1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
75 msgid "&Modify/Remove..."
79 msgid "Downloading..."
84 msgstr "Инсталиране..."
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 msgid "All multimedia files"
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
125 msgid "Cancelling..."
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
158 msgstr "Моите документи"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
180 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
182 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
424 msgstr "Съхрани като"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
436 msgstr "Преустановено; "
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
508 msgstr "Няма тонер; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
548 msgstr "Граници [мм]"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
559 msgid "Connect to %s"
563 msgid "Connecting to %s"
567 msgid "Logon unsuccessful"
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
585 msgid "Caps Lock is On"
589 msgid "Authority Key Identifier"
593 msgid "Key Attributes"
597 msgid "Key Usage Restriction"
601 msgid "Subject Alternative Name"
605 msgid "Issuer Alternative Name"
609 msgid "Basic Constraints"
617 msgid "Certificate Policies"
621 msgid "Subject Key Identifier"
625 msgid "CRL Reason Code"
629 msgid "CRL Distribution Points"
633 msgid "Enhanced Key Usage"
637 msgid "Authority Information Access"
641 msgid "Certificate Extensions"
645 msgid "Next Update Location"
649 msgid "Yes or No Trust"
653 msgid "Email Address"
657 msgid "Unstructured Name"
665 msgid "Message Digest"
677 msgid "Challenge Password"
681 msgid "Unstructured Address"
685 msgid "SMIME Capabilities"
689 msgid "Prefer Signed Data"
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
705 msgid "Certification Authority Issuer"
709 msgid "Certification Template Name"
713 msgid "Certificate Type"
717 msgid "Certificate Manifold"
721 msgid "Netscape Cert Type"
725 msgid "Netscape Base URL"
729 msgid "Netscape Revocation URL"
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
749 msgid "Netscape Comment"
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
765 msgid "Country/Region"
773 msgid "Organizational Unit"
785 msgid "State or Province"
805 msgid "Domain Component"
809 msgid "Street Address"
813 msgid "Serial Number"
821 msgid "Cross CA Version"
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
829 msgid "Principal Name"
833 msgid "Windows Product Update"
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
845 msgid "Enrollment CSP"
853 msgid "Delta CRL Indicator"
857 msgid "Issuing Distribution Point"
865 msgid "Name Constraints"
869 msgid "Policy Mappings"
873 msgid "Policy Constraints"
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
881 msgid "Application Policies"
885 msgid "Application Policy Mappings"
889 msgid "Application Policy Constraints"
901 msgid "Unsigned CMC Request"
905 msgid "CMC Status Info"
909 msgid "CMC Extensions"
913 msgid "CMC Attributes"
921 msgid "PKCS 7 Signed"
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Digested"
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
949 msgid "Next CRL Publish"
953 msgid "CA Encryption Certificate"
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
961 msgid "Certificate Template Information"
965 msgid "Enterprise Root OID"
973 msgid "Encrypted Private Key"
977 msgid "Published CRL Locations"
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
985 msgid "Transaction Id"
993 msgid "Recipient Nonce"
1001 msgid "Get Certificate"
1009 msgid "Revoke Request"
1013 msgid "Query Pending"
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1029 msgid "Client Information"
1033 msgid "Server Authentication"
1037 msgid "Client Authentication"
1041 msgid "Code Signing"
1045 msgid "Secure Email"
1049 msgid "Time Stamping"
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1061 msgid "IP security end system"
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1069 msgid "IP security user"
1073 msgid "Encrypting File System"
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1133 msgid "All application policies"
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1149 msgid "All issuance policies"
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1165 msgid "Other People"
1169 msgid "Trusted Publishers"
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1181 msgid "Certificate Issuer"
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1193 msgid "Email Address="
1201 msgid "Directory Address"
1217 msgid "Registered ID="
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1225 msgid "Subject Type="
1237 msgid "Path Length Constraint="
1241 msgid "Information Not Available"
1245 msgid "Authority Info Access"
1249 msgid "Access Method="
1261 msgid "Unknown Access Method"
1265 msgid "Alternative Name"
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1273 msgid "Distribution Point Name"
1293 msgid "Key Compromise"
1297 msgid "CA Compromise"
1301 msgid "Affiliation Changed"
1309 msgid "Operation Ceased"
1313 msgid "Certificate Hold"
1317 msgid "Financial Information="
1325 msgid "Not Available"
1329 msgid "Meets Criteria="
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1341 msgid "Digital Signature"
1345 msgid "Non-Repudiation"
1349 msgid "Key Encipherment"
1353 msgid "Data Encipherment"
1357 msgid "Key Agreement"
1361 msgid "Certificate Signing"
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1373 msgid "Encipher Only"
1377 msgid "Decipher Only"
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1405 msgid "Signature CA"
1409 msgid "Certificate Policy"
1413 msgid "Policy Identifier: "
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1429 msgid "Notice Reference"
1433 msgid "Organization="
1437 msgid "Notice Number="
1441 msgid "Notice Text="
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate Information"
1455 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1461 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1515 msgid "This certificate is OK."
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1535 msgid "Extensions Only"
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1544 msgid "Properties Only"
1548 msgid "Serial number"
1572 msgid "%s (%d bits)"
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1584 msgid "Friendly name"
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1589 msgstr "Description"
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1605 msgid "Select Certificate Store"
1609 msgid "Please select a certificate store."
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1619 "select another file."
1623 msgid "File to Import"
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1665 msgid "Please select a file."
1669 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1673 msgid "Could not open "
1677 msgid "Determined by the program"
1681 msgid "Please select a store"
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgstr "&Съдържание"
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1714 msgid "The import was successful."
1718 msgid "The import failed."
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1738 msgid "Expiration Date"
1742 msgid "Friendly Name"
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1827 msgid "Certificates"
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1865 msgid "Private Key Archival"
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1874 msgid "Export Format"
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1882 msgid "Export Filename"
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1890 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1927 msgid "The export was successful."
1931 msgid "The export failed."
1935 msgid "Export Private Key"
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1945 msgid "Enter Password"
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1953 msgid "The passwords do not match."
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1961 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1965 msgid "Default DirectSound"
1969 msgid "DirectSound: %s"
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1980 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1988 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1992 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1994 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2011 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2015 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2020 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2022 msgstr "&Съдържание"
2028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2052 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2056 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2060 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2064 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2072 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2081 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2085 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2089 msgid "IDTB_CONTENTS"
2101 msgid "IDTB_HISTORY"
2105 msgid "IDTB_FAVORITES"
2125 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2129 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2132 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2133 msgid "Cinepak Video codec"
2137 msgid "Internet Settings"
2141 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2145 msgid "Error converting object to primitive type"
2149 msgid "Invalid procedure call or argument"
2153 msgid "Subscript out of range"
2157 msgid "Automation server can't create object"
2161 msgid "Object doesn't support this property or method"
2165 msgid "Object doesn't support this action"
2169 msgid "Argument not optional"
2173 msgid "Syntax error"
2177 msgid "Expected ';'"
2181 msgid "Expected '('"
2185 msgid "Expected ')'"
2189 msgid "Unterminated string constant"
2193 msgid "Conditional compilation is turned off"
2197 msgid "Number expected"
2201 msgid "Function expected"
2205 msgid "'[object]' is not a date object"
2209 msgid "Object expected"
2213 msgid "Illegal assignment"
2217 msgid "'|' is undefined"
2221 msgid "Boolean object expected"
2225 msgid "VBArray object expected"
2229 msgid "JScript object expected"
2233 msgid "Syntax error in regular expression"
2237 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2241 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2245 msgid "Array object expected"
2248 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
2250 msgstr "Локален порт"
2253 msgid "Local Monitor"
2257 msgid "'%s' is not a valid port name"
2261 msgid "Port %s already exists"
2265 msgid "This port has no options to configure"
2269 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
2277 msgid "Entire Network"
2278 msgstr "Цялата мрежа"
2281 msgid "HTML rendering is currently disabled."
2282 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
2285 msgid "HTML Document"
2286 msgstr "HTML документ"
2289 msgid "Downloading from %s..."
2298 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
2299 "file path and try again."
2301 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
2302 "file path and try again."
2305 msgid "path %s not found"
2306 msgstr "пътят %s не е намерен"
2309 msgid "insert disk %s"
2310 msgstr "поставете диск %s"
2314 "Windows Installer %s\n"
2317 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
2319 "Install a product:\n"
2320 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2321 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2322 "\t/a package [property]\n"
2323 "Repair an installation:\n"
2324 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2325 "Uninstall a product:\n"
2326 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2327 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2328 "Advertise a product:\n"
2329 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2331 "\t/p patchpackage [property]\n"
2332 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2333 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2334 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2335 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2336 "Register MSI Service:\n"
2338 "Unregister MSI Service:\n"
2340 "Display this help:\n"
2344 "Windows Installer %s\n"
2347 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
2349 "Install a product:\n"
2350 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
2351 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
2352 "\t/a package [property]\n"
2353 "Repair an installation:\n"
2354 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
2355 "Uninstall a product:\n"
2356 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
2357 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
2358 "Advertise a product:\n"
2359 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
2361 "\t/p patchpackage [property]\n"
2362 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
2363 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
2364 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
2365 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
2366 "Register MSI Service:\n"
2368 "Unregister MSI Service:\n"
2370 "Display this help:\n"
2375 msgid "enter which folder contains %s"
2376 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
2379 msgid "install source for feature missing"
2380 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
2383 msgid "network drive for feature missing"
2384 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
2387 msgid "feature from:"
2388 msgstr "функционалност от:"
2391 msgid "choose which folder contains %s"
2392 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
2396 msgstr "WINE-MS-RLE"
2399 msgid "Wine MS-RLE video codec"
2400 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2404 "Wine MS-RLE video codec\n"
2405 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
2407 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
2408 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
2411 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
2420 msgid "Wine Video 1 video codec"
2421 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
2424 msgid "unknown object"
2438 msgstr "Превърти тук"
2463 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
2484 msgstr "Wine Application Uninstaller"
2489 msgstr "HTML документ"
2530 msgid "column header"
2555 msgid "help balloon"
2575 msgid "outline item"
2583 msgid "property page"
2607 msgid "check button"
2611 msgid "radio button"
2623 msgid "progress bar"
2631 msgid "hot key field"
2656 msgid "drop down button"
2664 msgid "grid drop down button"
2672 msgid "page tab list"
2680 msgid "split button"
2683 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
2688 msgid "outline button"
2691 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
2695 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
2708 msgid "Insert a new %s object into your document"
2713 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
2714 "may activate it using the program which created it."
2717 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
2720 msgstr "&Browse View"
2724 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
2734 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
2739 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2740 "activate it using %s."
2745 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
2746 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
2751 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
2752 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
2758 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
2759 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
2765 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
2766 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
2767 "be reflected in your document."
2771 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
2775 msgid "Unknown Type"
2780 msgid "Unknown Source"
2781 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2784 msgid "the program which created it"
2788 msgctxt "unit: pixels"
2793 msgctxt "unit: bits"
2799 msgctxt "unit: millimeters"
2804 msgctxt "unit: dots/inch"
2809 msgctxt "unit: percent"
2814 msgctxt "unit: microseconds"
2819 msgid "The file '%s' on %s is needed"
2822 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
2827 msgid "Copy files from:"
2831 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
2834 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
2843 msgid "&Save Background As..."
2844 msgstr "&Съхрани фона като..."
2847 msgid "Set As Back&ground"
2848 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
2851 msgid "&Copy Background"
2852 msgstr "&Копирай фона"
2855 msgid "Set as &Desktop Item"
2856 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
2858 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
2862 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2863 "Маркирай &всичко\n"
2864 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2867 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
2868 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
2873 msgid "Create Shor&tcut"
2874 msgstr "Създай препра&тка"
2877 msgid "Add to &Favorites"
2878 msgstr "Добави към &отметките"
2881 msgid "&View Source"
2882 msgstr "Пре&гледай изходния код"
2892 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2896 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2898 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2905 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
2907 msgstr "&Отвори връзката"
2909 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
2910 msgid "Open Link in &New Window"
2911 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
2913 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
2914 msgid "Save Target &As..."
2915 msgstr "Запи&ши целта като..."
2917 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
2918 msgid "&Print Target"
2919 msgstr "Раз&печатай целта"
2921 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
2922 msgid "S&how Picture"
2923 msgstr "По&кажи изображението"
2925 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
2926 msgid "&Save Picture As..."
2927 msgstr "&Съхрани изображението като..."
2930 msgid "&E-mail Picture..."
2931 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
2934 msgid "Pr&int Picture..."
2935 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2938 msgid "&Go to My Pictures"
2939 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
2941 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
2942 msgid "Set as Back&ground"
2943 msgstr "Постави като &фон"
2945 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
2946 msgid "Set as &Desktop Item..."
2947 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
2949 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
2950 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
2954 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
2955 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
2959 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
2960 msgid "Copy Shor&tcut"
2961 msgstr "Копирай препра&тката"
2963 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
2964 msgid "Add to &Favorites..."
2965 msgstr "Добави към от&метките..."
2967 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
2975 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
2979 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
2987 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
3008 msgid "&Cell Properties"
3009 msgstr "&Свойства на клетката"
3012 msgid "&Table Properties"
3013 msgstr "&Свойства на таблицата"
3016 msgid "1DSite Select"
3017 msgstr "1DSite Select"
3019 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
3023 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3025 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3028 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
3036 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3041 msgid "Open in &New Window"
3042 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
3049 msgid "Context Unknown"
3050 msgstr "Context Unknown"
3053 msgid "DYNSRC Image"
3054 msgstr "DYNSRC Image"
3057 msgid "&Save Video As..."
3058 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
3060 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
3062 msgstr "Възпроизведи"
3070 msgstr "Върни се в началото"
3081 msgid "Resource Failures"
3082 msgstr "Resource Failures"
3085 msgid "Dump Tracking Info"
3086 msgstr "Dump Tracking Info"
3090 msgstr "Debug Break"
3105 msgid "Dump DisplayTree"
3106 msgstr "Dump DisplayTree"
3109 msgid "Dump FormatCaches"
3110 msgstr "Dump FormatCaches"
3113 msgid "Dump LayoutRects"
3114 msgstr "Dump LayoutRects"
3117 msgid "Memory Monitor"
3118 msgstr "Memory Monitor"
3121 msgid "Performance Meters"
3122 msgstr "Performance Meters"
3129 msgid "&Browse View"
3130 msgstr "&Browse View"
3137 msgid "Vertical Scrollbar"
3138 msgstr "Vertical Scrollbar"
3140 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
3142 msgstr "Превърти тук"
3154 msgstr "Страница нагоре"
3158 msgstr "Страница надолу"
3162 msgstr "Превърти нагоре"
3166 msgstr "Превърти надолу"
3169 msgid "Horizontal Scrollbar"
3170 msgstr "Horizontal Scrollbar"
3182 msgstr "Страница наляво"
3186 msgstr "Страница надясно"
3190 msgstr "Превърти наляво"
3193 msgid "Scroll Right"
3194 msgstr "Превърти надясно"
3197 msgid "Wine Internet Explorer"
3203 msgstr "Страница нагоре"
3209 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3210 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3215 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3219 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
3228 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3230 msgstr "Съхрани &като..."
3234 msgid "Print &format..."
3242 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
3244 msgid "Print previe&w..."
3245 msgstr "&Разпечатай изображението..."
3249 msgid "&Properties..."
3252 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
3256 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
3257 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
3266 msgid "&Standard bar"
3270 msgid "&Address bar"
3273 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
3277 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
3278 msgid "&Add to Favorites..."
3279 msgstr "&Добави към отметките"
3281 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
3282 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
3288 msgid "&About Internet Explorer..."
3289 msgstr "&About Notepad"
3295 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
3296 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
3297 msgid "Lar&ge Icons"
3298 msgstr "&Големи икони"
3300 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
3301 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
3302 msgid "S&mall Icons"
3303 msgstr "&Малки икони"
3305 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
3309 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
3310 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
3312 msgstr "&Подробности"
3315 msgid "Arrange &Icons"
3316 msgstr "Подреди &иконите"
3335 msgid "&Auto Arrange"
3336 msgstr "&Автоматично подреждане"
3339 msgid "Line up Icons"
3340 msgstr "Подравни иконите"
3343 msgid "Paste as Link"
3344 msgstr "Вмъкни като връзка"
3352 msgstr "Нова &папка"
3356 msgstr "Нова &връзка"
3371 msgid "Create &Link"
3372 msgstr "Създай &връзка"
3374 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
3376 msgstr "&Преименувай"
3378 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
3379 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
3383 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3385 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3389 msgid "&About Control Panel..."
3390 msgstr "&About Control Panel..."
3392 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
3396 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
3404 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
3409 msgid "Size available"
3410 msgstr "Оставащ размер"
3425 msgid "Original location"
3426 msgstr "Original location"
3429 msgid "Date deleted"
3430 msgstr "Date deleted"
3433 msgid "Control Panel"
3434 msgstr "Control Panel"
3440 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
3446 msgstr "Рестартиране"
3449 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
3450 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
3457 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
3458 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
3461 msgid "Start Menu\\Programs"
3462 msgstr "Start Menu\\Programs"
3469 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3470 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
3501 msgid "Application Data"
3502 msgstr "Application Data"
3509 msgid "Local Settings\\Application Data"
3510 msgstr "Local Settings\\Application Data"
3513 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3514 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
3521 msgid "Local Settings\\History"
3522 msgstr "Local Settings\\History"
3525 msgid "Program Files"
3526 msgstr "Program Files"
3530 msgstr "My Pictures"
3533 msgid "Program Files\\Common Files"
3534 msgstr "Program Files\\Common Files"
3536 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
3541 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3542 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
3546 msgstr "Documents\\My Music"
3550 msgstr "Documents\\My Pictures"
3554 msgstr "Documents\\My Video"
3557 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3558 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
3562 msgid "Program Files (x86)"
3563 msgstr "Program Files"
3567 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
3568 msgstr "Program Files\\Common Files"
3573 msgstr "&Съдържание"
3575 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
3580 msgid "Pictures\\Slide Shows"
3584 msgid "Music\\Playlists"
3587 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
3590 msgstr "Изтегляне..."
3592 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
3606 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
3610 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
3614 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
3618 msgid "Music\\Sample Music"
3622 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
3626 msgid "Music\\Sample Playlists"
3630 msgid "Videos\\Sample Videos"
3636 msgstr "Съхрани &като..."
3650 msgstr "&Отвори връзката"
3653 msgid "AppData\\LocalLow"
3657 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
3658 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
3661 msgid "Error during creation of a new folder"
3662 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
3665 msgid "Confirm file deletion"
3666 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
3669 msgid "Confirm folder deletion"
3670 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
3673 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
3674 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
3677 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
3678 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
3681 msgid "Confirm file overwrite"
3682 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
3686 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3688 "Do you want to replace it?"
3690 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
3692 "Do you want to replace it?"
3695 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
3696 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
3700 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3702 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
3705 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3706 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
3709 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3710 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
3713 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3715 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
3719 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3721 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3722 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3725 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
3727 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
3728 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
3736 msgid "Wine Control Panel"
3737 msgstr "Wine Control Panel"
3740 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
3744 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
3749 msgid "Executable files (*.exe)"
3750 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
3753 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
3758 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3759 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
3760 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
3761 "any later version.\n"
3763 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3764 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3765 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
3768 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
3769 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
3770 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
3775 msgid "Wine License"
3798 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
3800 msgstr "&Възстанови"
3814 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
3819 msgid "&Close\tAlt-F4"
3820 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
3823 msgid "&About Wine..."
3824 msgstr "&Относно Wine..."
3826 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
3831 msgid "&More Windows..."
3832 msgstr "&Още прозорци..."
3835 msgid "LAN Connection"
3839 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
3843 msgid "The date on the certificate is invalid."
3847 msgid "The name on the certificate does not match the site."
3852 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
3856 msgid "The specified command was carried out."
3860 msgid "Undefined external error."
3864 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
3868 msgid "The driver was not enabled."
3873 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
3878 msgid "The specified device handle is invalid."
3882 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
3887 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
3888 "increase available memory, and then try again."
3893 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
3894 "which functions and messages the driver supports."
3898 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
3902 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
3906 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
3911 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
3912 "Capabilities function to determine the supported formats"
3915 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
3917 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
3918 "device, or wait until the data is finished playing."
3923 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3924 "header, and then try again."
3929 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
3930 "and then try again."
3935 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
3936 "header, and then try again."
3941 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
3942 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
3947 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
3948 "transmitted, and then try again."
3953 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
3954 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
3959 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
3960 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
3964 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
3968 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
3972 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
3977 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
3978 "or contact the device manufacturer."
3982 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
3987 "Not enough memory available for this task.\n"
3988 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
3994 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
4000 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
4004 msgid "No command was specified."
4009 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
4010 "size of the buffer."
4015 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
4020 msgid "The specified integer is invalid for this command."
4025 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
4026 "manufacturer about obtaining a new driver."
4031 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
4032 "manufacturer about obtaining a new driver."
4036 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
4040 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
4045 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
4049 msgid "The device driver is not ready."
4053 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
4058 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
4063 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
4068 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
4069 "separately to determine which devices caused the error"
4073 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
4077 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
4081 msgid "The specified parameters cannot be used together."
4086 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
4087 "still connected to the network."
4092 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
4093 "device name is spelled correctly."
4098 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
4104 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
4109 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
4114 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
4115 "parameter with each 'open' command."
4120 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
4121 "Please supply one."
4126 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
4127 "documentation for valid formats."
4132 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
4137 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
4142 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
4143 "may be corrupt, or not in the correct format."
4147 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
4151 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
4155 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
4159 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
4163 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
4168 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
4169 "sequence, and then try again."
4174 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
4175 "the device is closed, and then try again."
4180 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
4181 "characters, followed by a period and an extension."
4186 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
4191 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
4192 "in Control Panel to install the device."
4197 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
4198 "restarting your computer."
4203 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
4204 "cannot change directories."
4209 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
4214 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
4218 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
4223 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
4228 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
4229 "until a wave device is free, and then try again."
4234 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
4235 "until the device is free, and then try again."
4240 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
4241 "Wait until a wave device is free, and then try again."
4246 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
4247 "until the device is free, and then try again."
4251 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
4255 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
4260 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
4261 "the Drivers option to install the wave device."
4266 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
4272 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
4273 "the Drivers option to install the wave device."
4278 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
4284 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
4285 "You can't use them together."
4290 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
4296 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
4297 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
4302 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
4303 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
4308 msgid "An error occurred with the specified port."
4313 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
4314 "these applications; then, try again."
4318 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
4323 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
4324 "Control Panel to install a MIDI driver."
4328 msgid "There is no display window."
4332 msgid "Could not create or use window."
4337 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
4338 "check your disk or network connection."
4343 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
4344 "are still connected to the network."
4348 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
4349 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
4352 msgid "Unable to create the output file."
4353 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
4360 msgid "Operations Error"
4364 msgid "Protocol Error"
4368 msgid "Time Limit Exceeded"
4372 msgid "Size Limit Exceeded"
4376 msgid "Compare False"
4380 msgid "Compare True"
4384 msgid "Authentication Method Not Supported"
4388 msgid "Strong Authentication Required"
4392 msgid "Referral (v2)"
4400 msgid "Administration Limit Exceeded"
4404 msgid "Unavailable Critical Extension"
4408 msgid "Confidentiality Required"
4412 msgid "No Such Attribute"
4416 msgid "Undefined Type"
4420 msgid "Inappropriate Matching"
4424 msgid "Constraint Violation"
4428 msgid "Attribute Or Value Exists"
4432 msgid "Invalid Syntax"
4436 msgid "No Such Object"
4440 msgid "Alias Problem"
4444 msgid "Invalid DN Syntax"
4452 msgid "Alias Dereference Problem"
4456 msgid "Inappropriate Authentication"
4460 msgid "Invalid Credentials"
4464 msgid "Insufficient Rights"
4476 msgid "Unwilling To Perform"
4480 msgid "Loop Detected"
4484 msgid "Sort Control Missing"
4488 msgid "Index range error"
4492 msgid "Naming Violation"
4496 msgid "Object Class Violation"
4500 msgid "Not allowed on Non-leaf"
4504 msgid "Not allowed on RDN"
4508 msgid "Already Exists"
4512 msgid "No Object Class Mods"
4516 msgid "Results Too Large"
4520 msgid "Affects Multiple DSAs"
4530 msgstr "Превърти надолу"
4538 msgid "Encoding Error"
4542 msgid "Decoding Error"
4551 msgid "Auth Unknown"
4552 msgstr "Context Unknown"
4555 msgid "Filter Error"
4559 msgid "User Cancelled"
4563 msgid "Parameter Error"
4571 msgid "Can't connect to the LDAP server"
4575 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
4579 msgid "Specified control was not found in message"
4583 msgid "No result present in message"
4587 msgid "More results returned"
4591 msgid "Loop while handling referrals"
4595 msgid "Referral hop limit exceeded"
4606 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
4611 msgid "&Without Titlebar"
4622 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
4623 msgid "&Always on Top"
4631 msgid "&About Clock..."
4639 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
4644 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
4645 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
4646 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
4647 "called procedure.\n"
4649 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
4650 "called procedure are inherited by the caller.\n"
4655 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
4656 "default directory.\n"
4660 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
4664 msgid "CLS clears the console screen.\n"
4668 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
4672 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
4676 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
4680 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
4684 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
4689 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
4691 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
4692 "on the terminal device before they are executed.\n"
4694 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
4695 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
4696 "preceding it with an @ sign.\n"
4700 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
4705 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
4707 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
4709 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
4710 "not exist in wine's cmd.\n"
4715 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
4718 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
4719 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
4720 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
4721 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
4722 "label terminates the batch file execution.\n"
4724 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
4729 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
4730 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
4735 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
4737 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
4738 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
4739 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
4741 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
4742 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
4747 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
4749 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
4750 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
4751 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
4755 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
4759 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
4764 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
4766 "If the item being moved is a directory then all the files and "
4768 "below the item are moved as well.\n"
4770 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
4775 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
4777 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
4778 "from the registry). To change the setting follow the\n"
4779 "PATH command with the new value.\n"
4781 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
4782 "variable, for example:\n"
4783 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
4788 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
4789 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
4790 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
4791 "before it scrolls off the screen.\n"
4796 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
4798 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
4799 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
4801 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
4803 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
4804 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
4805 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
4806 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
4808 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
4809 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
4810 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
4811 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
4813 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
4814 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
4819 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
4820 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
4824 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
4828 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
4832 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
4836 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
4841 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
4843 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
4845 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
4847 "SET <variable>=<value>\n"
4849 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
4850 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
4851 "have embedded spaces.\n"
4853 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
4854 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
4855 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
4856 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
4861 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
4862 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
4863 "if called from the command line.\n"
4867 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
4871 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
4876 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
4877 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
4882 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
4884 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
4885 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
4886 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
4888 "The verify flag has no function in Wine.\n"
4892 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
4896 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
4901 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
4902 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
4907 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
4912 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
4917 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
4918 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
4919 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
4924 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
4925 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
4930 "CMD built-in commands are:\n"
4931 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
4932 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
4933 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
4934 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
4935 "CLS\t\tClear the console screen\n"
4936 "COPY\t\tCopy file\n"
4937 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
4938 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
4939 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
4940 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
4941 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
4942 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
4943 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
4944 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
4945 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
4946 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
4947 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
4948 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
4949 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
4950 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
4951 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
4952 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
4953 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
4954 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
4955 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
4956 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
4957 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
4958 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
4960 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
4964 msgid "Are you sure"
4967 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
4972 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
4978 msgid "File association missing for extension %s\n"
4982 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
4986 msgid "Overwrite %s"
4994 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
4999 "Not Yet Implemented\n"
5004 msgid "Argument missing\n"
5008 msgid "Syntax error\n"
5012 msgid "%s : File Not Found\n"
5016 msgid "No help available for %s\n"
5020 msgid "Target to GOTO not found\n"
5024 msgid "Current Date is %s\n"
5028 msgid "Current Time is %s\n"
5032 msgid "Enter new date: "
5036 msgid "Enter new time: "
5040 msgid "Environment variable %s not defined\n"
5043 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
5044 msgid "Failed to open '%s'\n"
5048 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
5051 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
5061 msgid "Echo is %s\n"
5065 msgid "Verify is %s\n"
5069 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
5073 msgid "Parameter error\n"
5078 "Volume in drive %c is %s\n"
5079 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
5084 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
5088 msgid "PATH not found\n"
5092 msgid "Press Return key to continue: "
5096 msgid "Wine Command Prompt"
5110 msgid "The input line is too long.\n"
5114 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
5118 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
5122 msgid "%s adapter %s\n"
5130 msgid "Connection-specific DNS suffix"
5146 msgid "Peer-to-peer"
5158 msgid "IP routing enabled"
5162 msgid "Physical address"
5166 msgid "DHCP enabled"
5170 msgid "Default gateway"
5175 "The syntax of this command is:\n"
5177 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
5181 msgid "Specify service name to start.\n"
5185 msgid "Specify service name to stop.\n"
5189 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
5193 msgid "Could not stop service %s\n"
5197 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
5201 msgid "Could not get handle to service.\n"
5205 msgid "The %s service is starting.\n"
5209 msgid "The %s service was started successfully.\n"
5213 msgid "The %s service failed to start.\n"
5217 msgid "The %s service is stopping.\n"
5221 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
5225 msgid "The %s service failed to stop.\n"
5230 "The syntax of this command is:\n"
5232 "NET HELP command\n"
5234 "NET command /HELP\n"
5236 " Commands available are:\n"
5237 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
5241 msgid "There are no entries in the list.\n"
5247 "Status Local Remote\n"
5248 "---------------------------------------------------------------\n"
5252 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
5256 msgid "&New\tCtrl+N"
5257 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
5259 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
5260 msgid "&Open...\tCtrl+O"
5261 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
5263 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
5264 msgid "&Save\tCtrl+S"
5265 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
5267 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
5268 msgid "&Print...\tCtrl+P"
5269 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
5271 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
5272 msgid "Page Se&tup..."
5273 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
5276 msgid "P&rinter Setup..."
5277 msgstr "Настро&йки на печатането..."
5279 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
5281 msgstr "&Редактиране"
5283 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
5284 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
5285 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
5287 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
5288 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
5289 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
5291 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
5292 msgid "&Copy\tCtrl+C"
5293 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
5295 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
5296 msgid "&Paste\tCtrl+V"
5297 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
5299 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
5302 msgid "&Delete\tDel"
5304 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5306 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5310 msgid "Select &all\tCtrl+A"
5311 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
5314 msgid "&Time/Date\tF5"
5315 msgstr "Време/&Дата\tF5"
5318 msgid "&Wrap long lines"
5319 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
5322 msgid "&Search...\tCtrl+F"
5323 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
5326 msgid "&Search next\tF3"
5327 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5329 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
5330 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
5331 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
5333 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
5337 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
5338 msgid "&Help on help"
5339 msgstr "&Помощ за помощта"
5342 msgid "&About Notepad"
5343 msgstr "&About Notepad"
5357 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
5361 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
5365 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5367 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5370 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
5376 msgstr "(неозаглавен)"
5379 msgid "Text files (*.txt)"
5380 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
5384 "File '%s' is too large for notepad.\n"
5385 "Please use a different editor."
5387 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
5388 " Използвайте друг редактор."
5392 "You didn't enter any text.\n"
5393 "Please type something and try again"
5395 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
5396 "Напишете нещо и опитайте отново."
5400 "File '%s' does not exist.\n"
5402 "Do you want to create a new file?"
5407 " Искате ли да създадете нов файл?"
5411 "File '%s' has been modified.\n"
5413 "Would you like to save the changes?"
5418 " Искате ли да съхраните промените?"
5421 msgid "'%s' could not be found."
5422 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5426 "Not enough memory to complete this task.\n"
5427 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
5429 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
5430 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
5433 msgid "Unicode (UTF-16)"
5437 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
5443 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
5444 "you save this file in the %s encoding.\n"
5445 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
5446 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
5452 msgid "&Bind to file..."
5453 msgstr "Добави към от&метките..."
5456 msgid "&View TypeLib..."
5461 msgid "&System Configuration..."
5465 msgid "&Run the Registry Editor"
5473 msgid "&CoCreateInstance Flag"
5477 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
5481 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
5485 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
5489 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
5494 msgid "View &Type information"
5499 msgid "Create &Instance"
5500 msgstr "Създай &връзка"
5503 msgid "Create Instance &On..."
5507 msgid "&Release Instance"
5511 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
5515 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
5524 msgid "&Expert mode"
5528 msgid "&Hidden component categories"
5531 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
5535 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
5539 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
5540 msgid "&Refresh\tF5"
5541 msgstr "&Обнови\tF5"
5545 msgid "&About OleView"
5546 msgstr "&About Notepad"
5551 msgstr "Съхрани &като..."
5554 msgid "&Group by type kind"
5557 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
5563 msgid "ITypeLib viewer"
5567 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
5575 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
5579 msgid "Bind to file via a File Moniker"
5583 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
5587 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
5591 msgid "Run the Wine registry editor"
5595 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
5599 msgid "Create an instance of the selected object"
5603 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
5607 msgid "Release the currently selected object instance"
5611 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
5615 msgid "Display the viewer for the selected item"
5619 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
5624 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
5628 msgid "Show or hide the toolbar"
5632 msgid "Show or hide the status bar"
5636 msgid "Refresh all lists"
5640 msgid "Display program information, version number and copyright"
5644 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
5648 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
5652 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
5656 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
5660 msgid "ObjectClasses"
5664 msgid "Grouped by Component Category"
5668 msgid "OLE 1.0 Objects"
5672 msgid "COM Library Objects"
5681 msgid "Application IDs"
5682 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5685 msgid "Type Libraries"
5701 msgid "Implementation"
5710 msgid "CoGetClassObject failed."
5715 msgid "Unknown error"
5716 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5723 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
5727 msgid "Inherited Interfaces"
5731 msgid "Save as an .IDL or .H file"
5736 msgid "Close window"
5737 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5740 msgid "Group typeinfos by kind"
5748 msgid "O&pen\tEnter"
5751 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
5752 msgid "&Move...\tF7"
5755 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
5757 msgid "&Copy...\tF8"
5761 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
5769 msgid "E&xit Windows..."
5772 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
5777 msgid "&Arrange automatically"
5780 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
5781 msgid "&Minimize on run"
5784 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
5785 msgid "&Save settings on exit"
5788 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
5793 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
5797 msgid "&Side by side\tShift+F4"
5801 msgid "&Arrange Icons"
5811 msgstr "&About Notepad"
5814 msgid "Program Manager"
5823 msgid "Delete group `%s' ?"
5827 msgid "Delete program `%s' ?"
5830 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
5831 msgid "Not implemented"
5832 msgstr "Не е реализирано"
5835 msgid "Error reading `%s'."
5839 msgid "Error writing `%s'."
5844 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
5845 "Should it be tried further on?"
5849 msgid "Help not available."
5853 msgid "Unknown feature in %s"
5857 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
5861 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
5869 msgid "Libraries (*.dll)"
5877 msgid "Icons (*.ico)"
5882 "The syntax of this command is:\n"
5884 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
5890 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
5895 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
5899 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
5903 msgid "The operation completed successfully\n"
5907 msgid "Error: Invalid key name\n"
5911 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
5915 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
5920 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
5928 msgid "&Import Registry File..."
5929 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
5932 msgid "&Export Registry File..."
5933 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
5936 msgid "&Connect Network Registry..."
5937 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
5940 msgid "&Disconnect Network Registry..."
5941 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
5944 msgid "&Print\tCtrl+P"
5945 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
5947 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
5951 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
5955 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
5956 msgid "&String Value"
5957 msgstr "&Текстова стойност"
5959 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
5960 msgid "&Binary Value"
5961 msgstr "&Двоична стойност"
5963 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
5964 msgid "&DWORD Value"
5965 msgstr "&DWORD стойност"
5967 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
5968 msgid "&Multi String Value"
5969 msgstr "&Multi String Value"
5971 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
5973 msgstr "Преи&менувай\tF2"
5975 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
5976 msgid "&Copy Key Name"
5977 msgstr "&Копирай името на ключа"
5979 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
5980 msgid "&Find\tCtrl+F"
5981 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
5984 msgid "Find Ne&xt\tF3"
5985 msgstr "Намери &следващ\tF3"
5989 msgstr "Лента на &състоянието"
5991 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
5993 msgstr "&Разделител"
5996 msgid "&Remove Favorite..."
5997 msgstr "&Премахни отметка"
5999 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
6000 msgid "&Help Topics\tF1"
6001 msgstr "&Помощни теми\tF1"
6004 msgid "&About Registry Editor"
6005 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
6008 msgid "Modify Binary Data"
6009 msgstr "Промени двоичните данни"
6016 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
6017 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
6020 msgid "Contains commands for editing values or keys"
6021 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
6024 msgid "Contains commands for customising the registry window"
6025 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
6028 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
6029 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
6033 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
6034 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
6037 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
6038 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
6045 msgid "Registry Editor"
6046 msgstr "Редактор на системния регистър"
6050 msgid "Import Registry File"
6051 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6055 msgid "Export Registry File"
6056 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
6060 msgid "Registry files (*.reg)"
6061 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
6064 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
6073 msgid "(value not set)"
6077 msgid "(cannot display value)"
6081 msgid "(unknown %d)"
6085 msgid "Quits the registry editor"
6086 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
6089 msgid "Adds keys to the favorites list"
6090 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
6093 msgid "Removes keys from the favorites list"
6094 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
6097 msgid "Shows or hides the status bar"
6098 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
6101 msgid "Change position of split between two panes"
6103 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
6106 msgid "Refreshes the window"
6107 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
6110 msgid "Deletes the selection"
6111 msgstr "Изтрива избраното"
6114 msgid "Renames the selection"
6115 msgstr "Преименува избраното"
6118 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
6119 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
6122 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
6123 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
6126 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
6127 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
6130 msgid "Modifies the value's data"
6131 msgstr "Променя данните в стойността"
6134 msgid "Adds a new key"
6135 msgstr "Добавя нов ключ"
6138 msgid "Adds a new string value"
6139 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6142 msgid "Adds a new binary value"
6143 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
6146 msgid "Adds a new double word value"
6147 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
6150 msgid "Imports a text file into the registry"
6151 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
6154 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
6156 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6160 msgid "Connects to a remote computer's registry"
6161 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
6164 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
6165 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
6168 msgid "Prints all or part of the registry"
6169 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
6172 msgid "Displays program information, version number and copyright"
6173 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
6176 msgid "Can't query value '%s'"
6177 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
6180 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
6181 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
6184 msgid "Value is too big (%u)"
6185 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
6188 msgid "Confirm Value Delete"
6189 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
6192 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
6193 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
6196 msgid "Search string '%s' not found"
6197 msgstr "Search string '%s' not found"
6200 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
6201 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
6205 msgstr "Нов ключ #%d"
6208 msgid "New Value #%d"
6209 msgstr "Нова стойност #%d"
6212 msgid "Can't query key '%s'"
6213 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
6217 msgid "Adds a new multi string value"
6218 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
6222 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
6224 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
6229 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
6230 "with that suffix.\n"
6232 "start [options] program_filename [...]\n"
6233 "start [options] document_filename\n"
6236 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
6237 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
6238 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
6239 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
6241 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
6242 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
6243 "/L Show end-user license.\n"
6245 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6246 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
6247 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
6248 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
6253 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6254 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6255 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6256 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6257 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6259 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6260 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6261 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
6262 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6264 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6265 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6266 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6268 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
6273 "Application could not be started, or no application associated with the "
6275 "ShellExecuteEx failed"
6279 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
6283 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
6287 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
6291 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
6295 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
6299 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
6303 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
6307 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
6312 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
6316 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
6320 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
6324 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
6328 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
6332 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
6336 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
6339 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
6340 msgid "&New Task (Run...)"
6344 msgid "E&xit Task Manager"
6348 msgid "&Minimize On Use"
6352 msgid "&Hide When Minimized"
6355 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
6356 msgid "&Show 16-bit tasks"
6361 msgid "&Refresh Now"
6365 msgid "&Update Speed"
6368 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
6372 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
6376 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
6384 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
6385 msgid "&Select Columns..."
6388 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
6389 msgid "&CPU History"
6392 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
6393 msgid "&One Graph, All CPUs"
6396 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
6397 msgid "One Graph &Per CPU"
6400 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
6401 msgid "&Show Kernel Times"
6404 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
6405 msgid "Tile &Horizontally"
6408 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
6409 msgid "Tile &Vertically"
6412 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6416 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
6420 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
6421 msgid "&Bring To Front"
6425 msgid "Task Manager &Help Topics"
6430 msgid "&About Task Manager"
6431 msgstr "&About Notepad"
6433 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
6447 msgid "&Go To Process"
6448 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6451 msgid "&End Process"
6455 msgid "End Process &Tree"
6458 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
6464 msgid "Set &Priority"
6472 msgid "&AboveNormal"
6476 msgid "&BelowNormal"
6480 msgid "Set &Affinity..."
6484 msgid "Edit Debug &Channels..."
6487 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
6488 msgid "Task Manager"
6492 msgid "Create New Task"
6496 msgid "Runs a new program"
6500 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
6504 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
6508 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
6512 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
6516 msgid "Displays tasks by using large icons"
6520 msgid "Displays tasks by using small icons"
6524 msgid "Displays information about each task"
6528 msgid "Updates the display twice per second"
6532 msgid "Updates the display every two seconds"
6536 msgid "Updates the display every four seconds"
6540 msgid "Does not automatically update"
6544 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
6548 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
6552 msgid "Minimizes the windows"
6556 msgid "Maximizes the windows"
6560 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
6564 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
6568 msgid "Displays Task Manager help topics"
6572 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
6576 msgid "Exits the Task Manager application"
6580 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
6584 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
6588 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
6592 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
6596 msgid "Each CPU has its own history graph"
6600 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
6604 msgid "Tells the selected tasks to close"
6608 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
6612 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
6616 msgid "Removes the process from the system"
6620 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
6624 msgid "Attaches the debugger to this process"
6628 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
6632 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
6636 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
6640 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
6644 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
6648 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
6652 msgid "Sets process to the LOW priority class"
6656 msgid "Controls Debug Channels"
6666 msgstr "Performance Meters"
6669 msgid "CPU Usage: %3d%%"
6673 msgid "Processes: %d"
6677 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
6706 msgid "Peak Mem Usage"
6712 msgstr "Страница наляво"
6715 msgid "USER Objects"
6723 msgid "I/O Read Bytes"
6745 msgstr "Страница надолу"
6772 msgid "I/O Write Bytes"
6780 msgid "I/O Other Bytes"
6784 msgid "Task Manager Warning"
6789 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
6790 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
6791 "sure you want to change the priority class?"
6795 msgid "Unable to Change Priority"
6800 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
6801 "results including loss of data and system instability. The\n"
6802 "process will not be given the chance to save its state or\n"
6803 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
6804 "terminate the process?"
6808 msgid "Unable to Terminate Process"
6813 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
6814 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
6818 msgid "Unable to Debug Process"
6822 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
6826 msgid "Invalid Option"
6830 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
6834 msgid "System Idle Process"
6838 msgid "Not Responding"
6850 msgid "Debug Channels"
6870 #: uninstaller.rc:26
6871 msgid "Wine Application Uninstaller"
6872 msgstr "Wine Application Uninstaller"
6874 #: uninstaller.rc:27
6876 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
6878 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
6880 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
6881 "липсващ изпълним файл.\n"
6882 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
6889 msgid "&Scale to Window"
6910 msgid "Regular Metafile Viewer"
6926 msgid "Select the unix target directory, please."
6927 msgstr "Изберете Unix директория"
6930 msgid "Show &Advanced"
6931 msgstr "Покажи допълнителните"
6934 msgid "Hide &Advanced"
6935 msgstr "Скрий допълнителните"
6946 msgid "Desktop Integration"
6958 msgid "Wine configuration"
6959 msgstr "Настройки на Wine"
6962 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
6963 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
6966 msgid "Select a theme file"
6967 msgstr "Изберете файл с тема"
6978 msgid "Wine configuration for %s"
6979 msgstr "Настройки на Wine за %s"
6983 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
6985 "A recommended driver has been selected for you.\n"
6986 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
6988 "You must click Apply for the selection to take effect."
6990 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
6992 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
6993 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
6995 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
6999 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
7000 "Are you sure you want to do this?"
7002 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
7003 "искате да направите това?"
7006 msgid "Warning: system library"
7007 msgstr "Внимание: системна библиотека"
7018 msgid "native, builtin"
7019 msgstr "собствена, вградена"
7022 msgid "builtin, native"
7023 msgstr "вградена, собствена"
7030 msgid "Default Settings"
7031 msgstr "Default Settings"
7034 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7035 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
7038 msgid "Use global settings"
7039 msgstr "Use global settings"
7042 msgid "Select an executable file"
7043 msgstr "Select an executable file"
7054 msgid "Local hard disk"
7055 msgstr "Local hard disk"
7058 msgid "Network share"
7059 msgstr "Network share"
7063 msgstr "Floppy disk"
7071 "You cannot add any more drives.\n"
7073 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7075 "You cannot add any more drives.\n"
7077 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
7080 msgid "System drive"
7081 msgstr "System drive"
7085 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7087 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7088 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7090 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
7092 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
7093 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
7100 msgid "Drive Mapping"
7101 msgstr "Drive Mapping"
7105 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7107 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7109 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
7111 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
7131 msgstr "ALSA Driver"
7134 msgid "EsounD Driver"
7135 msgstr "EsounD Driver"
7143 msgstr "JACK Driver"
7150 msgid "CoreAudio Driver"
7151 msgstr "CoreAudio Driver"
7154 msgid "Couldn't open %s!"
7155 msgstr "Couldn't open %s!"
7158 msgid "Sound Drivers"
7159 msgstr "Sound Drivers"
7162 msgid "Wave Out Devices"
7163 msgstr "Wave Out Devices"
7166 msgid "Wave In Devices"
7167 msgstr "Wave In Devices"
7170 msgid "MIDI Out Devices"
7171 msgstr "MIDI Out Devices"
7174 msgid "MIDI In Devices"
7175 msgstr "MIDI In Devices"
7179 msgstr "Aux Devices"
7182 msgid "Mixer Devices"
7183 msgstr "Mixer Devices"
7187 "Found driver in registry that is not available!\n"
7189 "Remove '%s' from registry?"
7191 "Found driver in registry that is not available!\n"
7193 "Remove \"%s\" from registry?"
7201 msgid "Controls Background"
7202 msgstr "&Копирай фона"
7206 msgid "Controls Text"
7211 msgid "Menu Background"
7212 msgstr "&Копирай фона"
7221 msgstr "Превърти тук"
7225 msgid "Selection Background"
7226 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
7230 msgid "Selection Text"
7231 msgstr "Маркирай &всичко"
7235 msgid "ToolTip Background"
7236 msgstr "&Копирай фона"
7239 msgid "ToolTip Text"
7244 msgid "Window Background"
7245 msgstr "&Копирай фона"
7252 msgid "Active Title Bar"
7256 msgid "Active Title Text"
7260 msgid "Inactive Title Bar"
7264 msgid "Inactive Title Text"
7268 msgid "Message Box Text"
7273 msgid "Application Workspace"
7277 msgid "Window Frame"
7281 msgid "Active Border"
7285 msgid "Inactive Border"
7290 msgid "Controls Shadow"
7291 msgstr "Control Panel"
7298 msgid "Controls Highlight"
7302 msgid "Controls Dark Shadow"
7307 msgid "Controls Light"
7311 msgid "Controls Alternate Background"
7315 msgid "Hot Tracked Item"
7319 msgid "Active Title Bar Gradient"
7323 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
7327 msgid "Menu Highlight"
7334 #: wineconsole.rc:26
7336 msgid "Set &Defaults"
7339 #: wineconsole.rc:28
7343 #: wineconsole.rc:31
7346 msgstr "Маркирай &всичко"
7348 #: wineconsole.rc:32
7351 msgstr "Превърти нагоре"
7353 #: wineconsole.rc:33
7358 #: wineconsole.rc:36
7359 msgid "Setup - Default settings"
7362 #: wineconsole.rc:37
7363 msgid "Setup - Current settings"
7366 #: wineconsole.rc:38
7367 msgid "Configuration error"
7370 #: wineconsole.rc:39
7371 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
7374 #: wineconsole.rc:34
7375 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
7378 #: wineconsole.rc:35
7379 msgid "This is a test"
7382 #: wineconsole.rc:41
7383 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
7386 #: wineconsole.rc:42
7387 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
7390 #: wineconsole.rc:43
7391 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
7394 #: wineconsole.rc:44
7395 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
7398 #: wineconsole.rc:45
7400 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
7401 "The command is invalid.\n"
7404 #: wineconsole.rc:48
7408 " wineconsole [options] <command>\n"
7413 #: wineconsole.rc:49
7415 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
7417 " try to setup the current terminal as a Wine "
7421 #: wineconsole.rc:51
7422 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
7425 #: wineconsole.rc:52
7429 " wineconsole cmd\n"
7430 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
7435 msgid "Wine program crash"
7439 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
7443 msgid "(unidentified)"
7448 msgid "&Open\tEnter"
7452 msgid "&In Clipboard...\tF9"
7458 msgstr "&Анотирай..."
7461 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
7465 msgid "C&ompress..."
7469 msgid "Dec&ompress..."
7478 msgid "Associate..."
7479 msgstr "&Анотирай..."
7482 msgid "Cr&eate Directory..."
7492 msgid "&Select Files..."
7493 msgstr "Маркирай &всичко"
7495 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
7497 msgid "E&xit\tAlt+X"
7506 msgid "&Copy Disk..."
7507 msgstr "&Копирай..."
7510 msgid "&Label Disk..."
7514 msgid "&Format Disk..."
7518 msgid "Connect &Network Drive"
7522 msgid "&Disconnect Network Drive"
7528 msgstr "Съхрани &като..."
7531 msgid "&Remove Share..."
7536 msgid "&Select Drive..."
7540 msgid "Di&rectories"
7544 msgid "&Next Level\t+"
7548 msgid "Expand &Tree\t*"
7553 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
7554 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7557 msgid "Collapse &Tree\t-"
7561 msgid "&Mark Children"
7565 msgid "T&ree and Directory"
7573 msgid "Directory &Only"
7581 msgid "&All File Details"
7585 msgid "&Partial Details..."
7589 msgid "&Sort by Name"
7593 msgid "Sort &by Type"
7597 msgid "Sort by Si&ze"
7601 msgid "Sort by &Date"
7605 msgid "Filter by &..."
7610 msgid "&Confirmation..."
7614 msgid "Customize Tool&bar..."
7622 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
7644 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
7647 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
7652 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
7653 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7656 msgid "Arrange Automatically"
7660 msgid "Arrange &Symbols"
7665 msgid "Help &Search...\tF1"
7670 msgid "&Using Help\tF1"
7675 msgid "&About Winefile..."
7676 msgstr "&About Notepad"
7679 msgid "Applying font settings"
7683 msgid "Error while selecting new font."
7687 msgid "Wine File Manager"
7708 msgid "Not yet implemented"
7709 msgstr "Не е реализирано"
7737 msgid "%s of %s free"
7745 msgid "&Mark Question"
7769 msgid "&Fastest Times..."
7775 msgstr "&About Notepad"
7786 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
7790 msgid "Printer &setup..."
7791 msgstr "&Настройка на принтера..."
7795 msgstr "&Копирай..."
7798 msgid "&Annotate..."
7799 msgstr "&Анотирай..."
7809 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
7810 msgid "Help always visible"
7811 msgstr "Help always visible"
7813 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
7817 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
7819 msgstr "Non visible"
7825 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
7829 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
7833 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
7837 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
7838 msgid "Use system colors"
7839 msgstr "Use system colors"
7842 msgid "Always on &top"
7843 msgstr "Винаги от&горе"
7846 msgid "&About Wine Help"
7847 msgstr "&Информация..."
7851 msgid "Annotation..."
7852 msgstr "&Анотирай..."
7869 msgid "Error while reading the help file `%s'"
7870 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
7878 msgstr "&Съдържание"
7881 msgid "Help files (*.hlp)"
7882 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
7885 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7886 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
7889 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7890 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
7893 msgid "Help topics: "
7898 msgid "&New...\tCtrl+N"
7899 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
7903 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
7904 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
7912 msgid "&Select all\tCtrl+A"
7913 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
7917 msgid "&Find...\tCtrl+F"
7918 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
7921 msgid "Find &next\tF3"
7938 msgid "Selection &info"
7939 msgstr "Маркирай &всичко"
7942 msgid "Character &format"
7946 msgid "&Def. char format"
7950 msgid "Paragrap&h format"
7979 msgid "&Date and time..."
7987 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
7988 msgid "&Bullet points"
7991 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
7993 msgid "&Paragraph..."
7999 msgstr "Съхрани &като..."
8004 msgstr "&Копирай фона"
8008 msgid "&System\tCtrl+1"
8009 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8012 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
8017 msgid "&About Wine Wordpad"
8018 msgstr "&Информация..."
8026 msgid "All documents (*.*)"
8027 msgstr "Всички файлове (*.*)"
8031 msgid "Text documents (*.txt)"
8032 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8035 msgid "Unicode text document (*.txt)"
8039 msgid "Rich text format (*.rtf)"
8043 msgid "Rich text document"
8047 msgid "Text document"
8051 msgid "Unicode text document"
8056 msgid "Printer files (*.PRN)"
8057 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8086 msgid "Previous page"
8108 msgstr "Страница нагоре"
8113 msgstr "Страница нагоре"
8136 msgid "Save changes to '%s'?"
8140 msgid "Finished searching the document."
8144 msgid "Failed to load the RichEdit library."
8149 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
8150 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
8154 msgid "Invalid number format"
8158 msgid "OLE storage documents are not supported"
8162 msgid "Could not save the file."
8166 msgid "You do not have access to save the file."
8170 msgid "Could not open the file."
8174 msgid "You do not have access to open the file."
8179 msgid "Printing not implemented"
8180 msgstr "Не е реализирано"
8183 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
8187 msgid "Starting Wordpad failed"
8191 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
8195 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
8199 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
8203 msgid "%d file(s) would be copied\n"
8207 msgid "%d file(s) copied\n"
8212 "Is '%s' a filename or directory\n"
8214 "(F - File, D - Directory)\n"
8218 msgid "%s? (Yes|No)\n"
8222 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
8226 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
8230 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
8239 msgctxt "Directory key"
8245 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
8248 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
8249 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
8253 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
8255 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
8256 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
8257 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
8258 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
8259 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
8260 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
8261 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
8262 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
8263 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
8264 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
8265 "[/N] Copy using short names\n"
8266 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
8267 "[/R] Overwrite any read only files\n"
8268 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
8269 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
8270 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
8271 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
8272 "\tarchive attribute\n"
8273 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
8274 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"