From e51000f44fb2697eaf4b26dfbfdee5b7b85091bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Leo Murray-Smith Date: Mon, 17 Nov 2003 19:59:13 +0000 Subject: [PATCH] Added Italian translation. --- dlls/serialui/It.rc | 42 ++++++++++++++ dlls/serialui/serialui_rc.rc | 1 + dlls/setupapi/It.rc | 35 ++++++++++++ dlls/setupapi/setupapi.rc | 1 + dlls/wininet/rsrc.rc | 1 + dlls/wininet/wininet_It.rc | 40 ++++++++++++++ dlls/winmm/winmm_En.rc | 2 +- dlls/winmm/winmm_It.rc | 127 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ dlls/winmm/winmm_res.rc | 1 + 9 files changed, 249 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 dlls/serialui/It.rc create mode 100644 dlls/setupapi/It.rc create mode 100644 dlls/wininet/wininet_It.rc create mode 100644 dlls/winmm/winmm_It.rc diff --git a/dlls/serialui/It.rc b/dlls/serialui/It.rc new file mode 100644 index 00000000000..107ece55eb8 --- /dev/null +++ b/dlls/serialui/It.rc @@ -0,0 +1,42 @@ +/* + * Copyright 2000 Mike McCormack + * Copyright 2003 Ivan Leo Murray-Smith + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_SERIALUICONFIG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 159 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE +CAPTION "Proprietà per " +FONT 8, "MS Sans Serif" +BEGIN + LTEXT "Bit per secondo", 0,5,20,55,10 + COMBOBOX IDC_BAUD, 60, 20, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Parità", 0,5,40,55,10 + COMBOBOX IDC_PARITY, 60, 40, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Controllo di flusso", 0,5,60,55,10 + COMBOBOX IDC_FLOW, 60, 60, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Bit di dati", 0,5,80,55,10 + COMBOBOX IDC_DATA, 60, 80, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + LTEXT "Bit di stop", 0,5,100,55,10 + COMBOBOX IDC_STOP, 60, 100, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST|CBS_AUTOHSCROLL|WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK,30,138,50,14 + PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL,85,138,50,14 + /* these two buttons are for testing Get/SetDefaultCommConfig */ + /* PUSHBUTTON "GetDefault", ID_GETDEFAULT,30,115,50,14 */ + /* PUSHBUTTON "SetDefault", ID_SETDEFAULT,85,115,50,14 */ +END diff --git a/dlls/serialui/serialui_rc.rc b/dlls/serialui/serialui_rc.rc index 78faa8c7f99..5ea96adf72e 100644 --- a/dlls/serialui/serialui_rc.rc +++ b/dlls/serialui/serialui_rc.rc @@ -24,6 +24,7 @@ #include "En.rc" #include "Es.rc" #include "Fr.rc" +#include "It.rc" #include "Nl.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" diff --git a/dlls/setupapi/It.rc b/dlls/setupapi/It.rc new file mode 100644 index 00000000000..816aa47067c --- /dev/null +++ b/dlls/setupapi/It.rc @@ -0,0 +1,35 @@ +/* + * Italian resources for SETUPAPI + * + * Copyright 2001 Andreas Mohr + * Copyright 2003 Ivan Leo Murray-Smith + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT + +COPYFILEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION +CAPTION "Copia dei file in corso..." +FONT 8, "MS Sans Serif" +BEGIN + PUSHBUTTON "Anulla", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP + LTEXT "Origine:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "Destinazione:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP + CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP +END diff --git a/dlls/setupapi/setupapi.rc b/dlls/setupapi/setupapi.rc index 6fe4f5bdabc..d8edbda926b 100644 --- a/dlls/setupapi/setupapi.rc +++ b/dlls/setupapi/setupapi.rc @@ -27,6 +27,7 @@ #include "En.rc" #include "Es.rc" #include "Fr.rc" +#include "It.rc" #include "Nl.rc" #include "Pt.rc" #include "Ru.rc" diff --git a/dlls/wininet/rsrc.rc b/dlls/wininet/rsrc.rc index 1e3193053c5..707725d0387 100644 --- a/dlls/wininet/rsrc.rc +++ b/dlls/wininet/rsrc.rc @@ -43,6 +43,7 @@ #include "wininet_En.rc" #include "wininet_Es.rc" #include "wininet_Fr.rc" +#include "wininet_It.rc" #include "wininet_Nl.rc" #include "wininet_Pt.rc" #include "wininet_Ru.rc" diff --git a/dlls/wininet/wininet_It.rc b/dlls/wininet/wininet_It.rc new file mode 100644 index 00000000000..29e98059b55 --- /dev/null +++ b/dlls/wininet/wininet_It.rc @@ -0,0 +1,40 @@ +/* + * Copyright 2003 Mike McCormack for CodeWeavers + * Copyright 2003 Ivan Leo Murray-Smith + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_DEFAULT + +IDD_PROXYDLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 250, 154 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Inserire la password di rete" +FONT 8, "Helv" +{ + LTEXT "Inserire il nome utente e la password:", -1, 40, 6, 150, 15 + LTEXT "Proxy", -1, 40, 26, 50, 10 + LTEXT "Realm", -1, 40, 46, 50, 10 + LTEXT "Utente", -1, 40, 66, 50, 10 + LTEXT "Password", -1, 40, 86, 50, 10 + LTEXT "" IDC_PROXY, 80, 26, 150, 14, 0 + LTEXT "" IDC_REALM, 80, 46, 150, 14, 0 + EDITTEXT IDC_USERNAME, 80, 66, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP + EDITTEXT IDC_PASSWORD, 80, 86, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_PASSWORD + CHECKBOX "&Salva questa password (insicuro)", IDC_SAVEPASSWORD, + 80, 106, 150, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 98, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 158, 126, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP +} diff --git a/dlls/winmm/winmm_En.rc b/dlls/winmm/winmm_En.rc index 6fea4f4bde2..c4e6bcc5ca1 100644 --- a/dlls/winmm/winmm_En.rc +++ b/dlls/winmm/winmm_En.rc @@ -120,7 +120,7 @@ MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "The specified MIDI port is already in use. Wait until MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the setup." MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "An error occurred with the specified port." MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers option from the Control Panel to install a MIDI device." -MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "The system doesnot have a current MIDI port specified." +MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "The system doesn't have a current MIDI port specified." MCIERR_SEQ_TIMER, "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of these applications; then, try again." END diff --git a/dlls/winmm/winmm_It.rc b/dlls/winmm/winmm_It.rc new file mode 100644 index 00000000000..0d4e41469b4 --- /dev/null +++ b/dlls/winmm/winmm_It.rc @@ -0,0 +1,127 @@ +/* + * Copyright 1999 Eric Pouech + * Copyright 2003 Ivan Leo Murray-Smith + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + */ + +STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL +BEGIN + +/* MMSYS errors */ +MMSYSERR_NOERROR, "Il comando specificato è stato eseguito." +MMSYSERR_ERROR, "Errore esterno sconosciuto." +MMSYSERR_BADDEVICEID, "E' stato usato l'ID di un dispositivo che è fuori dalla portata del sistema." +MMSYSERR_NOTENABLED, "Il driver non è abilitato." +MMSYSERR_ALLOCATED, "Il driver specificato è già in uso. Attendere che sia nuovamente disponibile, e riprovare." +MMSYSERR_INVALHANDLE, "Il handle del dispositivo specificato è invalido." +MMSYSERR_NODRIVER, "Non è installato nessun driver nel sistema !\n" +MMSYSERR_NOMEM, "Memoria insufficente per eseguire questa operazione. Chiudere una o più applicazioni per aumentare la memoria disponibile, e riprovare." +MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Questa funzione non è supportata. Usare la funzione Capabilities per determinare quali funzioni e messaggi sono supportati dal driver." +MMSYSERR_BADERRNUM, "E' stato specificato un numero di errore non definito dal sistema." +MMSYSERR_INVALFLAG, "Un flag invalido è stato passato a una funzione di sistema." +MMSYSERR_INVALPARAM, "Un parametro invalido è stato pasato a una funzione di sistema." + +/* WAVE errors */ +WAVERR_BADFORMAT, "Il formato specificato non è supportato o non può essere tradotto. Usare la funzione Capabilities per determinare le funzioni supportate" +WAVERR_STILLPLAYING, "Non è possibile effetuare questa operazione durante l'esecuzione. Reinizializzare il dispositivo, o attendere la fine dell'esecuzione." +WAVERR_UNPREPARED, "Il header wave non è stato preparato. Usare la funzione Prepare per preparale l'header, e riprovare." +WAVERR_SYNC, "Non è possibile aprire il dispositivo senza usare il flag WAVE_ALLOWSYNC. Usare il flag, e riprovare." + +/* MIDI errors */ +MIDIERR_UNPREPARED, "L'header MIDI non è stato preparato. Usare la funzione Prepare per preparare l'header, e riprovare." +MIDIERR_STILLPLAYING, "Non è possibile effetuare questa operazione durante l'esecuzione. Reinizializzare il dispositivo, o attendere la fine dell'esecuzione." +MIDIERR_NOMAP, "Non è stata trovata una mappa MIDI. Ci potrebbe essere un problema con il driver, o il file MIDIMAP.CFG potrebbe essere danneggiato o mancante." +MIDIERR_NOTREADY, "La porta sta trasmettendo dei dati al dispositivo. Attendere la trasmissione di tutti i dati, e riprovare." +MIDIERR_NODEVICE, "La configurazione attuale del Mapper MIDI si riferisce a un dispositivo MIDI che non è presente nel sistema. Usare il Mapper MIDI per modificare la configurazione." +MIDIERR_INVALIDSETUP, "La configutazione MIDI attuale è danneggiata. Copiare il file MIDIMAP.CFG nella directory SYSTEM di Windows, e riprovare." + +/* MCI errors */ +MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "ID del dispositivo MCI invalido. Usare l'ID restituito quando si è aperto il dispositivo MCI." +MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Il driver non riconosce il parametro del comando specificato." +MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Il driver non riconosce il comando specificato." +MCIERR_HARDWARE, "C'è un problema con il dispositivo multimediale. Controllare che il funzionamento del dispositivo o contattare il produttore." +MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Il dispositivo specificato non è aperto o non è supportato da MCI." +MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Memoria insufficente per eseguire questa operazione. \nChiudere una o più applicazioni per aumentare la memoria disponibile, e riprovare." +MCIERR_DEVICE_OPEN, "Il nome del dispositivo è già in uso come alias da parte di questa applicazione. Usare un alias univoco." +MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Si è verificato un problema non rilevabile nel caricamento del driver specificato." +MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Non è stato specificato nessun comando." +MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "La stringa di output è troppo grande per entrare nel buffer di ritorno. Aumentare la dimensione del buffer." +MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Il comando specificato richiede un parametro che sia una stringa di caratteri. Fornirne uno." +MCIERR_BAD_INTEGER, "Il numero intreo specificato non è valido per questo comando." +MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Il driver ha restituito un tipo non valido. Contattare il produttore del dispositivo per ottenere un nuovo driver." +MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "C'è un problema con il driver. Contattare il produttore del dispositivo per ottenere un nuovo driver." +MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Il comando specificato richiede un parametro. Fornirne uno." +MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Il dispositivo MCI in uso non supporta il comando specificato." +MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Il file specificato non è stato trovato. Controllare che l'indirizzo e il nome del file siano corretti." +MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Il driver non è pronto." +MCIERR_INTERNAL, "Si è verificato un problema nell'inizializazione di MCI. Provare a riavviare Windows." +MCIERR_DRIVER, "Si è verificato un errore nel driver. Il driver è stato chiuso. Errore non accessibile." +MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Non è possibile usare 'all' come nome del dispositivo con il comando specificato." +MCIERR_MULTIPLE, "Si sono verificati degli errori in più di un dispositivo. Specificare ogni comando e dispositivo separatamente per determinare quale dispositivo ha causato l'errore" +MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Impossibile determinare il tipo di dispositivo dall'estensione data." +MCIERR_OUTOFRANGE, "Il parametro specificato è fuori dalla portata del comando specificato." +MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "I parametri specificati non possono essere usati insieme." +MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Impossibile salvare il file specificato. Controllare di avere abbastanza spazio libero e di essere ancora connessi alla rete." +MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Impossibile trovare il dispositivo specificato. Controllare che sia installato e che il nome sia digitato correttamente." +MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Il dispositivo specificato verrà chiuso. Attendere alcuni secondi e riprovare." +MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "L'alias specificato è già in uso da parte di questa applicazione. Usare un alias univoco." +MCIERR_BAD_CONSTANT, "Il parametro specificato è invalido per questo comando." +MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Il driver è già in uso. Per condividerlo, usare il parametro 'shareable' con ogni comando 'open'." +MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Il comando specificato richiede un alias, un file, un driver o il nome di un dispositivo. Fornirne uno." +MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Il valore specificato è invalido per il formato dell'orario. Consultare la documentazione dell'MCI per i formati validi." +MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Manca una doppia vorgoletta di chiusura dal valore del parametro. Fornirne una." +MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Un valore o parametro è stato specificato due volte. Specificarlo solo una volta." +MCIERR_INVALID_FILE, "Il file specificato non può essere aperto con il dispositivo MCI specificato. Il file potrebbe essere daneggiato, o in un formato errato." +MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Un null parameter block è stato passato a MCI." +MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Non è possibile salvare un file senza nome. Fornire un nome al file." +MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "E' necessario specificare un alias quando si usa il parametro 'new'." +MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Non è possibile usare il flag 'notify' con dispositivi auto-aperti." +MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Non è possibile usare un nome file con il dispositivo specificato." +MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Non è possibile eseguire i comandi nell'ordine specificato. Correggere la sequenza, e riprovare." +MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Non è possibile eseguire il comando specificato con un dispositivo auto-aperto. Attendere che il dispositivo si sia chiuso, e riprovare." +MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Il nome del file è invalido. Controllare che il nome del file non sia più lungo di 8 caratteri, seguito da un periodo e un'estensione." +MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Non è possibile specificare altri caratteri dopo una stringa compresa tra virgolette." +MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Il dispositivo specificato non è installato nel sistema. Usare l'opzione Drivers nel Pannello di Controllo per installare il dispositivo." +MCIERR_GET_CD, "Impossibile accedere al file o dispositivo MCI specificato. Provare a cambiare directory o riavviare il computer." +MCIERR_SET_CD, "Impossibile accedere al file o dispositivo MCI specificato perchè l'applicazione non può cambiare directory." +MCIERR_SET_DRIVE, "Impossibile accedere al file o dispositivo MCI specificato perchè l'applicazione non può cambiare drive." +MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Specificare un driver o dispositivo con meno di 79 caratteri." +MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Specificare un driver o dispositivo con meno di 69 caratteri." +MCIERR_NO_INTEGER, "Il comando specificato richiede un numero intero come parametro. Fornirne uno." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Tutti i dispositivi wave che possono leggere il file nel formato attuale sono in uso. Attendere che un dispositivo wave sia libero, e riprovare." +MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Non è possibile impostare il dispositivo wave attuale per il play back perchè è in uso. Attendere che il dispositivo sia libero, e riprovare." +MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Tutti i dispositivi wave che possono registrare nel formato attuale sono in uso. Attendere che un dispositivo wave sia disponibile, e riprovare." +MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Non è possibile impostare il dispositivo per registrare perchè è in uso. Attendere che il dispositivo sia disponibile, e riprovare." +MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Può essere usato qualunque dispositivo compatibile waveform per il playback." +MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Può essere usato qualunque dispositivo compatibile waveform per registrare." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nessun dispositivo wave installato può leggere i file nel formato attuale. Usare l'opzione drivers per installare un dispositivo wave." +MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Il dispositivo che si sta usando per leggere il file non risonosce il formato del file attuale." +MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Non è installato nessun dipositivo wave che possa registrare dei file nel formato attuale. Usare l'opzione Drivers per installare un dispositivo wave." +MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Il dispositivo che si sta usando per registrare non risonosce il formato attuale." +MCIERR_NO_WINDOW, "Non c'è nessuna finestra di visualizzazione." +MCIERR_CREATEWINDOW, "Impossibile usare o creare la finestra." +MCIERR_FILE_READ, "Impossibile leggere il file specificato. Assicurarsi che il file sia ancora presente, o controllare il disco o la connessione di rete." +MCIERR_FILE_WRITE, "Impossibile scrivere il file specificato. Controllare di avere spazio libero sufficente sul disco o di essere ancora connessi alla rete." +MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "I formati dell'orario del \"song pointer\" e SMPTE si escludono vicendevolmente. Non si possono usare insieme." +MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Nel sistema non sono installati dispositivi MIDI. Usare l'opzione Drivers dal Pannello di Controllo per installare un driver MIDI." +MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "La porta MIDI specificata è già in uso. Attendere che sia libera, e riprovare." +MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "La configurazione del Mapper MIDI si riferisce a un dispositivo MIDI che non è installato nel sistema. Usare l'opzione Mapper MIDI nel Pannello di Controllo per cambiare la configurazione." +MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Si è verificato un errore con la porta specificata." +MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Il dispositivo MIDI specificato non è installato nel sistema. Usare l'opzione DRIVERS nel Pannello di Controllo per installare un dispositivo MIDI." +MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Non è stata specificata una porta MIDI nel sistema." +MCIERR_SEQ_TIMER, "Tutti i timer multimediali sono in uso da parte di altre applicazioni. Chiudere una di questa applicazioni, e riprovare." + +END diff --git a/dlls/winmm/winmm_res.rc b/dlls/winmm/winmm_res.rc index c5259ff0624..a6a4fca1af0 100644 --- a/dlls/winmm/winmm_res.rc +++ b/dlls/winmm/winmm_res.rc @@ -30,6 +30,7 @@ /* Add your language specific defines here */ #include "winmm_En.rc" #include "winmm_Fr.rc" +#include "winmm_It.rc" #include "winmm_Nl.rc" #include "winmm_Pt.rc" #include "winmm_Es.rc" -- 2.11.4.GIT