Cannot execute shell "
4296 msgstr ""
4297 "\n"
4298 "¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
4300 msgid ""
4301 "\n"
4302 "Cannot execute shell sh\n"
4303 msgstr ""
4304 "\n"
4305 "sh ¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4307 msgid ""
4308 "\n"
4309 "shell returned "
4310 msgstr ""
4311 "\n"
4312 "¥·¥§¥ë¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ "
4314 msgid ""
4315 "\n"
4316 "Cannot create pipes\n"
4317 msgstr ""
4318 "\n"
4319 "¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4321 msgid ""
4322 "\n"
4323 "Cannot fork\n"
4324 msgstr ""
4325 "\n"
4326 "fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
4328 msgid ""
4329 "\n"
4330 "Command terminated\n"
4331 msgstr ""
4332 "\n"
4333 "¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
4335 msgid "XSMP lost ICE connection"
4336 msgstr "XSMP ¤¬ICEÀܳ¤ò¼º¤¤¤Þ¤·¤¿"
4338 #, c-format
4339 msgid "dlerror = \"%s\""
4340 msgstr "dlerror = \"%s\""
4342 msgid "Opening the X display failed"
4343 msgstr "X display ¤Î open ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
4345 msgid "XSMP handling save-yourself request"
4346 msgstr "XSMP ¤¬save-yourselfÍ×µá¤ò½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4348 msgid "XSMP opening connection"
4349 msgstr "XSMP ¤¬Àܳ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4351 msgid "XSMP ICE connection watch failed"
4352 msgstr "XSMP ICEÀܳ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
4354 #, c-format
4355 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
4356 msgstr "XSMP SmcOpenConnection¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
4358 msgid "At line"
4359 msgstr "¹Ô"
4361 msgid "Could not load vim32.dll!"
4362 msgstr "vim32.dll ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4364 msgid "VIM Error"
4365 msgstr "VIM¥¨¥é¡¼"
4367 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
4368 msgstr "DLL¤«¤é´Ø¿ô¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4370 #, c-format
4371 msgid "shell returned %d"
4372 msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
4374 #, c-format
4375 msgid "Vim: Caught %s event\n"
4376 msgstr "Vim: ¥¤¥Ù¥ó¥È %s ¤ò¸¡ÃÎ\n"
4378 msgid "close"
4379 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
4381 msgid "logoff"
4382 msgstr "¥í¥°¥ª¥Õ"
4384 msgid "shutdown"
4385 msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó"
4387 msgid "E371: Command not found"
4388 msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4390 msgid ""
4391 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
4392 "External commands will not pause after completion.\n"
4393 "See  :help win32-vimrun  for more information."
4394 msgstr ""
4395 "VIMRUN.EXE¤¬ $PATH ¤ÎÃæ¤Ë¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
4396 "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ªÎ»¸å¤Ë°ì»þÄä»ß¤ò¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
4397 "¾ÜºÙ¤Ï  :help win32-vimrun  ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
4399 msgid "Vim Warning"
4400 msgstr "Vim¤Î·Ù¹ð"
4402 msgid "E372: Too many %%%c in format string"
4403 msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
4405 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
4406 msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
4408 msgid "E374: Missing ] in format string"
4409 msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4411 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
4412 msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
4414 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
4415 msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4417 msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
4418 msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4420 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
4421 msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4423 msgid "E379: Missing or empty directory name"
4424 msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹"
4426 msgid "E553: No more items"
4427 msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4429 #, c-format
4430 msgid "(%d of %d)%s%s: "
4431 msgstr "(%d of %d)%s%s: "
4433 msgid " (line deleted)"
4434 msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
4436 msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
4437 msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
4439 msgid "E381: At top of quickfix stack"
4440 msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
4442 #, c-format
4443 msgid "error list %d of %d; %d errors"
4444 msgstr "¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼"
4446 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
4447 msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤ß¤Þ¤»¤ó"
4449 msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
4450 msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹"
4452 #, c-format
4453 msgid "Cannot open file \"%s\""
4454 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
4456 msgid "E681: Buffer is not loaded"
4457 msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
4459 msgid "E777: String or List expected"
4460 msgstr "E777: Ê¸»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
4462 msgid "E339: Pattern too long"
4463 msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
4465 msgid "E50: Too many \\z("
4466 msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
4468 #, c-format
4469 msgid "E51: Too many %s("
4470 msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
4472 msgid "E52: Unmatched \\z("
4473 msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4475 msgid "E53: Unmatched %s%%("
4476 msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4478 #, c-format
4479 msgid "E54: Unmatched %s("
4480 msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4482 #, c-format
4483 msgid "E55: Unmatched %s)"
4484 msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4486 #, c-format
4487 msgid "E59: invalid character after %s@"
4488 msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
4490 #, c-format
4491 msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
4492 msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
4494 #, c-format
4495 msgid "E61: Nested %s*"
4496 msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4498 #, c-format
4499 msgid "E62: Nested %s%c"
4500 msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4503 msgid "E63: invalid use of \\_"
4504 msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹"
4506 #, c-format
4507 msgid "E64: %s%c follows nothing"
4508 msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4511 msgid "E65: Illegal back reference"
4512 msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
4515 msgid "E66: \\z( not allowed here"
4516 msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4519 msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
4520 msgstr "E67: \\z1 ¤½¤Î¾¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4523 msgid "E68: Invalid character after \\z"
4524 msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
4527 msgid "E69: Missing ] after %s%%["
4528 msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4530 msgid "E70: Empty %s%%[]"
4531 msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹"
4534 msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
4535 msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
4538 msgid "E71: Invalid character after %s%%"
4539 msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
4542 #, c-format
4543 msgid "E769: Missing ] after %s["
4544 msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4546 #, c-format
4547 msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
4548 msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4550 msgid "External submatches:\n"
4551 msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
4553 msgid " VREPLACE"
4554 msgstr " ²¾ÁÛÃÖ´¹"
4556 msgid " REPLACE"
4557 msgstr " ÃÖ´¹"
4559 msgid " REVERSE"
4560 msgstr " ȿž"
4562 msgid " INSERT"
4563 msgstr " ÁÞÆþ"
4565 msgid " (insert)"
4566 msgstr " (ÁÞÆþ)"
4568 msgid " (replace)"
4569 msgstr " (ÃÖ´¹)"
4571 msgid " (vreplace)"
4572 msgstr " (²¾ÁÛÃÖ´¹)"
4574 msgid " Hebrew"
4575 msgstr " ¥Ø¥Ö¥é¥¤"
4577 msgid " Arabic"
4578 msgstr " ¥¢¥é¥Ó¥¢"
4580 msgid " (lang)"
4581 msgstr " (¸À¸ì)"
4583 msgid " (paste)"
4584 msgstr " (Ž¤êÉÕ¤±)"
4586 msgid " VISUAL"
4587 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë"
4589 msgid " VISUAL LINE"
4590 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¹Ô"
4592 msgid " VISUAL BLOCK"
4593 msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¶ë·Á"
4595 msgid " SELECT"
4596 msgstr " ¥»¥ì¥¯¥È"
4598 msgid " SELECT LINE"
4599 msgstr " ¹Ô»Ø¸þÁªÂò"
4601 msgid " SELECT BLOCK"
4602 msgstr " ¶ë·ÁÁªÂò"
4604 msgid "recording"
4605 msgstr "µ­Ï¿Ãæ"
4607 #, c-format
4608 msgid "E383: Invalid search string: %s"
4609 msgstr "E383: Ìµ¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
4611 #, c-format
4612 msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
4613 msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤±¤ì¤É³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4615 #, c-format
4616 msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
4617 msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤±¤ì¤É³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4619 msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
4620 msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
4622 msgid " (includes previously listed match)"
4623 msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)"
4625 #. cursor at status line
4626 msgid "--- Included files "
4627 msgstr "--- ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë"
4629 msgid "not found "
4630 msgstr "¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó "
4632 msgid "in path ---\n"
4633 msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë ----\n"
4635 msgid "  (Already listed)"
4636 msgstr "  (´û¤ËÎóµó)"
4638 msgid "  NOT FOUND"
4639 msgstr "  ¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4641 #, c-format
4642 msgid "Scanning included file: %s"
4643 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
4645 #, c-format
4646 msgid "Searching included file %s"
4647 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ %s"
4649 msgid "E387: Match is on current line"
4650 msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4652 msgid "All included files were found"
4653 msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
4655 msgid "No included files"
4656 msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4658 msgid "E388: Couldn't find definition"
4659 msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
4661 msgid "E389: Couldn't find pattern"
4662 msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
4664 #, c-format
4665 msgid ""
4666 "\n"
4667 "# Last %sSearch Pattern:\n"
4669 msgstr ""
4670 "\n"
4671 "# ºÇ¸å¤Î %s¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó:\n"
4674 msgid "E759: Format error in spell file"
4675 msgstr "E759: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¼°¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
4677 msgid "E758: Truncated spell file"
4678 msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
4680 #, c-format
4681 msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
4682 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥­¥¹¥È: %s"
4684 #, c-format
4685 msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
4686 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Î affix Ì¾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
4688 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
4689 msgstr ""
4690 "E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4692 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
4693 msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
4695 msgid "Compressing word tree..."
4696 msgstr "ñ¸ì¥Ä¥ê¡¼¤ò°µ½Ì¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
4698 msgid "E756: Spell checking is not enabled"
4699 msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4701 #, c-format
4702 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
4703 msgstr ""
4704 "·Ù¹ð: Ã±¸ì¥ê¥¹¥È \"%s.%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s.ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
4706 #, c-format
4707 msgid "Reading spell file \"%s\""
4708 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆɹþÃæ"
4710 msgid "E757: This does not look like a spell file"
4711 msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
4713 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
4714 msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç, ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
4716 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
4717 msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
4719 msgid "E770: Unsupported section in spell file"
4720 msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4722 #, c-format
4723 msgid "Warning: region %s not supported"
4724 msgstr "·Ù¹ð9: %s ¤È¤¤¤¦ÈϰϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4726 #, c-format
4727 msgid "Reading affix file %s ..."
4728 msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþÃæ..."
4730 #, c-format
4731 msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
4732 msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
4734 #, c-format
4735 msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
4736 msgstr "%s Æâ¤Î¼¡¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s ¤«¤é %s ¤Ø"
4738 #, c-format
4739 msgid "Conversion in %s not supported"
4740 msgstr "%s Æâ¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4742 #, c-format
4743 msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
4744 msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤΠFLAG ¤Ë̵¸ú¤ÊÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4746 #, c-format
4747 msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
4748 msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤ˥ե饰¤ÎÆó½Å»ÈÍѤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
4753 "%d"
4754 msgstr ""
4755 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDFORBIDFLAG "
4756 "¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4758 #, c-format
4759 msgid ""
4760 "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
4761 "%d"
4762 msgstr ""
4763 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDPERMITFLAG "
4764 "¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4766 #, c-format
4767 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
4768 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDWORDMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4770 #, c-format
4771 msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
4772 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4774 #, c-format
4775 msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
4776 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDSYLMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4778 #, c-format
4779 msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
4780 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCHECKCOMPOUNDPATTERN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4782 #, c-format
4783 msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
4784 msgstr ""
4785 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠϢ³ affix ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¥Õ¥é¥°¤ÎÁȹ礻¤Ë°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4787 #, c-format
4788 msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
4789 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤˠ½ÅÊ£¤·¤¿ affix ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
4791 #, c-format
4792 msgid ""
4793 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
4794 "line %d: %s"
4795 msgstr ""
4796 "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠaffix ¤Ï BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
4797 "¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
4799 #, c-format
4800 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
4801 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤϠY ¤« N ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
4803 #, c-format
4804 msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
4805 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¾ò·ï¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
4807 #, c-format
4808 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
4809 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤˤϠREP(SAL) ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
4811 #, c-format
4812 msgid "Expected MAP count in %s line %d"
4813 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤˤϠMAP ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
4815 #, c-format
4816 msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
4817 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠMAP ¤Ë½ÅÊ£¤·¤¿Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
4819 #, c-format
4820 msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
4821 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤˠǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«½ÅÊ£¤·¤¿¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
4823 #, c-format
4824 msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
4825 msgstr "%s ¹ÔÌܤˠFOL/LOW/UPP ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4827 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
4828 msgstr "SYLLABLE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤ COMPOUNDSYLMAX"
4830 msgid "Too many postponed prefixes"
4831 msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
4833 msgid "Too many compound flags"
4834 msgstr "Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
4836 msgid "Too many posponed prefixes and/or compound flags"
4837 msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò ¤È/¤â¤·¤¯¤Ï Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
4839 #, c-format
4840 msgid "Missing SOFO%s line in %s"
4841 msgstr "SOFO%s ¹Ô¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4843 #, c-format
4844 msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
4845 msgstr "SAL¹Ô ¤È SOFO¹Ô ¤¬ %s ¤ÇξÊý»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
4847 #, c-format
4848 msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
4849 msgstr "%s ¤Î %d ¹Ô¤Î ¥Õ¥é¥°¤¬¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
4851 #, c-format
4852 msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
4853 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¥Õ¥é¥°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s"
4855 #, c-format
4856 msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
4857 msgstr "ÃÍ %s ¤Ï¾¤Î .aff ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
4859 #, c-format
4860 msgid "Reading dictionary file %s ..."
4861 msgstr "¼­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ..."
4863 #, c-format
4864 msgid "E760: No word count in %s"
4865 msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4867 #, c-format
4868 msgid "line %6d, word %6d - %s"
4869 msgstr "¹Ô %6d, Ã±¸ì %6d - %s"
4871 #, c-format
4872 msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
4873 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤǠ½Åʣñ¸ì¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
4875 #, c-format
4876 msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
4877 msgstr "½ÅÊ£¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Îñ¸ì¤Ï %s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤ¹: %s"
4879 #, c-format
4880 msgid "%d duplicate word(s) in %s"
4881 msgstr "%d ¸Ä¤Îñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
4883 #, c-format
4884 msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
4885 msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
4887 #, c-format
4888 msgid "Reading word file %s ..."
4889 msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɹþ¤ßÃæ %s ..."
4891 #, c-format
4892 msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
4893 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
4895 #, c-format
4896 msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
4897 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
4899 #, c-format
4900 msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
4901 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
4903 #, c-format
4904 msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
4905 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ, ÈÏ°Ï»ØÄ꤬¿¤¹¤®¤Þ¤¹: %s"
4907 #, c-format
4908 msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
4909 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
4911 #, c-format
4912 msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
4913 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܠ̵¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s"
4915 #, c-format
4916 msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
4917 msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܠǧ¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s"
4919 #, c-format
4920 msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
4921 msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
4923 msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
4924 msgstr "¥Î¡¼¥É %d ¸Ä(Á´ %d ¸ÄÃæ) ¤ò°µ½Ì¤·¤Þ¤·¤¿; »Ä¤ê %d (%d%%)"
4926 msgid "Reading back spell file..."
4927 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆɹþÃæ"
4930 #. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
4931 #. * the soundfold trie.
4933 msgid "Performing soundfolding..."
4934 msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
4936 #, c-format
4937 msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
4938 msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¸å¤ÎÁíñ¸ì¿ô: %ld"
4940 #, c-format
4941 msgid "Total number of words: %d"
4942 msgstr "Áíñ¸ì¿ô: %d"
4944 #, c-format
4945 msgid "Writing suggestion file %s ..."
4946 msgstr "½¤Àµ¸õÊä¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
4948 #, c-format
4949 msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
4950 msgstr "¿äÄê¥á¥â¥ê»ÈÍÑÎÌ: %d ¥Ð¥¤¥È"
4952 msgid "E751: Output file name must not have region name"
4953 msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈÏ°Ï̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
4955 msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
4956 msgstr "E754: ÈϰϤϠ8 ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
4958 #, c-format
4959 msgid "E755: Invalid region in %s"
4960 msgstr "E755: Ìµ¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s"
4962 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
4963 msgstr "·Ù¹ð: Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤È NOBREAK ¤¬Î¾Êý¤È¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
4965 #, c-format
4966 msgid "Writing spell file %s ..."
4967 msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
4969 msgid "Done!"
4970 msgstr "¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿!"
4972 #, c-format
4973 msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
4974 msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %ld ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4976 #, c-format
4977 msgid "Word removed from %s"
4978 msgstr "%s ¤«¤éñ¸ì¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
4980 #, c-format
4981 msgid "Word added to %s"
4982 msgstr "%s ¤Ëñ¸ì¤¬Äɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿"
4984 msgid "E763: Word characters differ between spell files"
4985 msgstr "E763: Ã±¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
4987 msgid "Sorry, no suggestions"
4988 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬, ½¤Àµ¸õÊä¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4990 #, c-format
4991 msgid "Sorry, only %ld suggestions"
4992 msgstr "»ÄÇ°¤Ç¤¹¤¬, ½¤Àµ¸õÊä¤Ï %ld ¸Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
4994 #. avoid more prompt
4995 #, c-format
4996 msgid "Change \"%.*s\" to:"
4997 msgstr "\"%.*s\" ¤ò¼¡¤ØÊÑ´¹:"
4999 #, c-format
5000 msgid " < \"%.*s\""
5001 msgstr " < \"%.*s\""
5003 msgid "E752: No previous spell replacement"
5004 msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5006 #, c-format
5007 msgid "E753: Not found: %s"
5008 msgstr "E753: ¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5010 #, c-format
5011 msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
5012 msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s"
5014 #, c-format
5015 msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
5016 msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç, ¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
5018 #, c-format
5019 msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
5020 msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
5022 #, c-format
5023 msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
5024 msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
5026 #, c-format
5027 msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
5028 msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
5030 #. This should have been checked when generating the .spl
5031 #. * file.
5032 msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
5033 msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
5035 #, c-format
5036 msgid "E390: Illegal argument: %s"
5037 msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
5039 #, c-format
5040 msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
5041 msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5043 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
5044 msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¹½Ê¸Í×ÁǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5046 msgid "syncing on C-style comments"
5047 msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ"
5049 msgid "no syncing"
5050 msgstr "ÈóƱ´ü"
5052 msgid "syncing starts "
5053 msgstr "Ʊ´ü³«»Ï "
5055 msgid " lines before top line"
5056 msgstr " ¹ÔÁ°(¥È¥Ã¥×¹Ô¤è¤ê¤â)"
5058 msgid ""
5059 "\n"
5060 "--- Syntax sync items ---"
5061 msgstr ""
5062 "\n"
5063 "--- ¹½Ê¸Æ±´üÍ×ÁÇ ---"
5065 msgid ""
5066 "\n"
5067 "syncing on items"
5068 msgstr ""
5069 "\n"
5070 "Í×ÁǾå¤ÇƱ´üÃæ"
5072 msgid ""
5073 "\n"
5074 "--- Syntax items ---"
5075 msgstr ""
5076 "\n"
5077 "--- ¹½Ê¸Í×ÁÇ ---"
5079 #, c-format
5080 msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
5081 msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5083 msgid "minimal "
5084 msgstr "minimal"
5086 msgid "maximal "
5087 msgstr "maximal"
5089 msgid "; match "
5090 msgstr "; ³ºÅö "
5092 msgid " line breaks"
5093 msgstr " ¸Ä¤Î²þ¹Ô"
5095 msgid "E395: contains argument not accepted here"
5096 msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5098 msgid "E396: containedin argument not accepted here"
5099 msgstr "E396: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontainedin¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5101 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
5102 msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
5104 #, c-format
5105 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
5106 msgstr "E394: %s ¤ÎÈÏ°ÏÍ×ÁǤ¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
5108 msgid "E397: Filename required"
5109 msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹"
5111 #, c-format
5112 msgid "E789: Missing ']': %s"
5113 msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5115 #, c-format
5116 msgid "E398: Missing '=': %s"
5117 msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5119 #, c-format
5120 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
5121 msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s"
5123 msgid "E400: No cluster specified"
5124 msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5126 #, c-format
5127 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
5128 msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5130 #, c-format
5131 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
5132 msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
5134 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
5135 msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ï¢Â³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5137 #, c-format
5138 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
5139 msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
5141 #, c-format
5142 msgid "E405: Missing equal sign: %s"
5143 msgstr "E405: Åù¤·¤¤ sign ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5145 #, c-format
5146 msgid "E406: Empty argument: %s"
5147 msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s"
5149 #, c-format
5150 msgid "E407: %s not allowed here"
5151 msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5153 #, c-format
5154 msgid "E408: %s must be first in contains list"
5155 msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍƥꥹ¥È¤ÎÀèƬ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
5157 #, c-format
5158 msgid "E409: Unknown group name: %s"
5159 msgstr "E409: Ì¤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s"
5161 #, c-format
5162 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
5163 msgstr "E410: Ìµ¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
5165 msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
5166 msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ¤Ó½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
5168 #, c-format
5169 msgid "E411: highlight group not found: %s"
5170 msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5172 #, c-format
5173 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
5174 msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\""
5176 #, c-format
5177 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
5178 msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\""
5180 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
5181 msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
5183 #, c-format
5184 msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
5185 msgstr "E415: Í½´ü¤»¤ÌƱ¤¸ sign ¤Ç¤¹: %s"
5187 #, c-format
5188 msgid "E416: missing equal sign: %s"
5189 msgstr "E416: Æ±¤¸ sign ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5191 #, c-format
5192 msgid "E417: missing argument: %s"
5193 msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5195 #, c-format
5196 msgid "E418: Illegal value: %s"
5197 msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s"
5199 msgid "E419: FG color unknown"
5200 msgstr "E419: Ì¤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹"
5202 msgid "E420: BG color unknown"
5203 msgstr "E420: Ì¤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹"
5205 #, c-format
5206 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
5207 msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
5209 #, c-format
5210 msgid "E422: terminal code too long: %s"
5211 msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
5213 #, c-format
5214 msgid "E423: Illegal argument: %s"
5215 msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
5217 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
5218 msgstr "E424: Â¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5220 msgid "E669: Unprintable character in group name"
5221 msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5223 msgid "W18: Invalid character in group name"
5224 msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5226 msgid "E555: at bottom of tag stack"
5227 msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
5229 msgid "E556: at top of tag stack"
5230 msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèƬ¤Ç¤¹"
5232 msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
5233 msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤òĶ¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5235 #, c-format
5236 msgid "E426: tag not found: %s"
5237 msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5239 msgid "  # pri kind tag"
5240 msgstr "  # pri kind tag"
5242 msgid "file\n"
5243 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
5245 msgid "E427: There is only one matching tag"
5246 msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5248 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
5249 msgstr "E428: ºÇ¸å¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥¿¥°¤òĶ¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5251 #, c-format
5252 msgid "File \"%s\" does not exist"
5253 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5255 #. Give an indication of the number of matching tags
5256 #, c-format
5257 msgid "tag %d of %d%s"
5258 msgstr "¥¿¥° %d (Á´%d%s)"
5260 msgid " or more"
5261 msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å"
5263 msgid "  Using tag with different case!"
5264 msgstr "  ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!"
5266 #, c-format
5267 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
5268 msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5270 #. Highlight title
5271 msgid ""
5272 "\n"
5273 "  # TO tag         FROM line  in file/text"
5274 msgstr ""
5275 "\n"
5276 "  # TO ¥¿¥°        FROM ¹Ô    in file/text"
5278 #, c-format
5279 msgid "Searching tags file %s"
5280 msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ"
5282 #, c-format
5283 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
5284 msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
5286 #, c-format
5287 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
5288 msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5290 #, c-format
5291 msgid "Before byte %ld"
5292 msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È"
5294 #, c-format
5295 msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
5296 msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
5298 #. never opened any tags file
5299 msgid "E433: No tags file"
5300 msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5302 msgid "E434: Can't find tag pattern"
5303 msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
5305 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
5306 msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!"
5308 msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
5309 msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹. ¸½¹Ô¤ÎÁȤ߹þ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:"
5311 msgid "defaulting to '"
5312 msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '"
5314 msgid "E557: Cannot open termcap file"
5315 msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
5317 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
5318 msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
5320 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
5321 msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¤ß¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
5323 #, c-format
5324 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
5325 msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5327 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
5328 msgstr "E437: Ã¼Ëö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹"
5330 #. Highlight title
5331 msgid ""
5332 "\n"
5333 "--- Terminal keys ---"
5334 msgstr ""
5335 "\n"
5336 "--- Ã¼Ëö¥­¡¼ ---"
5338 msgid "new shell started\n"
5339 msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n"
5341 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
5342 msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆɹþ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n"
5344 #. must display the prompt
5345 msgid "No undo possible; continue anyway"
5346 msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹"
5348 msgid "Already at oldest change"
5349 msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
5351 msgid "Already at newest change"
5352 msgstr "´û¤Ë°ìÈÖ¿·¤·¤¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
5354 #, c-format
5355 msgid "Undo number %ld not found"
5356 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
5358 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
5359 msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5361 msgid "more line"
5362 msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
5364 msgid "more lines"
5365 msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
5367 msgid "line less"
5368 msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
5370 msgid "fewer lines"
5371 msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
5373 msgid "change"
5374 msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
5376 msgid "changes"
5377 msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
5379 #, c-format
5380 msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
5381 msgstr "%ld %s; %s #%ld  %s"
5383 msgid "before"
5384 msgstr "Á°Êý"
5386 msgid "after"
5387 msgstr "¸åÊý"
5389 msgid "Nothing to undo"
5390 msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5392 msgid "number changes  time"
5393 msgstr "Èֹ栠 Êѹ¹     »þ¹ï"
5395 #, c-format
5396 msgid "%ld seconds ago"
5397 msgstr "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5399 msgid "E439: undo list corrupt"
5400 msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5402 msgid "E440: undo line missing"
5403 msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5405 #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
5406 msgid ""
5407 "\n"
5408 "MS-Windows 16/32 bit GUI version"
5409 msgstr ""
5410 "\n"
5411 "MS-Windows 16/32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
5413 msgid ""
5414 "\n"
5415 "MS-Windows 32 bit GUI version"
5416 msgstr ""
5417 "\n"
5418 "MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
5420 msgid " in Win32s mode"
5421 msgstr " in Win32s ¥â¡¼¥É"
5423 msgid " with OLE support"
5424 msgstr " with OLE ¥µ¥Ý¡¼¥È"
5426 msgid ""
5427 "\n"
5428 "MS-Windows 32 bit console version"
5429 msgstr ""
5430 "\n"
5431 "MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
5433 msgid ""
5434 "\n"
5435 "MS-Windows 16 bit version"
5436 msgstr ""
5437 "\n"
5438 "MS-Windows 16 ¥Ó¥Ã¥È ÈÇ"
5440 msgid ""
5441 "\n"
5442 "32 bit MS-DOS version"
5443 msgstr ""
5444 "\n"
5445 "32 ¥Ó¥Ã¥È MS-DOS ÈÇ"
5447 msgid ""
5448 "\n"
5449 "16 bit MS-DOS version"
5450 msgstr ""
5451 "\n"
5452 "16 ¥Ó¥Ã¥È MS-DOS ÈÇ"
5454 msgid ""
5455 "\n"
5456 "MacOS X (unix) version"
5457 msgstr ""
5458 "\n"
5459 "MacOS X (unix) ÈÇ"
5461 msgid ""
5462 "\n"
5463 "MacOS X version"
5464 msgstr ""
5465 "\n"
5466 "MacOS X ÈÇ"
5468 msgid ""
5469 "\n"
5470 "MacOS version"
5471 msgstr ""
5472 "\n"
5473 "MacOS ÈÇ"
5475 msgid ""
5476 "\n"
5477 "RISC OS version"
5478 msgstr ""
5479 "\n"
5480 "RISC OS ÈÇ"
5482 msgid ""
5483 "\n"
5484 "Included patches: "
5485 msgstr ""
5486 "\n"
5487 "ŬÍѺѥѥåÁ: "
5489 msgid "Modified by "
5490 msgstr "Modified by "
5492 msgid ""
5493 "\n"
5494 "Compiled "
5495 msgstr ""
5496 "\n"
5497 "Compiled "
5499 msgid "by "
5500 msgstr "by "
5502 msgid ""
5503 "\n"
5504 "Huge version "
5505 msgstr ""
5506 "\n"
5507 "Huge ÈÇ "
5509 msgid ""
5510 "\n"
5511 "Big version "
5512 msgstr ""
5513 "\n"
5514 "Big ÈÇ "
5516 msgid ""
5517 "\n"
5518 "Normal version "
5519 msgstr ""
5520 "\n"
5521 "Ä̾ï ÈÇ "
5523 msgid ""
5524 "\n"
5525 "Small version "
5526 msgstr ""
5527 "\n"
5528 "Small ÈÇ "
5530 msgid ""
5531 "\n"
5532 "Tiny version "
5533 msgstr ""
5534 "\n"
5535 "Tiny ÈÇ "
5537 msgid "without GUI."
5538 msgstr "without GUI."
5540 msgid "with GTK2-GNOME GUI."
5541 msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
5543 msgid "with GTK-GNOME GUI."
5544 msgstr "with GTK-GNOME GUI."
5546 msgid "with GTK2 GUI."
5547 msgstr "with GTK2 GUI."
5549 msgid "with GTK GUI."
5550 msgstr "with GTK GUI."
5552 msgid "with X11-Motif GUI."
5553 msgstr "with X11-Motif GUI."
5555 msgid "with X11-neXtaw GUI."
5556 msgstr "with X11-neXtaw GUI."
5558 msgid "with X11-Athena GUI."
5559 msgstr "with X11-Athena GUI."
5561 msgid "with Photon GUI."
5562 msgstr "with Photon GUI."
5564 msgid "with GUI."
5565 msgstr "with GUI."
5567 msgid "with Carbon GUI."
5568 msgstr "with Carbon GUI."
5570 msgid "with Cocoa GUI."
5571 msgstr "with Cocoa GUI."
5573 msgid "with (classic) GUI."
5574 msgstr "with (¥¯¥é¥·¥Ã¥¯) GUI."
5576 msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
5577 msgstr "  µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ Í­¸ú(+)/̵¸ú(-)\n"
5579 msgid "   system vimrc file: \""
5580 msgstr "      ¥·¥¹¥Æ¥à vimrc: \""
5582 msgid "     user vimrc file: \""
5583 msgstr "        ¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
5585 msgid " 2nd user vimrc file: \""
5586 msgstr "     Âè2¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
5588 msgid " 3rd user vimrc file: \""
5589 msgstr "     Âè3¥æ¡¼¥¶ vimrc: \""
5591 msgid "      user exrc file: \""
5592 msgstr "         ¥æ¡¼¥¶ exrc: \""
5594 msgid "  2nd user exrc file: \""
5595 msgstr "      Âè2¥æ¡¼¥¶ exrc: \""
5597 msgid "  system gvimrc file: \""
5598 msgstr "     ¥·¥¹¥Æ¥à gvimrc: \""
5600 msgid "    user gvimrc file: \""
5601 msgstr "       ¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
5603 msgid "2nd user gvimrc file: \""
5604 msgstr "    Âè2¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
5606 msgid "3rd user gvimrc file: \""
5607 msgstr "    Âè3¥æ¡¼¥¶ gvimrc: \""
5609 msgid "    system menu file: \""
5610 msgstr "    ¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼: \""
5612 msgid "  fall-back for $VIM: \""
5613 msgstr "       ¾Êά»þ¤Î $VIM: \""
5615 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
5616 msgstr "¾Êά»þ¤Î $VIMRUNTIME: \""
5618 msgid "Compilation: "
5619 msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë: "
5621 msgid "Compiler: "
5622 msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é: "
5624 msgid "Linking: "
5625 msgstr "¥ê¥ó¥¯: "
5627 msgid "  DEBUG BUILD"
5628 msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ó¥ë¥É"
5630 msgid "VIM - Vi IMproved"
5631 msgstr "VIM - Vi IMproved"
5633 msgid "version "
5634 msgstr "version "
5636 msgid "by Bram Moolenaar et al."
5637 msgstr "by Bram Moolenaar ¾."
5639 msgid "Vim is open source and freely distributable"
5640 msgstr "Vim ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ê¼«Í³¤ËÇÛÉÛ²Äǽ¤Ç¤¹"
5642 msgid "Help poor children in Uganda!"
5643 msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À¤Î·Ã¤Þ¤ì¤Ê¤¤»Ò¶¡¤¿¤Á¤Ë±ç½õ¤ò!"
5645 msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
5646 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï           :help iccf<Enter>      "
5648 msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
5649 msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï           :q<Enter>              "
5651 msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
5652 msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï     :help<Enter> ¤« <F1>   "
5654 msgid "type  :help version7<Enter>   for version info"
5655 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï       :help version7<Enter>  "
5657 msgid "Running in Vi compatible mode"
5658 msgstr "Vi¸ß´¹¥â¡¼¥É¤ÇÆ°ºîÃæ"
5660 msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
5661 msgstr "Vim¿ä¾©Ãͤˤ¹¤ë¤Ë¤Ï    :set nocp<Enter>       "
5663 msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
5664 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï           :help cp-default<Enter>"
5666 msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
5667 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×¢ª¸É»ù ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤   "
5669 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
5670 msgstr "¥â¡¼¥É̵¤Ç¼Â¹ÔÃæ, ¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
5672 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
5673 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸¢ªÁ´ÂÎÀßÄꢪÁÞÆþ(½é¿´¼Ô)¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ"
5675 msgid "                              for two modes      "
5676 msgstr "                              ¤Ç¥â¡¼¥ÉÍ­¤Ë       "
5678 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
5679 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸¢ªÁ´ÂÎÀßÄꢪVi¸ß´¹¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ      "
5681 msgid "                              for Vim defaults   "
5682 msgstr "                              ¤ÇVim¤È¤·¤ÆÆ°ºî    "
5684 msgid "Sponsor Vim development!"
5685 msgstr "Vim¤Î³«È¯¤ò±þ±ç¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
5687 msgid "Become a registered Vim user!"
5688 msgstr "Vim¤ÎÅÐÏ¿¥æ¡¼¥¶¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
5690 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
5691 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï           :help sponsor<Enter>   "
5693 msgid "type  :help register<Enter>   for information "
5694 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï           :help register<Enter>  "
5696 msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
5697 msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×¢ª¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤   "
5699 msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
5700 msgstr "   ·Ù¹ð: Windows 95/98/Me ¤ò¸¡½Ð  "
5702 msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
5703 msgstr " ¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï          :help windows95<Enter> "
5705 msgid "Already only one window"
5706 msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5708 msgid "E441: There is no preview window"
5709 msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5711 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
5712 msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5714 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
5715 msgstr "E443: Â¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5717 msgid "E444: Cannot close last window"
5718 msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5720 msgid "E445: Other window contains changes"
5721 msgstr "E445: Â¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5723 msgid "E446: No file name under cursor"
5724 msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5726 #, c-format
5727 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
5728 msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5730 msgid "Edit with &multiple Vims"
5731 msgstr "Ê£¿ô¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&M)"
5733 msgid "Edit with single &Vim"
5734 msgstr "1¤Ä¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
5736 msgid "Diff with Vim"
5737 msgstr "Vim¤Çº¹Ê¬¤ò¸«¤ë"
5739 msgid "Edit with &Vim"
5740 msgstr "Vim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
5742 msgid "Edit with existing Vim - "
5743 msgstr "´û¸¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë - "
5745 msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
5746 msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
5748 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
5749 msgstr ""
5750 "µ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: gvim ¤Ø¤Î¥Ñ¥¹¤¬Àµ¤·¤¯ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
5752 msgid "gvimext.dll error"
5753 msgstr "gvimext.dll ¥¨¥é¡¼"
5755 msgid "Path length too long!"
5756 msgstr "¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹!"
5758 msgid "--No lines in buffer--"
5759 msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--"
5762 #. * The error messages that can be shared are included here.
5763 #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
5765 msgid "E470: Command aborted"
5766 msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5768 msgid "E471: Argument required"
5769 msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
5771 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
5772 msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
5774 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
5775 msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; <CR>¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë"
5777 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
5778 msgstr ""
5779 "E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
5781 msgid "E171: Missing :endif"
5782 msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5784 msgid "E600: Missing :endtry"
5785 msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5787 msgid "E170: Missing :endwhile"
5788 msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5790 msgid "E170: Missing :endfor"
5791 msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5793 msgid "E588: :endwhile without :while"
5794 msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5796 msgid "E588: :endfor without :for"
5797 msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
5799 msgid "E13: File exists (add ! to override)"
5800 msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
5802 msgid "E472: Command failed"
5803 msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
5805 #, c-format
5806 msgid "E234: Unknown fontset: %s"
5807 msgstr "E234: Ì¤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s"
5809 #, c-format
5810 msgid "E235: Unknown font: %s"
5811 msgstr "E235: Ì¤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s"
5813 #, c-format
5814 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
5815 msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5817 msgid "E473: Internal error"
5818 msgstr "E473: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
5820 msgid "Interrupted"
5821 msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
5823 msgid "E14: Invalid address"
5824 msgstr "E14: Ìµ¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤¹"
5826 msgid "E474: Invalid argument"
5827 msgstr "E474: Ìµ¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
5829 #, c-format
5830 msgid "E475: Invalid argument: %s"
5831 msgstr "E475: Ìµ¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
5833 #, c-format
5834 msgid "E15: Invalid expression: %s"
5835 msgstr "E15: Ìµ¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: %s"
5837 msgid "E16: Invalid range"
5838 msgstr "E16: Ìµ¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹"
5840 msgid "E476: Invalid command"
5841 msgstr "E476: Ìµ¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹"
5843 #, c-format
5844 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
5845 msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
5847 #, c-format
5848 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
5849 msgstr "E364: \"%s\"() ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
5851 #, c-format
5852 msgid "E448: Could not load library function %s"
5853 msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
5855 msgid "E19: Mark has invalid line number"
5856 msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
5858 msgid "E20: Mark not set"
5859 msgstr "E20: ¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5861 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
5862 msgstr "E21: 'modifiable' ¤¬¥ª¥Õ¤Ê¤Î¤Ç, Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5864 msgid "E22: Scripts nested too deep"
5865 msgstr "E22: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
5867 msgid "E23: No alternate file"
5868 msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5870 msgid "E24: No such abbreviation"
5871 msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5873 msgid "E477: No ! allowed"
5874 msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5876 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
5877 msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5879 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5880 msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
5882 msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5883 msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
5885 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5886 msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
5888 #, c-format
5889 msgid "E28: No such highlight group name: %s"
5890 msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5892 msgid "E29: No inserted text yet"
5893 msgstr "E29: ¤Þ¤À¥Æ¥­¥¹¥È¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5895 msgid "E30: No previous command line"
5896 msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5898 msgid "E31: No such mapping"
5899 msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5901 msgid "E479: No match"
5902 msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5904 #, c-format
5905 msgid "E480: No match: %s"
5906 msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
5908 msgid "E32: No file name"
5909 msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5911 msgid "E33: No previous substitute regular expression"
5912 msgstr "E33: Àµµ¬É½¸½ÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5914 msgid "E34: No previous command"
5915 msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5917 msgid "E35: No previous regular expression"
5918 msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5920 msgid "E481: No range allowed"
5921 msgstr "E481: ÈÏ°Ï»ØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
5923 msgid "E36: Not enough room"
5924 msgstr "E36: ½¼Ê¬¤ÊÍÆÎ̤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5926 #, c-format
5927 msgid "E247: no registered server named \"%s\""
5928 msgstr "E247: %s ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5930 #, c-format
5931 msgid "E482: Can't create file %s"
5932 msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5934 msgid "E483: Can't get temp file name"
5935 msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5937 #, c-format
5938 msgid "E484: Can't open file %s"
5939 msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
5941 #, c-format
5942 msgid "E485: Can't read file %s"
5943 msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó"
5945 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
5946 msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
5948 msgid "E38: Null argument"
5949 msgstr "E38: °ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¹"
5951 msgid "E39: Number expected"
5952 msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5954 #, c-format
5955 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
5956 msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
5958 msgid "E233: cannot open display"
5959 msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
5961 msgid "E41: Out of memory!"
5962 msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤­²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!"
5964 msgid "Pattern not found"
5965 msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
5967 #, c-format
5968 msgid "E486: Pattern not found: %s"
5969 msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
5971 msgid "E487: Argument must be positive"
5972 msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
5974 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
5975 msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
5977 msgid "E42: No Errors"
5978 msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5980 msgid "E776: No location list"
5981 msgstr "E776: ¾ì½ê¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
5983 msgid "E43: Damaged match string"
5984 msgstr "E43: ³ºÅöʸ»úÎó¤¬ÇË»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
5986 msgid "E44: Corrupted regexp program"
5987 msgstr "E44: ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹"
5989 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
5990 msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤­)"
5992 #, c-format
5993 msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
5994 msgstr "E46: ÆɼèÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
5996 #, c-format
5997 msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
5998 msgstr "E46: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
6000 msgid "E47: Error while reading errorfile"
6001 msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɹþÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
6003 msgid "E48: Not allowed in sandbox"
6004 msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
6006 msgid "E523: Not allowed here"
6007 msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
6009 msgid "E359: Screen mode setting not supported"
6010 msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6012 msgid "E49: Invalid scroll size"
6013 msgstr "E49: Ìµ¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹"
6015 msgid "E91: 'shell' option is empty"
6016 msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
6018 msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
6019 msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆɹþ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
6021 msgid "E72: Close error on swap file"
6022 msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
6024 msgid "E73: tag stack empty"
6025 msgstr "E73: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
6027 msgid "E74: Command too complex"
6028 msgstr "E74: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£»¨²á¤®¤Þ¤¹"
6030 msgid "E75: Name too long"
6031 msgstr "E75: Ì¾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
6033 msgid "E76: Too many ["
6034 msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
6036 msgid "E77: Too many file names"
6037 msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
6039 msgid "E488: Trailing characters"
6040 msgstr "E488: Í¾Ê¬¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
6042 msgid "E78: Unknown mark"
6043 msgstr "E78: Ì¤ÃΤΥޡ¼¥¯"
6045 msgid "E79: Cannot expand wildcards"
6046 msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
6048 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
6049 msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
6051 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
6052 msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
6054 msgid "E80: Error while writing"
6055 msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
6057 msgid "Zero count"
6058 msgstr "¥¼¥í¥«¥¦¥ó¥È"
6060 msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
6061 msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
6063 msgid "E449: Invalid expression received"
6064 msgstr "E449: Ìµ¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
6066 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
6067 msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç, Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
6069 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
6070 msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆɹþÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó"
6072 #, c-format
6073 msgid "E685: Internal error: %s"
6074 msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
6076 msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
6077 msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
6079 msgid "E749: empty buffer"
6080 msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹"
6083 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
6084 msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
6086 msgid "E139: File is loaded in another buffer"
6087 msgstr "E139: Æ±¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆɹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
6089 #, c-format
6090 msgid "E764: Option '%s' is not set"
6091 msgstr "E764: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
6093 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
6094 msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
6096 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
6097 msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"