From 3591c44e5504220cc8c457e4737931e9c6b74f82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ricardo Filipe Date: Tue, 7 Jul 2009 09:02:11 -0700 Subject: [PATCH] regedit: Update Portuguese translation and convert to UTF8. --- programs/regedit/Pt.rc | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/programs/regedit/Pt.rc b/programs/regedit/Pt.rc index ae383958de5..3c1607e3a29 100644 --- a/programs/regedit/Pt.rc +++ b/programs/regedit/Pt.rc @@ -2,7 +2,8 @@ * Regedit resources * * Copyright 2003 Marcelo Duarte - * Copyright 2004 Américo José Melo + * Copyright 2004 Américo José Melo + * Copyright 2009 Ricardo Filipe * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -21,6 +22,8 @@ #include "resource.h" +#pragma code_page(65001) + /* * Menu */ @@ -50,9 +53,9 @@ BEGIN MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE - MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE + MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE @@ -61,7 +64,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Copiar nome da chave", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED - MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED + MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED END POPUP "E&xibir" BEGIN @@ -109,9 +112,9 @@ BEGIN MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE - MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE + MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE @@ -120,7 +123,7 @@ BEGIN MENUITEM "&Copiar nome da chave", ID_EDIT_COPYKEYNAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED - MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED + MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED END POPUP "E&xibir" BEGIN @@ -151,7 +154,7 @@ BEGIN POPUP "" BEGIN MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY - MENUITEM "Modificar dados binários", ID_EDIT_MODIFY_BIN + MENUITEM "Modificar dados binários", ID_EDIT_MODIFY_BIN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE MENUITEM "&Renomear", ID_EDIT_RENAME @@ -163,9 +166,9 @@ BEGIN MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE - MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE + MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE - MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE + MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE END MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE @@ -185,6 +188,55 @@ END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL +IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 278, 54 +STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | + WS_BORDER +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Exportar registo", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "&Todos", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12 + AUTORADIOBUTTON "&Ramo seleccionado:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12 + EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12 +END + +IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 220, 85 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Procurar" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Procurar:",IDC_STATIC,5,7,119,8 + EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL + LTEXT "Procurar em:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8 + CHECKBOX "Chaves", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX + CHECKBOX "Nomes de valor", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX + CHECKBOX "Conteúdos de valor", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX + CHECKBOX "Apenas toda a frase", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX + DEFPUSHBUTTON "Procurar",IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP + PUSHBUTTON "Fechar",IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP +END + +IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Adicionar Favorito" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Nome:",IDC_STATIC,5,5,119,8 + EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,36,40,15,WS_GROUP + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP +END + +IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Remover Favorito" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Nome:",IDC_STATIC,5,5,119,8 + LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,72,40,15,WS_GROUP + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP +END + IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Editar texto" @@ -198,9 +250,6 @@ BEGIN PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP END - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL - IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Editar DWORD" @@ -217,13 +266,36 @@ BEGIN PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP END +IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 170, 100 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Editar Binário" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8 + EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,160,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED + LTEXT "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8 + CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,5,40,160,40 + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,80,83,40,15,WS_GROUP + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP +END + +IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 175 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Editar Multi-frase" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8 + EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED + LTEXT "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8 + EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,156,40,15,WS_GROUP + PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP +END /* * String Table */ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL - STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nome" @@ -251,24 +323,24 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro." - ID_EDIT_MENU "Contém comandos para edição de valores ou chaves." - ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registro." - ID_FAVORITES_MENU "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas." - ID_HELP_MENU "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registro." - ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" + ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro." + ID_EDIT_MENU "Contém comandos para edição de valores ou chaves." + ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registro." + ID_FAVORITES_MENU "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas." + ID_HELP_MENU "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registro." + ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro." - ID_EDIT_MENU "Contém comandos para edição de valores ou chaves." - ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registo." - ID_FAVORITES_MENU "Contém comandos para aceder a chaves frequentemente usadas." - ID_HELP_MENU "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registo." - ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" + ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro." + ID_EDIT_MENU "Contém comandos para edição de valores ou chaves." + ID_VIEW_MENU "Contém comandos para personalização da janela do Registo." + ID_FAVORITES_MENU "Contém comandos para aceder a chaves frequentemente usadas." + ID_HELP_MENU "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registo." + ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" END @@ -279,7 +351,7 @@ BEGIN ID_EDIT_MODIFY "Modifica os dados do valor." ID_EDIT_NEW_KEY "Adiciona uma nova chave" ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto." - ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário." + ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário." ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Adiciona um novo valor DWORD." ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um arquivo texto para o registro." ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE @@ -290,7 +362,7 @@ BEGIN "Desconecta de um registro um computador remoto." ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registro." /* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor do Registro." */ - ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e copyright." + ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e copyright." END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE @@ -300,7 +372,7 @@ BEGIN ID_EDIT_MODIFY "Modifica os dados do valor." ID_EDIT_NEW_KEY "Adiciona uma nova chave" ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto." - ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário." + ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário." ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Adiciona um novo valor DWORD." ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um ficheiro de texto para o registo." ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE @@ -311,7 +383,7 @@ BEGIN "Desconecta de um registo um computador remoto." ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registo." /* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor de Registo." */ - ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e direitos de autor." + ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e direitos de autor." END @@ -323,13 +395,13 @@ BEGIN ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves a lista de favoritos." ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Remove chaves da lista de favoritos." ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status." - ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis." + ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis." ID_VIEW_REFRESH "Atualiza a janela." - ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecão." - ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecão." - ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência." + ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecão." + ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecão." + ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência." ID_EDIT_FIND "Localiza um texto em uma chave, valor ou dado." - ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior." + ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior." END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE @@ -337,16 +409,16 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor de Registo." - ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves à lista de favoritos." + ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves à lista de favoritos." ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Remove chaves da lista de favoritos." ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status." - ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis." + ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis." ID_VIEW_REFRESH "Actualiza a janela." - ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecção." - ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecção." - ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave seleccionada para a Área de transferência." + ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecção." + ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecção." + ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave seleccionada para a Área de transferência." ID_EDIT_FIND "Localiza um texto numa chave, valor ou dado." - ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto indicado na pesquisa anterior." + ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto indicado na pesquisa anterior." END @@ -355,16 +427,16 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_ERROR "Erro" - IDS_BAD_KEY "Não pode consultar a chave '%s'" - IDS_BAD_VALUE "Não pode consultar o valor '%s'" - IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Não pode editar chaves deste tipo (%u)" - IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor é muito grande (%u)" - IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar exclusão de valor" + IDS_BAD_KEY "Não pode consultar a chave '%s'" + IDS_BAD_VALUE "Não pode consultar o valor '%s'" + IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Não pode editar chaves deste tipo (%u)" + IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor é muito grande (%u)" + IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar exclusão de valor" IDS_DELETE_BOX_TEXT "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?" IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?" IDS_NEWKEY "Nova chave #%d" IDS_NEWVALUE "Novo valor #%d" - IDS_NOTFOUND "Chave de busca '%s' não encontrada" + IDS_NOTFOUND "Chave de busca '%s' não encontrada" END LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE @@ -372,16 +444,32 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN IDS_ERROR "Erro" - IDS_BAD_KEY "Não pode perguntar a chave '%s'" - IDS_BAD_VALUE "Não pode perguntar o valor '%s'" - IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Não pode editar chaves deste tipo (%u)" + IDS_BAD_KEY "Não pode perguntar a chave '%s'" + IDS_BAD_VALUE "Não pode perguntar o valor '%s'" + IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Não pode editar chaves deste tipo (%u)" IDS_TOO_BIG_VALUE "Valor muito grande (%u)" - IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar exclusão de valor" + IDS_DELETE_BOX_TITLE "Confirmar exclusão de valor" IDS_DELETE_BOX_TEXT "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?" - IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?" + IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Tem a certeza que deseja excluir estes valores?" IDS_NEWKEY "Nova chave #%d" IDS_NEWVALUE "Novo valor #%d" - IDS_NOTFOUND "Chave de busca '%s' não encontrada" + IDS_NOTFOUND "Chave de pesquisa '%s' não encontrada" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "Importar Ficheiro de Registo" + IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "Exportar Ficheiro de Registo" + IDS_FILEDIALOG_FILTER "Ficheiros de Registo\0*.reg\0Ficheiros de Registo Win9x/NT4 (REGEDIT4)\0*.reg\0Todos os Ficheiros (*.*)\0*.*\0\0" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "Meu Computador" + IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(Omissão)" + IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(valor não dado)" + IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(não pode mostrar o valor)" + IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(desconhecido %d)" END /*****************************************************************/ -- 2.11.4.GIT