1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
251 msgid "Downloading..."
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
271 msgid "&Choose a stream:"
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
276 msgstr "&NMožnosti..."
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
316 msgstr "nekomprimované"
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgstr "Posunúť na&hor"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
417 msgstr "Choď na dnešok"
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
426 msgstr "&Názov súboru:"
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
442 msgstr "&Len na čítanie"
446 msgstr "Uložiť ako..."
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
463 msgstr "Rozsah tlače"
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
499 msgstr "Kondenzované"
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
503 msgstr "Nastavenie tlače"
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
555 msgstr "Š&týl písma:"
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
567 msgstr "P&rečiarknuté"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color | Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
758 msgstr "Nastav stranu"
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgstr "T&lačiareň..."
798 msgstr "&Názov súboru:"
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgstr "Pozastavená; "
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1071 msgid "Feed paper manual; "
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1083 msgid "I/O Active; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1256 msgid "CRL Reason Code"
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1268 msgid "Authority Information Access"
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1276 msgid "Next Update Location"
1280 msgid "Yes or No Trust"
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1292 msgid "Content Type"
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1300 msgid "Signing Time"
1304 msgid "Counter Sign"
1308 msgid "Challenge Password"
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1341 msgid "Certification Template Name"
1345 msgid "Certificate Type"
1349 msgid "Certificate Manifold"
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1357 msgid "Netscape Base URL"
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1381 msgid "Netscape Comment"
1385 msgid "Country/Region"
1389 msgid "Organization"
1393 msgid "Organizational Unit"
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1414 msgstr "Krstné meno"
1425 msgid "Domain Component"
1429 msgid "Street Address"
1433 msgid "Serial Number"
1441 msgid "Cross CA Version"
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1449 msgid "Principal Name"
1453 msgid "Windows Product Update"
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1465 msgid "Enrollment CSP"
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1481 msgid "Freshest CRL"
1485 msgid "Name Constraints"
1489 msgid "Policy Mappings"
1493 msgid "Policy Constraints"
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1501 msgid "Application Policies"
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1517 msgid "CMC Response"
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1525 msgid "CMC Status Info"
1529 msgid "CMC Extensions"
1533 msgid "CMC Attributes"
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1569 msgid "Next CRL Publish"
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1581 msgid "Certificate Template Information"
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1589 msgid "Dummy Signer"
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1597 msgid "Published CRL Locations"
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1605 msgid "Transaction Id"
1609 msgid "Sender Nonce"
1613 msgid "Recipient Nonce"
1621 msgid "Get Certificate"
1629 msgid "Revoke Request"
1633 msgid "Query Pending"
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1649 msgid "Client Information"
1653 msgid "Server Authentication"
1657 msgid "Client Authentication"
1661 msgid "Code Signing"
1665 msgid "Secure Email"
1669 msgid "Time Stamping"
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1681 msgid "IP security end system"
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1689 msgid "IP security user"
1693 msgid "Encrypting File System"
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1753 msgid "All application policies"
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1769 msgid "All issuance policies"
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1789 msgid "Trusted Publishers"
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1801 msgid "Certificate Issuer"
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1813 msgid "Email Address="
1821 msgid "Directory Address"
1837 msgid "Registered ID="
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1845 msgid "Subject Type="
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1858 msgid "Path Length Constraint="
1862 msgctxt "path length"
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1871 msgid "Authority Info Access"
1875 msgid "Access Method="
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1888 msgid "Unknown Access Method"
1892 msgid "Alternative Name"
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1900 msgid "Distribution Point Name"
1920 msgid "Key Compromise"
1924 msgid "CA Compromise"
1928 msgid "Affiliation Changed"
1936 msgid "Operation Ceased"
1940 msgid "Certificate Hold"
1944 msgid "Financial Information="
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1952 msgid "Not Available"
1956 msgid "Meets Criteria="
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1972 msgid "Non-Repudiation"
1976 msgid "Key Encipherment"
1980 msgid "Data Encipherment"
1984 msgid "Key Agreement"
1988 msgid "Certificate Signing"
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
2000 msgid "Encipher Only"
2004 msgid "Decipher Only"
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2032 msgid "Signature CA"
2036 msgid "Certificate Policy"
2040 msgid "Policy Identifier: "
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2056 msgid "Notice Reference"
2060 msgid "Organization="
2064 msgid "Notice Number="
2068 msgid "Notice Text="
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2080 msgid "Issuer &Statement"
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2149 msgstr "Pridaj účel"
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2165 msgid "&Show physical stores"
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2186 "To continue, click Next."
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2251 msgstr "&Importovať..."
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2255 msgstr "&Exportovať..."
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2276 msgid "Certificate purpose"
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2307 "To continue, click Next."
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2445 msgid "This certificate is OK."
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2465 msgid "Extensions Only"
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2473 msgid "Properties Only"
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2533 msgid "Please select a certificate store."
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2543 msgid "File to Import"
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2581 msgid "Please select a file."
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2593 msgid "Determined by the program"
2597 msgid "Please select a store"
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2653 msgid "Expiration Date"
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2775 msgid "Private Key Archival"
2779 msgid "Export Format"
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2787 msgid "Export Filename"
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2827 msgid "The export was successful."
2831 msgid "The export failed."
2835 msgid "Export Private Key"
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2845 msgid "Enter Password"
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2853 msgid "The passwords do not match."
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2865 msgid "Default DirectSound"
2869 msgid "DirectSound: %s"
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2905 msgid "Show Assigned First"
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3017 msgid "Transferring"
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3045 msgctxt "table of contents"
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3106 msgctxt "table of contents"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3149 msgid "Print &format..."
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3165 msgid "&Standard bar"
3169 msgid "&Address bar"
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3223 msgid "Asking for %s"
3225 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3227 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3288 "List of websites you have accessed."
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3336 msgid "Security settings for zone: "
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3367 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3380 msgstr "Súbor nenájdený"
3389 msgid "Test Joystick"
3397 msgid "Test Force Feedback"
3401 msgid "Game Controllers"
3405 msgid "Error converting object to primitive type"
3409 msgid "Invalid procedure call or argument"
3413 msgid "Subscript out of range"
3417 msgid "Object required"
3421 msgid "Automation server can't create object"
3425 msgid "Object doesn't support this property or method"
3429 msgid "Object doesn't support this action"
3433 msgid "Argument not optional"
3437 msgid "Syntax error"
3441 msgid "Expected ';'"
3445 msgid "Expected '('"
3449 msgid "Expected ')'"
3454 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3455 msgid "Invalid character"
3456 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3459 msgid "Unterminated string constant"
3463 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3467 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3471 msgid "Label redefined"
3475 msgid "Label not found"
3476 msgstr "Pole nenájdené"
3479 msgid "Conditional compilation is turned off"
3483 msgid "Number expected"
3484 msgstr "Očakávané číslo"
3487 msgid "Function expected"
3488 msgstr "Očakávaná funkcia"
3491 msgid "'[object]' is not a date object"
3495 msgid "Object expected"
3496 msgstr "Očakávaný objekt"
3499 msgid "Illegal assignment"
3503 msgid "'|' is undefined"
3507 msgid "Boolean object expected"
3511 msgid "Cannot delete '|'"
3515 msgid "VBArray object expected"
3519 msgid "JScript object expected"
3523 msgid "Syntax error in regular expression"
3527 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3531 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3535 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3540 #| msgid "Print range"
3541 msgid "Precision is out of range"
3542 msgstr "Rozsah tlače"
3545 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3549 msgid "Array object expected"
3557 msgid "Invalid function.\n"
3558 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3561 msgid "File not found.\n"
3562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3565 msgid "Path not found.\n"
3566 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3569 msgid "Too many open files.\n"
3570 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3573 msgid "Access denied.\n"
3574 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3577 msgid "Invalid handle.\n"
3581 msgid "Memory trashed.\n"
3585 msgid "Not enough memory.\n"
3586 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3589 msgid "Invalid block.\n"
3593 msgid "Bad environment.\n"
3597 msgid "Bad format.\n"
3598 msgstr "Zlý formát.\n"
3601 msgid "Invalid access.\n"
3602 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3605 msgid "Invalid data.\n"
3606 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3609 msgid "Out of memory.\n"
3610 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3613 msgid "Invalid drive.\n"
3614 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3617 msgid "Can't delete current directory.\n"
3618 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3621 msgid "Not same device.\n"
3625 msgid "No more files.\n"
3629 msgid "Write protected.\n"
3630 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3637 msgid "Not ready.\n"
3638 msgstr "Nepripravené.\n"
3641 msgid "Bad command.\n"
3645 msgid "CRC error.\n"
3649 msgid "Bad length.\n"
3650 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3652 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3653 msgid "Seek error.\n"
3657 msgid "Not DOS disk.\n"
3661 msgid "Sector not found.\n"
3662 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3665 msgid "Out of paper.\n"
3666 msgstr "Chýba papier; .\n"
3669 msgid "Write fault.\n"
3670 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3673 msgid "Read fault.\n"
3674 msgstr "Chyba čítania.\n"
3677 msgid "General failure.\n"
3678 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3681 msgid "Sharing violation.\n"
3685 msgid "Lock violation.\n"
3689 msgid "Wrong disk.\n"
3693 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3697 msgid "End of file.\n"
3698 msgstr "Koniec súboru.\n"
3700 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3701 msgid "Disk full.\n"
3705 msgid "Request not supported.\n"
3709 msgid "Remote machine not listening.\n"
3713 msgid "Duplicate network name.\n"
3717 msgid "Bad network path.\n"
3718 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3721 msgid "Network busy.\n"
3722 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3725 msgid "Device does not exist.\n"
3726 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3729 msgid "Too many commands.\n"
3733 msgid "Adapter hardware error.\n"
3737 msgid "Bad network response.\n"
3738 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3741 msgid "Unexpected network error.\n"
3742 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3745 msgid "Bad remote adapter.\n"
3749 msgid "Print queue full.\n"
3750 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3753 msgid "No spool space.\n"
3757 msgid "Print canceled.\n"
3758 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3761 msgid "Network name deleted.\n"
3762 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3765 msgid "Network access denied.\n"
3769 msgid "Bad device type.\n"
3770 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3773 msgid "Bad network name.\n"
3774 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3777 msgid "Too many network names.\n"
3781 msgid "Too many network sessions.\n"
3785 msgid "Sharing paused.\n"
3789 msgid "Request not accepted.\n"
3793 msgid "Redirector paused.\n"
3797 msgid "File exists.\n"
3798 msgstr "Súbor existuje.\n"
3801 msgid "Cannot create.\n"
3802 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3805 msgid "Int24 failure.\n"
3809 msgid "Out of structures.\n"
3813 msgid "Already assigned.\n"
3816 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3817 msgid "Invalid password.\n"
3818 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3821 msgid "Invalid parameter.\n"
3822 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3825 msgid "Net write fault.\n"
3829 msgid "No process slots.\n"
3833 msgid "Too many semaphores.\n"
3837 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3841 msgid "Semaphore is set.\n"
3845 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3849 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3853 msgid "Semaphore owner died.\n"
3857 msgid "Semaphore user limit.\n"
3861 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3865 msgid "Drive locked.\n"
3869 msgid "Broken pipe.\n"
3873 msgid "Open failed.\n"
3874 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3877 msgid "Buffer overflow.\n"
3878 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3881 msgid "No more search handles.\n"
3885 msgid "Invalid target handle.\n"
3889 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3893 msgid "Invalid verify switch.\n"
3897 msgid "Bad driver level.\n"
3901 msgid "Call not implemented.\n"
3902 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3905 msgid "Semaphore timeout.\n"
3910 msgid "Insufficient buffer.\n"
3911 msgstr "Digi&tálne.\n"
3914 msgid "Invalid name.\n"
3915 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3918 msgid "Invalid level.\n"
3922 msgid "No volume label.\n"
3926 msgid "Module not found.\n"
3927 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3931 msgid "Procedure not found.\n"
3932 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3935 msgid "No children to wait for.\n"
3939 msgid "Child process has not completed.\n"
3943 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3947 msgid "Negative seek.\n"
3951 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3955 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3959 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3963 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3967 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3971 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3975 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3979 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3983 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3987 msgid "Drive is busy.\n"
3988 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3991 msgid "Same drive.\n"
3995 msgid "Not toplevel directory.\n"
3999 msgid "Directory is not empty.\n"
4003 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4007 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4011 msgid "Path is busy.\n"
4015 msgid "Already a SUBST target.\n"
4019 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4023 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4027 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4031 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4035 msgid "Volume label too long.\n"
4039 msgid "Too many TCBs.\n"
4043 msgid "Signal refused.\n"
4047 msgid "Segment discarded.\n"
4051 msgid "Segment not locked.\n"
4055 msgid "Bad thread ID address.\n"
4059 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4063 msgid "Path is invalid.\n"
4067 msgid "Signal pending.\n"
4071 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4075 msgid "Lock failed.\n"
4079 msgid "Resource in use.\n"
4080 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4084 msgid "Cancel violation.\n"
4085 msgstr "Informácie.\n"
4088 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4092 msgid "Invalid segment number.\n"
4096 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4100 msgid "File already exists.\n"
4101 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4104 msgid "Invalid flag number.\n"
4108 msgid "Semaphore name not found.\n"
4112 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4116 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4120 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4124 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4128 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4132 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4136 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4140 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4144 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4148 msgid "IOPL not enabled.\n"
4152 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4156 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4160 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4164 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4168 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4172 msgid "Environment variable not found.\n"
4176 msgid "No signal sent.\n"
4180 msgid "File name is too long.\n"
4184 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4188 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4192 msgid "Invalid signal number.\n"
4196 msgid "Error setting signal handler.\n"
4200 msgid "Segment locked.\n"
4204 msgid "Too many modules.\n"
4205 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4208 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4212 msgid "Machine type mismatch.\n"
4220 msgid "Pipe busy.\n"
4224 msgid "Pipe closed.\n"
4229 msgid "Pipe not connected.\n"
4230 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4234 msgid "More data available.\n"
4235 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4239 msgid "Session canceled.\n"
4240 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4243 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4247 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4252 msgid "No more data available.\n"
4253 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4256 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4260 msgid "Directory name invalid.\n"
4264 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4268 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4272 msgid "Extended attribute table full.\n"
4276 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4280 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4284 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4288 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4292 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4296 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4300 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4304 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4308 msgid "Invalid address.\n"
4312 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4316 msgid "Pipe connected.\n"
4320 msgid "Pipe listening.\n"
4324 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4328 msgid "I/O operation aborted.\n"
4332 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4336 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4340 msgid "No access to memory location.\n"
4344 msgid "Swap error.\n"
4348 msgid "Stack overflow.\n"
4352 msgid "Invalid message.\n"
4356 msgid "Cannot complete.\n"
4360 msgid "Invalid flags.\n"
4364 msgid "Unrecognized volume.\n"
4368 msgid "File invalid.\n"
4372 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4376 msgid "Nonexistent token.\n"
4380 msgid "Registry corrupt.\n"
4384 msgid "Invalid key.\n"
4389 msgid "Can't open registry key.\n"
4390 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4393 msgid "Can't read registry key.\n"
4397 msgid "Can't write registry key.\n"
4401 msgid "Registry has been recovered.\n"
4406 msgid "Registry is corrupt.\n"
4407 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4410 msgid "I/O to registry failed.\n"
4415 msgid "Not registry file.\n"
4416 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4419 msgid "Key deleted.\n"
4423 msgid "No registry log space.\n"
4427 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4431 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4435 msgid "Notify change request in progress.\n"
4439 msgid "Dependent services are running.\n"
4443 msgid "Invalid service control.\n"
4447 msgid "Service request timeout.\n"
4451 msgid "Cannot create service thread.\n"
4455 msgid "Service database locked.\n"
4459 msgid "Service already running.\n"
4463 msgid "Invalid service account.\n"
4467 msgid "Service is disabled.\n"
4471 msgid "Circular dependency.\n"
4476 msgid "Service does not exist.\n"
4477 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4480 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4484 msgid "Service not active.\n"
4488 msgid "Service controller connect failed.\n"
4492 msgid "Exception in service.\n"
4497 msgid "Database does not exist.\n"
4498 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4501 msgid "Service-specific error.\n"
4505 msgid "Process aborted.\n"
4509 msgid "Service dependency failed.\n"
4513 msgid "Service login failed.\n"
4517 msgid "Service start-hang.\n"
4521 msgid "Invalid service lock.\n"
4525 msgid "Service marked for delete.\n"
4529 msgid "Service exists.\n"
4533 msgid "System running last-known-good config.\n"
4537 msgid "Service dependency deleted.\n"
4541 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4545 msgid "Service not started since last boot.\n"
4549 msgid "Duplicate service name.\n"
4553 msgid "Different service account.\n"
4557 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4561 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4565 msgid "No recovery program for service.\n"
4570 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4571 msgstr "Neimplementované.\n"
4574 msgid "End of media.\n"
4578 msgid "Filemark detected.\n"
4582 msgid "Beginning of media.\n"
4586 msgid "Setmark detected.\n"
4590 msgid "No data detected.\n"
4594 msgid "Partition failure.\n"
4598 msgid "Invalid block length.\n"
4602 msgid "Device not partitioned.\n"
4606 msgid "Unable to lock media.\n"
4610 msgid "Unable to unload media.\n"
4614 msgid "Media changed.\n"
4618 msgid "I/O bus reset.\n"
4622 msgid "No media in drive.\n"
4626 msgid "No Unicode translation.\n"
4630 msgid "DLL init failed.\n"
4634 msgid "Shutdown in progress.\n"
4638 msgid "No shutdown in progress.\n"
4642 msgid "I/O device error.\n"
4646 msgid "No serial devices found.\n"
4650 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4654 msgid "Serial I/O completed.\n"
4658 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4662 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4666 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4670 msgid "Unknown floppy error.\n"
4674 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4678 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4682 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4686 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4690 msgid "End of tape media.\n"
4694 msgid "Not enough server memory.\n"
4698 msgid "Possible deadlock.\n"
4702 msgid "Incorrect alignment.\n"
4706 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4710 msgid "Set-power-state failed.\n"
4714 msgid "Too many links.\n"
4718 msgid "Newer windows version needed.\n"
4722 msgid "Wrong operating system.\n"
4726 msgid "Single-instance application.\n"
4730 msgid "Real-mode application.\n"
4734 msgid "Invalid DLL.\n"
4738 msgid "No associated application.\n"
4742 msgid "DDE failure.\n"
4746 msgid "DLL not found.\n"
4747 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4751 msgid "Out of user handles.\n"
4752 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4755 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4759 msgid "The source element is empty.\n"
4763 msgid "The destination element is full.\n"
4767 msgid "The element address is invalid.\n"
4771 msgid "The magazine is not present.\n"
4775 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4780 msgid "The device requires cleaning.\n"
4781 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4784 msgid "The device door is open.\n"
4785 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4788 msgid "The device is not connected.\n"
4789 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4793 msgid "Element not found.\n"
4794 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4798 msgid "No match found.\n"
4799 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4803 msgid "Property set not found.\n"
4804 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4808 msgid "Point not found.\n"
4809 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4812 msgid "No running tracking service.\n"
4816 msgid "No such volume ID.\n"
4820 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4824 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4828 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4832 msgid "The journal is being deleted.\n"
4836 msgid "The journal is not active.\n"
4840 msgid "Potential matching file found.\n"
4844 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4848 msgid "Invalid device name.\n"
4852 msgid "Connection unavailable.\n"
4853 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4856 msgid "Device already remembered.\n"
4860 msgid "No network or bad path.\n"
4864 msgid "Invalid network provider name.\n"
4868 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4872 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4876 msgid "Not a container.\n"
4880 msgid "Extended error.\n"
4884 msgid "Invalid group name.\n"
4888 msgid "Invalid computer name.\n"
4892 msgid "Invalid event name.\n"
4896 msgid "Invalid domain name.\n"
4900 msgid "Invalid service name.\n"
4904 msgid "Invalid network name.\n"
4908 msgid "Invalid share name.\n"
4912 msgid "Invalid message name.\n"
4916 msgid "Invalid message destination.\n"
4920 msgid "Session credential conflict.\n"
4924 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4928 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4932 msgid "No network.\n"
4936 msgid "Operation canceled by user.\n"
4937 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4940 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4943 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4944 msgid "Connection refused.\n"
4948 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4952 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4956 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4960 msgid "Connection invalid.\n"
4964 msgid "Connection is active.\n"
4965 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4968 msgid "Network unreachable.\n"
4969 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4972 msgid "Host unreachable.\n"
4976 msgid "Protocol unreachable.\n"
4980 msgid "Port unreachable.\n"
4984 msgid "Request aborted.\n"
4988 msgid "Connection aborted.\n"
4992 msgid "Please retry operation.\n"
4996 msgid "Connection count limit reached.\n"
5000 msgid "Login time restriction.\n"
5004 msgid "Login workstation restriction.\n"
5008 msgid "Incorrect network address.\n"
5012 msgid "Service already registered.\n"
5016 msgid "Service not found.\n"
5017 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5020 msgid "User not authenticated.\n"
5024 msgid "User not logged on.\n"
5028 msgid "Continue work in progress.\n"
5032 msgid "Already initialized.\n"
5036 msgid "No more local devices.\n"
5041 msgid "The site does not exist.\n"
5042 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5046 msgid "The domain controller already exists.\n"
5047 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5051 msgid "Supported only when connected.\n"
5052 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5055 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5059 msgid "The user profile is invalid.\n"
5063 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5067 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5071 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5075 msgid "No quotas for account.\n"
5079 msgid "Local user session key.\n"
5083 msgid "Password too complex for LM.\n"
5087 msgid "Unknown revision.\n"
5091 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5095 msgid "Invalid owner.\n"
5099 msgid "Invalid primary group.\n"
5103 msgid "No impersonation token.\n"
5107 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5111 msgid "No logon servers available.\n"
5115 msgid "No such logon session.\n"
5119 msgid "No such privilege.\n"
5123 msgid "Privilege not held.\n"
5127 msgid "Invalid account name.\n"
5131 msgid "User already exists.\n"
5132 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5135 msgid "No such user.\n"
5136 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5139 msgid "Group already exists.\n"
5140 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5143 msgid "No such group.\n"
5144 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5147 msgid "User already in group.\n"
5148 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5151 msgid "User not in group.\n"
5152 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5155 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5156 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5159 msgid "Wrong password.\n"
5160 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5163 msgid "Ill-formed password.\n"
5167 msgid "Password restriction.\n"
5171 msgid "Logon failure.\n"
5175 msgid "Account restriction.\n"
5179 msgid "Invalid logon hours.\n"
5183 msgid "Invalid workstation.\n"
5187 msgid "Password expired.\n"
5188 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5191 msgid "Account disabled.\n"
5192 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5195 msgid "No security ID mapped.\n"
5199 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5203 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5207 msgid "Invalid sub authority.\n"
5211 msgid "Invalid ACL.\n"
5215 msgid "Invalid SID.\n"
5219 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5223 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5227 msgid "Server disabled.\n"
5228 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5231 msgid "Server not disabled.\n"
5232 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5235 msgid "Invalid ID authority.\n"
5239 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5243 msgid "Invalid group attributes.\n"
5247 msgid "Bad impersonation level.\n"
5251 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5255 msgid "Bad validation class.\n"
5259 msgid "Bad token type.\n"
5263 msgid "No security on object.\n"
5267 msgid "Can't access domain information.\n"
5271 msgid "Invalid server state.\n"
5275 msgid "Invalid domain state.\n"
5279 msgid "Invalid domain role.\n"
5283 msgid "No such domain.\n"
5287 msgid "Domain already exists.\n"
5291 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5295 msgid "Internal database corruption.\n"
5299 msgid "Internal error.\n"
5300 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5303 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5307 msgid "Bad descriptor format.\n"
5311 msgid "Not a logon process.\n"
5315 msgid "Logon session ID exists.\n"
5319 msgid "Unknown authentication package.\n"
5323 msgid "Bad logon session state.\n"
5327 msgid "Logon session ID collision.\n"
5331 msgid "Invalid logon type.\n"
5336 msgid "Cannot impersonate.\n"
5337 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5340 msgid "Invalid transaction state.\n"
5344 msgid "Security DB commit failure.\n"
5348 msgid "Account is built-in.\n"
5352 msgid "Group is built-in.\n"
5356 msgid "User is built-in.\n"
5360 msgid "Group is primary for user.\n"
5364 msgid "Token already in use.\n"
5368 msgid "No such local group.\n"
5372 msgid "User not in local group.\n"
5376 msgid "User already in local group.\n"
5380 msgid "Local group already exists.\n"
5383 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5384 msgid "Logon type not granted.\n"
5388 msgid "Too many secrets.\n"
5392 msgid "Secret too long.\n"
5396 msgid "Internal security DB error.\n"
5400 msgid "Too many context IDs.\n"
5404 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5408 msgid "No such member.\n"
5412 msgid "Invalid member.\n"
5416 msgid "Too many SIDs.\n"
5420 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5424 msgid "No inheritable components.\n"
5428 msgid "File or directory corrupt.\n"
5432 msgid "Disk is corrupt.\n"
5436 msgid "No user session key.\n"
5440 msgid "License quota exceeded.\n"
5444 msgid "Wrong target name.\n"
5448 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5452 msgid "Time skew between client and server.\n"
5456 msgid "Invalid window handle.\n"
5460 msgid "Invalid menu handle.\n"
5464 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5468 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5472 msgid "Invalid hook handle.\n"
5476 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5480 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5484 msgid "Can't find window class.\n"
5488 msgid "Window owned by another thread.\n"
5492 msgid "Hotkey already registered.\n"
5496 msgid "Class already exists.\n"
5501 msgid "Class does not exist.\n"
5502 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5505 msgid "Class has open windows.\n"
5509 msgid "Invalid index.\n"
5513 msgid "Invalid icon handle.\n"
5517 msgid "Private dialog index.\n"
5522 msgid "List box ID not found.\n"
5523 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5526 msgid "No wildcard characters.\n"
5531 msgid "Clipboard not open.\n"
5532 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5535 msgid "Hotkey not registered.\n"
5539 msgid "Not a dialog window.\n"
5544 msgid "Control ID not found.\n"
5545 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5548 msgid "Invalid combobox message.\n"
5552 msgid "Not a combobox window.\n"
5556 msgid "Invalid edit height.\n"
5561 msgid "DC not found.\n"
5562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5565 msgid "Invalid hook filter.\n"
5569 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5573 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5577 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5581 msgid "Journal hook already set.\n"
5585 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5589 msgid "Invalid list box message.\n"
5593 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5597 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5601 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5605 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5609 msgid "Window has no system menu.\n"
5613 msgid "Invalid message box style.\n"
5617 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5621 msgid "Screen already locked.\n"
5625 msgid "Window handles have different parents.\n"
5629 msgid "Not a child window.\n"
5633 msgid "Invalid GW command.\n"
5637 msgid "Invalid thread ID.\n"
5641 msgid "Not an MDI child window.\n"
5645 msgid "Popup menu already active.\n"
5649 msgid "No scrollbars.\n"
5653 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5657 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5661 msgid "No system resources.\n"
5665 msgid "No non-paged system resources.\n"
5669 msgid "No paged system resources.\n"
5673 msgid "No working set quota.\n"
5677 msgid "No page file quota.\n"
5681 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5685 msgid "Menu item not found.\n"
5686 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5689 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5693 msgid "Hook type not allowed.\n"
5697 msgid "Interactive window station required.\n"
5705 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5709 msgid "Event log file corrupt.\n"
5713 msgid "Event log can't start.\n"
5717 msgid "Event log file full.\n"
5721 msgid "Event log file changed.\n"
5726 msgid "Installer service failed.\n"
5727 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5730 msgid "Installation aborted by user.\n"
5731 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5734 msgid "Installation failure.\n"
5738 msgid "Installation suspended.\n"
5742 msgid "Unknown product.\n"
5743 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5747 msgid "Unknown feature.\n"
5748 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5752 msgid "Unknown component.\n"
5753 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5757 msgid "Unknown property.\n"
5758 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5761 msgid "Invalid handle state.\n"
5765 msgid "Bad configuration.\n"
5766 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5769 msgid "Index is missing.\n"
5773 msgid "Installation source is missing.\n"
5777 msgid "Wrong installation package version.\n"
5781 msgid "Product uninstalled.\n"
5785 msgid "Invalid query syntax.\n"
5789 msgid "Invalid field.\n"
5793 msgid "Device removed.\n"
5794 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5797 msgid "Installation already running.\n"
5801 msgid "Installation package failed to open.\n"
5805 msgid "Installation package is invalid.\n"
5809 msgid "Installer user interface failed.\n"
5813 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5817 msgid "Installation language not supported.\n"
5821 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5825 msgid "Installation package rejected.\n"
5829 msgid "Function could not be called.\n"
5834 msgid "Function failed.\n"
5835 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5838 msgid "Invalid table.\n"
5842 msgid "Data type mismatch.\n"
5845 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5846 msgid "Unsupported type.\n"
5847 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5851 msgid "Creation failed.\n"
5852 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5855 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5859 msgid "Installation platform not supported.\n"
5863 msgid "Installer not used.\n"
5864 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5867 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5871 msgid "Invalid patch package.\n"
5875 msgid "Unsupported patch package.\n"
5879 msgid "Another version is installed.\n"
5883 msgid "Invalid command line.\n"
5887 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5891 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5895 msgid "Invalid string binding.\n"
5899 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5903 msgid "Invalid binding.\n"
5907 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5911 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5915 msgid "Invalid string UUID.\n"
5919 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5923 msgid "Invalid network address.\n"
5924 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5928 msgid "No endpoint found.\n"
5929 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5932 msgid "Invalid timeout value.\n"
5937 msgid "Object UUID not found.\n"
5938 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5941 msgid "UUID already registered.\n"
5945 msgid "UUID type already registered.\n"
5949 msgid "Server already listening.\n"
5953 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5957 msgid "RPC server not listening.\n"
5961 msgid "Unknown manager type.\n"
5966 msgid "Unknown interface.\n"
5967 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5970 msgid "No bindings.\n"
5974 msgid "No protocol sequences.\n"
5978 msgid "Can't create endpoint.\n"
5983 msgid "Out of resources.\n"
5984 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5987 msgid "RPC server unavailable.\n"
5991 msgid "RPC server too busy.\n"
5995 msgid "Invalid network options.\n"
5999 msgid "No RPC call active.\n"
6003 msgid "RPC call failed.\n"
6007 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6011 msgid "RPC protocol error.\n"
6015 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6019 msgid "Invalid tag.\n"
6023 msgid "Invalid array bounds.\n"
6027 msgid "No entry name.\n"
6031 msgid "Invalid name syntax.\n"
6035 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6039 msgid "No network address.\n"
6043 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6047 msgid "Unknown authentication type.\n"
6051 msgid "Maximum calls too low.\n"
6055 msgid "String too long.\n"
6059 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6063 msgid "Procedure number out of range.\n"
6067 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6071 msgid "Unknown authentication service.\n"
6075 msgid "Unknown authentication level.\n"
6079 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6083 msgid "Unknown authorization service.\n"
6087 msgid "Invalid entry.\n"
6091 msgid "Can't perform operation.\n"
6095 msgid "Endpoints not registered.\n"
6099 msgid "Nothing to export.\n"
6103 msgid "Incomplete name.\n"
6107 msgid "Invalid version option.\n"
6111 msgid "No more members.\n"
6115 msgid "Not all objects unexported.\n"
6120 msgid "Interface not found.\n"
6121 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6124 msgid "Entry already exists.\n"
6129 msgid "Entry not found.\n"
6130 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6134 msgid "Name service unavailable.\n"
6135 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6138 msgid "Invalid network address family.\n"
6142 msgid "Operation not supported.\n"
6146 msgid "No security context available.\n"
6151 msgid "RPCInternal error.\n"
6152 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6155 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6159 msgid "Address error.\n"
6163 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6167 msgid "Floating-point underflow.\n"
6171 msgid "Floating-point overflow.\n"
6175 msgid "No more entries.\n"
6179 msgid "Character translation table open failed.\n"
6183 msgid "Character translation table file too small.\n"
6187 msgid "Null context handle.\n"
6191 msgid "Context handle damaged.\n"
6195 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6199 msgid "Cannot get call handle.\n"
6203 msgid "Null reference pointer.\n"
6207 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6211 msgid "Byte count too small.\n"
6215 msgid "Bad stub data.\n"
6219 msgid "Invalid user buffer.\n"
6223 msgid "Unrecognized media.\n"
6227 msgid "No trust secret.\n"
6231 msgid "No trust SAM account.\n"
6235 msgid "Trusted domain failure.\n"
6239 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6243 msgid "Trust logon failure.\n"
6247 msgid "RPC call already in progress.\n"
6251 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6255 msgid "Account expired.\n"
6259 msgid "Redirector has open handles.\n"
6263 msgid "Printer driver already installed.\n"
6268 msgid "Unknown port.\n"
6269 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6273 msgid "Unknown printer driver.\n"
6274 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6278 msgid "Unknown print processor.\n"
6279 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6282 msgid "Invalid separator file.\n"
6286 msgid "Invalid priority.\n"
6290 msgid "Invalid printer name.\n"
6294 msgid "Printer already exists.\n"
6298 msgid "Invalid printer command.\n"
6302 msgid "Invalid data type.\n"
6306 msgid "Invalid environment.\n"
6310 msgid "No more bindings.\n"
6314 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6318 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6322 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6326 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6330 msgid "Server has open handles.\n"
6334 msgid "Resource data not found.\n"
6338 msgid "Resource type not found.\n"
6342 msgid "Resource name not found.\n"
6346 msgid "Resource language not found.\n"
6350 msgid "Not enough quota.\n"
6354 msgid "No interfaces.\n"
6358 msgid "RPC call canceled.\n"
6363 msgid "Binding incomplete.\n"
6364 msgstr "Neimplementované.\n"
6367 msgid "RPC comm failure.\n"
6371 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6375 msgid "No principal name registered.\n"
6379 msgid "Not an RPC error.\n"
6383 msgid "UUID is local only.\n"
6387 msgid "Security package error.\n"
6392 msgid "Thread not canceled.\n"
6393 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6396 msgid "Invalid handle operation.\n"
6400 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6404 msgid "Wrong stub version.\n"
6408 msgid "Invalid pipe object.\n"
6412 msgid "Wrong pipe order.\n"
6416 msgid "Wrong pipe version.\n"
6420 msgid "Group member not found.\n"
6424 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6428 msgid "Invalid object.\n"
6432 msgid "Invalid time.\n"
6436 msgid "Invalid form name.\n"
6440 msgid "Invalid form size.\n"
6444 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6448 msgid "Printer deleted.\n"
6452 msgid "Invalid printer state.\n"
6456 msgid "User must change password.\n"
6461 msgid "Domain controller not found.\n"
6462 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6465 msgid "Account locked out.\n"
6469 msgid "Invalid pixel format.\n"
6473 msgid "Invalid driver.\n"
6477 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6481 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6485 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6489 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6493 msgid "RPC pipe closed.\n"
6497 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6501 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6506 msgid "No site name available.\n"
6507 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6510 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6514 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6518 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6522 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6526 msgid "The interface could not be exported.\n"
6530 msgid "The profile could not be added.\n"
6534 msgid "The profile element could not be added.\n"
6538 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6542 msgid "The group element could not be added.\n"
6546 msgid "The group element could not be removed.\n"
6550 msgid "The username could not be found.\n"
6553 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6558 msgid "Local Monitor"
6562 msgid "Add a Local Port"
6566 msgid "&Enter the port name to add:"
6570 msgid "Configure LPT Port"
6574 msgid "Timeout (seconds)"
6578 msgid "&Transmission Retry:"
6582 msgid "'%s' is not a valid port name"
6586 msgid "Port %s already exists"
6590 msgid "This port has no options to configure"
6594 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6601 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6602 msgid "Enter Network Password"
6605 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6606 msgid "Please enter your username and password:"
6609 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6613 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6617 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6621 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6622 msgid "&Save this password (insecure)"
6626 msgid "Entire Network"
6630 msgid "Sound Selection"
6633 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6644 msgid "&Attributes:"
6653 msgid "Hyperlink Information"
6656 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6666 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6670 msgid "HTML Document"
6674 msgid "Downloading from %s..."
6683 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6684 "file path and try again."
6688 msgid "path %s not found"
6692 msgid "insert disk %s"
6697 "Windows Installer %s\n"
6700 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6702 "Install a product:\n"
6703 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6704 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6705 "\t/a package [property]\n"
6706 "Repair an installation:\n"
6707 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6708 "Uninstall a product:\n"
6709 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6710 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6711 "Advertise a product:\n"
6712 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6714 "\t/p patch_package [property]\n"
6715 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6716 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6717 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6718 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6719 "Register the MSI Service:\n"
6721 "Unregister the MSI Service:\n"
6723 "Display this help:\n"
6729 msgid "enter which folder contains %s"
6733 msgid "install source for feature missing"
6737 msgid "network drive for feature missing"
6741 msgid "feature from:"
6745 msgid "choose which folder contains %s"
6749 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6754 "Wine MS-RLE video codec\n"
6755 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6759 msgid "Video Compression"
6763 msgid "&Compressor:"
6768 msgid "Con&figure..."
6769 msgstr "&Definovať..."
6774 msgstr "&O hodinách..."
6777 msgid "Compression &Quality:"
6781 msgid "&Key Frame Every"
6794 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6798 msgid "Wine Video 1 video codec"
6802 msgid "unknown object"
6808 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6904 msgid "column header"
6928 msgid "help balloon"
6948 msgid "outline item"
6956 msgid "property page"
6980 msgid "check button"
6984 msgid "radio button"
6996 msgid "progress bar"
7004 msgid "hot key field"
7029 msgid "drop down button"
7037 msgid "grid drop down button"
7045 msgid "page tab list"
7054 msgid "split button"
7057 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7062 msgid "outline button"
7065 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7069 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7082 msgid "Insert Object"
7086 msgid "Object Type:"
7089 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7096 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7099 msgid "Create Control"
7104 msgid "Create From File"
7105 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7108 msgid "&Add Control..."
7112 msgid "Display As Icon"
7115 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7125 msgid "Paste Special"
7128 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7132 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7133 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7146 msgid "&Display As Icon"
7150 msgid "Change &Icon..."
7154 msgid "Insert a new %s object into your document"
7159 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7160 "may activate it using the program which created it."
7163 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7169 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7178 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7183 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7184 "activate it using %s."
7189 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7190 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7195 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7196 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7202 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7203 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7209 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7210 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7211 "be reflected in your document."
7215 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7219 msgid "Unknown Type"
7223 msgid "Unknown Source"
7227 msgid "the program which created it"
7235 msgid "SCANNING... Please Wait"
7239 msgctxt "unit: pixels"
7244 msgctxt "unit: bits"
7248 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7249 msgctxt "unit: dots/inch"
7254 msgctxt "unit: percent"
7259 msgctxt "unit: microseconds"
7265 msgid "Settings for %s"
7267 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7269 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7281 msgid "Flow Control"
7293 msgid "Copying Files..."
7294 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7297 msgid "Destination:"
7302 msgid "Files Needed"
7307 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7308 "make sure the correct drive is selected below"
7312 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7316 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7319 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7324 msgid "Copy files from:"
7328 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7336 msgid "&Save Background As..."
7340 msgid "Set As Back&ground"
7344 msgid "&Copy Background"
7348 msgid "Set as &Desktop Item"
7351 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7353 msgstr "&Označiť všetko"
7356 msgid "Create Shor&tcut"
7359 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7360 msgid "Add to &Favorites..."
7364 msgid "&View Source"
7375 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7379 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7380 msgid "Open Link in &New Window"
7383 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7384 msgid "Save Target &As..."
7387 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7388 msgid "&Print Target"
7391 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7392 msgid "S&how Picture"
7395 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7396 msgid "&Save Picture As..."
7400 msgid "&E-mail Picture..."
7404 msgid "Pr&int Picture..."
7408 msgid "&Go to My Pictures"
7411 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7412 msgid "Set as Back&ground"
7415 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7416 msgid "Set as &Desktop Item..."
7419 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7420 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7422 msgstr "Vyst&rihnúť"
7424 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7425 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7430 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7432 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7435 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7436 msgid "Copy Shor&tcut"
7439 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7442 msgstr "&Vlastnosti"
7444 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7448 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7452 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7454 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7457 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7479 msgid "&Cell Properties"
7480 msgstr "&Vlastnosti"
7484 msgid "&Table Properties"
7485 msgstr "&Vlastnosti"
7487 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7496 msgid "Open in &New Window"
7504 msgid "&Save Video As..."
7507 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7520 msgid "Resource Failures"
7524 msgid "Dump Tracking Info"
7544 msgid "Dump DisplayTree"
7548 msgid "Dump FormatCaches"
7552 msgid "Dump LayoutRects"
7556 msgid "Memory Monitor"
7560 msgid "Performance Meters"
7568 msgid "&Browse View"
7575 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7624 msgid "Scroll Right"
7628 msgid "Wine Internet Explorer"
7635 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7636 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7637 msgid "Lar&ge Icons"
7640 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7641 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7642 msgid "S&mall Icons"
7645 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7649 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7650 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7654 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7655 msgid "Arrange &Icons"
7678 msgid "&Auto Arrange"
7682 msgid "Line up Icons"
7686 msgid "Paste as Link"
7689 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7705 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7707 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7712 msgctxt "recycle bin"
7729 msgid "Create &Link"
7732 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7736 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7737 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7742 msgid "&About Control Panel"
7745 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7746 msgid "Browse for Folder"
7755 msgid "&Make New Folder"
7756 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7762 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7770 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7776 msgstr "O programe %s"
7779 msgid "Wine &license"
7783 msgid "Running on %s"
7787 msgid "Wine was brought to you by:"
7788 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7792 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7793 "will open it for you."
7800 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7805 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7809 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7815 msgstr "Modifikovaný"
7817 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7822 msgid "Size available"
7823 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7838 msgid "Original location"
7842 msgid "Date deleted"
7845 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7847 msgctxt "display name"
7849 msgstr "Pracovná plocha"
7851 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7853 msgstr "Tento počítač"
7856 msgid "Control Panel"
7868 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7876 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7879 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7884 msgid "My Documents"
7885 msgstr "Moje dokumenty"
7911 msgstr "Pracovná plocha"
7926 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7931 msgid "Program Files"
7940 msgid "Common Files"
7941 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7943 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7948 msgid "Administrative Tools"
7964 msgid "Program Files (x86)"
7971 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7983 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7998 msgid "Sample Music"
8002 msgid "Sample Pictures"
8006 msgid "Sample Playlists"
8011 msgid "Sample Videos"
8031 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8035 msgid "Error during creation of a new folder"
8039 msgid "Confirm file deletion"
8043 msgid "Confirm folder deletion"
8047 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8051 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8055 msgid "Confirm file overwrite"
8060 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8062 "Do you want to replace it?"
8066 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8071 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8075 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8079 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8083 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8088 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8090 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8091 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8100 msgid "Wine Control Panel"
8104 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8108 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8113 msgid "Executable files (*.exe)"
8114 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8117 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8121 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8125 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8129 msgid "Confirm deletion"
8134 "A file already exists at the path %1.\n"
8136 "Do you want to replace it?"
8141 "A folder already exists at the path %1.\n"
8143 "Do you want to replace it?"
8147 msgid "Confirm overwrite"
8152 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8153 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8154 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8155 "any later version.\n"
8157 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8158 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8159 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8162 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8163 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8164 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8169 msgid "Wine License"
8176 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8181 msgid "Don't show me th&is message again"
8182 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8191 msgctxt "time unit: hours"
8197 msgctxt "time unit: minutes"
8203 msgctxt "time unit: seconds"
8207 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8213 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8217 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8219 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8221 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8223 msgstr "Mi&nimalizovať"
8225 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8227 msgstr "Ma&ximalizovať"
8230 msgid "&Close\tAlt+F4"
8231 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8239 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8240 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8243 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8252 msgstr "&Skúsiť znova"
8267 msgid "Select Window"
8271 msgid "&More Windows..."
8272 msgstr "&Viac okien..."
8275 msgid "Paper Si&ze:"
8276 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8282 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8287 msgid "Authentication Required"
8295 msgid "Security Warning"
8299 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8303 msgid "Do you want to continue anyway?"
8307 msgid "LAN Connection"
8311 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8315 msgid "The date on the certificate is invalid."
8319 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8324 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8328 msgid "The specified command was carried out."
8329 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8332 msgid "Undefined external error."
8333 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8336 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8340 msgid "The driver was not enabled."
8345 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8350 msgid "The specified device handle is invalid."
8354 msgid "There is no driver installed on your system!"
8357 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8359 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8360 "increase available memory, and then try again."
8365 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8366 "which functions and messages the driver supports."
8370 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8374 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8378 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8383 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8384 "Capabilities function to determine the supported formats."
8387 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8389 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8390 "device, or wait until the data is finished playing."
8395 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8396 "header, and then try again."
8401 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8402 "and then try again."
8407 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8408 "header, and then try again."
8413 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8414 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8419 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8420 "transmitted, and then try again."
8425 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8426 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8431 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8432 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8436 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8440 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8444 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8449 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8450 "or contact the device manufacturer."
8454 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8459 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8465 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8469 msgid "No command was specified."
8470 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8474 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8475 "size of the buffer."
8480 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8485 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8490 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8491 "manufacturer about obtaining a new driver."
8496 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8497 "manufacturer about obtaining a new driver."
8501 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8505 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8510 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8514 msgid "The device driver is not ready."
8515 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8518 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8523 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8528 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8533 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8534 "separately to determine which devices caused the error."
8538 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8542 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8546 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8551 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8552 "still connected to the network."
8557 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8558 "device name is spelled correctly."
8563 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8569 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8574 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8579 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8580 "parameter with each 'open' command."
8585 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8586 "Please supply one."
8591 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8592 "documentation for valid formats."
8597 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8602 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8607 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8608 "may be corrupt, or not in the correct format."
8612 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8616 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8620 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8624 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8628 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8633 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8634 "sequence, and then try again."
8639 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8640 "the device is closed, and then try again."
8645 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8646 "characters, followed by a period and an extension."
8651 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8656 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8657 "in Control Panel to install the device."
8662 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8663 "restarting your computer."
8668 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8669 "cannot change directories."
8674 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8679 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8683 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8688 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8693 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8694 "until a wave device is free, and then try again."
8699 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8700 "until the device is free, and then try again."
8705 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8706 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8711 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8712 "until the device is free, and then try again."
8716 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8720 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8725 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8726 "the Drivers option to install the wave device."
8731 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8737 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8738 "the Drivers option to install the wave device."
8743 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8749 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8750 "You can't use them together."
8755 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8761 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8762 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8767 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8768 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8773 msgid "An error occurred with the specified port."
8778 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8779 "these applications; then, try again."
8783 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8788 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8789 "Control Panel to install a MIDI driver."
8793 msgid "There is no display window."
8797 msgid "Could not create or use window."
8798 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8802 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8803 "check your disk or network connection."
8808 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8809 "are still connected to the network."
8814 msgid "Print to File"
8815 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8819 msgid "&Output File Name:"
8823 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8827 msgid "Unable to create the output file."
8835 msgid "Operations Error"
8839 msgid "Protocol Error"
8843 msgid "Time Limit Exceeded"
8847 msgid "Size Limit Exceeded"
8851 msgid "Compare False"
8855 msgid "Compare True"
8859 msgid "Authentication Method Not Supported"
8863 msgid "Strong Authentication Required"
8867 msgid "Referral (v2)"
8875 msgid "Administration Limit Exceeded"
8879 msgid "Unavailable Critical Extension"
8883 msgid "Confidentiality Required"
8887 msgid "No Such Attribute"
8891 msgid "Undefined Type"
8895 msgid "Inappropriate Matching"
8899 msgid "Constraint Violation"
8903 msgid "Attribute Or Value Exists"
8907 msgid "Invalid Syntax"
8911 msgid "No Such Object"
8915 msgid "Alias Problem"
8919 msgid "Invalid DN Syntax"
8927 msgid "Alias Dereference Problem"
8931 msgid "Inappropriate Authentication"
8935 msgid "Invalid Credentials"
8940 msgid "Insufficient Rights"
8952 msgid "Unwilling To Perform"
8956 msgid "Loop Detected"
8960 msgid "Sort Control Missing"
8964 msgid "Index range error"
8968 msgid "Naming Violation"
8972 msgid "Object Class Violation"
8976 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8980 msgid "Not allowed on RDN"
8984 msgid "Already Exists"
8988 msgid "No Object Class Mods"
8992 msgid "Results Too Large"
8996 msgid "Affects Multiple DSAs"
9012 msgid "Encoding Error"
9016 msgid "Decoding Error"
9024 msgid "Auth Unknown"
9028 msgid "Filter Error"
9032 msgid "User Canceled"
9036 msgid "Parameter Error"
9044 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9048 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9052 msgid "Specified control was not found in message"
9056 msgid "No result present in message"
9060 msgid "More results returned"
9064 msgid "Loop while handling referrals"
9068 msgid "Referral hop limit exceeded"
9071 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9073 "Not Yet Implemented\n"
9077 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9079 msgid "%1: File Not Found\n"
9080 msgstr "Súbor nenájdený"
9084 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9087 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9092 " + Sets an attribute.\n"
9093 " - Clears an attribute.\n"
9094 " R Read-only file attribute.\n"
9095 " A Archive file attribute.\n"
9096 " S System file attribute.\n"
9097 " H Hidden file attribute.\n"
9098 " [drive:][path][filename]\n"
9099 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9100 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9101 " /D Processes folders as well.\n"
9112 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9117 msgid "&Without Titlebar"
9118 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9128 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9129 msgid "&Always on Top"
9130 msgstr "&Vždy na vrchu"
9134 msgid "&About Clock"
9135 msgstr "&O hodinách..."
9143 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9144 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9145 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9146 "called procedure.\n"
9148 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9149 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9154 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9155 "default directory.\n"
9159 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9163 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9167 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9171 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9175 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9179 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9183 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9188 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9190 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9191 "on the terminal device before they are executed.\n"
9193 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9194 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9195 "preceding it with an @ sign.\n"
9199 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9204 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9206 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9208 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9209 "not exist in wine's cmd.\n"
9214 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9217 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9218 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9219 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9220 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9221 "label terminates the batch file execution.\n"
9223 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9228 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9229 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9234 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9236 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9237 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9238 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9240 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9241 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9246 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9248 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9249 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9250 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9254 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9258 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9263 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9265 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9267 "below the item are moved as well.\n"
9269 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9274 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9276 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9277 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9278 "PATH command with the new value.\n"
9280 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9281 "variable, for example:\n"
9282 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9287 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9289 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9290 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9295 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9297 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9298 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9300 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9302 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9303 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9304 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9305 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9307 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9308 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9309 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9310 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9312 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9313 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9318 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9319 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9323 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9327 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9331 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9335 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9340 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9342 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9344 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9346 "SET <variable>=<value>\n"
9348 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9349 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9350 "have embedded spaces.\n"
9352 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9353 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9354 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9355 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9360 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9361 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9362 "if called from the command line.\n"
9365 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9367 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9368 "with that suffix.\n"
9370 "start [options] program_filename [...]\n"
9371 "start [options] document_filename\n"
9374 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9375 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9376 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9377 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9379 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9380 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9381 "/? Display this help and exit.\n"
9385 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9389 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9394 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9395 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9400 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9402 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9403 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9404 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9406 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9410 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9414 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9419 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9420 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9425 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9427 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9428 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9429 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9430 "settings are restored.\n"
9435 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9436 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9440 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9445 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9447 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9449 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9450 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9451 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9452 "association, if any.\n"
9457 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9459 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9461 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9462 "currently defined.\n"
9463 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9465 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9466 "associated to the specified file type.\n"
9470 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9475 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9476 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9477 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9482 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9483 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9488 "CMD built-in commands are:\n"
9489 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9490 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9491 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9492 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9493 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9494 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9495 "COPY\t\tCopy file\n"
9496 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9497 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9498 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9499 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9500 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9501 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9502 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9503 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9504 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9505 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9506 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9507 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9508 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9509 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9510 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9511 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9512 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9513 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9514 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9515 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9516 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9517 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9518 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9519 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9520 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9521 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9522 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9523 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9525 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9529 msgid "Are you sure?"
9532 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9537 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9543 msgid "File association missing for extension %1\n"
9547 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9551 msgid "Overwrite %1?"
9559 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9563 msgid "Argument missing\n"
9567 msgid "Syntax error\n"
9572 msgid "No help available for %1\n"
9573 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9576 msgid "Target to GOTO not found\n"
9580 msgid "Current Date is %1\n"
9584 msgid "Current Time is %1\n"
9588 msgid "Enter new date: "
9592 msgid "Enter new time: "
9596 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9599 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9600 msgid "Failed to open '%1'\n"
9604 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9607 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9616 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9618 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9622 msgid "Echo is %1\n"
9626 msgid "Verify is %1\n"
9630 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9634 msgid "Parameter error\n"
9639 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9644 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9648 msgid "PATH not found\n"
9652 msgid "Press any key to continue... "
9656 msgid "Wine Command Prompt"
9660 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9668 msgid "The input line is too long.\n"
9672 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9676 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9684 msgid " (Yes|No|All)"
9685 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9688 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9692 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9696 msgid "Wine Explorer"
9705 msgid "Usage: hostname\n"
9709 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9714 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9719 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9723 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9727 msgid "%1 adapter %2\n"
9735 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9751 msgid "Peer-to-peer"
9763 msgid "IP routing enabled"
9767 msgid "Physical address"
9771 msgid "DHCP enabled"
9775 msgid "Default gateway"
9780 "The syntax of this command is:\n"
9782 "NET command [arguments]\n"
9784 "NET command /HELP\n"
9786 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9791 "The syntax of this command is:\n"
9793 "NET START [service]\n"
9795 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9796 "'service' is the name of the service to start.\n"
9801 "The syntax of this command is:\n"
9803 "NET STOP service\n"
9805 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9809 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9814 msgid "Could not stop service %1\n"
9815 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9818 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9822 msgid "Could not get handle to service.\n"
9827 msgid "The %1 service is starting.\n"
9828 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9831 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9836 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9837 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9841 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9842 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9845 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9850 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9851 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9854 msgid "There are no entries in the list.\n"
9860 "Status Local Remote\n"
9861 "---------------------------------------------------------------\n"
9865 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9871 msgstr "Pozastavená; "
9875 msgid "Disconnected"
9876 msgstr "Súbor nenájdený"
9879 msgid "A network error occurred"
9883 msgid "Connection is being made"
9887 msgid "Reconnecting"
9891 msgid "The following services are running:\n"
9895 msgid "&New\tCtrl+N"
9896 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9898 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9899 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9900 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9902 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9903 msgid "&Save\tCtrl+S"
9904 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9906 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9907 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9908 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9910 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9911 msgid "Page Se&tup..."
9912 msgstr "Nastavenia str&any..."
9915 msgid "P&rinter Setup..."
9916 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9918 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9922 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9923 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9924 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9926 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9927 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9928 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9930 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9931 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9932 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9934 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9935 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9936 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9938 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9940 msgid "&Delete\tDel"
9941 msgstr "&Zmazať\tDel"
9944 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9945 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9948 msgid "&Time/Date\tF5"
9949 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9952 msgid "&Wrap long lines"
9953 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9956 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9957 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9960 msgid "&Search next\tF3"
9961 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9963 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9964 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9965 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9967 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9968 msgid "&Contents\tF1"
9972 msgid "&About Notepad"
9973 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9977 msgstr "Nastavenie strany"
9988 msgid "Margins (millimeters)"
9989 msgstr "Okraje (milimetre)"
10001 msgstr "Kódovanie:"
10003 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10004 msgctxt "accelerator Select All"
10008 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10009 msgctxt "accelerator Copy"
10013 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10014 msgctxt "accelerator Find"
10018 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10019 msgctxt "accelerator Replace"
10023 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10024 msgctxt "accelerator New"
10028 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10029 msgctxt "accelerator Open"
10033 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10034 msgctxt "accelerator Print"
10038 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10039 msgctxt "accelerator Save"
10044 msgctxt "accelerator Paste"
10048 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10049 msgctxt "accelerator Cut"
10053 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10054 msgctxt "accelerator Undo"
10064 msgstr "Poznámkový blok"
10066 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10072 msgstr "Nepomenovaný"
10074 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10075 msgid "Text files (*.txt)"
10076 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10080 "File '%s' does not exist.\n"
10082 "Do you want to create a new file?"
10087 "File '%s' has been modified.\n"
10089 "Would you like to save the changes?"
10093 msgid "'%s' could not be found."
10097 msgid "Unicode (UTF-16)"
10101 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10105 msgid "Unicode (UTF-8)"
10111 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10112 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10113 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10114 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10119 msgid "&Bind to file..."
10123 msgid "&View TypeLib..."
10127 msgid "&System Configuration"
10128 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10131 msgid "&Run the Registry Editor"
10139 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10143 msgid "&In-process server"
10147 msgid "In-process &handler"
10151 msgid "&Local server"
10152 msgstr "Lokálny server"
10155 msgid "&Remote server"
10156 msgstr "&Vzdialený server"
10160 msgid "View &Type information"
10161 msgstr "Informácie"
10164 msgid "Create &Instance"
10168 msgid "Create Instance &On..."
10172 msgid "&Release Instance"
10176 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10180 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10184 msgid "&Expert mode"
10188 msgid "&Hidden component categories"
10191 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10193 msgstr "&Panel nástrojov"
10195 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10196 msgid "&Status Bar"
10199 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10200 msgid "&Refresh\tF5"
10201 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10204 msgid "&About OleView"
10205 msgstr "&O programe OleView"
10208 msgid "&Save as..."
10209 msgstr "&Uložiť ako..."
10212 msgid "&Group by type kind"
10216 msgid "Connect to another machine"
10217 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10220 msgid "&Machine name:"
10221 msgstr "&Názov stroja:"
10224 msgid "System Configuration"
10225 msgstr "Systémová konfigurácia"
10228 msgid "System Settings"
10229 msgstr "Systémové nastavenia"
10232 msgid "&Enable Distributed COM"
10236 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10241 "These settings change only registry values.\n"
10242 "They have no effect on Wine performance."
10247 msgid "Default Interface Viewer"
10248 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10260 msgid "&View Type Info"
10261 msgstr "Informácie"
10264 msgid "IPersist Interface Viewer"
10267 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10268 msgid "Class Name:"
10271 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10276 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10279 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10284 msgid "ITypeLib viewer"
10288 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10292 msgid "version 1.0"
10293 msgstr "verzia 1.0"
10296 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10300 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10304 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10308 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10312 msgid "Run the Wine registry editor"
10316 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10320 msgid "Create an instance of the selected object"
10324 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10328 msgid "Release the currently selected object instance"
10332 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10336 msgid "Display the viewer for the selected item"
10340 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10345 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10349 msgid "Show or hide the toolbar"
10350 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10353 msgid "Show or hide the status bar"
10357 msgid "Refresh all lists"
10358 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10361 msgid "Display program information, version number and copyright"
10365 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10369 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10373 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10377 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10381 msgid "ObjectClasses"
10385 msgid "Grouped by Component Category"
10389 msgid "OLE 1.0 Objects"
10393 msgid "COM Library Objects"
10397 msgid "All Objects"
10398 msgstr "Všetky objekty"
10401 msgid "Application IDs"
10405 msgid "Type Libraries"
10421 msgid "Implementation"
10429 msgid "CoGetClassObject failed."
10433 msgid "Unknown error"
10434 msgstr "Neznáma chyba"
10441 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10445 msgid "Inherited Interfaces"
10449 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10450 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10453 msgid "Close window"
10454 msgstr "Zatvoriť okno"
10457 msgid "Group typeinfos by kind"
10465 msgid "O&pen\tEnter"
10466 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10468 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10469 msgid "&Move...\tF7"
10470 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10472 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10473 msgid "&Copy...\tF8"
10474 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10477 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10478 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10481 msgid "&Execute..."
10482 msgstr "&Spustiť..."
10486 msgid "E&xit Windows"
10487 msgstr "&Viac okien..."
10489 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10491 msgstr "&Nastavenia"
10494 msgid "&Arrange automatically"
10498 msgid "&Minimize on run"
10501 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10502 msgid "&Save settings on exit"
10505 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10510 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10514 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10518 msgid "&Arrange Icons"
10522 msgid "&About Program Manager"
10523 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10527 msgid "Program &group"
10529 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10531 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10539 msgid "Move Program"
10540 msgstr "Presunúť program"
10543 msgid "Move program:"
10544 msgstr "Presunúť program:"
10546 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10547 msgid "From group:"
10548 msgstr "Zo skupiny:"
10550 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10552 msgstr "&Do skupiny:"
10555 msgid "Copy Program"
10556 msgstr "Kopírovať program"
10559 msgid "Copy program:"
10560 msgstr "Kopírovať program:"
10563 msgid "Program Group Attributes"
10567 msgid "&Group file:"
10571 msgid "Program Attributes"
10572 msgstr "Atribúty programu"
10574 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10575 msgid "&Command line:"
10576 msgstr "&Príkazový riadok:"
10579 msgid "&Working directory:"
10583 msgid "&Key combination:"
10586 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10587 msgid "&Minimize at launch"
10591 msgid "Change &icon..."
10592 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10595 msgid "Change Icon"
10596 msgstr "Zmeniť ikonu"
10603 msgid "Current &icon:"
10604 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10607 msgid "Execute Program"
10611 msgid "Program Manager"
10614 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10618 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10619 msgid "Information"
10620 msgstr "Informácie"
10623 msgid "Delete group `%s'?"
10624 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10627 msgid "Delete program `%s'?"
10628 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10631 msgid "Not implemented"
10632 msgstr "Neimplementované"
10635 msgid "Error reading `%s'."
10639 msgid "Error writing `%s'."
10644 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10645 "Should it be tried further on?"
10649 msgid "Help not available."
10650 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10653 msgid "Unknown feature in %s"
10657 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10661 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10665 msgid "Libraries (*.dll)"
10666 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10670 msgstr "Súbory ikon"
10673 msgid "Icons (*.ico)"
10674 msgstr "Icony (*.ico)"
10678 "The syntax of this command is:\n"
10680 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10686 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10691 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10695 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10699 msgid "The operation completed successfully\n"
10703 msgid "Error: Invalid key name\n"
10707 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10711 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10716 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10724 msgid "&Import Registry File..."
10725 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10728 msgid "&Export Registry File..."
10729 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10731 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10735 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10736 msgid "&String Value"
10737 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10739 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10740 msgid "&Binary Value"
10741 msgstr "&Binárna hodnota"
10743 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10744 msgid "&DWORD Value"
10745 msgstr "&DWORD hodnota"
10747 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10748 msgid "&Multi String Value"
10749 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10751 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10752 msgid "&Expandable String Value"
10755 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10756 msgid "&Rename\tF2"
10759 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10760 msgid "&Copy Key Name"
10763 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10764 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10765 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10768 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10769 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10772 msgid "Status &Bar"
10775 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10780 msgid "&Remove Favorite..."
10781 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10784 msgid "&About Registry Editor"
10785 msgstr "&O programe Registry Editor"
10788 msgid "Modify Binary Data..."
10792 msgid "Export registry"
10793 msgstr "Exportuj registry"
10796 msgid "S&elected branch:"
10812 msgid "Value names"
10813 msgstr "Náov hodnoty"
10816 msgid "Value content"
10817 msgstr "Obsah hodnoty"
10820 msgid "Whole string only"
10821 msgstr "Len celý reťazec"
10824 msgid "Add Favorite"
10825 msgstr "Pridať obľúbené"
10827 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10832 msgid "Remove Favorite"
10833 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10836 msgid "Edit String"
10837 msgstr "Upraviť reťazec"
10839 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10840 msgid "Value name:"
10841 msgstr "Názov hodnoty:"
10843 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10844 msgid "Value data:"
10856 msgid "Hexadecimal"
10865 msgid "Edit Binary"
10869 msgid "Edit Multi String"
10873 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10877 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10881 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10885 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10890 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10894 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10902 msgid "Registry Editor"
10903 msgstr "Editor registrov"
10906 msgid "Import Registry File"
10907 msgstr "Importuj súbor registrov"
10910 msgid "Export Registry File"
10911 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10914 msgid "Registry files (*.reg)"
10915 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10918 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10919 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10923 msgstr "(Predvolené)"
10926 msgid "(value not set)"
10930 msgid "(cannot display value)"
10931 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10934 msgid "(unknown %d)"
10935 msgstr "(neznáme %d)"
10938 msgid "Quits the registry editor"
10939 msgstr "Ukončí editor registrov"
10942 msgid "Adds keys to the favorites list"
10943 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10946 msgid "Removes keys from the favorites list"
10947 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10950 msgid "Shows or hides the status bar"
10951 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10954 msgid "Change position of split between two panes"
10958 msgid "Refreshes the window"
10959 msgstr "Obnoví okno"
10962 msgid "Deletes the selection"
10963 msgstr "Zmaže výber"
10966 msgid "Renames the selection"
10967 msgstr "Premenuje výber"
10970 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10971 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10974 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10978 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10982 msgid "Modifies the value's data"
10986 msgid "Adds a new key"
10987 msgstr "Pridá nový kľúč"
10990 msgid "Adds a new string value"
10991 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10994 msgid "Adds a new binary value"
10995 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10998 msgid "Adds a new double word value"
10999 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11002 msgid "Imports a text file into the registry"
11003 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11006 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11007 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11010 msgid "Prints all or part of the registry"
11011 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11014 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11018 msgid "Can't query value '%s'"
11022 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11026 msgid "Value is too big (%u)"
11027 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11030 msgid "Confirm Value Delete"
11031 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11034 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11035 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11038 msgid "Search string '%s' not found"
11039 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11042 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11043 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11046 msgid "New Key #%d"
11047 msgstr "Nový kľúč #%d"
11050 msgid "New Value #%d"
11051 msgstr "Nová hodnota #%d"
11054 msgid "Can't query key '%s'"
11058 msgid "Adds a new multi string value"
11062 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11067 "Application could not be started, or no application associated with the "
11068 "specified file.\n"
11069 "ShellExecuteEx failed"
11073 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11077 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11081 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11085 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11089 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11093 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11097 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11101 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11106 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11110 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11114 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11118 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11119 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11122 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11126 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11127 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11130 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11133 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11134 msgid "&New Task (Run...)"
11135 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11138 msgid "E&xit Task Manager"
11139 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11142 msgid "&Minimize On Use"
11146 msgid "&Hide When Minimized"
11149 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11150 msgid "&Show 16-bit tasks"
11154 msgid "&Refresh Now"
11155 msgstr "&Obnov teraz"
11158 msgid "&Update Speed"
11161 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11165 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11169 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11175 msgstr "&Pozastavené"
11177 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11178 msgid "&Select Columns..."
11181 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11182 msgid "&CPU History"
11185 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11186 msgid "&One Graph, All CPUs"
11189 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11190 msgid "One Graph &Per CPU"
11193 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11194 msgid "&Show Kernel Times"
11197 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11198 msgid "Tile &Horizontally"
11201 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11202 msgid "Tile &Vertically"
11205 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11209 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11213 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11214 msgid "&Bring To Front"
11218 msgid "&About Task Manager"
11221 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11225 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11227 msgstr "&Ukonči úlohu"
11230 msgid "&Go To Process"
11233 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11234 msgid "&End Process"
11238 msgid "End Process &Tree"
11241 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11246 msgid "Set &Priority"
11255 msgid "&Above Normal"
11260 msgid "&Below Normal"
11264 msgid "Set &Affinity..."
11268 msgid "Edit Debug &Channels..."
11271 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11272 msgid "Task Manager"
11273 msgstr "Správca úloh"
11276 msgid "&New Task..."
11277 msgstr "&Nová úloha..."
11280 msgid "&Show processes from all users"
11285 msgstr "CPU využitie"
11296 msgid "Commit charge (K)"
11300 msgid "Physical memory (K)"
11304 msgid "Kernel memory (K)"
11307 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11311 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11315 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11319 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11333 msgid "System Cache"
11334 msgstr "Systémová cesta"
11345 msgid "CPU usage history"
11349 msgid "Memory usage history"
11352 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11353 msgid "Debug Channels"
11358 msgid "Processor Affinity"
11359 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11363 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11364 "allowed to execute on."
11497 msgid "Select Columns"
11498 msgstr "&Označiť všetko"
11502 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11507 msgid "&Image Name"
11511 msgid "&PID (Process Identifier)"
11523 msgid "&Memory Usage"
11527 msgid "Memory Usage &Delta"
11531 msgid "Pea&k Memory Usage"
11535 msgid "Page &Faults"
11539 msgid "&USER Objects"
11542 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11546 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11547 msgid "I/O Read Bytes"
11551 msgid "&Session ID"
11559 msgid "Page F&aults Delta"
11563 msgid "&Virtual Memory Size"
11567 msgid "Pa&ged Pool"
11571 msgid "N&on-paged Pool"
11575 msgid "Base P&riority"
11579 msgid "&Handle Count"
11583 msgid "&Thread Count"
11586 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11587 msgid "GDI Objects"
11590 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11594 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11595 msgid "I/O Write Bytes"
11598 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11602 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11603 msgid "I/O Other Bytes"
11607 msgid "Create New Task"
11611 msgid "Runs a new program"
11615 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11619 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11623 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11627 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11631 msgid "Displays tasks by using large icons"
11635 msgid "Displays tasks by using small icons"
11639 msgid "Displays information about each task"
11643 msgid "Updates the display twice per second"
11647 msgid "Updates the display every two seconds"
11651 msgid "Updates the display every four seconds"
11655 msgid "Does not automatically update"
11659 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11663 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11667 msgid "Minimizes the windows"
11671 msgid "Maximizes the windows"
11675 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11679 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11683 msgid "Displays Task Manager help topics"
11687 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11691 msgid "Exits the Task Manager application"
11695 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11699 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11703 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11707 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11711 msgid "Each CPU has its own history graph"
11715 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11719 msgid "Tells the selected tasks to close"
11723 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11727 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11731 msgid "Removes the process from the system"
11735 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11739 msgid "Attaches the debugger to this process"
11743 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11747 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11751 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11755 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11759 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11763 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11767 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11771 msgid "Controls Debug Channels"
11775 msgid "Performance"
11779 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11783 msgid "Processes: %d"
11787 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11815 msgid "Peak Mem Usage"
11819 msgid "Page Faults"
11823 msgid "USER Objects"
11855 msgid "Task Manager Warning"
11860 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11861 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11862 "sure you want to change the priority class?"
11866 msgid "Unable to Change Priority"
11871 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11872 "results including loss of data and system instability. The\n"
11873 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11874 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11875 "terminate the process?"
11879 msgid "Unable to Terminate Process"
11884 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11885 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11889 msgid "Unable to Debug Process"
11893 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11897 msgid "Invalid Option"
11901 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11905 msgid "System Idle Process"
11906 msgstr "Nečinné procesy systému"
11909 msgid "Not Responding"
11910 msgstr "Neodpovedá"
11920 #: uninstaller.rc:26
11921 msgid "Wine Application Uninstaller"
11924 #: uninstaller.rc:27
11926 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11928 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11936 msgid "&Scale to Window"
11948 msgid "Regular Metafile Viewer"
11952 msgid "Waiting for Program"
11956 msgid "Terminate Process"
11957 msgstr "Ukončiť proces"
11961 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11964 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11972 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11973 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11977 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11978 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11979 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11980 "option) any later version."
11984 msgid "Windows registration information"
11985 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11989 msgstr "&Vlastník:"
11992 msgid "Organi&zation:"
11993 msgstr "Organi&zácia:"
11996 msgid "Application settings"
11997 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12001 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12002 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12003 "or per-application settings in those tabs as well."
12005 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12006 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12007 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12010 msgid "&Add application..."
12011 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12014 msgid "&Remove application"
12015 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12018 msgid "&Windows Version:"
12019 msgstr "&Verzia Windows:"
12022 msgid "Window settings"
12023 msgstr "Nastavenia okna"
12026 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12030 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12034 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12038 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12039 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12042 msgid "Desktop &size:"
12043 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12046 msgid "Screen resolution"
12047 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12050 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12054 msgid "DLL overrides"
12055 msgstr "DLL prepísania"
12059 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12060 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12063 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12064 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12068 msgid "&New override for library:"
12069 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12071 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12076 msgid "Existing &overrides:"
12077 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12081 msgstr "&Upraviť..."
12084 msgid "Edit Override"
12085 msgstr "Upraviť prepísanie"
12089 msgstr "Poradie načítavania"
12092 msgid "&Builtin (Wine)"
12093 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12096 msgid "&Native (Windows)"
12097 msgstr "&Natívne (Windows)"
12100 msgid "Bui<in then Native"
12101 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12104 msgid "Nati&ve then Builtin"
12105 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12108 msgid "Select Drive Letter"
12112 msgid "Drive mappings"
12117 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12123 msgstr "&Pridať..."
12126 msgid "Auto&detect"
12127 msgstr "Automatická &detekcia"
12133 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12134 msgid "Show &Advanced"
12135 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12139 msgstr "Za&riadenie:"
12143 msgstr "Pre&chádzať..."
12147 msgstr "&Označenie:"
12154 msgid "Show &dot files"
12158 msgid "Driver diagnostics"
12159 msgstr "Diagnostika ovládača"
12163 msgstr "Predvolené"
12166 msgid "Output device:"
12167 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12170 msgid "Voice output device:"
12171 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12174 msgid "Input device:"
12175 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12178 msgid "Voice input device:"
12179 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12182 msgid "&Test Sound"
12183 msgstr "&Skúška zvuku"
12195 msgid "&Install theme..."
12196 msgstr "&Skomentovať..."
12209 msgstr "Systémové adresáre"
12224 msgid "Select the Unix target directory, please."
12228 msgid "Hide &Advanced"
12240 msgid "Desktop Integration"
12253 msgid "Wine configuration"
12254 msgstr "Informácie"
12257 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12262 msgid "Select a theme file"
12263 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12274 msgid "Wine configuration for %s"
12278 msgid "Selected driver: %s"
12287 msgid "Audio test failed!"
12292 msgid "(System default)"
12293 msgstr "Systémová cesta"
12297 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12298 "Are you sure you want to do this?"
12302 msgid "Warning: system library"
12314 msgid "native, builtin"
12318 msgid "builtin, native"
12326 msgid "Default Settings"
12330 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12334 msgid "Use global settings"
12338 msgid "Select an executable file"
12344 msgstr "Automatická &detekcia"
12347 msgid "Local hard disk"
12351 msgid "Network share"
12355 msgid "Floppy disk"
12364 "You cannot add any more drives.\n"
12366 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12370 msgid "System drive"
12371 msgstr "Systémová jednotka"
12375 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12377 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12378 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12382 msgctxt "Drive letter"
12387 msgid "Drive Mapping"
12392 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12394 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12398 msgid "Controls Background"
12402 msgid "Controls Text"
12406 msgid "Menu Background"
12418 msgid "Selection Background"
12422 msgid "Selection Text"
12426 msgid "ToolTip Background"
12430 msgid "ToolTip Text"
12434 msgid "Window Background"
12435 msgstr "Pozadie okna"
12438 msgid "Window Text"
12443 msgid "Active Title Bar"
12444 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12447 msgid "Active Title Text"
12451 msgid "Inactive Title Bar"
12455 msgid "Inactive Title Text"
12459 msgid "Message Box Text"
12463 msgid "Application Workspace"
12467 msgid "Window Frame"
12471 msgid "Active Border"
12475 msgid "Inactive Border"
12479 msgid "Controls Shadow"
12487 msgid "Controls Highlight"
12491 msgid "Controls Dark Shadow"
12495 msgid "Controls Light"
12499 msgid "Controls Alternate Background"
12503 msgid "Hot Tracked Item"
12507 msgid "Active Title Bar Gradient"
12511 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12515 msgid "Menu Highlight"
12522 #: wineconsole.rc:60
12523 msgid "Cursor size"
12526 #: wineconsole.rc:61
12530 #: wineconsole.rc:62
12534 #: wineconsole.rc:63
12538 #: wineconsole.rc:65
12542 #: wineconsole.rc:66
12546 #: wineconsole.rc:67
12550 #: wineconsole.rc:68
12554 #: wineconsole.rc:69
12558 #: wineconsole.rc:70
12562 #: wineconsole.rc:72
12563 msgid "Command history"
12566 #: wineconsole.rc:73
12567 msgid "&Number of recalled commands:"
12570 #: wineconsole.rc:76
12572 msgid "&Remove doubles"
12573 msgstr "&Skomentovať..."
12575 #: wineconsole.rc:84
12580 #: wineconsole.rc:86
12584 #: wineconsole.rc:97
12586 msgid "Configuration"
12587 msgstr "Informácie"
12589 #: wineconsole.rc:100
12590 msgid "Buffer zone"
12593 #: wineconsole.rc:101
12597 #: wineconsole.rc:104
12602 #: wineconsole.rc:108
12603 msgid "Window size"
12606 #: wineconsole.rc:109
12610 #: wineconsole.rc:112
12615 #: wineconsole.rc:116
12616 msgid "End of program"
12619 #: wineconsole.rc:117
12620 msgid "&Close console"
12623 #: wineconsole.rc:119
12628 #: wineconsole.rc:125
12629 msgid "Console parameters"
12632 #: wineconsole.rc:128
12633 msgid "Retain these settings for later sessions"
12636 #: wineconsole.rc:129
12637 msgid "Modify only current session"
12640 #: wineconsole.rc:26
12641 msgid "Set &Defaults"
12644 #: wineconsole.rc:28
12648 #: wineconsole.rc:31
12649 msgid "&Select all"
12652 #: wineconsole.rc:32
12656 #: wineconsole.rc:33
12660 #: wineconsole.rc:36
12661 msgid "Setup - Default settings"
12664 #: wineconsole.rc:37
12665 msgid "Setup - Current settings"
12668 #: wineconsole.rc:38
12669 msgid "Configuration error"
12672 #: wineconsole.rc:39
12673 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12676 #: wineconsole.rc:34
12677 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12680 #: wineconsole.rc:35
12681 msgid "This is a test"
12684 #: wineconsole.rc:41
12685 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12688 #: wineconsole.rc:42
12689 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12692 #: wineconsole.rc:43
12693 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12696 #: wineconsole.rc:44
12697 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12700 #: wineconsole.rc:45
12702 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12703 "The command is invalid.\n"
12706 #: wineconsole.rc:47
12710 " wineconsole [options] <command>\n"
12715 #: wineconsole.rc:49
12717 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12719 " try to setup the current terminal as a Wine "
12723 #: wineconsole.rc:50
12724 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12727 #: wineconsole.rc:51
12731 " wineconsole cmd\n"
12732 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12738 msgid "Program Error"
12740 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12742 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12747 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12748 "sorry for the inconvenience."
12753 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12754 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12755 "Database</a> for tips about running this application."
12760 msgid "Show &Details"
12765 msgid "Program Error Details"
12767 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12769 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12774 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12775 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12776 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12777 "and attach that file to the report."
12781 msgid "Wine program crash"
12785 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12789 msgid "(unidentified)"
12794 msgid "Saving failed"
12795 msgstr "Otvoriť súbor"
12798 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12803 msgid "&Open\tEnter"
12804 msgstr "&Otvoriť..."
12809 msgstr "&Skomentovať..."
12813 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12815 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12817 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12825 msgid "Cr&eate Directory..."
12833 msgid "Connect &Network Drive..."
12837 msgid "&Disconnect Network Drive"
12845 msgid "&All File Details"
12849 msgid "&Sort by Name"
12853 msgid "Sort &by Type"
12857 msgid "Sort by Si&ze"
12861 msgid "Sort by &Date"
12865 msgid "Filter by&..."
12866 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12873 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12877 msgid "New &Window"
12878 msgstr "Nové &okno"
12881 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12885 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12889 msgid "&About Wine File Manager"
12890 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12893 msgid "Select destination"
12894 msgstr "Zvoľte cieľ"
12897 msgid "By File Type"
12898 msgstr "Podľa typu súboru"
12906 msgid "&Directories"
12907 msgstr "&Priečinky"
12915 msgstr "Doku&menty"
12918 msgid "&Other files"
12919 msgstr "&Ostatné súbory"
12922 msgid "Show Hidden/&System Files"
12923 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12926 msgid "&File Name:"
12930 msgid "Full &Path:"
12931 msgstr "Celá &cesta:"
12934 msgid "Last Change:"
12935 msgstr "Posledná zmena:"
12938 msgid "Cop&yright:"
12958 msgid "&Compressed"
12962 msgid "Version information"
12963 msgstr "Informácie o verzii"
12966 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12971 msgid "Applying font settings"
12975 msgid "Error while selecting new font."
12979 msgid "Wine File Manager"
12994 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12996 msgid "Not yet implemented"
12997 msgstr "Neimplementované"
13015 msgid "Index/Inode"
13019 msgid "%1 of %2 free"
13023 msgctxt "unit kilobyte"
13028 msgctxt "unit megabyte"
13033 msgctxt "unit gigabyte"
13046 msgid "Question &Marks"
13051 msgstr "&Začiatočník"
13055 msgstr "&Pokročilý"
13063 msgstr "&Vlastná..."
13066 msgid "&Fastest Times"
13067 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13070 msgid "&About WineMine"
13071 msgstr "&O programe WineMine"
13074 msgid "Fastest Times"
13075 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13078 msgid "Fastest times"
13079 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13083 msgstr "Začiatočník"
13094 msgid "Congratulations!"
13095 msgstr "Gratulujem!"
13098 msgid "Please enter your name"
13099 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13102 msgid "Custom Game"
13103 msgstr "Vlastná hra"
13126 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13130 msgid "Printer &setup..."
13131 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13134 msgid "&Annotate..."
13135 msgstr "&Skomentovať..."
13143 msgstr "&Definovať..."
13145 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13149 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13153 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13157 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13162 msgid "&Help on help\tF1"
13163 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13166 msgid "Always on &top"
13167 msgstr "Vždy na &vrchu"
13170 msgid "&About Wine Help"
13171 msgstr "&O programe Wine Help"
13174 msgid "Annotation..."
13175 msgstr "Anotácia..."
13191 msgstr "Wine Pomoc"
13194 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13195 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13206 msgid "Help files (*.hlp)"
13207 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13210 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13214 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13218 msgid "Help topics: "
13222 msgid "Error: Command line not supported\n"
13227 msgid "Error: Alias not found\n"
13228 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13231 msgid "Error: Invalid query\n"
13235 msgid "&New...\tCtrl+N"
13236 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13239 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13240 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13243 msgid "&Clear\tDel"
13244 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13247 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13248 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13251 msgid "Find &next\tF3"
13252 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13256 msgstr "Len na &čítanie"
13267 msgid "Selection &info"
13271 msgid "Character &format"
13275 msgid "&Def. char format"
13279 msgid "Paragrap&h format"
13286 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13287 msgid "&Format Bar"
13290 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13299 msgid "&Date and time..."
13300 msgstr "&Dátum a čas..."
13306 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13307 msgid "&Bullet points"
13310 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13311 msgid "&Paragraph..."
13319 msgid "Backgroun&d"
13323 msgid "&System\tCtrl+1"
13327 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13331 msgid "&About Wine Wordpad"
13332 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13339 msgid "Date and time"
13340 msgstr "Dátum a čas"
13343 msgid "Available formats"
13344 msgstr "Dostupné formáty"
13347 msgid "New document type"
13351 msgid "Paragraph format"
13355 msgid "Indentation"
13358 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13362 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13368 msgstr "Prvý riadok"
13372 msgstr "Zarovnanie"
13383 msgid "Remove al&l"
13384 msgstr "Odstrániť &všetko"
13387 msgid "Line wrapping"
13388 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13391 msgid "&No line wrapping"
13392 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13395 msgid "Wrap text by the &window border"
13396 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13399 msgid "Wrap text by the &margin"
13400 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13404 msgstr "Panely nástrojov"
13407 msgctxt "accelerator Align Left"
13412 msgctxt "accelerator Align Center"
13417 msgctxt "accelerator Align Right"
13422 msgctxt "accelerator Redo"
13427 msgctxt "accelerator Bold"
13432 msgctxt "accelerator Italic"
13437 msgctxt "accelerator Underline"
13442 msgid "All documents (*.*)"
13443 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13446 msgid "Text documents (*.txt)"
13447 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13450 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13451 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13454 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13458 msgid "Rich text document"
13462 msgid "Text document"
13463 msgstr "Textový dokument"
13466 msgid "Unicode text document"
13467 msgstr "Unicode textový dokument"
13470 msgid "Printer files (*.prn)"
13471 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13487 msgstr "Ďalšia strana"
13490 msgid "Previous page"
13491 msgstr "Predchádzajúca strana"
13495 msgstr "Dve stránky"
13499 msgstr "Jedna stránka"
13518 msgctxt "unit: centimeter"
13524 msgctxt "unit: inch"
13533 msgctxt "unit: point"
13542 msgid "Save changes to '%s'?"
13543 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13546 msgid "Finished searching the document."
13550 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13555 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13556 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13560 msgid "Invalid number format."
13564 msgid "OLE storage documents are not supported."
13568 msgid "Could not save the file."
13569 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13572 msgid "You do not have access to save the file."
13573 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13576 msgid "Could not open the file."
13577 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13580 msgid "You do not have access to open the file."
13581 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13584 msgid "Printing not implemented."
13585 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13588 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13592 msgid "Starting Wordpad failed"
13593 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13596 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13600 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13604 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13605 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13608 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13612 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13617 "Is '%1' a filename or directory\n"
13619 "(F - File, D - Directory)\n"
13623 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13624 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13627 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13628 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13631 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13635 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13644 msgctxt "Directory key"
13650 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13653 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13654 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13658 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13660 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13661 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13662 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13663 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13664 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13665 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13666 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13667 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13668 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13669 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13670 "[/N] Copy using short names.\n"
13671 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13672 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13673 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13674 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13675 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13676 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13677 "\tarchive attribute.\n"
13678 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13679 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13680 "\t\tthan source.\n"