From 099e7f09ecd1e0634bf32b6deb54be67e1c4f563 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Delanoy?= Date: Tue, 6 Dec 2011 01:57:16 +0100 Subject: [PATCH] po: Use non-breaking space before double punctuation in the French translation. --- po/fr.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c295f022d83..fc673ab70b2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "OK" msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" "Les informations suivantes peuvent être utilisées pour obtenir du support " -"technique pour %s :" +"technique pour %s :" #: appwiz.rc:77 msgid "Publisher:" -msgstr "Éditeur :" +msgstr "Éditeur :" #: appwiz.rc:78 winefile.rc:172 msgid "Version:" @@ -88,27 +88,27 @@ msgstr "Version :" #: appwiz.rc:79 msgid "Contact:" -msgstr "Contact :" +msgstr "Contact :" #: appwiz.rc:80 msgid "Support Information:" -msgstr "Support :" +msgstr "Support :" #: appwiz.rc:81 msgid "Support Telephone:" -msgstr "Téléphone :" +msgstr "Téléphone :" #: appwiz.rc:82 msgid "Readme:" -msgstr "Lisez-moi :" +msgstr "Lisez-moi :" #: appwiz.rc:83 msgid "Product Updates:" -msgstr "Mises à jour :" +msgstr "Mises à jour :" #: appwiz.rc:84 msgid "Comments:" -msgstr "Commentaires :" +msgstr "Commentaires :" #: appwiz.rc:97 msgid "Wine Gecko Installer" @@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:74 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" -msgstr "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)" +msgstr "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)" #: cryptui.rc:75 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" -msgstr "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)" +msgstr "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)" #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)" #: cryptui.rc:79 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" -msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)" +msgstr "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)" #: cryptui.rc:81 msgid "Please select a file." @@ -5932,7 +5932,7 @@ msgstr "Informations sur l'hyperlien" #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:247 msgid "&Type:" -msgstr "&Type :" +msgstr "&Type :" #: mshtml.rc:43 msgid "&URL:" @@ -6387,7 +6387,7 @@ msgstr "Insérer objet" #: oledlg.rc:54 msgid "Object Type:" -msgstr "Type d'objet :" +msgstr "Type d'objet :" #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95 msgid "Result" @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "Parcourir..." #: oledlg.rc:69 msgid "File:" -msgstr "Fichier :" +msgstr "Fichier :" #: oledlg.rc:75 msgid "Paste Special" @@ -7681,7 +7681,7 @@ msgstr "Le certificat pour ce site pose problème." #: wininet.rc:79 msgid "Do you want to continue anyway?" -msgstr "Voulez-vous tout de même continuer ?" +msgstr "Voulez-vous tout de même continuer ?" #: wininet.rc:25 msgid "LAN Connection" @@ -9039,7 +9039,7 @@ msgid "" msgstr "" "SHIFT est utilisé dans un fichier batch pour enlever le premier paramètre de " "la\n" -"liste ; ainsi, le paramètre 2 devient paramètre 1 et ainsi de suite. Il est " +"liste ; ainsi, le paramètre 2 devient paramètre 1 et ainsi de suite. Il est " "sans effet\n" "s'il est appelé depuis la ligne de commande.\n" @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgstr "TIME règle ou affiche l'heure système courante.\n" #: cmd.rc:187 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n" msgstr "" -"Définit le titre de la fenêtre pour la session cmd ; syntaxe : TITLE " +"Définit le titre de la fenêtre pour la session cmd ; syntaxe : TITLE " "[chaîne]\n" #: cmd.rc:191 @@ -9329,7 +9329,7 @@ msgstr "Erreur de syntaxe\n" #: cmd.rc:302 msgid "%s: File Not Found\n" -msgstr "%s : fichier non trouvé\n" +msgstr "%s : fichier non trouvé\n" #: cmd.rc:303 msgid "No help available for %s\n" @@ -9436,7 +9436,7 @@ msgstr "Outil de diagnostic DirectX" #: dxdiag.rc:28 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" -msgstr "Usage : dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fichier | /x fichier]" +msgstr "Usage : dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t fichier | /x fichier]" #: explorer.rc:28 msgid "Wine Explorer" @@ -9448,7 +9448,7 @@ msgstr "Emplacement :" #: hostname.rc:27 msgid "Usage: hostname\n" -msgstr "Usage : hostname\n" +msgstr "Usage : hostname\n" #: hostname.rc:28 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" @@ -9459,17 +9459,17 @@ msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" -"Erreur : impossible de spécifier le nom d'hôte système avec l'utilitaire " +"Erreur : impossible de spécifier le nom d'hôte système avec l'utilitaire " "hostname.\n" #: ipconfig.rc:27 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" -msgstr "Usage : ipconfig [ /? | /all ]\n" +msgstr "Usage : ipconfig [ /? | /all ]\n" #: ipconfig.rc:28 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" -"Erreur : les paramètres de ligne de commande spécifiés sont inconnus ou " +"Erreur : les paramètres de ligne de commande spécifiés sont inconnus ou " "invalides\n" #: ipconfig.rc:29 @@ -10839,7 +10839,7 @@ msgstr "Occurrence de « %s » non trouvée" #: regedit.rc:183 msgid "Are you sure you want to delete these values?" -msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces valeurs ?" +msgstr "Voulez-vous réellement supprimer ces valeurs ?" #: regedit.rc:184 msgid "New Key #%d" @@ -10969,27 +10969,27 @@ msgstr "" #: taskkill.rc:27 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" -msgstr "Usage : taskkill [/?] [/f] [/im NomProcessus | /pid IdProcessus]\n" +msgstr "Usage : taskkill [/?] [/f] [/im NomProcessus | /pid IdProcessus]\n" #: taskkill.rc:28 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" -msgstr "Erreur : option de ligne de commande inconnue ou invalide.\n" +msgstr "Erreur : option de ligne de commande inconnue ou invalide.\n" #: taskkill.rc:29 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" -msgstr "Erreur : paramètre de ligne de commande invalide.\n" +msgstr "Erreur : paramètre de ligne de commande invalide.\n" #: taskkill.rc:30 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" -msgstr "Erreur : une des options /im ou /pid doit être spécifiée.\n" +msgstr "Erreur : une des options /im ou /pid doit être spécifiée.\n" #: taskkill.rc:31 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" -msgstr "Erreur : l'option %1 requiert un paramètre de ligne de commande.\n" +msgstr "Erreur : l'option %1 requiert un paramètre de ligne de commande.\n" #: taskkill.rc:32 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" -msgstr "Erreur : les options /im et /pid sont incompatibles.\n" +msgstr "Erreur : les options /im et /pid sont incompatibles.\n" #: taskkill.rc:33 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" @@ -11923,7 +11923,7 @@ msgstr "Wine" #: wineboot.rc:43 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" -"La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez " +"La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez " "patienter..." #: winecfg.rc:138 @@ -12093,7 +12093,7 @@ msgid "" "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" -"N'a pu se connecter au gestionnaire de montage : la configuration du lecteur " +"N'a pu se connecter au gestionnaire de montage : la configuration du lecteur " "n'a pu être éditée." #: winecfg.rc:238 @@ -12286,11 +12286,11 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Modifier l'ordre de chargement de cette bibliothèque n'est pas recommandé.\n" -"Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" +"Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" #: winecfg.rc:52 msgid "Warning: system library" -msgstr "Attention : bibliothèque système" +msgstr "Attention : bibliothèque système" #: winecfg.rc:53 msgid "native" @@ -12697,15 +12697,15 @@ msgstr "Ceci est un test" #: wineconsole.rc:41 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" -msgstr "wineconsole : impossible de déchiffrer l'identifiant d'événement\n" +msgstr "wineconsole : impossible de déchiffrer l'identifiant d'événement\n" #: wineconsole.rc:42 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" -msgstr "wineconsole : moteur de traitement invalide\n" +msgstr "wineconsole : moteur de traitement invalide\n" #: wineconsole.rc:43 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" -msgstr "wineconsole : option de ligne de commande non reconnue\n" +msgstr "wineconsole : option de ligne de commande non reconnue\n" #: wineconsole.rc:44 msgid "Starts a program in a Wine console\n" @@ -12716,7 +12716,7 @@ msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" -"wineconsole : impossible de démarrer le programme %s.\n" +"wineconsole : impossible de démarrer le programme %s.\n" "La commande est invalide.\n" #: wineconsole.rc:47 -- 2.11.4.GIT