Update runtime files
[MacVim.git] / runtime / doc / mlang.txt
blobf39bd96d06775874700d63ddb4d64cbfe3bc300a
1 *mlang.txt*     For Vim version 7.1.  Last change: 2008 Jun 08
4                   VIM REFERENCE MANUAL    by Bram Moolenaar
7 Multi-language features                         *multilang* *multi-lang*
9 This is about using messages and menus in various languages.  For editing
10 multi-byte text see |multibyte|.
12 The basics are explained in the user manual: |usr_45.txt|.
14 1. Messages                     |multilang-messages|
15 2. Menus                        |multilang-menus|
16 3. Scripts                      |multilang-scripts|
18 Also see |help-translated| for multi-language help.
20 {Vi does not have any of these features}
21 {not available when compiled without the |+multi_lang| feature}
23 ==============================================================================
24 1. Messages                                             *multilang-messages*
26 Vim picks up the locale from the environment.  In most cases this means Vim
27 will use the language that you prefer, unless it's not available.
29 To see a list of supported locale names on your system, look in one of these
30 directories (for Unix):
31         /usr/lib/locale ~
32         /usr/share/locale ~
33 Unfortunately, upper/lowercase differences matter.  Also watch out for the
34 use of "-" and "_".
36                                             *:lan* *:lang* *:language* *E197*
37 :lan[guage]
38 :lan[guage] mes[sages]
39 :lan[guage] cty[pe]
40 :lan[guage] tim[e]
41                         Print the current language (aka locale).
42                         With the "messages" argument the language used for
43                         messages is printed.  Technical: LC_MESSAGES.
44                         With the "ctype" argument the language used for
45                         character encoding is printed.  Technical: LC_CTYPE.
46                         With the "time" argument the language used for
47                         strftime() is printed.  Technical: LC_TIME.
48                         Without argument all parts of the locale are printed
49                         (this is system dependent).
50                         The current language can also be obtained with the
51                         |v:lang|, |v:ctype| and |v:lc_time| variables.
53 :lan[guage] {name}
54 :lan[guage] mes[sages] {name}
55 :lan[guage] cty[pe] {name}
56 :lan[guage] tim[e] {name}
57                         Set the current language (aka locale) to {name}.
58                         The locale {name} must be a valid locale on your
59                         system.  Some systems accept aliases like "en" or
60                         "en_US", but some only accept the full specification
61                         like "en_US.ISO_8859-1".
62                         With the "messages" argument the language used for
63                         messages is set.  This can be different when you want,
64                         for example, English messages while editing Japanese
65                         text.  This sets $LC_MESSAGES.
66                         With the "ctype" argument the language used for
67                         character encoding is set.  This affects the libraries
68                         that Vim was linked with.  It's unusual to set this to
69                         a different value from 'encoding'.  This sets
70                         $LC_CTYPE.
71                         With the "time" argument the language used for time
72                         and date messages is set.  This affects strftime().
73                         This sets $LC_TIME.
74                         Without an argument both are set, and additionally
75                         $LANG is set.
76                         When compiled with the |+float| feature the LC_NUMERIC
77                         value will always be set to "C", so that floating
78                         point numbers use '.' as the decimal point.
79                         This will make a difference for items that depend on
80                         the language (some messages, time and date format).
81                         Not fully supported on all systems
82                         If this fails there will be an error message.  If it
83                         succeeds there is no message.  Example: >
84                                 :language
85                                 Current language: C
86                                 :language de_DE.ISO_8859-1
87                                 :language mes
88                                 Current messages language: de_DE.ISO_8859-1
89                                 :lang mes en
92 MS-WINDOWS MESSAGE TRANSLATIONS                         *win32-gettext*
94 If you used the self-installing .exe file, message translations should work
95 already.  Otherwise get the libintl.dll file if you don't have it yet:
97         http://sourceforge.net/projects/gettext
99 This also contains tools xgettext, msgformat and others.
101 libintl.dll should be placed in same directory with (g)vim.exe, or some
102 place where PATH environment value describe.  Message files (vim.mo)
103 have to be placed in "$VIMRUNTIME/lang/xx/LC_MESSAGES", where "xx" is the
104 abbreviation of the language (mostly two letters).
106 If you write your own translations you need to generate the .po file and
107 convert it to a .mo file.  You need to get the source distribution and read
108 the file "src/po/README.txt".
110 To overrule the automatic choice of the language, set the $LANG variable to
111 the language of your choice.  use "en" to disable translations. >
113   :let $LANG = 'ja'
115 (text for Windows by Muraoka Taro)
117 ==============================================================================
118 2. Menus                                                *multilang-menus*
120 See |45.2| for the basics, esp. using 'langmenu'.
122 Note that if changes have been made to the menus after the translation was
123 done, some of the menus may be shown in English.  Please try contacting the
124 maintainer of the translation and ask him to update it.  You can find the
125 name and e-mail address of the translator in
126 "$VIMRUNTIME/lang/menu_<lang>.vim".
128 To set the font (or fontset) to use for the menus, use the |:highlight|
129 command.  Example: >
131         :highlight Menu font=k12,r12
134 ALIAS LOCALE NAMES
136 Unfortunately, the locale names are different on various systems, even though
137 they are for the same language and encoding.  If you do not get the menu
138 translations you expected, check the output of this command: >
140         echo v:lang
142 Now check the "$VIMRUNTIME/lang" directory for menu translation files that use
143 a similar language.  A difference in a "-" being a "_" already causes a file
144 not to be found!  Another common difference to watch out for is "iso8859-1"
145 versus "iso_8859-1".  Fortunately Vim makes all names lowercase, thus you
146 don't have to worry about case differences.  Spaces are changed to
147 underscores, to avoid having to escape them.
149 If you find a menu translation file for your language with a different name,
150 create a file in your own runtime directory to load that one.  The name of
151 that file could be: >
153         ~/.vim/lang/menu_<v:lang>.vim
155 Check the 'runtimepath' option for directories which are searched.  In that
156 file put a command to load the menu file with the other name: >
158         runtime lang/menu_<other_lang>.vim
161 TRANSLATING MENUS
163 If you want to do your own translations, you can use the |:menutrans| command,
164 explained below.  It is recommended to put the translations for one language
165 in a Vim script.  For a language that has no translation yet, please consider
166 becoming the maintainer and make your translations available to all Vim users.
167 Send an e-mail to the Vim maintainer <maintainer@vim.org>.
169                                         *:menut* *:menutrans* *:menutranslate*
170 :menut[ranslate] clear
171                         Clear all menu translations.
173 :menut[ranslate] {english} {mylang}
174                         Translate menu name {english} to {mylang}.  All
175                         special characters like "&" and "<Tab>" need to be
176                         included.  Spaces and dots need to be escaped with a
177                         backslash, just like in other |:menu| commands.
179 See the $VIMRUNTIME/lang directory for examples.
181 To try out your translations you first have to remove all menus.  This is how
182 you can do it without restarting Vim: >
183         :source $VIMRUNTIME/delmenu.vim
184         :source <your-new-menu-file>
185         :source $VIMRUNTIME/menu.vim
187 Each part of a menu path is translated separately.  The result is that when
188 "Help" is translated to "Hilfe" and "Overview" to "Überblick" then
189 "Help.Overview" will be translated to "Hilfe.Überblick".
191 ==============================================================================
192 3. Scripts                                              *multilang-scripts*
194 In Vim scripts you can use the |v:lang| variable to get the current language
195 (locale).  The default value is "C" or comes from the $LANG environment
196 variable.
198 The following example shows how this variable is used in a simple way, to make
199 a message adapt to language preferences of the user, >
201         :if v:lang =~ "de_DE"
202         :  echo "Guten Morgen"
203         :else
204         :  echo "Good morning"
205         :endif
208  vim:tw=78:sw=4:ts=8:ft=help:norl: