Vim 7.2b ready for testing.
[MacVim.git] / src / po / zh_TW.po
blobb3af29a2b10e980542f59a413d2ab4b047d6dd37
1 # Traditional Chinese Translation for Vim       vim:set foldmethod=marker:
3 # Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
4 # Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
6 # FIRST AUTHOR  Francis S.Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>, 2000
7 # FIRST RELEASE Thu Jun 14 14:24:17 CST 2001
9 # Last update: 2005/01/27 07:03 (6.3)
11 # To update, search pattern:            /fuzzy\|^msgstr ""\(\n"\)\@!
13 # DO NOT USE WORDS WITH BACKSLASH ('\') AS SECOND BYTE OF BIG5 CHARS
14 # EG: '¥\', # ³\¥\»\
15 # [blacklist: À\¬\¾\¯\½\¶\²\Æ\°\Â\¿\Á\Å\§\ª\«\]
16 # [blacklist: ®\±\Ã\Ä\´\µ\·\¹\º\¤\¦\­\á\ä\]
17 # you can replace these characters with alternative words.
18 # THIS WILL CAUSE INCOMPATIBLE ON gettext 0.10.36+
20 # Note (2005.01.27):
21 #  A bug was found for UTF8 mode.
22 #   > msgid "%ld fewer lines" "on %ld lines"
23 #   If you don't put more (at least 2) spaces after %ld
24 #   gvim/win32 will crash (no reason).
25 #   So please change [¦æ"] to [¦æ "]
27 # Q. How to use UTF8 mode on Win32?
28 # A. A simple configuration: 
29 #   set encoding=utf-8; let $LANG='zh_TW.UTF-8'; 
30 #   (set langmenu=none or ..)
31 #   set termencoding=utf-8
32 #   set fileencodings=ucs-bom,utf-8,japan,taiwan,prc
33 #   set fileencoding=taiwan (or utf-8)
35 msgid ""
36 msgstr ""
37 "Project-Id-Version: Vim(Traditional Chinese)\n"
38 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
39 "POT-Creation-Date: 2005-01-27 19:00+0800\n"
40 "PO-Revision-Date: Mon Feb 19 22:49:21 CST 2001\n"
41 "Last-Translator: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>\n"
42 "Language-Team: Hung-Te Lin <piaip@csie.ntu.edu.tw>, Cecil Sheng "
43 "<b7506022@csie.ntu.edu.tw>\n"
44 "MIME-Version: 1.0\n"
45 "Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
46 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
48 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
49 msgstr "E82: µLªk°t¸m¥ô¦ó½w½Ä°Ï¡AÂ÷¶}µ{¦¡..."
51 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
52 msgstr "E83: µLªk°t¸m½w½Ä°Ï¡A¨Ï¥Î¥t¤@­Ó½w½Ä°Ï...."
54 #, c-format
55 msgid "E515: No buffers were unloaded"
56 msgstr "E515: ¨S¦³ÄÀ©ñ¥ô¦ó½w½Ä°Ï"
58 #, c-format
59 msgid "E516: No buffers were deleted"
60 msgstr "E516: ¨S¦³§R°£¥ô¦ó½w½Ä°Ï"
62 #, c-format
63 msgid "E517: No buffers were wiped out"
64 msgstr "E517: ¨S¦³²M°£¥ô¦ó½w½Ä°Ï"
66 msgid "1 buffer unloaded"
67 msgstr "¤wÄÀ©ñ¤@­Ó½w½Ä°Ï"
69 #, c-format
70 msgid "%d buffers unloaded"
71 msgstr "¤wÄÀ©ñ %d ­Ó½w½Ä°Ï"
73 msgid "1 buffer deleted"
74 msgstr "¤w§R°£¤@­Ó½w½Ä°Ï"
76 #, c-format
77 msgid "%d buffers deleted"
78 msgstr "¤w§R°£ %d ­Ó½w½Ä°Ï"
80 msgid "1 buffer wiped out"
81 msgstr "¤w§R°£¤@­Ó½w½Ä°Ï"
83 #, c-format
84 msgid "%d buffers wiped out"
85 msgstr "¤w§R°£ %d ­Ó½w½Ä°Ï"
87 msgid "E84: No modified buffer found"
88 msgstr "E84: ¨S¦³­×§ï¹Lªº½w½Ä°Ï"
90 #. back where we started, didn't find anything.
91 msgid "E85: There is no listed buffer"
92 msgstr "E85: ¨S¦³¦C¥Xªº½w½Ä°Ï"
94 #, c-format
95 msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
96 msgstr "E86: ½w½Ä°Ï %ld ¤£¦s¦b"
98 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
99 msgstr "E87: µLªk¤Á´«¨ì§ó«á­±ªº½w½Ä°Ï"
101 msgid "E88: Cannot go before first buffer"
102 msgstr "E88: µLªk¤Á´«¨ì§ó«e­±ªº½w½Ä°Ï"
104 #, c-format
105 msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
106 msgstr "E89: ¤w§ó§ï¹L½w½Ä°Ï %ld ¦ý©|¥¼¦sÀÉ (¥i¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
108 msgid "E90: Cannot unload last buffer"
109 msgstr "E90: µLªkÄÀ©ñ³Ì«á¤@­Ó½w½Ä°Ï"
111 msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
112 msgstr "W14: Äµ§i: ÀɦW¹L¦h"
114 #, c-format
115 msgid "E92: Buffer %ld not found"
116 msgstr "E92: §ä¤£¨ì²Ä %ld ­Ó½w½Ä°Ï"
118 #, c-format
119 msgid "E93: More than one match for %s"
120 msgstr "E93: §ä¨ì¤@­Ó¥H¤Wªº %s"
122 #, c-format
123 msgid "E94: No matching buffer for %s"
124 msgstr "E94: §ä¤£¨ì %s"
126 #, c-format
127 msgid "line %ld"
128 msgstr "¦æ %ld"
130 msgid "E95: Buffer with this name already exists"
131 msgstr "E95: ¤w¦³½w½Ä°Ï¨Ï¥Î³o­Ó¦W¦r"
133 msgid " [Modified]"
134 msgstr " [¤w­×§ï]"
136 msgid "[Not edited]"
137 msgstr "[¥¼½s¿è]"
139 msgid "[New file]"
140 msgstr "[·sÀÉ®×]"
142 msgid "[Read errors]"
143 msgstr "[Ū¨ú¿ù»~]"
145 msgid "[readonly]"
146 msgstr "[°ßŪ]"
148 #, c-format
149 msgid "1 line --%d%%--"
150 msgstr "¦æ¼Æ 1 --%d%%--"
152 #, c-format
153 msgid "%ld lines --%d%%--"
154 msgstr "¦æ¼Æ %ld --%d%%--"
156 #, c-format
157 msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
158 msgstr "¦æ %ld/%ld --%d%%-- Äæ "
160 msgid "[No file]"
161 msgstr "[¥¼©R¦W]"
163 #. must be a help buffer
164 msgid "help"
165 msgstr "[»²§U»¡©ú]"
167 msgid "[help]"
168 msgstr "[»²§U»¡©ú]"
170 msgid "[Preview]"
171 msgstr "[¹wÄý]"
173 msgid "All"
174 msgstr "¥þ³¡"
176 msgid "Bot"
177 msgstr "©³ºÝ"
179 msgid "Top"
180 msgstr "³»ºÝ"
182 #, c-format
183 msgid ""
184 "\n"
185 "# Buffer list:\n"
186 msgstr ""
187 "\n"
188 "# ½w½Ä°Ï¦Cªí:\n"
190 msgid "[Error List]"
191 msgstr "[¿ù»~¦Cªí]"
193 msgid "[No File]"
194 msgstr "[¥¼©R¦W]"
196 msgid ""
197 "\n"
198 "--- Signs ---"
199 msgstr ""
200 "\n"
201 "--- ²Å¸¹ ---"
203 #, c-format
204 msgid "Signs for %s:"
205 msgstr "%s ªº²Å¸¹:"
207 #, c-format
208 msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
209 msgstr "    ¦æ=%ld  id=%d  ¦WºÙ=%s"
211 #, c-format
212 msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
213 msgstr "E96: µLªk¤ñ¸û(diff) %ld­Ó¥H¤Wªº½w½Ä°Ï"
215 msgid "E97: Cannot create diffs"
216 msgstr "E97: ¤£¯à«Ø¥ß "
218 msgid "Patch file"
219 msgstr "Patch ÀÉ®×"
221 msgid "E98: Cannot read diff output"
222 msgstr "E98: µLªkŪ¨ú diff ªº¿é¥X"
224 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
225 msgstr "E99: ¥Ø«eªº½w½Ä°Ï¤£¬O¦b diff ¼Ò¦¡"
227 msgid "E100: No other buffer in diff mode"
228 msgstr "E100: ¨S¦³½w½Ä°Ï¦b diff ¼Ò¦¡"
230 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
231 msgstr "E101: ¦³¨â­Ó¥H¤Wªº½w½Ä°Ï¦b diff ¼Ò¦¡¡AµLªk¨M©w­n¥Î­þ¤@­Ó"
233 #, c-format
234 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
235 msgstr "E102: §ä¤£¨ì½w½Ä°Ï: \"%s\""
237 #, c-format
238 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
239 msgstr "E103: ½w½Ä°Ï \"%s\" ¤£¬O¦b diff ¼Ò¦¡"
241 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
242 msgstr "E104: ½Æ¦X¦r¤¸(digraph)¤¤¤£¯à¨Ï¥Î Escape"
244 msgid "E544: Keymap file not found"
245 msgstr "E544: §ä¤£¨ì keymap ÀÉ"
247 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
248 msgstr "E105: ¨Ï¥Î :loadkeymap "
250 msgid " Keyword completion (^N^P)"
251 msgstr " ÃöÁä¦r¦Û°Ê§¹¦¨ (^N^P)"
253 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
254 msgid " ^X mode (^E^Y^L^]^F^I^K^D^V^N^P)"
255 msgstr " ^X ¼Ò¦¡ (^E^Y^L^]^F^I^K^D^N^P)"
257 #. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
258 #. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL)  -- Acevedo
259 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
260 msgstr " °Ï°ìÃöÁä¦r¦Û°Ê§¹¦¨ (^N^P)"
262 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
263 msgstr " ¾ã¦æ¦Û°Ê§¹¦¨ (^L^N^P)"
265 msgid " File name completion (^F^N^P)"
266 msgstr " ÀɦW¦Û°Ê§¹¦¨ (^F^N^P)"
268 msgid " Tag completion (^]^N^P)"
269 msgstr " ¼ÐÅҦ۰ʧ¹¦¨ (^]^N^P)"
271 msgid " Path pattern completion (^N^P)"
272 msgstr " ¸ô®|¦Û°Ê§¹¦¨ (^N^P)"
274 msgid " Definition completion (^D^N^P)"
275 msgstr " ©w¸q¦Û°Ê§¹¦¨ (^D^N^P)"
277 msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
278 msgstr " ¦r¨å¦Û°Ê§¹¦¨ (^K^N^P)"
280 msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
281 msgstr " Thesaurus ¦Û°Ê§¹¦¨ (^T^N^P)"
283 msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
284 msgstr " ©R¥O¦C¦Û°Ê§¹¦¨ (^V^N^P)"
286 msgid "Hit end of paragraph"
287 msgstr "¤w¨ì¬q¸¨µ²§À"
289 msgid "'thesaurus' option is empty"
290 msgstr "¿ï¶µ 'thesaurus' ¥¼³]©w"
292 msgid "'dictionary' option is empty"
293 msgstr "¿ï¶µ 'dictionary' ¥¼³]©w"
295 #, c-format
296 msgid "Scanning dictionary: %s"
297 msgstr "±½ºË¦r¨å: %s"
299 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
300 msgstr " (´¡¤J) Scroll (^E/^Y)"
302 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
303 msgstr " (¨ú¥N) Scroll (^E/^Y)"
305 #, c-format
306 msgid "Scanning: %s"
307 msgstr "±½ºË¤¤: %s"
309 #, c-format
310 msgid "Scanning tags."
311 msgstr "±½ºË¼ÐÅÒ."
313 msgid " Adding"
314 msgstr " ¼W¥["
316 #. showmode might reset the internal line pointers, so it must
317 #. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
318 #. * longer needed.  -- Acevedo.
320 msgid "-- Searching..."
321 msgstr "-- ·j´M¤¤..."
323 msgid "Back at original"
324 msgstr "¦^¨ì°_ÂI"
326 msgid "Word from other line"
327 msgstr "±q§O¦æ¶}©lªº¦r (?)"
329 msgid "The only match"
330 msgstr "¥u¦³¦¹¶µ²Å¦X"
332 #, c-format
333 msgid "match %d of %d"
334 msgstr "§ä¨ì %d / %d"
336 #, c-format
337 msgid "match %d"
338 msgstr "²Å¦X %d"
340 #. Skip further arguments but do continue to
341 #. * search for a trailing command.
342 #, c-format
343 msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
344 msgstr "E106: ¥¼©w¸qªºÅܼÆ: \"%s\""
346 #, c-format
347 msgid "E107: Missing braces: %s"
348 msgstr "E107: ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº¬A¸¹: %s"
350 #, c-format
351 msgid "E108: No such variable: \"%s\""
352 msgstr "E108: µL¦¹ÅܼÆ: \"%s\""
354 msgid "E109: Missing ':' after '?'"
355 msgstr "E109: '?' «á¯Ê¤Ö ':'"
357 msgid "E110: Missing ')'"
358 msgstr "E110: ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº \")\""
360 msgid "E111: Missing ']'"
361 msgstr "E111: ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº \"]\""
363 #, c-format
364 msgid "E112: Option name missing: %s"
365 msgstr "E112: ¯Ê¤Ö¿ï¶µ¦WºÙ: %s"
367 #, c-format
368 msgid "E113: Unknown option: %s"
369 msgstr "E113: ¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ: %s"
371 #, c-format
372 msgid "E114: Missing quote: %s"
373 msgstr "E114: ¯Ê¤Ö¤Þ¸¹: %s"
375 #, c-format
376 msgid "E115: Missing quote: %s"
377 msgstr "E115: ¯Ê¤Ö¤Þ¸¹: %s"
379 #, c-format
380 msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
381 msgstr "E116: ¨ç¦¡ %s ªº¤Þ¼Æ¤£¥¿½T"
383 #, c-format
384 msgid "E117: Unknown function: %s"
385 msgstr "E117: ¥¼©w¸qªº¨ç¦¡: %s"
387 #, c-format
388 msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
389 msgstr "E118: ¨ç¦¡ %s ªº¤Þ¼Æ¹L¦h"
391 #, c-format
392 msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
393 msgstr "E119: ¨ç¦¡ %s ªº¤Þ¼Æ¤Ó¤Ö"
395 #, c-format
396 msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
397 msgstr "E120: <SID> ¤£¯à¦b script ¥»¤å¥~¨Ï¥Î: %s"
400 #. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
401 #. * this way has the compelling advantage that translations need not to
402 #. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
404 msgid "&Ok"
405 msgstr "½T©w(&O)"
407 #, c-format
408 msgid "+-%s%3ld lines: "
409 msgstr "+-%s%3ld ¦æ: "
411 msgid ""
412 "&OK\n"
413 "&Cancel"
414 msgstr ""
415 "½T©w(&O)\n"
416 "¨ú®ø(&C)"
418 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
419 msgstr "©I¥s inputrestore() ªº¦¸¼Æ¤ñ inputsave() ÁÙ¦h"
421 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
422 msgstr "E655: ¤Ó¦h¼hªº²Å¸¹Ãìµ²(symlink) (´`Àô?)"
424 msgid "E240: No connection to Vim server"
425 msgstr "E240: ¨S¦³»P Vim Server «Ø¥ß³s½u"
427 msgid "E277: Unable to read a server reply"
428 msgstr "E277: µLªkŪ¨ú¦øªA¾¹ªº¦^À³"
430 msgid "E258: Unable to send to client"
431 msgstr "E258: µLªk¶Ç°e¨ì client"
433 #, c-format
434 msgid "E241: Unable to send to %s"
435 msgstr "E241: µLªk¶Ç°e¨ì %s"
437 msgid "(Invalid)"
438 msgstr "(¤£¥¿½T)"
440 #, c-format
441 msgid "E121: Undefined variable: %s"
442 msgstr "E121: ÅܼƠ%s ©|¥¼©w¸q"
444 #, c-format
445 msgid "E461: Illegal variable name: %s"
446 msgstr "E461: ¤£¦XªkªºÅܼƦWºÙ: %s"
448 #, c-format
449 msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
450 msgstr "E122: ¨ç¦¡ %s ¤w¸g¦s¦b, ½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î¨ú¥N"
452 #, c-format
453 msgid "E123: Undefined function: %s"
454 msgstr "E123: ¨ç¦¡ %s ©|¥¼©w¸q"
456 #, c-format
457 msgid "E124: Missing '(': %s"
458 msgstr "E124: ¯Ê¤Ö \"(\": %s"
460 #, c-format
461 msgid "E125: Illegal argument: %s"
462 msgstr "E125: °Ñ¼Æ¤£¥¿½T: %s"
464 msgid "E126: Missing :endfunction"
465 msgstr "E126: ¯Ê¤Ö :endfunction"
467 #, c-format
468 msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
469 msgstr "E127: ¨ç¦¡ %s ¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤¡AµLªk­«·s©w¸q"
471 msgid "E129: Function name required"
472 msgstr "E129: »Ý­n¨ç¦¡¦WºÙ"
474 #, c-format
475 msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
476 msgstr "E128: ¨ç¦¡¦WºÙ²Ä¤@­Ó¦r¥À¥²¶·¤j¼g: %s"
478 #, c-format
479 msgid "E130: Undefined function: %s"
480 msgstr "E130: ¨ç¦¡ %s ©|¥¼©w¸q"
482 #, c-format
483 msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
484 msgstr "E131: ¨ç¦¡ %s ¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤¡AµLªk§R°£"
486 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
487 msgstr "E132: ¨ç¦¡»¼°j©I¥s¼h¼Æ¶W¹L 'maxfuncdepth'"
489 #. always scroll up, don't overwrite
490 #, c-format
491 msgid "calling %s"
492 msgstr "©I¥s %s"
494 #, c-format
495 msgid "%s aborted"
496 msgstr "%s ³Q±j¨î¤¤Â_°õ¦æ "
498 #, c-format
499 msgid "%s returning #%ld"
500 msgstr "%s ¶Ç¦^­È #%ld "
502 #, c-format
503 msgid "%s returning \"%s\""
504 msgstr "%s ¶Ç¦^­È \"%s\""
506 #. always scroll up, don't overwrite
507 #, c-format
508 msgid "continuing in %s"
509 msgstr "Ä~Äò: %s"
511 msgid "E133: :return not inside a function"
512 msgstr "E133: :return ¥²¶·¦b¨ç¦¡¸Ì¨Ï¥Î"
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "\n"
517 "# global variables:\n"
518 msgstr ""
519 "\n"
520 "# ¥þ°ìÅܼÆ:\n"
522 #, c-format
523 msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
524 msgstr "<%s>%s%s  %d,  ¤Q¤»¶i¦ì %02x,  ¤K¶i¦ì %03o"
526 #, c-format
527 msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
528 msgstr "> %d, ¤Q¤»¶i¦ì %04x, ¤K¶i¦ì %o"
530 #, c-format
531 msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
532 msgstr "> %d, ¤Q¤»¶i¦ì %08x,  ¤K¶i¦ì %o"
534 msgid "E134: Move lines into themselves"
535 msgstr "E134: µLªk§â¦æ²¾¨ì¥¦¦Û¤w¤º"
537 msgid "1 line moved"
538 msgstr "¤w·h²¾ 1 ¦æ "
540 #, c-format
541 msgid "%ld lines moved"
542 msgstr "¤w·h²¾ %ld ¦æ "
544 #, c-format
545 msgid "%ld lines filtered"
546 msgstr "¤w³B²z %ld ¦æ "
548 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
549 msgstr "E135: *Filter* Autocommand ¤£¥i¥H§ó§ï½w½Ä°Ïªº¤º®e"
551 msgid "[No write since last change]\n"
552 msgstr "[§ó·s«á©|¥¼Àx¦s]\n"
554 #, c-format
555 msgid "%sviminfo: %s in line: "
556 msgstr "%sviminfo: %s ¦b¦æ¤¤: "
558 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
559 msgstr "E136: viminfo: ¹L¦h¿ù»~, ©¿²¤Àɮרä¾l³¡¤À"
561 #, c-format
562 msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
563 msgstr "Ū¨ú viminfo ÀÉ®× \"%s\"%s%s%s"
565 msgid " info"
566 msgstr " °T®§"
568 msgid " marks"
569 msgstr " ¼Ð°O"
571 msgid " FAILED"
572 msgstr " ¥¢±Ñ"
574 #, c-format
575 msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
576 msgstr "E137: Viminfo ÀÉ®×µLªk¼g¤J: %s"
578 #, c-format
579 msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
580 msgstr "E138: µLªk¼g¤J viminfo ÀÉ®× %s !"
582 #, c-format
583 msgid "Writing viminfo file \"%s\""
584 msgstr "¼g¤J viminfo ÀÉ®× \"%s\" ¤¤"
586 #. Write the info:
587 #, c-format
588 msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
589 msgstr "# ¥» viminfo Àɮ׬O¥Ñ Vim %s ©Ò²£¥Í.\n"
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "# You may edit it if you're careful!\n"
594 "\n"
595 msgstr ""
596 "# ¦pªG·Q­n¦Û¦æ­×§ï½Ð¯S§O¤p¤ß¡I\n"
597 "\n"
599 #, c-format
600 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
601 msgstr "# 'encoding' ¦b¦¹Àɫإ߮ɪº­È\n"
603 msgid "Illegal starting char"
604 msgstr "µL®Äªº°_©l¦r¤¸"
606 msgid "Save As"
607 msgstr "¥t¦s·sÀÉ"
609 #. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
610 #. * good idea.
611 msgid "E139: File is loaded in another buffer"
612 msgstr "E139: ±z¦b¥t¤@­Ó½w½Ä°Ï¤]¸ü¤J¤F³o­ÓÀÉ®×"
614 msgid "Write partial file?"
615 msgstr "­n¼g¤J³¡¤ÀÀɮ׶ܡH"
617 msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
618 msgstr "E140: ½Ð¨Ï¥Î ! ¥H¼g¤J³¡¤À½w½Ä°Ï"
620 #, c-format
621 msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
622 msgstr "­nÂмg¤w¦s¦bªºÀÉ®× \"%.*s\"¡H"
624 #, c-format
625 msgid "E141: No file name for buffer %ld"
626 msgstr "E141: ½w½Ä°Ï %ld ¨S¦³ÀɮצWºÙ"
628 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
629 msgstr "E142: ÀÉ®×¥¼¼g¤J¡A¦]¬° 'write' ¿ï¶µ³QÃö³¬"
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
634 "Do you wish to write anyway?"
635 msgstr ""
636 "\"%.*s\" ¤w³]©w 'readonly' ¿ï¶µ.\n"
637 "½T©w­nÂмg¶Ü¡H"
639 msgid "Edit File"
640 msgstr "½s¿èÀÉ®×"
642 #, c-format
643 msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
644 msgstr "E143: Autocommands ·N¥~¦a§R°£·s½w½Ä°Ï %s"
646 msgid "E144: non-numeric argument to :z"
647 msgstr "E144: :z ¤£±µ¨ü«D¼Æ¦rªº°Ñ¼Æ"
649 msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
650 msgstr "E145: rvim ¤¤¸T¤î¨Ï¥Î shell ©R¥O"
652 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
653 msgstr "E146: Regular expression µLªk¥Î¦r¥À¤À¹j (?)"
655 #, c-format
656 msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
657 msgstr "¨ú¥N¬° %s (y/n/a/q/^E/^Y)?"
659 msgid "(Interrupted) "
660 msgstr "(¤w¤¤Â_) "
662 msgid "1 substitution"
663 msgstr "¨ú¥N¤@²Õ "
665 #, c-format
666 msgid "%ld substitutions"
667 msgstr "¨ú¥N %ld ²Õ "
669 msgid " on 1 line"
670 msgstr "¡A½d³ò¡G¤@¦æ "
672 #, c-format
673 msgid " on %ld lines"
674 msgstr "¡A½d³ò¡G %ld ¦æ "
676 msgid "E147: Cannot do :global recursive"
677 msgstr "E147: :global µLªk»¼°j°õ¦æ "
679 msgid "E148: Regular expression missing from global"
680 msgstr "E148: ¨S¦³¨Ï¥Î¹L Regular expression (?)"
682 #, c-format
683 msgid "Pattern found in every line: %s"
684 msgstr "¨C¤@¦æ³£§ä¤£¨ì: %s"
686 #, c-format
687 msgid ""
688 "\n"
689 "# Last Substitute String:\n"
691 msgstr ""
692 "\n"
693 "# «e¤@²Õ´À¥N¦r¦ê:\n"
696 msgid "E478: Don't panic!"
697 msgstr "E478: ¤£­nÅå·W!"
699 #, c-format
700 msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
701 msgstr "E661: ©êºp, ¨S¦³Ãö©ó %s-%s ªº»¡©ú"
703 #, c-format
704 msgid "E149: Sorry, no help for %s"
705 msgstr "E149: ©êºp, ¨S¦³ %s ªº»¡©ú"
707 #, c-format
708 msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
709 msgstr "©êºp, §ä¤£¨ì»¡©úÀÉ \"%s\""
711 #, c-format
712 msgid "E150: Not a directory: %s"
713 msgstr "E150: %s ¤£¬O¥Ø¿ý"
715 #, c-format
716 msgid "E152: Cannot open %s for writing"
717 msgstr "E152: µLªk¥H¼g¤J¼Ò¦¡¶}±Ò \"%s\""
719 #, c-format
720 msgid "E153: Unable to open %s for reading"
721 msgstr "E153: µLªkŪ¨úÀÉ®×: %s"
723 #, c-format
724 msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
725 msgstr "E670: ¦P¤@»y¨¥ (%s) ¤¤¦³²V¦X¤£¦P¦r¤¸½s½Xªº»¡©úÀÉ"
727 #, c-format
728 msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s"
729 msgstr "E154: ¼ÐÅÒ(tag) \"%s\" ¦bÀÉ®× %s ¸Ì­«½Æ¥X²{¦h¦¸"
731 #, c-format
732 msgid "E160: Unknown sign command: %s"
733 msgstr "E160: ¥¼©w¸qªº sign command: %s"
735 msgid "E156: Missing sign name"
736 msgstr "E156: ¯Ê¤Ö sign ¦WºÙ"
738 msgid "E612: Too many signs defined"
739 msgstr "E612: ¤w©w¸q¤Ó¦h signs"
741 #, c-format
742 msgid "E239: Invalid sign text: %s"
743 msgstr "E239: ¤£¥¿½Tªº sign ¤å¦r: %s"
745 #, c-format
746 msgid "E155: Unknown sign: %s"
747 msgstr "E155: ¤£¥¿½Tªº sign: %s"
749 msgid "E159: Missing sign number"
750 msgstr "E159: ¯Ê¤Ö sign number"
752 #, c-format
753 msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
754 msgstr "E158: ½w½Ä°Ï¦WºÙ¿ù»~: %s"
756 #, c-format
757 msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
758 msgstr "E157: Sign ID ¿ù»~: %ld"
760 msgid " (NOT FOUND)"
761 msgstr " (§ä¤£¨ì) "
763 msgid " (not supported)"
764 msgstr " (¤£¤ä´©) "
766 msgid "[Deleted]"
767 msgstr "[¤w§R°£]"
769 msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
770 msgstr "¶i¤J°£¿ù¼Ò¦¡. ¿é¤J \"cont\" ¥H¦^¨ì¥¿±`¼Ò¦¡."
772 #, c-format
773 msgid "line %ld: %s"
774 msgstr "¦æ %ld: %s"
776 #, c-format
777 msgid "cmd: %s"
778 msgstr "cmd: %s"
780 #, c-format
781 msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
782 msgstr "\"%s%s\" ¤¤Â_ÂI: ²Ä %ld ¦æ "
784 #, c-format
785 msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
786 msgstr "E161: §ä¤£¨ì¤¤Â_ÂI: %s"
788 msgid "No breakpoints defined"
789 msgstr "¨S¦³©w¸q¤¤Â_ÂI"
791 #, c-format
792 msgid "%3d  %s %s  line %ld"
793 msgstr "%3d  %s %s  ²Ä %ld ¦æ "
795 #, c-format
796 msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
797 msgstr "±NÅܰʦsÀx¦Ü \"%.*s\"?"
799 msgid "Untitled"
800 msgstr "¥¼©R¦W"
802 #, c-format
803 msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
804 msgstr "E162: ¤w§ó§ï¹L½w½Ä°Ï \"%s\" ¦ý©|¥¼¦sÀÉ (¥i¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
806 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
807 msgstr "ª`·N: ¤w¤Á´«¨ì¨ä¥¦½w½Ä°Ï (½ÐÀˬd Autocommands ¦³µL¿ù»~)"
809 msgid "E163: There is only one file to edit"
810 msgstr "E163: ¥u¦³¤@­ÓÀÉ®×¥i½s¿è"
812 msgid "E164: Cannot go before first file"
813 msgstr "E164: ¤w¸g¦b²Ä¤@­ÓÀɮפF"
815 msgid "E165: Cannot go beyond last file"
816 msgstr "E165: ¤w¸g¦b³Ì«á¤@­ÓÀɮפF"
818 #, c-format
819 msgid "E666: compiler not supported: %s"
820 msgstr "E666: ½sĶ¾¹¤£¤ä´©: %s"
822 #, c-format
823 msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
824 msgstr "·j´M¤¤: \"%s\" -- \"%s\""
826 #, c-format
827 msgid "Searching for \"%s\""
828 msgstr "·j´M¤¤: \"%s\""
830 #, c-format
831 msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
832 msgstr "¦b 'runtimepath' ¸Ì§ä¤£¨ì \"%s\""
834 msgid "Source Vim script"
835 msgstr "°õ¦æ Vim script"
837 #, c-format
838 msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
839 msgstr "µLªk°õ¦æ¥Ø¿ý¡G \"%s\""
841 #, c-format
842 msgid "could not source \"%s\""
843 msgstr "µLªk°õ¦æ \"%s\""
845 #, c-format
846 msgid "line %ld: could not source \"%s\""
847 msgstr "²Ä %ld ¦æ: µLªk°õ¦æ \"%s\""
849 #, c-format
850 msgid "sourcing \"%s\""
851 msgstr "°õ¦æ \"%s\" ¤¤"
853 #, c-format
854 msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
855 msgstr "²Ä %ld ¦æ: µ²§ô°õ¦æ %s"
857 #, c-format
858 msgid "finished sourcing %s"
859 msgstr "µ²§ô°õ¦æ %s"
861 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
862 msgstr "W15: ª`·N: ¿ù»~ªº¦æ¤À¹j¦r¤¸¡A¥i¯à¬O¤Ö¤F ^M"
864 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
865 msgstr "E167: ¦b°õ¦æ script ÀÉ®×¥~¤£¥i¨Ï¥Î :scriptencoding"
867 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
868 msgstr "E168: ¦b°õ¦æ script ÀÉ®×¥~¤£¥i¨Ï¥Î :finish"
870 #, c-format
871 msgid "Page %d"
872 msgstr "²Ä %d ­¶"
874 msgid "No text to be printed"
875 msgstr "¨S¦³­n¦C¦Lªº¤å¦r"
877 #, c-format
878 msgid "Printing page %d (%d%%)"
879 msgstr "¦C¦L¤¤: ²Ä %d ­¶ (%d%%)"
881 #, c-format
882 msgid " Copy %d of %d"
883 msgstr "½Æ»s %d / %d"
885 #, c-format
886 msgid "Printed: %s"
887 msgstr "¤w¦C¦L: %s"
889 #, c-format
890 msgid "Printing aborted"
891 msgstr "¤w¨ú®ø¦C¦L"
893 msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
894 msgstr "E455: µLªk¼g¤J PostScript ¿é¥XÀÉ"
896 #, c-format
897 msgid "E624: Can't open file \"%s\""
898 msgstr "E624: µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\""
900 #, c-format
901 msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
902 msgstr "E457: µLªkŪ¨ú PostScript ¸ê·½ÀÉ \"%s\""
904 #, c-format
905 msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
906 msgstr "E618: ÀÉ®× \"%s\" ¤£¬O PostScript ¸ê·½ÀÉ "
908 #, c-format
909 msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
910 msgstr "E619: ¤£¤ä´© PostScript ¸ê·½ÀÉ \"%s\""
912 #, c-format
913 msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
914 msgstr "E621: \"%s\" ¸ê·½Àɪ©¥»¿ù»~"
916 msgid "E324: Can't open PostScript output file"
917 msgstr "E324: µLªk¶}±Ò PostScript ¿é¥XÀÉ"
919 #, c-format
920 msgid "E456: Can't open file \"%s\""
921 msgstr "E456: µLªk¶}±ÒÀÉ®× \"%s\""
923 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
924 msgstr "E456: µLªkŪ¨ú PostScript ¸ê·½ÀÉ \"prolog.ps\""
926 #, c-format
927 msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
928 msgstr "E456: µLªkŪ¨ú PostScript ¸ê·½ÀÉ \"%s.ps\""
930 #, c-format
931 msgid "E620: Unable to convert from multi-byte to \"%s\" encoding"
932 msgstr "E620:µLªkÂà´«¦Ü \"%s\" ¦r¤¸½s½X"
934 msgid "Sending to printer..."
935 msgstr "¶Ç°e¸ê®Æ¨ì¦Lªí¾÷..."
937 msgid "E365: Failed to print PostScript file"
938 msgstr "E365: µLªk¦C¦L PostScript ÀÉ®×"
940 msgid "Print job sent."
941 msgstr "¤w°e¥X¦C¦L¤u§@¡C"
943 #, c-format
944 msgid "Current %slanguage: \"%s\""
945 msgstr "¥Ø«eªº %s»y¨¥: \"%s\""
947 #, c-format
948 msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
949 msgstr "E197: ¤£¯à³]©w»y¨¥¦¨ \"%s\""
951 msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
952 msgstr "¶i¤J Ex ¼Ò¦¡. ¿é¤J \"visua\" ¥H¦^¨ì¥¿±`¼Ò¦¡."
954 #. must be at EOF
955 msgid "E501: At end-of-file"
956 msgstr "E501: ¤w¨ìÀÉ®×µ²§À"
958 msgid "E169: Command too recursive"
959 msgstr "E169: ©R¥O»¼°j¼h¼Æ¹L¦h"
961 #, c-format
962 msgid "E605: Exception not caught: %s"
963 msgstr "E605: ¥¼ÄdºIªº¨Ò¥~¡G %s"
965 msgid "End of sourced file"
966 msgstr "©R¥OÀɵ²§ô"
968 msgid "End of function"
969 msgstr "¨ç¦¡µ²§À"
971 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
972 msgstr "E464: ¨Ï¥ÎªÌ©w¸qªº©R¥O·|²V²c"
974 msgid "E492: Not an editor command"
975 msgstr "E492: ¤£¬O½s¿è¾¹ªº©R¥O"
977 msgid "E493: Backwards range given"
978 msgstr "E493: «ü©w¤F¦V«e°Ñ¦Òªº½d³ò"
980 msgid "Backwards range given, OK to swap"
981 msgstr "«ü©w¤F¦V«e°Ñ¦Òªº½d³ò¡AOK to swap"
983 msgid "E494: Use w or w>>"
984 msgstr "E494: ½Ð¨Ï¥Î w ©Î w>>"
986 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
987 msgstr "E319: ©êºp, ¥»©R¥O¦b¦¹ª©¥»¤¤¨S¦³¹ê§@"
989 msgid "E172: Only one file name allowed"
990 msgstr "E172: ¥u¯à¦³¤@­ÓÀÉ"
992 msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
993 msgstr "ÁÙ¦³¤@­ÓÀÉ®×¥¼½s¿è. ½T©w­nÂ÷¶}¡H"
995 #, c-format
996 msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
997 msgstr "ÁÙ¦³ %d ­ÓÀÉ®×¥¼½s¿è. ½T©w­nÂ÷¶}¡H"
999 msgid "E173: 1 more file to edit"
1000 msgstr "E173: ÁÙ¦³¤@­ÓÀÉ®×¥¼½s¿è "
1002 #, c-format
1003 msgid "E173: %ld more files to edit"
1004 msgstr "E173: ÁÙ¦³ %ld ­ÓÀÉ®×¥¼½s¿è"
1006 msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
1007 msgstr "E174: ©R¥O¤w¸g¦s¦b, ½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î­«·s©w¸q"
1009 msgid ""
1010 "\n"
1011 "    Name        Args Range Complete  Definition"
1012 msgstr ""
1013 "\n"
1014 "    ¦WºÙ        °Ñ¼Æ ½d³ò  §¹¾ã      ©w¸q      "
1016 msgid "No user-defined commands found"
1017 msgstr "§ä¤£¨ì¨Ï¥ÎªÌ©w¸qªº©R¥O"
1019 msgid "E175: No attribute specified"
1020 msgstr "E175: ¨S¦³«ü©wªºÄÝ©Ê"
1022 msgid "E176: Invalid number of arguments"
1023 msgstr "E176: ¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ¼Æ¥Ø"
1025 msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1026 msgstr "E177: ¤£¯à«ü©w¨â¦¸¼Æ¥Ø"
1028 msgid "E178: Invalid default value for count"
1029 msgstr "E178: ¼Æ¥Øªº¹w³]°Ñ¼Æ¤£¥¿½T"
1031 msgid "E179: argument required for complete"
1032 msgstr "E179: «ü¥O»Ý­n°Ñ¼Æ¤~¯à§¹¦¨"
1034 #, c-format
1035 msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1036 msgstr "E180: ¤£§¹¾ãªº­È: '%s'"
1038 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
1039 msgstr "E468: ¦Û­q¸É§¹®É¤~¥i¸É§¹°Ñ¼Æ"
1041 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
1042 msgstr "E467: ¦Û­q¸É§¹»Ý­n¨ç¦¡¬°°Ñ¼Æ"
1044 #, c-format
1045 msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1046 msgstr "E181: ¤£¥¿½TªºÄÝ©Ê: %s"
1048 msgid "E182: Invalid command name"
1049 msgstr "E182: «ü¥O¦WºÙ¤£¥¿½T"
1051 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1052 msgstr "E183: ¨Ï¥ÎªÌ¦Û©w«ü¥O¥²¶·¥H¤j¼g¦r¥À¶}©l"
1054 #, c-format
1055 msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1056 msgstr "E184: ¨S¦³¨Ï¥ÎªÌ¦Û©wªº©R¥O¡G %s"
1058 #, c-format
1059 msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
1060 msgstr "E185: §ä¤£¨ìÃC¦â¼Ë¦¡ %s"
1062 msgid "Greetings, Vim user!"
1063 msgstr "¶Ù, Vim ¨Ï¥ÎªÌ¡I"
1065 msgid "Edit File in new window"
1066 msgstr "¦b·sµøµ¡½s¿èÀÉ®×"
1068 msgid "No swap file"
1069 msgstr "µL¼È¦sÀÉ"
1071 msgid "Append File"
1072 msgstr "ªþ¥[ÀÉ®×"
1074 msgid "E186: No previous directory"
1075 msgstr "E186: ¨S¦³«e¤@­Ó¥Ø¿ý"
1077 msgid "E187: Unknown"
1078 msgstr "E187: µLªk¿ìÃѪº¼Ð°O"
1080 msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
1081 msgstr "E465: :winsize »Ý­n¨â­Ó°Ñ¼Æ"
1083 #, c-format
1084 msgid "Window position: X %d, Y %d"
1085 msgstr "µøµ¡¦ì¸m: X %d, Y %d"
1087 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1088 msgstr "E188: ¦b±zªº¥­¥x¤WµLªkÀò±oµøµ¡¦ì¸m"
1090 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
1091 msgstr "E466: :winpos »Ý­n¨â­Ó°Ñ¼Æ"
1093 msgid "Save Redirection"
1094 msgstr "Àx¦s Redirection"
1096 msgid "Save View"
1097 msgstr "Àx¦s View"
1099 msgid "Save Session"
1100 msgstr "Àx¦s Session"
1102 msgid "Save Setup"
1103 msgstr "Àx¦s³]©w"
1105 #, c-format
1106 msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
1107 msgstr "E189: \"%s\" ¤w¦s¦b (½Ð¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
1109 #, c-format
1110 msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1111 msgstr "E190: µLªk¥H¼g¤J¼Ò¦¡¶}±Ò \"%s\""
1113 #. set mark
1114 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1115 msgstr "E191: °Ñ¼Æ¥²¶·¬O­^¤å¦r¥À©Î¦V«e/«áªº¤Þ¸¹"
1117 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1118 msgstr "E192: :normal »¼°j¼h¼Æ¹L²`"
1120 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1121 msgstr "E194: ¨S¦³ '#' ¥i´À¥NªºÀɦW"
1123 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1124 msgstr "E495: ¨S¦³ Autocommand ÀɦW¥H¨ú¥N \"<afile>\""
1126 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1127 msgstr "E496: ¨S¦³ Autocommand ½w½Ä°Ï¦WºÙ¥H¨ú¥N \"<abuf>\""
1129 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1130 msgstr "E497: ¨S¦³ Autocommand ²Å¦X¦WºÙ¥H¨ú¥N \"<amatch>\""
1132 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1133 msgstr "E498: ¨S¦³ :source ÀɦW¥H¨ú¥N \"<sfile>\""
1135 #, no-c-format
1136 msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1137 msgstr "E499: '%' ©Î '#' «ü¦VªÅÀɦW¡A¥u¯à¥Î©ó \":p:h\""
1139 msgid "E500: Evaluates to an empty string"
1140 msgstr "E500: ¿é¤J¬°ªÅ¦r¦ê"
1142 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
1143 msgstr "E195: µLªkŪ¨ú viminfo"
1145 msgid "E196: No digraphs in this version"
1146 msgstr "E196: ¥»ª©¥»µL½Æ¦X¦r¤¸(digraph)"
1148 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
1149 msgstr "E608: ¤£¯à :throw ¥Î 'Vim' ¶}ÀYªº¨Ò¥~"
1151 #. always scroll up, don't overwrite
1152 #, c-format
1153 msgid "Exception thrown: %s"
1154 msgstr "¥á¥X¨Ò¥~¡G %s"
1156 #, c-format
1157 msgid "Exception finished: %s"
1158 msgstr "¨Ò¥~µ²§ô¡G %s"
1160 #, c-format
1161 msgid "Exception discarded: %s"
1162 msgstr "¤w¥á±ó¨Ò¥~¡G %s"
1164 #, c-format
1165 msgid "%s, line %ld"
1166 msgstr "%s, ¦æ %ld"
1168 #. always scroll up, don't overwrite
1169 #, c-format
1170 msgid "Exception caught: %s"
1171 msgstr "µo¥Í¨Ò¥~¡G%s"
1173 #, c-format
1174 msgid "%s made pending"
1175 msgstr "%s ³y¦¨ pending"
1177 #, c-format
1178 msgid "%s resumed"
1179 msgstr "%s ¤w¦^´_"
1181 #, c-format
1182 msgid "%s discarded"
1183 msgstr "%s ¤w¥á±ó"
1185 msgid "Exception"
1186 msgstr "¨Ò¥~"
1188 msgid "Error and interrupt"
1189 msgstr "¿ù»~»P¤¤Â_"
1191 msgid "Error"
1192 msgstr "¿ù»~"
1194 #. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
1195 msgid "Interrupt"
1196 msgstr "¤¤Â_"
1198 msgid "E579: :if nesting too deep"
1199 msgstr "E579: :if ¼h¼Æ¹L²`"
1201 msgid "E580: :endif without :if"
1202 msgstr "E580: :endif ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :if"
1204 msgid "E581: :else without :if"
1205 msgstr "E581: :else ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :if"
1207 msgid "E582: :elseif without :if"
1208 msgstr "E582: :elseif ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :if"
1210 msgid "E583: multiple :else"
1211 msgstr "E583: ¦h­« :else"
1213 msgid "E584: :elseif after :else"
1214 msgstr "E584: :elseif ¦b :else ¤§«á"
1216 msgid "E585: :while nesting too deep"
1217 msgstr "E585: :while ¼h¼Æ¹L²`"
1219 msgid "E586: :continue without :while"
1220 msgstr "E586: :continue ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :while"
1222 msgid "E587: :break without :while"
1223 msgstr "E587: :break ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :while"
1225 msgid "E601: :try nesting too deep"
1226 msgstr "E601: :if ¼h¼Æ¹L²`"
1228 msgid "E603: :catch without :try"
1229 msgstr "E603: :catch ¨S¦³ :try"
1231 #. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
1232 #. * Just parse.
1233 msgid "E604: :catch after :finally"
1234 msgstr "E604: :catch ¦b :finally ¤§«á"
1236 msgid "E606: :finally without :try"
1237 msgstr "E606: :finally ¨S¦³ :try"
1239 #. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
1240 msgid "E607: multiple :finally"
1241 msgstr "E607: ¦h­« :finally"
1243 msgid "E602: :endtry without :try"
1244 msgstr "E602: :endif ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :if"
1246 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1247 msgstr "E193: :endfunction ¥²¶·¦b¨ç¦¡¤º³¡¨Ï¥Î"
1249 msgid "tagname"
1250 msgstr "¼ÐÅÒ¦WºÙ"
1252 msgid " kind file\n"
1253 msgstr "ÃþÀÉ®×\n"
1255 msgid "'history' option is zero"
1256 msgstr "¿ï¶µ 'history' ¬O¹s"
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "# %s History (newest to oldest):\n"
1262 msgstr ""
1263 "\n"
1264 "# %s ¾ú¥v°O¿ý (·s¨ìÂÂ):\n"
1266 msgid "Command Line"
1267 msgstr "©R¥O¦C"
1269 msgid "Search String"
1270 msgstr "·j´M¦r¦ê"
1272 msgid "Expression"
1273 msgstr "¹Bºâ¦¡"
1275 msgid "Input Line"
1276 msgstr "¿é¤J¦æ "
1278 msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
1279 msgstr "E198: cmd_pchar ¶W¹L©R¥Oªø«×"
1281 msgid "E199: Active window or buffer deleted"
1282 msgstr "E199: ¤w§R°£±¼§@¥Î¤¤ªºµøµ¡©Î¼È¦s°Ï"
1284 msgid "Illegal file name"
1285 msgstr "¤£¥¿½TªºÀɦW"
1287 msgid "is a directory"
1288 msgstr "¬O¥Ø¿ý"
1290 msgid "is not a file"
1291 msgstr "¤£¬OÀÉ®×"
1293 msgid "[New File]"
1294 msgstr "[¥¼©R¦W]"
1296 msgid "[Permission Denied]"
1297 msgstr "[Åv­­¤£¨¬]"
1299 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
1300 msgstr "E200: *ReadPre Autocommand ¨Ïµ{¦¡µLªkŪ¨ú¦¹ÀÉ"
1302 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
1303 msgstr "E201: *Filter* Autocommand ¤£¥i¥H§ó§ï½w½Ä°Ïªº¤º®e"
1305 msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
1306 msgstr "Vim: ±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¨ú...\n"
1308 msgid "Reading from stdin..."
1309 msgstr "±q¼Ð·Ç¿é¤JŪ¨ú..."
1311 #. Re-opening the original file failed!
1312 msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
1313 msgstr "E202: Âà´«¿ù»~"
1315 msgid "[fifo/socket]"
1316 msgstr "[fifo/socket]"
1318 msgid "[fifo]"
1319 msgstr "[fifo]"
1321 msgid "[socket]"
1322 msgstr "[socket]"
1324 msgid "[RO]"
1325 msgstr "[°ßŪ]"
1327 msgid "[CR missing]"
1328 msgstr "[¯Ê¤ÖCR]'"
1330 msgid "[NL found]"
1331 msgstr "[§ä¨ìNL]"
1333 msgid "[long lines split]"
1334 msgstr "[¤À³Î¹Lªø¦æ]"
1336 msgid "[NOT converted]"
1337 msgstr "[¥¼Âà´«]"
1339 msgid "[converted]"
1340 msgstr "[¤wÂà´«]"
1342 msgid "[crypted]"
1343 msgstr "[¤w¥[±K]"
1345 msgid "[CONVERSION ERROR]"
1346 msgstr "Âà´«¿ù»~"
1348 #, c-format
1349 msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
1350 msgstr "[¦æ %ld ¦³¤£¥¿½Tªº¦ì¤¸]"
1352 msgid "[READ ERRORS]"
1353 msgstr "[Ū¨ú¿ù»~]"
1355 msgid "Can't find temp file for conversion"
1356 msgstr "§ä¤£¨ìÂà´«¥Îªº¼È¦sÀÉ"
1358 msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
1359 msgstr "¦r¤¸¶°Âà´«¿ù»~"
1361 msgid "can't read output of 'charconvert'"
1362 msgstr "µLªkŪ¨ú 'charconvert' ªº¿é¥X"
1364 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
1365 msgstr "E203: Autocommand §R°£©ÎÄÀ©ñ¤F­n¼g¤Jªº½w½Ä°Ï"
1367 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
1368 msgstr "E204: Autocommand ·N¥~¦a§ïÅܤF¦æ¸¹"
1370 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
1371 msgstr "NetBeans ¤£¯à¼g¥X¥¼­×§ïªº½w½Ä°Ï"
1373 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
1374 msgstr "³¡¥÷¤º®eµLªk¼g¤J Netbeans ½w½Ä°Ï"
1376 msgid "is not a file or writable device"
1377 msgstr "¤£¬OÀɮשΥi¼g¤Jªº¸Ë¸m"
1379 msgid "is read-only (add ! to override)"
1380 msgstr "¬O°ßŪÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
1382 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
1383 msgstr "E506: µLªk¼g¤J³Æ¥÷ÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
1385 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
1386 msgstr "E507: µLªkÃö³¬³Æ¥÷ÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
1388 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
1389 msgstr "E508: µLªkŪ¨úÀÉ®×¥H¨Ñ³Æ¥÷ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
1391 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
1392 msgstr "E509: µLªk«Ø¥ß³Æ¥÷ÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
1394 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
1395 msgstr "E510: µLªk»s§@³Æ¥÷ÀÉ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
1397 msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
1398 msgstr "E460: Resource fork ·|®ø¥¢ (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
1400 msgid "E214: Can't find temp file for writing"
1401 msgstr "E214: §ä¤£¨ì¼g¤J¥Îªº¼È¦sÀÉ"
1403 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
1404 msgstr "E213: µLªkÂà´« (½Ð¨Ï¥Î ! ±j¨î¤£Âà´«¼g¤J)"
1406 msgid "E166: Can't open linked file for writing"
1407 msgstr "E166: µLªk¥H¼g¤J¼Ò¦¡¶}±Ò³sµ²ÀÉ®×"
1409 msgid "E212: Can't open file for writing"
1410 msgstr "E212: µLªk¥H¼g¤J¼Ò¦¡¶}±Ò"
1412 msgid "E667: Fsync failed"
1413 msgstr "E667: Fsync ©R¥O°õ¦æ¥¢±Ñ"
1415 msgid "E512: Close failed"
1416 msgstr "E512: Ãö³¬¥¢±Ñ"
1418 msgid "E513: write error, conversion failed"
1419 msgstr "E513: µLªk¼g¤J -- Âà´«¥¢±Ñ"
1421 msgid "E514: write error (file system full?)"
1422 msgstr "E514: ¼g¤J¿ù»~ (Àɮרt²Î¤wº¡¡H)"
1424 msgid " CONVERSION ERROR"
1425 msgstr "Âà´«¿ù»~"
1427 msgid "[Device]"
1428 msgstr "[¸Ë¸m]"
1430 msgid "[New]"
1431 msgstr "[·s]"
1433 msgid " [a]"
1434 msgstr "[a]"
1436 msgid " appended"
1437 msgstr " ¤wªþ¥["
1439 msgid " [w]"
1440 msgstr "[w]"
1442 msgid " written"
1443 msgstr " ¤w¼g¤J"
1445 msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
1446 msgstr "E205: Patch ¼Ò¦¡: µLªkÀx¦s­ì©lÀÉ®×"
1448 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
1449 msgstr "E206: Patch ¼Ò¦¡: µLªkÅܧóªÅªº­ì©lÀÉ®×"
1451 msgid "E207: Can't delete backup file"
1452 msgstr "E207: µLªk§R°£³Æ¥÷ÀÉ"
1454 msgid ""
1455 "\n"
1456 "WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
1457 msgstr ""
1458 "\n"
1459 "ĵ§i: ­ì©lÀɮ׬y¥¢©Î·lÃa\n"
1461 msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
1462 msgstr "¦bÀÉ®×¥¿½T¼g¤J«e½Ð¤ÅÂ÷¶}½s¿è¾¹!"
1464 msgid "[dos]"
1465 msgstr "[dos]"
1467 msgid "[dos format]"
1468 msgstr "[dos ®æ¦¡]"
1470 msgid "[mac]"
1471 msgstr "[mac]"
1473 msgid "[mac format]"
1474 msgstr "[mac ®æ¦¡]"
1476 msgid "[unix]"
1477 msgstr "[unix]"
1479 msgid "[unix format]"
1480 msgstr "[unix ®æ¦¡]"
1482 msgid "1 line, "
1483 msgstr "1 ¦æ, "
1485 #, c-format
1486 msgid "%ld lines, "
1487 msgstr "%ld ¦æ, "
1489 msgid "1 character"
1490 msgstr "¤@­Ó¦r¤¸"
1492 #, c-format
1493 msgid "%ld characters"
1494 msgstr "%ld­Ó¦r¤¸"
1496 msgid "[noeol]"
1497 msgstr "[noeol]"
1499 msgid "[Incomplete last line]"
1500 msgstr "[µ²§À¦æ¤£§¹¾ã]"
1502 #. don't overwrite messages here
1503 #. must give this prompt
1504 #. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
1505 msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
1506 msgstr "ĵ§i: ¥»ÀɮצۤW¦¸Åª¤J«á¤wÅÜ°Ê!!!"
1508 msgid "Do you really want to write to it"
1509 msgstr "½T©w­n¼g¤J¶Ü"
1511 #, c-format
1512 msgid "E208: Error writing to \"%s\""
1513 msgstr "E208: ¼g¤JÀÉ®× \"%s\" ¿ù»~"
1515 #, c-format
1516 msgid "E209: Error closing \"%s\""
1517 msgstr "E209: Ãö³¬ÀÉ®× \"%s\" ¿ù»~"
1519 #, c-format
1520 msgid "E210: Error reading \"%s\""
1521 msgstr "E210: Åª¨úÀÉ®× \"%s\" ¿ù»~"
1523 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
1524 msgstr "E246: FileChangedShell autocommand §R°£½w½Ä°Ï"
1526 #, c-format
1527 msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
1528 msgstr "E211: Äµ§i: ÀÉ®× \"%s\" ¤w¸g¤£¦s¦b"
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
1533 "well"
1534 msgstr "W12: Äµ§i: ÀÉ®× \"%s\" ¦Û¤W¦¸Åª¤J«á¤wÅÜ°Ê, ¦Ó¥B½s¿è¤¤ªº½w½Ä°Ï¤]§ó°Ê¤F"
1536 #, c-format
1537 msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
1538 msgstr "W11: Äµ§i: ÀÉ®× \"%s\" ¦Û¤W¦¸Åª¤J«á¤wÅÜ°Ê"
1540 #, c-format
1541 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
1542 msgstr "W16: Äµ§i: ÀÉ®× \"%s\" ªºÅv­­»P¤W¦¸Åª¤J®É¤£¤@¼Ë (¦³ÅܰʹL)"
1544 # 'mode' seems better as translated to 'permission'?
1545 #, c-format
1546 msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
1547 msgstr "W13: Äµ§i: ÀÉ®× \"%s\" ¦b¶}©l½s¿è«á¤S³Q«Ø¥ß¤F"
1549 msgid "See \":help W11\" for more info."
1550 msgstr "¶i¤@¨B»¡©ú½Ð¨£ \":help W11\"¡C"
1552 msgid "Warning"
1553 msgstr "ĵ§i"
1555 msgid ""
1556 "&OK\n"
1557 "&Load File"
1558 msgstr ""
1559 "½T©w(&O)\n"
1560 "¸ü¤JÀÉ®×(&L)"
1562 #, c-format
1563 msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
1564 msgstr "E462: µLªk·Ç³Æ­«·s¸ü¤J \"%s\""
1566 #, c-format
1567 msgid "E321: Could not reload \"%s\""
1568 msgstr "E321: µLªk­«·s¸ü¤J \"%s\""
1570 msgid "--Deleted--"
1571 msgstr "--¤w§R°£--"
1573 #. the group doesn't exist
1574 #, c-format
1575 msgid "E367: No such group: \"%s\""
1576 msgstr "E367: µL¦¹¸s²Õ: \"%s\""
1578 #, c-format
1579 msgid "E215: Illegal character after *: %s"
1580 msgstr "E215: * «á­±¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸: %s"
1582 #, c-format
1583 msgid "E216: No such event: %s"
1584 msgstr "E216: µL¦¹¨Æ¥ó: %s"
1586 #, c-format
1587 msgid "E216: No such group or event: %s"
1588 msgstr "E216: µL¦¹¸s²Õ©Î¨Æ¥ó: %s"
1590 #. Highlight title
1591 msgid ""
1592 "\n"
1593 "--- Auto-Commands ---"
1594 msgstr ""
1595 "\n"
1596 "--- Auto-Commands ---"
1598 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
1599 msgstr "E217: µLªk¹ï©Ò¦³¨Æ¥ó°õ¦æ autocommand"
1601 msgid "No matching autocommands"
1602 msgstr "§ä¤£¨ì¹ïÀ³ªº autocommand"
1604 msgid "E218: autocommand nesting too deep"
1605 msgstr "E218: autocommand ¼h¼Æ¹L²`"
1607 #, c-format
1608 msgid "%s Auto commands for \"%s\""
1609 msgstr "%s Auto commands: \"%s\""
1611 #, c-format
1612 msgid "Executing %s"
1613 msgstr "°õ¦æ %s"
1615 #. always scroll up, don't overwrite
1616 #, c-format
1617 msgid "autocommand %s"
1618 msgstr "autocommand %s"
1620 msgid "E219: Missing {."
1621 msgstr "E219: ¯Ê¤Ö {."
1623 msgid "E220: Missing }."
1624 msgstr "E220: ¯Ê¤Ö }."
1626 msgid "E490: No fold found"
1627 msgstr "E490: §ä¤£¨ì¥ô¦ó fold"
1629 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
1630 msgstr "E350: µLªk¦b¥Ø«eªº 'foldmethod' ¤U«Ø¥ß fold"
1632 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
1633 msgstr "E351: µLªk¦b¥Ø«eªº 'foldmethod' ¤U§R°£ fold"
1635 msgid "E222: Add to read buffer"
1636 msgstr "E222: ¥[¤JŪ¨ú½w½Ä°Ï¤¤"
1638 msgid "E223: recursive mapping"
1639 msgstr "E223: »¼°j mapping"
1641 #, c-format
1642 msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
1643 msgstr "E224: %s ¤w¸g¦³¥þ°ì abbreviation ¤F"
1645 #, c-format
1646 msgid "E225: global mapping already exists for %s"
1647 msgstr "E225: %s ¤w¸g¦³¥þ°ì mapping ¤F"
1649 #, c-format
1650 msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
1651 msgstr "E226: %s ¤w¸g¦³ abbreviation ¤F"
1653 #, c-format
1654 msgid "E227: mapping already exists for %s"
1655 msgstr "E227: %s ªº mapping ¤w¸g¦s¦b"
1657 msgid "No abbreviation found"
1658 msgstr "§ä¤£¨ì abbreviation"
1660 msgid "No mapping found"
1661 msgstr "¨S¦³³o­Ó mapping ¹ïÀ³"
1663 msgid "E228: makemap: Illegal mode"
1664 msgstr "E228: makemap: ¤£¥¿½Tªº¼Ò¦¡"
1666 msgid "E229: Cannot start the GUI"
1667 msgstr "E229: µLªk±Ò°Ê¹Ï«¬¬É­±"
1669 #, c-format
1670 msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
1671 msgstr "E230: µLªkŪ¨úÀÉ®× \"%s\""
1673 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
1674 msgstr "E665: µLªk±Ò°Ê¹Ï«¬¬É­±¡A§ä¤£¨ì¥i¥Îªº¦r«¬"
1676 msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
1677 msgstr "E231: ¤£¥¿½Tªº 'guifontwide'"
1679 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
1680 msgstr "E599: 'imactivatekey' ªº­È¤£¥¿½T"
1682 #, c-format
1683 msgid "E254: Cannot allocate color %s"
1684 msgstr "E254: ¤£¯à°t¸mÃC¦â %s"
1686 msgid "<cannot open> "
1687 msgstr "<¤£¯à¶}±Ò>"
1689 #, c-format
1690 msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
1691 msgstr "E616: vim_SelFile: ¤£¯à¨Ï¥Î %s ¦r«¬"
1693 msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
1694 msgstr "E614: vim_SelFile: µLªk¦^¨ì¥Ø«e¥Ø¿ý"
1696 msgid "Pathname:"
1697 msgstr "¸ô®|:"
1699 msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
1700 msgstr "E615: vim_SelFile: µLªk¨ú±o¥Ø«e¥Ø¿ý"
1702 msgid "OK"
1703 msgstr "½T©w"
1705 msgid "Cancel"
1706 msgstr "¨ú®ø"
1708 msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
1709 msgstr "±²°Ê¶b: ¤£¯à³]©w thumb pixmap ªº¦ì¸m"
1711 msgid "Vim dialog"
1712 msgstr "Vim ¹ï¸Ü²°"
1714 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
1715 msgstr "E232: ¤£¯à¹ï°T®§»P callback «Ø¥ß BallonEval"
1717 msgid "Vim dialog..."
1718 msgstr "Vim ¹ï¸Ü²°..."
1720 msgid ""
1721 "&Yes\n"
1722 "&No\n"
1723 "&Cancel"
1724 msgstr ""
1725 "&Y¬O\n"
1726 "&N§_\n"
1727 "&C¨ú®ø"
1729 msgid "Input _Methods"
1730 msgstr "¿é¤Jªk"
1732 msgid "VIM - Search and Replace..."
1733 msgstr "VIM - ´M§ä»P¨ú¥N..."
1735 msgid "VIM - Search..."
1736 msgstr "VIM - ´M§ä..."
1738 msgid "Find what:"
1739 msgstr "·j´M:"
1741 msgid "Replace with:"
1742 msgstr "¨ú¥N¬°:"
1744 #. whole word only button
1745 msgid "Match whole word only"
1746 msgstr "¥u·j´M§¹¥þ¬Û¦Pªº¦r"
1748 #. match case button
1749 msgid "Match case"
1750 msgstr "²Å¦X¤j¤p¼g"
1752 msgid "Direction"
1753 msgstr "¤è¦V"
1755 #. 'Up' and 'Down' buttons
1756 msgid "Up"
1757 msgstr "¦V¤W"
1759 msgid "Down"
1760 msgstr "¦V¤U"
1762 msgid "Find Next"
1763 msgstr "§ä¤U¤@­Ó"
1765 msgid "Replace"
1766 msgstr "¨ú¥N"
1768 msgid "Replace All"
1769 msgstr "¨ú¥N¥þ³¡"
1771 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
1772 msgstr "Vim: ¥Ñ Session ºÞ²z­û¦¬¨ì \"die\" ­n¨D\n"
1774 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
1775 msgstr "Vim: ¥Dµøµ¡Äê±¼\n"
1777 msgid "Font Selection"
1778 msgstr "¦r«¬¿ï¾Ü"
1780 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
1781 msgstr "¨Ï¥Î CUT_BUFFER0 ¨Ó¨ú¥NªÅ¿ï¾Ü"
1783 msgid "Filter"
1784 msgstr "¹LÂo¾¹"
1786 msgid "Directories"
1787 msgstr "¥Ø¿ý"
1789 msgid "Help"
1790 msgstr "»²§U»¡©ú"
1792 msgid "Files"
1793 msgstr "ÀÉ®×"
1795 msgid "Selection"
1796 msgstr "¿ï¾Ü"
1798 msgid "Undo"
1799 msgstr "´_­ì"
1801 #, c-format
1802 msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
1803 msgstr "E610: µLªk¶}±Ò Zap ¦r«¬ '%s'"
1805 #, c-format
1806 msgid "E611: Can't use font %s"
1807 msgstr "E611: µLªk¨Ï¥Î¦r«¬ %s"
1809 msgid ""
1810 "\n"
1811 "Sending message to terminate child process.\n"
1812 msgstr ""
1813 "\n"
1814 "°e¥X¤¤Â_¤lµ{¦¡ªº°T®§¤¤.\n"
1816 #, c-format
1817 msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
1818 msgstr "E671: §ä¤£¨ì¼ÐÃD¬° \"%s\" ªºµøµ¡"
1820 #, c-format
1821 msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
1822 msgstr "E243: ¤£¤ä´©°Ñ¼Æ \"-%s\"¡C½Ð¥Î OLE ª©¥»¡C"
1824 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
1825 msgstr "E672: µLªk¦b MDI µ{¦¡¤¤¶}±Òµøµ¡"
1827 msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
1828 msgstr "·j´M¦r¦ê (¨Ï¥Î '\\\\' ¨Óªí¥Ü '\\')"
1830 msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
1831 msgstr "·j´M¤Î¨ú¥N¦r¦ê (¨Ï¥Î '\\\\' ¨Óªí¥Ü '\\')"
1833 msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
1834 msgstr "Vim E458: µLªk°t¸m color map ¶µ¥Ø¡A¦³¨ÇÃC¦â¬Ý°_¨Ó·|©Ç©Çªº"
1836 #, c-format
1837 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
1838 msgstr "E250: Fontset %s ¨S¦³³]©w¥¿½Tªº¦r«¬¥H¨ÑÅã¥Ü³o¨Ç¦r¤¸¶°:"
1840 #, c-format
1841 msgid "E252: Fontset name: %s"
1842 msgstr "E252: ¦r«¬¶°(Fontset)¦WºÙ: %s"
1844 #, c-format
1845 msgid "Font '%s' is not fixed-width"
1846 msgstr "'%s' ¤£¬O©T©w¼e«×¦r«¬"
1848 #, c-format
1849 msgid "E253: Fontset name: %s\n"
1850 msgstr "E253: ¦r«¬¶°(Fontset)¦WºÙ: %s\n"
1852 #, c-format
1853 msgid "Font0: %s\n"
1854 msgstr "Font0: %s\n"
1856 #, c-format
1857 msgid "Font1: %s\n"
1858 msgstr "Font1: %s\n"
1860 #, c-format
1861 msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
1862 msgstr "¦r«¬%ld ¼e«×¤£¬O ¦r«¬0 ªº¨â­¿\n"
1864 #, c-format
1865 msgid "Font0 width: %ld\n"
1866 msgstr "¦r«¬0ªº¼e«×¡G%ld\n"
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "Font1 width: %ld\n"
1871 "\n"
1872 msgstr ""
1873 "¦r«¬1¼e«×: %ld\n"
1874 "\n"
1876 msgid "E256: Hangul automata ERROR"
1877 msgstr "E256: Hangul automata ¿ù»~"
1879 msgid "Add a new database"
1880 msgstr "·s¼W¸ê®Æ®w"
1882 msgid "Query for a pattern"
1883 msgstr "¿é¤J pattern"
1885 msgid "Show this message"
1886 msgstr "Åã¥Ü¦¹°T®§"
1888 msgid "Kill a connection"
1889 msgstr "µ²§ô³s½u"
1891 msgid "Reinit all connections"
1892 msgstr "­«³]©Ò¦³³s½u"
1894 msgid "Show connections"
1895 msgstr "Åã¥Ü³s½u"
1897 #, c-format
1898 msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
1899 msgstr "E560: ¥Îªk: cs[cope] %s"
1901 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
1902 msgstr "³o­Ó cscope ©R¥O¤£¤ä´©¤À³Î¿Ã¹õ\n"
1904 msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
1905 msgstr "E562: ¥Îªk: cstag <ÃѧO¦rident>"
1907 msgid "E257: cstag: tag not found"
1908 msgstr "E257: cstag: §ä¤£¨ì tag"
1910 #, c-format
1911 msgid "E563: stat(%s) error: %d"
1912 msgstr "E563: stat(%s) ¿ù»~: %d"
1914 msgid "E563: stat error"
1915 msgstr "E563: stat ¿ù»~"
1917 #, c-format
1918 msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
1919 msgstr "E564: %s ¤£¬O¥Ø¿ý©Î cscope ¸ê®Æ®w"
1921 #, c-format
1922 msgid "Added cscope database %s"
1923 msgstr "·s¼W cscope ¸ê®Æ®w %s"
1925 #, c-format
1926 msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
1927 msgstr "E262: Åª¨ú cscope ³s½u %ld ¿ù»~"
1929 msgid "E561: unknown cscope search type"
1930 msgstr "E561: ¥¼ª¾ªº cscope ·j´M§ÎºA"
1932 msgid "E566: Could not create cscope pipes"
1933 msgstr "E566: µLªk«Ø¥ß»P cscope ªº pipe ³s½u"
1935 msgid "E622: Could not fork for cscope"
1936 msgstr "E622: µLªk fork ¥H°õ¦æ cscope "
1938 msgid "cs_create_connection exec failed"
1939 msgstr "cs_create_connection °õ¦æ¥¢±Ñ"
1941 msgid "E623: Could not spawn cscope process"
1942 msgstr "E623: µLªk°õ¦æ cscope "
1944 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
1945 msgstr "cs_create_connection: fdopen ¥¢±Ñ (to_fp)"
1947 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
1948 msgstr "cs_create_connection: fdopen ¥¢±Ñ (fr_fp)"
1950 msgid "E567: no cscope connections"
1951 msgstr "E567: ¨S¦³ cscope ³s½u"
1953 #, c-format
1954 msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
1955 msgstr "E259: §ä¤£¨ì²Å¦X cscope ªº·j´M %s / %s"
1957 #, c-format
1958 msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
1959 msgstr "E469: cscopequickfix ªº flac %c (%c) ¤£¥¿½T"
1961 msgid "cscope commands:\n"
1962 msgstr "cscope ©R¥O:\n"
1964 #, c-format
1965 msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
1966 msgstr "%-5s: %-30s (¥Îªk: %s)"
1968 #, c-format
1969 msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
1970 msgstr "E625: µLªk¶}±Ò cscope ¸ê®Æ®w %s"
1972 msgid "E626: cannot get cscope database information"
1973 msgstr "E626: µLªk¨ú±o cscope ¸ê®Æ®w¸ê°T"
1975 msgid "E568: duplicate cscope database not added"
1976 msgstr "E568: ­«½Æªº cscope ¸ê®Æ®w¥¼³Q¥[¤J"
1978 msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
1979 msgstr "E569: ¤w¹F¨ì cscope ³Ì¤j³s½u¼Æ¥Ø"
1981 #, c-format
1982 msgid "E261: cscope connection %s not found"
1983 msgstr "E261: §ä¤£¨ì cscope ³s½u %s"
1985 #, c-format
1986 msgid "cscope connection %s closed"
1987 msgstr "cscope ³s½u %s ¤wÃö³¬"
1989 #. should not reach here
1990 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
1991 msgstr "E570: cs_manage_matches ÄY­«¿ù»~"
1993 #, c-format
1994 msgid "Cscope tag: %s"
1995 msgstr "Cscope ¼ÐÅÒ(tag): %s"
1997 msgid ""
1998 "\n"
1999 "   #   line"
2000 msgstr ""
2001 "\n"
2002 "   #   ¦æ  "
2004 msgid "filename / context / line\n"
2005 msgstr "ÀɦW     / ¤º¤å    / ¦æ¸¹\n"
2007 #, c-format
2008 msgid "E609: Cscope error: %s"
2009 msgstr "E609: Csope ¿ù»~: %s"
2011 msgid "All cscope databases reset"
2012 msgstr "­«³]©Ò¦³ cscope ¸ê®Æ®w"
2014 msgid "no cscope connections\n"
2015 msgstr "¨S¦³ cscope ³s½u\n"
2017 msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
2018 msgstr " # pid    ¸ê®Æ®w¦WºÙ                          prepend path\n"
2020 msgid ""
2021 "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
2022 "loaded."
2023 msgstr "E263: ©êºp¡A³o­Ó©R¥OµLªk¨Ï¥Î¡APython µ{¦¡®w¨S¦³¸ü¤J¡C"
2025 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
2026 msgstr "E659: µLªk»¼°j°õ¦æ Python "
2028 msgid "can't delete OutputObject attributes"
2029 msgstr "µLªk§R°£ OutputObject ÄÝ©Ê"
2031 msgid "softspace must be an integer"
2032 msgstr "softspace ¥²»Ý¬O¾ã¼Æ"
2034 msgid "invalid attribute"
2035 msgstr "¤£¥¿½TªºÄÝ©Ê"
2037 msgid "writelines() requires list of strings"
2038 msgstr "writelines() »Ý­n string list ·í°Ñ¼Æ"
2040 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
2041 msgstr "E264: Python: µLªkªì©l I/O ª«¥ó"
2043 msgid "invalid expression"
2044 msgstr "¤£¥¿½Tªº¹Bºâ¦¡"
2046 msgid "expressions disabled at compile time"
2047 msgstr "¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J¹Bºâ¦¡(expression)ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î¹Bºâ¦¡"
2049 msgid "attempt to refer to deleted buffer"
2050 msgstr "¸Õ¹Ï¨Ï¥Î¤w³Q§R°£ªº buffer"
2052 msgid "line number out of range"
2053 msgstr "¦æ¸¹¶W¥X½d³ò"
2055 #, c-format
2056 msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
2057 msgstr "<buffer ª«¥ó (¤w§R°£): %8lX>"
2059 msgid "invalid mark name"
2060 msgstr "¼Ð°O¦WºÙ¤£¥¿½T"
2062 msgid "no such buffer"
2063 msgstr "µL¦¹ buffer"
2065 msgid "attempt to refer to deleted window"
2066 msgstr "¸Õ¹Ï¨Ï¥Î¤w³Q§R°£ªºµøµ¡"
2068 msgid "readonly attribute"
2069 msgstr "°ßŪÄÝ©Ê"
2071 msgid "cursor position outside buffer"
2072 msgstr "´å¼Ð©w¦ì¦b½w½Ä°Ï¤§¥~"
2074 #, c-format
2075 msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
2076 msgstr "<µøµ¡ª«¥ó(¤w§R°£): %.8lX>"
2078 #, c-format
2079 msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
2080 msgstr "<µøµ¡ª«¥ó(¥¼ª¾): %.8lX>"
2082 #, c-format
2083 msgid "<window %d>"
2084 msgstr "<µøµ¡ %d>"
2086 msgid "no such window"
2087 msgstr "µL¦¹µøµ¡"
2089 msgid "cannot save undo information"
2090 msgstr "µLªkÀx¦s´_­ì¸ê°T"
2092 msgid "cannot delete line"
2093 msgstr "¤£¯à§R°£¦¹¦æ "
2095 msgid "cannot replace line"
2096 msgstr "¤£¯à´À¥N¦¹¦æ "
2098 msgid "cannot insert line"
2099 msgstr "¤£¯à´À¥N´¡¤J¦¹¦æ "
2101 msgid "string cannot contain newlines"
2102 msgstr "¦r¦êµLªk¥]§t·s¦æ "
2104 msgid ""
2105 "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
2106 msgstr "E266: ¦¹©R¥OµLªk¨Ï¥Î¡AµLªk¸ü¤J Ruby µ{¦¡®w(Library)"
2108 #, c-format
2109 msgid "E273: unknown longjmp status %d"
2110 msgstr "E273: ¥¼ª¾ªº longjmp status %d"
2112 msgid "Toggle implementation/definition"
2113 msgstr "¤Á´«¹ê§@/©w¸q"
2115 msgid "Show base class of"
2116 msgstr "Åã¥Ü base class of:"
2118 msgid "Show overridden member function"
2119 msgstr "Åã¥Ü³Q override ªº member function"
2121 msgid "Retrieve from file"
2122 msgstr "Ū¨ú: ±qÀÉ®×"
2124 msgid "Retrieve from project"
2125 msgstr "Ū¨ú: ±qª«¥ó"
2127 msgid "Retrieve from all projects"
2128 msgstr "Ū¨ú: ±q©Ò¦³ project"
2130 msgid "Retrieve"
2131 msgstr "Ū¨ú"
2133 msgid "Show source of"
2134 msgstr "Åã¥Ü­ì©l½X: "
2136 msgid "Find symbol"
2137 msgstr "·j´M symbol"
2139 msgid "Browse class"
2140 msgstr "ÂsÄý class"
2142 msgid "Show class in hierarchy"
2143 msgstr "Åã¥Ü¶¥¼h¦¡ªº class"
2145 msgid "Show class in restricted hierarchy"
2146 msgstr "Åã¥Ü restricted ¶¥¼h¦¡ªº class"
2148 msgid "Xref refers to"
2149 msgstr "Xref °Ñ¦Ò¨ì"
2151 msgid "Xref referred by"
2152 msgstr "Xref ³Q½Ö°Ñ¦Ò:"
2154 msgid "Xref has a"
2155 msgstr "Xref ¦³"
2157 msgid "Xref used by"
2158 msgstr "Xref ³Q½Ö¨Ï¥Î:"
2160 msgid "Show docu of"
2161 msgstr "Åã¥Ü¤å¥ó: "
2163 msgid "Generate docu for"
2164 msgstr "²£¥Í¤å¥ó: "
2166 msgid ""
2167 "Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
2168 "$PATH).\n"
2169 msgstr "µLªk³s½u¨ì SNiFF+¡C½ÐÀˬdÀô¹ÒÅܼƠ($PATH ¸Ì¥²»Ý¥i¥H§ä¨ì sniffemacs)\n"
2171 msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
2172 msgstr "E274: Sniff: Åª¨ú¿ù»~. ¨ú®ø³s½u"
2174 msgid "SNiFF+ is currently "
2175 msgstr "SNiFF+ ¥Ø«e"
2177 msgid "not "
2178 msgstr "¥¼"
2180 msgid "connected"
2181 msgstr "³s½u¤¤"
2183 #, c-format
2184 msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
2185 msgstr "E275: ¤£¥¿½Tªº SNiff+ ©I¥s: %s"
2187 msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
2188 msgstr "E276: ³s½u¨ì SNiFF+ ¥¢±Ñ"
2190 msgid "E278: SNiFF+ not connected"
2191 msgstr "E278: ¥¼³s½u¨ì SNiFF+"
2193 msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
2194 msgstr "E279: ¤£¬O SNiFF+ ªº½w½Ä°Ï"
2196 msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
2197 msgstr "Sniff: ¼g¤J¿ù»~¡Cµ²§ô³s½u"
2199 msgid "invalid buffer number"
2200 msgstr "½w½Ä°Ï¸¹½X¿ù»~"
2202 msgid "not implemented yet"
2203 msgstr "©|¥¼¹ê§@"
2205 msgid "unknown option"
2206 msgstr "¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ"
2208 #. ???
2209 msgid "cannot set line(s)"
2210 msgstr "¤£¯à³]©w¦æ "
2212 msgid "mark not set"
2213 msgstr "¨S¦³³]©w¼Ð°O"
2215 #, c-format
2216 msgid "row %d column %d"
2217 msgstr "¦C %d ¦æ %d"
2219 msgid "cannot insert/append line"
2220 msgstr "¤£¯à´¡¤J©Îªþ¥[¦¹¦æ "
2222 msgid "unknown flag: "
2223 msgstr "¿ù»~ªººX¼Ð: "
2225 msgid "unknown vimOption"
2226 msgstr "¤£¥¿½Tªº VIM ¿ï¶µ"
2228 msgid "keyboard interrupt"
2229 msgstr "Áä½L¤¤Â_"
2231 msgid "vim error"
2232 msgstr "vim ¿ù»~"
2234 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
2235 msgstr "µLªk«Ø¥ß½w½Ä°Ï/µøµ¡©R¥O: ª«¥ó±N·|³Q§R°£"
2237 msgid ""
2238 "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
2239 msgstr "µLªkµù¥U callback ©R¥O: ½w½Ä°Ï/µøµ¡¤w¸g³Q§R°£¤F"
2241 #. This should never happen.  Famous last word?
2242 msgid ""
2243 "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
2244 "org"
2245 msgstr "E280: TCL ÄY­«¿ù»~: reflist Äê±¼¤F!? ½Ð³ø§iµ¹ to vim-dev@vim.org"
2247 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
2248 msgstr "µLªkµù¥U callback ©R¥O: §ä¤£¨ì½w½Ä°Ï/µøµ¡"
2250 msgid ""
2251 "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
2252 msgstr "E571: ¦¹©R¥OµLªk¨Ï¥Î, ¦]¬°µLªk¸ü¤J Tcl µ{¦¡®w(Library)"
2254 msgid ""
2255 "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
2256 msgstr "E281: TCL ¿ù»~: µ²§ô½X¤£¬O¾ã¼Æ!? ½Ð³ø§iµ¹ to vim-dev@vim.org"
2258 msgid "cannot get line"
2259 msgstr "¤£¯à¨ú±o¦¹¦æ "
2261 msgid "Unable to register a command server name"
2262 msgstr "µLªkµù¥U©R¥O¦øªA¾¹¦WºÙ"
2264 msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
2265 msgstr "E248: µLªk°e¥X©R¥O¨ì¥Øªº¦aµ{¦¡"
2267 #, c-format
2268 msgid "E573: Invalid server id used: %s"
2269 msgstr "E573: ¤£¥¿½Tªº¦øªA¾¹ id : %s"
2271 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
2272 msgstr "E251: VIM ªº registry ³]©w¶µ¦³»~¡C¤w§R°£¡C"
2274 msgid "Unknown option"
2275 msgstr "¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ"
2277 msgid "Too many edit arguments"
2278 msgstr "¤Ó¦h½s¿è°Ñ¼Æ"
2280 msgid "Argument missing after"
2281 msgstr "¯Ê¤Ö¥²­nªº°Ñ¼Æ:"
2283 msgid "Garbage after option"
2284 msgstr "µLªk¿ë»{¦¹¿ï¶µ«áªº©R¥O: "
2286 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
2287 msgstr "¤Ó¦h \"+command\" ¡B \"-c command\" ©Î \"--cmd command\" °Ñ¼Æ"
2289 msgid "Invalid argument for"
2290 msgstr "¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ: "
2292 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
2293 msgstr "±zªº Vim ½sĶ®É¨S¦³¥[¤J diff ªº¯à¤O"
2295 msgid "Attempt to open script file again: \""
2296 msgstr "¸Õ¹Ï¦A¦¸¶}±Ò script ÀÉ: \""
2298 msgid "Cannot open for reading: \""
2299 msgstr "µLªk¶}±Ò¥HŪ¨ú: \""
2301 msgid "Cannot open for script output: \""
2302 msgstr "µLªk¶}±Ò¬° script ¿é¥X: \""
2304 #, c-format
2305 msgid "%d files to edit\n"
2306 msgstr "ÁÙ¦³ %d ­ÓÀÉ®×µ¥«Ý½s¿è\n"
2308 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
2309 msgstr "Vim: ª`·N: ¿é¥X¤£¬O²×ºÝ¾÷(¿Ã¹õ)\n"
2311 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
2312 msgstr "Vim: ª`·N: ¿é¤J¤£¬O²×ºÝ¾÷(Áä½L)\n"
2314 #. just in case..
2315 msgid "pre-vimrc command line"
2316 msgstr "vimrc «e©R¥O¦C"
2318 #, c-format
2319 msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
2320 msgstr "E282: µLªkŪ¨úÀÉ®× \"%s\""
2322 msgid ""
2323 "\n"
2324 "More info with: \"vim -h\"\n"
2325 msgstr ""
2326 "\n"
2327 "¬d¸ß§ó¦h¸ê°T½Ð°õ¦æ: \"vim -h\"\n"
2329 msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
2330 msgstr "[ÀÉ®× ..]       ½s¿è«ü©wªºÀÉ®×"
2332 msgid "-               read text from stdin"
2333 msgstr "-               ±q¼Ð·Ç¿é¤J(stdin)Ū¨úÀÉ®×"
2335 msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
2336 msgstr "-t tag          ½s¿è®É¨Ï¥Î«ü©wªº tag"
2338 msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
2339 msgstr "-q [errorfile]  ½s¿è®É¸ü¤J²Ä¤@­Ó¿ù»~"
2341 msgid ""
2342 "\n"
2343 "\n"
2344 "usage:"
2345 msgstr ""
2346 "\n"
2347 "\n"
2348 " ¥Îªk:"
2350 msgid " vim [arguments] "
2351 msgstr "vim [°Ñ¼Æ] "
2353 msgid ""
2354 "\n"
2355 "   or:"
2356 msgstr ""
2357 "\n"
2358 "   ©Î:"
2360 msgid ""
2361 "\n"
2362 "\n"
2363 "Arguments:\n"
2364 msgstr ""
2365 "\n"
2366 "\n"
2367 "°Ñ¼Æ:\n"
2369 msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
2370 msgstr "--\t\t\t¥u¦³¦b³o¤§«áªºÀÉ®×"
2372 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
2373 msgstr "--literal\t\t¤£®i¶}¸U¥Î¦r¤¸"
2375 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
2376 msgstr "-register\t\tµù¥U gvim ¨ì OLE"
2378 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
2379 msgstr "-unregister\t\t¨ú®ø OLE ¤¤ªº gvim µù¥U"
2381 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
2382 msgstr "-g\t\t\t¨Ï¥Î¹Ï§Î¬É­± (¦P \"gvim\")"
2384 msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
2385 msgstr "-f  ©Î  --nofork\t«e´º: °_©l¹Ï§Î¬É­±®É¤£ fork"
2387 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
2388 msgstr "-v\t\t\tVi ¼Ò¦¡ (¦P \"vi\")"
2390 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
2391 msgstr "-e\t\t\tEx ¼Ò¦¡ (¦P \"ex\")"
2393 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
2394 msgstr "-s\t\t\t¦wÀR (batch) ¼Ò¦¡ (¥u¯à»P \"ex\" ¤@°_¨Ï¥Î)"
2396 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
2397 msgstr "-d\t\t\tDiff ¼Ò¦¡ (¦P \"vimdiff\", ¥i¨³³t¤ñ¸û¨âÀɮפ£¦P³B)"
2399 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
2400 msgstr "-y\t\t\t²©ö¼Ò¦¡ (¦P \"evim\", modeless)"
2402 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
2403 msgstr "-R\t\t\t°ßŪ¼Ò¦¡ (¦P \"view\")"
2405 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
2406 msgstr "-Z\t\t\t­­¨î¼Ò¦¡ (¦P \"rvim\")"
2408 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
2409 msgstr "-m\t\t\t¤£¥i­×§ï (¼g¤JÀÉ®×)"
2411 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
2412 msgstr "-M\t\t\t¤£¥i­×§ï¤å¦r"
2414 msgid "-b\t\t\tBinary mode"
2415 msgstr "-b\t\t\t¤G¶i¦ì¼Ò¦¡"
2417 msgid "-l\t\t\tLisp mode"
2418 msgstr "-l\t\t\tLisp ¼Ò¦¡"
2420 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
2421 msgstr "-C\t\t\t'compatible' ¶Ç²Î Vi ¬Û®e¼Ò¦¡"
2423 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
2424 msgstr "-N\t\t\t'nocompatible' ¤£§¹¥þ»P¶Ç²Î Vi ¬Û®e¡A¥i¨Ï¥Î Vim ¥[±j¯à¤O"
2426 msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
2427 msgstr "-V[N]\t\tVerbose µ¥¯Å"
2429 msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
2430 msgstr "-D\t\t\t°£¿ù¼Ò¦¡"
2432 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
2433 msgstr "-n\t\t\t¤£¨Ï¥Î¼È¦sÀÉ, ¥u¨Ï¥Î°O¾ÐÅé"
2435 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
2436 msgstr "-r\t\t\t¦C¥X¼È¦sÀÉ«áÂ÷¶}"
2438 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
2439 msgstr "-r (¥[ÀɦW)       \t­×´_¤W¦¸·l·´ªº¸ê®Æ(Recover crashed session)"
2441 msgid "-L\t\t\tSame as -r"
2442 msgstr "-L\t\t\t¦P -r"
2444 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
2445 msgstr "-f\t\t\t¤£¨Ï¥Î newcli ¨Ó¶}±Òµøµ¡"
2447 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
2448 msgstr "-dev <device>\t\t¨Ï¥Î <device> °µ¿é¥X¤J"
2450 msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
2451 msgstr "-A\t\t\t±Ò°Ê¬° Arabic ¼Ò¦¡"
2453 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
2454 msgstr "-H\t\t\t±Ò°Ê¬° Hebrew ¼Ò¦¡"
2456 msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
2457 msgstr "-F\t\t\t±Ò°Ê¬° Farsi ¼Ò¦¡"
2459 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
2460 msgstr "-T <terminal>\t³]©w²×ºÝ¾÷¬° <terminal>"
2462 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
2463 msgstr "-u <vimrc>\t\t¨Ï¥Î <vimrc> ¨ú¥N¥ô¦ó .vimrc"
2465 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
2466 msgstr "-U <gvimrc>\t\t¨Ï¥Î <gvimrc> ¨ú¥N¥ô¦ó .gvimrc"
2468 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
2469 msgstr "--noplugin\t\t¤£¸ü¤J¥ô¦ó plugin"
2471 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
2472 msgstr "-o[N]\t\t¶}±Ò N ­Óµøµ¡ (¹w³]¬O¨C­ÓÀɮפ@­Ó)"
2474 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
2475 msgstr "-O[N]\t\t¦P -o ¦ý¨Ï¥Î««ª½¤À³Î"
2477 msgid "+\t\t\tStart at end of file"
2478 msgstr "+\t\t\t±Ò°Ê«á¸õ¨ìÀÉ®×µ²§À"
2480 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
2481 msgstr "+<lnum>\t\t±Ò°Ê«á¸õ¨ì²Ä <lnum> ¦æ "
2483 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
2484 msgstr "--cmd <command>\t¸ü¤J¥ô¦ó vimrc «e°õ¦æ <command>"
2486 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
2487 msgstr "-c <command>\t\t¸ü¤J²Ä¤@­ÓÀɮ׫á°õ¦æ <command>"
2489 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
2490 msgstr "-S <session>\t\t¸ü¤J²Ä¤@­ÓÀɮ׫á¸ü¤J Session ÀÉ <session>"
2492 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
2493 msgstr "-s <scriptin>\t±q <scriptin> Åª¤J¤@¯ë¼Ò¦¡©R¥O"
2495 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
2496 msgstr "-w <scriptout>\t¹ïÀÉ®× <scriptout> ªþ¥[(append)©Ò¦³¿é¤Jªº©R¥O"
2498 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
2499 msgstr "-W <scriptout>\t¹ïÀÉ®× <scriptout> ¼g¤J©Ò¦³¿é¤Jªº©R¥O"
2501 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
2502 msgstr "-x\t\t\t½s¿è½s½X¹LªºÀÉ®×"
2504 msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
2505 msgstr "-display <display>\t±N vim »P«ü©wªº X-server ³s½u"
2507 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
2508 msgstr "-X\t\t\t¤£­n³s½u¨ì X Server"
2510 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
2511 msgstr "--remote <files>\t½s¿è Vim ¦øªA¾¹¤Wªº <files> «áÂ÷¶}"
2513 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
2514 msgstr "--remote-silent <files>  ¬Û¦P¡A¦ý¨S¦³¦øªA¾¹®É¤£Äµ§i"
2516 msgid ""
2517 "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
2518 msgstr "--remote-wait <files>  ¦P --remote, ¦ý·|µ¥­ÔÀɮק¹¦¨½s¿è"
2520 msgid ""
2521 "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
2522 msgstr "--remote-wait-silent <files>  ¬Û¦P¡A¦ý¨S¦øªA¾¹®É¤£Äµ§i"
2524 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
2525 msgstr "--remote-send <keys>\t°e¥X <keys> ¨ì Vim ¦øªA¾¹¨ÃÂ÷¶}"
2527 msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
2528 msgstr "--remote-expr <expr>\t¦b¦øªA¾¹¤W°õ¦æ <expr> ¨Ã¦L¥Xµ²ªG"
2530 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
2531 msgstr "--serverlist\t\t¦C¥X¥i¥Îªº Vim ¦øªA¾¹¦WºÙ¨ÃÂ÷¶}"
2533 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
2534 msgstr "--servername <name>\t°e¦Ü/¦¨¬° Vim ¦øªA¾¹ <name>"
2536 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
2537 msgstr "-i <viminfo>\t\t¨Ï¥Î <viminfo> ¦Ó«D .viminfo"
2539 msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
2540 msgstr "-h  ©Î  --help\t¦L¥X»¡©ú(¤]´N¬O¥»°T®§)«áÂ÷¶}"
2542 msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
2543 msgstr "--version\t\t¦L¥Xª©¥»¸ê°T«áÂ÷¶}"
2545 msgid ""
2546 "\n"
2547 "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
2548 msgstr ""
2549 "\n"
2550 "gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (Motif ª©):\n"
2552 msgid ""
2553 "\n"
2554 "Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
2555 msgstr ""
2556 "\n"
2557 "gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (neXtaw ª©):\n"
2559 msgid ""
2560 "\n"
2561 "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
2562 msgstr ""
2563 "\n"
2564 "gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (Athena ª©):\n"
2566 msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
2567 msgstr "-display <display>\t¦bµøµ¡ <display> °õ¦æ vim"
2569 msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
2570 msgstr "-iconic\t\t±Ò°Ê«á¹Ï¥Ü¤Æ(iconified)"
2572 msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
2573 msgstr "-name <name>\t\tŪ¨ú Resource ®É§â vim ªº¦WºÙµø¬° <name>"
2575 msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
2576 msgstr "\t\t\t  (©|¥¼¹ê§@)\n"
2578 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
2579 msgstr "-background <color>\t³]©w <color> ¬°­I´º¦â (¤]¥i¥Î -bg)"
2581 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
2582 msgstr "-foreground <color>\t³]©w <color> ¬°¤@¯ë¤å¦rÃC¦â (¤]¥i¥Î -fg)"
2584 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
2585 msgstr "-font <font>\t¨Ï¥Î <font> ¬°¤@¯ë¦r«¬ (¤]¥i¥Î -fn)"
2587 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
2588 msgstr "-boldfont <font>\t¨Ï¥Î <font> ¬°²ÊÅé¦r«¬"
2590 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
2591 msgstr "-italicfont <font>\t¨Ï¥Î <font> ¬°±×Åé¦r«¬"
2593 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
2594 msgstr "-geometry <geom>\t¨Ï¥Î<geom>¬°°_©l¦ì¸m (¤]¥i¥Î -geom)"
2596 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
2597 msgstr "-borderwidth <width>\t¨Ï¥Î¼e«×¬° <width> ªºÃä®Ø (¤]¥i¥Î -bw)"
2599 msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
2600 msgstr "-scrollbarwidth <width>  ³]©w±²°Ê¶b¼e«×¬° <width> (¤]¥i¥Î -sw)"
2602 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
2603 msgstr "-menuheight <height>\t³]©w¿ï³æ¦Cªº°ª«×¬° <height> (¤]¥i¥Î -mh)"
2605 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
2606 msgstr "-reverse\t\t¨Ï¥Î¤Ï¬ÛÅã¥Ü (¤]¥i¥Î -rv)"
2608 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
2609 msgstr "+reverse\t\t¤£¨Ï¥Î¤Ï¬ÛÅã¥Ü (¤]¥i¥Î +rv)"
2611 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
2612 msgstr "-xrm <resource>\t³]©w«ü©wªº resource"
2614 msgid ""
2615 "\n"
2616 "Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
2617 msgstr ""
2618 "\n"
2619 "gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (RISC OS ª©):\n"
2621 msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
2622 msgstr "--columns <number>\tµøµ¡ªì©l¤Æ¼e«×"
2624 msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
2625 msgstr "--rows <number>\tµøµ¡ªì©l¤Æ°ª«×"
2627 msgid ""
2628 "\n"
2629 "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
2630 msgstr ""
2631 "\n"
2632 "gvim »{±oªº°Ñ¼Æ (GTK+ ª©):\n"
2634 msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
2635 msgstr "-display <display>\t¦b <display> °õ¦æ vim (¤]¥i¥Î --display)"
2637 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
2638 msgstr "--role <role>\t³]©w¿W¯Sªº¨¤¦â(role)¥H°Ï¤À¥Dµøµ¡"
2640 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
2641 msgstr "--socketid <xid>\t¦b¥t¤@­Ó GTK widget ¤º¶}±Ò Vim"
2643 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
2644 msgstr "-P <parent title>\t¦b¤÷µ{¦¡¤¤¶}±Ò Vim"
2646 msgid "No display"
2647 msgstr "µLÅã¥Ü"
2649 #. Failed to send, abort.
2650 msgid ": Send failed.\n"
2651 msgstr ": ¶Ç°e¥¢±Ñ¡C\n"
2653 #. Let vim start normally.
2654 msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
2655 msgstr ": °e¥X¥¢±Ñ¡C¸Õ¹Ï¦b¥»¦a°õ¦æ\n"
2657 #, c-format
2658 msgid "%d of %d edited"
2659 msgstr "¤w½s¿è %d/%d ­ÓÀÉ®×"
2661 msgid "No display: Send expression failed.\n"
2662 msgstr "µL Display: µLªk¶Ç°e¹Bºâ¦¡¡C\n"
2664 msgid ": Send expression failed.\n"
2665 msgstr ": µLªk¶Ç°e¹Bºâ¦¡¡C\n"
2667 msgid "No marks set"
2668 msgstr "¨S¦³³]©w¼Ð°O (mark)"
2670 #, c-format
2671 msgid "E283: No marks matching \"%s\""
2672 msgstr "E283: §ä¤£¨ì²Å¦X \"%s\" ªº¼Ð°O(mark)"
2674 #. Highlight title
2675 msgid ""
2676 "\n"
2677 "mark line  col file/text"
2678 msgstr ""
2679 "\n"
2680 "¼Ð°O ¦æ¸¹  Äæ  ÀÉ®×/¤å¦r"
2682 #. Highlight title
2683 msgid ""
2684 "\n"
2685 " jump line  col file/text"
2686 msgstr ""
2687 "\n"
2688 " jump ¦æ¸¹  Äæ  ÀÉ®×/¤å¦r"
2690 #. Highlight title
2691 msgid ""
2692 "\n"
2693 "change line  col text"
2694 msgstr ""
2695 "\n"
2696 "§ïÅÜ   ¦æ¸¹  Äæ  ¤å¦r"
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "\n"
2701 "# File marks:\n"
2702 msgstr ""
2703 "\n"
2704 "# Àɮ׼аO:\n"
2706 #. Write the jumplist with -'
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "\n"
2710 "# Jumplist (newest first):\n"
2711 msgstr ""
2712 "\n"
2713 "# Jumplist (¥Ñ·s¨ìÂÂ):\n"
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "\n"
2718 "# History of marks within files (newest to oldest):\n"
2719 msgstr ""
2720 "\n"
2721 "# Àɮפº Mark °O¿ý (¥Ñ·s¨ìÂÂ):\n"
2723 msgid "Missing '>'"
2724 msgstr "¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº '>'"
2726 msgid "E543: Not a valid codepage"
2727 msgstr "E543: ¤£¥¿½Tªº codepage"
2729 msgid "E284: Cannot set IC values"
2730 msgstr "E284: ¤£¯à³]©w IC ¼Æ­È"
2732 msgid "E285: Failed to create input context"
2733 msgstr "E285: µLªk«Ø¥ß input context"
2735 msgid "E286: Failed to open input method"
2736 msgstr "E286: µLªk¶}±Ò¿é¤Jªk"
2738 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
2739 msgstr "E287: Äµ§i: µLªk²¾°£ IM ªº callback"
2741 msgid "E288: input method doesn't support any style"
2742 msgstr "E288: ¿é¤Jªk¤£¤ä´©¥ô¦ó style"
2744 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
2745 msgstr "E289: ¿é¤Jªk¤£¤ä´©¥ô¦ó style"
2747 msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
2748 msgstr "E290: over-the-spot »Ý­n¦r«¬¶°(Fontset)"
2750 msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
2751 msgstr "E291: §Aªº GTK+ ¤ñ 1.2.3 ÁÙ¡CµLªk¨Ï¥Îª¬ºA°Ï¡C"
2753 msgid "E292: Input Method Server is not running"
2754 msgstr "E292: ¨S¦³°õ¦æ¤¤ªº¿é¤JªkºÞ²zµ{¦¡(Input Method Server)"
2756 msgid "E293: block was not locked"
2757 msgstr "E293: °Ï¶ô¥¼³QÂê©w"
2759 msgid "E294: Seek error in swap file read"
2760 msgstr "E294: ¼È¦sÀÉŪ¨ú¿ù»~"
2762 msgid "E295: Read error in swap file"
2763 msgstr "E295: ¼È¦sÀÉŪ¨ú¿ù»~"
2765 msgid "E296: Seek error in swap file write"
2766 msgstr "E296: ¼È¦sÀɼg¤J¿ù»~"
2768 msgid "E297: Write error in swap file"
2769 msgstr "E297: ¼È¦sÀɼg¤J¿ù»~"
2771 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
2772 msgstr "E300: ¼È¦sÀɤw¸g¦s¦b! (¤p¤ß²Å¸¹³sµ²ªº¦w¥þº|¬}!?)"
2774 msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
2775 msgstr "E298: §ä¤£¨ì°Ï¶ô 0?"
2777 msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
2778 msgstr "E298: §ä¤£¨ì°Ï¶ô 1?"
2780 msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
2781 msgstr "E298: §ä¤£¨ì°Ï¶ô 2?"
2783 #. could not (re)open the swap file, what can we do????
2784 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
2785 msgstr "E301: ¾¾¾¾, ¼È¦sÀɤ£¨£¤F!!!"
2787 msgid "E302: Could not rename swap file"
2788 msgstr "E302: µLªk§ïÅܼȦsÀɪº¦WºÙ"
2790 #, c-format
2791 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
2792 msgstr "E303: µLªk¶}±Ò¼È¦sÀÉ \"%s\", ¤£¥i¯à­×´_¤F"
2794 msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??"
2795 msgstr "E304: ml_timestamp: §ä¤£¨ì°Ï¶ô 0??"
2797 #, c-format
2798 msgid "E305: No swap file found for %s"
2799 msgstr "E305: §ä¤£¨ì %s ªº¼È¦sÀÉ"
2801 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
2802 msgstr "½Ð¿ï¾Ü§A­n¨Ï¥Îªº¼È¦sÀÉ («ö0 Â÷¶}): "
2804 #, c-format
2805 msgid "E306: Cannot open %s"
2806 msgstr "E306: µLªk¶}±Ò %s"
2808 msgid "Unable to read block 0 from "
2809 msgstr "µLªkŪ¨ú°Ï¶ô 0:"
2811 msgid ""
2812 "\n"
2813 "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
2814 msgstr ""
2815 "\n"
2816 "¥i¯à¬O§A¨S°µ¹L¥ô¦ó­×§ï©Î¬O Vim ÁÙ¨Ó¤£¤Î§ó·s¼È¦sÀÉ."
2818 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
2819 msgstr " µLªk¦b¥»ª©¥»ªº Vim ¤¤¨Ï¥Î.\n"
2821 msgid "Use Vim version 3.0.\n"
2822 msgstr "¨Ï¥Î Vim 3.0¡C\n"
2824 #, c-format
2825 msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
2826 msgstr "E307: %s ¬Ý°_¨Ó¤£¹³¬O Vim ¼È¦sÀÉ"
2828 msgid " cannot be used on this computer.\n"
2829 msgstr " µLªk¦b³o»O¹q¸£¤W¨Ï¥Î.\n"
2831 msgid "The file was created on "
2832 msgstr "¥»Àɮ׫إߩó "
2834 msgid ""
2835 ",\n"
2836 "or the file has been damaged."
2837 msgstr ""
2838 ",\n"
2839 "©Î¬O³oÀɮפw¸g·l·´¡C"
2841 #, c-format
2842 msgid "Using swap file \"%s\""
2843 msgstr "¨Ï¥Î¼È¦sÀÉ \"%s\""
2845 #, c-format
2846 msgid "Original file \"%s\""
2847 msgstr "­ì©lÀÉ \"%s\""
2849 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
2850 msgstr "E308: Äµ§i: ­ì©lÀÉ®×¥i¯à¤w¸g­×§ï¹L¤F"
2852 #, c-format
2853 msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
2854 msgstr "E309: µLªk±q %s Åª¨ú°Ï¶ô 1"
2856 msgid "???MANY LINES MISSING"
2857 msgstr "???¯Ê¤Ö¤Ó¦h¦æ "
2859 msgid "???LINE COUNT WRONG"
2860 msgstr "???¦æ¸¹¿ù»~"
2862 msgid "???EMPTY BLOCK"
2863 msgstr "???ªÅªº BLOCK"
2865 msgid "???LINES MISSING"
2866 msgstr "???§ä¤£¨ì¤@¨Ç¦æ "
2868 #, c-format
2869 msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
2870 msgstr "E310: °Ï¶ô 1 ID ¿ù»~ (%s ¤£¬O¼È¦sÀÉ?)"
2872 msgid "???BLOCK MISSING"
2873 msgstr "???§ä¤£¨ìBLOCK"
2875 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
2876 msgstr "??? ±q³o¸Ì¨ì ???END ªº¤º®e¥i¯à¦³°ÝÃD"
2878 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
2879 msgstr "??? ±q³o¸Ì¨ì ???END ªº¤º®e¥i¯à³Q§R°£/´¡¤J¹L"
2881 # do not translate
2882 msgid "???END"
2883 msgstr "???END"
2885 msgid "E311: Recovery Interrupted"
2886 msgstr "E311: ­×´_¤w¤¤Â_"
2888 msgid ""
2889 "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
2890 msgstr "E312: ­×´_®Éµo¥Í¿ù»~; ½Ðª`·N¶}ÀY¬° ??? ªº¦æ "
2892 msgid "See \":help E312\" for more information."
2893 msgstr "¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¨£ \":help E312\""
2895 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
2896 msgstr "´_­ì§¹¦¨. ½Ð½T©w¤@¤Á¥¿±`."
2898 msgid ""
2899 "\n"
2900 "(You might want to write out this file under another name\n"
2901 msgstr ""
2902 "\n"
2903 "(§A¥i¯à·|·Q­n§â³o­ÓÀÉ®×¥t¦s§OªºÀɦW¡A\n"
2905 msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
2906 msgstr "¦A°õ¦æ diff »P­ìÀɮפñ¸û¥HÀˬd¬O§_¦³§ïÅÜ)\n"
2908 msgid ""
2909 "Delete the .swp file afterwards.\n"
2910 "\n"
2911 msgstr ""
2912 "(D)ª½±µ§R°£ .swp ¼È¦sÀÉ\n"
2913 "\n"
2915 #. use msg() to start the scrolling properly
2916 msgid "Swap files found:"
2917 msgstr "§ä¨ì¥H¤Uªº¼È¦sÀÉ:"
2919 msgid "   In current directory:\n"
2920 msgstr "   ¦b¥Ø«eªº¥Ø¿ý:\n"
2922 msgid "   Using specified name:\n"
2923 msgstr "   Using specified name:\n"
2925 msgid "   In directory "
2926 msgstr "   ¦b¥Ø¿ý "
2928 msgid "      -- none --\n"
2929 msgstr "      -- µL --\n"
2931 msgid "          owned by: "
2932 msgstr "            ¾Ö¦³ªÌ: "
2934 msgid "   dated: "
2935 msgstr "    ¤é´Á: "
2937 msgid "             dated: "
2938 msgstr "              ¤é´Á: "
2940 msgid "         [from Vim version 3.0]"
2941 msgstr "              [±q Vim ª©¥» 3.0]"
2943 msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
2944 msgstr "                          [¤£¹³ Vim ªº¼È¦sÀÉ]"
2946 msgid "         file name: "
2947 msgstr "              ÀɦW: "
2949 msgid ""
2950 "\n"
2951 "          modified: "
2952 msgstr ""
2953 "\n"
2954 "            ­×§ï¹L: "
2956 msgid "YES"
2957 msgstr "¬O"
2959 msgid "no"
2960 msgstr "§_"
2962 msgid ""
2963 "\n"
2964 "         user name: "
2965 msgstr ""
2966 "\n"
2967 "            ¨Ï¥ÎªÌ: "
2969 msgid "   host name: "
2970 msgstr "    ¥D¾÷¦WºÙ: "
2972 msgid ""
2973 "\n"
2974 "         host name: "
2975 msgstr ""
2976 "\n"
2977 "          ¥D¾÷¦WºÙ: "
2979 msgid ""
2980 "\n"
2981 "        process ID: "
2982 msgstr ""
2983 "\n"
2984 "        process ID: "
2986 msgid " (still running)"
2987 msgstr " (°õ¦æ¤¤)"
2989 msgid ""
2990 "\n"
2991 "         [not usable with this version of Vim]"
2992 msgstr ""
2993 "\n"
2994 "         [µLªk¦b¥»ª©¥»ªº Vim ¤W¨Ï¥Î]"
2996 msgid ""
2997 "\n"
2998 "         [not usable on this computer]"
2999 msgstr ""
3000 "\n"
3001 "         [µLªk¦b¥»¹q¸£¤W¨Ï¥Î]"
3003 msgid "         [cannot be read]"
3004 msgstr "         [µLªkŪ¨ú]"
3006 msgid "         [cannot be opened]"
3007 msgstr "         [µLªk¶}±Ò]"
3009 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
3010 msgstr "E313: µLªk«O¯d, ¤£¨Ï¥Î¼È¦sÀÉ"
3012 msgid "File preserved"
3013 msgstr "Àɮפw«O¯d"
3015 msgid "E314: Preserve failed"
3016 msgstr "E314: «O¯d¥¢±Ñ"
3018 #, c-format
3019 msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
3020 msgstr "E315: ml_get: ¿ù»~ªº lnum: %ld"
3022 #, c-format
3023 msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
3024 msgstr "E316: ml_get: §ä¤£¨ì²Ä %ld ¦æ "
3026 msgid "E317: pointer block id wrong 3"
3027 msgstr "E317: «ü¼Ð°Ï¶ô id ¿ù»~ 3"
3029 msgid "stack_idx should be 0"
3030 msgstr "stack_idx À³¸Ó¬O 0"
3032 msgid "E318: Updated too many blocks?"
3033 msgstr "E318: §ó·s¤Ó¦h°Ï¶ô?"
3035 msgid "E317: pointer block id wrong 4"
3036 msgstr "E317: «ü¼Ð°Ï¶ô id ¿ù»~ 4"
3038 msgid "deleted block 1?"
3039 msgstr "§R°£°Ï¶ô 1?"
3041 #, c-format
3042 msgid "E320: Cannot find line %ld"
3043 msgstr "E320: §ä¤£¨ì²Ä %ld ¦æ "
3045 msgid "E317: pointer block id wrong"
3046 msgstr "E317: «ü¼Ð°Ï¶ô id ¿ù»~"
3048 msgid "pe_line_count is zero"
3049 msgstr "pe_line_count ¬°¹s"
3051 #, c-format
3052 msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
3053 msgstr "E322: ¦æ¸¹¶W¥X½d³ò: %ld ¶W¹Lµ²§À"
3055 #, c-format
3056 msgid "E323: line count wrong in block %ld"
3057 msgstr "E323: °Ï¶ô %ld ¦æ¼Æ¿ù»~"
3059 msgid "Stack size increases"
3060 msgstr "°ïÅ|¤j¤p¼W¥["
3062 msgid "E317: pointer block id wrong 2"
3063 msgstr "E317: «ü¼Ð°Ï¶ô id ¿ù 2"
3065 msgid "E325: ATTENTION"
3066 msgstr "E325: ª`·N"
3068 msgid ""
3069 "\n"
3070 "Found a swap file by the name \""
3071 msgstr ""
3072 "\n"
3073 "§ä¨ì¼È¦sÀÉ \""
3075 msgid "While opening file \""
3076 msgstr "¦b¶}±ÒÀÉ®× \""
3078 msgid "      NEWER than swap file!\n"
3079 msgstr "      ¤ñ¼È¦sÀɧó·s!\n"
3081 #. Some of these messages are long to allow translation to
3082 #. * other languages.
3083 msgid ""
3084 "\n"
3085 "(1) Another program may be editing the same file.\n"
3086 "    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
3087 "    different instances of the same file when making changes.\n"
3088 msgstr ""
3089 "\n"
3090 "(1) ¥i¯à¦³¥t¤@­Óµ{¦¡¤]¦b½s¿è¦P¤@­ÓÀÉ®×.\n"
3091 "    ¦pªG¬O³o¼Ë¡A½Ð¤p¤ß¤£­n¨âÃä¤@°_¼g¤J¡A¤£µM§Aªº§V¤O³£·|­t½Ñ¬y¤ô¡C\n"
3093 msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
3094 msgstr "    Â÷¶}¡A©Î¬OÄ~Äò½s¿è¡C\n"
3096 msgid ""
3097 "\n"
3098 "(2) An edit session for this file crashed.\n"
3099 msgstr ""
3100 "\n"
3101 "(2) «e¦¸½s¿è¦¹Àɮɷí¾÷\n"
3103 msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
3104 msgstr "    ¦pªG¬O³o¼Ë, ½Ð¥Î \":recover\" ©Î \"vim -r"
3106 msgid ""
3107 "\"\n"
3108 "    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
3109 msgstr ""
3110 "\"\n"
3111 "    ¨Ó±Ï¦^­×§ï¸ê®Æ (¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¬Ý \":help recovery\").\n"
3113 msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
3114 msgstr "    ¦pªG¸Ó±Ïªº³£¤w¸g±Ï¤F, ½Ðª½±µ§R°£¦¹¼È¦sÀÉ \""
3116 msgid ""
3117 "\"\n"
3118 "    to avoid this message.\n"
3119 msgstr ""
3120 "\"\n"
3121 "    ¥HÁקK¦A¬Ý¨ì¦¹°T®§.\n"
3123 msgid "Swap file \""
3124 msgstr "¼È¦sÀÉ \""
3126 msgid "\" already exists!"
3127 msgstr "\" ¤w¸g¦s¦b¤F!"
3129 msgid "VIM - ATTENTION"
3130 msgstr "VIM - ª`·N"
3132 msgid "Swap file already exists!"
3133 msgstr "¼È¦sÀɤw¸g¦s¦b!"
3135 msgid ""
3136 "&Open Read-Only\n"
3137 "&Edit anyway\n"
3138 "&Recover\n"
3139 "&Quit\n"
3140 "&Abort"
3141 msgstr ""
3142 "¥H°ßŪ¤è¦¡¶}±Ò(&O)\n"
3143 "ª½±µ½s¿è(&E)\n"
3144 "­×´_(&R)\n"
3145 "Â÷¶}(&Q)\n"
3146 "¸õ¥X(&A)"
3148 msgid ""
3149 "&Open Read-Only\n"
3150 "&Edit anyway\n"
3151 "&Recover\n"
3152 "&Quit\n"
3153 "&Abort\n"
3154 "&Delete it"
3155 msgstr ""
3156 "¥H°ßŪ¤è¦¡¶}±Ò(&O)\n"
3157 "ª½±µ½s¿è(&E)\n"
3158 "­×´_(&R)\n"
3159 "Â÷¶}(&Q)\n"
3160 "¸õ¥X(&A)\n"
3161 "§R°£¼È¦sÀÉ(&D)"
3163 msgid "E326: Too many swap files found"
3164 msgstr "E326: §ä¨ì¤Ó¦h¼È¦sÀÉ"
3166 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
3167 msgstr "E327: ³¡¥÷¿ï¶µ¸ô®|¤£¬O¤l¿ï³æ"
3169 msgid "E328: Menu only exists in another mode"
3170 msgstr "E328: ¿ï³æ¥u¯à¦b¨ä¥¦¼Ò¦¡¤¤¨Ï¥Î"
3172 msgid "E329: No menu of that name"
3173 msgstr "E329: ¨S¦³¨º¼Ëªº¿ï³æ"
3175 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
3176 msgstr "E330: ¿ï³æ¸ô®|¤£¯à«ü¦V¤l¿ï³æ"
3178 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
3179 msgstr "E331: ¤£¯àª½±µ§â¿ï¶µ¥[¨ì¿ï³æ¦C¤¤"
3181 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
3182 msgstr "E332: ¤À¹j½u¤£¯à¬O¿ï³æ¸ô®|ªº¤@³¡¥÷"
3184 #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
3185 #. Highlight title
3186 msgid ""
3187 "\n"
3188 "--- Menus ---"
3189 msgstr ""
3190 "\n"
3191 "--- ¿ï³æ ---"
3193 msgid "Tear off this menu"
3194 msgstr "¤Á¤U¦¹¿ï³æ"
3196 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
3197 msgstr "E333: ¿ï³æ¸ô®|¥²»Ý«ü¦V¤@­Ó¿ï¶µ"
3199 #, c-format
3200 msgid "E334: Menu not found: %s"
3201 msgstr "E334: [¿ï³æ] §ä¤£¨ì %s"
3203 #, c-format
3204 msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
3205 msgstr "E335: %s ¼Ò¦¡¥¼©w¸q¿ï³æ"
3207 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
3208 msgstr "E336: ¿ï³æ¸ô®|¥²»Ý«ü¦V¤l¿ï³æ"
3210 msgid "E337: Menu not found - check menu names"
3211 msgstr "E337: §ä¤£¨ì¿ï³æ - ½ÐÀˬd¿ï³æ¦WºÙ"
3213 #, c-format
3214 msgid "Error detected while processing %s:"
3215 msgstr "³B²z %s ®Éµo¥Í¿ù»~:"
3217 #, c-format
3218 msgid "line %4ld:"
3219 msgstr "¦æ %4ld:"
3221 msgid "[string too long]"
3222 msgstr "[¦¹¦æ¹Lªø]"
3224 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
3225 msgstr ""
3226 "¥¿Å餤¤å°T®§ºûÅ@ªÌ: Francis S.Lin <piaip@csie.ntu.edu."
3227 "tw>,                                 Cecil Sheng   <b7506022@csie.ntu.edu.tw>"
3229 msgid "Interrupt: "
3230 msgstr "¤w¤¤Â_: "
3232 msgid "Hit ENTER to continue"
3233 msgstr "½Ð«ö ENTER Ä~Äò"
3235 msgid "Hit ENTER or type command to continue"
3236 msgstr "½Ð«ö ENTER ©Î¨ä¥¦©R¥O¥HÄ~Äò"
3238 msgid "-- More --"
3239 msgstr "-- ©|¦³ --"
3241 msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
3242 msgstr " (RET/BS: ¦V¤U/¦V¤W¤@¦æ, ªÅ¥ÕÁä/b: ¤@­¶, d/u: ¥b­¶, q: Â÷¶})"
3244 msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
3245 msgstr " (RET: ¦V¤U¤@¦æ, ªÅ¥ÕÁä: ¤@­¶, d: ¥b­¶, q: Â÷¶})"
3247 msgid "Question"
3248 msgstr "°ÝÃD"
3250 msgid ""
3251 "&Yes\n"
3252 "&No"
3253 msgstr ""
3254 "&Y¬O\n"
3255 "&N§_"
3257 msgid ""
3258 "&Yes\n"
3259 "&No\n"
3260 "Save &All\n"
3261 "&Discard All\n"
3262 "&Cancel"
3263 msgstr ""
3264 "&Y¬O\n"
3265 "&N§_\n"
3266 "&A¥þ³¡¦sÀÉ\n"
3267 "&D¥þ³¡¤£¦s\n"
3268 "&C¨ú®ø"
3270 msgid "Save File dialog"
3271 msgstr "¦sÀÉ"
3273 msgid "Open File dialog"
3274 msgstr "¶}ÀÉ"
3276 #. TODO: non-GUI file selector here
3277 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
3278 msgstr "E338: ¥D±±¥x(Console)¼Ò¦¡®É¨S¦³ÀÉ®×ÂsÄý¾¹(file browser)"
3280 msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
3281 msgstr "W10: ª`·N: §A¥¿¦b­×§ï¤@­Ó°ßŪÀÉ"
3283 msgid "1 more line"
3284 msgstr "ÁÙ¦³¤@¦æ "
3286 msgid "1 line less"
3287 msgstr "¤Ö©ó¤@¦æ "
3289 #, c-format
3290 msgid "%ld more lines"
3291 msgstr "ÁÙ¦³ %ld ¦æ "
3293 #, c-format
3294 msgid "%ld fewer lines"
3295 msgstr "¥u³Ñ %ld ¦æ "
3297 msgid " (Interrupted)"
3298 msgstr " (¤w¤¤Â_)"
3300 msgid "Vim: preserving files...\n"
3301 msgstr "Vim: «O¯dÀɮפ¤...\n"
3303 #. close all memfiles, without deleting
3304 msgid "Vim: Finished.\n"
3305 msgstr "Vim: µ²§ô.\n"
3307 #, c-format
3308 msgid "ERROR: "
3309 msgstr "¿ù»~: "
3311 #, c-format
3312 msgid ""
3313 "\n"
3314 "[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
3315 msgstr ""
3316 "\n"
3317 "[bytes] ¥þ³¡ alloc-freed %lu-%lu, ¨Ï¥Î¤¤ %lu, peak ¨Ï¥Î %lu\n"
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
3322 "\n"
3323 msgstr ""
3324 "[©I¥s] ¥þ³¡ re/malloc(): %lu, ¥þ³¡ free()': %lu\n"
3325 "\n"
3327 msgid "E340: Line is becoming too long"
3328 msgstr "E340: ¦¹¦æ¹Lªø"
3330 #, c-format
3331 msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
3332 msgstr "E341: ¤º³¡¿ù»~: lalloc(%ld, )"
3334 #, c-format
3335 msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
3336 msgstr "E342: °O¾ÐÅ餣¨¬! (¹Á¸Õ°t¸m %lu ¦ì¤¸²Õ)"
3338 #, c-format
3339 msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
3340 msgstr "©I¥s shell °õ¦æ: \"%s\""
3342 msgid "E545: Missing colon"
3343 msgstr "E545: ¯Ê¤Ö colon"
3345 msgid "E546: Illegal mode"
3346 msgstr "E546: ¤£¥¿½Tªº¼Ò¦¡"
3348 msgid "E547: Illegal mouseshape"
3349 msgstr "E547: ¤£¥¿½Tªº·Æ¹«§Îª¬"
3351 msgid "E548: digit expected"
3352 msgstr "E548: À³¸Ó­n¦³¼Æ¦r"
3354 msgid "E549: Illegal percentage"
3355 msgstr "E549: ¤£¥¿½Tªº¦Ê¤À¤ñ"
3357 msgid "Enter encryption key: "
3358 msgstr "¿é¤J±K½X: "
3360 msgid "Enter same key again: "
3361 msgstr "½Ð¦A¿é¤J¤@¦¸: "
3363 msgid "Keys don't match!"
3364 msgstr "¨â¦¸¿é¤J±K½X¤£¬Û¦P!"
3366 #, c-format
3367 msgid ""
3368 "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
3369 "followed by '%s'."
3370 msgstr "E343: ¤£¥¿½Tªº¸ô®|: '**[number]' ¥²»Ý­n¦b¸ô®|µ²§À©Î­n±µµÛ '%s'"
3372 #, c-format
3373 msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
3374 msgstr "E344: cdpath ¤¤¨S¦³¥Ø¿ý \"%s\""
3376 #, c-format
3377 msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
3378 msgstr "E345: ¦b¸ô®|¤¤§ä¤£¨ìÀÉ®× \"%s\""
3380 #, c-format
3381 msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
3382 msgstr "E346: ¦b¸ô®|¤¤§ä¤£¨ì§ó¦hªºÀÉ®× \"%s\""
3384 #, c-format
3385 msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
3386 msgstr "E347: ¦b¸ô®|¤¤§ä¤£¨ì§ó¦hªºÀÉ®× \"%s\""
3388 msgid "E550: Missing colon"
3389 msgstr "E550: ¯Ê¤Ö colon"
3391 msgid "E551: Illegal component"
3392 msgstr "E551: ¤£¥¿½Tªº¼Ò¦¡"
3394 msgid "E552: digit expected"
3395 msgstr "E552: À³¸Ó­n¦³¼Æ¦r"
3397 #. Get here when the server can't be found.
3398 msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
3399 msgstr "µLªk³s±µ¨ì Netbeans #2"
3401 msgid "Cannot connect to Netbeans"
3402 msgstr "µLªk³s±µ¨ì Netbeans"
3404 #, c-format
3405 msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
3406 msgstr "E668: NetBeans ³s½u¸ê°TÀÉ®×: \"%s\" ¦s¨ú¼Ò¦¡¤£¥¿½T"
3408 msgid "read from Netbeans socket"
3409 msgstr "¥Ñ Netbeans socket Åª¨ú"
3411 #, c-format
3412 msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
3413 msgstr "E658: ½w½Ä°Ï %ld »P NetBeans ªº³s½u¤w¤¤Â_"
3415 msgid "Warning: terminal cannot highlight"
3416 msgstr "ª`·N: §Aªº²×ºÝ¾÷µLªkÅã¥Ü°ª«G«×"
3418 msgid "E348: No string under cursor"
3419 msgstr "E348: ´å¼Ð³B¨S¦³¦r¦ê"
3421 msgid "E349: No identifier under cursor"
3422 msgstr "E349: ´å¼Ð³B¨S¦³ÃѧO¦r"
3424 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
3425 msgstr "E352: µLªk¦b¥Ø«eªº 'foldmethod' ¤U§R°£ fold"
3427 msgid "E664: changelist is empty"
3428 msgstr "E664: Åܧó¦Cªí¬OªÅªº"
3430 msgid "E662: At start of changelist"
3431 msgstr "E662: ¤w¦bÅܧó¦Cªíªº¶}ÀY"
3433 msgid "E663: At end of changelist"
3434 msgstr "E663: ¤w¦bÅܧó¦Cªíªºµ²§À"
3436 msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
3437 msgstr "­nÂ÷¶} Vim ½Ð¿é¤J :quit<Enter> "
3439 #, c-format
3440 msgid "1 line %sed 1 time"
3441 msgstr "¤@¦æ %s ¹L ¤@¦¸"
3443 #, c-format
3444 msgid "1 line %sed %d times"
3445 msgstr "¤@¦æ %s ¹L %d ¦¸"
3447 #, c-format
3448 msgid "%ld lines %sed 1 time"
3449 msgstr "%ld ¦æ %s ¹L ¤@¦¸"
3451 #, c-format
3452 msgid "%ld lines %sed %d times"
3453 msgstr "%ld ¦æ %s ¹L %d ¦¸"
3455 #, c-format
3456 msgid "%ld lines to indent... "
3457 msgstr "ÁY±Æ %ld ¦æ... "
3459 msgid "1 line indented "
3460 msgstr "¤@¦æ¤wÁY±Æ"
3462 #, c-format
3463 msgid "%ld lines indented "
3464 msgstr "¤wÁY±Æ %ld ¦æ "
3466 #. must display the prompt
3467 msgid "cannot yank; delete anyway"
3468 msgstr "µLªk°Å¤U; ª½±µ§R°£"
3470 msgid "1 line changed"
3471 msgstr " 1 ¦æ ~ed"
3473 #, c-format
3474 msgid "%ld lines changed"
3475 msgstr "¤w§ïÅÜ %ld ¦æ "
3477 #, c-format
3478 msgid "freeing %ld lines"
3479 msgstr "ÄÀ©ñ %ld ¦æ¤¤ "
3481 msgid "1 line yanked"
3482 msgstr "¤w½Æ»s 1 ¦æ "
3484 #, c-format
3485 msgid "%ld lines yanked"
3486 msgstr "¤w½Æ»s %ld ¦æ "
3488 #, c-format
3489 msgid "E353: Nothing in register %s"
3490 msgstr "E353: ¼È¦s¾¹ %s ¸Ì¨S¦³ªF¦è"
3492 #. Highlight title
3493 msgid ""
3494 "\n"
3495 "--- Registers ---"
3496 msgstr ""
3497 "\n"
3498 "--- ¼È¦s¾¹ ---"
3500 msgid "Illegal register name"
3501 msgstr "¤£¥¿½Tªº¼È¦s¾¹¦WºÙ"
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "\n"
3506 "# Registers:\n"
3507 msgstr ""
3508 "\n"
3509 "# ¼È¦s¾¹:\n"
3511 #, c-format
3512 msgid "E574: Unknown register type %d"
3513 msgstr "E574: ¥¼ª¾ªºµù¥U«¬ºA: %d"
3515 #, c-format
3516 msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
3517 msgstr "E354: ¼È¦s¾¹¦WºÙ¿ù»~: '%s'"
3519 #, c-format
3520 msgid "%ld Cols; "
3521 msgstr "%ld Äæ; "
3523 #, c-format
3524 msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
3525 msgstr "¿ï¾Ü¤F %s%ld/%ld ¦æ; %ld/%ld ¦r(Word); %ld/%ld ¦r¤¸(Bytes)"
3527 #, c-format
3528 msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
3529 msgstr "Äæ %s/%s; ¦æ %ld/%ld; ¦r(Word) %ld/%ld; ¦r¤¸(Byte) %ld/%ld"
3531 #, c-format
3532 msgid "(+%ld for BOM)"
3533 msgstr "(+%ld for BOM)"
3535 msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
3536 msgstr "%<%f%h%m%=²Ä %N ­¶"
3538 # ? what's this for?
3539 msgid "Thanks for flying Vim"
3540 msgstr "·PÁ±z·R¥Î Vim"
3542 msgid "E518: Unknown option"
3543 msgstr "E518: ¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ"
3545 msgid "E519: Option not supported"
3546 msgstr "E519: ¤£¤ä´©¸Ó¿ï¶µ"
3548 msgid "E520: Not allowed in a modeline"
3549 msgstr "E520: ¤£¯à¦b Modeline ¸Ì¥X²{"
3551 msgid ""
3552 "\n"
3553 "\tLast set from "
3554 msgstr ""
3555 "\n"
3556 "\t¤W¦¸³]©w: "
3558 msgid "E521: Number required after ="
3559 msgstr "E521: = «á»Ý­n¦³¼Æ¦r"
3561 msgid "E522: Not found in termcap"
3562 msgstr "E522: Termcap ¸Ì­±§ä¤£¨ì"
3564 #, c-format
3565 msgid "E539: Illegal character <%s>"
3566 msgstr "E539: ¤£¥¿½Tªº¦r¤¸ <%s>"
3568 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
3569 msgstr "E529: µLªk³]©w 'term' ¬°ªÅ¦r¦ê"
3571 msgid "E530: Cannot change term in GUI"
3572 msgstr "E530: ¦b¹Ï«¬¬É­±¤¤µLªk¤Á´« term"
3574 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
3575 msgstr "E531: ¿é¤J \":gui\" ¨Ó±Ò°Ê¹Ï§Î¬É­±"
3577 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
3578 msgstr "E589: 'backupext' ¸ò 'patchmode' ¬O¤@¼Ëªº"
3580 msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
3581 msgstr "E617: ¦b¹Ï«¬¬É­±¤¤µLªk¤Á´« term"
3583 msgid "E524: Missing colon"
3584 msgstr "E524: ¯Ê¤Ö colon"
3586 msgid "E525: Zero length string"
3587 msgstr "E525: ¹sªø«×¦r¦ê"
3589 #, c-format
3590 msgid "E526: Missing number after <%s>"
3591 msgstr "E526: <%s> «á¯Ê¤Ö¼Æ¦r"
3593 msgid "E527: Missing comma"
3594 msgstr "E527: ¯Ê¤Ö³r¸¹"
3596 msgid "E528: Must specify a ' value"
3597 msgstr "E528: ¥²»Ý«ü©w¤@­Ó ' ­È"
3599 msgid "E595: contains unprintable or wide character"
3600 msgstr "E595: ¤º§tµLªkÅã¥Üªº¦r¤¸"
3602 msgid "E596: Invalid font(s)"
3603 msgstr "E596: ¤£¥¿½Tªº¦r«¬"
3605 msgid "E597: can't select fontset"
3606 msgstr "E597: µLªk¨Ï¥Î¦r«¬¶°(Fontset)"
3608 msgid "E598: Invalid fontset"
3609 msgstr "E598: ¤£¥¿½Tªº¦r«¬¶°(Fontset)"
3611 msgid "E533: can't select wide font"
3612 msgstr "E533: µLªk¨Ï¥Î³]©wªº¤¤¤å¦r«¬(Widefont)"
3614 msgid "E534: Invalid wide font"
3615 msgstr "E534: ¤£¥¿½Tªº¦r«¬(Widefont)"
3617 #, c-format
3618 msgid "E535: Illegal character after <%c>"
3619 msgstr "E535: <%c> «á¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸"
3621 msgid "E536: comma required"
3622 msgstr "E536: »Ý­n³r¸¹"
3624 #, c-format
3625 msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
3626 msgstr "E537: 'commentstring' ¥²»Ý¬OªÅ¥Õ©Î¥]§t %s"
3628 msgid "E538: No mouse support"
3629 msgstr "E538: ¤£¤ä´©·Æ¹«"
3631 msgid "E540: Unclosed expression sequence"
3632 msgstr "E540: ¨S¦³µ²§ôªº¹Bºâ¦¡: "
3634 msgid "E541: too many items"
3635 msgstr "E541: ¤Ó¦h¶µ¥Ø"
3637 msgid "E542: unbalanced groups"
3638 msgstr "E542: ¤£¹ïºÙªº group"
3640 msgid "E590: A preview window already exists"
3641 msgstr "E590: ¹wµøªºµøµ¡¤w¸g¦s¦b¤F"
3643 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
3644 msgstr "W17: Arabic »Ý­n UTF-8, ½Ð°õ¦æ ':set encoding=utf-8'"
3646 #, c-format
3647 msgid "E593: Need at least %d lines"
3648 msgstr "E593: ¦Ü¤Ö»Ý­n %d ¦æ "
3650 #, c-format
3651 msgid "E594: Need at least %d columns"
3652 msgstr "E594: ¦Ü¤Ö»Ý­n %d Äæ"
3654 #, c-format
3655 msgid "E355: Unknown option: %s"
3656 msgstr "E355: ¤£¥¿½Tªº¿ï¶µ: %s"
3658 msgid ""
3659 "\n"
3660 "--- Terminal codes ---"
3661 msgstr ""
3662 "\n"
3663 "--- ²×ºÝ¾÷½X ---"
3665 msgid ""
3666 "\n"
3667 "--- Global option values ---"
3668 msgstr ""
3669 "\n"
3670 "--- Global ¿ï¶µ­È ---"
3672 msgid ""
3673 "\n"
3674 "--- Local option values ---"
3675 msgstr ""
3676 "\n"
3677 "--- Local ¿ï¶µ­È ---"
3679 msgid ""
3680 "\n"
3681 "--- Options ---"
3682 msgstr ""
3683 "\n"
3684 "--- ¿ï¶µ ---"
3686 msgid "E356: get_varp ERROR"
3687 msgstr "E356: get_varp ¿ù»~"
3689 #, c-format
3690 msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
3691 msgstr "E357: 'langmap': §ä¤£¨ì %s ¹ïÀ³ªº¦r¤¸"
3693 #, c-format
3694 msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
3695 msgstr "E358: 'langmap': ¤À¸¹«á¦³¦h¾lªº¦r¤¸: %s"
3697 msgid "cannot open "
3698 msgstr "¤£¯à¶}±Ò"
3700 msgid "VIM: Can't open window!\n"
3701 msgstr "VIM: µLªk¶}±Òµøµ¡!\n"
3703 msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
3704 msgstr "»Ý­n Amigados ª©¥» 2.04 ¥H¤W\n"
3706 #, c-format
3707 msgid "Need %s version %ld\n"
3708 msgstr "»Ý­n %s ª©¥» %ld\n"
3710 msgid "Cannot open NIL:\n"
3711 msgstr "µLªk¶}±Ò NIL:\n"
3713 msgid "Cannot create "
3714 msgstr "¤£¯à«Ø¥ß "
3716 #, c-format
3717 msgid "Vim exiting with %d\n"
3718 msgstr "Vim µ²§ô¶Ç¦^­È: %d\n"
3720 msgid "cannot change console mode ?!\n"
3721 msgstr "µLªk¤Á´«¥D±±¥x(console)¼Ò¦¡ !?\n"
3723 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
3724 msgstr "mch_get_shellsize: ¤£¬O¥D±±¥x(console)??\n"
3726 #. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
3727 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
3728 msgstr "E360: ¤£¯à¥Î -f ¿ï¶µ°õ¦æ shell"
3730 msgid "Cannot execute "
3731 msgstr "¤£¯à°õ¦æ "
3733 msgid "shell "
3734 msgstr "shell "
3736 msgid " returned\n"
3737 msgstr " ¤wªð¦^\n"
3739 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
3740 msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤Ó¤p"
3742 msgid "I/O ERROR"
3743 msgstr "I/O ¿ù»~"
3745 msgid "...(truncated)"
3746 msgstr "...(¤w¤Á±¼)"
3748 msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
3749 msgstr "'columns' ¤£¬O 80, µLªk°õ¦æ¥~³¡©R¥O"
3751 msgid "E237: Printer selection failed"
3752 msgstr "E237: µLªk¿ï¾Ü¦¹¦Lªí¾÷"
3754 #, c-format
3755 msgid "to %s on %s"
3756 msgstr "¨ì %s on %s"
3758 #, c-format
3759 msgid "E613: Unknown printer font: %s"
3760 msgstr "E613: ¤£¥¿½Tªº¦Lªí¾÷¦r«¬: %s"
3762 #, c-format
3763 msgid "E238: Print error: %s"
3764 msgstr "E238: ¦C¦L¿ù»~: %s"
3766 msgid "Unknown"
3767 msgstr "¥¼ª¾"
3769 #, c-format
3770 msgid "Printing '%s'"
3771 msgstr "¦C¦L¤¤: '%s'"
3773 #, c-format
3774 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
3775 msgstr "E244: ¦r¤¸¶° \"%s\" µLªk¹ïÀ³¦r«¬\"%s\""
3777 #, c-format
3778 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
3779 msgstr "E245: ¤£¥¿½Tªº¦r¤¸ '%c' ¥X²{¦b¦r«¬¦WºÙ \"%s\" ¤º"
3781 msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
3782 msgstr "E366: ¤£¥¿½Tªº 'filetype' ¿ï¶µ - ¨Ï¥Î¯Â¤å¦r¼Ò¦¡"
3784 msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
3785 msgstr "Vim: Âù­«signal, Â÷¶}¤¤\n"
3787 #, c-format
3788 msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
3789 msgstr "Vim: CVim: ÄdºI¨ì«H¸¹(signal) %s\n"
3791 #, c-format
3792 msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
3793 msgstr "Vim: ÄdºI¨ì­P©Rªº«H¸¹(deadly signale)\n"
3795 #, c-format
3796 msgid "Opening the X display took %ld msec"
3797 msgstr "¶}±Ò X Window ¯Ó®É %ld msec"
3799 msgid ""
3800 "\n"
3801 "Vim: Got X error\n"
3802 msgstr ""
3803 "\n"
3804 "Vim: X ¿ù»~\n"
3806 msgid "Testing the X display failed"
3807 msgstr "´ú¸Õ X Window ¥¢±Ñ"
3809 msgid "Opening the X display timed out"
3810 msgstr "¶}±Ò X Window ¹O®É"
3812 msgid ""
3813 "\n"
3814 "Cannot execute shell "
3815 msgstr ""
3816 "\n"
3817 "¤£¯à°õ¦æ shell"
3819 msgid ""
3820 "\n"
3821 "Cannot execute shell sh\n"
3822 msgstr ""
3823 "\n"
3824 "¤£¯à°õ¦æ shell sh\n"
3826 msgid ""
3827 "\n"
3828 "shell returned "
3829 msgstr ""
3830 "\n"
3831 "Shell ¤wªð¦^"
3833 msgid ""
3834 "\n"
3835 "Cannot create pipes\n"
3836 msgstr ""
3837 "\n"
3838 "¤£¯à«Ø¥ß pipe ºÞ½u\n"
3840 msgid ""
3841 "\n"
3842 "Cannot fork\n"
3843 msgstr ""
3844 "\n"
3845 "¤£¯à fork\n"
3847 msgid ""
3848 "\n"
3849 "Command terminated\n"
3850 msgstr ""
3851 "\n"
3852 "©R¥O¤w²×µ²\n"
3854 msgid "XSMP lost ICE connection"
3855 msgstr "XSMP ¥¢¥h ICE ³s½u"
3857 msgid "Opening the X display failed"
3858 msgstr "¶}±Ò X Window ¥¢±Ñ"
3860 msgid "XSMP handling save-yourself request"
3861 msgstr "XSMP ¥¿¦b³B²z¦Û§ÚÀx¦s­n¨D"
3863 msgid "XSMP opening connection"
3864 msgstr "¶}±Ò XSMP ³s½u¤¤"
3866 msgid "XSMP ICE connection watch failed"
3867 msgstr "XSMP ICE ³s½uºÊ¬Ý¥¢±Ñ"
3869 #, c-format
3870 msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
3871 msgstr "XSMP SmcOpenConnection ¥¢±Ñ: %s"
3873 msgid "At line"
3874 msgstr "¦b¦æ¸¹ "
3876 msgid "Could not allocate memory for command line."
3877 msgstr "µLªk¬°©R¥O¦C°t¸m°O¾ÐÅé¡C"
3879 msgid "VIM Error"
3880 msgstr "VIM ¿ù»~"
3882 msgid "Could not load vim32.dll!"
3883 msgstr "µLªk¸ü¤J vim32.dll¡I"
3885 msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
3886 msgstr "¤£¯à­×¥¿¨ç¦¡«ü¼Ð¨ì DLL!"
3888 #, c-format
3889 msgid "shell returned %d"
3890 msgstr "Shell ¶Ç¦^­È %d"
3892 #, c-format
3893 msgid "Vim: Caught %s event\n"
3894 msgstr "Vim: ÄdºI¨ì %s \n"
3896 msgid "close"
3897 msgstr "Ãö³¬"
3899 msgid "logoff"
3900 msgstr "µn¥X"
3902 msgid "shutdown"
3903 msgstr "Ãö¾÷"
3905 msgid "E371: Command not found"
3906 msgstr "E371: §ä¤£¨ì©R¥O"
3908 msgid ""
3909 "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
3910 "External commands will not pause after completion.\n"
3911 "See  :help win32-vimrun  for more information."
3912 msgstr ""
3913 "¦b§Aªº $PATH ¤¤§ä¤£¨ì VIMRUN.EXE.\n"
3914 "¥~³¡©R¥O°õ¦æ§¹²¦«á±N¤£·|¼È°±.\n"
3915 "¶i¤@¨B»¡©ú½Ð°õ¦æ :help win32-vimrun "
3917 msgid "Vim Warning"
3918 msgstr "Vim Äµ§i"
3920 #, c-format
3921 msgid "E372: Too many %%%c in format string"
3922 msgstr "E372: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¸Ì¦³¤Ó¦h %%%c "
3924 #, c-format
3925 msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
3926 msgstr "E373: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¤£À³¸Ó¥X²{ %%%c "
3928 msgid "E374: Missing ] in format string"
3929 msgstr "E374: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¸Ì¤Ö¤F ]"
3931 #, c-format
3932 msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
3933 msgstr "E375: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¸Ì¦³¤£¤ä´©ªº %%%c "
3935 #, c-format
3936 msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
3937 msgstr "E376: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¶}ÀY¸Ì¦³¤£¥¿½Tªº %%%c "
3939 #, c-format
3940 msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
3941 msgstr "E377: ®æ¦¡¤Æ¦r¦ê¸Ì¦³¤£¥¿½Tªº %%%c "
3943 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
3944 msgstr "E378: 'errorformat' ¥¼³]©w"
3946 msgid "E379: Missing or empty directory name"
3947 msgstr "E379: §ä¤£¨ì¥Ø¿ý¦WºÙ©Î¬OªÅªº¥Ø¿ý¦WºÙ"
3949 msgid "E553: No more items"
3950 msgstr "E553: ¨S¦³¨ä¥¦¶µ¥Ø"
3952 #, c-format
3953 msgid "(%d of %d)%s%s: "
3954 msgstr "(%d / %d)%s%s: "
3956 msgid " (line deleted)"
3957 msgstr " (¦æ¤w§R°£)"
3959 msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
3960 msgstr "E380: Quickfix °ïÅ|µ²§À"
3962 msgid "E381: At top of quickfix stack"
3963 msgstr "E381: Quickfix °ïÅ|³»ºÝ"
3965 #, c-format
3966 msgid "error list %d of %d; %d errors"
3967 msgstr "¿ù»~¦Cªí %d/%d; ¦@¦³ %d ¶µ¿ù»~"
3969 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
3970 msgstr "E382: µLªk¼g¤J¡A'buftype' ¿ï¶µ¤w³]©w"
3972 #, c-format
3973 msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
3974 msgstr "E369: ¤£¥¿½Tªº¶µ¥Ø¡G %s%%[]"
3976 msgid "E339: Pattern too long"
3977 msgstr "E339: ¦W¦r¤Óªø"
3979 msgid "E50: Too many \\z("
3980 msgstr "E50: ¤Ó¦h \\z("
3982 #, c-format
3983 msgid "E51: Too many %s("
3984 msgstr "E51: ¤Ó¦h %s("
3986 msgid "E52: Unmatched \\z("
3987 msgstr "E52: µL¹ïÀ³ªº \\z("
3989 #, c-format
3990 msgid "E53: Unmatched %s%%("
3991 msgstr "E53: µL¹ïÀ³ªº %s%%("
3993 #, c-format
3994 msgid "E54: Unmatched %s("
3995 msgstr "E54: µL¹ïÀ³ªº %s("
3997 #, c-format
3998 msgid "E55: Unmatched %s)"
3999 msgstr "E55: µL¹ïÀ³ªº %s)"
4001 #, c-format
4002 msgid "E56: %s* operand could be empty"
4003 msgstr "E56: %s* ¹Bºâ¤¸¥i¥H¬OªÅªº"
4005 #, c-format
4006 msgid "E57: %s+ operand could be empty"
4007 msgstr "E57: %s+ ¹Bºâ¤¸¥i¥H¬OªÅªº"
4009 #, c-format
4010 msgid "E59: invalid character after %s@"
4011 msgstr "E59: «á­±¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸: %s@"
4013 #, c-format
4014 msgid "E58: %s{ operand could be empty"
4015 msgstr "E58: %s{ ¹Bºâ¤¸¥i¥H¬OªÅªº"
4017 #, c-format
4018 msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
4019 msgstr "E60: ¤Ó¦h½ÆÂøªº %s{...}s"
4021 #, c-format
4022 msgid "E61: Nested %s*"
4023 msgstr "E61: ±_ª¬ %s*"
4025 #, c-format
4026 msgid "E62: Nested %s%c"
4027 msgstr "E62: ±_ª¬ %s%c"
4029 msgid "E63: invalid use of \\_"
4030 msgstr "E63: ¤£¥¿½Tªº¨Ï¥Î \\_"
4032 #, c-format
4033 msgid "E64: %s%c follows nothing"
4034 msgstr "E64: %s%c ¨S¦³±µªF¦è"
4036 msgid "E65: Illegal back reference"
4037 msgstr "E65: ¤£¥¿½Tªº¤Ï¦V°Ñ¦Ò"
4039 msgid "E66: \\z( not allowed here"
4040 msgstr "E66: \\z( ¤£¯à¦b¦¹¥X²{"
4042 msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
4043 msgstr "E67: \\z1 et al. ¤£¯à¦b¦¹¥X²{"
4045 msgid "E68: Invalid character after \\z"
4046 msgstr "E68: «á­±¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸: \\z"
4048 #, c-format
4049 msgid "E69: Missing ] after %s%%["
4050 msgstr "E69: %s%%[ «á¯Ê¤Ö ]"
4052 #, c-format
4053 msgid "E70: Empty %s%%[]"
4054 msgstr "E70: ªÅªº %s%%[]"
4056 #, c-format
4057 msgid "E71: Invalid character after %s%%"
4058 msgstr "E71: «á­±¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸: %s%%"
4060 #, c-format
4061 msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
4062 msgstr "E554: »yªk¿ù»~: %s{...}"
4064 msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
4065 msgstr "E361: µLªk°õ¦æ; regular expression ¤Ó½ÆÂø?"
4067 msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
4068 msgstr "E363: regular expression ³y¦¨°ïÅ|¥Î¥úªº¿ù»~"
4070 msgid "External submatches:\n"
4071 msgstr "¥~³¡²Å¦X:\n"
4073 #, c-format
4074 msgid "+--%3ld lines folded "
4075 msgstr "+--¤w fold %3ld ¦æ "
4077 msgid " VREPLACE"
4078 msgstr " V-¨ú¥N"
4080 msgid " REPLACE"
4081 msgstr " ¨ú¥N"
4083 msgid " REVERSE"
4084 msgstr " ¤ÏÂà"
4086 msgid " INSERT"
4087 msgstr " ´¡¤J"
4089 msgid " (insert)"
4090 msgstr " (´¡¤J)"
4092 msgid " (replace)"
4093 msgstr " (¨ú¥N)"
4095 msgid " (vreplace)"
4096 msgstr " (v-¨ú¥N)"
4098 msgid " Hebrew"
4099 msgstr " Hebrew"
4101 msgid " Arabic"
4102 msgstr " Arabic"
4104 msgid " (lang)"
4105 msgstr " (»y¨¥)"
4107 msgid " (paste)"
4108 msgstr " (¶K¤W)"
4110 msgid " VISUAL"
4111 msgstr " ¿ï¨ú"
4113 msgid " VISUAL LINE"
4114 msgstr " [¦æ] "
4116 msgid " VISUAL BLOCK"
4117 msgstr " [°Ï¶ô] "
4119 msgid " SELECT"
4120 msgstr " ¿ï¨ú"
4122 msgid " SELECT LINE"
4123 msgstr " ¿ï¨ú¦æ "
4125 msgid " SELECT BLOCK"
4126 msgstr " ¿ï¨ú°Ï¶ô"
4128 msgid "recording"
4129 msgstr "°O¿ý¤¤"
4131 msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
4132 msgstr "¤w·j´M¨ìÀɮ׶}ÀY¡F¦A±qµ²§ÀÄ~Äò·j´M"
4134 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
4135 msgstr "¤w·j´M¨ìÀÉ®×µ²§À¡F¦A±q¶}ÀYÄ~Äò·j´M"
4137 #, c-format
4138 msgid "E383: Invalid search string: %s"
4139 msgstr "E383: ¿ù»~ªº·j´M¦r¦ê: %s"
4141 #, c-format
4142 msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
4143 msgstr "E384: ¤w·j´M¨ìÀɮ׶}ÀY¤´§ä¤£¨ì %s"
4145 #, c-format
4146 msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
4147 msgstr "E385: ¤w·j´M¨ìÀÉ®×µ²§À¤´§ä¤£¨ì %s"
4149 msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
4150 msgstr "E386: ¦b ';' «á­±À³¸Ó¦³ '?' ©Î '/'"
4152 msgid " (includes previously listed match)"
4153 msgstr " (¥]¬A«e¦¸¦C¥X²Å¦X¶µ)"
4155 #. cursor at status line
4156 msgid "--- Included files "
4157 msgstr "--- ¤Þ¤JÀÉ®× "
4159 msgid "not found "
4160 msgstr "§ä¤£¨ì "
4162 msgid "in path ---\n"
4163 msgstr "---\n"
4165 msgid "  (Already listed)"
4166 msgstr "  (¤w¦C¥X)"
4168 msgid "  NOT FOUND"
4169 msgstr "  §ä¤£¨ì"
4171 #, c-format
4172 msgid "Scanning included file: %s"
4173 msgstr "·j´M¤Þ¤JÀÉ®×: %s"
4175 msgid "E387: Match is on current line"
4176 msgstr "E387: ¥Ø«e©Ò¦b¦æ¤¤¦³¤@¤Ç°t"
4178 msgid "All included files were found"
4179 msgstr "©Ò¦³¤Þ¤JÀɮ׳£¤w§ä¨ì"
4181 msgid "No included files"
4182 msgstr "¨S¦³¤Þ¤JÀÉ®×"
4184 msgid "E388: Couldn't find definition"
4185 msgstr "E388: §ä¤£¨ì©w¸q"
4187 msgid "E389: Couldn't find pattern"
4188 msgstr "E389: §ä¤£¨ì pattern"
4190 #, c-format
4191 msgid "E390: Illegal argument: %s"
4192 msgstr "E390: °Ñ¼Æ¤£¥¿½T: %s"
4194 #, c-format
4195 msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
4196 msgstr "E391: µL¦¹ syntax cluster: \"%s\""
4198 msgid "No Syntax items defined for this buffer"
4199 msgstr "³o­Ó½w½Ä°Ï¨S¦³©w¸q¥ô¦ó»yªk"
4201 msgid "syncing on C-style comments"
4202 msgstr "C»y¨¥¦¡µù¸Ñ¦P¨B¤Æ¤¤"
4204 msgid "no syncing"
4205 msgstr "¨S¦³¦P¨B¤Æ"
4207 msgid "syncing starts "
4208 msgstr "¦P¨B¤Æ¶}©l"
4210 msgid " lines before top line"
4211 msgstr "¦æ¸¹¶W¥X½d³ò"
4213 msgid ""
4214 "\n"
4215 "--- Syntax sync items ---"
4216 msgstr ""
4217 "\n"
4218 "--- »yªk¦P¨Bª«¥ó (Syntax sync items) ---"
4220 msgid ""
4221 "\n"
4222 "syncing on items"
4223 msgstr ""
4224 "\n"
4225 "¦P¨B¤Æ¤¤:"
4227 msgid ""
4228 "\n"
4229 "--- Syntax items ---"
4230 msgstr ""
4231 "\n"
4232 "--- »yªk¶µ¥Ø ---"
4234 #, c-format
4235 msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
4236 msgstr "E392: µL¦¹ syntax cluster: \"%s\""
4238 msgid "minimal "
4239 msgstr "³Ì¤p"
4241 msgid "maximal "
4242 msgstr "³Ì¤j"
4244 msgid "; match "
4245 msgstr "; ²Å¦X "
4247 msgid " line breaks"
4248 msgstr "Â_¦æ "
4250 msgid "E393: group[t]here not accepted here"
4251 msgstr "E393: ¨Ï¥Î¤F¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ"
4253 #, c-format
4254 msgid "E394: Didn't find region item for %s"
4255 msgstr "E394: §ä¤£¨ì %s ªº region item"
4257 msgid "E395: contains argument not accepted here"
4258 msgstr "E395: ¨Ï¥Î¤F¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ"
4260 msgid "E396: containedin argument not accepted here"
4261 msgstr "E396: ¨Ï¥Î¤F¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ"
4263 msgid "E397: Filename required"
4264 msgstr "E397: »Ý­nÀɮצWºÙ"
4266 #, c-format
4267 msgid "E398: Missing '=': %s"
4268 msgstr "E398: ¯Ê¤Ö \"=\": %s"
4270 #, c-format
4271 msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
4272 msgstr "E399: syntax region %s ªº¤Þ¼Æ¤Ó¤Ö"
4274 msgid "E400: No cluster specified"
4275 msgstr "E400: ¨S¦³«ü©wªºÄÝ©Ê"
4277 #, c-format
4278 msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
4279 msgstr "E401: §ä¤£¨ì¤À¹j²Å¸¹: %s"
4281 #, c-format
4282 msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
4283 msgstr "E402: '%s' «á­±ªºªF¦èµLªk¿ëÃÑ"
4285 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
4286 msgstr "E403: »yªk¦P¨B: ³s±µ¦æ²Å¸¹³Q«ü©w¤F¨â¦¸"
4288 #, c-format
4289 msgid "E404: Illegal arguments: %s"
4290 msgstr "E404: °Ñ¼Æ¤£¥¿½T: %s"
4292 #, c-format
4293 msgid "E405: Missing equal sign: %s"
4294 msgstr "E405: ¯Ê¤Ö¬Ûµ¥²Å¸¹: %s"
4296 #, c-format
4297 msgid "E406: Empty argument: %s"
4298 msgstr "E406: ªÅ¥Õ°Ñ¼Æ: %s"
4300 #, c-format
4301 msgid "E407: %s not allowed here"
4302 msgstr "E407: %s ¤£¯à¦b¦¹¥X²{"
4304 #, c-format
4305 msgid "E408: %s must be first in contains list"
4306 msgstr "E408: %s ¥²¶·¬O¦Cªí¸Ìªº²Ä¤@­Ó"
4308 #, c-format
4309 msgid "E409: Unknown group name: %s"
4310 msgstr "E409: ¤£¥¿½Tªº¸s²Õ¦WºÙ: %s"
4312 #, c-format
4313 msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
4314 msgstr "E410: ¤£¥¿½Tªº :syntax ¤l©R¥O: %s"
4316 #, c-format
4317 msgid "E411: highlight group not found: %s"
4318 msgstr "E411: §ä¤£¨ì highlight group: %s"
4320 #, c-format
4321 msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
4322 msgstr "E412: °Ñ¼Æ¤Ó¤Ö: \":highlight link %s\""
4324 #, c-format
4325 msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
4326 msgstr "E413: °Ñ¼Æ¹L¦h: \":highlight link %s\""
4328 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
4329 msgstr "E414: ¤w³]©w¸s²Õ, ©¿²¤ highlight link"
4331 #, c-format
4332 msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
4333 msgstr "E415: ¤£¸Ó¦³ªºµ¥¸¹: %s"
4335 #, c-format
4336 msgid "E416: missing equal sign: %s"
4337 msgstr "E416: ¯Ê¤Ö¬Ûµ¥²Å¸¹: %s"
4339 #, c-format
4340 msgid "E417: missing argument: %s"
4341 msgstr "E417: ¯Ê¤Ö°Ñ¼Æ: %s"
4343 #, c-format
4344 msgid "E418: Illegal value: %s"
4345 msgstr "E418: ¤£¦Xªkªº­È: %s"
4347 msgid "E419: FG color unknown"
4348 msgstr "E419: ¿ù»~ªº«e´ºÃC¦â"
4350 msgid "E420: BG color unknown"
4351 msgstr "E420: ¿ù»~ªº­I´ºÃC¦â"
4353 #, c-format
4354 msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
4355 msgstr "E421: ¿ù»~ªºÃC¦â¦WºÙ©Î¼Æ­È: %s"
4357 #, c-format
4358 msgid "E422: terminal code too long: %s"
4359 msgstr "E422: ²×ºÝ¾÷½X¤Óªø: %s"
4361 #, c-format
4362 msgid "E423: Illegal argument: %s"
4363 msgstr "E423: °Ñ¼Æ¤£¥¿½T: %s"
4365 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
4366 msgstr "E424: ¨Ï¥Î¤F¹L¦h¬Û²§ªº°ª«G«×ÄÝ©Ê"
4368 msgid "E669: Unprintable character in group name"
4369 msgstr "E669: ¸s²Õ¦WºÙ¤¤¦³µLªk¦C¦Lªº¦r¤¸"
4371 #. This is an error, but since there previously was no check only
4372 #. * give a warning.
4373 msgid "W18: Invalid character in group name"
4374 msgstr "W18: ¸s²Õ¦WºÙ¤¤¦³¤£¥¿½Tªº¦r¤¸"
4376 msgid "E555: at bottom of tag stack"
4377 msgstr "E555: ¼ÐÅÒ(tag)°ïÅ|µ²§À"
4379 msgid "E556: at top of tag stack"
4380 msgstr "E556: ¼ÐÅÒ(tag)°ïÅ|¶}ÀY"
4382 msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
4383 msgstr "E425: ¤w¸g¦b³Ì«e­±ªº¼ÐÅÒ(tag)¤F"
4385 #, c-format
4386 msgid "E426: tag not found: %s"
4387 msgstr "E426: §ä¤£¨ì¼ÐÅÒ(tag): %s"
4389 msgid "  # pri kind tag"
4390 msgstr "  # pri kind tag"
4392 msgid "file\n"
4393 msgstr "ÀÉ®×\n"
4396 #. * Ask to select a tag from the list.
4397 #. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
4399 msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
4400 msgstr "¿é¤J nr ©Î¿ï¾Ü (<CR> Â÷¶}): "
4402 msgid "E427: There is only one matching tag"
4403 msgstr "E427: ¥u¦³¦¹¶µ²Å¦X"
4405 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
4406 msgstr "E428: ¤v¸g¦b³Ì«á¤@­Ó²Å¦Xªº tag ¤F"
4408 #, c-format
4409 msgid "File \"%s\" does not exist"
4410 msgstr "ÀÉ®× \"%s\" ¤£¦s¦b"
4412 #. Give an indication of the number of matching tags
4413 #, c-format
4414 msgid "tag %d of %d%s"
4415 msgstr "§ä¨ì tag: %d/%d%s"
4417 msgid " or more"
4418 msgstr " ©Î§ó¦h"
4420 msgid "  Using tag with different case!"
4421 msgstr "  ¥H¤£¦P¤j¤p¼g¨Ó¨Ï¥Î tag!"
4423 #, c-format
4424 msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
4425 msgstr "E429: ÀÉ®× \"%s\" ¤£¦s¦b"
4427 #. Highlight title
4428 msgid ""
4429 "\n"
4430 "  # TO tag         FROM line  in file/text"
4431 msgstr ""
4432 "\n"
4433 "  # ¨ì tag         ±q   ¦æ    ¦b ÀÉ®×/¤å¦r"
4435 #, c-format
4436 msgid "Searching tags file %s"
4437 msgstr "·j´M tag ÀÉ®× \"%s\""
4439 #, c-format
4440 msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
4441 msgstr "E430: Tag Àɮ׸ô®|³QºIÂ_¬° %s\n"
4443 #, c-format
4444 msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
4445 msgstr "E431: Tag ÀÉ \"%s\" ®æ¦¡¿ù»~"
4447 #, c-format
4448 msgid "Before byte %ld"
4449 msgstr "¦b %ld ¦ì¤¸¤§«e"
4451 #, c-format
4452 msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
4453 msgstr "E432: Tag ÀÉ®×¥¼±Æ§Ç: %s"
4455 #. never opened any tags file
4456 msgid "E433: No tags file"
4457 msgstr "E433: ¨S¦³ tag ÀÉ"
4459 msgid "E434: Can't find tag pattern"
4460 msgstr "E434: §ä¤£¨ì tag"
4462 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
4463 msgstr "E435: §ä¤£¨ì tag, ¥Î²qªº!"
4465 msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
4466 msgstr "' µLªk¸ü¤J¡C¥i¥Îªº¤º«Ø²×ºÝ¾÷§Î¦¡¦³:"
4468 msgid "defaulting to '"
4469 msgstr "¹w³]: '"
4471 msgid "E557: Cannot open termcap file"
4472 msgstr "E557: µLªk¶}±Ò termcap ÀÉ®×"
4474 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
4475 msgstr "E558: terminfo ¤¤¨S¦³²×ºÝ¾÷¸ê®Æ¶µ"
4477 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
4478 msgstr "E559: termcap ¤¤¨S¦³²×ºÝ¾÷¸ê®Æ¶µ"
4480 #, c-format
4481 msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
4482 msgstr "E436: termcap ¨S¦³ \"%s\" entry"
4484 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
4485 msgstr "E437: ²×ºÝ¾÷»Ý­n \"cm\" ªº¯à¤O"
4487 #. Highlight title
4488 msgid ""
4489 "\n"
4490 "--- Terminal keys ---"
4491 msgstr ""
4492 "\n"
4493 "--- ²×ºÝ¾÷«öÁä ---"
4495 msgid "new shell started\n"
4496 msgstr "°_°Ê·s shell\n"
4498 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
4499 msgstr "Vim: Åª¨ú¿é¤J¿ù»~¡AÂ÷¶}¤¤...\n"
4501 #. must display the prompt
4502 msgid "No undo possible; continue anyway"
4503 msgstr "µLªkÁÙ­ì¡F½ÐÄ~Äò§V¤O"
4505 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
4506 msgstr "E438: u_undo: ¦æ¸¹¿ù»~"
4508 msgid "1 change"
4509 msgstr "¤@¶µ§ïÅÜ"
4511 #, c-format
4512 msgid "%ld changes"
4513 msgstr "%ld ¶µ§ïÅÜ"
4515 msgid "E439: undo list corrupt"
4516 msgstr "E439: ´_­ì¦Cªí·lÃa"
4518 msgid "E440: undo line missing"
4519 msgstr "E440: §ä¤£¨ì­n undo ªº¦æ "
4521 #. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
4522 msgid ""
4523 "\n"
4524 "MS-Windows 16/32-bit GUI version"
4525 msgstr ""
4526 "\n"
4527 "MS-Windows 16/32 Bit ¹Ï«¬¬É­±ª©¥»"
4529 msgid ""
4530 "\n"
4531 "MS-Windows 32-bit GUI version"
4532 msgstr ""
4533 "\n"
4534 "MS-Windows 32 Bit ¹Ï«¬¬É­±ª©¥»"
4536 msgid " in Win32s mode"
4537 msgstr "Win32s ¼Ò¦¡"
4539 msgid " with OLE support"
4540 msgstr "¤ä´© OLE"
4542 msgid ""
4543 "\n"
4544 "MS-Windows 32-bit console version"
4545 msgstr ""
4546 "\n"
4547 "MS-Windows 32 Bit console ª©¥»"
4549 msgid ""
4550 "\n"
4551 "MS-Windows 16-bit version"
4552 msgstr ""
4553 "\n"
4554 "MS-Windows 32 Bit console ª©¥»"
4556 msgid ""
4557 "\n"
4558 "32-bit MS-DOS version"
4559 msgstr ""
4560 "\n"
4561 "32 Bit MS-DOS ª©¥»"
4563 msgid ""
4564 "\n"
4565 "16-bit MS-DOS version"
4566 msgstr ""
4567 "\n"
4568 "16 Bit MS-DOS ª©¥»"
4570 msgid ""
4571 "\n"
4572 "MacOS X (unix) version"
4573 msgstr ""
4574 "\n"
4575 "MacOS X (unix) ª©¥»"
4577 msgid ""
4578 "\n"
4579 "MacOS X version"
4580 msgstr ""
4581 "\n"
4582 "MacOS X ª©¥»"
4584 msgid ""
4585 "\n"
4586 "MacOS version"
4587 msgstr ""
4588 "\n"
4589 "MacOS ª©¥»"
4591 msgid ""
4592 "\n"
4593 "RISC OS version"
4594 msgstr ""
4595 "\n"
4596 "RISC OS ª©¥»"
4598 msgid ""
4599 "\n"
4600 "Included patches: "
4601 msgstr ""
4602 "\n"
4603 "¤Þ¤J­×¥¿: "
4605 msgid "Modified by "
4606 msgstr "­×§ïªÌ¬°"
4608 msgid ""
4609 "\n"
4610 "Compiled "
4611 msgstr ""
4612 "\n"
4613 "½sĶ"
4615 msgid "by "
4616 msgstr "ªÌ:"
4618 msgid ""
4619 "\n"
4620 "Huge version "
4621 msgstr ""
4622 "\n"
4623 "¶W±jª©¥» "
4625 msgid ""
4626 "\n"
4627 "Big version "
4628 msgstr ""
4629 "\n"
4630 "¤j«¬ª©¥» "
4632 msgid ""
4633 "\n"
4634 "Normal version "
4635 msgstr ""
4636 "\n"
4637 "¤@¯ëª©¥» "
4639 msgid ""
4640 "\n"
4641 "Small version "
4642 msgstr ""
4643 "\n"
4644 "²©öª©¥» "
4646 msgid ""
4647 "\n"
4648 "Tiny version "
4649 msgstr ""
4650 "\n"
4651 "ºë²ª©¥» "
4653 msgid "without GUI."
4654 msgstr "¤£¨Ï¥Î¹Ï«¬¬É­±¡C"
4656 msgid "with GTK2-GNOME GUI."
4657 msgstr "¨Ï¥Î GTK2-GNOME ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4659 msgid "with GTK-GNOME GUI."
4660 msgstr "¨Ï¥Î GTK-GNOME ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4662 msgid "with GTK2 GUI."
4663 msgstr "¨Ï¥Î GTK2 ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4665 msgid "with GTK GUI."
4666 msgstr "¨Ï¥Î GTK ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4668 msgid "with X11-Motif GUI."
4669 msgstr "¨Ï¥Î X11-Motif ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4671 msgid "with X11-neXtaw GUI."
4672 msgstr "¨Ï¥Î X11-neXtaw ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4674 msgid "with X11-Athena GUI."
4675 msgstr "¨Ï¥Î X11-Athena ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4677 msgid "with BeOS GUI."
4678 msgstr "¨Ï¥Î BeOS ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4680 msgid "with Photon GUI."
4681 msgstr "¨Ï¥ÎPhoton¹Ï«¬¬É­±¡C"
4683 msgid "with GUI."
4684 msgstr "¨Ï¥Î¹Ï«¬¬É­±¡C"
4686 msgid "with Carbon GUI."
4687 msgstr "¨Ï¥Î Carbon ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4689 msgid "with Cocoa GUI."
4690 msgstr "¨Ï¥Î Cocoa ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4692 msgid "with (classic) GUI."
4693 msgstr "¨Ï¥Î (¶Ç²Î) ¹Ï«¬¬É­±¡C"
4695 msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
4696 msgstr " ¥Ø«e¥i¨Ï¥Î(+)»P¤£¥i¨Ï¥Î(-)ªº¼Ò²Õ¦Cªí:\n"
4698 msgid "   system vimrc file: \""
4699 msgstr "        ¨t²Î vimrc ³]©wÀÉ: \""
4701 msgid "     user vimrc file: \""
4702 msgstr "  ¨Ï¥ÎªÌ­Ó¤H vimrc ³]©wÀÉ: \""
4704 msgid " 2nd user vimrc file: \""
4705 msgstr "    ²Ä¤G²Õ­Ó¤H vimrc ÀÉ®×: \""
4707 msgid " 3rd user vimrc file: \""
4708 msgstr "    ²Ä¤T²Õ­Ó¤H vimrc ÀÉ®×: \""
4710 msgid "      user exrc file: \""
4711 msgstr "   ¨Ï¥ÎªÌ­Ó¤H exrc ³]©wÀÉ: \""
4713 msgid "  2nd user exrc file: \""
4714 msgstr "   ²Ä¤G²Õ¨Ï¥ÎªÌ exrc ÀÉ®×: \""
4716 msgid "  system gvimrc file: \""
4717 msgstr "         ¨t²Î gvimrc ÀÉ®×: \""
4719 msgid "    user gvimrc file: \""
4720 msgstr "     ¨Ï¥ÎªÌ­Ó¤H gvimrc ÀÉ: \""
4722 msgid "2nd user gvimrc file: \""
4723 msgstr "   ²Ä¤G²Õ­Ó¤H gvimrc ÀÉ®×: \""
4725 msgid "3rd user gvimrc file: \""
4726 msgstr "   ²Ä¤T²Õ­Ó¤H gvimrc ÀÉ®×: \""
4728 msgid "    system menu file: \""
4729 msgstr "           ¨t²Î¿ï³æ³]©wÀÉ: \""
4731 msgid "  fall-back for $VIM: \""
4732 msgstr "              $VIM ¹w³]­È: \""
4734 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
4735 msgstr "       $VIMRUNTIME ¹w³]­È: \""
4737 msgid "Compilation: "
4738 msgstr "½sĶ¤è¦¡: "
4740 msgid "Compiler: "
4741 msgstr "½sĶ¾¹: "
4743 msgid "Linking: "
4744 msgstr "Ãìµ²¤è¦¡: "
4746 msgid "  DEBUG BUILD"
4747 msgstr "  °£¿ùª©¥»"
4749 msgid "VIM - Vi IMproved"
4750 msgstr "VIM - Vi IMproved"
4752 msgid "version "
4753 msgstr "ª©¥»   "
4755 msgid "by Bram Moolenaar et al."
4756 msgstr "ºûÅ@ªÌ: Bram Moolenaar et al."
4758 msgid "Vim is open source and freely distributable"
4759 msgstr "Vim ¬°¥i¦Û¥Ñ´²§Gªº¶}©ñ­ì©l½X³nÅé"
4761 msgid "Help poor children in Uganda!"
4762 msgstr "½ÐÀ°§U¯Q¤z¹Fªº¥i¼¦«Äµ£!"
4764 msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
4765 msgstr "¶i¤@¨B»¡©ú½Ð¿é¤J          :help iccf<Enter>"
4767 msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
4768 msgstr "­nÂ÷¶}½Ð¿é¤J                  :q<Enter>            "
4770 msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
4771 msgstr "½u¤W»¡©ú½Ð¿é¤J                :help<Enter>         "
4773 msgid "type  :help version6<Enter>   for version info"
4774 msgstr "·sª©¥»¸ê°T½Ð¿é¤J              :help version6<Enter>"
4776 msgid "Running in Vi compatible mode"
4777 msgstr "Vi ¬Û®e¼Ò¦¡"
4779 msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
4780 msgstr "¦pªG­n§¹¥þ¼ÒÀÀ¶Ç²Î Vi ½Ð¿é¤J :set nocp<Enter>"
4782 msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
4783 msgstr "¦pªG»Ý­n¹ï Vi ¬Û®e¼Ò¦¡ªº¶i¤@¨B»¡©ú½Ð¿é¤J :help cp-default<Enter>"
4785 msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
4786 msgstr "¶i¤@¨B»¡©ú½Ð¿ï¨ú¿ï³æªº »²§U»¡©ú->¬@±Ï©t¨à"
4788 msgid "Running modeless, typed text is inserted"
4789 msgstr "°õ¦æ Modeless ¼Ò¦¡¡A¿é¤Jªº¤å¦r·|¦Û°Ê´¡¤J"
4791 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
4792 msgstr "¿ï¨ú¿ï³æªº¡u½s¿è¡v¡u¥þ°ì³]©w¡v¡u¤Á´«´¡¤J¼Ò¦¡¡v"
4794 msgid "                              for two modes      "
4795 msgstr "                              ¨âºØ¼Ò¦¡           "
4797 msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
4798 msgstr "¿ï¨ú¿ï³æªº¡u½s¿è¡v¡u¥þ°ì³]©w¡v¡u¤Á´«¶Ç²ÎVi¬Û®e¼Ò¦¡¡v"
4800 msgid "                              for Vim defaults   "
4801 msgstr "                              ¥H±o Vim ¹w³]­È    "
4803 msgid "Sponsor Vim development!"
4804 msgstr "ÃÙ§U Vim ªº¶}µo»P¦¨ªø¡I"
4806 msgid "Become a registered Vim user!"
4807 msgstr "¦¨¬° Vim ªºµù¥U¨Ï¥ÎªÌ¡I"
4809 msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
4810 msgstr "¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¿é¤J          :help sponsor<Enter>"
4812 msgid "type  :help register<Enter>   for information "
4813 msgstr "¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¿é¤J          :help register<Enter> "
4815 msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
4816 msgstr "¸Ô²Ó»¡©ú½Ð¿ï¨ú¿ï³æªº    »²§U»¡©ú->ÃÙ§U/µù¥U      "
4818 msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
4819 msgstr "ª`·N: °»´ú¨ì Windows 95/98/ME"
4821 msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
4822 msgstr "¦pªG»Ý­n¹ï Windows 95 ¤ä´©ªº§ó¦h¸ê°T½Ð¿é¤J :help windows95<Enter>"
4824 msgid "E441: There is no preview window"
4825 msgstr "E441: ¨S¦³¹wÄýµøµ¡"
4827 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
4828 msgstr "E442: ¤£¯à¦P®É¤À³Îµøµ¡¬°¥ª¤W©M¥k¤U¨¤"
4830 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
4831 msgstr "E443: ¦³¨ä¥¦¤À³Îµøµ¡®ÉµLªk±ÛÂà"
4833 msgid "E444: Cannot close last window"
4834 msgstr "E444: ¤£¯àÃö³¬³Ì«á¤@­Óµøµ¡"
4836 msgid "Already only one window"
4837 msgstr "¤w¸g¥u³Ñ¤@­Óµøµ¡¤F"
4839 msgid "E445: Other window contains changes"
4840 msgstr "E445: ¨ä¥¦µøµ¡¦³§ó°Ê¸ê®Æ"
4842 msgid "E446: No file name under cursor"
4843 msgstr "E446: ´å¼Ð³B¨S¦³ÀɦW"
4845 #, c-format
4846 msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
4847 msgstr "E447: ¦b¸ô®|¤¤§ä¤£¨ìÀÉ®× \"%s\""
4849 #, c-format
4850 msgid "E370: Could not load library %s"
4851 msgstr "E370: µLªk­«·s¸ü¤Jµ{¦¡®w %s"
4853 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
4854 msgstr "©êºp, ¦¹©R¥OµLªk¨Ï¥Î. ­ì¦]: µLªk¸ü¤J Perl µ{¦¡®w(Library)"
4856 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
4857 msgstr "E299: ¦b sandbox ¤¤µL Safe ¼Ò²Õ®ÉµLªk°õ¦æ Perl"
4859 msgid "Edit with &multiple Vims"
4860 msgstr "¨Ï¥Î¦h­Ó Vim session ½s¿è(&M)"
4862 msgid "Edit with single &Vim"
4863 msgstr "¥u¨Ï¥Î¦P¤@­Ó Vim session ½s¿è(&V)"
4865 msgid "&Diff with Vim"
4866 msgstr "¨Ï¥Î Vim ¨Ó¤ñ¸û(&Diff)"
4868 msgid "Edit with &Vim"
4869 msgstr "¨Ï¥Î Vim ½s¿è¦¹ÀÉ(&V)"
4871 #. Now concatenate
4872 msgid "Edit with existing Vim - &"
4873 msgstr "¨Ï¥Î°õ¦æ¤¤ªº Vim session ½s¿è - &"
4875 msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
4876 msgstr "¨Ï¥Î Vim ½s¿è¤w¿ï¨úªºÀÉ®×"
4878 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
4879 msgstr "µLªk°õ¦æµ{¦¡: ½ÐÀˬd gvim ¦³¨S¦³¦b§Aªº PATH ÅܼƸÌ!"
4881 msgid "gvimext.dll error"
4882 msgstr "gvimext.dll ¿ù»~"
4884 msgid "Path length too long!"
4885 msgstr "¸ô®|ªø«×¤Óªø!"
4887 msgid "--No lines in buffer--"
4888 msgstr "--½w½Ä°ÏµL¸ê®Æ--"
4891 #. * The error messages that can be shared are included here.
4892 #. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
4894 msgid "E470: Command aborted"
4895 msgstr "E470: ©R¥O³Q±j¨î¤¤Â_°õ¦æ "
4897 msgid "E471: Argument required"
4898 msgstr "E471: »Ý­n«ü¥O°Ñ¼Æ"
4900 msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
4901 msgstr "E10: \\ «á­±À³¸Ó¦³ / ? ©Î &"
4903 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
4904 msgstr "E11: ¤£¯à¦b©R¥O¦Cµøµ¡¤¤¨Ï¥Î¡C<CR>°õ¦æ¡ACTRL-C Â÷¶}"
4906 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
4907 msgstr "E12: exrc/vimrc ¸Ìªº«ü¥OµLªk°õ¦æ "
4909 msgid "E171: Missing :endif"
4910 msgstr "E171: ¯Ê¤Ö :endif"
4912 msgid "E600: Missing :endtry"
4913 msgstr "E600: ¯Ê¤Ö :endtry"
4915 msgid "E170: Missing :endwhile"
4916 msgstr "E170: ¯Ê¤Ö :endwhile"
4918 msgid "E588: :endwhile without :while"
4919 msgstr "E588: :endwhile ¯Ê¤Ö¹ïÀ³ªº :while"
4921 msgid "E13: File exists (add ! to override)"
4922 msgstr "E13: Àɮפw¸g¦s¦b (¥i¥Î ! ±j¨î¨ú¥N)"
4924 msgid "E472: Command failed"
4925 msgstr "E472: ©R¥O°õ¦æ¥¢±Ñ"
4927 #, c-format
4928 msgid "E234: Unknown fontset: %s"
4929 msgstr "E234: ¤£¥¿½Tªº¦r¤¸¶° (Fontset): %s"
4931 #, c-format
4932 msgid "E235: Unknown font: %s"
4933 msgstr "E235: ¤£¥¿½Tªº¦r«¬¦WºÙ: %s"
4935 #, c-format
4936 msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
4937 msgstr "E236: \"%s\" ¤£¬O©T©w¼e«×¦r«¬"
4939 msgid "E473: Internal error"
4940 msgstr "E473: ¤º³¡¿ù»~"
4942 msgid "Interrupted"
4943 msgstr "¤w¤¤Â_"
4945 msgid "E14: Invalid address"
4946 msgstr "E14: ¤£¥¿½Tªº¦ì§}"
4948 msgid "E474: Invalid argument"
4949 msgstr "E474: ¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ"
4951 #, c-format
4952 msgid "E475: Invalid argument: %s"
4953 msgstr "E475: ¤£¥¿½Tªº°Ñ¼Æ: %s"
4955 #, c-format
4956 msgid "E15: Invalid expression: %s"
4957 msgstr "E15: ¤£¥¿½Tªº¹Bºâ¦¡: %s"
4959 msgid "E16: Invalid range"
4960 msgstr "E16: ¤£¥¿½Tªº½d³ò"
4962 msgid "E476: Invalid command"
4963 msgstr "E476: ¤£¥¿½Tªº©R¥O"
4965 #, c-format
4966 msgid "E17: \"%s\" is a directory"
4967 msgstr "E17: \"%s\" ¬O¥Ø¿ý"
4969 msgid "E18: Unexpected characters before '='"
4970 msgstr "E18: '=' «e­±¥X²{¤F¿ù»~ªº¦r¤¸"
4972 #, c-format
4973 msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
4974 msgstr "E364: ©I¥s¨ç¦¡®w \"%s\"() ¥¢±Ñ"
4976 #, c-format
4977 msgid "E448: Could not load library function %s"
4978 msgstr "E448: µLªk¸ü¤Jµ{¦¡®wªº¨ç¦¡ %s"
4980 msgid "E19: Mark has invalid line number"
4981 msgstr "E19: ¼Ð°Oªº¦æ¸¹¿ù»~"
4983 msgid "E20: Mark not set"
4984 msgstr "E20: ¨S¦³³]©w¼Ð°O"
4986 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
4987 msgstr "E21: ¦]¬° 'modifiable' ¿ï¶µ¬OÃö³¬ªº¡A©Ò¥H¤£¯à­×§ï"
4989 msgid "E22: Scripts nested too deep"
4990 msgstr "E22: ±_ª¬»¼°j©I¥s¤Ó¦h¼h"
4992 msgid "E23: No alternate file"
4993 msgstr "E23: ¨S¦³´À¥NªºÀÉ®×"
4995 msgid "E24: No such abbreviation"
4996 msgstr "E24: ¨S¦³³o­Ó abbreviation ¹ïÀ³"
4998 msgid "E477: No ! allowed"
4999 msgstr "E477: ¤£¥i¨Ï¥Î '!'"
5001 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
5002 msgstr "E25: ¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J¹Ï«¬¬É­±ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î¹Ï«¬¬É­±"
5004 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5005 msgstr "E26: ¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J Hebrew ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î Hebrew\n"
5007 msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5008 msgstr "E27: ¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J Farsi ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î Farsi\n"
5010 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5011 msgstr "E800: ¦]¬°½sĶ®É¨S¦³¥[¤J Arabic ªºµ{¦¡½X¡A©Ò¥HµLªk¨Ï¥Î\n"
5013 #, c-format
5014 msgid "E28: No such highlight group name: %s"
5015 msgstr "E28: ¨S¦³¦W¬° '%s' ªº highlight group"
5017 msgid "E29: No inserted text yet"
5018 msgstr "E29: ÁÙ¨S¦³´¡¤J¤å¦r¹L"
5020 msgid "E30: No previous command line"
5021 msgstr "E30: ¨S¦³«e¤@¶µ©R¥O"
5023 msgid "E31: No such mapping"
5024 msgstr "E31: ¨S¦³³o­Ó mapping ¹ïÀ³"
5026 msgid "E479: No match"
5027 msgstr "E479: §ä¤£¨ì"
5029 #, c-format
5030 msgid "E480: No match: %s"
5031 msgstr "E480: §ä¤£¨ì: %s"
5033 msgid "E32: No file name"
5034 msgstr "E32: ¨S¦³ÀɦW"
5036 msgid "E33: No previous substitute regular expression"
5037 msgstr "E33: ¨S¦³«e¤@­Ó·j´M/¨ú¥Nªº©R¥O"
5039 msgid "E34: No previous command"
5040 msgstr "E34: ¨S¦³«e¤@­Ó©R¥O"
5042 msgid "E35: No previous regular expression"
5043 msgstr "E35: ¨S¦³«e¤@­Ó·j´M«ü¥O"
5045 msgid "E481: No range allowed"
5046 msgstr "E481: ¤£¥i¨Ï¥Î½d³ò«ü¥O"
5048 msgid "E36: Not enough room"
5049 msgstr "E36: ¨S¦³¨¬°÷ªºªÅ¶¡"
5051 #, c-format
5052 msgid "E247: no registered server named \"%s\""
5053 msgstr "E247: ¨S¦³µù¥U¬° \"%s\" ªº¦øªA¾¹"
5055 #, c-format
5056 msgid "E482: Can't create file %s"
5057 msgstr "E482: ¤£¯à«Ø¥ßÀÉ®× %s"
5059 msgid "E483: Can't get temp file name"
5060 msgstr "E483: µLªk±oª¾¼È¦sÀɦW"
5062 #, c-format
5063 msgid "E484: Can't open file %s"
5064 msgstr "E484: µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s"
5066 #, c-format
5067 msgid "E485: Can't read file %s"
5068 msgstr "E485: µLªkŪ¨úÀÉ®× %s"
5070 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
5071 msgstr "E37: ¤w§ó§ï¹LÀɮצý©|¥¼¦sÀÉ (¥i¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
5073 msgid "E38: Null argument"
5074 msgstr "E38: ªÅªº (Null) °Ñ¼Æ"
5076 msgid "E39: Number expected"
5077 msgstr "E39: À³¸Ó­n¦³¼Æ¦r"
5079 #, c-format
5080 msgid "E40: Can't open errorfile %s"
5081 msgstr "E40: µLªk¶}±Ò¿ù»~ÀÉ®× %s"
5083 msgid "E233: cannot open display"
5084 msgstr "E233: <¤£¯à¶}±Ò X Server DISPLAY>"
5086 msgid "E41: Out of memory!"
5087 msgstr "E41: °O¾ÐÅ餣¨¬!"
5089 msgid "Pattern not found"
5090 msgstr "§ä¤£¨ì"
5092 #, c-format
5093 msgid "E486: Pattern not found: %s"
5094 msgstr "E486: §ä¤£¨ì %s"
5096 msgid "E487: Argument must be positive"
5097 msgstr "E487: °Ñ¼ÆÀ³¸Ó¬O¥¿¼Æ"
5099 msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
5100 msgstr "E459: µLªk¦^¨ì«e¤@­Ó¥Ø¿ý"
5102 msgid "E42: No Errors"
5103 msgstr "E42: ¨S¦³¿ù»~"
5105 msgid "E43: Damaged match string"
5106 msgstr "E43: ²Å¦X¦r¦ê¦³°ÝÃD"
5108 msgid "E44: Corrupted regexp program"
5109 msgstr "E44: regexp ¦³°ÝÃD"
5111 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
5112 msgstr "E45: ¦³³]©w 'readonly' ¿ï¶µ(°ßŪ) (¥i¥Î ! ±j¨î°õ¦æ)"
5114 #, c-format
5115 msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\""
5116 msgstr "E46: µLªk³]©w°ßŪÅܼƠ\"%s\""
5118 msgid "E47: Error while reading errorfile"
5119 msgstr "E47: Åª¨ú¿ù»~ÀÉ®×¥¢±Ñ"
5121 msgid "E48: Not allowed in sandbox"
5122 msgstr "E48: ¤£¯à¦b sandbox ¸Ì¥X²{"
5124 msgid "E523: Not allowed here"
5125 msgstr "E523: ³o¸Ì¤£¥i¨Ï¥Î"
5127 msgid "E359: Screen mode setting not supported"
5128 msgstr "E359: ¤£¤ä´©³]©w¿Ã¹õ¼Ò¦¡"
5130 msgid "E49: Invalid scroll size"
5131 msgstr "E49: ¿ù»~ªº±²°Ê¤j¤p"
5133 msgid "E91: 'shell' option is empty"
5134 msgstr "E91: 'E71: ¿ï¶µ 'shell' ¥¼³]©w"
5136 msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
5137 msgstr "E255: µLªkŪ¨ú sign data!"
5139 msgid "E72: Close error on swap file"
5140 msgstr "E72: ¼È¦sÀÉÃö³¬¿ù»~"
5142 msgid "E73: tag stack empty"
5143 msgstr "E73: ¼ÐÅÒ°ïÅ|¤wªÅ"
5145 msgid "E74: Command too complex"
5146 msgstr "E74: ©R¥O¤Ó½ÆÂø"
5148 msgid "E75: Name too long"
5149 msgstr "E75: ¦W¦r¤Óªø"
5151 msgid "E76: Too many ["
5152 msgstr "E76: ¤Ó¦h ["
5154 msgid "E77: Too many file names"
5155 msgstr "E77: ¤Ó¦hÀɦW"
5157 msgid "E488: Trailing characters"
5158 msgstr "E488: §A¿é¤J¤F¦h¾lªº¦r¤¸"
5160 msgid "E78: Unknown mark"
5161 msgstr "E78: µLªk¿ìÃѪº¼Ð°O"
5163 msgid "E79: Cannot expand wildcards"
5164 msgstr "E79: µLªk®i¶}¸U¥Î¦r¤¸"
5166 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
5167 msgstr "E591: 'winheight' ¤£¯à¤ñ 'winminheight' §ó¤Ö"
5169 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
5170 msgstr "E592: 'winwidth' ¤£¯à¤ñ 'winminwidth' §ó¤Ö"
5172 msgid "E80: Error while writing"
5173 msgstr "E80: ¼g¤J¿ù»~"
5175 msgid "Zero count"
5176 msgstr "¼Æ¨ì¹s (?)"
5178 msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
5179 msgstr "E81: <SID> ¤£¯à¦b script ¥»¤å¥~¨Ï¥Î."
5181 msgid "E449: Invalid expression received"
5182 msgstr "E449: ¦¬¨ì¤£¥¿½Tªº¹Bºâ¦¡"
5184 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
5185 msgstr "E463: °Ï°ì³Q«OÅ@¡AµLªk­×§ï"
5187 #~ msgid "E565: error reading cscope connection %d"
5188 #~ msgstr "E565: Åª¨ú cscope ³s½u %d ¿ù»~"
5190 #~ msgid "E260: cscope connection not found"
5191 #~ msgstr "E260: §ä¤£¨ì cscope ³s½u"
5193 #~ msgid "cscope connection closed"
5194 #~ msgstr "cscope ³s½u¤wÃö³¬"
5196 #~ msgid "couldn't malloc\n"
5197 #~ msgstr "µLªk¨Ï¥Î malloc\n"
5199 #~ msgid "%2d %-5ld  %-34s  <none>\n"
5200 #~ msgstr "%2d %-5ld  %-34s  <µL>\n"
5202 #~ msgid "\"\n"
5203 #~ msgstr "\"\n"
5205 #~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
5206 #~ msgstr "--help\t\tÅã¥Ü Gnome ¬ÛÃö°Ñ¼Æ"
5208 #~ msgid " BLOCK"
5209 #~ msgstr " °Ï¶ô"
5211 #~ msgid " LINE"
5212 #~ msgstr " ¦æ¿ï¨ú"
5214 #~ msgid "Linear tag search"
5215 #~ msgstr "½u©Ê·j´M¼ÐÅÒ (Tags)"
5217 #~ msgid "Binary tag search"
5218 #~ msgstr "¤G¤À·j´M(Binary search) ¼ÐÅÒ(Tags)"
5220 #~ msgid "function "
5221 #~ msgstr "¨ç¦¡ "
5223 #~ msgid "Run Macro"
5224 #~ msgstr "°õ¦æ¥¨¶°"
5226 #~ msgid "E221: 'commentstring' is empty"
5227 #~ msgstr "E221: ¿ï¶µ 'commentstring' ¥¼³]©w"
5229 #~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
5230 #~ msgstr "E242: %s ¬°µLªkÃѧOªºÃC¦â¦WºÙ"
5232 #~ msgid "E242: Missing color: %s"
5233 #~ msgstr "E242: §ä¤£¨ìÃC¦â: %s"
5235 #~ msgid "error reading cscope connection %d"
5236 #~ msgstr "Ū¨ú cscope ³s½u %d ®É¿ù»~"
5238 #~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
5239 #~ msgstr "E249: µLªkŪ¨ú VIM ªº registry ³]©w¶µ"
5241 #~ msgid "Can't open file %s"
5242 #~ msgstr "µLªk¶}±ÒÀÉ®× %s"
5244 #~ msgid "Unable to send reply"
5245 #~ msgstr "µLªk¶Ç°e¦^À³°T®§"
5247 #~ msgid "E241: Unable to send to Vim server"
5248 #~ msgstr "E241: µLªk¶Ç°e¨ì Vim ¦øªA¾¹"
5250 #~ msgid ""
5251 #~ "\n"
5252 #~ "Send failed. No command server present ?\n"
5253 #~ msgstr ""
5254 #~ "\n"
5255 #~ "¶Ç°e¥¢±Ñ¡C¨S¦³©R¥O¦øªA¾¹¦s¦b ?\n"
5257 #~ msgid "PC (32 bits Vim)"
5258 #~ msgstr "PC (32 ¦ì¤¸ Vim)"
5260 #~ msgid "PC (16 bits Vim)"
5261 #~ msgstr "PC (16 ¦ì¤¸ Vim)"
5263 #~ msgid "E362: Unsupported screen mode"
5264 #~ msgstr "E362: ¿Ã¹õ¼Ò¦¡¤£¤ä´©"
5266 #~ msgid "No servers found for this display"
5267 #~ msgstr "¦¹Display¨S¦³¦øªA¾¹(Servers)"
5269 #~ msgid "E258: no matches found in cscope connections"
5270 #~ msgstr "E258: cscope ³s½u§ä¤£¨ì²Å¦Xªº"
5272 #~ msgid ""
5273 #~ "\n"
5274 #~ "MacOS Carbon"
5275 #~ msgstr ""
5276 #~ "\n"
5277 #~ "MacOS Carbon"
5279 #~ msgid ""
5280 #~ "\n"
5281 #~ "MacOS 8"
5282 #~ msgstr ""
5283 #~ "\n"
5284 #~ "MacOS 8"
5286 #~ msgid "Retrieve next symbol"
5287 #~ msgstr "Ū¨ú: ±q¤U­Ó symbol"
5289 #~ msgid "-- SNiFF+ commands --"
5290 #~ msgstr "-- SNiFF+ ©R¥O --"
5292 #~ msgid "E277: Unrecognized sniff request [%s]"
5293 #~ msgstr "E277: µLªk¿ëÃÑ sniff ©R¥O [%s]"