Merged from the latest developing branch.
[MacVim.git] / runtime / lang / menu_ja_jp.utf-8.vim
blobc36d6a0496331f4420d70814d28e3125be03db11
1 " vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0:
3 " Menu Translations:    Japanese (UTF-8)
4 " Translated By:        MURAOKA Taro  <koron@tka.att.ne.jp>
5 " Last Change:          18-Apr-2006.
7 " Quit when menu translations have already been done.
8 if exists("did_menu_trans")
9   finish
10 endif
11 let did_menu_trans = 1
13 scriptencoding utf-8
15 " Help menu
16 menutrans &Help                 ヘルプ(&H)
17 menutrans &Overview<Tab><F1>    概略(&O)<Tab><F1>
18 menutrans &User\ Manual         ユーザマニュアル(&U)
19 menutrans &How-to\ links        &How-toリンク
20 menutrans &Credits              クレジット(&C)
21 menutrans Co&pying              著作権情報(&P)
22 menutrans &Sponsor/Register     スポンサー/登録(&S)
23 menutrans O&rphans              孤児(&R)
24 menutrans &Version              バージョン情報(&V)
25 menutrans &About                Vimについて(&A)
27 let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_<Del>)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')"
29 " File menu
30 menutrans &File                         ファイル(&F)
31 menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e            開く(&O)\.\.\.<Tab>:e
32 menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp     分割して開く(&L)\.\.\.<Tab>:sp
33 menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew   タブページで開く<Tab>:tabnew
34 menutrans &New<Tab>:enew                新規作成(&N)<Tab>:enew
35 menutrans &Close<Tab>:close             閉じる(&C)<Tab>:close
36 menutrans &Save<Tab>:w                  保存(&S)<Tab>:w
37 menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav      名前を付けて保存(&A)\.\.\.<Tab>:sav
38 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.      差分表示(&D)\.\.\.
39 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.     パッチ結果を表示(&B)\.\.\.
40 menutrans &Print                        印刷(&P)
41 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa           保存して終了(&V)<Tab>:wqa
42 menutrans E&xit<Tab>:qa                 終了(&X)<Tab>:qa
44 " Edit menu
45 menutrans &Edit                         編集(&E)
46 menutrans &Undo<Tab>u                   取り消す(&U)<Tab>u
47 menutrans &Redo<Tab>^R                  もう一度やる(&R)<Tab>^R
48 menutrans Rep&eat<Tab>\.                繰り返す(&E)<Tab>\.
49 menutrans Cu&t<Tab>"+x                  切り取り(&T)<Tab>"+x
50 menutrans &Copy<Tab>"+y                 コピー(&C)<Tab>"+y
51 menutrans &Paste<Tab>"+gP               貼り付け(&P)<Tab>"+gP
52 menutrans Put\ &Before<Tab>[p           前に貼る(&B)<Tab>[p
53 menutrans Put\ &After<Tab>]p            後に貼る(&A)<Tab>]p
54 menutrans &Delete<Tab>x                 消す(&D)<Tab>x
55 menutrans &Select\ All<Tab>ggVG         全て選択(&S)<Tab>ggVG
56 menutrans &Find\.\.\.                   検索(&F)\.\.\.
57 menutrans &Find<Tab>/                   検索(&F)<Tab>/
58 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.     置換(&L)\.\.\.
59 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s   置換(&L)<Tab>:%s
60 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s    置換(&L)<Tab>:s
61 "menutrans Options\.\.\.                        オプション(&O)\.\.\.
62 menutrans Settings\ &Window             設定ウィンドウ(&W)
63 menutrans Startup\ &Settings            起動時の設定(&S)
65 " Edit/Global Settings
66 menutrans &Global\ Settings             全体設定(&G)
67 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!
68         \       パターン強調切替(&H)<Tab>:set\ hls!
69 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!
70         \       大小文字区別切替(&I)<Tab>:set\ ic!
71 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!
72         \       マッチ表示切替(&S)<Tab>:set\ sm!
73 menutrans &Context\ lines               カーソル周辺行数(&C)
74 menutrans &Virtual\ Edit                仮想編集(&V)
75 menutrans Never                         無効
76 menutrans Block\ Selection              ブロック選択時
77 menutrans Insert\ mode                  挿入モード時
78 menutrans Block\ and\ Insert            ブロック/挿入モード時
79 menutrans Always                        常時
80 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!
81         \       挿入(初心者)モード切替(&M)<Tab>:set\ im!
82 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!
83         \       Vi互換モード切替(&O)<Tab>:set\ cp!
84 menutrans Search\ &Path\.\.\.           検索パス(&P)\.\.\.
85 menutrans Ta&g\ Files\.\.\.             タグファイル(&G)\.\.\.
87 " GUI options
88 menutrans Toggle\ &Toolbar              ツールバー表示切替(&T)
89 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar    スクロールバー(下)表示切替(&B)
90 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar      スクロールバー(左)表示切替(&L)
91 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar     スクロールバー(右)表示切替(&R)
93 let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください."
94 let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください."
96 " Edit/File Settings
98 " Boolean options
99 menutrans F&ile\ Settings               ファイル設定(&I)
100 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!
101         \       行番号表示切替(&N)<Tab>:set\ nu!
102 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!
103         \ リストモード切替(&L)<Tab>:set\ list!
104 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!
105         \       行折返し切替(&W)<Tab>:set\ wrap!
106 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!
107         \       単語折返し切替(&R)<Tab>:set\ lbr!
108 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
109         \       タブ展開切替(&E)<Tab>:set\ et!
110 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
111         \       自動字下げ切替(&A)<Tab>:set\ ai!
112 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
113         \       C言語字下げ切替(&C)<Tab>:set\ cin!
115 " other options
116 menutrans &Shiftwidth                   シフト幅(&S)
117 menutrans Soft\ &Tabstop                ソフトウェアタブ幅(&T)
118 menutrans Te&xt\ Width\.\.\.            テキスト幅(&X)\.\.\.
119 menutrans &File\ Format\.\.\.           改行記号選択(&F)\.\.\.
121 let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):"
122 let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください."
123 let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)"
125 menutrans C&olor\ Scheme                色テーマ選択(&O)
126 menutrans &Keymap                       キーマップ(&K)
127 menutrans None                          なし
129 " Programming menu
130 menutrans &Tools                        ツール(&T)
131 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]  タグジャンプ(&J)<Tab>g^]
132 menutrans Jump\ &back<Tab>^T            戻る(&B)<Tab>^T
133 menutrans Build\ &Tags\ File            タグファイル作成(&T)
134 menutrans &Make<Tab>:make               メイク(&M)<Tab>:make
135 menutrans &List\ Errors<Tab>:cl         エラーリスト(&L)<Tab>:cl
136 menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!      メッセージリスト(&I)<Tab>:cl!
137 menutrans &Next\ Error<Tab>:cn          次のエラーへ(&N)<Tab>:cn
138 menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp      前のエラーへ(&P)<Tab>:cp
139 menutrans &Older\ List<Tab>:cold        古いリスト(&O)<Tab>:cold
140 menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew        新しいリスト(&E)<Tab>:cnew
141 menutrans Error\ &Window                エラーウィンドウ(&W)
142 menutrans &Update<Tab>:cwin             更新(&U)<Tab>:cwin
143 menutrans &Open<Tab>:copen              開く(&O)<Tab>:copen
144 menutrans &Close<Tab>:cclose            閉じる(&C)<Tab>:cclose
145 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd  HEXへ変換(&C)<Tab>:%!xxd
146 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)<Tab>%!xxd\ -r
147 menutrans Se&T\ Compiler                コンパイラ設定(&T)
149 " Tools.Spelling Menu
150 menutrans &Spelling                     スペリング(&S)
151 menutrans &Spell\ Check\ On             スペルチェック有効(&S)
152 menutrans Spell\ Check\ &Off            スペルチェック有効(&O)
153 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s       次のエラー(&N)<Tab>]s
154 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s   前のエラー(&P)<Tab>[s
155 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=  修正候補(&C)<Tab>z=
156 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall  修正を繰り返す(&R)<Tab>:spellrepall
157 menutrans Set\ language\ to\ "en"       言語を\ "en"\ に設定する
158 menutrans Set\ language\ to\ "en_au"    言語を\ "en_au"\ に設定する
159 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"    言語を\ "en_ca"\ に設定する
160 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"    言語を\ "en_gb"\ に設定する
161 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"    言語を\ "en_nz"\ に設定する
162 menutrans Set\ language\ to\ "en_us"    言語を\ "en_us"\ に設定する
163 menutrans &Find\ More\ Languages        他の言語を検索する(&F)
165 " Tools.Fold Menu
166 menutrans &Folding                      折畳み(&F)
167 " open close folds
168 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi 有効/無効切替(&E)<Tab>zi
169 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv    カーソル行を表示(&V)<Tab>zv
170 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx    カーソル行だけを表示(&W)<Tab>zMzx
171 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm    折畳みを閉じる(&L)<Tab>zm
172 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM     全折畳みを閉じる(&C)<Tab>zM
173 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr     折畳みを開く(&P)<Tab>zr
174 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR      全折畳みを開く(&O)<Tab>zR
175 " fold method
176 menutrans Fold\ Met&hod                 折畳み方法(&H)
177 menutrans M&anual                       手動(&A)
178 menutrans I&ndent                       インデント(&N)
179 menutrans E&xpression                   式評価(&X)
180 menutrans S&yntax                       シンタックス(&Y)
181 menutrans &Diff                         差分(&D)
182 menutrans Ma&rker                       マーカー(&R)
183 " create and delete folds
184 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf          折畳み作成(&F)<Tab>zf
185 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd          折畳み削除(&D)<Tab>zd
186 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD    全折畳み削除(&A)<Tab>zD
187 " moving around in folds
188 menutrans Fold\ col&umn\ width          折畳みカラム幅(&U)
190 menutrans &Update               更新(&U)
191 menutrans &Get\ Block           ブロック抽出(&G)
192 menutrans &Put\ Block           ブロック適用(&P)
194 " Names for buffer menu.
195 menutrans &Buffers              バッファ(&B)
196 menutrans &Refresh\ menu        メニュー再読込(&R)
197 menutrans &Delete               削除(&D)
198 menutrans &Alternate            裏へ切替(&A)
199 menutrans &Next                 次のバッファ(&N)
200 menutrans &Previous             前のバッファ(&P)
201 menutrans [No\ File]            [無題]
202 let g:menutrans_no_file = "[無題]"
204 " Window menu
205 menutrans &Window                       ウィンドウ(&W)
206 menutrans &New<Tab>^Wn                  新規作成(&N)<Tab>^Wn
207 menutrans S&plit<Tab>^Ws                分割(&P)<Tab>^Ws
208 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^        裏バッファへ分割(&L)<Tab>^W^^
209 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv    垂直分割(&V)<Tab>^Wv
210 menutrans Split\ File\ E&xplorer        ファイルエクスプローラ(&X)
211 menutrans &Close<Tab>^Wc                閉じる(&C)<Tab>^Wc
212 menutrans Move\ &To                     移動(&T)
213 menutrans &Top<Tab>^WK                  上(&T)<Tab>^WK
214 menutrans &Bottom<Tab>^WJ               下(&B)<Tab>^WJ
215 menutrans &Left\ side<Tab>^WH           左(&L)<Tab>^WH
216 menutrans &Right\ side<Tab>^WL          右(&R)<Tab>^WL
217 menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo      他を閉じる(&O)<Tab>^Wo
218 menutrans Ne&xt<Tab>^Ww                 次へ(&X)<Tab>^Ww
219 menutrans P&revious<Tab>^WW             前へ(&R)<Tab>^WW
220 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=  同じ高さに(&E)<Tab>^W=
221 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_          最大高に(&M)<Tab>^W_
222 menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_         最小高に(&i)<Tab>^W1_
223 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|          最大幅に(&W)<Tab>^W\|
224 menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|         最小幅に(&H)<Tab>^W1\|
225 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR           上にローテーション(&U)<Tab>^WR
226 menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr         下にローテーション(&D)<Tab>^Wr
227 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.           フォント設定(&N)\.\.\.
229 " The popup menu
230 menutrans &Undo                 取り消す(&U)
231 menutrans Cu&t                  切り取り(&T)
232 menutrans &Copy                 コピー(&C)
233 menutrans &Paste                貼り付け(&P)
234 menutrans &Delete               削除(&D)
235 menutrans Select\ Blockwise     矩形ブロック選択
236 menutrans Select\ &Word         単語選択(&W)
237 menutrans Select\ &Line         行選択(&L)
238 menutrans Select\ &Block        ブロック選択(&B)
239 menutrans Select\ &All          すべて選択(&A)
241 " The GUI toolbar (for Win32 or GTK)
242 if has("toolbar")
243   if exists("*Do_toolbar_tmenu")
244     delfun Do_toolbar_tmenu
245   endif
246   fun Do_toolbar_tmenu()
247     tmenu ToolBar.Open          ファイルを開く
248     tmenu ToolBar.Save          現在のファイルを保存
249     tmenu ToolBar.SaveAll       すべてのファイルを保存
250     tmenu ToolBar.Print         印刷
251     tmenu ToolBar.Undo          取り消し
252     tmenu ToolBar.Redo          もう一度やる
253     tmenu ToolBar.Cut           クリップボードへ切り取り
254     tmenu ToolBar.Copy          クリップボードへコピー
255     tmenu ToolBar.Paste         クリップボードから貼り付け
256     tmenu ToolBar.Find          検索...
257     tmenu ToolBar.FindNext      次を検索
258     tmenu ToolBar.FindPrev      前を検索
259     tmenu ToolBar.Replace       置換...
260     if 0        " disabled; These are in the Windows menu
261       tmenu ToolBar.New         新規ウィンドウ作成
262       tmenu ToolBar.WinSplit    ウィンドウ分割
263       tmenu ToolBar.WinMax      ウィンドウ最大化
264       tmenu ToolBar.WinMin      ウィンドウ最小化
265       tmenu ToolBar.WinClose    ウィンドウを閉じる
266     endif
267     tmenu ToolBar.LoadSesn      セッション読込
268     tmenu ToolBar.SaveSesn      セッション保存
269     tmenu ToolBar.RunScript     Vimスクリプト実行
270     tmenu ToolBar.Make          プロジェクトをMake
271     tmenu ToolBar.Shell         シェルを開く
272     tmenu ToolBar.RunCtags      tags作成
273     tmenu ToolBar.TagJump       タグジャンプ
274     tmenu ToolBar.Help          Vimヘルプ
275     tmenu ToolBar.FindHelp      Vimヘルプ検索
276   endfun
277 endif
279 " Syntax menu
280 menutrans &Syntax               シンタックス(&S)
281 menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu    対応形式をメニューに表示(&S)
282 menutrans Set\ '&syntax'\ only  'syntax'だけ設定(&S)
283 menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F)
284 menutrans &Off                  無効化(&O)
285 menutrans &Manual               手動設定(&M)
286 menutrans A&utomatic            自動設定(&U)
287 menutrans on/off\ for\ &This\ file
288         \       オン/オフ切替(&T)
289 menutrans Co&lor\ test          カラーテスト(&L)
290 menutrans &Highlight\ test      ハイライトテスト(&H)
291 menutrans &Convert\ to\ HTML    HTMLへコンバート(&C)
293 " Japanese specific menu
294 " 成否はiconv次第、必ずしも指定したエンコードになるわけではないことに注意
295 if has('iconv')
296   " iconvのバージョン判定
297   let support_jisx0213 = (iconv("\x87\x64\x87\x6a", 'cp932', 'euc-jisx0213') ==# "\xad\xc5\xad\xcb") ? 1 : 0
298   "
299   " 読み込み
300   an 10.395 ファイル(&F).-SEPICONV- <Nop>
301   an 10.396.100.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :browse confirm e ++enc=cp932<CR>
302   if !support_jisx0213
303     an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :browse confirm e ++enc=euc-jp<CR>
304     an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp<CR>
305   else
306     an 10.396.100.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :browse confirm e ++enc=euc-jisx0213<CR>
307     an 10.396.100.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :browse confirm e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
308   endif
309   an 10.396.100.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..開く(&O)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :browse confirm e ++enc=utf-8<CR>
311   " 再読込
312   an 10.396.110.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :e ++enc=cp932<CR>
313   if !support_jisx0213
314     an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :e ++enc=euc-jp<CR>
315     an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :e ++enc=iso-2022-jp<CR>
316   else
317     an 10.396.110.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :e ++enc=euc-jisx0213<CR>
318     an 10.396.110.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :e ++enc=iso-2022-jp-3<CR>
319   endif
320   an 10.396.110.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..再読込(&R)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :e ++enc=utf-8<CR>
322   " 保存
323   an 10.396.115 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..-SEP1- <Nop>
324   an 10.396.120.100 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..SJIS(&S)<Tab>fenc=cp932 :set fenc=cp932 \| w<CR>
325   if !support_jisx0213
326     an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jp :set fenc=euc-jp \| w<CR>
327     an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp :set fenc=iso-2022-jp \| w<CR>
328   else
329     an 10.396.120.110 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..EUC(&E)<Tab>fenc=euc-jisx0213 :set fenc=euc-jisx0213 \| w<CR>
330     an 10.396.120.120 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..JIS(&J)<Tab>fenc=iso-2022-jp-3 :set fenc=iso-2022-jp-3 \| w<CR>
331   endif
332   an 10.396.120.130 ファイル(&F).エンコード指定(&E)\.\.\..保存(&S)\.\.\..UTF-8(&8)<Tab>fenc=utf-8 :set fenc=utf-8 \| w<CR>
333 endif
335 " filler to avoid the line above being recognized as a modeline
336 " filler
337 " filler
338 " filler