From 0c1881e224b62fabc16afe5392eb939fb21f63db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kojima Date: Tue, 26 Feb 2002 14:57:24 +0000 Subject: [PATCH] added french po --- WINGs/po/Makefile.am | 2 +- WINGs/po/README | 2 +- WINGs/po/fr.po | 672 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 674 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 WINGs/po/fr.po diff --git a/WINGs/po/Makefile.am b/WINGs/po/Makefile.am index 80859076..74aac506 100644 --- a/WINGs/po/Makefile.am +++ b/WINGs/po/Makefile.am @@ -4,7 +4,7 @@ CATALOGS = @WINGSMOFILES@ CLEANFILES = $(CATALOGS) WINGs.pot -EXTRA_DIST = cs.po de.po sk.po +EXTRA_DIST = cs.po de.po sk.po fr.po POTFILES = \ $(top_builddir)/WINGs/connection.c \ diff --git a/WINGs/po/README b/WINGs/po/README index c367ab5f..8fd935cd 100644 --- a/WINGs/po/README +++ b/WINGs/po/README @@ -7,7 +7,7 @@ File Language Note Current Maintainer cs.po Czech 1 Jiri Hnidek sk.po Slovak 1 Jan 'judas' Tomka - +fr.po French Emmanuel Benoit Notes ----- diff --git a/WINGs/po/fr.po b/WINGs/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..00f689d0 --- /dev/null +++ b/WINGs/po/fr.po @@ -0,0 +1,672 @@ +# KTranslator Generated File +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: WINGs 0.80.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-09 21:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-09 21:20+0100\n" +"Last-Translator: Emmanuel Benoit \n" +"Language-Team: Français \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: unknown\n" + +#: ../../WINGs/connection.c:461 ../../WINGs/connection.c:526 +#: ../../WINGs/connection.c:569 +msgid "Bad address-service-protocol combination" +msgstr "Mauvaise combinaison Adresse-Service-Protocole" + +#: ../../WINGs/error.c:54 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Erreur inconnue %d" + +#: ../../WINGs/error.c:59 +#, c-format +msgid "Error %d" +msgstr "Erreur %d" + +#: ../../WINGs/error.c:110 +msgid " warning: " +msgstr " Avertissement: " + +#: ../../WINGs/error.c:137 +msgid " fatal error: " +msgstr " erreur fatale: " + +#: ../../WINGs/error.c:163 ../../WINGs/error.c:192 +msgid " error: " +msgstr " erreur: " + +#: ../../WINGs/findfile.c:48 +#, c-format +msgid "could not get password entry for UID %i" +msgstr "Impossible de lire l'entrée password pour l'UID %i" + +#: ../../WINGs/findfile.c:66 +#, c-format +msgid "could not get password entry for user %s" +msgstr "Impossible de lire l'entrée password pour l'utilisateur %s" + +#: ../../WINGs/host.c:114 +msgid "Cannot get current host name" +msgstr "Impossible de déterminer le nom de machine actuel" + +#: ../../WINGs/proplist.c:150 +msgid "Only string or data is supported for a proplist dictionary key" +msgstr "" +"Seuls string ou data sont supportés pour une clée de dictionnaire proplist" + +#: ../../WINGs/proplist.c:184 ../../WINGs/proplist.c:236 +#: ../../WINGs/proplist.c:394 ../../WINGs/proplist.c:474 +#: ../../WINGs/proplist.c:1071 ../../WINGs/proplist.c:1123 +#: ../../WINGs/proplist.c:1289 ../../WINGs/proplist.c:1368 +#: ../../WINGs/proplist.c:1489 ../../WINGs/proplist.c:1536 +msgid "Used proplist functions on non-WMPropLists objects" +msgstr "Une fonction proplist a été utilisée sur des objets non-WMPropList" + +#: ../../WINGs/proplist.c:630 +msgid "unterminated PropList string" +msgstr "chaîne PropList sans fin" + +#: ../../WINGs/proplist.c:670 +msgid "unterminated PropList data" +msgstr "données PropList sans fin" + +#: ../../WINGs/proplist.c:678 +msgid "unterminated PropList data (missing hexdigit)" +msgstr "données PropList sans fin (il manque un chiffre hexadécimal)" + +#: ../../WINGs/proplist.c:690 +msgid "non hexdigit character in PropList data" +msgstr "caractère non-hexadécimal dans les données PropList" + +#: ../../WINGs/proplist.c:725 +msgid "unterminated PropList array" +msgstr "tableau PropList sans fin" + +#: ../../WINGs/proplist.c:733 +msgid "missing or unterminated PropList array" +msgstr "tableau PropList manquant ou sans fin" + +#: ../../WINGs/proplist.c:743 +msgid "could not get PropList array element" +msgstr "impossible de lire l'élément du tableau PropList" + +#: ../../WINGs/proplist.c:772 +msgid "unterminated PropList dictionary" +msgstr "dictionnaire PropList sans fin" + +#: ../../WINGs/proplist.c:789 +msgid "missing PropList dictionary key" +msgstr "clef du dictionnaire PropList manquante" + +#: ../../WINGs/proplist.c:791 +msgid "missing PropList dictionary entry key or unterminated dictionary" +msgstr "clef du dictionnaire PropList manquante ou dictionnaire sans fin" + +#: ../../WINGs/proplist.c:799 +msgid "error parsing PropList dictionary key" +msgstr "erreur lors de l'analyse de la clef de dictionnaire PropList" + +#: ../../WINGs/proplist.c:807 +msgid "missing = in PropList dictionary entry" +msgstr "signe '=' manquant dans l'entrée du dictionnaire PropList" + +#: ../../WINGs/proplist.c:815 +msgid "error parsing PropList dictionary entry value" +msgstr "" +"erreur lors de l'analyse de la valeur de l'entrée du dictionnaire PropList" + +#: ../../WINGs/proplist.c:823 +msgid "missing ; in PropList dictionary entry" +msgstr "signe ';' manquant dans l'entrée du dictionnaire PropList" + +#: ../../WINGs/proplist.c:884 +msgid "" +"was expecting a string, data, array or dictionary. If it's a string, try " +"enclosing it with \"." +msgstr "" +"une chaine, des données, un tableau ou un dictionnaire étaient attendus. " +"S'il s'agit d'une chaîne, essayez de la délimiter grâce à '\"'." + +#: ../../WINGs/proplist.c:888 +msgid "Comments are not allowed inside WindowMaker owned domain files." +msgstr "" +"Les commentaires ne sont pas autorisés dans les fichiers appartenant au" +"domaine de WindowMaker." + +#: ../../WINGs/proplist.c:1559 ../../WINGs/proplist.c:1624 +msgid "extra data after end of property list" +msgstr "données excédentaires après la fin de la liste de propriétés" + +#: ../../WINGs/proplist.c:1602 +#, c-format +msgid "could not get size for file '%s'" +msgstr "impossible de déterminer la taille du fichier '%s'" + +#: ../../WINGs/proplist.c:1614 +#, c-format +msgid "error reading from file '%s'" +msgstr "erreur pendant la lecture du fichier '%s'" + +#: ../../WINGs/proplist.c:1665 +#, c-format +msgid "mkstemp (%s) failed" +msgstr "mkstemp (%s) a échoué" + +#: ../../WINGs/proplist.c:1676 +#, c-format +msgid "mktemp (%s) failed" +msgstr "mktemp (%s) a échoué" + +#: ../../WINGs/proplist.c:1687 +#, c-format +msgid "open (%s) failed" +msgstr "open (%s) a échoué" + +#: ../../WINGs/proplist.c:1694 +#, c-format +msgid "writing to file: %s failed" +msgstr "erreur pendant l'écriture dans le fichier '%s'" + +#: ../../WINGs/proplist.c:1702 +#, c-format +msgid "fclose (%s) failed" +msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier '%s'" + +#: ../../WINGs/proplist.c:1711 +#, c-format +msgid "rename ('%s' to '%s') failed" +msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" + +#. something happened with the file. just overwrite it +#: ../../WINGs/userdefaults.c:192 ../../WINGs/userdefaults.c:208 +#, c-format +msgid "cannot read domain from file '%s' when syncing" +msgstr "" +"impossible de lire le domaine depuis le fichier '%s' pendant la " +"synchronisation" + +#: ../../WINGs/wcolor.c:198 ../../WINGs/wcolor.c:211 ../../WINGs/wcolor.c:250 +#: ../../WINGs/wcolor.c:291 +#, c-format +msgid "could not allocate %s color" +msgstr "impossible d'allouer la couleur %s" + +#: ../../WINGs/wcolor.c:198 +msgid "white" +msgstr "blanc" + +#: ../../WINGs/wcolor.c:211 +msgid "black" +msgstr "noir" + +#: ../../WINGs/wcolor.c:250 +msgid "gray" +msgstr "gris" + +#: ../../WINGs/wcolor.c:291 +msgid "dark gray" +msgstr "gris sombre" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:415 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:605 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2824 +msgid "Brightness" +msgstr "Luminosité" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:607 ../../WINGs/wcolorpanel.c:683 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:716 ../../WINGs/wcolorpanel.c:750 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:810 ../../WINGs/wcolorpanel.c:844 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:878 ../../WINGs/wcolorpanel.c:913 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2164 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2826 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2862 ../../WINGs/wcolorpanel.c:2898 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3746 +msgid "Color Panel: Could not allocate memory" +msgstr "Panneau de Sélection des Couleur: impossible d'allouer la mémoire" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:680 ../../WINGs/wcolorpanel.c:681 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:713 ../../WINGs/wcolorpanel.c:714 +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:747 ../../WINGs/wcolorpanel.c:748 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:807 ../../WINGs/wcolorpanel.c:808 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:841 ../../WINGs/wcolorpanel.c:842 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:875 ../../WINGs/wcolorpanel.c:876 +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:910 ../../WINGs/wcolorpanel.c:911 +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:991 +msgid "Spectrum" +msgstr "Spectre" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1021 +msgid "Palette" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1027 +msgid "New from File..." +msgstr "Nouveau d'après le fichier..." + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1028 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1076 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1093 +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1029 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1077 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1094 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1030 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1031 +msgid "New from Clipboard" +msgstr "Nouveau d'après le Presse-Papier" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1052 +msgid "X11-Colors" +msgstr "Couleurs X11" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1069 +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1075 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1085 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1092 +msgid "New..." +msgstr "Nouveau..." + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1231 +#, c-format +msgid "" +"Color Panel: Could not create directory %s needed to store configurations" +msgstr "" +"Panneau de Sélection des Couleurs: impossible de créer le répertoire %s " +"requis pour enregistrer les configurations" + +#. Delete the file, it doesn't belong here +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1237 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3207 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3211 +msgid "File Error" +msgstr "Erreur de fichier" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1238 +msgid "Could not create ColorPanel configuration directory" +msgstr "" +"Impossible de créer le répertoire de configuration pour le Panneau " +"de configuration des couleurs" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1239 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3213 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:250 ../../WINGs/wfilepanel.c:647 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:971 ../../WINGs/wfontpanel.c:709 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1245 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1281 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1299 +msgid "Color Panel: Could not find file" +msgstr "Panneau de Sélection des Couleurs: Impossible de trouver le fichier" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1486 ../../WINGs/wcolorpanel.c:1551 +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:1615 +msgid "Color Panel: X failed request" +msgstr "Panneau de Sélection des Couleurs: échec d'une requête X" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2860 +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:2896 +msgid "Hue" +msgstr "Teinte" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3146 +msgid "Open Palette" +msgstr "Ouvrir une palette" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3208 +msgid "Invalid file format !" +msgstr "Format de fichier invalide!" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3210 +#, c-format +msgid "can't remove file %s" +msgstr "impossible de supprimer le fichier %s" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3212 +msgid "Couldn't remove file from Configuration Directory !" +msgstr "Impossible de supprimer le fichier du répertoire de configuration !" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3239 +msgid "Rename palette to:" +msgstr "Renommer la palette en :" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3240 ../../WINGs/wfilepanel.c:259 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. Careful, this palette exists already +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3256 ../../WINGs/wfilepanel.c:760 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 +msgid "" +"Palette already exists !\n" +"\n" +"Overwrite ?" +msgstr "" +"La palette existe déjà !\n" +"\n" +"Écraser ?" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3257 ../../WINGs/wcolorpanel.c:3321 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3289 +#, c-format +msgid "Couldn't rename palette %s to %s\n" +msgstr "Impossible de renommer la palette %s en %s\n" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3315 +msgid "This will permanently remove the palette " +msgstr "Cela va détruire la palette irrécupérablement " + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3318 +msgid "" +".\n" +"\n" +"Are you sure you want to remove this palette ?" +msgstr "" +".\n" +"\n" +"Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette palette ?" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3343 +#, c-format +msgid "Couldn't remove palette %s\n" +msgstr "Impossible de détruire la palette %s\n" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3648 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3655 +#, c-format +msgid "Could not create %s" +msgstr "Impossible de créer %s" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3666 +#, c-format +msgid "Write error on file %s" +msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s" + +#: ../../WINGs/wcolorpanel.c:3711 +msgid "Color Panel: Color unspecified" +msgstr "Panneau de Sélection des Couleurs: couleur non spécifiée" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:235 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:332 ../../WINGs/wfilepanel.c:396 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:350 ../../WINGs/wfilepanel.c:402 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:562 +#, c-format +msgid "WINGs: could not open directory %s\n" +msgstr "WINGs: Impossible d'ouvrir le répertoire %s\n" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:580 +#, c-format +msgid "WINGs: could not stat %s\n" +msgstr "WINGs: impossible de lire l'état du fichier %s\n" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:647 ../../WINGs/wfilepanel.c:970 +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:708 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:658 +msgid "Create Directory" +msgstr "Créer un répertoire" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:659 +msgid "Enter directory name" +msgstr "Saisissez le nom du répertoire" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:695 ../../WINGs/wfilepanel.c:734 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:765 ../../WINGs/wfilepanel.c:793 +msgid "Permission denied." +msgstr "Permission refusée." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:698 +#, c-format +msgid "'%s' already exists." +msgstr "'%s' existe déjà." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:701 +msgid "Path does not exist." +msgstr "Le chemin n'existe pas." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:731 ../../WINGs/wfilepanel.c:790 +#, c-format +msgid "'%s' does not exist." +msgstr "'%s' n'existe pas." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:738 ../../WINGs/wfilepanel.c:797 +msgid "Insufficient memory available." +msgstr "Mémoire disponible insuffisante." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:742 ../../WINGs/wfilepanel.c:801 +#, c-format +msgid "'%s' is on a read-only filesystem." +msgstr "'%s' est sur un système de fichiers en lecture seule." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:745 ../../WINGs/wfilepanel.c:777 +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:804 +#, c-format +msgid "Can not delete '%s'." +msgstr "Impossible de supprimer '%s'." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:752 +#, c-format +msgid "Delete directory %s ?" +msgstr "Supprimer le répertoire %s ?" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:756 +#, c-format +msgid "Delete file %s ?" +msgstr "Supprimer le fichier %s ?" + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:768 +#, c-format +msgid "Directory '%s' does not exist." +msgstr "Le répertoire '%s' n'existe pas." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:771 +#, c-format +msgid "Le répertoire '%s' n'est pas vide." +msgstr "Verzeichnis '%s' ist nicht leer." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:774 +#, c-format +msgid "Directory '%s' is busy." +msgstr "Le répertoire '%s' est occupé." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:787 +#, c-format +msgid "'%s' is a directory." +msgstr "'%s' est un répertoire." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:829 +#, c-format +msgid "An error occured browsing '%s'." +msgstr "Une erreur s'est produite pendant le parcours de '%s'." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:833 +#, c-format +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "'%s' n'est pas un répertoire." + +#: ../../WINGs/wfilepanel.c:970 +msgid "File does not exist." +msgstr "Le fichier n'existe pas." + +#: ../../WINGs/wfont.c:129 +#, c-format +msgid "the following character sets are missing in %s:" +msgstr "les jeux de caractères suivants manquent dans %s:" + +#: ../../WINGs/wfont.c:136 +#, c-format +msgid "" +"the string \"%s\" will be used in place of any characters from those sets." +msgstr "" +"la chaîne \"%s\" sera utilisée à la place de tous les caractères de ces jeux." + +#: ../../WINGs/wfont.c:287 ../../WINGs/wfont.c:323 +#, c-format +msgid "could not load font set %s. Trying fixed." +msgstr "impossible de charger le jeu de fontes %s, essai du jeu 'fixed'." + +#: ../../WINGs/wfont.c:293 ../../WINGs/wfont.c:329 +#, c-format +msgid "could not load font %s. Trying fixed." +msgstr "impossible de charger la fonte %s, essai de la fonte 'fixed'." + +#: ../../WINGs/wfont.c:297 ../../WINGs/wfont.c:333 +msgid "could not load fixed font!" +msgstr "impossible de charger la fonte 'fixed' !" + +#: ../../WINGs/wfont.c:428 +#, c-format +msgid "font description %s is too large." +msgstr "description de fonte %s trop grosse" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:205 +msgid "Test!!!" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:211 +msgid "Family" +msgstr "Famille" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:222 +msgid "Typeface" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:233 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:252 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:257 +msgid "Revert" +msgstr "Revenir" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:709 +msgid "Could not retrieve font list" +msgstr "Impossible de lire la liste des fontes" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:721 +#, c-format +msgid "font name %s is longer than 256, which is invalid." +msgstr "" +"Le nom de fonte %s a plus de 256 caractères et est par conséquent invalide." + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:868 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:871 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:873 +msgid "Oblique" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:875 +msgid "Rev Italic" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:877 +msgid "Rev Oblique" +msgstr "" + +#: ../../WINGs/wfontpanel.c:883 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../../WINGs/widgets.c:415 +#, c-format +msgid "WINGs: could not load widget images file: %s" +msgstr "WINGs: impossible de charger le fichier d'images de widget '%s'." + +#: ../../WINGs/widgets.c:763 +msgid "" +"could not load any fonts. Make sure your font installationand locale " +"settings are correct." +msgstr "" +"Aucune fonte n'a pu être chargée. Veuillez vérifier que votre installation " +"et vos paramètres d'installation sont corrects." + +#: ../../WINGs/wruler.c:189 +msgid "0 inches" +msgstr "0 pouces" -- 2.11.4.GIT