From 071429ec098f5f88b9c362bb5f13b410ca2146e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Franke Date: Mon, 22 Aug 2016 08:43:08 +0000 Subject: [PATCH] Updated French translation --- po/fr.po | 178 ++++++++++++++++++--------------------------------------------- 1 file changed, 51 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index db260883..715fe4cd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-15 00:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 13:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-19 16:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-22 10:42+0200\n" "Last-Translator: Alain Lojewski \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" @@ -122,17 +122,17 @@ msgstr "URI du document" msgid "The URI which identifies the document" msgstr "L'URI qui identifie le document" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1022 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1024 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Résultats de la recherche pour « %s »" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1034 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1036 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Aucune page d'aide correspondante trouvée dans « %s »." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 msgid "No matching help pages found." msgstr "Aucune page d'aide correspondante trouvée." @@ -249,172 +249,172 @@ msgstr "Aucun attribut href trouvé dans yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "Mémoire insuffisante" -#: ../libyelp/yelp-view.c:241 +#: ../libyelp/yelp-view.c:253 msgid "C_opy Code Block" msgstr "C_opier le bloc de code" -#: ../libyelp/yelp-view.c:246 +#: ../libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copier l'emplacement du lien" -#: ../libyelp/yelp-view.c:251 +#: ../libyelp/yelp-view.c:263 msgid "_Open Link" msgstr "_Ouvrir le lien" -#: ../libyelp/yelp-view.c:256 +#: ../libyelp/yelp-view.c:268 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Ouvrir le lien dans une _nouvelle fenêtre" -#: ../libyelp/yelp-view.c:266 +#: ../libyelp/yelp-view.c:278 msgid "_Install Packages" msgstr "_Installer les paquets" -#: ../libyelp/yelp-view.c:271 +#: ../libyelp/yelp-view.c:283 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Enregistrer le _bloc de code sous…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:286 +#: ../libyelp/yelp-view.c:298 msgid "_Copy Text" msgstr "_Copier le texte" -#: ../libyelp/yelp-view.c:517 +#: ../libyelp/yelp-view.c:525 msgid "Yelp URI" msgstr "URI de Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:518 +#: ../libyelp/yelp-view.c:526 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Une YelpUri contenant l'emplacement actuel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:526 +#: ../libyelp/yelp-view.c:534 msgid "Loading State" msgstr "État du chargement" -#: ../libyelp/yelp-view.c:527 +#: ../libyelp/yelp-view.c:535 msgid "The loading state of the view" msgstr "L'état du chargement de l'affichage" -#: ../libyelp/yelp-view.c:536 +#: ../libyelp/yelp-view.c:544 msgid "Page ID" msgstr "ID de page" -#: ../libyelp/yelp-view.c:537 +#: ../libyelp/yelp-view.c:545 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "L'ID de la page racine de la page actuellement affichée" -#: ../libyelp/yelp-view.c:545 +#: ../libyelp/yelp-view.c:553 msgid "Root Title" msgstr "Titre racine" -#: ../libyelp/yelp-view.c:546 +#: ../libyelp/yelp-view.c:554 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Le titre de la page racine de la page actuellement affichée" -#: ../libyelp/yelp-view.c:554 +#: ../libyelp/yelp-view.c:562 msgid "Page Title" msgstr "Titre de la page" -#: ../libyelp/yelp-view.c:555 +#: ../libyelp/yelp-view.c:563 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Le titre de la page actuellement affichée" -#: ../libyelp/yelp-view.c:563 +#: ../libyelp/yelp-view.c:571 msgid "Page Description" msgstr "Description de la page" -#: ../libyelp/yelp-view.c:564 +#: ../libyelp/yelp-view.c:572 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "La description de la page actuellement affichée" -#: ../libyelp/yelp-view.c:572 +#: ../libyelp/yelp-view.c:580 msgid "Page Icon" msgstr "Icône de la page" -#: ../libyelp/yelp-view.c:573 +#: ../libyelp/yelp-view.c:581 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "L'icône de la page actuellement affichée" -#: ../libyelp/yelp-view.c:808 ../libyelp/yelp-view.c:2176 +#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "L'URI « %s » ne se réfère pas à une page valide." -#: ../libyelp/yelp-view.c:814 ../libyelp/yelp-view.c:2182 +#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "L'URI ne se réfère pas à une page valide." -#: ../libyelp/yelp-view.c:819 ../libyelp/yelp-view.c:2188 +#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Impossible d'analyser l'URI « %s »." -#: ../libyelp/yelp-view.c:824 +#: ../libyelp/yelp-view.c:842 #, c-format msgid "Unknown Error." msgstr "Erreur inconnue." -#: ../libyelp/yelp-view.c:978 +#: ../libyelp/yelp-view.c:996 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "PackageKit n'est pas installé. Les liens d'installation de paquets " "nécessitent PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1225 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 msgid "Save Image" msgstr "Enregistrer l'image" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1324 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 msgid "Save Code" msgstr "Enregistrer le code" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1420 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Envoyer un courriel à %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1524 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Enregistrer l'image sous…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1525 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Enregistrer la vidéo sous…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1533 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 msgid "S_end Image To…" msgstr "En_voyer l'image à…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1534 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 msgid "S_end Video To…" msgstr "En_voyer la vidéo à…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1870 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Impossible de charger un document pour « %s »" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1876 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1900 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Impossible de charger un document" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1960 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1984 msgid "Document Not Found" msgstr "Document non trouvé" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1986 msgid "Page Not Found" msgstr "Page non trouvée" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1965 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1989 msgid "Cannot Read" msgstr "Lecture impossible" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1971 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1995 msgid "Unknown Error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1991 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Recherche de paquets contenant ce document." @@ -422,20 +422,20 @@ msgstr "Recherche de paquets contenant ce document." msgid "Turn on editor mode" msgstr "Basculer en mode édition" -#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1180 +#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1180 #: ../src/yelp-window.c:1188 ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../src/yelp-application.c:320 +#: ../src/yelp-application.c:321 msgid "New Window" msgstr "Nouvelle fenêtre" -#: ../src/yelp-application.c:324 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Larger Text" msgstr "Agrandir le texte" -#: ../src/yelp-application.c:325 +#: ../src/yelp-application.c:326 msgid "Smaller Text" msgstr "Réduire le texte" @@ -500,82 +500,6 @@ msgid "Get help with GNOME" msgstr "Obtenir de l'aide avec GNOME" #: ../yelp.desktop.in.in.h:3 -msgid "documentation;information;manual;" -msgstr "documentation;information;manuel;" - -#~ msgid "See all search results for “%s”" -#~ msgstr "Voir tous les résultats de recherche pour « %s »" - -#~ msgid "Enable Search" -#~ msgstr "Activer la recherche" - -#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -#~ msgstr "" -#~ "Indique si la zone de saisie d'emplacement peut être utilisée comme champ " -#~ "de recherche" - -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Rechercher..." - -#~ msgid "Clear the search text" -#~ msgstr "Effacer le texte de la recherche" - -#~ msgid "Bookmark this page" -#~ msgstr "Mettre en signet cette page" - -#~ msgid "Remove bookmark" -#~ msgstr "Supprimer le signet" - -#~ msgid "Loading" -#~ msgstr "Chargement" - -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "_Imprimer..." - -#~ msgid "Increase the size of the text" -#~ msgstr "Augmente la taille du texte" - -# note typo in source -#~ msgid "Decrease the size of the text" -#~ msgstr "Diminue la taille du texte" - -#~ msgid "Show Text _Cursor" -#~ msgstr "Afficher le _curseur de texte" - -#~ msgid "_Page" -#~ msgstr "_Page" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Affichage" - -#~ msgid "_Go" -#~ msgstr "A_ller à" - -#~ msgid "_Bookmarks" -#~ msgstr "_Signets" - -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Fermer" - -#~ msgid "_All Documents" -#~ msgstr "_Tous les documents" - -#~ msgid "Find in Page..." -#~ msgstr "Rechercher dans la page..." - -#~ msgid "Open Location" -#~ msgstr "Ouvrir un emplacement" - -#~ msgid "Read Link _Later" -#~ msgstr "Lire le _lien plus tard" - -#~ msgid "Read Later" -#~ msgstr "Lire plus tard" - -#~ msgid "%i match" -#~ msgid_plural "%i matches" -#~ msgstr[0] "%i correspondance" -#~ msgstr[1] "%i correspondances" +msgid "documentation;information;manual;help;" +msgstr "documentation;information;manuel;aide;" -#~ msgid "No matches" -#~ msgstr "Aucun résultat" -- 2.11.4.GIT