From 39425cc9ac6788b0d1cbf8823a2cb74d1b48e0cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francois Gouget Date: Sun, 19 Feb 2012 23:45:36 +0100 Subject: [PATCH] po: Fix some typography issues in the Chinese (PRC) translation. --- po/zh_CN.po | 40 ++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b731d4fca95..1ef712cfca4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "打印质量(&Q):" #: comdlg32.rc:211 msgid "Print to Fi&le" -msgstr "打印到文件(&L):" +msgstr "打印到文件(&L)" #: comdlg32.rc:212 msgid "Condensed" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "打印机(&P)..." #: comdlg32.rc:456 msgid "Look &in:" -msgstr "浏览(&I)" +msgstr "浏览(&I):" #: comdlg32.rc:462 msgid "File &name:" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "文件名(&N):" #: comdlg32.rc:465 msgid "Files of &type:" -msgstr "文件类型(&T)" +msgstr "文件类型(&T):" #: comdlg32.rc:468 msgid "Open as &read-only" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" "这个值不在页数范围内。\n" -" 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。" +"请输入一个 %d 和 %d 之间的数。" #: comdlg32.rc:56 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." @@ -960,7 +960,7 @@ msgid "" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" "你的打印机不支持这么大的份数。\n" -" 请输入一个 1 和 %d 之间的数。" +"请输入一个 1 和 %d 之间的数。" #: comdlg32.rc:63 msgid "A printer error occurred." @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "文件名(&F):" #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 msgid "B&rowse..." -msgstr "浏览(&R)" +msgstr "浏览(&R)..." #: cryptui.rc:294 msgid "" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "配置(&F)..." #: msvfw32.rc:40 msgid "&About" -msgstr "关于(&A)..." +msgstr "关于(&A)" #: msvfw32.rc:44 msgid "Compression &Quality:" @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "创建捷径(&T)" #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Add to &Favorites..." -msgstr "添加到我的最爱(&F)" +msgstr "添加到我的最爱(&F)..." #: shdoclc.rc:51 msgid "&View Source" @@ -7563,7 +7563,7 @@ msgstr "在新视窗打开链接(&N)" #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172 msgid "Save Target &As..." -msgstr "将目标存为(&A)" +msgstr "将目标存为(&A)..." #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Print Target" @@ -7575,11 +7575,11 @@ msgstr "显示图片(&S)" #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176 msgid "&Save Picture As..." -msgstr "将图片存为(&A)" +msgstr "将图片存为(&A)..." #: shdoclc.rc:70 msgid "&E-mail Picture..." -msgstr "电邮图片(&E)" +msgstr "电邮图片(&E)..." #: shdoclc.rc:71 msgid "Pr&int Picture..." @@ -9316,7 +9316,7 @@ msgstr "数字时钟(&T)" #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." -msgstr "字体(&F)" +msgstr "字体(&F)..." #: clock.rc:34 msgid "&Without Titlebar" @@ -10864,11 +10864,11 @@ msgstr "信息" #: progman.rc:65 msgid "Delete group `%s'?" -msgstr "是否删除程序组 `%s' ?" +msgstr "是否删除程序组 `%s'?" #: progman.rc:66 msgid "Delete program `%s'?" -msgstr "是否删除程序组 `%s' ?" +msgstr "是否删除程序组 `%s'?" #: progman.rc:67 #, fuzzy @@ -12404,7 +12404,7 @@ msgstr "已有的函数库顶替(&O):" #: winecfg.rc:190 msgid "&Edit..." -msgstr "编辑(&E)" +msgstr "编辑(&E)..." #: winecfg.rc:196 msgid "Edit Override" @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。" #: winecfg.rc:227 msgid "&Add..." -msgstr "添加(&A)" +msgstr "添加(&A)..." #: winecfg.rc:229 msgid "Auto&detect" @@ -13434,7 +13434,7 @@ msgstr "专家(&E)" #: winemine.rc:42 msgid "&Custom..." -msgstr "自定义(&C)" +msgstr "自定义(&C)..." #: winemine.rc:44 #, fuzzy @@ -13547,7 +13547,7 @@ msgstr "总是在最前面(&T)" #: winhlp32.rc:56 msgid "&About Wine Help" -msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..." +msgstr "关于 Wine 帮助(&I)" #: winhlp32.rc:64 msgid "Annotation..." @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgstr "找不到 richedit 的实现……终止" #: winhlp32.rc:91 msgid "Help topics: " -msgstr "帮助主题:" +msgstr "帮助主题: " #: wordpad.rc:28 msgid "&New...\tCtrl+N" @@ -13832,7 +13832,7 @@ msgstr "RTF 富文本" #: wordpad.rc:141 msgid "Text document" -msgstr "文本文件 " +msgstr "文本文件" #: wordpad.rc:142 msgid "Unicode text document" -- 2.11.4.GIT