From 72a2c3707682b5e187c01f7fbd71410983ea8488 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rok Mandeljc Date: Wed, 11 Dec 2002 01:29:10 +0000 Subject: [PATCH] Fixed some characters. --- dlls/commdlg/cdlg_Si.rc | 48 +++++++++++++++++------------------ dlls/winmm/winmm_Si.rc | 66 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/dlls/commdlg/cdlg_Si.rc b/dlls/commdlg/cdlg_Si.rc index 93099bd2d07..bf6f9ab61bd 100644 --- a/dlls/commdlg/cdlg_Si.rc +++ b/dlls/commdlg/cdlg_Si.rc @@ -238,7 +238,7 @@ FONT 8, "MS Sans Serif" LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP GROUPBOX "Kopije", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP - LTEXT "©tevilo &kopij:",stc5,168,108,68,8 + LTEXT "Število &kopij:",stc5,168,108,68,8 ICON "", ico3, 162,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE CONTROL "Z&biranje", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12 EDITTEXT edt3, 240,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER @@ -261,7 +261,7 @@ FONT 8, "MS Sans Serif" BEGIN DEFPUSHBUTTON "V redu",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "Preklièi",IDCANCEL,232,156,48,14 -/* PUSHBUTTON "Omre¾je...", psh5, 284,156,48,14 */ +/* PUSHBUTTON "Omrežje...", psh5, 284,156,48,14 */ GROUPBOX "Tiskalnik", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP PUSHBUTTON "&Lastnosti", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP @@ -285,7 +285,7 @@ BEGIN GROUPBOX "Usmerjenost", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP CONTROL "P&okonèna", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12 - CONTROL "L&e¾eèa", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12 + CONTROL "L&ežeèa", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12 END PAGESETUPDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 240, 240 @@ -325,7 +325,7 @@ STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Odpiranje" FONT 8, "MS Sans Serif" { - LTEXT "&I¹èi v",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY + LTEXT "&Išèi v",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE @@ -358,16 +358,16 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE { - IDS_SYSTEMFOLDERS "System Folders" - IDS_LOCALHARDRIVES "Local Hard Drives" - IDS_FILENOTFOUND "File not found" - IDS_VERIFYFILE "Please verify if the correct file name was given" - IDS_CREATEFILE "File does not exist\nDo you want to create file" - IDL_OVERWRITEFILE "File does already exist.\nDo you want to replace it?" - IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Invalid character(s) in path" - IDS_INVALID_FILENAME "A filename cannot contain any of the following characters: \n / : < > |" - IDS_PATHNOTEXISTING "Path does not exist" - IDS_FILENOTEXISTING "File does not exist" + IDS_SYSTEMFOLDERS "Sistemske mape" + IDS_LOCALHARDRIVES "Lokalni trdi diski" + IDS_FILENOTFOUND "Datoteke ni mogoèe najti" + IDS_VERIFYFILE "Preverite, ali ste vnesli pravilno ime datoteke" + IDS_CREATEFILE "Datoteka ne obstaja\nAli jo želite ustvariti?" + IDL_OVERWRITEFILE "Datoteka že obstaja.\nAli jo želite zamenjati?" + IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Neustrezni znaki v imenu" + IDS_INVALID_FILENAME "Ime datoteke ne sme vsebovati naslednjih znakov: \n / : < > |" + IDS_PATHNOTEXISTING "Pot ne obstaja" + IDS_FILENOTEXISTING "Datoteka ne obstaja" } STRINGTABLE DISCARDABLE @@ -383,19 +383,19 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE { PD32_PRINT_TITLE "Tiskalnik:" - PD32_VALUE_UREADABLE "Velikost mora biti izra¾ena s ¹tevilko." + PD32_VALUE_UREADABLE "Velikost mora biti izražena s številko." PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Ta vrednost ni znotraj dovoljenega obsega.\n\ -Vnesite ¹tevilo med %d in %d." +Vnesite število med %d in %d." PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Vrednost 'od' ne more biti veèja od vrednosti 'do'." PD32_MARGINS_OVERLAP "Robovi se ne prekrivajo ali pa niso na listu papirja.\nVnesite nove velikosti robov." - PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "©tevilo kopij ne more biti 0 in mora biti pozitivno." - PD32_TOO_LARGE_COPIES "Ta tiskalnik ne omogoèa tolik¹nega \ -¹tevila kopij.\nVnesite ¹tevilo med 1 in %d." + PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Število kopij ne more biti 0 in mora biti pozitivno." + PD32_TOO_LARGE_COPIES "Ta tiskalnik ne omogoèa tolikšnega \ +števila kopij.\nVnesite število med 1 in %d." PD32_PRINT_ERROR "Napaka pri tiskanju" PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Preden lahko tiskate, morate namestiti tiskalnik." PD32_CANT_FIND_PRINTER "Tiskalnika ni bilo mogoèe najti." PD32_OUT_OF_MEMORY "Na voljo ni dovolj pomnilnika, da bi bilo mogoèe dokonèati operacijo." - PD32_GENERIC_ERROR "Med operacijo je pri¹lo do napake." + PD32_GENERIC_ERROR "Med operacijo je prišlo do napake." PD32_DRIVER_UNKNOWN "Neznan gonilnik tiskalnika." PD32_DEFAULT_PRINTER "Privzeti tiskalnik; " @@ -408,11 +408,11 @@ Vnesite PD32_PRINTER_STATUS_READY "Pripravljen" PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Zaèasno zaustavljen; " PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Napaka; " - PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Pri¹lo bo do brisanja; " + PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Prišlo bo do brisanja; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Papir se je zagozdil; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Ni veè papirja; " PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Roèno podajanje; " - PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Te¾ave s papirjem; " + PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Težave s papirjem; " PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Ne sprejema podatkov; " PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "V/I aktiven; " PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Zaposlen; " @@ -428,7 +428,7 @@ Vnesite PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Predmet strani; " PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Poseg uporabnika; " PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Zmanjkalo je pomnilnika; " - PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Odprto ohi¹je; " - PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Neznan stre¾nik; " /* not */ + PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Odprto ohišje; " + PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Neznan strežnik; " /* not */ PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "V pripravljenosti; " /* not */ } diff --git a/dlls/winmm/winmm_Si.rc b/dlls/winmm/winmm_Si.rc index 53bd1b32bd9..2a2d1132778 100644 --- a/dlls/winmm/winmm_Si.rc +++ b/dlls/winmm/winmm_Si.rc @@ -33,26 +33,26 @@ BEGIN /* MMSYS errors */ MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil izveden." MMSYSERR_ERROR, "Navedeni ukaz je bil izveden." -MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena identifikacijska oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za va¹ sistem." +MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena identifikacijska oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za vaš sistem." MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogoèen." -MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je ¾e v uporabi. Poèakajte, da bo spet prosta, in poskusite znova." +MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je že v uporabi. Poèakajte, da bo spet prosta, in poskusite znova." MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave ni veljavna." -MMSYSERR_NODRIVER, "Noben gonilnik ni name¹èen !\n" +MMSYSERR_NODRIVER, "Noben gonilnik ni namešèen !\n" MMSYSERR_NOMEM, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Konèajte enega ali veè programov in poskusite znova." -MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Èe ¾elite ugotoviti, katere funkcije podpira gonilnik, uporabite mo¾nost »Funkcije«." -MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila ¹tevilka napake, ki v sistemu ni definirana." +MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Èe želite ugotoviti, katere funkcije podpira gonilnik, uporabite možnost »Funkcije«." +MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila številka napake, ki v sistemu ni definirana." MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemska funkcija je prejela neveljavno zastavico." MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemska funkcija je prejela neveljaven parameter." /* WAVE errors */ -WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoèe prevesti. Èe ¾elite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite mo¾nost »Funkcije«." -WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje ¹e traja. Ponastavite napravo ali pa poèakajte do konca predvajanja." +WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoèe prevesti. Èe želite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite možnost »Funkcije«." +WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje še traja. Ponastavite napravo ali pa poèakajte do konca predvajanja." WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo »Pripravi« (Prepare), in poskusite znova." WAVERR_SYNC, "Brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC ni mogoèe odpreti naprave. Uporabite jo in poskusite znova." /* MIDI errors */ MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo »Pripravi« (Prepare), in poskusite znova." -MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje ¹e traja. Ponastavite napravo ali pa poèakajte do konca predvajanja." +MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje še traja. Ponastavite napravo ali pa poèakajte do konca predvajanja." MIDIERR_NOMAP, "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat poteka prenos podatkov do naprave. Poèakajte, da se prenos konèa in poskusite znova." MIDIERR_NODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup." @@ -62,39 +62,39 @@ MIDIERR_INVALIDSETUP, "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MI MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Neveljavna identifikacijska oznaka MCI naprave. Uporabite oznako, ki jo vrne odpiranje MCI naprave." MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Naveden parameter ukaza ni definiran v naboru MCI ukazov." MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz ni veljaven MCI ukaz." -MCIERR_HARDWARE, "S predstavnostno napravo so te¾ave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem." +MCIERR_HARDWARE, "S predstavnostno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem." MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "To ni registrirana MCI naprava." MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. \nKonèajte enega ali veè programov in poskusite znova." -MCIERR_DEVICE_OPEN, "Ta program ¾e uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite ¹e neuporabljen vzdevek." -MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoèe nalo¾iti. Preverite, ali je gonilnik pravilno name¹èen." +MCIERR_DEVICE_OPEN, "Ta program že uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite še neuporabljen vzdevek." +MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoèe naložiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno namešèen." MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Ukazni niz je prazen." MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoèe shraniti v povratni medpomnilnik. Poveèajte medpomnilnik." MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Navedeni ukaz zahteva parameter (niz znakov). Vnesite ga." -MCIERR_BAD_INTEGER, "Vneseno celo ¹tevilo za ta ukaz ni veljavno. Vnesite ¹tevilo." +MCIERR_BAD_INTEGER, "Vneseno celo število za ta ukaz ni veljavno. Vnesite število." MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Gonilnik za napravo je vrnil neveljavno vrsto vrednosti. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik." -MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Z gonilnikom za napravo so te¾ave. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik." +MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Z gonilnikom za napravo so težave. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik." MCIERR_MISSING_PARAMETER, "V navedenem ukazu manjka parameter. Vnesite ga." MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "MCI naprava, ki jo uporabljate, ne podpira navedenega ukaza." MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Navedene datoteke ni mogoèe najti. Preverite, ali ste pravilno vnesli ime in pot do datoteke." MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Gonilnik za napravo ni pripravljen. Malo poèakajte in nato poskusite znova." -MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je pri¹lo do te¾av. Znova za¾enite Windows." +MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je prišlo do težav. Znova zaženite Windows." MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, znaèilne za gonilnik, je bil gonilnik zaprt. Ponovite ukaz." MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime toèno doloèene naprave." -MCIERR_MULTIPLE, "V veè napravah je pri¹lo do napak. Loèeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzroèajo napake." +MCIERR_MULTIPLE, "V veè napravah je prišlo do napak. Loèeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzroèajo napake." MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Cannot determine the device type from the given filename extension." MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega za naveden ukaz." MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Navedenih parametrov ne smete uporabiti hkrati." -MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoèe shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je va¹ raèunalnik ¹e povezan z omre¾jem." -MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoèe najti. Preverite, ali je naprava name¹èena oz. ali je bilo njeno ime pravilno navedeno." +MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoèe shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je vaš raèunalnik še povezan z omrežjem." +MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoèe najti. Preverite, ali je naprava namešèena oz. ali je bilo njeno ime pravilno navedeno." MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo poèakajte in poskusite znova." -MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Ta program ¾e uporablja navedeni vzdevek. Uporabite ¹e neuporabljen vzdevek." +MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Ta program že uporablja navedeni vzdevek. Uporabite še neuporabljen vzdevek." MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu ni veljavna." -MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je ¾e v uporabi. Èe ga ¾elite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom »open« uporabite parameter »shareable«." +MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je že v uporabi. Èe ga želite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom »open« uporabite parameter »shareable«." MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite ustrezno ime." -MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa èasa ni veljavna. Veljavne oblike poi¹èite v dokumentaciji MCI naprave." +MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa èasa ni veljavna. Veljavne oblike poišèite v dokumentaciji MCI naprave." MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zakljuèni dvojni narekovaj. Vnesite ga." MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat." -MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda po¹kodovana ali pa ima napaèno obliko zapisa." +MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda poškodovana ali pa ima napaèno obliko zapisa." MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil predan »null parameter block«." MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoèe shraniti. Vnesite ime." MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter »new«, morate navesti vzdevek." @@ -104,34 +104,34 @@ MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov v navedenem zaporedju ni mogo MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoèe izvesti v povezavi z napravo, ki se samodejno odpre. Poèakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova." MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Ime datoteke ni veljavno." MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoèe zapisati dodatnih znakov." -MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni name¹èena. Èe ¾elite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plo¹èi dvokliknite ikono »Dodajanje strojne opreme«." -MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè. Zamenjajte imenik ali pa znova za¾enite raèunalnik." +MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni namešèena. Èe želite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plošèi dvokliknite ikono »Dodajanje strojne opreme«." +MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè. Zamenjajte imenik ali pa znova zaženite raèunalnik." MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè, ker program ne more zamenjati imenika." MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoè, ker program ne more zamenjati pogona." -MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je kraj¹e od 79 znakov." -MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je kraj¹e od 69 znakov." -MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva ¹tevilèni parameter (npr. »play to 10«). Vnesite ga." +MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 79 znakov." +MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 69 znakov." +MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva številèni parameter (npr. »play to 10«). Vnesite ga." MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo." MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova." MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko snemajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo." MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova." MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Predvajalna naprava je v uporabi. Poskusite znova, ko bo predvajanje konèano." MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Snemalna naprava je v uporabi. Poskusite znova, ko bo snemanje konèano." -MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Name¹èena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko predvajala datoteke v trenutni obliki." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Namešèena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko predvajala datoteke v trenutni obliki." MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova." -MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Name¹èena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni obliki." +MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Namešèena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni obliki." MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova." MCIERR_NO_WINDOW, "Ni okna za prikaz." MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoèe ustvariti ali uporabiti." -MCIERR_FILE_READ, "Te datoteke ni mogoèe brati. Preverite, ali ni bila morda izbrisana. Preverite tudi svoj disk in omre¾ne povezave." -MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoèe pisati. Preverite, ali je na disku ¹e dovolj prostora oz. ali je va¹ raèunalnik ¹e povezan z omre¾jem." +MCIERR_FILE_READ, "Te datoteke ni mogoèe brati. Preverite, ali ni bila morda izbrisana. Preverite tudi svoj disk in omrežne povezave." +MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoèe pisati. Preverite, ali je na disku še dovolj prostora oz. ali je vaš raèunalnik še povezan z omrežjem." MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Hkrati ni mogoèe uporabiti oblik zapisa èasa »song-pointer« in SMPTE." MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the Control Panel to install a MIDI driver." -MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je ¾e v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova." +MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je že v uporabi. Poèakajte, da bo prosta, in poskusite znova." MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the setup." MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "An error occurred with the specified port." -MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni name¹èena. Èe ¾elite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plo¹èi dvokliknite ikono »Dodajanje strojne opreme«." +MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni namešèena. Èe želite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plošèi dvokliknite ikono »Dodajanje strojne opreme«." MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "The system doesnot have a current MIDI port specified." MCIERR_SEQ_TIMER, "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of these applications; then, try again." -END +END -- 2.11.4.GIT