From 8c1a2e07686029c907fed2eeba6bb036d8479ac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Leonard Date: Sun, 20 Mar 2011 11:19:18 +0000 Subject: [PATCH] Updated translations --- share/locale/es/LC_MESSAGES/zero-install.po | 1668 +++++++++++++------------- share/locale/sv/LC_MESSAGES/zero-install.po | 1689 +++++++++++++++------------ 2 files changed, 1790 insertions(+), 1567 deletions(-) diff --git a/share/locale/es/LC_MESSAGES/zero-install.po b/share/locale/es/LC_MESSAGES/zero-install.po index 566db56..a420517 100644 --- a/share/locale/es/LC_MESSAGES/zero-install.po +++ b/share/locale/es/LC_MESSAGES/zero-install.po @@ -7,54 +7,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zero-install 0.48-post\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-18 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rene Lopez \n" "Language-Team: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:72 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:74 msgid "Report a Bug" msgstr "Reportar un error" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:118 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:120 msgid "What doesn't work?" msgstr "¿Que no funciona?" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:121 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:123 msgid "What did you expect to happen?" msgstr "¿Qué esperabas que sucediera?" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:129 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:131 msgid "Run it now and record the output" msgstr "Ejecutarlo ahora y grabar la salida" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:133 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:135 msgid "Are any errors or warnings displayed?" msgstr "¿Hay errores o advertencias desplegadas?" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:139 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:141 msgid "Information about your setup" msgstr "Información acerca de su configuración" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:143 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:145 msgid "Bugs reports will be sent to:" msgstr "Los reportes de error serán enviados a:" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:165 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:167 #, python-format msgid "Bug for %s" msgstr "Error para %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:168 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:170 msgid "Your bug report has been sent. Thank you." msgstr "Tu reporte de error ha sido enviado. Gracias." -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:43 +#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:58 #, python-format msgid "" "Command failed with exit code %(status)d:\n" @@ -63,57 +63,39 @@ msgstr "" "El comando fallo con el código de error %(status)d:\n" "%(error)s\n" -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:46 -#, python-format -msgid "" -"Command failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Fallo el comando:\n" -"%s\n" - -# INFO -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:54 -msgid "0compile command completed successfully. Reloading interface details." -msgstr "" - -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:65 -msgid "Internal error: required source components not found!" -msgstr "Error interno: ¡Componentes fuente requeridos no fueron encontrados!" - -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:78 +#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:87 msgid "Download the 0compile tool, to compile the source code" msgstr "Descargar la herramienta 0compile, para compilar el código fuente" -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:98 +#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:106 msgid "Download the source code to be compiled" msgstr "Descargar el código fuente para ser compilado" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:15 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:17 msgid "No automatic updates" msgstr "Sin actualizaciones automáticas" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:18 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:20 msgid "Up to one day old" msgstr "Hasta un día de antigüedad" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:19 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:21 msgid "Up to one week old" msgstr "Hasta una semana de antigüedad" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:20 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:22 msgid "Up to one month old" msgstr "Hasta un mes de antigüedad" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:21 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:23 msgid "Up to one year old" msgstr "Hasta un año de antigüedad" -#: zeroinstall/0launch-gui/gui.py:58 +#: zeroinstall/0launch-gui/gui.py:59 msgid "Need to confirm a new GPG key" msgstr "Necesita confirmar la nueva clave GPG" -#: zeroinstall/0launch-gui/gui.py:67 +#: zeroinstall/0launch-gui/gui.py:68 msgid "Need to confirm installation of distribution packages" msgstr "" @@ -122,113 +104,122 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "Zero Install" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:20 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:21 #, python-format msgid "" "%(implementation_user_stability)s (was %(implementation_upstream_stability)s)" msgstr "" "%(implementation_user_stability)s (era %(implementation_upstream_stability)s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:37 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:31 #, python-format msgid "Full name: %s" msgstr "Nombre completo: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:44 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:34 +#, fuzzy +msgid "(no description available)" +msgstr "Información no disponible" + +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:38 msgid "Click here for more options..." msgstr "Pulse aquí para mas opciones..." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:48 -msgid "" -"No suitable implementation was found. Check the interface properties to find " -"out why." +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:42 +#, fuzzy +msgid "No suitable version was found. Double-click here to find out why." msgstr "" "No se encontró una implementación apropiada. Verifique las propiedades de la " "interfaz para encontrar por qué." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:52 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:46 #, python-format msgid "Currently preferred version: %(version)s (%(stability)s)" msgstr "Versión preferida actualmente: %(version)s (%(stability)s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:56 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:50 #, python-format msgid "Previously preferred version: %(version)s (%(stability)s)" msgstr "Versión previamente preferida: %(version)s (%(stability)s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:63 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:57 msgid "This version is already stored on your computer." msgstr "Esta versión ya se encuentra almacenada en su Equipo." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:67 -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:77 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:61 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:71 msgid "No downloads available!" msgstr "¡No hay descargas disponibles!" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:68 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:62 #, python-format msgid "Need to download %(pretty_size)s (%(size)s bytes)" msgstr "Se necesita descargar %(pretty_size)s (%(size)s bytes)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:161 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:162 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:162 -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:101 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:163 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:95 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:163 -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:104 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:164 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:98 msgid "Fetch" msgstr "Adquirir" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:164 -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:113 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:165 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:116 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:342 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:356 #, python-format msgid " (was %s)" msgstr "(era %s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:355 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:375 #, python-format msgid "Unknown dependency type : %s" msgstr "Tipo de dependencia desconocida: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:358 -msgid "(choose)" -msgstr "(selecciona)" +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:378 +msgid "(problem)" +msgstr "" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:369 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:392 msgid "Show Feeds" msgstr "Mostrar fuentes" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:370 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:393 msgid "Show Versions" msgstr "Mostrar versiones" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:371 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:394 msgid "Report a Bug..." msgstr "Reportar un error..." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:380 -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:7 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:403 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:8 msgid "Compile" msgstr "Compilar" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:387 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:410 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:392 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:415 msgid "Manual..." msgstr "Manual..." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:444 +# INFO +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:428 +msgid "0compile command completed successfully. Reloading interface details." +msgstr "" + +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:476 #, python-format msgid "(downloading %(downloaded)s/%(expected)s [%(percentage).2f%%])" msgid_plural "" @@ -239,7 +230,7 @@ msgstr[1] "" "(descargando %(downloaded)s/%(expected)s [%(percentage).2f%%] en %(number)d " "descargas)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:449 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:481 #, python-format msgid "(downloading %(downloaded)s/unknown)" msgid_plural "(downloading %(downloaded)s/unknown in %(number)d downloads)" @@ -251,155 +242,163 @@ msgstr[1] "(descargando %(downloaded)s/desconocido en %(number)d descargas)" msgid "Unset (%s)" msgstr "Sin establecer (%s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:66 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:60 #, python-format msgid "Local: %s" msgstr "Local: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:68 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:62 #, python-format msgid "Native package: %s" msgstr "Paquete nativo: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:70 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:64 #, python-format msgid "Cached: %s" msgstr "Almacenado: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:75 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:69 #, python-format msgid "Not yet downloaded (%s)" msgstr "Sin descargar (%s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:99 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:93 msgid "Stability" msgstr "Estabilidad" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:102 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:96 msgid "Released" msgstr "Liberada" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:105 -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:198 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:99 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:201 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:106 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:100 msgid "Lang" msgstr "Lenguaje" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:107 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:101 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:139 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:129 msgid "Rating" msgstr "Valoración" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:149 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:139 msgid "Open cached copy" msgstr "Abrir copia almacenada." -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:172 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:162 msgid "INSECURE" msgstr "INSEGURO" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:174 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:164 msgid "BUGGY" msgstr "DEFECTUOSO" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:176 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:166 msgid "DEVELOPER" msgstr "DESARROLLADOR" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:178 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:168 msgid "TESTING" msgstr "PRUEBA" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:180 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:170 msgid "STABLE" msgstr "ESTABLE" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:182 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:172 msgid "PACKAGED" msgstr "EMPAQUETADO" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:184 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:174 msgid "PREFERRED" msgstr "PREFERIDO" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:187 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:177 msgid "any" msgstr "cualquiera" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:194 zeroinstall/gtkui/trust_box.py:147 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:184 zeroinstall/gtkui/trust_box.py:147 msgid "None" msgstr "Nada" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:23 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:24 msgid "usage: %prog [options] interface" msgstr "Modo de empleo: %prog [opciones] interfaz" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:24 zeroinstall/injector/cli.py:366 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:25 zeroinstall/cmd/select.py:21 +#: zeroinstall/injector/cli.py:41 msgid "choose a version before this" msgstr "selecciona una versión antes de esto" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:25 zeroinstall/injector/cli.py:368 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:26 zeroinstall/cmd/select.py:23 +#: zeroinstall/injector/cli.py:44 msgid "target CPU type" msgstr "tipo de CPU objetivo" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:26 -msgid "show the cache" -msgstr "mostrar almacén" +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:27 zeroinstall/cmd/select.py:22 +#: zeroinstall/injector/cli.py:42 +msgid "command to select" +msgstr "" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:27 zeroinstall/injector/cli.py:369 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:28 zeroinstall/injector/cli.py:45 msgid "fetch but don't run" msgstr "adquirir pero no ejecutar" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:28 zeroinstall/injector/cli.py:377 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:29 zeroinstall/cmd/select.py:24 +#: zeroinstall/injector/cli.py:53 msgid "message to display when interacting with user" msgstr "mensaje a desplegar cuando se interactúe con el usuario" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:29 zeroinstall/injector/cli.py:378 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:30 zeroinstall/cmd/select.py:25 +#: zeroinstall/injector/cli.py:54 msgid "minimum version to choose" msgstr "Versión mínima a elegir" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:30 zeroinstall/injector/cli.py:379 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:31 zeroinstall/cmd/select.py:27 +#: zeroinstall/injector/cli.py:55 msgid "target operation system type" msgstr "tipo de sistema operativo objetivo " -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:31 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:32 msgid "check for updates of all interfaces" msgstr "comprueba todas las interfaces para actualizaciones" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:32 zeroinstall/injector/cli.py:382 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:33 zeroinstall/injector/cli.py:58 msgid "only download the feeds" msgstr "solo descarga las fuentes" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:33 zeroinstall/injector/cli.py:385 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:34 zeroinstall/cmd/select.py:29 +#: zeroinstall/injector/cli.py:61 msgid "select source code" msgstr "selecciona el código fuente" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:34 zeroinstall/injector/cli.py:386 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:35 msgid "download in the background" msgstr "descarga en segundo plano" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:35 zeroinstall/gtkui/desktop.py:16 -#: zeroinstall/injector/cli.py:387 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:36 zeroinstall/cmd/__init__.py:88 +#: zeroinstall/gtkui/desktop.py:16 zeroinstall/injector/cli.py:62 msgid "more verbose output" msgstr "salida detallada" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:36 zeroinstall/gtkui/desktop.py:17 -#: zeroinstall/injector/cli.py:388 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:37 zeroinstall/cmd/__init__.py:35 +#: zeroinstall/gtkui/desktop.py:17 zeroinstall/injector/cli.py:63 msgid "display version information" msgstr "muestra la información de versión" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:37 zeroinstall/injector/cli.py:389 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:38 zeroinstall/cmd/__init__.py:89 +#: zeroinstall/injector/cli.py:64 msgid "add an implementation cache" msgstr "agrega un almacén de implementación" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:68 zeroinstall/gtkui/desktop.py:36 -#: zeroinstall/injector/cli.py:423 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:57 zeroinstall/cmd/__init__.py:42 +#: zeroinstall/gtkui/desktop.py:36 zeroinstall/injector/cli.py:103 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" "to the extent permitted by law.\n" @@ -413,29 +412,29 @@ msgstr "" "bajo los términos de la GNU Lesser General Public License.\n" "Para mas información sobre esto consulte el archivo llamado COPYING." -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:165 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:138 #, python-format msgid "Downloading updates for %s" msgstr "Descarga actualizaciones para %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:54 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:61 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:56 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:63 msgid "_Download" msgstr "_Descargar" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:58 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:65 msgid "_Run" msgstr "_Ejecutar" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:114 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:120 #, python-format msgid "%(iface_name)s %(impl_version)s" msgstr "%(iface_name)s %(impl_version)s" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:115 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:121 msgid "" "Not all downloads succeeded; cannot run program.\n" "\n" @@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "" "\n" "Fallo al obtener:" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:164 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:170 #, python-format msgid "Downloading one file (%(progress)s)" msgid_plural "Downloading %(number)d files (%(progress)s)" @@ -453,31 +452,31 @@ msgstr[0] "Descargado un archivo (%(progress)s)" msgstr[1] "Descargando %(number)d files (%(progress)s)" # INFO -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:185 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:191 #, python-format msgid "No system tray support: %s" msgstr "" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:188 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:194 #, python-format msgid "Checking for updates for %s" msgstr "Comprobando actualizaciones para %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:206 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:212 msgid "(click for details)" msgstr "(pulse para más detalles)" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:210 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:216 msgid "Injector Help" msgstr "Ayudad de injector" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:211 -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:159 zeroinstall/gtkui/cache.py:429 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:217 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:164 zeroinstall/gtkui/cache.py:423 #: zeroinstall/gtkui/trust_box.py:271 msgid "Overview" msgstr "Descripción general" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:212 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:218 msgid "" "A program is made up of many different components, typically written by " "different groups of people. Each component is available in multiple " @@ -503,11 +502,11 @@ msgstr "" "dependencia (de las cuales cada una puede requerir mas componentes, y así " "sucesivamente)" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:223 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:229 msgid "List of components" msgstr "Lista de componentes" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:224 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:230 msgid "" "The main window displays all these components, and the version of each " "chosen implementation. The top-most one represents the program you tried to " @@ -527,11 +526,11 @@ msgstr "" "Si tu estas feliz con las selecciones mostradas pulse en el botón Descargar " "(o Ejecutar) para descargar (y correr) el programa." -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:232 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:238 msgid "Choosing different versions" msgstr "Seleccionando diferentes versiones" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:233 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:239 msgid "" "To control which implementations (versions) are chosen you can click on " "Preferences and adjust the network policy and the overall stability policy. " @@ -552,11 +551,11 @@ msgstr "" "\"Mostrar Versiones\" desde el menú. Mira la ayudad de ese dialogo para mas " "información." -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:241 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:247 msgid "Reporting bugs" msgstr "Reportando errores" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:242 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:248 msgid "" "To report a bug, right-click over the component which you think contains the " "problem and choose 'Report a Bug...' from the menu. If you don't know which " @@ -570,11 +569,11 @@ msgstr "" "programa en si). El autor del programa puede reasignar el error si es " "necesario o cambiar a una versión de la librería." -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:247 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:253 msgid "The cache" msgstr "El almacén" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:248 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:254 msgid "" "Each version of a program that is downloaded is stored in the Zero Install " "cache. This means that it won't need to be downloaded again each time you " @@ -585,20 +584,20 @@ msgstr "" "cada vez que ejecutes el programa. El comando \"0store manage\" puede ser " "usado para ver el almacén." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:81 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:86 msgid "Trusted keys" msgstr "Claves de confianza" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:138 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:143 #, python-format msgid "Remove key for \"%s\"" msgstr "Quita la clave de \"%s\"" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:158 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:163 msgid "Zero Install Preferences Help" msgstr "Ayuda de preferencias de Zero Install" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:160 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:165 msgid "" "There are three ways to control which implementations are chosen. You can " "adjust the network policy and the overall stability policy, which affect all " @@ -608,11 +607,11 @@ msgstr "" "ajustar la política de uso de red y la política de estabilidad, que afectan " "todas las interfaces, o puedes editar la política de interfaces individuales." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:164 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:169 msgid "Network use" msgstr "Uso de red" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:165 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:170 msgid "" "The 'Network use' option controls how the injector uses the network. If off-" "line, the network is not used at all. If 'Minimal' is selected then the " @@ -628,11 +627,11 @@ msgstr "" "'Completa' es seleccionada, el injector no se preocupara por que tanto " "descarga, pero siempre seleccionara la versión que crea que es la mejor." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:171 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:176 msgid "Freshness" msgstr "Actualización" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:172 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:177 msgid "" "The feed files, which provide the information about which versions are " "available, are also cached. To update them, click on 'Refresh all now'. You " @@ -644,12 +643,12 @@ msgstr "" "todo'. También puedes hacer que el injector cheque nuevas versiones " "automáticamente de vez en usando usando la preferencias de Actualización." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:177 -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:12 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:182 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:13 msgid "Help test new versions" msgstr "Ayudar a probar nuevas versiones" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:178 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:183 msgid "" "The overall stability policy can either be to prefer stable versions, or to " "help test new versions. Choose whichever suits you. Since different " @@ -670,17 +669,24 @@ msgstr "" "en la ventana principal y presiona en 'Propiedades de la interfaz'. Mira el " "dialogo de ayuda de allí para mas información." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:185 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:190 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:186 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:191 +#, fuzzy msgid "" "This section lists all keys which you currently trust. When fetching a new " "program or updates for an existing one, the feed must be signed by one of " "these keys. If not, you will be prompted to confirm that you trust the new " -"key, and it will then be added to this list. To remove a key, right-click on " -"it and choose 'Remove' from the menu." +"key, and it will then be added to this list.\n" +"\n" +"If \"Automatic approval for new feeds\" is on, new keys will be " +"automatically approved if you haven't used the program before and the key is " +"known to the key information server. When updating feeds, confirmation for " +"new keys is always required.\n" +"\n" +"To remove a key, right-click on it and choose 'Remove' from the menu." msgstr "" "Esta sección lista todas la claves en la que confías. Cuando se adquiere un " "nuevo programa o se actualiza uno existente, la fuente debe de estar firmada " @@ -688,34 +694,34 @@ msgstr "" "se agregara a esta lista. Para remover una clave, pulse con el botón derecho " "y seleccione 'Quitar' del menú." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:100 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:103 #, python-format msgid "Last upstream change: %s" msgstr "Ultimo cambio de upstream: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:103 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:106 #, python-format msgid "Last checked: %s" msgstr "Ultima comprobación: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:110 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:113 #, python-format msgid "Last check attempt: %s (failed or in progress)" msgstr "Ultimo intento de comprobación: %s (fallado o en progreso)" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:125 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:128 msgid "Homepage: " msgstr "Página principal: " -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:128 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:131 msgid "Signatures" msgstr "Firmas" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:133 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:136 msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:139 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:142 #, python-format msgid "" "Valid signature by \"%(name)s\"\n" @@ -726,11 +732,11 @@ msgstr "" "- Fecha: %(sig_date)s\n" "- Huella: %(sig_fingerprint)s\n" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:143 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:146 msgid "WARNING: This key is not in the trusted list" msgstr "ATENCIÓN: Esta clave no esta en la lista de confianza" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:145 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:148 msgid "" "WARNING: This key is not in the trusted list (either you removed it, or you " "trust one of the other signatures)" @@ -738,63 +744,63 @@ msgstr "" "ATENCIÓN: Esta clave no esta en tu lista de confianza (o la has removido o " "confías en otras firmas)" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:150 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:153 msgid "No signature information (old style feed or out-of-date cache)" msgstr "" "No hay información de firma (antiguo estilo de fuente o cache desfasado)" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:189 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:192 #, python-format msgid "Can't remove '%s' as you didn't add it." msgstr "No se puede eliminar '%s' por que no lo has agregado." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:191 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:194 #, python-format msgid "Missing feed '%s'!" msgstr "¡Falta fuente '%s'!" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:197 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:200 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:256 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:266 #, python-format msgid "Properties for %s" msgstr "Propiedades para %s" # WARN -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:281 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:291 #, python-format msgid "Unknown stability policy %s" msgstr "" # ¿? -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:329 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:339 msgid "(solve aborted before here)" msgstr "(solución abortada antes de aquí)" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:339 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:351 msgid "Enter the URL of the new source of implementations of this interface:" msgstr "" "Introduce el URL de la nueva fuente de implementaciones de esta interfaz:" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:378 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:390 msgid "Enter a URL" msgstr "Introduce un URL" # ERROR -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:390 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:402 msgid "Failed to read interface" msgstr "" # ERROR -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:393 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:405 #, python-format msgid "Feed '%(feed)s' is not a feed for '%(feed_for)s'." msgstr "" # ERROR -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:395 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:407 #, python-format msgid "" "This is not a feed for '%(uri)s'.\n" @@ -803,16 +809,16 @@ msgid "" msgstr "" # ERROR -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:398 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:410 #, python-format msgid "Feed from '%s' has already been added!" msgstr "" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:416 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:428 msgid "Select XML feed file" msgstr "Selecciona un archivo fuente XML" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:422 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:434 #, python-format msgid "" "Not a valid feed for '%(uri)s'; this is a feed for:\n" @@ -821,11 +827,11 @@ msgstr "" "No es una fuente valida para '%(uri)s'; es una fuente para:\n" "%(feed_for)s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:426 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:438 msgid "This feed is already registered." msgstr "Esta fuente ya se encuentra registrada." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:436 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:448 #, python-format msgid "" "Error in feed file '%(feed)s':\n" @@ -836,16 +842,16 @@ msgstr "" "\n" "%(exception)s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:454 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:466 msgid "Injector Properties Help" msgstr "Ayuda de propiedades del injector" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:455 -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:16 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:467 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:17 msgid "Interface properties" msgstr "Propiedades de la interfaz" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:456 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:468 msgid "" "This window displays information about an interface. There are two tabs at " "the top: Feeds shows the places where the injector looks for implementations " @@ -857,11 +863,11 @@ msgstr "" "implementaciones de la interfaz, mientras que Versiones muestra la lista de " "implementaciones encontradas (de todas la fuentes) en orden de preferencia." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:460 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:472 msgid "The Feeds tab" msgstr "La solapa Fuentes" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:461 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:473 msgid "" "At the top is a list of feeds. By default, the injector uses the full name " "of the interface as the default feed location (so if you ask it to run the " @@ -906,11 +912,11 @@ msgstr "" "interfaz de upstream fue descargado.\n" "- Después se encuentra una descripción larga de la interfaz." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:478 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:490 msgid "The Versions tab" msgstr "La solapa Versiones" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:479 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:491 msgid "" "This tab shows a list of all known implementations of the interface, from " "all the feeds. The columns have the following meanings:\n" @@ -965,11 +971,11 @@ msgstr "" "Arquitectura indica para que tipo de computadora es la implementación, si " "'cualquiera' es mostrado es por que funciona es todo tipo de sistemas." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:502 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:514 msgid "Sort order" msgstr "Orden de ordenación" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:503 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:515 msgid "" "The implementations are ordered by version number (highest first), with the " "currently selected one in bold. This is the \"best\" usable version.\n" @@ -1019,11 +1025,11 @@ msgstr "" "- Después las almacenadas vienen primero que las no almacenadas (para uso de " "red 'Completo')," -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:524 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:536 msgid "Compiling" msgstr "Compilar" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:525 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:537 msgid "" "If there is no binary available for your system then you may be able to " "compile one from source by clicking on the Compile button. If no source is " @@ -1033,19 +1039,19 @@ msgstr "" "uno desde el código fuente pulsando en el botón Compilar. Si el código " "fuente no esta disponible, el botón compilar se encontrara deshabilitado." -#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:12 +#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:13 msgid "(local)" msgstr "(local)" -#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:14 +#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:15 msgid "(package)" msgstr "(paquete)" -#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:16 +#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:17 msgid "(cached)" msgstr "(almacenado)" -#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:22 +#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:23 msgid "(unavailable)" msgstr "(no disponible)" @@ -1059,8 +1065,8 @@ msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:3 -msgid "" -"You have said that you trust these keys to sign software updates:" +#, fuzzy +msgid "These keys may sign software updates:" msgstr "" "Tu has dicho que confías en estas claves para firmar actualizaciones de " "software:" @@ -1074,26 +1080,30 @@ msgid "Add remote feed" msgstr "Agregar una fuente remota" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:6 +msgid "Automatic approval for new feeds" +msgstr "" + +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:7 msgid "Check all the components for updates." msgstr "Comprueba todos los componentes para actualizaciones." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:8 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:9 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:9 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:10 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:10 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:11 msgid "Freshness: " msgstr "Actualización: " -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:11 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:12 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:13 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:14 msgid "" "If you have another implementation of this interface (e.g. a CVS checkout), " "you can add it to the list by registering the XML feed file that came with " @@ -1103,7 +1113,7 @@ msgstr "" "puedes agregarlas en la lista registrando el archivo fuente XML que vino con " "el." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:14 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:15 msgid "" "If you run a program which hasn't been checked for this long, then Zero " "Install will check for updates (in the background, while the old version is " @@ -1113,7 +1123,7 @@ msgstr "" "buscara actualizaciones (en segundo plano mientras la antigua versión es " "ejecutada)." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:15 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:16 msgid "" "Implementations at this stability level or higher will be used in preference " "to others. You can use this to override the global \"Help test new versions" @@ -1123,39 +1133,39 @@ msgstr "" "preferencia de otras. Puedes usar esto para anular la preferencia global " "\"Ayudar a probar nuevas versiones\" para esta interfaz solamente." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:17 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:18 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:18 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:19 msgid "Network use: " msgstr "Uso de red:" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:19 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:20 msgid "Off-line" msgstr "Sin conexión" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:20 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:21 msgid "Preferred stability: " msgstr "Estabilidad preferente:" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:21 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:22 msgid "Re_fresh all now" msgstr "_Recargar todo" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:22 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:23 msgid "Remove feed" msgstr "Eliminar la fuente" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:23 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:24 msgid "Stable" msgstr "Estable" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:24 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:25 msgid "Testing" msgstr "Prueba" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:25 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:26 msgid "" "This controls whether Zero Install will always try to run the best version, " "downloading it if needed, or whether it will prefer to run an older version " @@ -1166,7 +1176,7 @@ msgstr "" "ya se encuentra en tu equipo." # depende en 'Interface Properties...' -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:26 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:27 msgid "" "Try out new versions as soon as they are available, instead of waiting for " "them to be marked as 'stable'. This sets the default policy. Choose 'Show " @@ -1178,23 +1188,29 @@ msgstr "" "preferente. Pulse en 'Propiedades de la interfaz...' para establecer el " "funcionamiento para cada interfaz individual." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:27 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:28 msgid "Use default setting" msgstr "Usar opción predeterminada" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:28 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:29 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:29 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:30 +msgid "" +"When fetching a feed for the first time, if the key is known to the key " +"information server then approve it automatically without confirmation." +msgstr "" + +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:31 msgid "Zero Install" msgstr "Zero Install" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:30 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:32 msgid "Zero Install Preferences" msgstr "Preferencias de Zero Install" -#: zeroinstall/__init__.py:38 +#: zeroinstall/__init__.py:39 #, python-format msgid "Would download '%s'" msgstr "Descargaría '%s'" @@ -1204,6 +1220,212 @@ msgstr "Descargaría '%s'" msgid "'%s' does not look like a script created by 0alias" msgstr "'%s' no parece ser un script creado por 0alias" +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:33 +msgid "" +"usage: %prog COMMAND\n" +"\n" +"Try --help with one of these:" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:78 +#, python-format +msgid "Unknown sub-command '%s': try --help" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:83 +#, fuzzy, python-format +msgid "usage: %%prog %s [OPTIONS] %s" +msgstr "Modo de empleo: %prog [opciones] [URI]" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:85 zeroinstall/injector/cli.py:43 +msgid "never use GUI" +msgstr "nunca usar GUI" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:86 +msgid "just print what would be executed" +msgstr "" + +# ¿? +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:87 zeroinstall/injector/cli.py:49 +msgid "show graphical policy editor" +msgstr "mostrar el editor gráfico de preferencias" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:101 +#, python-format +msgid "Running 0install %(version)s %(args)s; Python %(python_version)s" +msgstr "" + +# INFO +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:107 zeroinstall/injector/cli.py:90 +#, python-format +msgid "Stores search path is now %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:17 zeroinstall/cmd/select.py:26 +#: zeroinstall/injector/cli.py:56 +msgid "try to avoid using the network" +msgstr "intenta evitar el uso de la red" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:29 +#, python-format +msgid "Feed '%s':" +msgstr "Fuente '%s':" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:38 +msgid "Downloading feed; please wait..." +msgstr "Descargando fuente; por favor espere..." + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:40 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:49 +#, python-format +msgid "%(index)d) Remove as feed for '%(uri)s'" +msgstr "%(index)d) Elimina como fuente para '%(uri)s'" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:53 +#, python-format +msgid "%(index)d) Add as feed for '%(uri)s'" +msgstr "%(index)d) Agrega como fuente para '%(uri)s'" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:57 +#, python-format +msgid "%(feed)s is not registered as a feed for %(interface)s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:60 +#, python-format +msgid "%(feed)s already registered as a feed for %(interface)s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:65 +msgid "Enter a number, or CTRL-C to cancel [1]: " +msgstr "Introduzca un numero or CTRL-C para cancelar [1]:" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:68 +msgid "Aborted at user request." +msgstr "Abortado a petición del usuario." + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:78 +#, python-format +msgid "Invalid number. Try again. (1 to %d)" +msgstr "Número invalido. Inténtelo de nuevo (1 a %d)" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:86 +#, python-format +msgid "Feed list for interface '%s' is now:" +msgstr "Lista de fuentes para la interfaz '%s' es ahora:" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:91 zeroinstall/cmd/list_feeds.py:26 +msgid "(no feeds)" +msgstr "(sin fuentes)" + +#: zeroinstall/cmd/config.py:63 +#, python-format +msgid "Unknown unit \"%s\" - use e.g. 5d for 5 days" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/config.py:77 +#, python-format +msgid "Must be True or False, not \"%s\"" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/config.py:103 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown option \"%s\"" +msgstr "Algoritmo desconocido '%s'" + +#: zeroinstall/cmd/config.py:111 +#, python-format +msgid "Must be one of %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/download.py:18 zeroinstall/injector/cli.py:60 +msgid "show where components are installed" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:31 +#, python-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "El archivo '%s' no existe." + +# INFO +#: zeroinstall/cmd/import.py:32 +#, python-format +msgid "Importing from file '%s'" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:38 +#, python-format +msgid "Missing 'uri' attribute on root element in '%s'" +msgstr "Falta el atributo 'uri' en el elemento raíz en '%s'" + +# INFO +#: zeroinstall/cmd/import.py:39 +#, python-format +msgid "Importing information about interface %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:54 zeroinstall/injector/fetch.py:294 +msgid "No signing keys trusted; not importing" +msgstr "No se confía e ninguna clave de firmado: no se importa" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:60 +msgid "Errors during download: " +msgstr "Errores durante la descarga: " + +#: zeroinstall/cmd/run.py:18 zeroinstall/injector/cli.py:52 +msgid "name of the file to execute" +msgstr "Nombre del archivo a ejecutar" + +#: zeroinstall/cmd/run.py:19 zeroinstall/injector/cli.py:65 +msgid "execute program using a debugger, etc" +msgstr "ejecuta el programa usando un depurador, etc" + +#: zeroinstall/cmd/select.py:28 zeroinstall/injector/cli.py:57 +msgid "refresh all used interfaces" +msgstr "actualizar todas las interfaces usadas" + +#: zeroinstall/cmd/select.py:34 zeroinstall/injector/cli.py:48 +msgid "write selected versions as XML" +msgstr "escribe las versiones seleccionadas como XML" + +# INFO +#: zeroinstall/cmd/select.py:56 +msgid "Waiting for selected implementations to be downloaded..." +msgstr "" + +# DEBUG +#: zeroinstall/cmd/select.py:87 +msgid "No doing background update because we are in off-line mode." +msgstr "" + +# INFO +#: zeroinstall/cmd/select.py:101 +msgid "Switching to GUI mode... (use --console to disable)" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/update.py:60 +#, python-format +msgid "No longer used: %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/update.py:63 +#, python-format +msgid "%s: %s -> %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/update.py:68 +#, python-format +msgid "%s: new -> %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/update.py:72 +#, fuzzy +msgid "No updates found." +msgstr "No hay actualizaciones para descargar." + #: zeroinstall/gtkui/addbox.py:24 msgid "AudioVideo" msgstr "Sonido y vídeo" @@ -1281,59 +1503,59 @@ msgstr "Actualizar o cambiar versiones" msgid "Remove launcher from the menu" msgstr "Elimina lanzador del menú" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:136 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:141 msgid "No information available" msgstr "Información no disponible" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:162 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:171 msgid "Can't find a suitable terminal emulator" msgstr "No se puede encontrar un emulador de terminal apropiado" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:197 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:206 #, python-format msgid "Documentation directory '%s' is an AppDir; refusing to open" msgstr "Directorio de documentación '%s' es un AppDir: negándose a abrirlo" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:208 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:220 #, python-format msgid "Remove %s from the menu?" msgstr "¿Eliminar %s del menú?" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:217 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:229 #, python-format msgid "Failed to remove %(interface_name)s: %(exception)s" msgstr "Fallo al remover %(interface_name)s: %(exception)s" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:139 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:136 msgid "This is a local version, not held in the cache." msgstr "Esta es una versión local, no se encuentra en el almacén." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:179 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:176 msgid "Contents match digest; nothing has been changed." msgstr "Contenidos encajan con el hash; nada ha sido cambiado." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:183 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:180 msgid "Open in ROX-Filer" msgstr "Abrir en ROX-Filer" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:184 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:181 msgid "Verify integrity" msgstr "Comprobar integridad" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:203 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:200 #, python-format msgid "Version %(implementation_version)s : %(implementation_id)s" msgstr "Versión %(implementation_version)s : %(implementation_id)s" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:226 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:223 msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:232 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:229 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:311 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:304 #, python-format msgid "" "Failed to delete:\n" @@ -1342,11 +1564,11 @@ msgstr "" "Fallo al borrar:\n" "%s" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:377 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:371 msgid "Invalid interfaces (unreadable)" msgstr "Interfaces invalidas (ilegibles)" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:379 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:373 msgid "" "These interfaces exist in the cache but cannot be read. You should probably " "delete them." @@ -1354,27 +1576,27 @@ msgstr "" "Estas interfaces existen en el almacén pero no puede ser leídas. " "Probablemente deberías borrarlas." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:393 zeroinstall/gtkui/cache.py:451 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:387 zeroinstall/gtkui/cache.py:445 msgid "Unowned implementations and temporary files" msgstr "Implementaciones y archivos temporales sin propietario" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:395 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:389 msgid "These probably aren't needed any longer. You can delete them." msgstr "Estas probablemente no son requeridas ya. Puedes borrarlas." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:404 zeroinstall/gtkui/cache.py:462 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:398 zeroinstall/gtkui/cache.py:456 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:406 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:400 msgid "Interfaces in the cache" msgstr "Interfaces en el almacén" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:428 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:422 msgid "Cache Explorer Help" msgstr "Ayuda de el explorador del almacén" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:430 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:424 msgid "" "When you run a program using Zero Install, it downloads the program's " "'interface' file, which gives information about which versions of the " @@ -1409,11 +1631,11 @@ msgstr "" "tu almacén. Esto es útil para encontrar que versiones no necesitas mas para " "que puedas eliminarlas y liberar espacio en disco." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:444 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:438 msgid "Invalid interfaces" msgstr "Interfaces invalidas" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:445 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:439 msgid "" "The cache viewer gets a list of all interfaces in your cache. However, some " "may not be valid; they are shown in the 'Invalid interfaces' section. It " @@ -1430,7 +1652,7 @@ msgstr "" "termina en '.new') o por un cambio de formato de los archivos de interfaz " "desde que la interfaz fue descargada." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:452 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:446 msgid "" "The cache viewer searches through all the interfaces to find out which " "implementations they use. If no interface uses an implementation, it is " @@ -1454,7 +1676,7 @@ msgstr "" "ser dejados ahí. a menos que estés desempacando nuevos programas, debería " "de estar bien borrar todo en esta sección." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:463 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:457 msgid "" "All remaining interfaces are listed in this section. You may wish to delete " "old versions of certain programs. Deleting a program which you may later " @@ -1544,7 +1766,7 @@ msgstr "Aplicaciones Zero Install" msgid "Failed to load cached PNG icon: %s" msgstr "Fallo al cargar icono PNG almacenado: %s" -#: zeroinstall/gtkui/trust_box.py:63 +#: zeroinstall/gtkui/trust_box.py:63 zeroinstall/injector/handler.py:166 msgid "Warning: Nothing known about this key!" msgstr "Atención: ¡No se conoce nada acerca de esta clave!" @@ -1731,191 +1953,87 @@ msgstr "" msgid "Failed to load .desktop file %(filename)s: %(exceptions" msgstr "" +#: zeroinstall/injector/_download_child.py:25 +#, python-format +msgid "Unsupported URL protocol in: %s" +msgstr "Protocolo de URL no soportado en: %s" + #: zeroinstall/injector/arch.py:144 #, fuzzy, python-format msgid "" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/autopolicy.py:27 -msgid "Note: dry_run is deprecated. Pass it to the handler instead!" -msgstr "" - -# INFO -#: zeroinstall/injector/autopolicy.py:40 zeroinstall/injector/cli.py:217 -msgid "Downloads done (download-only mode)" -msgstr "" - -# INFO -#: zeroinstall/injector/background.py:46 +#: zeroinstall/injector/background.py:47 #, python-format msgid "Failed to import D-BUS bindings: %s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/background.py:68 +#: zeroinstall/injector/background.py:69 #, python-format msgid "No D-BUS notification service available: %s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/background.py:78 +#: zeroinstall/injector/background.py:79 #, python-format msgid "No D-BUS network manager service available: %s" msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/injector/background.py:85 +#: zeroinstall/injector/background.py:86 #, python-format msgid "Error getting network state: %s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/background.py:90 +#: zeroinstall/injector/background.py:91 msgid "Can't update feed; signature not yet trusted. Running GUI..." msgstr "" -#: zeroinstall/injector/background.py:106 +#: zeroinstall/injector/background.py:107 #, python-format msgid "Error updating %(title)s: %(details)s" msgstr "Error al actualizar %(title)s: %(details)s" # INFO -#: zeroinstall/injector/background.py:168 +#: zeroinstall/injector/background.py:174 #, python-format msgid "Checking for updates to '%s' in a background process" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/background.py:170 +#: zeroinstall/injector/background.py:176 #, python-format msgid "Checking for updates to '%s'..." msgstr "Comprobando actualizaciones para '%s'..." # INFO -#: zeroinstall/injector/background.py:174 +#: zeroinstall/injector/background.py:180 #, python-format msgid "Not yet connected to network (status = %d). Sleeping for a bit..." msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/background.py:178 +#: zeroinstall/injector/background.py:184 msgid "Still not connected to network. Giving up." msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/background.py:181 +#: zeroinstall/injector/background.py:187 msgid "NetworkManager says we're on-line. Good!" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/background.py:192 +#: zeroinstall/injector/background.py:198 msgid "No updates to download." msgstr "No hay actualizaciones para descargar." -#: zeroinstall/injector/background.py:199 -#: zeroinstall/injector/background.py:219 +#: zeroinstall/injector/background.py:202 #, python-format msgid "Updates ready to download for '%s'." msgstr "Actualizaciones listas para descargar. para '%s'." -#: zeroinstall/injector/cli.py:44 -#, python-format -msgid "File '%s' does not exist" -msgstr "El archivo '%s' no existe." - -# INFO -#: zeroinstall/injector/cli.py:45 -#, python-format -msgid "Importing from file '%s'" -msgstr "" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:51 -#, python-format -msgid "Missing 'uri' attribute on root element in '%s'" -msgstr "Falta el atributo 'uri' en el elemento raíz en '%s'" - -# INFO -#: zeroinstall/injector/cli.py:52 -#, python-format -msgid "Importing information about interface %s" -msgstr "" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:69 zeroinstall/injector/fetch.py:299 -msgid "No signing keys trusted; not importing" -msgstr "No se confía e ninguna clave de firmado: no se importa" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:75 -msgid "Errors during download: " -msgstr "Errores durante la descarga: " - -#: zeroinstall/injector/cli.py:91 -#, python-format -msgid "Feed '%s':" -msgstr "Fuente '%s':" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:100 -msgid "Downloading feed; please wait..." -msgstr "Descargando fuente; por favor espere..." - -#: zeroinstall/injector/cli.py:102 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:107 -#, python-format -msgid "%(index)d) Remove as feed for '%(uri)s'" -msgstr "%(index)d) Elimina como fuente para '%(uri)s'" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:109 -#, python-format -msgid "%(index)d) Add as feed for '%(uri)s'" -msgstr "%(index)d) Agrega como fuente para '%(uri)s'" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:113 -msgid "Enter a number, or CTRL-C to cancel [1]: " -msgstr "Introduzca un numero or CTRL-C para cancelar [1]:" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:116 -msgid "Aborted at user request." -msgstr "Abortado a petición del usuario." - -#: zeroinstall/injector/cli.py:126 -#, python-format -msgid "Invalid number. Try again. (1 to %d)" -msgstr "Número invalido. Inténtelo de nuevo (1 a %d)" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:134 -#, python-format -msgid "Feed list for interface '%s' is now:" -msgstr "Lista de fuentes para la interfaz '%s' es ahora:" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:139 -msgid "(no feeds)" -msgstr "(sin fuentes)" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:178 -msgid "Can't use arguments with --get-selections" -msgstr "No puede usar argumentos con --get-selections" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:180 -msgid "Can't use --main with --get-selections" -msgstr "No puede usar --main con --get-selections" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/cli.py:204 -msgid "No doing background update because we are in off-line mode." -msgstr "" - -# INFO -#: zeroinstall/injector/cli.py:229 -msgid "Switching to GUI mode... (use --console to disable)" -msgstr "" - -# INFO -#: zeroinstall/injector/cli.py:309 -msgid "Waiting for selected implementations to be downloaded..." -msgstr "" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:362 +#: zeroinstall/injector/cli.py:37 msgid "" "usage: %prog [options] interface [args]\n" " %prog --list [search-term]\n" @@ -1927,69 +2045,36 @@ msgstr "" " %prog --import [archivos-de-interfaz-firmados]\n" " %prog --feed [interfaz]" -#: zeroinstall/injector/cli.py:367 -msgid "never use GUI" -msgstr "nunca usar GUI" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:370 +#: zeroinstall/injector/cli.py:46 msgid "just print actions" msgstr "sólo imprimir acciones" -#: zeroinstall/injector/cli.py:371 -msgid "add or remove a feed" -msgstr "Añadir o eliminar fuentes" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:372 -msgid "write selected versions as XML" -msgstr "escribe las versiones seleccionadas como XML" - -# ¿? -#: zeroinstall/injector/cli.py:373 -msgid "show graphical policy editor" -msgstr "mostrar el editor gráfico de preferencias" +#: zeroinstall/injector/cli.py:47 +msgid "add or remove a feed" +msgstr "Añadir o eliminar fuentes" -#: zeroinstall/injector/cli.py:374 +#: zeroinstall/injector/cli.py:50 msgid "import from files, not from the network" msgstr "importar desde archivos, no desde la rec" -#: zeroinstall/injector/cli.py:375 +#: zeroinstall/injector/cli.py:51 msgid "list all known interfaces" msgstr "listar todas las interfaces conocidas" -#: zeroinstall/injector/cli.py:376 -msgid "name of the file to execute" -msgstr "Nombre del archivo a ejecutar" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:380 -msgid "try to avoid using the network" -msgstr "intenta evitar el uso de la red" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:381 -msgid "refresh all used interfaces" -msgstr "actualizar todas las interfaces usadas" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:383 +#: zeroinstall/injector/cli.py:59 msgid "run versions specified in XML file" msgstr "ejecutar versiones especificadas en un archivo XML" -#: zeroinstall/injector/cli.py:384 -msgid "show where components are installed" -msgstr "" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:390 -msgid "execute program using a debugger, etc" -msgstr "ejecuta el programa usando un depurador, etc" - # INFO -#: zeroinstall/injector/cli.py:402 +#: zeroinstall/injector/cli.py:77 #, python-format msgid "Running 0launch %(version)s %(args)s; Python %(python_version)s" msgstr "" -# INFO -#: zeroinstall/injector/cli.py:414 +# WARN +#: zeroinstall/injector/config.py:119 #, python-format -msgid "Stores search path is now %s" +msgid "Error loading config: %s" msgstr "" # INFO @@ -1999,66 +2084,66 @@ msgid "Failed to load cache (%s). Flushing..." msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/distro.py:100 +#: zeroinstall/injector/distro.py:98 #, python-format msgid "Cache needs to be refreshed: %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/distro.py:182 +#: zeroinstall/injector/distro.py:180 #, python-format msgid "Missing 'package' attribute on %s" msgstr "Falta atributo 'package' en %s" # WARN -#: zeroinstall/injector/distro.py:189 +#: zeroinstall/injector/distro.py:187 #, python-format msgid "Duplicate ID '%s' for DistributionImplementation" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/distro.py:198 +#: zeroinstall/injector/distro.py:196 #, python-format msgid "'main' attribute must be absolute, but '%s' doesn't start with '/'!" msgstr "" "El atributo 'main' debe de ser absoluto, ¡pero '%s' no empieza con '/'!" # INFO -#: zeroinstall/injector/distro.py:244 +#: zeroinstall/injector/distro.py:242 #, python-format msgid "Failed to load distribution database cache (%s). Regenerating..." msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/injector/distro.py:249 +#: zeroinstall/injector/distro.py:247 #, python-format msgid "Failed to regenerate distribution database cache: %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/distro.py:262 +#: zeroinstall/injector/distro.py:260 msgid "Modification time of package database file has changed" msgstr "" "Fecha de modificación del archivo de base de datos del paquete ha cambiado" -#: zeroinstall/injector/distro.py:264 +#: zeroinstall/injector/distro.py:262 msgid "Size of package database file has changed" msgstr "Tamaño del archivo de base de datos del paquete ha cambiado" -#: zeroinstall/injector/distro.py:268 +#: zeroinstall/injector/distro.py:266 msgid "Invalid cache format (bad header)" msgstr "Formato de almacén invalido (cabecera errónea)" -#: zeroinstall/injector/distro.py:271 +#: zeroinstall/injector/distro.py:269 msgid "Old cache format" msgstr "Formato de almacén antiguo" # WARN -#: zeroinstall/injector/distro.py:351 zeroinstall/injector/distro.py:451 -#: zeroinstall/injector/distro.py:485 zeroinstall/injector/packagekit.py:296 +#: zeroinstall/injector/distro.py:349 zeroinstall/injector/distro.py:449 +#: zeroinstall/injector/distro.py:483 zeroinstall/injector/packagekit.py:303 #, python-format msgid "" "Can't parse distribution version '%(version)s' for package '%(package)s'" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/distro.py:384 +#: zeroinstall/injector/distro.py:382 #, python-format msgid "" "This program depends on '%s', which is a package that is available through " @@ -2070,27 +2155,27 @@ msgstr "" "usando las herramientas de tu distribución e inténtalo de nuevo." # WARN -#: zeroinstall/injector/distro.py:523 +#: zeroinstall/injector/distro.py:521 #, python-format msgid "Cannot parse version from Gentoo package named \"%(name)s\"" msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/injector/distro.py:562 +#: zeroinstall/injector/distro.py:560 #, python-format msgid "Cannot parse version from Ports package named \"%(pkgname)s\"" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/download.py:38 +#: zeroinstall/injector/download.py:39 msgid "Download aborted at user's request" msgstr "Descarga cancelada a petición del usuario" -#: zeroinstall/injector/download.py:145 +#: zeroinstall/injector/download.py:147 #, python-format msgid "Download process exited with error status code %s" msgstr "Proceso de descarga salio con el código de error %s" -#: zeroinstall/injector/download.py:164 +#: zeroinstall/injector/download.py:166 #, python-format msgid "" "Downloaded archive has incorrect size.\n" @@ -2104,149 +2189,155 @@ msgstr "" "Recibido: %(size)d bytes" # INFO -#: zeroinstall/injector/download.py:180 +#: zeroinstall/injector/download.py:182 #, python-format msgid "Killing download process %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/download.py:212 +#: zeroinstall/injector/download.py:214 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/download.py:226 +# DEBUG +#: zeroinstall/injector/driver.py:61 #, python-format -msgid "Unsupported URL protocol in: %s" -msgstr "Protocolo de URL no soportado en: %s" +msgid "Supported systems: '%s'" +msgstr "" + +# DEBUG +#: zeroinstall/injector/driver.py:62 +#, python-format +msgid "Supported processors: '%s'" +msgstr "" + +# INFO +#: zeroinstall/injector/driver.py:138 +msgid "Can't choose versions and in off-line mode, so aborting" +msgstr "" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:28 zeroinstall/injector/fetch.py:34 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:25 zeroinstall/injector/fetch.py:31 #, python-format msgid "Invalid URL '%s'" msgstr "URL inválido '%s'" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:58 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:55 #, python-format msgid "Fetching key information from %s..." msgstr "Obteniendo información de clave desde %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:75 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:71 #, python-format msgid "Expected , not <%s>" msgstr "Se esperaba no <%s>" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:80 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:76 #, python-format msgid "Error getting key information: %s" msgstr "Error al obtener información de clave: %s" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/fetch.py:182 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:177 #, python-format msgid "download_and_import_feed %(url)s (force = %(force)d)" msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/injector/fetch.py:215 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:210 #, python-format msgid "Feed download from %(url)s failed: %(exception)s" msgstr "Descarga de fuente desde %(url)s falló: %(exception)s" # INFO -#: zeroinstall/injector/fetch.py:234 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:229 #, python-format msgid "Primary feed download succeeded; aborting mirror download for %s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/fetch.py:239 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:234 #, python-format msgid "Feed download from %(url)s failed; still trying mirror: %(exception)s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/fetch.py:251 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:246 #, python-format msgid "Version from mirror is older than cached version; ignoring it: %s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/fetch.py:255 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:250 #, python-format msgid "Mirror download failed: %s" msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/injector/fetch.py:269 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:264 #, python-format msgid "Trying mirror server for feed %s" msgstr "Intentando un servidor réplica para fuente %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:289 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:284 #, python-format msgid "download keys for %s" msgstr "descarga claves para %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:339 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:335 #, python-format msgid "No given for '%(implementation)s' version %(version)s" msgstr "" "No se dio para '%(implementation)s' versión %(version)s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:341 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:337 #, python-format msgid "" -"Unknown digest algorithms '%(algorithms)s' for '%(implementation)s' version %" -"(version)s" +"Unknown digest algorithms '%(algorithms)s' for '%(implementation)s' version " +"%(version)s" msgstr "" "Algoritmos hash desconocidos '%(algorithms)s' para '%(implementation)s' " "versión %(version)s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:358 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:354 #, python-format msgid "Unknown download type for '%s'" msgstr "Tipo de descarga desconocida para '%s'" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:376 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:371 #, python-format msgid "Unknown scheme in download URL '%s'" msgstr "Esquema desconocido en descarga URL '%s'" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:382 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:377 #, python-format msgid "No 'type' attribute on archive, and I can't guess from the name (%s)" msgstr "" "Sin atributo 'type' en archivo, y no se puede adivinar por el nombre (%s)" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/fetch.py:393 -#, python-format -msgid "download_icon %(interface)s (force = %(force)d)" -msgstr "" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/fetch.py:399 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:401 msgid "Skipping non-PNG icon" msgstr "Ignorando icono no PNG" # WARN -#: zeroinstall/injector/fetch.py:404 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:406 #, python-format msgid "Missing \"href\" attribute on in %s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/fetch.py:406 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:408 #, python-format msgid "No PNG icons found in %s" msgstr "" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/fetch.py:446 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:448 #, python-format msgid "start_downloading_impls: for %(feed)s get %(implementation)s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:449 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:451 #, python-format msgid "" "Implementation %(implementation_id)s of interface %(interface)s cannot be " @@ -2255,7 +2346,7 @@ msgstr "" "Implementación %(implementation_id)s de la interfaz %(interface)s no puede " "ser descargada (¡no se dan locaciones de descarga en la interfaz!)" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:460 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:462 msgid "" "The following components need to be installed using native packages. These " "come from your distribution, and should therefore be trustworthy, but they " @@ -2331,29 +2422,33 @@ msgstr "" "Advertencias de 'gpg --import':\n" "%s" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:247 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:223 msgid "No signature block in XML. Maybe this file isn't signed?" msgstr "" "No hay bloque de firma en el XML. ¿Tal vez este archivo no ha sido firmado?" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:259 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:235 msgid "Bad signature block: extra data on comment line" msgstr "Bloque de firma erróneo: datos extra en linea de comentario" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:263 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:239 msgid "Bad signature block: last line is not end-of-comment" msgstr "Bloque de firma erróneo: ultima linea no es fin-de-comentario" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:267 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:243 msgid "Invalid characters found in base 64 encoded signature" msgstr "Caracteres inválidos encontrados en firma codificada en base 64" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:271 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:247 #, python-format msgid "Invalid base 64 encoded signature: %s" msgstr "Firma en base 64 invalida: %s" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:319 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:290 +msgid "Plain GPG-signed feeds no longer supported" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/gpg.py:292 #, python-format msgid "" "This is not a Zero Install feed! It should be an XML document, but it " @@ -2364,7 +2459,7 @@ msgstr "" "empieza:\n" "%s" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:354 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:327 #, python-format msgid "" "No signatures found. Errors from GPG:\n" @@ -2373,119 +2468,102 @@ msgstr "" "No se encontraron firmas. Errores de GPG:\n" "%s" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:356 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:329 msgid "No signatures found. No error messages from GPG." msgstr "No se encontraron firmas. No hay mensajes de error de GPG." -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/handler.py:96 -#, python-format -msgid "Entering mainloop, waiting for %s" -msgstr "" - -#: zeroinstall/injector/handler.py:157 -#, python-format -msgid "No valid signatures found on \"%(url)s\". Signatures:%(signatures)s" -msgstr "" -"No se encontraron firmas válidas en \"%(url)s\". Firmas: %(signatures)s" - -#: zeroinstall/injector/handler.py:220 +#: zeroinstall/injector/handler.py:125 #, python-format msgid "Feed: %s" msgstr "Fuente: %s" -#: zeroinstall/injector/handler.py:221 zeroinstall/injector/handler.py:301 +#: zeroinstall/injector/handler.py:126 msgid "The feed is correctly signed with the following keys:" msgstr "La fuente esta correctamente firmada por las siguientes claves:" -#: zeroinstall/injector/handler.py:256 +#: zeroinstall/injector/handler.py:161 #, python-format msgid "Failed to get key info: %s" msgstr "Fallo al obtener información de clave: %s" -#: zeroinstall/injector/handler.py:258 +#: zeroinstall/injector/handler.py:163 msgid "Skipping remaining key lookups due to input from user" msgstr "" "Saltando las búsquedas de claves restantes debido a entrada del usuario" -#: zeroinstall/injector/handler.py:262 zeroinstall/injector/handler.py:306 +#: zeroinstall/injector/handler.py:169 #, python-format msgid "Do you want to trust this key to sign feeds from '%s'?" msgstr "¿Deseas confiar en esta clave para firmar fuentes de '%s'?" -#: zeroinstall/injector/handler.py:264 zeroinstall/injector/handler.py:308 +#: zeroinstall/injector/handler.py:171 #, python-format msgid "Do you want to trust all of these keys to sign feeds from '%s'?" msgstr "¿Deseas confiar en todas estas claves para firmar fuentes de '%s'?" # Debería de poder aceptar S/N -#: zeroinstall/injector/handler.py:266 zeroinstall/injector/handler.py:310 +#: zeroinstall/injector/handler.py:173 msgid "Trust [Y/N] " msgstr "Confiar[Y(Si)/N(No)]" -#: zeroinstall/injector/handler.py:270 zeroinstall/injector/handler.py:314 +#: zeroinstall/injector/handler.py:177 msgid "Not signed with a trusted key" msgstr "Sin firmar por una clave de confianza" -#: zeroinstall/injector/handler.py:274 +#: zeroinstall/injector/handler.py:181 #, python-format msgid "Trusting %(key_fingerprint)s for %(domain)s" msgstr "Confiando en %(key_fingerprint)s para %(domain)s" -#: zeroinstall/injector/handler.py:318 -#, fuzzy, python-format -msgid "Trusting %s for %s" -msgstr "Error para %s" - # Debería de poder aceptar S/N -#: zeroinstall/injector/handler.py:332 +#: zeroinstall/injector/handler.py:191 #, fuzzy msgid "Install [Y/N] " msgstr "Confiar[Y(Si)/N(No)]" # INFO -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:92 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:95 #, python-format msgid "Fetching key from %s" msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:120 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:123 #, python-format msgid "Failed to import key for '%(url)s': %(exception)s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:131 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:134 #, python-format msgid "Importing key for feed '%s'" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:161 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:164 msgid "Failed to check GPG signature. Data received was:\n" msgstr "" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:250 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:255 #, python-format msgid "Updating '%(interface)s' from network; modified at %(time)s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:273 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:278 #, python-format msgid "Updated feed cache entry for %(interface)s (modified %(time)s)" msgstr "" -"Actualizada la entrada en el cache de fuente para %(interface)s (modificada %" -"(time)s)" +"Actualizada la entrada en el cache de fuente para %(interface)s (modificada " +"%(time)s)" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:292 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:297 msgid "No change" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:311 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:316 #, python-format msgid "" "New feed's modification time is before old version!\n" @@ -2502,156 +2580,204 @@ msgstr "" "Negándose a actualizar." # DEBUG -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:324 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:329 #, python-format msgid "Saved as %s" msgstr "" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:365 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:374 #, python-format msgid "Initialising new interface object for %s" msgstr "" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:411 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:420 #, python-format msgid "No signatures (old-style interface): %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:60 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Missing element in '%s'; it can't be used as a feed for any other " +"interface." +msgstr "" +"Falta elemento en '%s'; esta interfaz no puede ser usada como " +"fuente." + +# DEBUG +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:522 +#, python-format +msgid "Feed targets: %s" +msgstr "" + +# DEBUG +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:539 +#, python-format +msgid "Staleness for %(feed)s is %(staleness).2f hours" +msgstr "" + +# DEBUG +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:546 +#, python-format +msgid "Stale, but tried to check recently (%s) so not rechecking now." +msgstr "" + +# DEBUG +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:560 zeroinstall/injector/solver.py:305 +#, python-format +msgid "Skipping '%(feed)s'; unsupported architecture %(os)s-%(machine)s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/model.py:68 #, python-format msgid "Malformed arch '%s'" msgstr "Arch malformada '%s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:95 +#: zeroinstall/injector/model.py:110 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:111 +#: zeroinstall/injector/model.py:127 msgid "Missing 'name' in binding" msgstr "'name' ausente en binding" -#: zeroinstall/injector/model.py:112 -msgid "Missing 'insert' in binding" +#: zeroinstall/injector/model.py:129 +#, fuzzy +msgid "Missing 'insert' or 'value' in binding" msgstr "'insert' ausente en binding" -#: zeroinstall/injector/model.py:117 +#: zeroinstall/injector/model.py:131 +msgid "Binding contains both 'insert' and 'value'" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/model.py:136 #, python-format msgid "Unknown binding type '%s'" msgstr "Tipo de binding desconocido '%s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:124 -msgid "Missing 'interface' on " +#: zeroinstall/injector/model.py:144 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing 'interface' on <%s>" msgstr "'Interface' ausente en " -#: zeroinstall/injector/model.py:139 +#: zeroinstall/injector/model.py:151 +#, python-format +msgid "Relative interface URI \"%s\" in non-local feed" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/model.py:166 msgid "This is a security risk" msgstr "Este es un riesgo de seguridad" -#: zeroinstall/injector/model.py:139 +#: zeroinstall/injector/model.py:166 msgid "insecure" msgstr "inseguro" -#: zeroinstall/injector/model.py:140 +#: zeroinstall/injector/model.py:167 msgid "Known to have serious bugs" msgstr "Se sabe que tiene defectos serios" -#: zeroinstall/injector/model.py:140 +#: zeroinstall/injector/model.py:167 msgid "buggy" msgstr "defectuoso" -#: zeroinstall/injector/model.py:141 +#: zeroinstall/injector/model.py:168 msgid "Work-in-progress - bugs likely" msgstr "Trabajo-en-progreso - probablemente con errores" -#: zeroinstall/injector/model.py:141 +#: zeroinstall/injector/model.py:168 msgid "developer" msgstr "desarrollador" -#: zeroinstall/injector/model.py:142 +#: zeroinstall/injector/model.py:169 msgid "Stability unknown - please test!" msgstr "Estabilidad desconocida - favor de probar." -#: zeroinstall/injector/model.py:142 +#: zeroinstall/injector/model.py:169 msgid "testing" msgstr "prueba" -#: zeroinstall/injector/model.py:143 +#: zeroinstall/injector/model.py:170 msgid "Tested - no serious problems found" msgstr "Probado - sin problemas serios encontrados" -#: zeroinstall/injector/model.py:143 +#: zeroinstall/injector/model.py:170 msgid "stable" msgstr "estable" -#: zeroinstall/injector/model.py:144 +#: zeroinstall/injector/model.py:171 msgid "Supplied by the local package manager" msgstr "Suplido por el administrador de paquetes local" -#: zeroinstall/injector/model.py:144 +#: zeroinstall/injector/model.py:171 msgid "packaged" msgstr "empaquetado" -#: zeroinstall/injector/model.py:145 +#: zeroinstall/injector/model.py:172 msgid "Best of all - must be set manually" msgstr "Mejor de todos - debe de ser establecido manualmente" -#: zeroinstall/injector/model.py:145 +#: zeroinstall/injector/model.py:172 msgid "preferred" msgstr "preferido" # ¿? -#: zeroinstall/injector/model.py:158 +#: zeroinstall/injector/model.py:185 msgid "Abstract" msgstr "Abstracto" -#: zeroinstall/injector/model.py:174 +#: zeroinstall/injector/model.py:201 #, python-format msgid "(restriction: version = %s)" msgstr "(restricción: versión = %s)" -#: zeroinstall/injector/model.py:205 +#: zeroinstall/injector/model.py:232 #, python-format msgid "(restriction: %s)" msgstr "(restricción: %s)" -#: zeroinstall/injector/model.py:227 -#, python-format -msgid "" +#: zeroinstall/injector/model.py:258 +#, fuzzy, python-format +msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:272 +#: zeroinstall/injector/model.py:311 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:345 +#: zeroinstall/injector/model.py:387 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:546 +#: zeroinstall/injector/model.py:468 +msgid "Multiple s in !" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/model.py:664 #, python-format msgid "Interface name '%s' doesn't start with 'http:' or 'https:'" msgstr "Nombre de interfaz '%s' no empieza con 'http:' o 'https:'" -#: zeroinstall/injector/model.py:569 +#: zeroinstall/injector/model.py:687 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:614 +#: zeroinstall/injector/model.py:733 #, python-format msgid "Invalid value for integer attribute '%(attribute_name)s': %(value)s" msgstr "Valor invalido para atrributo entero '%(attribute_name)s': %(value)s" -#: zeroinstall/injector/model.py:674 +#: zeroinstall/injector/model.py:795 msgid " uri attribute missing" msgstr "falta atributo uri de " -#: zeroinstall/injector/model.py:680 +#: zeroinstall/injector/model.py:801 #, python-format msgid "" "This feed requires version %(min_version)s or later of Zero Install, but I " @@ -2662,112 +2788,107 @@ msgstr "" "Install, pero yo solo soy %(version)s. Puedes obtener una versión nueva " "desde http://0install.net" -#: zeroinstall/injector/model.py:698 +#: zeroinstall/injector/model.py:823 msgid "Missing \"interface\" attribute in " msgstr "Falta el atributo \"interface\" en " # DEBUG -#: zeroinstall/injector/model.py:703 +#: zeroinstall/injector/model.py:828 #, python-format msgid "Is feed-for %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:707 zeroinstall/injector/reader.py:128 +#: zeroinstall/injector/model.py:832 zeroinstall/injector/reader.py:134 msgid "Missing \"src\" attribute in " msgstr "Falta el atributo \"src\" en " -#: zeroinstall/injector/model.py:711 +#: zeroinstall/injector/model.py:836 #, python-format msgid "Invalid feed URL '%s'" msgstr "URL de fuente invalido '%s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:716 +#: zeroinstall/injector/model.py:841 msgid "Missing in feed" msgstr "Falta en Fuente" -#: zeroinstall/injector/model.py:718 +#: zeroinstall/injector/model.py:843 msgid "Missing in feed" msgstr "Falta en fuente" -#: zeroinstall/injector/model.py:760 +#: zeroinstall/injector/model.py:902 #, python-format msgid "Missing 'id' attribute on %s" msgstr "Falta atributo 'id' en %s" # WARN -#: zeroinstall/injector/model.py:775 +#: zeroinstall/injector/model.py:917 #, python-format msgid "Duplicate ID '%(id)s' in feed '%(feed)s'" msgstr "ID '%(id)s' duplicada en fuente '%(feed)s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:786 +#: zeroinstall/injector/model.py:928 msgid "Missing version attribute" msgstr "Falta atributo de versión" -#: zeroinstall/injector/model.py:791 -#, python-format -msgid "'main' attribute must be relative, but '%s' starts with '/'!" -msgstr "El atributo 'main' debe de ser relativo, ¡pero '%s' empieza con '/'!" - -#: zeroinstall/injector/model.py:807 +#: zeroinstall/injector/model.py:945 #, python-format msgid "Stability \"%s\" invalid - use lower case!" msgstr "Estabilidad \"%s\" invalida - ¡usa letras minúsculas!" -#: zeroinstall/injector/model.py:808 +#: zeroinstall/injector/model.py:946 #, python-format msgid "Stability \"%s\" invalid" msgstr "Estabilidad \"%s\" es invalida" -#: zeroinstall/injector/model.py:810 +#: zeroinstall/injector/model.py:948 msgid "Upstream can't set stability to preferred!" msgstr "¡Upstream no puede establecer la estabilidad como preferida!" -#: zeroinstall/injector/model.py:821 zeroinstall/injector/model.py:839 +#: zeroinstall/injector/model.py:959 zeroinstall/injector/model.py:977 msgid "Missing href attribute on " msgstr "Falta atributo href en " -#: zeroinstall/injector/model.py:824 zeroinstall/injector/model.py:842 +#: zeroinstall/injector/model.py:962 zeroinstall/injector/model.py:980 msgid "Missing size attribute on " msgstr "Falta atributo size en " # INFO -#: zeroinstall/injector/model.py:848 +#: zeroinstall/injector/model.py:986 #, python-format msgid "Unknown step '%s' in recipe; skipping recipe" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:892 +#: zeroinstall/injector/model.py:1032 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:983 +#: zeroinstall/injector/model.py:1108 #, python-format msgid "Missing / after hostname in URI '%s'" msgstr "Falta / después del hostname en el URI '%s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:1002 +#: zeroinstall/injector/model.py:1127 #, python-format msgid "" "Bad interface name '%(uri)s'.\n" -"(doesn't start with 'http:', and doesn't exist as a local file '%" -"(interface_uri)s' either)" +"(doesn't start with 'http:', and doesn't exist as a local file " +"'%(interface_uri)s' either)" msgstr "" "Nombre de interfaz erróneo '%(uri)s'.\n" -"(no empieza con 'http:', y tampoco existe como una archivo local '%" -"(interface_uri)s')" +"(no empieza con 'http:', y tampoco existe como una archivo local " +"'%(interface_uri)s')" -#: zeroinstall/injector/model.py:1036 +#: zeroinstall/injector/model.py:1161 msgid "Empty version string!" msgstr "¡Cadena de versión vacía!" -#: zeroinstall/injector/model.py:1049 +#: zeroinstall/injector/model.py:1174 #, python-format msgid "Invalid version format in '%(version_string)s': %(exception)s" msgstr "Formato de versión invalido '%(version_string)s': %(exception)s" -#: zeroinstall/injector/model.py:1051 +#: zeroinstall/injector/model.py:1176 #, python-format msgid "Invalid version modifier in '%(version_string)s': %(exception)s" msgstr "Modificador de version Invalido en '%(version_string)s': %(exception)s" @@ -2782,7 +2903,7 @@ msgid "PackageKit dbus service not found: %s" msgstr "" #: zeroinstall/injector/packagekit.py:102 -#: zeroinstall/injector/packagekit.py:286 +#: zeroinstall/injector/packagekit.py:293 #, python-format msgid "Transaction failed: %s(%s)" msgstr "" @@ -2811,154 +2932,58 @@ msgstr "" msgid "Authentication required for %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/packagekit.py:279 +#: zeroinstall/injector/packagekit.py:282 #, python-format msgid "Transaction finished: %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/packagekit.py:302 +#: zeroinstall/injector/packagekit.py:309 #, fuzzy, python-format msgid "Package: %s %r" msgstr "Paquete nativo: %s" -#: zeroinstall/injector/packagekit.py:311 +#: zeroinstall/injector/packagekit.py:318 #, python-format msgid "Details: %s %r" msgstr "" -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:90 -#, python-format -msgid "Supported systems: '%s'" -msgstr "" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:91 -#, python-format -msgid "Supported processors: '%s'" -msgstr "" - -# WARN -#: zeroinstall/injector/policy.py:105 -#, python-format -msgid "Error loading config: %s" -msgstr "" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:165 -#, python-format -msgid "Adding %s to stale set" -msgstr "" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:188 zeroinstall/injector/solver.py:297 -#, python-format -msgid "Skipping '%(feed)s'; unsupported architecture %(os)s-%(machine)s" -msgstr "" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:203 -#, python-format -msgid "Staleness for %(feed)s is %(staleness).2f hours" -msgstr "" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:210 -#, python-format -msgid "Stale, but tried to check recently (%s) so not rechecking now." -msgstr "" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:218 -#, python-format -msgid "Feed %s not cached and not off-line. Downloading..." -msgstr "" - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:222 -#, python-format -msgid "Not downloading feed '%s' because we are off-line." -msgstr "" - -# WARN -#: zeroinstall/injector/policy.py:224 -#, python-format -msgid "Not downloading feed '%s' because we are in off-line mode." -msgstr "" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:245 +#: zeroinstall/injector/policy.py:121 #, python-format msgid "No usable implementation found for '%s'." msgstr "No se encontró una implementación utilizable para '%s'." -#: zeroinstall/injector/policy.py:290 -#, python-format -msgid "Can't get feed targets for '%s'; failed to load interface." -msgstr "" -"No se puede obtener los objetivos de la fuente para '%s'; falló la carga de " -"la interfaz." - -#: zeroinstall/injector/policy.py:292 -#, python-format -msgid "" -"Missing element in '%s'; this interface can't be used as a feed." -msgstr "" -"Falta elemento en '%s'; esta interfaz no puede ser usada como " -"fuente." - -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/policy.py:295 -#, python-format -msgid "Feed targets: %s" -msgstr "" - -# WARN -#: zeroinstall/injector/policy.py:297 -#, python-format -msgid "Warning: unknown interface '%s'" -msgstr "" - -# INFO -#: zeroinstall/injector/policy.py:353 -msgid "Can't choose versions and in off-line mode, so aborting" -msgstr "" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:385 -msgid "Can't find all required implementations:" -msgstr "No se pueden encontrar todas la implementaciones requeridas:" - # INFO -#: zeroinstall/injector/reader.py:34 +#: zeroinstall/injector/reader.py:36 #, python-format msgid "Adding native packager feed '%s'" msgstr "" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/reader.py:49 +#: zeroinstall/injector/reader.py:52 #, python-format msgid "Loading local feed file '%s'" msgstr "" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/reader.py:54 +#: zeroinstall/injector/reader.py:57 #, python-format msgid "Loading cached information for %(interface)s from %(cached)s" msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/injector/reader.py:77 zeroinstall/injector/reader.py:116 +#: zeroinstall/injector/reader.py:83 zeroinstall/injector/reader.py:122 #, python-format msgid "Error reading '%(user)s': %(exception)s" msgstr "" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/reader.py:91 +#: zeroinstall/injector/reader.py:97 #, python-format msgid "" "Ignoring user-override for unknown implementation %(id)s in %(interface)s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/reader.py:145 zeroinstall/injector/reader.py:175 +#: zeroinstall/injector/reader.py:151 zeroinstall/injector/reader.py:181 #, python-format msgid "" "Incorrect URL used for feed.\n" @@ -2972,7 +2997,7 @@ msgstr "" "%(interface_uri)s fue requerido" # INFO -#: zeroinstall/injector/reader.py:151 +#: zeroinstall/injector/reader.py:157 #, python-format msgid "" "Error loading feed:\n" @@ -2981,7 +3006,7 @@ msgid "" "%(exception)s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/reader.py:156 +#: zeroinstall/injector/reader.py:162 #, python-format msgid "" "Error loading feed '%(uri)s':\n" @@ -2992,7 +3017,7 @@ msgstr "" "\n" "%(exception)s" -#: zeroinstall/injector/reader.py:200 +#: zeroinstall/injector/reader.py:209 msgid "" "Feed not found. Perhaps this is a local feed that no longer exists? You can " "remove it from the list of feeds in that case." @@ -3000,40 +3025,30 @@ msgstr "" "No se encontró la fuente. ¿Tal vez esta es una fuente local que ya no " "existe? Puedes eliminarla de la lisa de fuentes si es el caso." -#: zeroinstall/injector/reader.py:201 +#: zeroinstall/injector/reader.py:210 msgid "Can't read file" msgstr "No se puede leer el archivo" -#: zeroinstall/injector/reader.py:203 +#: zeroinstall/injector/reader.py:212 msgid "Invalid XML" msgstr "XML inválido" -# DEBUG -#: zeroinstall/injector/run.py:50 -#, python-format -msgid "Implementation %s is native; no bindings needed" -msgstr "" - # INFO -#: zeroinstall/injector/run.py:116 +#: zeroinstall/injector/run.py:67 msgid "Waiting for test process to finish..." msgstr "" -#: zeroinstall/injector/run.py:124 +#: zeroinstall/injector/run.py:75 #, python-format msgid "Error from child process: exit code = %d" msgstr "Error de proceso hijo: código de salida = %d" -#: zeroinstall/injector/run.py:147 -#, python-format -msgid "" -"Implementation '%s' cannot be executed directly; it is just a library to be " -"used by other programs (or missing 'main' attribute)" -msgstr "" -"La implementación '%s' no puede ser ejecutada directamente; es solo una " -"librería que sera usada por otros programas (o le falta el atributo 'main')" +#: zeroinstall/injector/run.py:176 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command path must be relative, but '%s' starts with '/'!" +msgstr "El atributo 'main' debe de ser relativo, ¡pero '%s' empieza con '/'!" -#: zeroinstall/injector/run.py:152 +#: zeroinstall/injector/run.py:189 #, python-format msgid "" "File '%(program_path)s' does not exist.\n" @@ -3042,78 +3057,124 @@ msgstr "" "Archivo '%(program_path)s' no existe.\n" "(implementación '%(implementation_id)s' + programa '%(main)s')" -#: zeroinstall/injector/run.py:161 +#: zeroinstall/injector/run.py:197 #, python-format msgid "Would execute: %s" msgstr "Ejecutaría: %s" # INFO -#: zeroinstall/injector/run.py:163 +#: zeroinstall/injector/run.py:199 #, python-format msgid "Executing: %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/run.py:169 +#: zeroinstall/injector/run.py:205 #, python-format msgid "Failed to run '%(program_path)s': %(exception)s" msgstr "Fallo al ejecutar '%(program_path)s': %(exception)s" -#: zeroinstall/injector/selections.py:83 +#: zeroinstall/injector/selections.py:128 msgid "Source not a Policy or qdom.Element!" msgstr "¡Source no es una Política o qdom.Element!" -#: zeroinstall/injector/solver.py:270 +#: zeroinstall/injector/solver.py:278 msgid "Incompatible with another selected implementation" msgstr "Incompatible con otra implementación seleccionada" -#: zeroinstall/injector/solver.py:276 +#: zeroinstall/injector/solver.py:284 msgid "No retrieval methods" msgstr "No hay métodos de obtención" -#: zeroinstall/injector/solver.py:277 +#: zeroinstall/injector/solver.py:285 msgid "Not cached and we are off-line" msgstr "Sin almacenar y estamos sin conexión" -#: zeroinstall/injector/solver.py:279 +#: zeroinstall/injector/solver.py:287 msgid "Unsupported OS" msgstr "SO no soportado" -#: zeroinstall/injector/solver.py:282 +#: zeroinstall/injector/solver.py:290 msgid "Source code" msgstr "Código fuente" -#: zeroinstall/injector/solver.py:283 +#: zeroinstall/injector/solver.py:291 msgid "Unsupported machine type" msgstr "Tipo de maquina no soportada" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/solver.py:311 +#: zeroinstall/injector/solver.py:318 #, python-format msgid "Processing feed %s" msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/injector/solver.py:329 +#: zeroinstall/injector/solver.py:336 #, python-format msgid "Failed to load feed %(feed)s for %(interface)s: %(exception)s" msgstr "" # DEBUG -#: zeroinstall/injector/solver.py:358 +#: zeroinstall/injector/solver.py:366 #, python-format msgid "Considering dependency %s" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/trust.py:159 +#: zeroinstall/injector/solver.py:440 +#, python-format +msgid "Considering command runner %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:448 +#, python-format +msgid "Considering command dependency %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:459 +#, python-format +msgid "No %s command" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:487 +#, fuzzy, python-format +msgid "Interface '%s' has no usable implementations" +msgstr "Incompatible con otra implementación seleccionada" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:490 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Interface '%s' cannot be executed directly; it is just a library to be used " +"by other programs (or missing '%s' command)" +msgstr "" +"La implementación '%s' no puede ser ejecutada directamente; es solo una " +"librería que sera usada por otros programas (o le falta el atributo 'main')" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:620 +msgid "Can't find all required implementations:" +msgstr "No se pueden encontrar todas la implementaciones requeridas:" + +#: zeroinstall/injector/trust.py:161 #, python-format msgid "Can't get domain from a local path: '%s'" msgstr "No se puede obtener el dominio desde la ruta local: '%s'" -#: zeroinstall/injector/trust.py:163 +#: zeroinstall/injector/trust.py:165 #, python-format msgid "Can't extract domain from URL '%s'" msgstr "No se puede extraer el dominio desde el URL '%s'" +#: zeroinstall/injector/trust.py:201 +#, python-format +msgid "No valid signatures found on \"%(url)s\". Signatures:%(signatures)s" +msgstr "" +"No se encontraron firmas válidas en \"%(url)s\". Firmas: %(signatures)s" + +#: zeroinstall/injector/trust.py:238 +#, python-format +msgid "" +"Automatically approving key for new feed %s based on response from key info " +"server" +msgstr "" + #: zeroinstall/support/__init__.py:46 #, python-format msgid "" @@ -3159,8 +3220,8 @@ msgstr "%(size).1f %(unit)s" #: zeroinstall/support/basedir.py:36 #, python-format msgid "" -"$HOME (%(home)s) is owned by user %(user)d, but we are root (0). Using %" -"(root_home)s instead." +"$HOME (%(home)s) is owned by user %(user)d, but we are root (0). Using " +"%(root_home)s instead." msgstr "" # WARN @@ -3179,8 +3240,8 @@ msgstr "" #: zeroinstall/support/tasks.py:134 #, python-format msgid "" -"Blocker %(blocker)s garbage collected without having it's exception read: %" -"(exception)s" +"Blocker %(blocker)s garbage collected without having it's exception read: " +"%(exception)s" msgstr "" # INFO @@ -3190,69 +3251,68 @@ msgid "Scheduling new task: %s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/support/tasks.py:267 +#: zeroinstall/support/tasks.py:266 #, python-format msgid "Exception from '%(name)s': %(exception)s" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/support/tasks.py:285 +#: zeroinstall/support/tasks.py:284 #, python-format msgid "Task '%(task)s' waiting on ready blocker %(blocker)s!" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/support/tasks.py:288 +#: zeroinstall/support/tasks.py:287 #, python-format msgid "Task '%(task)s' stopping and waiting for '%(new_blockers)s'" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/support/tasks.py:317 +#: zeroinstall/support/tasks.py:316 #, python-format msgid "Running %(task)s due to triggering of '%(next)s'" msgstr "" # INFO -#: zeroinstall/support/tasks.py:319 +#: zeroinstall/support/tasks.py:318 #, python-format msgid "Running %s" msgstr "" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:56 +# DEBUG +#: zeroinstall/support/tasks.py:369 +#, python-format +msgid "Entering mainloop, waiting for %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:55 #, python-format msgid "Store '%s'" msgstr "Almacén '%s'" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:62 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:61 #, python-format msgid "Digest must be in the form ALG=VALUE, not '%s'" msgstr "El hash debería de estar en la forma ALG=VALOR. no '%s'" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:67 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:66 #, python-format msgid "Bad value for digest: %s" msgstr "Valor incorrecto para el hash: %s" -# INFO -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:90 -#, python-format -msgid "Caching new implementation (digest %s)" -msgstr "" +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:89 +#, fuzzy, python-format +msgid "Caching new implementation (digest %s) in %s" +msgstr "Omitiendo directorio que no es una implementación %s" # INFO -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:93 zeroinstall/zerostore/__init__.py:120 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:92 zeroinstall/zerostore/__init__.py:120 #, python-format msgid "Not adding %s as it already exists!" msgstr "" # WARN -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:107 -#, python-format -msgid "Leaving extracted directory as %s" -msgstr "" - -# WARN #: zeroinstall/zerostore/__init__.py:128 msgid "Error importing directory." msgstr "" @@ -3323,13 +3383,8 @@ msgstr "" msgid "Added system store '%s'" msgstr "" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:261 -#, python-format -msgid "Syntax error in digest (use ALG=VALUE, not %s)" -msgstr "Error de sintaxis en el hash (use ALG+VALOR, no %s)" - # Puede ser mejor eliminar (stores) -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:266 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:262 #, python-format msgid "" "Item with digests '%(digests)s' not found in stores. Searched:\n" @@ -3339,13 +3394,18 @@ msgstr "" "Buscado:\n" "- %(stores)s" +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:272 +#, python-format +msgid "Syntax error in digest (use ALG=VALUE, not %s)" +msgstr "Error de sintaxis en el hash (use ALG+VALOR, no %s)" + # DEBUG -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:287 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:297 #, python-format msgid "%s not-writable. Trying helper instead." msgstr "" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:297 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:307 msgid "No system stores have been configured" msgstr "No se han configurado almacenes de sistema" @@ -3674,8 +3734,8 @@ msgstr "¡Elemento '%s' tiene tipo equivocado!" #: zeroinstall/zerostore/manifest.py:390 #, python-format msgid "" -"File '%(path)s' has wrong size (%(actual_size)s bytes, but should be %" -"(required_size)s according to manifest)" +"File '%(path)s' has wrong size (%(actual_size)s bytes, but should be " +"%(required_size)s according to manifest)" msgstr "" "El archivo '%(path)s' tiene un tamaño incorrecto (%(actual_size)s bytes, " "pero debería ser %(required_size)s de acuerdo al manifiesto)" @@ -3683,8 +3743,8 @@ msgstr "" #: zeroinstall/zerostore/manifest.py:408 #, python-format msgid "" -"Symlink '%(path)s' has wrong size (%(actual_size)s bytes, but should be %" -"(required_size)s according to manifest)" +"Symlink '%(path)s' has wrong size (%(actual_size)s bytes, but should be " +"%(required_size)s according to manifest)" msgstr "" "El enlace simbólico '%(path)s' tiene un tamaño incorrecto (%(actual_size)s " "bytes, pero debería ser %(required_size)s de acuerdo al manifiesto)" @@ -3716,8 +3776,8 @@ msgstr "No es un directorio: \"%s\"" #: zeroinstall/zerostore/manifest.py:514 #, python-format msgid "" -"Unsafe mode: extracted file '%(filename)s' had special bits set in mode '%" -"(mode)s'" +"Unsafe mode: extracted file '%(filename)s' had special bits set in mode " +"'%(mode)s'" msgstr "" "Modo inseguro: archivo extraído '%(filename)s' tiene establecidos bits " "especiales en modo '%(mode)s'" @@ -3782,7 +3842,7 @@ msgstr "" msgid "Recent GNU tar = %s" msgstr "" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:86 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:90 msgid "" "This package looks like an RPM, but you don't have the rpm2cpio command I " "need to extract it. Install the 'rpm' package first (this works even if " @@ -3792,7 +3852,7 @@ msgstr "" "para extraerlo. Instala el paquete 'rpm' primero (esto funcione aun si estas " "en una distribución no basada en RPM como Debian)." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:91 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:95 msgid "" "This package looks like a Debian package, but you don't have the 'ar' " "command I need to extract it. Install the package containing it (sometimes " @@ -3804,7 +3864,7 @@ msgstr "" "'binutils') primero. Esto funciona aun si tu estas en una distribución no " "basada en Debian como Red Hat)." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:98 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:102 msgid "" "This package looks like a zip-compressed archive, but you don't have the " "'unzip' command I need to extract it. Install the package containing it " @@ -3814,7 +3874,7 @@ msgstr "" "'unzip' que necesito para extraerlo. Instala el paquete que lo contiene " "primero." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:102 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:106 msgid "" "This package looks like a Microsoft Cabinet archive, but you don't have the " "'cabextract' command I need to extract it. Install the package containing it " @@ -3824,7 +3884,7 @@ msgstr "" "'cabextract' que necesito para extraerlo. Instala el paquete que lo contiene " "primero." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:106 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:110 msgid "" "This package looks like a Apple Disk Image, but you don't have the 'hdiutil' " "command I need to extract it." @@ -3832,7 +3892,7 @@ msgstr "" "Este paquete parece una Apple Disk Image, pero no tienes el comando " "'hdiutil' que necesito para extraerlo." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:112 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:116 msgid "" "This package looks like a xz-compressed package, but you don't have the " "'unxz' command I need to extract it. Install the package containing it (it's " @@ -3842,97 +3902,129 @@ msgstr "" "'unxz' que necesito para extraerlo. Instala el paquete que lo contiene " "(probablemente llamado 'xz-utils') primero." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:119 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:123 #, python-format msgid "Unsupported archive type '%(type)s' (for injector version %(version)s)" msgstr "" -"Tipo de archivo no soportado '%(type)s' (para el injector versión %(version)" -"s)" +"Tipo de archivo no soportado '%(type)s' (para el injector versión " +"%(version)s)" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:125 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:129 #, python-format msgid "'%s' not found in $PATH" msgstr "'%s' no se encontro en $PATH" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:170 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:174 #, python-format msgid "Attempt to unpack dir over symlink \"%s\"!" msgstr "¡Intento de desempacar directorio sobre enlace simbólico \"%s\"!" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:172 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:176 #, python-format msgid "Attempt to unpack dir over non-directory \"%s\"!" msgstr "¡Intento de desempacar directorio sobre un no directorio \"%s\"!" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:184 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:188 #, python-format msgid "Attempt to unpack file over symlink \"%s\"!" msgstr "¡Intento de desempacar archivo sobre enlace simbólico \"%s\"!" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:198 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:202 #, python-format msgid "Unknown extension (and no MIME type given) in '%s'" msgstr "Extensión desconocida (y no se dio un tipo MIME) en '%s'" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:220 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:226 #, python-format msgid "Unknown MIME type \"%(type)s\" for \"%(url)s\"" msgstr "Tipo MIME desconocido \"%(type)s\" para \"%(url)s\"" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:224 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:230 msgid "Sorry, but the \"extract\" attribute is not yet supported for Debs" msgstr "Lo siento pero el atributo \"extract\" no esta soportado para debs" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:250 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:256 msgid "File is not a Debian package." msgstr "El archivo no es paquete de Debian." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:261 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:267 msgid "Sorry, but the \"extract\" attribute is not yet supported for RPMs" msgstr "Lo siento pero el atributo \"extract\" no esta soportado para RPMs" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:279 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:285 #, python-format msgid "rpm2cpio failed; can't unpack RPM archive; exit code %d" msgstr "" "rpm2cpio fallo; no se puede desempacar el archivo RPM; código de salida %d" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:299 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:320 msgid "" "Sorry, but the \"extract\" attribute is not yet supported for Cabinet files" msgstr "" "Lo siento pero el atributo \"extract\" no esta soportado para archivos " "Cabinet" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:314 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:335 msgid "Sorry, but the \"extract\" attribute is not yet supported for DMGs" msgstr "Lo siento pero el atributo \"extract\" no esta soportado para DMGs" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:335 zeroinstall/zerostore/unpack.py:357 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:356 zeroinstall/zerostore/unpack.py:378 msgid "Illegal character in extract attribute" msgstr "Caracter ilegal en atributo extract" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:395 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:439 #, python-format msgid "GNU tar unavailable; unsupported compression format: %s" msgstr "GNU tar no disponible; formato de compresión no soportado: %s" # DEBUG -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:411 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:455 msgid "Can't get uid/gid" msgstr "" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:452 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:496 #, python-format msgid "Unable to find specified file = %s in archive" msgstr "Incapaz de encontrar el fichero especificado %s en archivo" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:471 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:515 #, python-format msgid "" "Failed to extract archive (using %(command)s); exit code %(status)d:\n" "%(err)s" msgstr "" -"Falló la extracción del archivo (usando %(command)s); código de salida %" -"(status)d:\n" +"Falló la extracción del archivo (usando %(command)s); código de salida " +"%(status)d:\n" "%(err)s" + +#~ msgid "" +#~ "Command failed:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fallo el comando:\n" +#~ "%s\n" + +#~ msgid "Internal error: required source components not found!" +#~ msgstr "" +#~ "Error interno: ¡Componentes fuente requeridos no fueron encontrados!" + +#~ msgid "(choose)" +#~ msgstr "(selecciona)" + +#~ msgid "show the cache" +#~ msgstr "mostrar almacén" + +#~ msgid "Can't use arguments with --get-selections" +#~ msgstr "No puede usar argumentos con --get-selections" + +#~ msgid "Can't use --main with --get-selections" +#~ msgstr "No puede usar --main con --get-selections" + +#, fuzzy +#~ msgid "Trusting %s for %s" +#~ msgstr "Error para %s" + +#~ msgid "Can't get feed targets for '%s'; failed to load interface." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede obtener los objetivos de la fuente para '%s'; falló la carga " +#~ "de la interfaz." diff --git a/share/locale/sv/LC_MESSAGES/zero-install.po b/share/locale/sv/LC_MESSAGES/zero-install.po index 99c318a..029cd7e 100644 --- a/share/locale/sv/LC_MESSAGES/zero-install.po +++ b/share/locale/sv/LC_MESSAGES/zero-install.po @@ -7,55 +7,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zero-install 0.49-post\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-18 20:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-20 11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-25 13:00+0200\n" "Last-Translator: Anders F Bjorklund \n" "Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:72 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:74 msgid "Report a Bug" msgstr "Rapportera fel" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:118 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:120 msgid "What doesn't work?" msgstr "What doesn't work? (Vad fungerar inte ?)" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:121 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:123 msgid "What did you expect to happen?" msgstr "What did you expect to happen? (Vad förväntade du dig skulle hända?)" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:129 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:131 msgid "Run it now and record the output" msgstr "Kör nu och spara resultatet" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:133 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:135 msgid "Are any errors or warnings displayed?" msgstr "" "Are any errors or warnings displayed? (Visas några fel eller varningar?)" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:139 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:141 msgid "Information about your setup" msgstr "Information om din omgivning" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:143 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:145 msgid "Bugs reports will be sent to:" msgstr "Buggrapporter skickas till:" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:165 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:167 #, python-format msgid "Bug for %s" msgstr "Fel för %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:168 +#: zeroinstall/0launch-gui/bugs.py:170 msgid "Your bug report has been sent. Thank you." msgstr "Din felrapport har skickats. Tack." -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:43 +#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:58 #, python-format msgid "" "Command failed with exit code %(status)d:\n" @@ -64,57 +64,39 @@ msgstr "" "Kommandot misslyckades med slutstatus %(status)d:\n" "%(error)s\n" -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:46 -#, python-format -msgid "" -"Command failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Kommandot misslyckades:\n" -"%s\n" - -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:54 -msgid "0compile command completed successfully. Reloading interface details." -msgstr "" -"0compile-kommandot avslutades framgångsrikt. Läser om gränssnittsdetaljer." - -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:65 -msgid "Internal error: required source components not found!" -msgstr "Internt fel: nödvändiga ursprungskomponenter kunde ej hittas!" - -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:78 +#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:87 msgid "Download the 0compile tool, to compile the source code" msgstr "Ladda ner verktyget 0compile, för att kompilera källkoden" -#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:98 +#: zeroinstall/0launch-gui/compile.py:106 msgid "Download the source code to be compiled" msgstr "Ladda ner källkoden som skall kompileras" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:15 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:17 msgid "No automatic updates" msgstr "Inga automatiska uppdateringar" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:18 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:20 msgid "Up to one day old" msgstr "Upp till en dag gamla" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:19 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:21 msgid "Up to one week old" msgstr "Upp till en vecka gamla" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:20 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:22 msgid "Up to one month old" msgstr "Upp till en månad gamla" -#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:21 +#: zeroinstall/0launch-gui/freshness.py:23 msgid "Up to one year old" msgstr "Upp till ett år gamla" -#: zeroinstall/0launch-gui/gui.py:58 +#: zeroinstall/0launch-gui/gui.py:59 msgid "Need to confirm a new GPG key" msgstr "Behöver bekräfta ny GPG-nyckel" -#: zeroinstall/0launch-gui/gui.py:67 +#: zeroinstall/0launch-gui/gui.py:68 msgid "Need to confirm installation of distribution packages" msgstr "Behöver bekräfta installation av distributionspaket" @@ -122,113 +104,122 @@ msgstr "Behöver bekräfta installation av distributionspaket" msgid "Install" msgstr "Installera" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:20 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:21 #, python-format msgid "" "%(implementation_user_stability)s (was %(implementation_upstream_stability)s)" msgstr "" "%(implementation_user_stability)s (var %(implementation_upstream_stability)s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:37 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:31 #, python-format msgid "Full name: %s" msgstr "Fullständigt namn: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:44 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:34 +#, fuzzy +msgid "(no description available)" +msgstr "Ingen information tillgänglig!" + +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:38 msgid "Click here for more options..." msgstr "Klicka här för flera alternativ..." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:48 -msgid "" -"No suitable implementation was found. Check the interface properties to find " -"out why." +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:42 +#, fuzzy +msgid "No suitable version was found. Double-click here to find out why." msgstr "" "Ingen passande implementation kunde hittas. Kontrollera " "gränssnittsinställingarna för att ta reda på varför." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:52 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:46 #, python-format msgid "Currently preferred version: %(version)s (%(stability)s)" msgstr "Nuvarande önskad version: %(version)s (%(stability)s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:56 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:50 #, python-format msgid "Previously preferred version: %(version)s (%(stability)s)" msgstr "Tidigare önskad version: %(version)s (%(stability)s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:63 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:57 msgid "This version is already stored on your computer." msgstr "Den här versionen är redan lagrad på din dator." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:67 -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:77 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:61 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:71 msgid "No downloads available!" msgstr "Inga nerladdningar tillgängliga!" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:68 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:62 #, python-format msgid "Need to download %(pretty_size)s (%(size)s bytes)" msgstr "Behöver ladda ner %(pretty_size)s (%(size)s bytes)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:161 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:162 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:162 -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:101 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:163 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:95 msgid "Version" msgstr "Version" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:163 -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:104 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:164 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:98 msgid "Fetch" msgstr "Hämta" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:164 -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:113 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:165 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:116 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:342 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:356 #, python-format msgid " (was %s)" msgstr " (var %s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:355 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:375 #, python-format msgid "Unknown dependency type : %s" msgstr "Okänd beroendetyp: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:358 -msgid "(choose)" -msgstr "(välj)" +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:378 +msgid "(problem)" +msgstr "" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:369 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:392 msgid "Show Feeds" msgstr "Visa kanaler" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:370 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:393 msgid "Show Versions" msgstr "Visa versioner" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:371 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:394 msgid "Report a Bug..." msgstr "Rapportera fel..." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:380 -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:7 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:403 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:8 msgid "Compile" msgstr "Kompilera" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:387 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:410 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:392 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:415 msgid "Manual..." msgstr "Manuellt..." -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:444 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:428 +msgid "0compile command completed successfully. Reloading interface details." +msgstr "" +"0compile-kommandot avslutades framgångsrikt. Läser om gränssnittsdetaljer." + +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:476 #, python-format msgid "(downloading %(downloaded)s/%(expected)s [%(percentage).2f%%])" msgid_plural "" @@ -239,7 +230,7 @@ msgstr[1] "" "(laddar ner %(downloaded)s/%(expected)s [%(percentage).2f%%] på %(number)d " "nerladdningar)" -#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:449 +#: zeroinstall/0launch-gui/iface_browser.py:481 #, python-format msgid "(downloading %(downloaded)s/unknown)" msgid_plural "(downloading %(downloaded)s/unknown in %(number)d downloads)" @@ -251,155 +242,163 @@ msgstr[1] "(laddar ner %(downloaded)s/okänt med %(number)d nerladdningar)" msgid "Unset (%s)" msgstr "Ej satt (%s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:66 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:60 #, python-format msgid "Local: %s" msgstr "Lokal: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:68 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:62 #, python-format msgid "Native package: %s" msgstr "Eget paket: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:70 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:64 #, python-format msgid "Cached: %s" msgstr "Cachad: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:75 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:69 #, python-format msgid "Not yet downloaded (%s)" msgstr "Inte ännu nerladdat (%s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:99 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:93 msgid "Stability" msgstr "Stabilitet" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:102 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:96 msgid "Released" msgstr "Utgiven" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:105 -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:198 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:99 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:201 msgid "Arch" msgstr "Arkitektur" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:106 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:100 msgid "Lang" msgstr "Språk" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:107 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:101 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:139 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:129 msgid "Rating" msgstr "Betyg" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:149 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:139 msgid "Open cached copy" msgstr "Öppna cachad kopia" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:172 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:162 msgid "INSECURE" msgstr "OSÄKER" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:174 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:164 msgid "BUGGY" msgstr "FELAKTIG" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:176 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:166 msgid "DEVELOPER" msgstr "UTVECKLING" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:178 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:168 msgid "TESTING" msgstr "UTTESTNING" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:180 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:170 msgid "STABLE" msgstr "STABIL" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:182 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:172 msgid "PACKAGED" msgstr "PAKETERAD" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:184 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:174 msgid "PREFERRED" msgstr "FÖREDRAGEN" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:187 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:177 msgid "any" msgstr "alla" -#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:194 zeroinstall/gtkui/trust_box.py:147 +#: zeroinstall/0launch-gui/impl_list.py:184 zeroinstall/gtkui/trust_box.py:147 msgid "None" msgstr "Inga" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:23 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:24 msgid "usage: %prog [options] interface" msgstr "använding: %prog [flaggor] gränssnitt" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:24 zeroinstall/injector/cli.py:366 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:25 zeroinstall/cmd/select.py:21 +#: zeroinstall/injector/cli.py:41 msgid "choose a version before this" msgstr "välj en version före detta" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:25 zeroinstall/injector/cli.py:368 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:26 zeroinstall/cmd/select.py:23 +#: zeroinstall/injector/cli.py:44 msgid "target CPU type" msgstr "målets CPU-typ" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:26 -msgid "show the cache" -msgstr "visa cache" +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:27 zeroinstall/cmd/select.py:22 +#: zeroinstall/injector/cli.py:42 +msgid "command to select" +msgstr "" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:27 zeroinstall/injector/cli.py:369 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:28 zeroinstall/injector/cli.py:45 msgid "fetch but don't run" msgstr "hämta men kör inte" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:28 zeroinstall/injector/cli.py:377 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:29 zeroinstall/cmd/select.py:24 +#: zeroinstall/injector/cli.py:53 msgid "message to display when interacting with user" msgstr "meddelande att visa vid interaktion med användare" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:29 zeroinstall/injector/cli.py:378 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:30 zeroinstall/cmd/select.py:25 +#: zeroinstall/injector/cli.py:54 msgid "minimum version to choose" msgstr "minsta version att välja" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:30 zeroinstall/injector/cli.py:379 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:31 zeroinstall/cmd/select.py:27 +#: zeroinstall/injector/cli.py:55 msgid "target operation system type" msgstr "målets operativsystem-typ" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:31 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:32 msgid "check for updates of all interfaces" msgstr "kontrollera uppdateringar av alla gränssnitt" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:32 zeroinstall/injector/cli.py:382 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:33 zeroinstall/injector/cli.py:58 msgid "only download the feeds" msgstr "hämta endast kanalerna" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:33 zeroinstall/injector/cli.py:385 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:34 zeroinstall/cmd/select.py:29 +#: zeroinstall/injector/cli.py:61 msgid "select source code" msgstr "välj källkod" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:34 zeroinstall/injector/cli.py:386 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:35 msgid "download in the background" msgstr "ladda ner i bakgrunden" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:35 zeroinstall/gtkui/desktop.py:16 -#: zeroinstall/injector/cli.py:387 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:36 zeroinstall/cmd/__init__.py:88 +#: zeroinstall/gtkui/desktop.py:16 zeroinstall/injector/cli.py:62 msgid "more verbose output" msgstr "mer detaljrik utdata" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:36 zeroinstall/gtkui/desktop.py:17 -#: zeroinstall/injector/cli.py:388 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:37 zeroinstall/cmd/__init__.py:35 +#: zeroinstall/gtkui/desktop.py:17 zeroinstall/injector/cli.py:63 msgid "display version information" msgstr "visa versionsinformation" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:37 zeroinstall/injector/cli.py:389 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:38 zeroinstall/cmd/__init__.py:89 +#: zeroinstall/injector/cli.py:64 msgid "add an implementation cache" msgstr "lägg till implementations-cache" -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:68 zeroinstall/gtkui/desktop.py:36 -#: zeroinstall/injector/cli.py:423 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:57 zeroinstall/cmd/__init__.py:42 +#: zeroinstall/gtkui/desktop.py:36 zeroinstall/injector/cli.py:103 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" "to the extent permitted by law.\n" @@ -413,29 +412,29 @@ msgstr "" "i enlighet med villkoren i GNU Lesser General Public License.\n" "För mer information om detta (på engelska), se filen som heter COPYING." -#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:165 +#: zeroinstall/0launch-gui/main.py:138 #, python-format msgid "Downloading updates for %s" msgstr "Laddar ner uppdateringar för %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:54 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:61 msgid "_Select" msgstr "Välj" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:56 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:63 msgid "_Download" msgstr "Ladda ner" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:58 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:65 msgid "_Run" msgstr "Kör" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:114 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:120 #, python-format msgid "%(iface_name)s %(impl_version)s" msgstr "%(iface_name)s %(impl_version)s" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:115 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:121 msgid "" "Not all downloads succeeded; cannot run program.\n" "\n" @@ -444,38 +443,38 @@ msgstr "" "Alla nerladdningar lyckades inte; kan inte köra programmet.\n" "Misslyckades att hämta:" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:164 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:170 #, python-format msgid "Downloading one file (%(progress)s)" msgid_plural "Downloading %(number)d files (%(progress)s)" msgstr[0] "Laddar ner en fil (%(progress)s)" msgstr[1] "Laddar ner %(number)d filer (%(progress)s)" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:185 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:191 #, python-format msgid "No system tray support: %s" msgstr "Inget stöd för system: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:188 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:194 #, python-format msgid "Checking for updates for %s" msgstr "Kontrollerar uppdateringar för %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:206 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:212 msgid "(click for details)" msgstr "(klicka för detaljer)" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:210 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:216 msgid "Injector Help" msgstr "Injektorhjälp" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:211 -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:159 zeroinstall/gtkui/cache.py:429 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:217 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:164 zeroinstall/gtkui/cache.py:423 #: zeroinstall/gtkui/trust_box.py:271 msgid "Overview" msgstr "Översikt" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:212 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:218 msgid "" "A program is made up of many different components, typically written by " "different groups of people. Each component is available in multiple " @@ -500,11 +499,11 @@ msgstr "" "beroende (var och en av dessa kan kräva ytterligare komponenter, och så " "vidare)." -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:223 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:229 msgid "List of components" msgstr "Lista över komponenter" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:224 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:230 msgid "" "The main window displays all these components, and the version of each " "chosen implementation. The top-most one represents the program you tried to " @@ -524,11 +523,11 @@ msgstr "" "Om du är nöjd med de val som visas, klicka på knappen Ladda ner (eller Kör) " "för att ladda ner (och köra) programmet." -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:232 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:238 msgid "Choosing different versions" msgstr "Välja olika versioner" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:233 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:239 msgid "" "To control which implementations (versions) are chosen you can click on " "Preferences and adjust the network policy and the overall stability policy. " @@ -548,11 +547,11 @@ msgstr "" "versioner\n" " från menyn. Se den dialogens hjälptext för mer information." -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:241 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:247 msgid "Reporting bugs" msgstr "Rapportera buggar" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:242 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:248 msgid "" "To report a bug, right-click over the component which you think contains the " "problem and choose 'Report a Bug...' from the menu. If you don't know which " @@ -566,11 +565,11 @@ msgstr "" "kan förflytta buggen om så behövs, eller välja att använda en annan version " "av biblioteket." -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:247 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:253 msgid "The cache" msgstr "Cache" -#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:248 +#: zeroinstall/0launch-gui/mainwindow.py:254 msgid "" "Each version of a program that is downloaded is stored in the Zero Install " "cache. This means that it won't need to be downloaded again each time you " @@ -580,20 +579,20 @@ msgstr "" "Detta betyder att det inte behöver laddas ner igen varje gång du kör " "programmet. Kommandot \"0store manage\" kan användas för att visa cache." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:81 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:86 msgid "Trusted keys" msgstr "Kända nycklar" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:138 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:143 #, python-format msgid "Remove key for \"%s\"" msgstr "Ta bort nyckel för \"%s\"" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:158 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:163 msgid "Zero Install Preferences Help" msgstr "Zero Install-inställningar Hjälp" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:160 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:165 msgid "" "There are three ways to control which implementations are chosen. You can " "adjust the network policy and the overall stability policy, which affect all " @@ -604,11 +603,11 @@ msgstr "" "påverkar alla gränssnitt, eller så kan du redigera policyn hos individuella " "gränssnitt." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:164 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:169 msgid "Network use" msgstr "Nätverksanvändning" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:165 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:170 msgid "" "The 'Network use' option controls how the injector uses the network. If off-" "line, the network is not used at all. If 'Minimal' is selected then the " @@ -624,11 +623,11 @@ msgstr "" "'Full' väljs, kommer injektorn inte att bry sig om hur mycket den laddar " "ner, utan alltid välja den version som den tycker är bäst." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:171 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:176 msgid "Freshness" msgstr "Färskhet" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:172 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:177 msgid "" "The feed files, which provide the information about which versions are " "available, are also cached. To update them, click on 'Refresh all now'. You " @@ -640,12 +639,12 @@ msgstr "" "alla nu'. Du kan också be injektorn att leta efter nya versioner automatiskt " "då och då genom att använda inställningen för Färskhet." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:177 -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:12 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:182 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:13 msgid "Help test new versions" msgstr "Hjälp till att testa nya versioner" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:178 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:183 msgid "" "The overall stability policy can either be to prefer stable versions, or to " "help test new versions. Choose whichever suits you. Since different " @@ -665,17 +664,24 @@ msgstr "" "huvudfönstret och klicka på 'Gränssnittsinställningar'. Se den dialogens " "hjälptext för mer information." -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:185 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:190 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:186 +#: zeroinstall/0launch-gui/preferences.py:191 +#, fuzzy msgid "" "This section lists all keys which you currently trust. When fetching a new " "program or updates for an existing one, the feed must be signed by one of " "these keys. If not, you will be prompted to confirm that you trust the new " -"key, and it will then be added to this list. To remove a key, right-click on " -"it and choose 'Remove' from the menu." +"key, and it will then be added to this list.\n" +"\n" +"If \"Automatic approval for new feeds\" is on, new keys will be " +"automatically approved if you haven't used the program before and the key is " +"known to the key information server. When updating feeds, confirmation for " +"new keys is always required.\n" +"\n" +"To remove a key, right-click on it and choose 'Remove' from the menu." msgstr "" "Denna sektion listar alla nycklar som du litar på för närvarande. När du " "hämtar ett nytt program eller uppdateringar för ett existerande, måste " @@ -684,34 +690,34 @@ msgstr "" "listan. För att ta bort en nyckel, högerklicka på den och välj 'Ta bort' " "från menyn." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:100 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:103 #, python-format msgid "Last upstream change: %s" msgstr "Senaste uppströmsändring: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:103 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:106 #, python-format msgid "Last checked: %s" msgstr "Senast kontrollerad: %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:110 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:113 #, python-format msgid "Last check attempt: %s (failed or in progress)" msgstr "Senaste kontrollförsök: %s (misslyckat eller pågående)" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:125 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:128 msgid "Homepage: " msgstr "Hemsida: " -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:128 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:131 msgid "Signatures" msgstr "Signaturer" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:133 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:136 msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:139 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:142 #, python-format msgid "" "Valid signature by \"%(name)s\"\n" @@ -722,11 +728,11 @@ msgstr "" "- Daterad: %(sig_date)s\n" "- Fingeravtryck: %(sig_fingerprint)s\n" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:143 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:146 msgid "WARNING: This key is not in the trusted list" msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte i den kända listan" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:145 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:148 msgid "" "WARNING: This key is not in the trusted list (either you removed it, or you " "trust one of the other signatures)" @@ -734,56 +740,56 @@ msgstr "" "VARNING: Denna nyckel är inte i den kända listan (antingen så tog du bort " "den, eller så är en av de andra signaturerna känd)" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:150 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:153 msgid "No signature information (old style feed or out-of-date cache)" msgstr "Ingen signaturinformation (gammalt gränssnitt eller utdaterad cache)" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:189 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:192 #, python-format msgid "Can't remove '%s' as you didn't add it." msgstr "Kan inte ta bort '%s' eftersom du inte lade till det." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:191 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:194 #, python-format msgid "Missing feed '%s'!" msgstr "Kanal saknas '%s'!" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:197 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:200 msgid "Source" msgstr "Källa" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:256 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:266 #, python-format msgid "Properties for %s" msgstr "Inställningar för %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:281 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:291 #, python-format msgid "Unknown stability policy %s" msgstr "Okänd stabilitetspolicy %s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:329 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:339 msgid "(solve aborted before here)" msgstr "(lösning avbruten innan här)" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:339 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:351 msgid "Enter the URL of the new source of implementations of this interface:" msgstr "Ange URL för den nya källan till implementationen av detta gränssnitt:" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:378 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:390 msgid "Enter a URL" msgstr "Ange en URL" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:390 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:402 msgid "Failed to read interface" msgstr "Misslyckades läsa gränssnitt" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:393 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:405 #, python-format msgid "Feed '%(feed)s' is not a feed for '%(feed_for)s'." msgstr "Kanalen '%(feed)s' är inte en kanal för '%(feed_for)s'." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:395 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:407 #, python-format msgid "" "This is not a feed for '%(uri)s'.\n" @@ -794,16 +800,16 @@ msgstr "" "Bara för:\n" "%(feed_for)s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:398 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:410 #, python-format msgid "Feed from '%s' has already been added!" msgstr "Kanal från '%s' har redan lags till!" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:416 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:428 msgid "Select XML feed file" msgstr "Välj XML-kanalfil" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:422 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:434 #, python-format msgid "" "Not a valid feed for '%(uri)s'; this is a feed for:\n" @@ -812,11 +818,11 @@ msgstr "" "Inte en godkänd kanal för '%(uri)s'; detta är en kanal för:\n" "%(feed_for)s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:426 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:438 msgid "This feed is already registered." msgstr "Den här kanalen är redan registrerad." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:436 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:448 #, python-format msgid "" "Error in feed file '%(feed)s':\n" @@ -827,16 +833,16 @@ msgstr "" "\n" "%(exception)s" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:454 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:466 msgid "Injector Properties Help" msgstr "Injektoregenskaper Hjälp" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:455 -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:16 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:467 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:17 msgid "Interface properties" msgstr "Gränssnittsinställningar" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:456 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:468 msgid "" "This window displays information about an interface. There are two tabs at " "the top: Feeds shows the places where the injector looks for implementations " @@ -848,11 +854,11 @@ msgstr "" "implementationer för gränssnittet medan Versioner visar en lista över " "hittade implementationer (från alla kanaler) i föredragen ordning." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:460 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:472 msgid "The Feeds tab" msgstr "Kanalfliken" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:461 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:473 msgid "" "At the top is a list of feeds. By default, the injector uses the full name " "of the interface as the default feed location (so if you ask it to run the " @@ -894,11 +900,11 @@ msgstr "" "uppströmsgränssnittsfilen laddades ner.\n" "- Sedan följer en längre beskrivning av gränssnittet." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:478 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:490 msgid "The Versions tab" msgstr "Versionsfliken" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:479 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:491 msgid "" "This tab shows a list of all known implementations of the interface, from " "all the feeds. The columns have the following meanings:\n" @@ -952,11 +958,11 @@ msgstr "" "Arkitektur visar vilken sorts datorsystem denna implementation är tänkt för, " "eller 'alla' om den fungerar med alla typer av system." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:502 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:514 msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsordning" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:503 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:515 msgid "" "The implementations are ordered by version number (highest first), with the " "currently selected one in bold. This is the \"best\" usable version.\n" @@ -1003,11 +1009,11 @@ msgstr "" "- Sedan kommer cachade versioner före icke-cachade (för 'Full' " "nätverksanvändning)." -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:524 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:536 msgid "Compiling" msgstr "Kompilerar" -#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:525 +#: zeroinstall/0launch-gui/properties.py:537 msgid "" "If there is no binary available for your system then you may be able to " "compile one from source by clicking on the Compile button. If no source is " @@ -1017,19 +1023,19 @@ msgstr "" "kompilera en från källkod genom att trycka på knappen Kompilera. Om det inte " "finns någon källkod tillgänglig, kommer knappen Kompilera att visas skuggad." -#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:12 +#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:13 msgid "(local)" msgstr "(lokal)" -#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:14 +#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:15 msgid "(package)" msgstr "(paket)" -#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:16 +#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:17 msgid "(cached)" msgstr "(cachad)" -#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:22 +#: zeroinstall/0launch-gui/utils.py:23 msgid "(unavailable)" msgstr "(ej tillgänglig)" @@ -1042,8 +1048,8 @@ msgid "Security" msgstr "Säkerhet" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:3 -msgid "" -"You have said that you trust these keys to sign software updates:" +#, fuzzy +msgid "These keys may sign software updates:" msgstr "" "Du har sagt att du litar på dessa nycklar att signera " "programuppdateringar:" @@ -1057,26 +1063,30 @@ msgid "Add remote feed" msgstr "Lägg till fjärr-kanal" #: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:6 +msgid "Automatic approval for new feeds" +msgstr "" + +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:7 msgid "Check all the components for updates." msgstr "Kontrollera alla komponenter för uppgraderingar." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:8 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:9 msgid "Developer" msgstr "Utveckling" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:9 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:10 msgid "Feeds" msgstr "Kanaler" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:10 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:11 msgid "Freshness: " msgstr "Färskhet: " -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:11 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:12 msgid "Full" msgstr "Full" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:13 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:14 msgid "" "If you have another implementation of this interface (e.g. a CVS checkout), " "you can add it to the list by registering the XML feed file that came with " @@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr "" "checkout), kan du lägga till den till listan genom att registrera XML-" "kanalfilen som följde med denna." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:14 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:15 msgid "" "If you run a program which hasn't been checked for this long, then Zero " "Install will check for updates (in the background, while the old version is " @@ -1096,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Install att kontrollera uppgraderingar (i bakgrunden, medan den gamla " "versionen i själva verket körs)." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:15 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:16 msgid "" "Implementations at this stability level or higher will be used in preference " "to others. You can use this to override the global \"Help test new versions" @@ -1107,39 +1117,39 @@ msgstr "" "inställningen \"Hjälp till att testa nya versioner\" och ställa in enbart " "för detta gränssnitt." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:17 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:18 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:18 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:19 msgid "Network use: " msgstr "Nätverksanvändning: " -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:19 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:20 msgid "Off-line" msgstr "Off-line" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:20 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:21 msgid "Preferred stability: " msgstr "Önskad stabilitet: " -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:21 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:22 msgid "Re_fresh all now" msgstr "Uppdatera alla nu" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:22 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:23 msgid "Remove feed" msgstr "Ta bort kanal" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:23 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:24 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:24 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:25 msgid "Testing" msgstr "Uttestning" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:25 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:26 msgid "" "This controls whether Zero Install will always try to run the best version, " "downloading it if needed, or whether it will prefer to run an older version " @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgstr "" "ladda ner den om så behövs, eller om den skall välja att köra en äldre " "version som redan finns på din maskin." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:26 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:27 msgid "" "Try out new versions as soon as they are available, instead of waiting for " "them to be marked as 'stable'. This sets the default policy. Choose 'Show " @@ -1161,23 +1171,29 @@ msgstr "" "Klicka på 'Gränssnittsinställningar...' för att välja policy för ett enskilt " "gränssnitt." -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:27 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:28 msgid "Use default setting" msgstr "Använd standardinställning" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:28 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:29 msgid "Versions" msgstr "Versioner" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:29 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:30 +msgid "" +"When fetching a feed for the first time, if the key is known to the key " +"information server then approve it automatically without confirmation." +msgstr "" + +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:31 msgid "Zero Install" msgstr "Zero Install" -#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:30 +#: zeroinstall/0launch-gui/zero-install.ui.h:32 msgid "Zero Install Preferences" msgstr "Zero Install-inställningar" -#: zeroinstall/__init__.py:38 +#: zeroinstall/__init__.py:39 #, python-format msgid "Would download '%s'" msgstr "Skulle ladda ner '%s'" @@ -1187,6 +1203,205 @@ msgstr "Skulle ladda ner '%s'" msgid "'%s' does not look like a script created by 0alias" msgstr "'%s' ser inte ut som ett skript skapat av 0alias" +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:33 +msgid "" +"usage: %prog COMMAND\n" +"\n" +"Try --help with one of these:" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:78 +#, python-format +msgid "Unknown sub-command '%s': try --help" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:83 +#, fuzzy, python-format +msgid "usage: %%prog %s [OPTIONS] %s" +msgstr "användning: %prog [flaggor] [URI]" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:85 zeroinstall/injector/cli.py:43 +msgid "never use GUI" +msgstr "använd aldrig GUI" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:86 +msgid "just print what would be executed" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:87 zeroinstall/injector/cli.py:49 +msgid "show graphical policy editor" +msgstr "visa grafisk policyeditor" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:101 +#, fuzzy, python-format +msgid "Running 0install %(version)s %(args)s; Python %(python_version)s" +msgstr "Kör 0launch %(version)s %(args)s; Python %(python_version)s" + +#: zeroinstall/cmd/__init__.py:107 zeroinstall/injector/cli.py:90 +#, python-format +msgid "Stores search path is now %s" +msgstr "Lagrets sökväg är nu %s" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:17 zeroinstall/cmd/select.py:26 +#: zeroinstall/injector/cli.py:56 +msgid "try to avoid using the network" +msgstr "försök undvika att använda nätverket" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:29 +#, python-format +msgid "Feed '%s':" +msgstr "Kanal '%s':" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:38 +msgid "Downloading feed; please wait..." +msgstr "Laddar ner kanal; var god vänta..." + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:40 +msgid "Done" +msgstr "Klar" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:49 +#, python-format +msgid "%(index)d) Remove as feed for '%(uri)s'" +msgstr "%(index)d) Ta bort som kanal för '%(uri)s'" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:53 +#, python-format +msgid "%(index)d) Add as feed for '%(uri)s'" +msgstr "%(index)d) Lägg till som kanal för '%(uri)s'" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:57 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(feed)s is not registered as a feed for %(interface)s" +msgstr "Kanalen '%(feed)s' är inte en kanal för '%(feed_for)s'." + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:60 +#, python-format +msgid "%(feed)s already registered as a feed for %(interface)s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:65 +msgid "Enter a number, or CTRL-C to cancel [1]: " +msgstr "Skriv in ett nummer, eller CTRL-C för att avbryta [1]: " + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:68 +msgid "Aborted at user request." +msgstr "Avbrutem på användarens begäran." + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:78 +#, python-format +msgid "Invalid number. Try again. (1 to %d)" +msgstr "Ogiltigt nummer. Försök igen. (1 till %d)" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:86 +#, python-format +msgid "Feed list for interface '%s' is now:" +msgstr "Kanallistan för gränssnittet '%s' är nu:" + +#: zeroinstall/cmd/add_feed.py:91 zeroinstall/cmd/list_feeds.py:26 +msgid "(no feeds)" +msgstr "(inga kanaler)" + +#: zeroinstall/cmd/config.py:63 +#, python-format +msgid "Unknown unit \"%s\" - use e.g. 5d for 5 days" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/config.py:77 +#, python-format +msgid "Must be True or False, not \"%s\"" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/config.py:103 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown option \"%s\"" +msgstr "Okänd algoritm '%s'" + +#: zeroinstall/cmd/config.py:111 +#, python-format +msgid "Must be one of %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/download.py:18 zeroinstall/injector/cli.py:60 +msgid "show where components are installed" +msgstr "visa var komponenter är installerade" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:31 +#, python-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "Filen '%s' existerar inte" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:32 +#, python-format +msgid "Importing from file '%s'" +msgstr "Importerar från filen '%s'" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:38 +#, python-format +msgid "Missing 'uri' attribute on root element in '%s'" +msgstr "Saknat 'uri'-attribut på rotelementet i '%s'" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:39 +#, python-format +msgid "Importing information about interface %s" +msgstr "Importerar information om gränssnittet %s" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:54 zeroinstall/injector/fetch.py:294 +msgid "No signing keys trusted; not importing" +msgstr "Inga signeringsnycklar pålitliga; importerar inte" + +#: zeroinstall/cmd/import.py:60 +msgid "Errors during download: " +msgstr "Fel vid nerladdning: " + +#: zeroinstall/cmd/run.py:18 zeroinstall/injector/cli.py:52 +msgid "name of the file to execute" +msgstr "namn på filen som skall exekveras" + +#: zeroinstall/cmd/run.py:19 zeroinstall/injector/cli.py:65 +msgid "execute program using a debugger, etc" +msgstr "exekvera program med en avlusare eller motsvarande" + +#: zeroinstall/cmd/select.py:28 zeroinstall/injector/cli.py:57 +msgid "refresh all used interfaces" +msgstr "uppdatera alla använda gränssnitt" + +#: zeroinstall/cmd/select.py:34 zeroinstall/injector/cli.py:48 +msgid "write selected versions as XML" +msgstr "skriv ut valda versioner som XML" + +#: zeroinstall/cmd/select.py:56 +msgid "Waiting for selected implementations to be downloaded..." +msgstr "Väntar på att valda implementationer skall laddas ner..." + +#: zeroinstall/cmd/select.py:87 +msgid "No doing background update because we are in off-line mode." +msgstr "Uppdaterar inte i bakgrunden eftersom vi är i offline-läge." + +#: zeroinstall/cmd/select.py:101 +msgid "Switching to GUI mode... (use --console to disable)" +msgstr "Byter till GUI-läge... (använd --console för att undvika)" + +#: zeroinstall/cmd/update.py:60 +#, python-format +msgid "No longer used: %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/update.py:63 +#, python-format +msgid "%s: %s -> %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/update.py:68 +#, python-format +msgid "%s: new -> %s" +msgstr "" + +#: zeroinstall/cmd/update.py:72 +#, fuzzy +msgid "No updates found." +msgstr "Inga uppdateringar att ladda ner." + #: zeroinstall/gtkui/addbox.py:24 msgid "AudioVideo" msgstr "AudioVideo" @@ -1264,59 +1479,59 @@ msgstr "Uppgradera eller byt versioner" msgid "Remove launcher from the menu" msgstr "Ta bort startare från menyn" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:136 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:141 msgid "No information available" msgstr "Ingen information tillgänglig!" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:162 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:171 msgid "Can't find a suitable terminal emulator" msgstr "Kan inte hitta en lämplig terminalemulator" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:197 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:206 #, python-format msgid "Documentation directory '%s' is an AppDir; refusing to open" msgstr "Dokumentationskatalogen '%s' är ett AppDir; vägrar öppna" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:208 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:220 #, python-format msgid "Remove %s from the menu?" msgstr "Ta bort %s från menyn?" -#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:217 +#: zeroinstall/gtkui/applistbox.py:229 #, python-format msgid "Failed to remove %(interface_name)s: %(exception)s" msgstr "%(interface_name)s: %(exception)s" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:139 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:136 msgid "This is a local version, not held in the cache." msgstr "Detta är en lokala version, sparas inte i cache." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:179 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:176 msgid "Contents match digest; nothing has been changed." msgstr "Innehållet matchar kontrollsumman; ingenting har ändrats." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:183 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:180 msgid "Open in ROX-Filer" msgstr "Öppna med ROX-Filer" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:184 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:181 msgid "Verify integrity" msgstr "Verifiera integritet" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:203 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:200 #, python-format msgid "Version %(implementation_version)s : %(implementation_id)s" msgstr "Version %(implementation_version)s : %(implementation_id)s" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:226 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:223 msgid "Item" msgstr "Objekt" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:232 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:229 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:311 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:304 #, python-format msgid "" "Failed to delete:\n" @@ -1325,11 +1540,11 @@ msgstr "" "Misslyckades att ta bort:\n" "%s" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:377 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:371 msgid "Invalid interfaces (unreadable)" msgstr "Ogiltligt gränssnitt (oläsligt)" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:379 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:373 msgid "" "These interfaces exist in the cache but cannot be read. You should probably " "delete them." @@ -1337,27 +1552,27 @@ msgstr "" "De här gränssnitten finns i cache men kan inte läsas. Du borde antagligen ta " "bort dem." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:393 zeroinstall/gtkui/cache.py:451 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:387 zeroinstall/gtkui/cache.py:445 msgid "Unowned implementations and temporary files" msgstr "Gränssnitt som inte tillhör något och tillfälliga filer" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:395 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:389 msgid "These probably aren't needed any longer. You can delete them." msgstr "Dessa används antagligen inte längre. Du kan ta bort dem." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:404 zeroinstall/gtkui/cache.py:462 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:398 zeroinstall/gtkui/cache.py:456 msgid "Interfaces" msgstr "Gränssnitt" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:406 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:400 msgid "Interfaces in the cache" msgstr "Gränssnitt i cache" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:428 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:422 msgid "Cache Explorer Help" msgstr "Cache-utforskarhjälp" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:430 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:424 msgid "" "When you run a program using Zero Install, it downloads the program's " "'interface' file, which gives information about which versions of the " @@ -1391,11 +1606,11 @@ msgstr "" "Detta är användbart för att hitta versioner som du inte använder längre, så " "att du kan ta bort dem och frigöra lite diskutrymme." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:444 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:438 msgid "Invalid interfaces" msgstr "Ogiltliga gränssnitt" -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:445 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:439 msgid "" "The cache viewer gets a list of all interfaces in your cache. However, some " "may not be valid; they are shown in the 'Invalid interfaces' section. It " @@ -1411,7 +1626,7 @@ msgstr "" "misslyckat försök att ladda ner ett gränssnitt (namnet slutar med '.new'), " "eller att gränssnittsfilformatet har ändrats sedan gränssnittet laddades ner." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:452 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:446 msgid "" "The cache viewer searches through all the interfaces to find out which " "implementations they use. If no interface uses an implementation, it is " @@ -1434,7 +1649,7 @@ msgstr "" "kan upppackade filer lämnas kvar. Ifall du inte håller på att packa upp nya " "program, bör det inte vara några problem att ta bort allt i denna sektion." -#: zeroinstall/gtkui/cache.py:463 +#: zeroinstall/gtkui/cache.py:457 msgid "" "All remaining interfaces are listed in this section. You may wish to delete " "old versions of certain programs. Deleting a program which you may later " @@ -1521,7 +1736,7 @@ msgstr "Zero Install-program" msgid "Failed to load cached PNG icon: %s" msgstr "Misslyckades att läsa in cachad PNG-ikon: %s" -#: zeroinstall/gtkui/trust_box.py:63 +#: zeroinstall/gtkui/trust_box.py:63 zeroinstall/injector/handler.py:166 msgid "Warning: Nothing known about this key!" msgstr "Varning: Inget känt om denna nyckel!" @@ -1710,176 +1925,79 @@ msgstr "Kunde inte hitta Exec-rad i %s" msgid "Failed to load .desktop file %(filename)s: %(exceptions" msgstr "Misslyckades ladda .desktop-filen %(filename)s: %(exceptions" +#: zeroinstall/injector/_download_child.py:25 +#, python-format +msgid "Unsupported URL protocol in: %s" +msgstr "URL-protokoll som inte stöds i: %s" + #: zeroinstall/injector/arch.py:144 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/autopolicy.py:27 -msgid "Note: dry_run is deprecated. Pass it to the handler instead!" -msgstr "Notera: dry_run bör undvikas. Skicka det till hanteraren istället!" - -#: zeroinstall/injector/autopolicy.py:40 zeroinstall/injector/cli.py:217 -msgid "Downloads done (download-only mode)" -msgstr "Nerladdningarna klara (endast nerladdnings-läge)" - -#: zeroinstall/injector/background.py:46 +#: zeroinstall/injector/background.py:47 #, python-format msgid "Failed to import D-BUS bindings: %s" msgstr "Kunde inte importera D-BUS-bindningar: %s" -#: zeroinstall/injector/background.py:68 +#: zeroinstall/injector/background.py:69 #, python-format msgid "No D-BUS notification service available: %s" msgstr "Ingen D-BUS-notifieringstjänst tillgänglig : %s" -#: zeroinstall/injector/background.py:78 +#: zeroinstall/injector/background.py:79 #, python-format msgid "No D-BUS network manager service available: %s" msgstr "Ingen D-BUS-nätverkshanterartjänst tillgänglig: %s" -#: zeroinstall/injector/background.py:85 +#: zeroinstall/injector/background.py:86 #, python-format msgid "Error getting network state: %s" msgstr "Fel vid hämtande av nätverksstatus: %s" -#: zeroinstall/injector/background.py:90 +#: zeroinstall/injector/background.py:91 msgid "Can't update feed; signature not yet trusted. Running GUI..." msgstr "" "Kan inte uppdatera kanalen; signaturen är inte pålitlig ännu. Kör GUI..." -#: zeroinstall/injector/background.py:106 +#: zeroinstall/injector/background.py:107 #, python-format msgid "Error updating %(title)s: %(details)s" msgstr "Fel vid uppdatering av %(title)s: %(details)s" -#: zeroinstall/injector/background.py:168 -#, python-format -msgid "Checking for updates to '%s' in a background process" -msgstr "Kontrollerar uppdateringar för '%s' i en bakgrundsprocess" - -#: zeroinstall/injector/background.py:170 -#, python-format -msgid "Checking for updates to '%s'..." -msgstr "Kontrollerar uppdateringar för '%s'..." - -#: zeroinstall/injector/background.py:174 -#, python-format -msgid "Not yet connected to network (status = %d). Sleeping for a bit..." -msgstr "Inte ansluten till nätverk ännu (status = %d). Sover en stund..." - -#: zeroinstall/injector/background.py:178 -msgid "Still not connected to network. Giving up." -msgstr "Fortfarande inte ansluten till nätverk. Ger upp." - -#: zeroinstall/injector/background.py:181 -msgid "NetworkManager says we're on-line. Good!" -msgstr "NetworkManager säger att vi är on-line. Bra!" - -#: zeroinstall/injector/background.py:192 -msgid "No updates to download." -msgstr "Inga uppdateringar att ladda ner." - -#: zeroinstall/injector/background.py:199 -#: zeroinstall/injector/background.py:219 -#, python-format -msgid "Updates ready to download for '%s'." -msgstr "Uppdateringar är klara att laddas ner för '%s'" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:44 -#, python-format -msgid "File '%s' does not exist" -msgstr "Filen '%s' existerar inte" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:45 -#, python-format -msgid "Importing from file '%s'" -msgstr "Importerar från filen '%s'" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:51 -#, python-format -msgid "Missing 'uri' attribute on root element in '%s'" -msgstr "Saknat 'uri'-attribut på rotelementet i '%s'" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:52 -#, python-format -msgid "Importing information about interface %s" -msgstr "Importerar information om gränssnittet %s" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:69 zeroinstall/injector/fetch.py:299 -msgid "No signing keys trusted; not importing" -msgstr "Inga signeringsnycklar pålitliga; importerar inte" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:75 -msgid "Errors during download: " -msgstr "Fel vid nerladdning: " - -#: zeroinstall/injector/cli.py:91 -#, python-format -msgid "Feed '%s':" -msgstr "Kanal '%s':" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:100 -msgid "Downloading feed; please wait..." -msgstr "Laddar ner kanal; var god vänta..." - -#: zeroinstall/injector/cli.py:102 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:107 -#, python-format -msgid "%(index)d) Remove as feed for '%(uri)s'" -msgstr "%(index)d) Ta bort som kanal för '%(uri)s'" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:109 -#, python-format -msgid "%(index)d) Add as feed for '%(uri)s'" -msgstr "%(index)d) Lägg till som kanal för '%(uri)s'" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:113 -msgid "Enter a number, or CTRL-C to cancel [1]: " -msgstr "Skriv in ett nummer, eller CTRL-C för att avbryta [1]: " - -#: zeroinstall/injector/cli.py:116 -msgid "Aborted at user request." -msgstr "Avbrutem på användarens begäran." - -#: zeroinstall/injector/cli.py:126 -#, python-format -msgid "Invalid number. Try again. (1 to %d)" -msgstr "Ogiltigt nummer. Försök igen. (1 till %d)" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:134 +#: zeroinstall/injector/background.py:174 #, python-format -msgid "Feed list for interface '%s' is now:" -msgstr "Kanallistan för gränssnittet '%s' är nu:" +msgid "Checking for updates to '%s' in a background process" +msgstr "Kontrollerar uppdateringar för '%s' i en bakgrundsprocess" -#: zeroinstall/injector/cli.py:139 -msgid "(no feeds)" -msgstr "(inga kanaler)" +#: zeroinstall/injector/background.py:176 +#, python-format +msgid "Checking for updates to '%s'..." +msgstr "Kontrollerar uppdateringar för '%s'..." -#: zeroinstall/injector/cli.py:178 -msgid "Can't use arguments with --get-selections" -msgstr "Kan inte använda argument med -get-selections" +#: zeroinstall/injector/background.py:180 +#, python-format +msgid "Not yet connected to network (status = %d). Sleeping for a bit..." +msgstr "Inte ansluten till nätverk ännu (status = %d). Sover en stund..." -#: zeroinstall/injector/cli.py:180 -msgid "Can't use --main with --get-selections" -msgstr "Kan inte använda --main med -get-selections" +#: zeroinstall/injector/background.py:184 +msgid "Still not connected to network. Giving up." +msgstr "Fortfarande inte ansluten till nätverk. Ger upp." -#: zeroinstall/injector/cli.py:204 -msgid "No doing background update because we are in off-line mode." -msgstr "Uppdaterar inte i bakgrunden eftersom vi är i offline-läge." +#: zeroinstall/injector/background.py:187 +msgid "NetworkManager says we're on-line. Good!" +msgstr "NetworkManager säger att vi är on-line. Bra!" -#: zeroinstall/injector/cli.py:229 -msgid "Switching to GUI mode... (use --console to disable)" -msgstr "Byter till GUI-läge... (använd --console för att undvika)" +#: zeroinstall/injector/background.py:198 +msgid "No updates to download." +msgstr "Inga uppdateringar att ladda ner." -#: zeroinstall/injector/cli.py:309 -msgid "Waiting for selected implementations to be downloaded..." -msgstr "Väntar på att valda implementationer skall laddas ner..." +#: zeroinstall/injector/background.py:202 +#, python-format +msgid "Updates ready to download for '%s'." +msgstr "Uppdateringar är klara att laddas ner för '%s'" -#: zeroinstall/injector/cli.py:362 +#: zeroinstall/injector/cli.py:37 msgid "" "usage: %prog [options] interface [args]\n" " %prog --list [search-term]\n" @@ -1891,128 +2009,96 @@ msgstr "" " %prog --import [signerade-gränssnitts-filer]\n" " %prog --feed [gränssnitt]" -#: zeroinstall/injector/cli.py:367 -msgid "never use GUI" -msgstr "använd aldrig GUI" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:370 +#: zeroinstall/injector/cli.py:46 msgid "just print actions" msgstr "skriv endast ut handlingar" -#: zeroinstall/injector/cli.py:371 +#: zeroinstall/injector/cli.py:47 msgid "add or remove a feed" msgstr "lägg till eller ta bort en kanal" -#: zeroinstall/injector/cli.py:372 -msgid "write selected versions as XML" -msgstr "skriv ut valda versioner som XML" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:373 -msgid "show graphical policy editor" -msgstr "visa grafisk policyeditor" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:374 +#: zeroinstall/injector/cli.py:50 msgid "import from files, not from the network" msgstr "importera från filer, inte från nätverket" -#: zeroinstall/injector/cli.py:375 +#: zeroinstall/injector/cli.py:51 msgid "list all known interfaces" msgstr "lista alla kända gränssnitt" -#: zeroinstall/injector/cli.py:376 -msgid "name of the file to execute" -msgstr "namn på filen som skall exekveras" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:380 -msgid "try to avoid using the network" -msgstr "försök undvika att använda nätverket" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:381 -msgid "refresh all used interfaces" -msgstr "uppdatera alla använda gränssnitt" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:383 +#: zeroinstall/injector/cli.py:59 msgid "run versions specified in XML file" msgstr "kör versioner angivna i XML-filen" -#: zeroinstall/injector/cli.py:384 -msgid "show where components are installed" -msgstr "visa var komponenter är installerade" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:390 -msgid "execute program using a debugger, etc" -msgstr "exekvera program med en avlusare eller motsvarande" - -#: zeroinstall/injector/cli.py:402 +#: zeroinstall/injector/cli.py:77 #, python-format msgid "Running 0launch %(version)s %(args)s; Python %(python_version)s" msgstr "Kör 0launch %(version)s %(args)s; Python %(python_version)s" -#: zeroinstall/injector/cli.py:414 +#: zeroinstall/injector/config.py:119 #, python-format -msgid "Stores search path is now %s" -msgstr "Lagrets sökväg är nu %s" +msgid "Error loading config: %s" +msgstr "Fel vid inläsning av konfiguration: %s" #: zeroinstall/injector/distro.py:39 #, python-format msgid "Failed to load cache (%s). Flushing..." msgstr "Misslyckades ladda cache (%s). Läser om..." -#: zeroinstall/injector/distro.py:100 +#: zeroinstall/injector/distro.py:98 #, python-format msgid "Cache needs to be refreshed: %s" msgstr "Cache behöver laddas om: %s" -#: zeroinstall/injector/distro.py:182 +#: zeroinstall/injector/distro.py:180 #, python-format msgid "Missing 'package' attribute on %s" msgstr "Saknat 'package'-attribut för %s" -#: zeroinstall/injector/distro.py:189 +#: zeroinstall/injector/distro.py:187 #, python-format msgid "Duplicate ID '%s' for DistributionImplementation" msgstr "Dublett ID '%s' för DistributionImplementation" -#: zeroinstall/injector/distro.py:198 +#: zeroinstall/injector/distro.py:196 #, python-format msgid "'main' attribute must be absolute, but '%s' doesn't start with '/'!" msgstr "'main'-attributet måste vara absolut, med '%s' börjar inte med '/'!" -#: zeroinstall/injector/distro.py:244 +#: zeroinstall/injector/distro.py:242 #, python-format msgid "Failed to load distribution database cache (%s). Regenerating..." msgstr "Misslyckades läsa distributionsdatabascache (%s). Skapar om..." -#: zeroinstall/injector/distro.py:249 +#: zeroinstall/injector/distro.py:247 #, python-format msgid "Failed to regenerate distribution database cache: %s" msgstr "Misslyckades skapa om distributionsdatabascache: %s" -#: zeroinstall/injector/distro.py:262 +#: zeroinstall/injector/distro.py:260 msgid "Modification time of package database file has changed" msgstr "Ändringstiden på paketdatabasfilen har ändrats" -#: zeroinstall/injector/distro.py:264 +#: zeroinstall/injector/distro.py:262 msgid "Size of package database file has changed" msgstr "Storleken på paketdatabasfilen har ändrats" -#: zeroinstall/injector/distro.py:268 +#: zeroinstall/injector/distro.py:266 msgid "Invalid cache format (bad header)" msgstr "Ogiltigt cacheformat (fel huvud)" -#: zeroinstall/injector/distro.py:271 +#: zeroinstall/injector/distro.py:269 msgid "Old cache format" msgstr "Gammalt cacheformat" -#: zeroinstall/injector/distro.py:351 zeroinstall/injector/distro.py:451 -#: zeroinstall/injector/distro.py:485 zeroinstall/injector/packagekit.py:296 +#: zeroinstall/injector/distro.py:349 zeroinstall/injector/distro.py:449 +#: zeroinstall/injector/distro.py:483 zeroinstall/injector/packagekit.py:303 #, python-format msgid "" "Can't parse distribution version '%(version)s' for package '%(package)s'" msgstr "" "Kan inte läsa distributionsversion '%(version)s' för paket '%(package)s'" -#: zeroinstall/injector/distro.py:384 +#: zeroinstall/injector/distro.py:382 #, python-format msgid "" "This program depends on '%s', which is a package that is available through " @@ -2023,26 +2109,26 @@ msgstr "" "distribution. Var god installera det manuellt med verktygen från din " "distribution och försök igen." -#: zeroinstall/injector/distro.py:523 +#: zeroinstall/injector/distro.py:521 #, python-format msgid "Cannot parse version from Gentoo package named \"%(name)s\"" msgstr "Kan inte läsa version från Gentoo-paketet vid namn \"%(name)s\"" -#: zeroinstall/injector/distro.py:562 +#: zeroinstall/injector/distro.py:560 #, python-format msgid "Cannot parse version from Ports package named \"%(pkgname)s\"" msgstr "Kan inte läsa version från Ports-paketet vid namn \"%(pkgname)s\"" -#: zeroinstall/injector/download.py:38 +#: zeroinstall/injector/download.py:39 msgid "Download aborted at user's request" msgstr "Nerladdningen avbrutem på användarens begäran" -#: zeroinstall/injector/download.py:145 +#: zeroinstall/injector/download.py:147 #, python-format msgid "Download process exited with error status code %s" msgstr "Nerladdningsprocess avbröts med felstatuskoden %s" -#: zeroinstall/injector/download.py:164 +#: zeroinstall/injector/download.py:166 #, python-format msgid "" "Downloaded archive has incorrect size.\n" @@ -2055,139 +2141,143 @@ msgstr "" "Förväntad: %(expected_size)d bytes\n" "Mottagen: %(size)d bytes" -#: zeroinstall/injector/download.py:180 +#: zeroinstall/injector/download.py:182 #, python-format msgid "Killing download process %s" msgstr "Dödar nerladdningsprocess %s" -#: zeroinstall/injector/download.py:212 +#: zeroinstall/injector/download.py:214 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/download.py:226 +#: zeroinstall/injector/driver.py:61 #, python-format -msgid "Unsupported URL protocol in: %s" -msgstr "URL-protokoll som inte stöds i: %s" +msgid "Supported systems: '%s'" +msgstr "System som stöds: '%s'" + +#: zeroinstall/injector/driver.py:62 +#, python-format +msgid "Supported processors: '%s'" +msgstr "Processorer som stöds: '%s'" + +#: zeroinstall/injector/driver.py:138 +msgid "Can't choose versions and in off-line mode, so aborting" +msgstr "Kan inte välja versioner och i off-line-läge, avbryter" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:28 zeroinstall/injector/fetch.py:34 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:25 zeroinstall/injector/fetch.py:31 #, python-format msgid "Invalid URL '%s'" msgstr "Ogiltig URL '%s'" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:58 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:55 #, python-format msgid "Fetching key information from %s..." msgstr "Hämtar nyckelinformation från %s..." -#: zeroinstall/injector/fetch.py:75 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:71 #, python-format msgid "Expected , not <%s>" msgstr "Förväntade , inte <%s>" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:80 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:76 #, python-format msgid "Error getting key information: %s" msgstr "Fel vid hämtande av nyckelinformat: %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:182 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:177 #, python-format msgid "download_and_import_feed %(url)s (force = %(force)d)" msgstr "download_and_import_feed %(url)s (force = %(force)d)" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:215 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:210 #, python-format msgid "Feed download from %(url)s failed: %(exception)s" msgstr "Kanalnerladdning från %(url)s misslyckades: %(exception)s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:234 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:229 #, python-format msgid "Primary feed download succeeded; aborting mirror download for %s" msgstr "Primär kanalnerladdning lyckades; avbryter spegelnerladdning för %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:239 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:234 #, python-format msgid "Feed download from %(url)s failed; still trying mirror: %(exception)s" msgstr "" -"Kanalnerladdning från %(url)s misslyckades; försöker med spegel: %(exception)" -"s" +"Kanalnerladdning från %(url)s misslyckades; försöker med spegel: " +"%(exception)s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:251 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:246 #, python-format msgid "Version from mirror is older than cached version; ignoring it: %s" msgstr "" "Versionen från spegeln är äldre än versionen i cache; ignorerar den: %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:255 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:250 #, python-format msgid "Mirror download failed: %s" msgstr "Spegelnerladdning misslyckades: %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:269 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:264 #, python-format msgid "Trying mirror server for feed %s" msgstr "Försöker spegelserver för kanal %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:289 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:284 #, python-format msgid "download keys for %s" msgstr "Laddar ner nycklar för %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:339 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:335 #, python-format msgid "No given for '%(implementation)s' version %(version)s" msgstr "" "Ingen angiven för '%(implementation)s' version %(version)s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:341 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:337 #, python-format msgid "" -"Unknown digest algorithms '%(algorithms)s' for '%(implementation)s' version %" -"(version)s" +"Unknown digest algorithms '%(algorithms)s' for '%(implementation)s' version " +"%(version)s" msgstr "" "Okänd kontrollsummealgoritm '%(algorithms)s' för '%(implementation)s' " "version %(version)s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:358 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:354 #, python-format msgid "Unknown download type for '%s'" msgstr "Okänd nerladdningstyp för '%s'" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:376 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:371 #, python-format msgid "Unknown scheme in download URL '%s'" msgstr "Okänt schema för nerladdnings-URL '%s'" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:382 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:377 #, python-format msgid "No 'type' attribute on archive, and I can't guess from the name (%s)" msgstr "Inget 'type'-attribut för arkiv, och kan inte gissa från namnet (%s)" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:393 -#, python-format -msgid "download_icon %(interface)s (force = %(force)d)" -msgstr "download_icon %(interface)s (force = %(force)d)" - -#: zeroinstall/injector/fetch.py:399 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:401 msgid "Skipping non-PNG icon" msgstr "Hoppar över icke-PNG ikon" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:404 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:406 #, python-format msgid "Missing \"href\" attribute on in %s" msgstr "Saknat \"href\"-attribut på i %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:406 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:408 #, python-format msgid "No PNG icons found in %s" msgstr "Inga PNG-ikoner hittades i %s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:446 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:448 #, python-format msgid "start_downloading_impls: for %(feed)s get %(implementation)s" msgstr "start_downloading_impls: for %(feed)s get %(implementation)s" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:449 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:451 #, python-format msgid "" "Implementation %(implementation_id)s of interface %(interface)s cannot be " @@ -2196,7 +2286,7 @@ msgstr "" "Implementationen %(implementation_id)s av gränssnittet %(interface)s kan " "inte laddas ner (inga nerladdningsplatser angivna i gränssnittet!)" -#: zeroinstall/injector/fetch.py:460 +#: zeroinstall/injector/fetch.py:462 msgid "" "The following components need to be installed using native packages. These " "come from your distribution, and should therefore be trustworthy, but they " @@ -2274,28 +2364,32 @@ msgstr "" "Varningar från 'gpg --import':\n" "%s" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:247 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:223 msgid "No signature block in XML. Maybe this file isn't signed?" msgstr "Inget signaturblock i XML. Kanske är denna fil inte signerad?" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:259 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:235 msgid "Bad signature block: extra data on comment line" msgstr "Dåligt signaturblock: extra data på kommentarsraden" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:263 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:239 msgid "Bad signature block: last line is not end-of-comment" msgstr "Dåligt signaturblock: sista raden är inte kommentarsslut" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:267 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:243 msgid "Invalid characters found in base 64 encoded signature" msgstr "Ogiltiga tecken funna i base 64-kodad signatur" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:271 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:247 #, python-format msgid "Invalid base 64 encoded signature: %s" msgstr "Ogiltig base 64-kodad signatur: %s" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:319 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:290 +msgid "Plain GPG-signed feeds no longer supported" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/gpg.py:292 #, python-format msgid "" "This is not a Zero Install feed! It should be an XML document, but it " @@ -2306,7 +2400,7 @@ msgstr "" "börjar:\n" "%s" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:354 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:327 #, python-format msgid "" "No signatures found. Errors from GPG:\n" @@ -2315,106 +2409,90 @@ msgstr "" "Inga signaturer hittades. Fel från GPG:\n" "%s" -#: zeroinstall/injector/gpg.py:356 +#: zeroinstall/injector/gpg.py:329 msgid "No signatures found. No error messages from GPG." msgstr "Inga signaturer hittades. Inga felmeddelanden från GPG." -#: zeroinstall/injector/handler.py:96 -#, python-format -msgid "Entering mainloop, waiting for %s" -msgstr "Går in i huvudloop, väntar på %s" - -#: zeroinstall/injector/handler.py:157 -#, python-format -msgid "No valid signatures found on \"%(url)s\". Signatures:%(signatures)s" -msgstr "" -"Inga giltiga signaturer hittas för \"%(url)s\". Signaturer:%(signatures)s" - -#: zeroinstall/injector/handler.py:220 +#: zeroinstall/injector/handler.py:125 #, python-format msgid "Feed: %s" msgstr "Kanal: %s" -#: zeroinstall/injector/handler.py:221 zeroinstall/injector/handler.py:301 +#: zeroinstall/injector/handler.py:126 msgid "The feed is correctly signed with the following keys:" msgstr "Denna kanal är korrekt signerad med följande nycklar:" -#: zeroinstall/injector/handler.py:256 +#: zeroinstall/injector/handler.py:161 #, python-format msgid "Failed to get key info: %s" msgstr "Misslyckades hämta nyckelinformation: %s" -#: zeroinstall/injector/handler.py:258 +#: zeroinstall/injector/handler.py:163 msgid "Skipping remaining key lookups due to input from user" msgstr "" "Hoppar över återstående nyckeluppslagningar på grund av användarinmatning" -#: zeroinstall/injector/handler.py:262 zeroinstall/injector/handler.py:306 +#: zeroinstall/injector/handler.py:169 #, python-format msgid "Do you want to trust this key to sign feeds from '%s'?" msgstr "Vill du lita på denna nyckel att signera kanaler från '%s'?" -#: zeroinstall/injector/handler.py:264 zeroinstall/injector/handler.py:308 +#: zeroinstall/injector/handler.py:171 #, python-format msgid "Do you want to trust all of these keys to sign feeds from '%s'?" msgstr "Vill du lita på alla dessa nycklar att signera kanaler från '%s'?" -#: zeroinstall/injector/handler.py:266 zeroinstall/injector/handler.py:310 +#: zeroinstall/injector/handler.py:173 msgid "Trust [Y/N] " msgstr "Lita på dessa nycklar [J/N] " -#: zeroinstall/injector/handler.py:270 zeroinstall/injector/handler.py:314 +#: zeroinstall/injector/handler.py:177 msgid "Not signed with a trusted key" msgstr "Inte signerad med en pålitlig nyckel" -#: zeroinstall/injector/handler.py:274 +#: zeroinstall/injector/handler.py:181 #, python-format msgid "Trusting %(key_fingerprint)s for %(domain)s" msgstr "Litar på %(key_fingerprint)s för %(domain)s" -#: zeroinstall/injector/handler.py:318 -#, python-format -msgid "Trusting %s for %s" -msgstr "Litar på %s för %s" - -#: zeroinstall/injector/handler.py:332 +#: zeroinstall/injector/handler.py:191 msgid "Install [Y/N] " msgstr "Installera [J/N] " -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:92 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:95 #, python-format msgid "Fetching key from %s" msgstr "Hämtar nyckel från %s" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:120 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:123 #, python-format msgid "Failed to import key for '%(url)s': %(exception)s" msgstr "Misslyckades importera nyckel för '%(url)s': %(exception)s" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:131 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:134 #, python-format msgid "Importing key for feed '%s'" msgstr "Importerar nyckel för kanal '%s'" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:161 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:164 msgid "Failed to check GPG signature. Data received was:\n" msgstr "Misslyckades kontrollera GPG-signatur. Data mottagen var:\n" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:250 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:255 #, python-format msgid "Updating '%(interface)s' from network; modified at %(time)s" msgstr "Uppdaterar '%(interface)s' från nätverket; ändrad %(time)s" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:273 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:278 #, python-format msgid "Updated feed cache entry for %(interface)s (modified %(time)s)" msgstr "Uppdaterar kanalcache för %(interface)s (ändrad %(time)s)" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:292 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:297 msgid "No change" msgstr "Ingen ändring" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:311 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:316 #, python-format msgid "" "New feed's modification time is before old version!\n" @@ -2429,153 +2507,198 @@ msgstr "" "Ny tid: %(new_time)s\n" "Vägrar uppdatera." -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:324 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:329 #, python-format msgid "Saved as %s" msgstr "Sparad som %s" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:365 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:374 #, python-format msgid "Initialising new interface object for %s" msgstr "Initialiserar nytt gränssnittsobjekt för %s" -#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:411 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:420 #, python-format msgid "No signatures (old-style interface): %s" msgstr "Inga signaturer (gammalt gränssnitt): %s" -#: zeroinstall/injector/model.py:60 +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Missing element in '%s'; it can't be used as a feed for any other " +"interface." +msgstr "" +"Saknat -element i '%s'; det här gränssnittet kan inte användas som " +"kanal." + +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:522 +#, python-format +msgid "Feed targets: %s" +msgstr "Kanalmål: %s" + +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:539 +#, python-format +msgid "Staleness for %(feed)s is %(staleness).2f hours" +msgstr "Ålder för %(feed)s är %(staleness).2f timmar" + +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:546 +#, python-format +msgid "Stale, but tried to check recently (%s) so not rechecking now." +msgstr "" +"Gammal, men försökte kontrollera nyligen (%s) så kontrollerar inte igen nu." + +#: zeroinstall/injector/iface_cache.py:560 zeroinstall/injector/solver.py:305 +#, python-format +msgid "Skipping '%(feed)s'; unsupported architecture %(os)s-%(machine)s" +msgstr "Hoppar över '%(feed)s'; arkitektur som inte stöds %(os)s-%(machine)s" + +#: zeroinstall/injector/model.py:68 #, python-format msgid "Malformed arch '%s'" msgstr "Felaktig arkitektur '%s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:95 +#: zeroinstall/injector/model.py:110 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:111 +#: zeroinstall/injector/model.py:127 msgid "Missing 'name' in binding" msgstr "Saknat 'name' i bindning" -#: zeroinstall/injector/model.py:112 -msgid "Missing 'insert' in binding" +#: zeroinstall/injector/model.py:129 +#, fuzzy +msgid "Missing 'insert' or 'value' in binding" msgstr "Saknat 'insert' i bindning" -#: zeroinstall/injector/model.py:117 +#: zeroinstall/injector/model.py:131 +msgid "Binding contains both 'insert' and 'value'" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/model.py:136 #, python-format msgid "Unknown binding type '%s'" msgstr "Okänd bindningstyp '%s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:124 -msgid "Missing 'interface' on " +#: zeroinstall/injector/model.py:144 +#, fuzzy, python-format +msgid "Missing 'interface' on <%s>" msgstr "Saknat 'interface' på " -#: zeroinstall/injector/model.py:139 +#: zeroinstall/injector/model.py:151 +#, python-format +msgid "Relative interface URI \"%s\" in non-local feed" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/model.py:166 msgid "This is a security risk" msgstr "Denna är en säkerhetsrisk" -#: zeroinstall/injector/model.py:139 +#: zeroinstall/injector/model.py:166 msgid "insecure" msgstr "osäker" -#: zeroinstall/injector/model.py:140 +#: zeroinstall/injector/model.py:167 msgid "Known to have serious bugs" msgstr "Har kända allvarliga fel" -#: zeroinstall/injector/model.py:140 +#: zeroinstall/injector/model.py:167 msgid "buggy" msgstr "felaktig" -#: zeroinstall/injector/model.py:141 +#: zeroinstall/injector/model.py:168 msgid "Work-in-progress - bugs likely" msgstr "Arbete pågår - buggar troliga" -#: zeroinstall/injector/model.py:141 +#: zeroinstall/injector/model.py:168 msgid "developer" msgstr "utveckling" -#: zeroinstall/injector/model.py:142 +#: zeroinstall/injector/model.py:169 msgid "Stability unknown - please test!" msgstr "Stabilitet okänd - var god testa!" -#: zeroinstall/injector/model.py:142 +#: zeroinstall/injector/model.py:169 msgid "testing" msgstr "uttestning" -#: zeroinstall/injector/model.py:143 +#: zeroinstall/injector/model.py:170 msgid "Tested - no serious problems found" msgstr "Testad - inga allvarliga problem funna" -#: zeroinstall/injector/model.py:143 +#: zeroinstall/injector/model.py:170 msgid "stable" msgstr "stabil" -#: zeroinstall/injector/model.py:144 +#: zeroinstall/injector/model.py:171 msgid "Supplied by the local package manager" msgstr "Tillhandahålls av den lokala pakethanteraren" -#: zeroinstall/injector/model.py:144 +#: zeroinstall/injector/model.py:171 msgid "packaged" msgstr "paketerad" -#: zeroinstall/injector/model.py:145 +#: zeroinstall/injector/model.py:172 msgid "Best of all - must be set manually" msgstr "Bäst av alla - måste sättas manuellt" -#: zeroinstall/injector/model.py:145 +#: zeroinstall/injector/model.py:172 msgid "preferred" msgstr "föredragen" -#: zeroinstall/injector/model.py:158 +#: zeroinstall/injector/model.py:185 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" -#: zeroinstall/injector/model.py:174 +#: zeroinstall/injector/model.py:201 #, python-format msgid "(restriction: version = %s)" msgstr "(restriktion: version = %s)" -#: zeroinstall/injector/model.py:205 +#: zeroinstall/injector/model.py:232 #, python-format msgid "(restriction: %s)" msgstr "(restriktion: %s)" -#: zeroinstall/injector/model.py:227 -#, python-format -msgid "" +#: zeroinstall/injector/model.py:258 +#, fuzzy, python-format +msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:272 +#: zeroinstall/injector/model.py:311 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:345 +#: zeroinstall/injector/model.py:387 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:546 +#: zeroinstall/injector/model.py:468 +msgid "Multiple s in !" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/model.py:664 #, python-format msgid "Interface name '%s' doesn't start with 'http:' or 'https:'" msgstr "Gränssnittets namn '%s' börjar inte med 'http:' eller 'https:'" -#: zeroinstall/injector/model.py:569 +#: zeroinstall/injector/model.py:687 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:614 +#: zeroinstall/injector/model.py:733 #, python-format msgid "Invalid value for integer attribute '%(attribute_name)s': %(value)s" msgstr "Ogiltigt värde för heltalsattribut '%(attribute_name)s': %(value)s" -#: zeroinstall/injector/model.py:674 +#: zeroinstall/injector/model.py:795 msgid " uri attribute missing" msgstr " uri-attribut saknas" -#: zeroinstall/injector/model.py:680 +#: zeroinstall/injector/model.py:801 #, python-format msgid "" "This feed requires version %(min_version)s or later of Zero Install, but I " @@ -2586,109 +2709,104 @@ msgstr "" "detta är endast version %(version)s. Du kan hämta en nyare version från " "http://0install.net" -#: zeroinstall/injector/model.py:698 +#: zeroinstall/injector/model.py:823 msgid "Missing \"interface\" attribute in " msgstr "Saknat \"interface\"-attribut för " -#: zeroinstall/injector/model.py:703 +#: zeroinstall/injector/model.py:828 #, python-format msgid "Is feed-for %s" msgstr "Är kanal för %s" -#: zeroinstall/injector/model.py:707 zeroinstall/injector/reader.py:128 +#: zeroinstall/injector/model.py:832 zeroinstall/injector/reader.py:134 msgid "Missing \"src\" attribute in " msgstr "Saknat \"src\"-attribut i " -#: zeroinstall/injector/model.py:711 +#: zeroinstall/injector/model.py:836 #, python-format msgid "Invalid feed URL '%s'" msgstr "Ogiltig kanal-URL '%s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:716 +#: zeroinstall/injector/model.py:841 msgid "Missing in feed" msgstr "Saknat i kanal" -#: zeroinstall/injector/model.py:718 +#: zeroinstall/injector/model.py:843 msgid "Missing in feed" msgstr "Saknat i kanal" -#: zeroinstall/injector/model.py:760 +#: zeroinstall/injector/model.py:902 #, python-format msgid "Missing 'id' attribute on %s" msgstr "Saknat 'id'-attribut för %s" -#: zeroinstall/injector/model.py:775 +#: zeroinstall/injector/model.py:917 #, python-format msgid "Duplicate ID '%(id)s' in feed '%(feed)s'" msgstr "Dublett-ID '%(id)s' i kanalen '%(feed)s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:786 +#: zeroinstall/injector/model.py:928 msgid "Missing version attribute" msgstr "Saknat versionsattribut" -#: zeroinstall/injector/model.py:791 -#, python-format -msgid "'main' attribute must be relative, but '%s' starts with '/'!" -msgstr "'main'-attributet måste vara relativt, med '%s' börjar med '/'!" - -#: zeroinstall/injector/model.py:807 +#: zeroinstall/injector/model.py:945 #, python-format msgid "Stability \"%s\" invalid - use lower case!" msgstr "Stabiliteten \"%s\" ogiltig - använd små bokstäver!" -#: zeroinstall/injector/model.py:808 +#: zeroinstall/injector/model.py:946 #, python-format msgid "Stability \"%s\" invalid" msgstr "Stabiliteten \"%s\" ogiltig" -#: zeroinstall/injector/model.py:810 +#: zeroinstall/injector/model.py:948 msgid "Upstream can't set stability to preferred!" msgstr "Uppström kan inte sätta stabilitet till föredragen!" -#: zeroinstall/injector/model.py:821 zeroinstall/injector/model.py:839 +#: zeroinstall/injector/model.py:959 zeroinstall/injector/model.py:977 msgid "Missing href attribute on " msgstr "Saknat href-attribut på " -#: zeroinstall/injector/model.py:824 zeroinstall/injector/model.py:842 +#: zeroinstall/injector/model.py:962 zeroinstall/injector/model.py:980 msgid "Missing size attribute on " msgstr "Saknat size-attribut på " -#: zeroinstall/injector/model.py:848 +#: zeroinstall/injector/model.py:986 #, python-format msgid "Unknown step '%s' in recipe; skipping recipe" msgstr "Okänt steg '%s' i recept; skippar recept" -#: zeroinstall/injector/model.py:892 +#: zeroinstall/injector/model.py:1032 #, python-format msgid "" msgstr "" -#: zeroinstall/injector/model.py:983 +#: zeroinstall/injector/model.py:1108 #, python-format msgid "Missing / after hostname in URI '%s'" msgstr "Saknat / efter värdnamn i URI '%s'" -#: zeroinstall/injector/model.py:1002 +#: zeroinstall/injector/model.py:1127 #, python-format msgid "" "Bad interface name '%(uri)s'.\n" -"(doesn't start with 'http:', and doesn't exist as a local file '%" -"(interface_uri)s' either)" +"(doesn't start with 'http:', and doesn't exist as a local file " +"'%(interface_uri)s' either)" msgstr "" "Dåligt gränssnittsnamn '%(uri)s'.\n" -"(börjar inte med 'http:', och existerar inte som en lokal fil '%" -"(interface_uri)s' heller)" +"(börjar inte med 'http:', och existerar inte som en lokal fil " +"'%(interface_uri)s' heller)" -#: zeroinstall/injector/model.py:1036 +#: zeroinstall/injector/model.py:1161 msgid "Empty version string!" msgstr "Tom versionssträng!" -#: zeroinstall/injector/model.py:1049 +#: zeroinstall/injector/model.py:1174 #, python-format msgid "Invalid version format in '%(version_string)s': %(exception)s" msgstr "Ogiltigt versionsformat i '%(version_string)s': %(exception)s" -#: zeroinstall/injector/model.py:1051 +#: zeroinstall/injector/model.py:1176 #, python-format msgid "Invalid version modifier in '%(version_string)s': %(exception)s" msgstr "Ogiltig versionsmodifierare i '%(version_string)s': %(exception)s" @@ -2703,7 +2821,7 @@ msgid "PackageKit dbus service not found: %s" msgstr "PackageKit dbus-tjänst ej hittad: %s" #: zeroinstall/injector/packagekit.py:102 -#: zeroinstall/injector/packagekit.py:286 +#: zeroinstall/injector/packagekit.py:293 #, python-format msgid "Transaction failed: %s(%s)" msgstr "Transaktionen misslyckades: %s(%s)" @@ -2732,136 +2850,54 @@ msgstr "Avbryt transaktion" msgid "Authentication required for %s" msgstr "Autentisering krävs för %s" -#: zeroinstall/injector/packagekit.py:279 +#: zeroinstall/injector/packagekit.py:282 #, python-format msgid "Transaction finished: %s" msgstr "Transaktionen avslutades: %s" -#: zeroinstall/injector/packagekit.py:302 +#: zeroinstall/injector/packagekit.py:309 #, python-format msgid "Package: %s %r" msgstr "Paket: %s %r" -#: zeroinstall/injector/packagekit.py:311 +#: zeroinstall/injector/packagekit.py:318 #, python-format msgid "Details: %s %r" msgstr "Detaljer: %s %r" -#: zeroinstall/injector/policy.py:90 -#, python-format -msgid "Supported systems: '%s'" -msgstr "System som stöds: '%s'" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:91 -#, python-format -msgid "Supported processors: '%s'" -msgstr "Processorer som stöds: '%s'" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:105 -#, python-format -msgid "Error loading config: %s" -msgstr "Fel vid inläsning av konfiguration: %s" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:165 -#, python-format -msgid "Adding %s to stale set" -msgstr "Lägger till %s till gamla mängden" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:188 zeroinstall/injector/solver.py:297 -#, python-format -msgid "Skipping '%(feed)s'; unsupported architecture %(os)s-%(machine)s" -msgstr "Hoppar över '%(feed)s'; arkitektur som inte stöds %(os)s-%(machine)s" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:203 -#, python-format -msgid "Staleness for %(feed)s is %(staleness).2f hours" -msgstr "Ålder för %(feed)s är %(staleness).2f timmar" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:210 -#, python-format -msgid "Stale, but tried to check recently (%s) so not rechecking now." -msgstr "" -"Gammal, men försökte kontrollera nyligen (%s) så kontrollerar inte igen nu." - -#: zeroinstall/injector/policy.py:218 -#, python-format -msgid "Feed %s not cached and not off-line. Downloading..." -msgstr "Kanal %s inte cacha och inte off-line. Laddar ner..." - -#: zeroinstall/injector/policy.py:222 -#, python-format -msgid "Not downloading feed '%s' because we are off-line." -msgstr "Laddar inte ner kanal '%s' eftersom vi är off-line." - -#: zeroinstall/injector/policy.py:224 -#, python-format -msgid "Not downloading feed '%s' because we are in off-line mode." -msgstr "Laddar inte ner kanal '%s' eftersom vi är i off-lineläge." - -#: zeroinstall/injector/policy.py:245 +#: zeroinstall/injector/policy.py:121 #, python-format msgid "No usable implementation found for '%s'." msgstr "Ingen användbar implementation för '%s'." -#: zeroinstall/injector/policy.py:290 -#, python-format -msgid "Can't get feed targets for '%s'; failed to load interface." -msgstr "Kan inte erhålla kanalmål för '%s'; misslyckades ladda gränssnitt." - -#: zeroinstall/injector/policy.py:292 -#, python-format -msgid "" -"Missing element in '%s'; this interface can't be used as a feed." -msgstr "" -"Saknat -element i '%s'; det här gränssnittet kan inte användas som " -"kanal." - -#: zeroinstall/injector/policy.py:295 -#, python-format -msgid "Feed targets: %s" -msgstr "Kanalmål: %s" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:297 -#, python-format -msgid "Warning: unknown interface '%s'" -msgstr "Varning: okänt gränssnitt '%s'" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:353 -msgid "Can't choose versions and in off-line mode, so aborting" -msgstr "Kan inte välja versioner och i off-line-läge, avbryter" - -#: zeroinstall/injector/policy.py:385 -msgid "Can't find all required implementations:" -msgstr "Kan inte hitta alla implementationer som krävs:" - -#: zeroinstall/injector/reader.py:34 +#: zeroinstall/injector/reader.py:36 #, python-format msgid "Adding native packager feed '%s'" msgstr "Lägger till egen paketkanal '%s'" -#: zeroinstall/injector/reader.py:49 +#: zeroinstall/injector/reader.py:52 #, python-format msgid "Loading local feed file '%s'" msgstr "Laddar ner lokal kanalfil '%s'" -#: zeroinstall/injector/reader.py:54 +#: zeroinstall/injector/reader.py:57 #, python-format msgid "Loading cached information for %(interface)s from %(cached)s" msgstr "Laddar cachad information för %(interface)s från %(cached)s" -#: zeroinstall/injector/reader.py:77 zeroinstall/injector/reader.py:116 +#: zeroinstall/injector/reader.py:83 zeroinstall/injector/reader.py:122 #, python-format msgid "Error reading '%(user)s': %(exception)s" msgstr "Fil vid läsning av '%(user)s': %(exception)s" -#: zeroinstall/injector/reader.py:91 +#: zeroinstall/injector/reader.py:97 #, python-format msgid "" "Ignoring user-override for unknown implementation %(id)s in %(interface)s" msgstr "" "Ignorerar användaröverlagring för okänd implementation %(id)s i %(interface)s" -#: zeroinstall/injector/reader.py:145 zeroinstall/injector/reader.py:175 +#: zeroinstall/injector/reader.py:151 zeroinstall/injector/reader.py:181 #, python-format msgid "" "Incorrect URL used for feed.\n" @@ -2874,7 +2910,7 @@ msgstr "" "%(feed_url)s anges i kanalen, men\n" "%(interface_uri)s efterfrågades" -#: zeroinstall/injector/reader.py:151 +#: zeroinstall/injector/reader.py:157 #, python-format msgid "" "Error loading feed:\n" @@ -2887,7 +2923,7 @@ msgstr "" "Local fil: %(source)s\n" "%(exception)s" -#: zeroinstall/injector/reader.py:156 +#: zeroinstall/injector/reader.py:162 #, python-format msgid "" "Error loading feed '%(uri)s':\n" @@ -2898,7 +2934,7 @@ msgstr "" "\n" "%(exception)s" -#: zeroinstall/injector/reader.py:200 +#: zeroinstall/injector/reader.py:209 msgid "" "Feed not found. Perhaps this is a local feed that no longer exists? You can " "remove it from the list of feeds in that case." @@ -2906,38 +2942,29 @@ msgstr "" "Kanalen kunde ej hittas. Kanske är detta en lokal kanal som inte längre " "existerar ? I så fall kan du ta bort den från kanallistan." -#: zeroinstall/injector/reader.py:201 +#: zeroinstall/injector/reader.py:210 msgid "Can't read file" msgstr "Kan inte läsa fil" -#: zeroinstall/injector/reader.py:203 +#: zeroinstall/injector/reader.py:212 msgid "Invalid XML" msgstr "Ogiltig XML" -#: zeroinstall/injector/run.py:50 -#, python-format -msgid "Implementation %s is native; no bindings needed" -msgstr "Implementation %s är egen; inga bindningar behövs" - -#: zeroinstall/injector/run.py:116 +#: zeroinstall/injector/run.py:67 msgid "Waiting for test process to finish..." msgstr "Väntar på att testprocessen skall avslutas..." -#: zeroinstall/injector/run.py:124 +#: zeroinstall/injector/run.py:75 #, python-format msgid "Error from child process: exit code = %d" msgstr "Fel från barnprocess: slutstatus = %d" -#: zeroinstall/injector/run.py:147 -#, python-format -msgid "" -"Implementation '%s' cannot be executed directly; it is just a library to be " -"used by other programs (or missing 'main' attribute)" -msgstr "" -"Implementationen '%s' kan inte köras direkt; den är en endast ett bibliotek " -"som används av andra program (eller så saknas 'main'-attributet)" +#: zeroinstall/injector/run.py:176 +#, fuzzy, python-format +msgid "Command path must be relative, but '%s' starts with '/'!" +msgstr "'main'-attributet måste vara relativt, med '%s' börjar med '/'!" -#: zeroinstall/injector/run.py:152 +#: zeroinstall/injector/run.py:189 #, python-format msgid "" "File '%(program_path)s' does not exist.\n" @@ -2946,74 +2973,120 @@ msgstr "" "Filen '%(program_path)s' existerar ej.\n" "(implementation '%(implementation_id)s' + program '%(main)s')" -#: zeroinstall/injector/run.py:161 +#: zeroinstall/injector/run.py:197 #, python-format msgid "Would execute: %s" msgstr "Skulle exekvera: %s" -#: zeroinstall/injector/run.py:163 +#: zeroinstall/injector/run.py:199 #, python-format msgid "Executing: %s" msgstr "Exekverar: %s" -#: zeroinstall/injector/run.py:169 +#: zeroinstall/injector/run.py:205 #, python-format msgid "Failed to run '%(program_path)s': %(exception)s" msgstr "Misslyckades köra '%(program_path)s': %(exception)s" -#: zeroinstall/injector/selections.py:83 +#: zeroinstall/injector/selections.py:128 msgid "Source not a Policy or qdom.Element!" msgstr "Källan är inte en Policy eller qdom.Element!" -#: zeroinstall/injector/solver.py:270 +#: zeroinstall/injector/solver.py:278 msgid "Incompatible with another selected implementation" msgstr "Inkompatibel med en annan vald implementation" -#: zeroinstall/injector/solver.py:276 +#: zeroinstall/injector/solver.py:284 msgid "No retrieval methods" msgstr "Inga hämtningsmetoder" -#: zeroinstall/injector/solver.py:277 +#: zeroinstall/injector/solver.py:285 msgid "Not cached and we are off-line" msgstr "Inte cachad och vi är offline" -#: zeroinstall/injector/solver.py:279 +#: zeroinstall/injector/solver.py:287 msgid "Unsupported OS" msgstr "OS som inte stöds" -#: zeroinstall/injector/solver.py:282 +#: zeroinstall/injector/solver.py:290 msgid "Source code" msgstr "Källkod" -#: zeroinstall/injector/solver.py:283 +#: zeroinstall/injector/solver.py:291 msgid "Unsupported machine type" msgstr "Maskintyp som inte stöds" -#: zeroinstall/injector/solver.py:311 +#: zeroinstall/injector/solver.py:318 #, python-format msgid "Processing feed %s" msgstr "Behandlar kanal %s" -#: zeroinstall/injector/solver.py:329 +#: zeroinstall/injector/solver.py:336 #, python-format msgid "Failed to load feed %(feed)s for %(interface)s: %(exception)s" msgstr "Misslyckades läsa kanal %(feed)s för %(interface)s: %(exception)s" -#: zeroinstall/injector/solver.py:358 +#: zeroinstall/injector/solver.py:366 #, python-format msgid "Considering dependency %s" msgstr "Överväger beroende %s" -#: zeroinstall/injector/trust.py:159 +#: zeroinstall/injector/solver.py:440 +#, fuzzy, python-format +msgid "Considering command runner %s" +msgstr "Överväger beroende %s" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:448 +#, fuzzy, python-format +msgid "Considering command dependency %s" +msgstr "Överväger beroende %s" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:459 +#, python-format +msgid "No %s command" +msgstr "" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:487 +#, fuzzy, python-format +msgid "Interface '%s' has no usable implementations" +msgstr "Inkompatibel med en annan vald implementation" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:490 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Interface '%s' cannot be executed directly; it is just a library to be used " +"by other programs (or missing '%s' command)" +msgstr "" +"Implementationen '%s' kan inte köras direkt; den är en endast ett bibliotek " +"som används av andra program (eller så saknas 'main'-attributet)" + +#: zeroinstall/injector/solver.py:620 +msgid "Can't find all required implementations:" +msgstr "Kan inte hitta alla implementationer som krävs:" + +#: zeroinstall/injector/trust.py:161 #, python-format msgid "Can't get domain from a local path: '%s'" msgstr "Kan inte erhålla domän från en lokal sökväg: '%s'" -#: zeroinstall/injector/trust.py:163 +#: zeroinstall/injector/trust.py:165 #, python-format msgid "Can't extract domain from URL '%s'" msgstr "Kan inte extrahera domän från URL '%s'" +#: zeroinstall/injector/trust.py:201 +#, python-format +msgid "No valid signatures found on \"%(url)s\". Signatures:%(signatures)s" +msgstr "" +"Inga giltiga signaturer hittas för \"%(url)s\". Signaturer:%(signatures)s" + +#: zeroinstall/injector/trust.py:238 +#, python-format +msgid "" +"Automatically approving key for new feed %s based on response from key info " +"server" +msgstr "" + #: zeroinstall/support/__init__.py:46 #, python-format msgid "" @@ -3057,11 +3130,11 @@ msgstr "%(size).1f %(unit)s" #: zeroinstall/support/basedir.py:36 #, python-format msgid "" -"$HOME (%(home)s) is owned by user %(user)d, but we are root (0). Using %" -"(root_home)s instead." +"$HOME (%(home)s) is owned by user %(user)d, but we are root (0). Using " +"%(root_home)s instead." msgstr "" -"$HOME (%(home)s) ägs av användare %(user)d, men vi är root (0). Använder %" -"(root_home)s istället." +"$HOME (%(home)s) ägs av användare %(user)d, men vi är root (0). Använder " +"%(root_home)s istället." #: zeroinstall/support/tasks.py:68 #, python-format @@ -3076,72 +3149,72 @@ msgstr "Avbrott från '%s', men inget väntar på det" #: zeroinstall/support/tasks.py:134 #, python-format msgid "" -"Blocker %(blocker)s garbage collected without having it's exception read: %" -"(exception)s" +"Blocker %(blocker)s garbage collected without having it's exception read: " +"%(exception)s" msgstr "" -"Blockerare %(blocker)s skräphanterad utan att dess avbrott avlästes: %" -"(exception)s" +"Blockerare %(blocker)s skräphanterad utan att dess avbrott avlästes: " +"%(exception)s" #: zeroinstall/support/tasks.py:249 #, python-format msgid "Scheduling new task: %s" msgstr "Schemalägger ny uppgift: %s" -#: zeroinstall/support/tasks.py:267 +#: zeroinstall/support/tasks.py:266 #, python-format msgid "Exception from '%(name)s': %(exception)s" msgstr "Avbrott från '%(name)s': %(exception)s" -#: zeroinstall/support/tasks.py:285 +#: zeroinstall/support/tasks.py:284 #, python-format msgid "Task '%(task)s' waiting on ready blocker %(blocker)s!" msgstr "Uppgift '%(task)s' väntar på färdig blockerare %(blocker)s!" -#: zeroinstall/support/tasks.py:288 +#: zeroinstall/support/tasks.py:287 #, python-format msgid "Task '%(task)s' stopping and waiting for '%(new_blockers)s'" msgstr "Uppgift '%(task)s' stoppar och väntar på '%(new_blockers)s'" -#: zeroinstall/support/tasks.py:317 +#: zeroinstall/support/tasks.py:316 #, python-format msgid "Running %(task)s due to triggering of '%(next)s'" msgstr "Kör %(task)s på grund av '%(next)s'" -#: zeroinstall/support/tasks.py:319 +#: zeroinstall/support/tasks.py:318 #, python-format msgid "Running %s" msgstr "Kör %s" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:56 +#: zeroinstall/support/tasks.py:369 +#, python-format +msgid "Entering mainloop, waiting for %s" +msgstr "Går in i huvudloop, väntar på %s" + +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:55 #, python-format msgid "Store '%s'" msgstr "Lager '%s'" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:62 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:61 #, python-format msgid "Digest must be in the form ALG=VALUE, not '%s'" msgstr "Kontrollsumman måste vara i formatet ALG=VÄRDE, inte '%s'" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:67 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:66 #, python-format msgid "Bad value for digest: %s" msgstr "Dåligt värde på kontrollsumma: %s" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:90 -#, python-format -msgid "Caching new implementation (digest %s)" +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:89 +#, fuzzy, python-format +msgid "Caching new implementation (digest %s) in %s" msgstr "Cachar ny implementation (kontrollsumma %s)" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:93 zeroinstall/zerostore/__init__.py:120 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:92 zeroinstall/zerostore/__init__.py:120 #, python-format msgid "Not adding %s as it already exists!" msgstr "Lägger inte till %s eftersom den redan finns!" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:107 -#, python-format -msgid "Leaving extracted directory as %s" -msgstr "Lämnar upppackade katalogen som %s" - #: zeroinstall/zerostore/__init__.py:128 msgid "Error importing directory." msgstr "Fel vid importerande av katalog." @@ -3207,12 +3280,7 @@ msgstr "Plats för 'implementation-dirs' konfigurationsfilen som används: '%s'" msgid "Added system store '%s'" msgstr "Lade till systemlager '%s'" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:261 -#, python-format -msgid "Syntax error in digest (use ALG=VALUE, not %s)" -msgstr "Syntaxfel i kontrollsumman (använd ALG=VÄRDE, inte %s)" - -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:266 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:262 #, python-format msgid "" "Item with digests '%(digests)s' not found in stores. Searched:\n" @@ -3221,12 +3289,17 @@ msgstr "" "Objekt med kontrollsumman '%(digests)s' kunde ej hittas i lager. Sökte:\n" "- %(stores)s" -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:287 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:272 +#, python-format +msgid "Syntax error in digest (use ALG=VALUE, not %s)" +msgstr "Syntaxfel i kontrollsumman (använd ALG=VÄRDE, inte %s)" + +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:297 #, python-format msgid "%s not-writable. Trying helper instead." msgstr "%s är inte skrivbar. Försöker med hjälpprogram istället." -#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:297 +#: zeroinstall/zerostore/__init__.py:307 msgid "No system stores have been configured" msgstr "Inga systemlager har konfigurerats" @@ -3546,20 +3619,20 @@ msgstr "Objektet '%s' har fel typ!" #: zeroinstall/zerostore/manifest.py:390 #, python-format msgid "" -"File '%(path)s' has wrong size (%(actual_size)s bytes, but should be %" -"(required_size)s according to manifest)" +"File '%(path)s' has wrong size (%(actual_size)s bytes, but should be " +"%(required_size)s according to manifest)" msgstr "" -"Filen '%(path)s' har fel storlek (%(actual_size)s bytes, men skall vara %" -"(required_size)s enligt manifest)" +"Filen '%(path)s' har fel storlek (%(actual_size)s bytes, men skall vara " +"%(required_size)s enligt manifest)" #: zeroinstall/zerostore/manifest.py:408 #, python-format msgid "" -"Symlink '%(path)s' has wrong size (%(actual_size)s bytes, but should be %" -"(required_size)s according to manifest)" +"Symlink '%(path)s' has wrong size (%(actual_size)s bytes, but should be " +"%(required_size)s according to manifest)" msgstr "" -"Symlänken '%(path)s' har fel storlek (%(actual_size)s bytes, men skall vara %" -"(required_size)s enligt manifest)" +"Symlänken '%(path)s' har fel storlek (%(actual_size)s bytes, men skall vara " +"%(required_size)s enligt manifest)" #: zeroinstall/zerostore/manifest.py:415 #, python-format @@ -3588,8 +3661,8 @@ msgstr "Inte en katalog: \"%s\"" #: zeroinstall/zerostore/manifest.py:514 #, python-format msgid "" -"Unsafe mode: extracted file '%(filename)s' had special bits set in mode '%" -"(mode)s'" +"Unsafe mode: extracted file '%(filename)s' had special bits set in mode " +"'%(mode)s'" msgstr "" "Osäker rättighet: upppackade filen '%(filename)s' hade specialbitar satta i " "rättigheten '%(mode)s'" @@ -3649,7 +3722,7 @@ msgstr "Misslyckades extrahera GNU tar versionsnummer" msgid "Recent GNU tar = %s" msgstr "Aktuell GNU tar = %s" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:86 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:90 msgid "" "This package looks like an RPM, but you don't have the rpm2cpio command I " "need to extract it. Install the 'rpm' package first (this works even if " @@ -3659,7 +3732,7 @@ msgstr "" "behövs för att packa upp det. Installera paketet 'rpm' först (detta fungerar " "även om du använder en icke-RPM-baserad distribution som Debian)." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:91 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:95 msgid "" "This package looks like a Debian package, but you don't have the 'ar' " "command I need to extract it. Install the package containing it (sometimes " @@ -3671,7 +3744,7 @@ msgstr "" "(ibland kallat 'binutils') först. Detta fungerar även om du använder en icke-" "Debian-baserad distribution som Red Hat)." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:98 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:102 msgid "" "This package looks like a zip-compressed archive, but you don't have the " "'unzip' command I need to extract it. Install the package containing it " @@ -3681,7 +3754,7 @@ msgstr "" "kommandot 'unzip' som behövs för att packa upp det.Installera paketet som " "innehåller det först." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:102 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:106 msgid "" "This package looks like a Microsoft Cabinet archive, but you don't have the " "'cabextract' command I need to extract it. Install the package containing it " @@ -3691,7 +3764,7 @@ msgstr "" "kommandot 'cabextract' som behövs för att packa upp det. Installera paketet " "som innehåller det först." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:106 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:110 msgid "" "This package looks like a Apple Disk Image, but you don't have the 'hdiutil' " "command I need to extract it." @@ -3699,7 +3772,7 @@ msgstr "" "Det här paketet ser ut som en Apple Disk Image, men du har inte kommandot " "'hdiutil' som behövs för att packa upp det." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:112 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:116 msgid "" "This package looks like a xz-compressed package, but you don't have the " "'unxz' command I need to extract it. Install the package containing it (it's " @@ -3709,86 +3782,86 @@ msgstr "" "kommandot 'unxz' som behövs för att packa upp det. Installera paketet som " "innehåller det (troligen kallat 'xz-utils') först." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:119 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:123 #, python-format msgid "Unsupported archive type '%(type)s' (for injector version %(version)s)" msgstr "Arkivtyp som ej stöds '%(type)s' (för injector version %(version)s)" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:125 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:129 #, python-format msgid "'%s' not found in $PATH" msgstr "'%s' kunde inte hittas i $PATH" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:170 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:174 #, python-format msgid "Attempt to unpack dir over symlink \"%s\"!" msgstr "Försök att packa upp katalog över symlänk \"%s\"!" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:172 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:176 #, python-format msgid "Attempt to unpack dir over non-directory \"%s\"!" msgstr "Försök att packa upp katalog över icke-katalog \"%s\"!" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:184 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:188 #, python-format msgid "Attempt to unpack file over symlink \"%s\"!" msgstr "Försök att packa upp fil över symlänk \"%s\"!" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:198 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:202 #, python-format msgid "Unknown extension (and no MIME type given) in '%s'" msgstr "Okänt suffix (och ingen MIME-typ angiven) i '%s'" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:220 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:226 #, python-format msgid "Unknown MIME type \"%(type)s\" for \"%(url)s\"" msgstr "Okänd MIME-typ \"%(type)s\" för \"%(url)s\"" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:224 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:230 msgid "Sorry, but the \"extract\" attribute is not yet supported for Debs" msgstr "Beklagar, men attributet \"extract\" stöds ännu inte för Debs" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:250 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:256 msgid "File is not a Debian package." msgstr "Filen är inte ett Debian-paket." -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:261 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:267 msgid "Sorry, but the \"extract\" attribute is not yet supported for RPMs" msgstr "Beklagar, men attributet \"extract\" stöds ännu inte för RPMs" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:279 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:285 #, python-format msgid "rpm2cpio failed; can't unpack RPM archive; exit code %d" msgstr "rpm2cpio misslyckades; kan inte packa upp RPM-arkiv; slutstatus %d" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:299 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:320 msgid "" "Sorry, but the \"extract\" attribute is not yet supported for Cabinet files" msgstr "Beklagar, men attributet \"extract\" stöds ännu inte för Cabinet-filer" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:314 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:335 msgid "Sorry, but the \"extract\" attribute is not yet supported for DMGs" msgstr "Beklagar, men attributet \"extract\" stöds ännu inte för DMG-filer" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:335 zeroinstall/zerostore/unpack.py:357 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:356 zeroinstall/zerostore/unpack.py:378 msgid "Illegal character in extract attribute" msgstr "Ogiltigt tecken i extract-attributet" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:395 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:439 #, python-format msgid "GNU tar unavailable; unsupported compression format: %s" msgstr "GNU tar ej tillgänging; kompressionsformat som ej stöds: %s" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:411 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:455 msgid "Can't get uid/gid" msgstr "Kan inte erhålla uid/gid" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:452 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:496 #, python-format msgid "Unable to find specified file = %s in archive" msgstr "Kan inte hitta den angivna filen = %s i arkivet" -#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:471 +#: zeroinstall/zerostore/unpack.py:515 #, python-format msgid "" "Failed to extract archive (using %(command)s); exit code %(status)d:\n" @@ -3796,3 +3869,61 @@ msgid "" msgstr "" "Misslyckades packa upp arkivet (med %(command)s); slutstatus %(status)d:\n" "%(err)s" + +#~ msgid "" +#~ "Command failed:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kommandot misslyckades:\n" +#~ "%s\n" + +#~ msgid "Internal error: required source components not found!" +#~ msgstr "Internt fel: nödvändiga ursprungskomponenter kunde ej hittas!" + +#~ msgid "(choose)" +#~ msgstr "(välj)" + +#~ msgid "show the cache" +#~ msgstr "visa cache" + +#~ msgid "Note: dry_run is deprecated. Pass it to the handler instead!" +#~ msgstr "Notera: dry_run bör undvikas. Skicka det till hanteraren istället!" + +#~ msgid "Downloads done (download-only mode)" +#~ msgstr "Nerladdningarna klara (endast nerladdnings-läge)" + +#~ msgid "Can't use arguments with --get-selections" +#~ msgstr "Kan inte använda argument med -get-selections" + +#~ msgid "Can't use --main with --get-selections" +#~ msgstr "Kan inte använda --main med -get-selections" + +#~ msgid "download_icon %(interface)s (force = %(force)d)" +#~ msgstr "download_icon %(interface)s (force = %(force)d)" + +#~ msgid "Trusting %s for %s" +#~ msgstr "Litar på %s för %s" + +#~ msgid "Adding %s to stale set" +#~ msgstr "Lägger till %s till gamla mängden" + +#~ msgid "Feed %s not cached and not off-line. Downloading..." +#~ msgstr "Kanal %s inte cacha och inte off-line. Laddar ner..." + +#~ msgid "Not downloading feed '%s' because we are off-line." +#~ msgstr "Laddar inte ner kanal '%s' eftersom vi är off-line." + +#~ msgid "Not downloading feed '%s' because we are in off-line mode." +#~ msgstr "Laddar inte ner kanal '%s' eftersom vi är i off-lineläge." + +#~ msgid "Can't get feed targets for '%s'; failed to load interface." +#~ msgstr "Kan inte erhålla kanalmål för '%s'; misslyckades ladda gränssnitt." + +#~ msgid "Warning: unknown interface '%s'" +#~ msgstr "Varning: okänt gränssnitt '%s'" + +#~ msgid "Implementation %s is native; no bindings needed" +#~ msgstr "Implementation %s är egen; inga bindningar behövs" + +#~ msgid "Leaving extracted directory as %s" +#~ msgstr "Lämnar upppackade katalogen som %s" -- 2.11.4.GIT