From 4b94cea684df52ac07b60ce81415c85b5d503af5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hwang YunSong Date: Thu, 22 Sep 2011 16:59:23 +0900 Subject: [PATCH] po: Updated Korean translation. --- po/ko.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 781a2910691..e127cb75d67 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "%1 의 올바르지 않은 EXE 서명 \n" #: winerror.mc:751 msgid "EXE %1 is marked invalid\n" -msgstr "EXE %1 는 올바르지 않다고 표시되어 있습니다\n" +msgstr "EXE %1 는 올바르지 않다고 표시되어 있습니다\n" #: winerror.mc:756 msgid "Bad EXE format for %1\n" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "%1의 나쁜 EXE 형식\n" #: winerror.mc:761 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n" -msgstr "" +msgstr "%1의 반복 데이타가 64k를 넘음\n" #: winerror.mc:766 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n" @@ -6689,6 +6689,18 @@ msgid "" "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"Wine은 자유 소프트웨어입니다; 당신은 이것을 자유 소프트웨어 재단에 위해 발표" +"된GNU 약소 일반 공중 사용 허가서의 조건에 따라 수정이나 배포를 할 수 있습니" +"다;버젼 2.1의 라이센스나,(당신의 선택에 따라)무엇이든 최신 버젼을 사용합니" +"다.\n" +"\n" +"Wine은 '어떠한 보증도 없이' 유용하고 사용될 것이라는 희망으로 배포됩니다; 심" +"지어 '특정 목적에 대한 적합성'및 '상품성'의 묵시적 보증도 없습니다. 자세한 내" +"용은 GNU 약소 일반 공중 사용 허가서를 참고하십시오.\n" +"\n" +"당신은 Wine에 포함되어 있는 GNU 약소 공중 사용 허가서의 사본을 받으셨을 것입" +"니다; 그렇지 않으면 자유 소프트웨어 재단 주식회사 , 51 Franklin St, Fifth " +"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA에 편지를 보내십시오." #: shell32.rc:266 msgid "Wine License" @@ -7632,7 +7644,6 @@ msgid "%s: File Not Found\n" msgstr "%s :파일을 찾을 수 없습니다\n" #: attrib.rc:47 -#, fuzzy msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" @@ -7653,25 +7664,24 @@ msgid "" " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" -"ATTRIB - 파일 속성을 보여주거나 바꿉니다.\n" +"ATTRIB - 파일 속성을 바꾸거나 보여줍니다.\n" "\n" "문법:\n" "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [드라이브:][경로][파일이름]\n" -"\t [/S [/D]]\n" -"\n" -"어디에:\n" -"\n" -"+ 속성을 설정합니다.\n" -"- 속성을 지웁니다.\n" -"R 읽기-전용 파일 속성을 설정합니다\n" -"A 압축 파일 속성을 설정합니다.\n" -"S 시스템 파일 속성을 설정합니다.\n" -"H 숨은 파일 속성을 설정합니다.\n" -"[드라이브:][경로][파일이름]\n" -"속성 작업을 할 파일이나 파일들을 지정합니다.\n" -"/S 현재 폴더와 모든 하위 폴더에서 일치하는 파일들을 \n" -"처리합니.\n" -"/D 폴더를 함께 처리합니다.\n" +" [/S [/D]]\n" +"\n" +"Where:\n" +"\n" +" + 속성을 설정합니다.\n" +" - 속성을 지웁니다.\n" +" R 읽기-전용 속성를 설정합니다.\n" +" A 압축 파일 속성을 설정합니다.\n" +" S 시스템 파일 속성을 설정합니다.\n" +" H 숨은 파일 속성을 설정합니다.\n" +" [드라이브:][경로][파일이름]\n" +" 속성 작업을 할 파일이나 파일들을 지정합니다.\n" +" /S 현재 폴더와 모든 하위 폴더에서 일치하는 파일들을 처리합니다.\n" +" /D 폴더를 함께 처리합니다.\n" #: clock.rc:29 msgid "Ana&log" @@ -8188,7 +8198,6 @@ msgstr "" "호출한 셀로 돌아갑니다.\n" #: cmd.rc:288 -#, fuzzy msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" @@ -8255,10 +8264,11 @@ msgstr "" "SET\t\t환경 변수 보여주거나 바꾸기\n" "SETLOCAL\t배치 파일에서 환경변수의 지역화 시작을 알려줌\n" "TIME\t\t시스템 날짜 바꾸거나 보여주기\n" -"TITLE\t\tCMD 세션의 창 제목 설정\n" +"TITLE\t\tCMD 세션의 창 제목 설정\n" "TYPE\t\t텍스트 파일의 내용 보여주기\n" "VER\t\tCMD 현재 버젼 보여주기\n" "VOL\t\t디스크 장치의 불륨 라벨 보여주기\n" +"XCOPY\t\t원본 파일이나 디렉토리 구조를 대상으로 복사함\n" "EXIT\t\tCMD 닫기\n" "\n" "HELP <명령>을 치면 그 명령의 상세한 정보를 보여줌\n" @@ -9034,7 +9044,7 @@ msgstr "모든 객체" #: oleview.rc:133 msgid "Application IDs" -msgstr "프로그램 IDs" +msgstr "응용프로그램 IDs" #: oleview.rc:134 msgid "Type Libraries" @@ -9042,7 +9052,7 @@ msgstr "타입 라이브러리" #: oleview.rc:135 msgid "ver." -msgstr "" +msgstr "버젼." #: oleview.rc:136 msgid "Interfaces" @@ -9546,7 +9556,6 @@ msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgstr "레지스트리의 선택된 부분을 텍스트 파일로 내보내기" #: start.rc:46 -#, fuzzy msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files " "with that suffix.\n" @@ -9570,25 +9579,27 @@ msgid "" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n" msgstr "" -"풀그림을 실행시키거나 보통 파일에서 사용되는 풀그림으로 문서 열기\n" -"Usage:\n" +"풀그림을 실행시키거나, 보통 파일 확장자에서 사용되는 풀그림으로 문서 열기\n" +"사용법:\n" "start [옵션] 풀그림이나 파일 이름 [...]\n" "start [옵션] 문서 파일 이름\n" "\n" -"Options:\n" +"옵션:\n" "/M[inimized] 풀그림 최소화 상태로 실행.\n" "/MAX[imized] 풀그림 최대화 상태로 실행.\n" "/R[estored] 풀그림을 보통상태로 시작시키기 (최소화도 아니고 최대화도 아" "님).\n" -"/W[ait] 시작된 풀그림이 끝날 때까지 기다림, 끝날 때 종료코드를 남김.\n" -"/Unix 윈도우 익스플로어같이 유닉스 파일이름을 사용해서 시작.\n" +"/W[ait] 시작된 풀그림이 끝날 때까지 기다림, 끝날 때 종료코드를 '남김.\n" +"/Unix 윈도우 탐색기같이 유닉스 파일이름을 사용해서 시작.\n" "/ProgIDOpen 지정한 progID를 사용해서 문서 열기.\n" "/L 사용자 라이센스 보여줌\n" +"/? \t\t 도움말을 보여주고 끝내기.\n" "\n" "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n" -"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n" +"Start는 보증이 없이 제공됩니다; /L 옵션과 함께 실행시키면 자세한 내용을 볼 " +"수 있습니다.\n" +"이것은 자유 소프트웨어이고, 당신은 특정 조건하에서 재배포를 환영\n" +"합니다; 'start /L'을 실행시키면 자세한 것을 볼 수 있습니다\n" #: start.rc:64 msgid "" @@ -9609,6 +9620,19 @@ msgid "" "\n" "See the COPYING.LIB file for license information.\n" msgstr "" +"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n" +"당신은 이것을 자유 소프트웨어 재단에 위해 발표된GNU 약소 일반 공중 사용 허가" +"서의 조건에 따라 수정이나 배포를 할 수 있습니다;버젼 2.1의 라이센스나,(당신" +"의 선택에 따라)무엇이든 최신 버젼을 사용합니다.\n" +"\n" +"이 프로그램은 '어떠한 보증도 없이' 유용하고 사용될 것이라는 희망으로 배포됩니" +"다; 심지어 '특정 목적에 대한 적합성'및 '상품성'의 묵시적 보증도 없습니다. 자" +"세한 내용은 GNU 약소 일반 공중 사용 허가서를 참고하십시오.\n" +"\n" +"당신은 이 프로그램에 포함되어 있는 GNU 약소 공중 사용 허가서의 사본을 받으셨" +"을 것입니다; 그렇지 않으면 자유 소프트웨어 재단 주식회사 , 51 Franklin St, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA에 편지를 보내십시오.\n" +"COPYING.LIB 파일에서 라이센스 정보를 볼 수 있습니다.\n" #: start.rc:66 msgid "" @@ -10780,9 +10804,8 @@ msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "세로 바둑판식 정렬(&V)\tCtrl+F4" #: winefile.rc:87 -#, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" -msgstr "Winefile" +msgstr "Wine 파일 관리자 정보(&A)" #: winefile.rc:93 msgid "Applying font settings" @@ -10793,9 +10816,8 @@ msgid "Error while selecting new font." msgstr "새 글꼴 선택 오류." #: winefile.rc:99 -#, fuzzy msgid "Wine File Manager" -msgstr "Winefile" +msgstr "Wine 파일 관리자" #: winefile.rc:101 msgid "root fs" -- 2.11.4.GIT