1 In präfigierten Wörtern griechisch-lateinischer Herkunft ändert das Präfix in
2 bestimmten Fällen aus Gründen der Aussprache- oder Schreiberleichterung seine
3 Gestalt. Man spricht hier von einer Assimilation des Präfixes. Assimilation
4 tritt sowohl bei Wörtern auf, die bereits präfigiert aus dem Griechischen oder
5 Lateinischen übernommen wurden, als auch bei in moderner Zeit neugebildeten
6 Wörtern mit Präfixen griechisch-lateinischer Herkunft.
8 Die folgenden Fallklassen der Assimilation (im weitesten Sinne) lassen sich
11 1. Konsonantenwandel am Präfixende
12 2. Eingeschobenes s vor Konsonant
13 3. Ausfall eines doppelt vorkommenden s
14 4. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Konsonant
15 5. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Vokal und h
16 6. Ausfall eines Vokals am Präfixende vor Vokal
17 7. Eingeschobener Konsonant vor Vokal
18 8. Entstehung von ph/th durch folgenden Hauchlaut
20 Die Assimilation von Präfixen schwächt die Wahrnehmung des präfigierten Wortes
21 als zusammengesetzt durch „Glättung“ der Fuge. Die „Verblassung“ der
22 Morphologie kann (nicht nur bei Assimilation) zum Wegfall typischer
23 Fugenmerkmale führen (vgl. Trennstellenkategorisierung.txt).
25 Die Konsequenzen für die Auszeichnung in der Wortliste werden nun im Einzelnen
28 1. Konsonantenwandel am Präfixende
29 ----------------------------------
30 In dieser Fallklasse ändert sich der Endkonsonant des Präfixes vor einem
31 Konsonanten, wobei er sich in den meisten Fällen – aber nicht immer – dem
32 folgenden Konsonanten angleicht.
33 Das Präfix wird in der Regel als solches ausgezeichnet; auf Ausnahmen wird
35 Zeilen, die mit ! beginnen kennzeichnen Abweichungen von der derzeitgen
38 a) lat. ac-/ak- < ad- vor c, k, q und z
39 ! Accessoire;Ac<ces-soire # franz. < lat. accedere < ad- + cedere
40 ! Account;Ac<count # engl. < altfranz. < lat. ad- + computare
41 Akklamation;Ak<kla-ma-ti.on
42 akklimatisieren;ak<kli-ma-ti-sie-ren # < franz. acclimater < lat. ad- + clima
44 akkomodieren;ak<kom<mo-die-ren
45 Akkord;Ak<kord # < franz. accorder < lat. ad- + cor
46 Akkordeon;Ak<kor-de-on # < Akkord
47 akkreditieren;ak<kre-di-tie-ren
48 akkumulieren;ak<ku-mu-lie-ren # < lat. accumulare < ad- + cumulare
50 Akkusativ;Ak<ku-sa-tiv
51 ! akquirieren;ak<qui-rie-ren
52 Akzeleration;Ak<ze-le-ra-ti.on
54 akzeptieren;ak<zep-tie-ren # < lat. acceptare < accipere < ad- + capere
55 akzessorisch;ak<zes-so-risch # < mlat. accessorius < lat. accedere < ad- + cedere
56 Im folgenden Fall wird verblaßte Etymologie angenommen und kein Präfix
58 Accelerando;Ac-ce-le-ran-do # ital. < lat. accelerare < ad- + celerare
60 b) lat. af- < ad- vor f
61 Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
63 Affekt;Af-fekt # < lat. afficere < ad- + facere
64 affirmieren;af-fir-mie-ren # < lat. affirmare < ad- + firmare
66 c) lat. ag- < ad- vor g
67 Agglomeration;Ag<glo-me-ra-ti.on # < mlat. agglomeratio < ad- + glomerare
68 agglutinieren;ag<glu-ti-nie-ren # < lat. agglutinare < ad- + glutinare
69 Aggregat;Ag<gre-gat # < lat. aggregare < ad- + grex
70 aggressiv;ag<gres-siv # < lat. aggredi < ad- + gradi
72 d) lat. al- < ad- vor l
73 Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
75 alliieren;al-li-ie-ren # < franz. < lat. alligare < ad- + ligare
76 Allokation;Al-lo-ka-ti.on # < lat. allocatio < ad- + locus
78 e) lat. an- < ad- vor n
79 annektieren;an<nek-tie-ren # < lat. annectere < ad- + nectere
80 Annihilation;An<ni-hi-la-ti.on # < lat. annihilare < ad- + nihil
81 ! annoncieren;an<non-cie-ren # < franz. < lat. annuntiare < ad- + nuntiare
82 annullieren;an<nul-lie-ren # < lat. annullare < ad- + nullus
83 „an-“ entsteht auch aus griech. „ana-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
84 „an-“ entsteht außerdem aus griech. „a-“ (Alpha privativum) vor Vokal,
87 f) lat. ap- < ad- vor p
88 Apparat;Ap<pa-rat # < lat. apparatus < ad- + parare
89 Appartement;Ap<par-te-ment
90 appellieren;ap<pel-lie-ren # < lat. appellare < ad- + pellere
93 Appetit;Ap<pe-tit # < lat. appetere < ad- + petere
94 applaudieren;ap<plau-die-ren
95 Applikation;Ap<pli-ka-ti.on
96 apportieren;ap<por-tie-ren
97 Approbation;Ap<pro-ba-ti.on
98 approximieren;ap<pro-xi-mie-ren
100 g) lat. ar- < ad- vor r
101 In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
102 Präfix ausgezeichnet:
103 arrogant;ar-ro-gant # < lat. arrogare < ad- + rogare
104 Arrondieren;Ar-ron-die-ren # < franz. < lat. ad- + rotundus
106 h) lat. as- < ad- vor s
107 Im Fraktursatz kommt hier ein doppeltes Lang-s zum Einsatz, so daß kein
108 Präfix ausgezeichnet wird.
109 assimilieren;as-si-mi-lie-ren # < lat. assimilare < ad- + similare
110 assoziieren;as-so-zi-ie-ren # < franz. associer < lat. ad- + socius
112 i) lat. at- < ad- vor t
113 Im Fraktursatz kommt ggf. eine tt-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
115 attraktiv;at-trak-tiv # < lat. attractivus < ad- + trahere
116 Attribut;At-tri-but # < lat. attributum < ad- + tribuere
118 k) lat. col-/kol- < con- vor l
119 Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
121 kollabieren;kol-la-bie-ren # < lat. collabi < con- + labi
122 kollaborieren;kol-la-bo-rie-ren # < lat. collaborare < con- + laborare
124 l) lat. com-/kom- < con- vor b, m und p; in „Komfort“ auch vor f
125 ! Commander;Com<man-der
126 Kombattant;Kom<bat-tant # < franz. < lat. con- + battuere
127 kombinieren;kom<bi-nie-ren # < lat. combinare < con- + bini
128 kommandieren;kom<man-die-ren # < franz. commander < lat. commendare < con- + mandare
129 Kommentar;Kom<men-tar # < lat. commentari < comminisci < con- + *miniscor
130 Kommilitone;Kom<mi-li-to-ne # < lat. commilito < con- + militare
131 Kommissar;Kom<mis-sar
132 Kommission;Kom<mis-si.on
134 Kommunikation;Kom<mu-ni-ka-ti.on
135 Kommunion;Kom<mu-ni.on
136 Kommunist;Kom<mu-nist
137 kommutieren;kom<mu-tie-ren
139 Komparativ;Kom<pa-ra-tiv
141 Kompendium;Kom<pen-di-um
142 kompensieren;kom<pen-sie-ren
143 kompetent;kom<pe-tent
144 kompilieren;kom<pi-lie-ren
145 komplanar;kom<pla-nar
146 Komplement;Kom<ple-ment
149 Kompliment;Kom<pli-ment
151 kompliziert;kom<pli-ziert
152 komponieren;kom<po-nie-ren
153 komprimieren;kom<pri-mie-ren # < lat. comprimere < con- + premere
154 Kompromiss;Kom<pro<miss
155 kompromittieren;kom<pro<mit-tie-ren
156 In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
157 Präfix ausgezeichnet:
159 Communiqué;Com-mu-ni-qué
160 Computer;Com-pu-ter # < engl. < lat. computare < con- + putare
162 ! Komfort;Kom-fort # < engl. < franz. < lat. con- + fortis
163 ! Kommis;Kom-mis # < franz. commis (Gehilfe)
164 ! Kompanie;Kom-pa-nie # < franz. compagnie < lat. con- + panis
166 ! Komplott;Kom-plott # < franz. complot, Herkunft unklar
171 m) lat. cor-/kor- < con- vor r
173 Korrelation;Kor<re<la-ti.on # < lat. correlatio < con- + relatio
174 korrigieren;kor<ri-gie-ren # < lat. corrigere < con- + regere
175 Korrepetitor;Kor<re<pe-ti-tor
176 korrespondieren;-2-;kor<re<spon-die-ren;kor<re<s-pon-die-ren
177 korrodieren;kor<ro-die-ren
178 korrumpieren;kor<rum-pie-ren
180 n) lat. dif- < dis- vor f
181 Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
183 diffamieren;dif-fa-mie-ren # < lat. diffamare < dis- + fama
184 Differenz;Dif-fe-renz # < lat. differentia < differre < dis- + ferre
186 o) lat. ef- < ex- vor f
187 Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
189 effizient;ef-fi-zi-ent # < lat. efficere < ex- + facere
191 p) griech. em- < en- vor b und p
192 Empathie;Em<pa-thie # < engl. < griech. ἐμπάθεια < ἐν- + πάθος
193 ! Embolie;Em<bo-lie # < griech. ἐμβολή < ἐν- + βάλλειν
194 ! Emphysem;Em<phy-sem # < griech. ἐμφύσημα < ἐν- + φυσάω
195 In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
196 Präfix ausgezeichnet:
197 Emblem;Em-blem # < franz. < lat. < griech. ἔμβλημα < ἐν- + βάλλω
198 Embryo;Em-bry·o # < griech. ἔμβρυον < ἐν- + βρύειν
199 Empirie;Em-pi-rie # < griech. ἐμπειρία < ἐν- + πεῖρα
201 Embargo;Em-bar-go # < span. embargar < vlat. *imbarricare < in- + *barra
202 ! Empire;Em-pi[/-]re # franz./engl. < lat. imperium
204 q) lat. il- < in- vor l
205 Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
207 illuminieren;il-lu-mi-nie-ren # < franz. illuminer < lat. illuminare < in- + lumen
208 Illusion;Il-lu-si.on # < franz. < lat. illusio < in- + ludere
209 Falls „il-“ verneinende Bedeutung hat, wird die folgende Trennstelle als
210 besonders günstig betrachtet und entsprechend ausgezeichnet.
211 illegal;il--le-gal # < lat. in- + legalis
212 illiberal;il--li-be-ral # < lat. illiberalis < in- + liberalis
214 r) lat. im- < in- vor b, m und p
215 immanent;im<ma-nent # < lat. immanere < in- + manere
216 immateriell;im<ma-te-ri.ell
217 immatrikulieren;im<ma-tri-ku-lie-ren
218 Immersion;Im<mer-.si.on # < lat. immersio < immergere (ein-, untertauchen)
219 Immigrant;Im<mi-grant # < lat. immigrare < in- + migrare
220 Immission;Im<mis-si.o-nen
223 Imperativ;Im<pe-ra-tiv # < lat. imperare < in- + parare
225 Imperfekt;Im<per<fekt
226 impertinent;im<per<ti-nent # < lat. in- + pertinere < per- + tenere
227 implantieren;im<plan-tie-ren # < lat. implantare < in- + plantare
228 implausibel;im<plau-si-bel
229 implementieren;im<ple-men-tieren
230 implizieren;im<pli-zie-ren
231 implodieren;im<plo-die-ren
232 imponieren;im<po-nie-ren
236 imprägnieren;im<prä<gnie-ren # < lat. praegnās < prae- + gnā (schwanger)
237 Impression;Im<pres-si.on
238 Impressum;Im<pres-sum
239 Impromptu;Im<promp-tu # < franz. < lat. in promptu
240 improvisieren;im<pro<vi-sie-ren
242 imputieren;im<pu-tie-ren
243 In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
244 Präfix ausgezeichnet:
245 Impedanz;Im-pe-danz # < lat. impedire < in- + pes
247 s) lat ir- < in- vor r
248 irrational;ir<ra-ti.o-nal # < lat. irrationalis < in- + ratio
249 irreparabel;ir<re<.pa-ra-bel # < lat. irreparabilis < in- + reparare
251 t) lat. oc-/ok- < ob- vor c, k und z
252 ! Occupybewegung;Oc<cu-py=be<we-gung
254 Okklusion;Ok<klu-si.on # < lat. occludere < ob- + claudere
255 okkupieren;ok<ku-pie-ren # < lat. occupare < ob- + capere
257 ! Okzident;Ok<zi-dent # < lat. occidens < occidere < ob- + cadere
259 u) lat. of- < ob- vor f
260 Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
262 offensiv;of-fen-siv # < lat. offendere < ob- + *fendere
263 offerieren;of-fe-rie-ren # < franz. offrir < lat. offerre < ob- + ferre
265 v) lat. op- < ob- vor p
266 opponieren;op<po-nie-ren # < lat. opponere < ob- + ponere
267 opportun;op<por-tun # < lat. opportunus < ob- + portus
269 w) lat. suc-/suk- < sub- vor c, k und z
270 Sukzession;Suk<zes-si.on # < lat. succedere < sub- + cedere
272 Sukkulenten;Suk-ku-len-ten # < spätlat. succulentus < lat. succus (Saft)
274 x) lat. suf- < sub- vor f
275 Üblicherweise kommt eine ff-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
277 Suffix;Suf-fix # < lat. suffigere < sub- + figere
278 Suffraganbistum;Suf-fra-gan=bis>tum # < lat. suffragium < sub- + fragor
280 y) lat. sug- < sub- vor g
281 In den folgenden Fällen wird verblaßte Etymologie angenommen und kein
282 Präfix ausgezeichnet:
283 suggerieren;sug-ge-rie-ren # < lat. suggerere < sub- + gerere
285 z) lat. sup- < sub- vor p
286 Suppression;Sup<pres-si.on # < lat. suppressio < supprimere < sub- + premere
287 Supplement;Sup<ple-ment # < lat. supplementum < supplere < sub- + plere
288 Support;Sup<port # < engl./franz. < lat. supportare < sub- + portare
290 aa) lat. sur- < sub- vor r
291 Surrogat;Sur<ro-gat # < lat. surrogare < sub- + rogare
293 surround;sur-round # < engl. < lat. super- + undare
295 bb) griech. syl- < syn- vor l
296 Im Fraktursatz kommt ggf. eine ll-Ligatur zum Einsatz, so daß kein Präfix
298 Syllogismus;Syl-lo-gis-mus # < griech. συλλογισμός < συν- + λόγος
300 cc) griech. sym- < syn- vor b, m und p
301 Das assimilierte Präfix wird als Präfix ausgezeichnet.
302 Symbiose;Sym<bi-o-se # < griech. συμβίωσις < συν- + βίος
303 Symbol;Sym<bol # < griech. σύμβολον < συν- + βάλλειν
304 Symmetrie;Sym<me-trie # < griech. συμμετρία < συν- + μέτρον
305 Sympathie;Sym<pa-thie # < griech. συμπάθεια < συν- + πάθος
306 Symphonie;Sym<pho-nie # < griech. συμφωνία < συν- + φωνή
307 Symposium;Sym<po-si-um
308 Symptom;-2-;Sym<ptom;Sym<p-tom
310 2. Eingeschobenes s vor Konsonant
311 ---------------------------------
312 In dieser Fallklasse wird nach dem Präfix ein s eingeschoben.
314 a) lat. abs- < ab- vor t und z
315 Im orthographischen und typographischen Sinne wird abs- nicht als Präfix
316 betrachtet. Im Fraktursatz kommt ein Lang-s zum Einsatz. In der alten
317 Rechtschreibung ist eine Trennung vor dem s vorgesehen.
318 abstinent;-2-;ab-sti-nent;abs-ti-nent # < lat. abstinere < ab- + tenere
319 abstrahieren;-2-;ab-stra-hie-ren;abs-tra-hie-ren # < lat. abstrahere < ab- + trahere
320 abstrakt;-2-;ab-strakt;abs-trakt
321 Abszess;-2-;-3-;Abs-zess;-5-;Ab-szess;Abs-zess # < lat. abscedere < ab- + cedere
322 Abszeß;-2-;Ab-szeß;-4-
324 b) lat. os- < obs- < ob- vor t und z
325 Im orthographischen und typographischen Sinne wird os- nicht als Präfix
326 betrachtet. Im Fraktursatz kommt ein Lang-s zum Einsatz. In der alten
327 Rechtschreibung ist keine Trennung zwischen dem s und dem t vorgesehen.
328 Es erfolgt keine Präfixauszeichnung.
329 ostentativ;-2-;o·sten-ta-tiv;os-ten-ta-tiv # < lat. ostendere < ob- + tendere
330 oszillieren;os-zil-lie-ren # < lat. oscillum < ob- + cillere
332 c) lat. sus- < subs- < sub- vor p
333 Im Fraktursatz wird das zweite s als Rund-s gesetzt. Daher wird ein Präfix
335 suspendieren;sus<pen-die-ren # < lat. suspendere < sub- + pendere
337 3. Ausfall eines doppelt vorkommenden s
338 ---------------------------------------
339 Wenn das Präfix mit s endet und der folgende Wortteil mit s+Konsonant
340 beginnt, entfällt das Schluss-s.
341 Das Präfix wird als solches markiert.
343 a) lat. di- < dis- vor sp, st und sz
344 dispers;di<spers # < lat. dispergere < dis- + spargere
345 Distinktion;Di<stink-ti.on # < lat. distinguere < dis- + *stinguere
346 Distrikt;Di<strikt # < lat. districtus < dis- + stringere
347 Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
348 Distanz;-2-;Di<stanz;Di<s-tanz # < lat. distare < dis- + stare
349 „di-“ entsteht auch vor „r“, siehe Nummer 4b.
350 „di-“ entsteht außerdem aus griech. „dia-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
351 Ferner existiert „di-“ als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
353 b) lat. su- < sus- < subs- < sub- vor sp (vgl. Fall 2c)
354 suspekt;su<spekt # < lat. suspicere < sub- + specere
356 c) lat. tran- < trans- vor sk, sp und sz
357 Transkription;Tran<skrip-ti.on # < lat. transcribere < trans- + scribere
358 transpirieren;tran<spi-rie-ren # < franz. < lat. transpirare < trans- + spirare
359 transzendent;tran<szen-dent # < lat. transcendere < trans- + scandere
360 Aber ohne Entfall des s wenn ein Vokal folgt:
361 transsexuell;trans<se-xu-ell
362 transsibirisch;trans<si-bi-risch
363 Transsubstantiation;Trans<sub<stan-ti.a-ti.on
366 4. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Konsonant
367 --------------------------------------------------------
368 Gelegentlich entfällt auch abgesehen vom unter Nummer 3 behandelten
369 Zusammentreffen von s und s ein Konsonant am Präfixende vor einem
372 a) lat. a- < ab- vor v oder < ad- vor sp und sz
373 Es wird ein Präfix ausgezeichnet. Die Abtrennung erfolgt aber nur im
375 Aspekt;A<·spekt # < lat. aspectus < aspicere < ad- + specere
376 Aszendent;A<·szen-dent # < lat. ascendere < ad + scandere
377 Aversion;A<·ver-si.on # < lat. aversio < ab- + vertere
378 „a-“ existiert auch als griechisches Präfix (Alpha privativum).
380 b) lat. di- < dis- vor r
381 Aufgrund verblaßter Etymologie wird kein Präfix ausgezeichnet.
382 direkt;di-rekt # < lat. directus < dirigere
383 dirigieren;di-ri-gie-ren # < lat. dirigere < dis- + regere
384 „di-“ entsteht auch vor „sp“ und „st“, siehe Nummer 3a.
385 „di-“ entsteht außerdem aus griech. „dia-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
386 Ferner existiert „di-“ als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
388 c) griech. sy- < syn- vor st
389 Das Präfix wird als solches markiert.
390 Systole;Sy<stole # < griech. συστέλλειν < συν- + στέλλειν
391 Keine Präfixmarkierung erfolgt beim folgenden Wort verblaßter Etymologie:
392 System;-2-;Sy-stem;Sys-tem # < griech. σύστημα < συνίστημι < συν- + ἵστημι
394 d) lat. tra- < trans- vor d und j, teilweise auch vor v
395 Aufgrund verblaßter Etymologie wird kein Präfix ausgezeichnet.
396 tradieren;tra-die-ren # < lat. tradere < trans- + dare
397 Trajektorie;Tra-jek-to-ri·e # < lat. tra(j)icere < trans- + iacere
398 traversieren;tra-ver-sie-ren # < franz. traverser < lat. trans- + vertere
399 travestieren;tra-ves-tie-ren # < franz. travestir < ital. < lat. trans- + vestire
401 5. Ausfall eines Konsonanten am Präfixende vor Vokal und h
402 ----------------------------------------------------------
403 In dieser Klasse ist nur ein Fall zu verzeichnen.
405 lat. co-/ko- < con- vor Vokal und h
406 Das Präfix wird markiert.
408 Coitus;Co<i·tus # < lat. coire < con- + ire
409 Koalition;Ko<a·li-ti.on # < franz. < engl. < lat. coalescere < con- + alescere
410 Koedukation;Ko<e·du-ka-ti.on # < engl. < lat. con- + educatio
411 Kohabitation;Ko<ha-bi-ta-ti.on # franz./kirchenlat. < lat. con- + habitare
412 kohärent;ko<hä-rent # < lat. cohaerere < con- + haerere
413 Koordinate;Ko<or-di-na-te # < lat. con- + ordinare
414 Bei nicht originär lateinischen Wörtern taucht „co-“/„ko-“ auch vor
415 anderen Konsonanten als „h“ auf:
416 Coprozessor;Co<pro<zes-sor # < engl. coprocessor
417 Kofinanzierung;Ko<fi-nan-zie-rung
420 6. Ausfall eines Vokals am Präfixende vor Vokal
421 -----------------------------------------------
423 a) Ausfall von a vor Vokal in griech. ana-, dia-, kata-, meta- para- und
425 Das Präfix wird markiert.
426 Anion;An<i·on # < griech. ἀνα- + εἶμι
427 Dioptrie;Di<op-trie # < griech. δια- + ὄψιϛ
428 Kation;Kat<i·on # < griech. κατιόν < κατα- + εἶμι
429 Metöke;Met<ö·ke # < griech. μέτοικος < μετα- + οἶκος
430 parallel;par<al-lel # < griech. παράλληλος < παρα- + ἀλλήλων
431 Pentathlon;Pent<ath-lon # < griech. πένταθλον < πεντα- + ἆθλον
432 Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
433 Anode;-2-;An<o·de;A·n<o-de # < griech. ἀνα- + ὁδός
434 Metonym;-2-;Met<o·nym;Met<o-nym
435 Die Präfixmarkierung fehlt in:
436 Diärese;Di-äre-se # griech. δια- + αἱρέω
437 Keine Präfixmarkierung erfolgt beim folgenden Wort verblaßter Etymologie:
438 Diät;Di-ät # < griech. δίαιτα < δια- + *αἰτάω
439 „an-“ entsteht auch aus lat. „ad-“ vor n, siehe Nummer 1e.
440 „an-“ entsteht außerdem aus griech. „a-“ (Alpha privativum) vor Vokal,
442 „di-“ existiert auch als griechisches Präfix in der Bedeutung „doppelt“.
443 „di-“ entsteht außerdem aus lat. „dis-“, siehe Nummern 3a und 4b.
445 b) Ausfall von e vor Vokal in griech. tele-
446 Das Präfix wird markiert.
447 Telharmonium;Tel<har-mo-ni-um
449 c) Ausfall von i vor Vokal in griech. anti- und epi-
450 Das Präfix wird markiert.
451 Antagonist;Ant<a·go-nist
453 epagogisch;ep<ago-gisch # < griech. ἐπαγωγή < ἐπι- + ἄγειν
454 Epenthese;Ep<en<these # < griech. ἐπένθεσις < ἐπι- + ἐν- + τίθημι
456 d) Ausfall von o vor Vokal
457 Das Präfix wird markiert.
458 Allergie;All<er-gie # < griech. allo-
459 autark;aut<ark # < griech. auto-
460 Hierarchie;Hier<ar-chie # < griech. hiero-
461 Misanthrop;Mis<an-throp # < griech. miso-
462 Monarch;Mon<arch # < griech. mono-
463 Oligarchie;O·lig<ar-chie # < griech. oligo-
464 Philanthrop;Phil<an-throp # < griech. philo-
465 Protagonist;Prot<a·go-nist # < griech. proto-
466 Pseudonym;Pseud<o·nym # < griech. pseudo-
467 Xanthopsie;Xanth<op-sie # < griech. xantho-
468 Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
469 homonym;-2-;hom<o·nym;ho-m<o-nym # < griech. homo- (< ὁμός) + ὄνυμα
470 Kryptonym;-2-;Krypt<o·nym;Kryp-t<o-nym # < griech. krypto-
471 Pädagoge;-2-;Päd<a·go-ge;Pä-d<a-go-ge # < griech. pädo-
472 Keine Präfixmarkierung erfolgt, falls das verbleibende Präfix mit einer
473 phonetisch ungünstigen Konsonantenkombination endet (kr oder tr):
474 Akronym;A·kro-nym # < griech. akro- (< ἄκρος) + ὄνυμα
475 Gastralgie;-2-;Ga-stral-gie;Gas-tral-gie # < griech. gastro- (< γαστήρ) + ἄλγος
477 7. Eingeschobener Konsonant vor Vokal
478 -------------------------------------
479 Das erweiterte Präfix wird markiert.
481 a) griech. an- < a- (Alpha privativum = verneinendes Alpha)
482 Analphabet;An<=al-.pha=bet
486 anisotrop;an<i·so<trop
487 Aber mit Alternativtrennung in neuer Rechtschreibung:
488 anonym;-2-;an<o·nym;a·n<o-nym
489 anomal;-2-;an<o·mal;a·n<o-mal # < lat. anomalus < griech. ἀνώμαλος < ἀ- + ὁμαλός
490 „an-“ entsteht auch aus lat. „ad-“ vor n, siehe Nummer 1e.
491 „an-“ entsteht außerdem aus griech. „ana-“ vor Vokal, siehe Nummer 6a.
494 Binokel;-2-;Bin<o·kel;Bi-n<o-kel # < lat. bi- + oculus
497 redundant;red<un-dant # < lat. redundare < re- + unda
499 8. Entstehung von ph/th durch folgenden Hauchlaut
500 -------------------------------------------------
501 Bei den griechischen Präfixen apo-, epi-, kata- und meta- entfällt der
502 Schlußvokal vor folgendem Vokal. Ein auf diese Weise gebildetes Fremdwort mit
503 ap- scheint es im Deutschen nicht zu geben. Zu ep-, kat- und met- siehe oben
504 unter Nummer 6a und c.
506 Wenn allerdings der folgende Wortteil mit einem aspirierten Vokal beginnt (im
507 Griechischen durch Spiritus asper markiert, in lateinischer Umschrift durch h),
508 kann sich die Aspiration auf den vorangehenden Konsonanten auswirken. So wird
509 in ἀπ- (< ἀπο-) und ἐπ- (< ἐπι-) aus dem π (p) ein φ (ph, ursprünglich kein
510 f-Laut, sondern behauchtes p), in κατ- (< κατα-) und μετ- (< μετα-) aus dem
511 τ (t) ein θ (th, behauchtes t).
513 a) aph- < apo- vor behauchtem Vokal
514 Das Präfix wird ausgezeichnet. Für die NR wird eine Alternativtrennung
515 nach Sprechsilben ausgezeichnet.
516 Aphärese;Aph<ä·re-se;A·ph<ä-re-se # < griech. ἀφαίρεσις < ἀπο- + αἱρέω (haireo)
517 # Duden(91) Aph|äre|se, Duden(2006) Aph|ä|re|se
518 Für das ebenfalls in diese Kategorie gehörende Wort „Aphel“ existiert
519 neben der Aussprache [aˈfeːl] auch die Aussprache [apˈheːl], die auf der
520 Zerlegung ap(o)- + hel(ios) ohne Beachtung der altgriechischen
521 Lautgesetze beruht. Da beide Aussprachen zu unvereinbaren Trennungen
522 führen, bleibt das Wort ungetrennt.
523 Aphel;-2-;Aph<.el;A[·ph</p<h]el # < neulat. aphelium < apo- + hel < griech. ἀπο- + ἥλιος
524 # Duden(91) Aph|el, Duden(2006) Aph|el [aˈfeːl] und Ap|hel [apˈheːl]
525 Aufgrund verblaßter Etymologie erfolgt keine Präfixmarkierung bei:
526 Aphorismus;A·pho-ris-mus # < griech. ἀφορίζω < ἀπο- + ὁρίζω
527 # so auch Duden(91) und Duden(2006)
529 b) eph- < epi- vor behauchtem Vokal
530 Das Präfix wird ausgezeichnet. Für die NR wird eine Alternativtrennung
531 nach Sprechsilben ausgezeichnet.
532 Epheliden;-2-;Eph<e·li-den;E·ph<e-li-den # < griech. ἔφηλις < ἐπι- + ἥλιος
533 # Duden(91) Eph|eli|den, Duden(2006) Eph|e|li|den
534 ephemer;-2-;eph<e·mer;e·ph<e-mer # < griech. ἐφήμερος < ἐπι- + ἡμέρα (hemera)
535 # Duden(91) eph|emer, Duden(2006) eph|e|mer
536 Aufgrund verblaßter Etymologie erfolgt keine Präfixmarkierung bei:
537 Ephebe;E·phe-be # < griech. ἔφηβος < ἐπι- + ἥβη (hebe)
538 # so auch Duden(91) und Duden(2006)
540 c) kath- < kata- vor behauchtem Vokal
541 Das Präfix wird nicht ausgezeichnet. Es erfolgt Sprechsilbentrennung.
542 Katheder;Ka-the-der # < griech. καθέδρα < κατα- + ἕδρα (hedra)
543 Kathode;Ka-tho-de # < griech. κάθοδος < κατα- + ὁδός (hodos)
544 katholisch;ka-tho-lisch # < griech. καθολικός < κατα- + ὅλος (holos)
545 # so jeweils auch Duden(91) und Duden(2006)
546 Zu beachten ist, daß der Hauchlaut bei der Wortbildung auch teilweise
547 ignoriert wird, so daß es zusätzlich die Schreibweise „Katode“ gibt.
548 Katode;Ka-to-de # < griech. κατα- + ὁδός (hodos)
549 # so auch Duden(91) und Duden(2006), aber anders als „Anode“ (siehe oben, Nummer 6a)
551 d) meth- < meta- vor behauchtem Vokal
552 Das Präfix wird nicht ausgezeichnet. Es erfolgt Sprechsilbentrennung.
553 Methode;Me-tho-de # < griech. μέθοδος < μετα- + ὁδός (hodos)
554 # so auch Duden(91) und Duden(2006)