From 858e82274de9b0e7ff3b7f6cbf0e45e2469f781c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hwang YunSong Date: Sat, 21 May 2011 11:04:41 +0900 Subject: [PATCH] po: Update Korean translation. --- po/ko.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f152845a42a..a863924384c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" #: comdlg32.rc:77 msgid "A printer error occurred." -msgstr "프린터 에러 발생." +msgstr "프린터 오류 발생." #: comdlg32.rc:78 msgid "No default printer defined." @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "메모리 부족" #: comdlg32.rc:81 msgid "An error occurred." -msgstr "에러 발생." +msgstr "오류 발생." #: comdlg32.rc:82 msgid "Unknown printer driver." @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "정지; " #: comdlg32.rc:95 msgid "Error; " -msgstr "에러; " +msgstr "오류; " #: comdlg32.rc:96 msgid "Pending deletion; " @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "높음(&H)" #: jscript.rc:25 msgid "Error converting object to primitive type" -msgstr "객페를 기본 형식으로 변환하는 중에 에러 발생" +msgstr "객페를 기본 형식으로 변환하는 중에 오류 발생" #: jscript.rc:26 msgid "Invalid procedure call or argument" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "인수는 옵션이 아닙니다" #: jscript.rc:32 msgid "Syntax error" -msgstr "문법 에러" +msgstr "문법 오류" #: jscript.rc:33 msgid "Expected ';'" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "JScript 객체가 필요함" #: jscript.rc:47 msgid "Syntax error in regular expression" -msgstr "정규 표현식에 문법에러가 있음" +msgstr "정규 표현식에 문법오류가 있음" #: jscript.rc:48 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "잘못된 명령\n" #: winerror.mc:141 msgid "CRC error\n" -msgstr "CRC 에러\n" +msgstr "CRC 오류\n" #: winerror.mc:146 msgid "Bad length\n" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "나쁜 길이\n" #: winerror.mc:151 winerror.mc:526 msgid "Seek error\n" -msgstr "찾기 에러\n" +msgstr "찾기 오류\n" #: winerror.mc:156 msgid "Not DOS disk\n" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "명령이 너무 많습니다\n" #: winerror.mc:251 msgid "Adaptor hardware error\n" -msgstr "어댑터 하드웨어 에러\n" +msgstr "어댑터 하드웨어 오류\n" #: winerror.mc:256 msgid "Bad network response\n" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "나쁜 네트워크 반응\n" #: winerror.mc:261 msgid "Unexpected network error\n" -msgstr "예기치 않은 네트워크 에러\n" +msgstr "예기치 않은 네트워크 오류\n" #: winerror.mc:266 msgid "Bad remote adaptor\n" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Ring 2 스택은 이미 사용중입니다\n" #: winerror.mc:826 msgid "Error in use of filename wildcards\n" -msgstr "파일이름의 와일드카드 사용 에러\n" +msgstr "파일이름의 와일드카드 사용 오류\n" #: winerror.mc:831 msgid "Invalid signal number\n" @@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "올바르지 않은 시그널 번호\n" #: winerror.mc:836 msgid "Error setting signal handler\n" -msgstr "시그널 핸들러 설정 에러\n" +msgstr "시그널 핸들러 설정 오류\n" #: winerror.mc:841 msgid "Segment locked\n" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "메모리 위치에 접근할 수 없습니다\n" #: winerror.mc:1016 msgid "Swap error\n" -msgstr "스왑 에러\n" +msgstr "스왑 오류\n" #: winerror.mc:1021 msgid "Stack overflow\n" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "데이터베이스가 존재하지 않습니다\n" #: winerror.mc:1206 msgid "Service-specific error\n" -msgstr "서비스-의존적인 에러\n" +msgstr "서비스-의존적인 오류\n" #: winerror.mc:1211 msgid "Process aborted\n" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "이 작업을 종료하지 않음\n" #: winerror.mc:1381 msgid "I/O device error\n" -msgstr "입출력 장치 에러\n" +msgstr "입출력 장치 오류\n" #: winerror.mc:1386 msgid "No serial devices found\n" @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "플로피가 잘몫된 실린더를 보고함\n" #: winerror.mc:1416 msgid "Unknown floppy error\n" -msgstr "알 수 없는 플로피 에러\n" +msgstr "알 수 없는 플로피 오류\n" #: winerror.mc:1421 msgid "Floppy registers inconsistent\n" @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "컨테이너가 아님\n" #: winerror.mc:1671 msgid "Extended error\n" -msgstr "확장된 에러\n" +msgstr "확장된 오류\n" #: winerror.mc:1676 msgid "Invalid group name\n" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "내부 데이터베이스 손상\n" #: winerror.mc:2196 msgid "Internal error\n" -msgstr "내부 에러\n" +msgstr "내부 오류\n" #: winerror.mc:2201 msgid "Generic access types not mapped\n" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgstr "비밀이 너무 김\n" #: winerror.mc:2316 msgid "Internal security DB error\n" -msgstr "내부 보안 ID 에러\n" +msgstr "내부 보안 ID 오류\n" #: winerror.mc:2321 msgid "Too many context IDs\n" @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "RPC 호출 실패 그리고 실행못함\n" #: winerror.mc:3071 msgid "RPC protocol error\n" -msgstr "RPC 프로토콜 에러\n" +msgstr "RPC 프로토콜 오류\n" #: winerror.mc:3076 msgid "Unsupported transfer syntax\n" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "가능한 보안 컨텍스가 없음\n" #: winerror.mc:3246 msgid "RPCInternal error\n" -msgstr "RPC 내부 에러\n" +msgstr "RPC 내부 오류\n" #: winerror.mc:3251 msgid "RPC divide-by-zero\n" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "RPC 0으로 나눔\n" #: winerror.mc:3256 msgid "Address error\n" -msgstr "주소 에러\n" +msgstr "주소 오류\n" #: winerror.mc:3261 msgid "Floating-point divide-by-zero\n" @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "어떤 등록된 주요 이름이 없음\n" #: winerror.mc:3526 msgid "Not an RPC error\n" -msgstr "RPC 에러가 아닙\n" +msgstr "RPC 오류가 아닙\n" #: winerror.mc:3531 msgid "UUID is local only\n" @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr "UUID는 오직 로컬에서만 가능합니다\n" #: winerror.mc:3536 msgid "Security package error\n" -msgstr "보안 패키지 에러\n" +msgstr "보안 패키지 오류\n" #: winerror.mc:3541 msgid "Thread not cancelled\n" @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr "새 폴더를 만들 수 없습니다: 만들 권한이 없습니다." #: shell32.rc:155 msgid "Error during creation of a new folder" -msgstr "새 폴더를 만드는 과정에서 에러발생" +msgstr "새 폴더를 만드는 과정에서 오류발생" #: shell32.rc:156 msgid "Confirm file deletion" @@ -6723,11 +6723,11 @@ msgstr "Wine 제어판" #: shell32.rc:179 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" -msgstr "파일 실행 대화 상자를 보여줄수 없습니다(내부 에러)" +msgstr "파일 실행 대화 상자를 보여줄수 없습니다(내부 오류)" #: shell32.rc:180 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" -msgstr "찾기 대화 상자를 보여 줄 수 없습니다(내부 에러)" +msgstr "찾기 대화 상자를 보여 줄 수 없습니다(내부 오류)" #: shell32.rc:182 msgid "Executable files (*.exe)" @@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "다음(&T)\tCtrl-F6" #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100 msgid "Error" -msgstr "에러" +msgstr "오류" #: user32.rc:69 msgid "&More Windows..." @@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "지정된 명령이 실행되었습니다." #: winmm.rc:29 msgid "Undefined external error." -msgstr "알수 없는 외부 에러." +msgstr "알수 없는 외부 오류." #: winmm.rc:30 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." @@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "" #: winmm.rc:37 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." -msgstr "이 에러 넘버는 시스템에서 정의되지 않았습니다." +msgstr "이 오류 넘버는 시스템에서 정의되지 않았습니다." #: winmm.rc:38 msgid "An invalid flag was passed to a system function." @@ -7032,7 +7032,7 @@ msgstr "" #: winmm.rc:63 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." -msgstr "이 지정된 장치 드라이버를 불러오는 중에 감지되지 않은 에러가 있습니다." +msgstr "이 지정된 장치 드라이버를 불러오는 중에 감지되지 않은 오류가 있습니다." #: winmm.rc:64 msgid "No command was specified." @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" -"이것은 장치 드라이버 문제입니다. 드라이버가 닫혔습니다. 에러에 접근 할 수 없" +"이것은 장치 드라이버 문제입니다. 드라이버가 닫혔습니다. 오류에 접근 할 수 없" "습니다." #: winmm.rc:76 @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" -"하나나 더 많은 장치에서 에러 발생. 장치가 발생시키는 에러를 처리 할수 있도록 " +"하나나 더 많은 장치에서 오류 발생. 장치가 발생시키는 오류를 처리 할수 있도록 " "각가의 장치에 명령을 지정하십시오." #: winmm.rc:78 @@ -7398,7 +7398,7 @@ msgstr "" #: winmm.rc:126 msgid "An error occurred with the specified port." -msgstr "지정된 포트에 에러가 발생했습니다." +msgstr "지정된 포트에 오류가 발생했습니다." #: winmm.rc:129 msgid "" @@ -7458,11 +7458,11 @@ msgstr "성공" #: wldap32.rc:28 msgid "Operations Error" -msgstr "작업 에러" +msgstr "작업 오류" #: wldap32.rc:29 msgid "Protocol Error" -msgstr "프로토콜 에러" +msgstr "프로토콜 오류" #: wldap32.rc:30 msgid "Time Limit Exceeded" @@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr "정렬 제어가 빠졌습니다" #: wldap32.rc:88 msgid "Index range error" -msgstr "인덱스 범위 에러" +msgstr "인덱스 범위 오류" #: wldap32.rc:91 msgid "Naming Violation" @@ -7630,15 +7630,15 @@ msgstr "서바 다운" #: wldap32.rc:109 msgid "Local Error" -msgstr "로컬 에러" +msgstr "로컬 오류" #: wldap32.rc:110 msgid "Encoding Error" -msgstr "인코딩 에러" +msgstr "인코딩 오류" #: wldap32.rc:111 msgid "Decoding Error" -msgstr "디코딩 에러" +msgstr "디코딩 오류" #: wldap32.rc:112 msgid "Timeout" @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgstr "알수 없는 인증" #: wldap32.rc:114 msgid "Filter Error" -msgstr "필터 에러" +msgstr "필터 오류" #: wldap32.rc:115 msgid "User Cancelled" @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr "사용자가 취소함" #: wldap32.rc:116 msgid "Parameter Error" -msgstr "매개변수 에러" +msgstr "매개변수 오류" #: wldap32.rc:117 msgid "No Memory" @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgid "" "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" "TYPE <파일이름> <파일 이름>를 콘솔 장치로 복사 (만약 방향이 재정의 된다면\n" -"어디나). 아무 에러가 없으면 그 파일을 읽을 수 있는 텍스트입니다.\n" +"어디나). 아무 오류가 없으면 그 파일을 읽을 수 있는 텍스트입니다.\n" #: cmd.rc:201 msgid "" @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "인수가 없습니다\n" #: cmd.rc:265 msgid "Syntax error\n" -msgstr "문법 에러\n" +msgstr "문법 오류\n" #: cmd.rc:266 msgid "%s: File Not Found\n" @@ -8322,7 +8322,7 @@ msgstr "검증(Verify)은 반드시 ON 이나 OFF가 되어야 합니다.\n" #: cmd.rc:281 msgid "Parameter error\n" -msgstr "매개변수 에러\n" +msgstr "매개변수 오류\n" #: cmd.rc:282 msgid "" @@ -8368,18 +8368,18 @@ msgstr "이 출력 줄은 너무 깁니다.\n" #: hostname.rc:27 msgid "Usage: hostname\n" -msgstr "" +msgstr "사용법:hostname\n" #: hostname.rc:28 -#, fuzzy msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" -msgstr "에러: 올바르지 않은 키 이름\n" +msgstr "오류: 올바르지 않은 옵션 '%c'.\n" #: hostname.rc:29 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" +"오류: hostname유틸리티를 사용해서 시스템 호스트이름을 설정할 수 없습니다.\n" #: ipconfig.rc:27 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "사용법: ipconfig [ /? | /all ]\n" #: ipconfig.rc:28 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" -msgstr "에러: 알수 없거나 올바르지 않은 명령어 라인 매개변수가 지정됨\n" +msgstr "오류: 알수 없거나 올바르지 않은 명령어 라인 매개변수가 지정됨\n" #: ipconfig.rc:29 msgid "%s adapter %s\n" @@ -8632,7 +8632,7 @@ msgstr "메모장" #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79 msgid "ERROR" -msgstr "에러!!" +msgstr "오류!!" #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80 msgid "WARNING" @@ -8978,7 +8978,7 @@ msgstr "CoGetClassObject 실패." #: oleview.rc:143 msgid "Unknown error" -msgstr "알수 없는 에러" +msgstr "알수 없는 오류" #: oleview.rc:146 msgid "bytes" @@ -9090,11 +9090,11 @@ msgstr "구현되지 않았음" #: progman.rc:68 msgid "Error reading `%s'." -msgstr "`%s' 읽기 에러." +msgstr "`%s' 읽기 오류." #: progman.rc:69 msgid "Error writing `%s'." -msgstr "`%s' 쓰기 에러." +msgstr "`%s' 쓰기 오류." #: progman.rc:72 msgid "" @@ -9169,20 +9169,20 @@ msgstr "작업이 성공적으로 끝났습니다\n" #: reg.rc:32 msgid "Error: Invalid key name\n" -msgstr "에러: 올바르지 않은 키 이름\n" +msgstr "오류: 올바르지 않은 키 이름\n" #: reg.rc:33 msgid "Error: Invalid command line parameters\n" -msgstr "에러:올바르지 않은 명령라인 매개변수\n" +msgstr "오류:올바르지 않은 명령라인 매개변수\n" #: reg.rc:34 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" -msgstr "에러: 원격 머신에 키를 더하는 것은 가능하지 않습니다\n" +msgstr "오류: 원격 머신에 키를 더하는 것은 가능하지 않습니다\n" #: reg.rc:35 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" -msgstr "에러: 이 시스템에서 지정된 레지스트리 키나 값을 찾을수 없습니다\n" +msgstr "오류: 이 시스템에서 지정된 레지스트리 키나 값을 찾을수 없습니다\n" #: regedit.rc:31 msgid "&Registry" @@ -9555,23 +9555,23 @@ msgstr "사용법: taskkill [/?] [/f] [/im 프로세스이름 | /pid 프로세 #: taskkill.rc:28 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" -msgstr "에러: 알수 없거나 올바르지 않은 명령라인 옵션이 지정되었습니다.\n" +msgstr "오류: 알수 없거나 올바르지 않은 명령라인 옵션이 지정되었습니다.\n" #: taskkill.rc:29 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" -msgstr "에러: 올바르지 않은 명령어 라인 옵션이 지정되었습니다.\n" +msgstr "오류: 올바르지 않은 명령어 라인 옵션이 지정되었습니다.\n" #: taskkill.rc:30 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" -msgstr "에러: /im 니 /pid 옵션중의 하나는 반드시 지정되어야합니다.\n" +msgstr "오류: /im 니 /pid 옵션중의 하나는 반드시 지정되어야합니다.\n" #: taskkill.rc:31 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n" -msgstr "에러: 롭션 %s 는 하나의 명령어라인 매개변수가 올것으로 예상합니다.\n" +msgstr "오류: 롭션 %s 는 하나의 명령어라인 매개변수가 올것으로 예상합니다.\n" #: taskkill.rc:32 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" -msgstr "에러: /im 와 /pid 옵션은 같이 사용할 수 없습니다.\n" +msgstr "오류: /im 와 /pid 옵션은 같이 사용할 수 없습니다.\n" #: taskkill.rc:33 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n" @@ -9592,19 +9592,19 @@ msgstr "PID %u 의 프로세스 \"%s\" 는 강제로 종료되엇습니다.\n" #: taskkill.rc:37 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n" -msgstr "에러: 프로세스 \"%s\"를 찾을 수 없습니다.\n" +msgstr "오류: 프로세스 \"%s\"를 찾을 수 없습니다.\n" #: taskkill.rc:38 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" -msgstr "에러: 프로세스 목록을 열거 할 수 업습니다.\n" +msgstr "오류: 프로세스 목록을 열거 할 수 업습니다.\n" #: taskkill.rc:39 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n" -msgstr "에러: \"%s\" 프로세스를 중단시킬 수 없습니다.\n" +msgstr "오류: \"%s\" 프로세스를 중단시킬 수 없습니다.\n" #: taskkill.rc:40 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" -msgstr "에러: 프로세스 자가 종료는 허용되지 않습니다.\n" +msgstr "오류: 프로세스 자가 종료는 허용되지 않습니다.\n" #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108 msgid "&New Task (Run...)" @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr "고정" #: taskmgr.rc:329 msgid "Err" -msgstr "에러" +msgstr "오류" #: taskmgr.rc:330 msgid "Warn" @@ -10621,7 +10621,7 @@ msgstr "설치 - 현재 설정" #: wineconsole.rc:38 msgid "Configuration error" -msgstr "설정 에러" +msgstr "설정 오류" #: wineconsole.rc:39 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" @@ -10708,7 +10708,7 @@ msgstr "Wine 프로그램 충돌" #: winedbg.rc:36 msgid "Internal errors - invalid parameters received" -msgstr "내부 에러 -올바르지 않은 매개변수가 들어옴" +msgstr "내부 오류 -올바르지 않은 매개변수가 들어옴" #: winedbg.rc:37 msgid "(unidentified)" @@ -10808,7 +10808,7 @@ msgstr "글꼴 설정 적용" #: winefile.rc:94 msgid "Error while selecting new font." -msgstr "새 글꼴 선택 에러." +msgstr "새 글꼴 선택 오류." #: winefile.rc:99 msgid "Wine File Manager" @@ -11382,7 +11382,7 @@ msgstr "" "[/U] 이미 대상 디렉토리에 존재하는 파일만 복사\n" "[/R] 읽기 전용 파일도 덮어 쓰기\n" "[/H] 숨은 파일이나 시스템 파일도 포함해서 복사\n" -"[/C] 복사하는 동안에 에러가 발생해도 계속 진행\n" +"[/C] 복사하는 동안에 오류가 발생해도 계속 진행\n" "[/A] 오직 압축 속성이 설정되어있는 파일만 복사\n" "[/M] 오직 압축 속성을 제거하면서 압축 속성이 설정되어있는\n" "\t파일만 복사\n" -- 2.11.4.GIT