joy.cpl: Draw dinput axes state with gdi32.
[wine.git] / po / eo.po
blob2bfcc1a531c35dd378f15764f8bf3865278f403c
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Esperanto\n"
11 "Language: eo\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr ""
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Salutnomo:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Flavo"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Properties for %s"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Ecoj laŭ %s"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Instali/Malinstali"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
53 "klaku sur \"Instali\"."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Instali..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
71 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
72 "Forigi\"."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "Por &Helpo"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Modifi..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Forigi"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informoj pri Helpo"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "Bone"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
135 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
136 msgid "Publisher:"
137 msgstr "Eldonisto:"
139 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
140 msgid "Version:"
141 msgstr "Eldono:"
143 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
144 msgid "Contact:"
145 msgstr "Kontakti:"
147 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
148 msgid "Support Information:"
149 msgstr "Por Helpo:"
151 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
152 msgid "Support Telephone:"
153 msgstr "Helpa telefonnumero:"
155 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
156 msgid "Readme:"
157 msgstr "Legumin:"
159 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
160 msgid "Product Updates:"
161 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
163 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
164 msgid "Comments:"
165 msgstr "Komentoj:"
167 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
168 msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
171 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
172 msgid ""
173 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
174 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
175 "install it for you.\n"
176 "\n"
177 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
178 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
179 "details."
180 msgstr ""
182 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
183 msgid "&Install"
184 msgstr "&Instali"
186 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
187 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
188 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
189 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
191 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
192 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
195 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
196 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
197 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
198 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
199 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
200 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
201 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
202 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
203 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
204 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
205 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
206 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
207 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
208 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
209 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
210 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
211 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
212 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
213 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
214 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
215 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
216 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
217 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
218 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
219 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
220 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
221 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
222 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
223 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
224 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
225 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Rezigni"
229 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
230 #, fuzzy
231 #| msgid "Wine Gecko Installer"
232 msgid "Wine Mono Installer"
233 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
235 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
236 msgid ""
237 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
238 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
239 "it for you.\n"
240 "\n"
241 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
242 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
243 "details."
244 msgstr ""
246 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
247 msgid "Add/Remove Programs"
248 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
250 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
251 msgid ""
252 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
253 "computer."
254 msgstr ""
255 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
257 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
258 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
259 msgid "Applications"
260 msgstr "Programoj"
262 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
263 msgid ""
264 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
265 "entry for this program from the registry?"
266 msgstr ""
267 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
268 "eron por tiu programo el la registrejo?"
270 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
271 msgid "Not specified"
272 msgstr "Ne specifita"
274 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
275 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
276 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
277 msgid "Name"
278 msgstr "Nomo"
280 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
281 msgid "Publisher"
282 msgstr "Eldonisto"
284 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
285 msgid "Version"
286 msgstr "Eldono"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
289 msgid "Installation programs"
290 msgstr "Instalaj programoj"
292 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
293 msgid "Programs (*.exe)"
294 msgstr "Programoj (*.exe)"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
298 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
299 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
300 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
301 msgid "All files (*.*)"
302 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
304 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
305 msgid "&Modify/Remove"
306 msgstr "&Modifi/Forigi"
308 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
309 msgid "Downloading..."
310 msgstr "Elŝutante..."
312 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
313 msgid "Installing..."
314 msgstr "Instalante..."
316 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
317 msgid ""
318 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
319 "file."
320 msgstr ""
322 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
323 msgid "Compress options"
324 msgstr "Kunmetaj elektoj"
326 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
327 msgid "&Choose a stream:"
328 msgstr "&Elekti fluon:"
330 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
331 msgid "&Options..."
332 msgstr "&Agordo..."
334 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
335 msgid "&Interleave every"
336 msgstr ""
338 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
339 msgid "frames"
340 msgstr "kadroj"
342 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
343 msgid "Current format:"
344 msgstr "Aktuala formato:"
346 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
347 msgid "Waveform: %s"
348 msgstr ""
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
351 msgid "Waveform"
352 msgstr ""
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
355 msgid "All multimedia files"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
359 msgid "video"
360 msgstr "video"
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
363 msgid "audio"
364 msgstr "sono"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
367 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
368 msgstr ""
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
371 msgid "uncompressed"
372 msgstr ""
374 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
375 msgid "Canceling..."
376 msgstr "Nuligante..."
378 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
379 msgid "%1!u! %2 remaining"
380 msgstr ""
382 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
383 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
384 msgstr ""
386 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
387 #, fuzzy
388 #| msgid "&Seconds"
389 msgid "seconds"
390 msgstr "&Sekundoj"
392 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
393 msgid "minutes"
394 msgstr ""
396 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
397 msgid "hours"
398 msgstr ""
400 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
401 msgid "Properties for %s"
402 msgstr "Ecoj laŭ %s"
404 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
405 msgid "&Apply"
406 msgstr "&Apliki"
408 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
409 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
410 msgid "Help"
411 msgstr "Helpo"
413 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
414 msgid "Wizard"
415 msgstr "Estrita Proceduro"
417 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
418 msgid "< &Back"
419 msgstr "< &Retro"
421 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
422 msgid "&Next >"
423 msgstr "&Antaŭen >"
425 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
426 msgid "Finish"
427 msgstr "Konkludi"
429 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
430 msgid "Customize Toolbar"
431 msgstr "Agordi ilobreton"
433 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
434 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
435 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
436 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
437 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
438 msgid "&Close"
439 msgstr "&Fermi"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
442 msgid "R&eset"
443 msgstr "R&estarigi"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
446 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
447 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
448 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
449 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
450 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
451 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
452 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
453 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
454 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
455 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
456 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
457 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
458 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
459 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
460 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
461 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
462 msgid "&Help"
463 msgstr "&Helpo"
465 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
466 msgid "Move &Up"
467 msgstr "&Supre forŝovi"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
470 msgid "Move &Down"
471 msgstr "Su&be forŝovi"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
474 msgid "A&vailable buttons:"
475 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
477 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
478 msgid "&Add ->"
479 msgstr "&Aldoni ->"
481 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
482 msgid "<- &Remove"
483 msgstr "<- &Forigi"
485 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
486 msgid "&Toolbar buttons:"
487 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
489 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
490 msgid "Separator"
491 msgstr "Dividilo"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
494 msgctxt "hotkey"
495 msgid "None"
496 msgstr "Neniu"
498 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
499 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
500 msgid "&Yes"
501 msgstr "&Jes"
503 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
504 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
505 msgid "&No"
506 msgstr "&Ne"
508 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
509 msgid "&Retry"
510 msgstr "&Reprovi"
512 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
513 #, fuzzy
514 #| msgid "Details"
515 msgid "Hide details"
516 msgstr "Detale"
518 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
519 #, fuzzy
520 #| msgid "Details"
521 msgid "See details"
522 msgstr "Detale"
524 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
525 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
526 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
527 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
528 msgid "Close"
529 msgstr "Fermi"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
532 msgid "Today:"
533 msgstr "Hodiaŭ:"
535 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
536 msgid "Go to today"
537 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
539 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
540 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
541 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
542 #: programs/oleview/oleview.rc:101
543 msgid "Open"
544 msgstr "Malfermi"
546 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
547 msgid "File &Name:"
548 msgstr "Dosier&nomo:"
550 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
551 msgid "&Directories:"
552 msgstr "&Vojo:"
554 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
555 msgid "List Files of &Type:"
556 msgstr "Dosier&speco:"
558 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
559 msgid "Dri&ves:"
560 msgstr "&Aparatoj:"
562 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
563 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
564 #: programs/winefile/winefile.rc:172
565 msgid "&Read Only"
566 msgstr "Nur &legebla"
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
569 msgid "Save As..."
570 msgstr "Konservi kiel..."
572 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
573 msgid "Save As"
574 msgstr "Konservi"
576 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
577 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
578 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
579 msgid "Print"
580 msgstr "Printi"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
583 msgid "Printer:"
584 msgstr "Printilo:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
587 msgid "Print range"
588 msgstr "Etendiĝon"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
591 #: programs/regedit/regedit.rc:273
592 msgid "&All"
593 msgstr "ĉ&iujn"
595 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
596 msgid "S&election"
597 msgstr "&elekton"
599 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
600 msgid "&Pages"
601 msgstr "&paĝojn"
603 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
604 msgid "&Setup"
605 msgstr "&Agordi"
607 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
608 msgid "&From:"
609 msgstr "de:"
611 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
612 msgid "&To:"
613 msgstr "ĝis:"
615 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
616 msgid "Print &Quality:"
617 msgstr "&Kvalito:"
619 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
620 msgid "Print to Fi&le"
621 msgstr "Eligi al &dosiero"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
624 msgid "Condensed"
625 msgstr "Mallarĝtipe"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
628 msgid "Print Setup"
629 msgstr "Printila Agordo"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
632 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
633 msgid "Printer"
634 msgstr "Printilo"
636 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
637 msgid "&Default Printer"
638 msgstr "&Implicita Presilo"
640 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
641 msgid "[none]"
642 msgstr "[neniu]"
644 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
645 msgid "Specific &Printer"
646 msgstr "&Specifa Printilo"
648 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
649 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
650 msgid "Orientation"
651 msgstr "Formato"
653 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
654 msgid "Po&rtrait"
655 msgstr "&Vertikala"
657 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
658 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
659 msgid "&Landscape"
660 msgstr "&Horizontala"
662 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
663 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
664 msgid "Paper"
665 msgstr "Papero"
667 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
668 msgid "Si&ze"
669 msgstr "&Dimensio"
671 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
672 msgid "&Source"
673 msgstr "&Fonto"
675 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
676 msgid "Font"
677 msgstr "Tiparo"
679 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
680 msgid "&Font:"
681 msgstr "&Tiparo:"
683 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
684 msgid "Font St&yle:"
685 msgstr "Tipara St&ilo:"
687 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
689 msgid "&Size:"
690 msgstr "&Dimensio:"
692 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
693 msgid "Effects"
694 msgstr "Efektoj"
696 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
697 msgid "Stri&keout"
698 msgstr "Stre&ko"
700 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
701 msgid "&Underline"
702 msgstr "S&ubstreko"
704 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
705 msgid "&Color:"
706 msgstr "&Koloro:"
708 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
709 msgid "Sample"
710 msgstr "Ekzemplo"
712 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
713 msgid "Scr&ipt:"
714 msgstr "&Skribmaniero:"
716 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
717 msgid "Color"
718 msgstr "Koloro"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
721 msgid "&Basic Colors:"
722 msgstr "&Normala koloraro:"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
725 msgid "&Custom Colors:"
726 msgstr "&Persona koloraro:"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
729 msgid "|S&olid"
730 msgstr ""
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
733 msgid "&Red:"
734 msgstr "&Ruĝo:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
737 msgid "&Green:"
738 msgstr "&Verdo:"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
741 msgid "&Blue:"
742 msgstr "&Bluo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
745 msgid "&Hue:"
746 msgstr "&Farbo:"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
749 msgctxt "Saturation"
750 msgid "&Sat:"
751 msgstr "&Saturo:"
753 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
754 msgctxt "Luminance"
755 msgid "&Lum:"
756 msgstr "&Helo:"
758 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
759 msgid "&Add to Custom Colors"
760 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
762 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
763 msgid "&Define Custom Colors >>"
764 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
766 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
767 #, fuzzy
768 #| msgid "&No"
769 msgctxt "Solid"
770 msgid "&o"
771 msgstr "&Ne"
773 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
774 #: programs/regedit/regedit.rc:290
775 msgid "Find"
776 msgstr "Serĉi"
778 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
779 msgid "Fi&nd What:"
780 msgstr "&Serĉi:"
782 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
783 msgid "Match &Whole Word Only"
784 msgstr "Nur tutan &vorton"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
787 msgid "Match &Case"
788 msgstr "Atenti &Usklecon"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
791 msgid "Direction"
792 msgstr "Direkto"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
795 msgid "&Up"
796 msgstr "&Supre"
798 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
799 msgid "&Down"
800 msgstr "&Sube"
802 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
803 msgid "&Find Next"
804 msgstr "&Pluserĉi"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
807 msgid "Replace"
808 msgstr "Anstataŭigi"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
811 msgid "Re&place With:"
812 msgstr "&per:"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
815 msgid "&Replace"
816 msgstr "&Anstataŭigi"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
819 msgid "Replace &All"
820 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
823 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
824 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
825 #: programs/conhost/conhost.rc:34
826 msgid "&Properties"
827 msgstr "&Ecoj"
829 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
830 msgid "Print to fi&le"
831 msgstr "Eligi al &dosiero"
833 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
834 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
835 msgid "&Name:"
836 msgstr "&Nomo:"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
839 msgid "Status:"
840 msgstr "Stato:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
843 msgid "Type:"
844 msgstr "Speco:"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
847 msgid "Where:"
848 msgstr "Kie:"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
851 msgid "Comment:"
852 msgstr "Komento:"
854 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
855 msgid "Pa&ges"
856 msgstr "&paĝojn"
858 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
859 msgid "&Selection"
860 msgstr "&elekton"
862 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
863 msgid "&from:"
864 msgstr "de:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
867 msgid "&to:"
868 msgstr "ĝis:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
871 msgid "Copies"
872 msgstr "Ekzempleroj"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
875 msgid "Number of &copies:"
876 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
879 msgid "C&ollate"
880 msgstr "Laŭ&kajere"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
883 msgid "Si&ze:"
884 msgstr "&Dimensio:"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
887 msgid "&Source:"
888 msgstr "&Fonto:"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
891 msgid "P&ortrait"
892 msgstr "&Vertikala"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
895 msgid "L&andscape"
896 msgstr "&Horizontala"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
899 msgid "Setup Page"
900 msgstr "Agordi Paĝon"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
903 msgid "&Tray:"
904 msgstr "P&leto:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
907 msgid "&Portrait"
908 msgstr "&Vertikala"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
911 msgid "L&eft:"
912 msgstr "&Dekstra:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
915 msgid "&Right:"
916 msgstr "&Dekstra:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
919 msgid "T&op:"
920 msgstr "&Supre:"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
923 msgid "&Bottom:"
924 msgstr "Su&ba:"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
927 msgid "P&rinter..."
928 msgstr "&Printilo..."
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
931 msgid "Look &in:"
932 msgstr "Serĉi &en:"
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
935 msgid "File &name:"
936 msgstr "Dosier&nomo:"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
939 msgid "Files of &type:"
940 msgstr "Dosier&speco:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
943 msgid "Open as &read-only"
944 msgstr "Nur &legebla"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
947 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
948 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
949 msgid "&Open"
950 msgstr "&Malfermi"
952 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
953 msgid "File name:"
954 msgstr "Dosiernomo:"
956 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
957 msgid "Files of type:"
958 msgstr "Dosier&speco:"
960 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
961 msgid "File not found"
962 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
964 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
965 msgid "Please verify that the correct file name was given"
966 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
968 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
969 msgid ""
970 "File does not exist.\n"
971 "Do you want to create file?"
972 msgstr ""
973 "Dosiero estas neekzistanta\n"
974 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
976 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
977 msgid ""
978 "File already exists.\n"
979 "Do you want to replace it?"
980 msgstr ""
981 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
982 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
985 msgid "Invalid character(s) in path"
986 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
989 msgid ""
990 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
991 "                          / : < > |"
992 msgstr ""
993 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
994 "                          / : < > |"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
997 msgid "Path does not exist"
998 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
1000 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1001 msgid "File does not exist"
1002 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1005 msgid "The selection contains a non-folder object"
1006 msgstr ""
1008 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1009 msgid "Up One Level"
1010 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1013 msgid "Create New Folder"
1014 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1017 msgid "List"
1018 msgstr "Listo"
1020 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1021 msgid "Details"
1022 msgstr "Detale"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1025 msgid "Browse to Desktop"
1026 msgstr "Foliumi labortablon"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1029 msgid "Regular"
1030 msgstr "Ordinara"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1033 msgid "Bold"
1034 msgstr "Dika"
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1037 msgid "Italic"
1038 msgstr ""
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1041 msgid "Bold Italic"
1042 msgstr ""
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1045 msgid "Black"
1046 msgstr "Nigro"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1049 msgid "Maroon"
1050 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1053 msgid "Green"
1054 msgstr "Verdo"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1057 msgid "Olive"
1058 msgstr "Olivverdo"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1061 msgid "Navy"
1062 msgstr "Ultramara bluo"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1065 msgid "Purple"
1066 msgstr "Purpurruĝo"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1069 msgid "Teal"
1070 msgstr "Kreka koloro"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1073 msgid "Gray"
1074 msgstr "Grizo"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1077 msgid "Silver"
1078 msgstr "Arĝento"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1081 msgid "Red"
1082 msgstr "Ruĝo"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1085 msgid "Lime"
1086 msgstr "Limeta koloro"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1089 msgid "Yellow"
1090 msgstr "Flavo"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1093 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1094 msgid "Blue"
1095 msgstr "Bluo"
1097 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1098 msgid "Fuchsia"
1099 msgstr "Fuksia koloro"
1101 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1102 msgid "Aqua"
1103 msgstr "Akvo"
1105 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1106 msgid "White"
1107 msgstr "Blanko"
1109 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1110 msgid "Unreadable Entry"
1111 msgstr "Nelegebla Entry"
1113 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1114 msgid ""
1115 "This value does not lie within the page range.\n"
1116 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1117 msgstr ""
1118 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
1119 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
1121 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1122 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1123 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1126 msgid ""
1127 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1128 "Please reenter margins."
1129 msgstr ""
1130 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
1131 "Difini denove la marĝenojn."
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1134 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1135 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1138 msgid ""
1139 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1140 "Please enter a value between 1 and %d."
1141 msgstr ""
1142 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
1143 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
1145 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1146 msgid "A printer error occurred."
1147 msgstr "Okazis printila eraro."
1149 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1150 msgid "No default printer defined."
1151 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
1153 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1154 msgid "Cannot find the printer."
1155 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1158 msgid "Out of memory."
1159 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1162 msgid "An error occurred."
1163 msgstr "Okazis eraro."
1165 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1166 msgid "Unknown printer driver."
1167 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1170 msgid ""
1171 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1172 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1173 msgstr ""
1174 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1175 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1176 "kaj reprovi."
1178 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1179 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1180 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1182 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1183 msgid "&Save"
1184 msgstr "Kon&servi"
1186 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1187 msgid "Save &in:"
1188 msgstr "Konservi &en:"
1190 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1191 msgid "Save"
1192 msgstr "Konservi"
1194 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1195 msgid "Open File"
1196 msgstr "Malfermi Dosieron"
1198 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Select &All"
1201 msgid "Select Folder"
1202 msgstr "Elektu ĉion"
1204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1205 msgid "Font size has to be a number."
1206 msgstr ""
1208 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1209 msgid "Ready"
1210 msgstr "Preta"
1212 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1213 msgid "Paused; "
1214 msgstr "Paŭse; "
1216 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1217 msgid "Error; "
1218 msgstr "Eraro; "
1220 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1221 msgid "Pending deletion; "
1222 msgstr "Nuliga atendado; "
1224 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1225 msgid "Paper jam; "
1226 msgstr "Blokita papero; "
1228 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1229 msgid "Out of paper; "
1230 msgstr "Elĉerpita papero; "
1232 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1233 msgid "Feed paper manual; "
1234 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1236 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1237 msgid "Paper problem; "
1238 msgstr "Papera problemo; "
1240 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1241 msgid "Printer offline; "
1242 msgstr "Nekonektita printilo; "
1244 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1245 msgid "I/O Active; "
1246 msgstr "I/O Aktiva; "
1248 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1249 msgid "Busy; "
1250 msgstr "Okupita printilo; "
1252 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1253 msgid "Printing; "
1254 msgstr "Nun presata; "
1256 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1257 msgid "Output tray is full; "
1258 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1260 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1261 msgid "Not available; "
1262 msgstr "Ne disponebla; "
1264 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1265 msgid "Waiting; "
1266 msgstr "Atendado; "
1268 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1269 msgid "Processing; "
1270 msgstr "Procezo; "
1272 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1273 msgid "Initializing; "
1274 msgstr "Preparado; "
1276 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1277 msgid "Warming up; "
1278 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1280 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1281 msgid "Toner low; "
1282 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1284 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1285 msgid "No toner; "
1286 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1288 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1289 msgid "Page punt; "
1290 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1292 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1293 msgid "Interrupted by user; "
1294 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1296 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1297 msgid "Out of memory; "
1298 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1300 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1301 msgid "The printer door is open; "
1302 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1304 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1305 msgid "Print server unknown; "
1306 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1308 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1309 msgid "Power save mode; "
1310 msgstr "Energiŝpare; "
1312 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1313 msgid "Default Printer; "
1314 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1316 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1317 msgid "There are %d documents in the queue"
1318 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1320 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1321 msgid "Margins [inches]"
1322 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1324 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1325 msgid "Margins [mm]"
1326 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1328 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1329 msgctxt "unit: millimeters"
1330 msgid "mm"
1331 msgstr "mm"
1333 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1334 msgid "Properties"
1335 msgstr "Ecoj"
1337 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1338 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1339 msgid "Options"
1340 msgstr ""
1342 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Defaults"
1345 msgid "Default"
1346 msgstr "Defaŭltojn"
1348 #: dlls/credui/credui.rc:45
1349 msgid "&User name:"
1350 msgstr "&Salutnomo:"
1352 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1353 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1354 msgid "&Password:"
1355 msgstr "&Pasvorto:"
1357 #: dlls/credui/credui.rc:50
1358 msgid "&Remember my password"
1359 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1361 #: dlls/credui/credui.rc:30
1362 msgid "Connect to %s"
1363 msgstr "Konektiĝi al %s"
1365 #: dlls/credui/credui.rc:31
1366 msgid "Connecting to %s"
1367 msgstr "Konektiĝante al %s"
1369 #: dlls/credui/credui.rc:32
1370 msgid "Logon unsuccessful"
1371 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1373 #: dlls/credui/credui.rc:33
1374 msgid ""
1375 "Make sure that your user name\n"
1376 "and password are correct."
1377 msgstr ""
1378 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1379 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1381 #: dlls/credui/credui.rc:35
1382 msgid ""
1383 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1384 "\n"
1385 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1386 "entering your password."
1387 msgstr ""
1389 #: dlls/credui/credui.rc:34
1390 msgid "Caps Lock is On"
1391 msgstr ""
1393 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1394 msgid "Authority Key Identifier"
1395 msgstr ""
1397 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1398 msgid "Key Attributes"
1399 msgstr ""
1401 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1402 msgid "Key Usage Restriction"
1403 msgstr ""
1405 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1406 msgid "Subject Alternative Name"
1407 msgstr ""
1409 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1410 msgid "Issuer Alternative Name"
1411 msgstr ""
1413 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1414 msgid "Basic Constraints"
1415 msgstr ""
1417 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1418 msgid "Key Usage"
1419 msgstr ""
1421 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1422 msgid "Certificate Policies"
1423 msgstr ""
1425 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1426 msgid "Subject Key Identifier"
1427 msgstr ""
1429 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1430 msgid "CRL Reason Code"
1431 msgstr ""
1433 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1434 msgid "CRL Distribution Points"
1435 msgstr ""
1437 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1438 msgid "Enhanced Key Usage"
1439 msgstr ""
1441 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1442 msgid "Authority Information Access"
1443 msgstr ""
1445 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1446 msgid "Certificate Extensions"
1447 msgstr ""
1449 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1450 msgid "Next Update Location"
1451 msgstr ""
1453 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1454 msgid "Yes or No Trust"
1455 msgstr ""
1457 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1458 msgid "Email Address"
1459 msgstr ""
1461 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1462 msgid "Unstructured Name"
1463 msgstr ""
1465 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1466 msgid "Content Type"
1467 msgstr ""
1469 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1470 msgid "Message Digest"
1471 msgstr ""
1473 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1474 msgid "Signing Time"
1475 msgstr ""
1477 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1478 msgid "Counter Sign"
1479 msgstr ""
1481 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1482 msgid "Challenge Password"
1483 msgstr ""
1485 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1486 msgid "Unstructured Address"
1487 msgstr ""
1489 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1490 msgid "S/MIME Capabilities"
1491 msgstr ""
1493 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1494 msgid "Prefer Signed Data"
1495 msgstr ""
1497 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1498 msgctxt "Certification Practice Statement"
1499 msgid "CPS"
1500 msgstr ""
1502 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1503 msgid "User Notice"
1504 msgstr ""
1506 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1507 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1508 msgstr ""
1510 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1511 msgid "Certification Authority Issuer"
1512 msgstr ""
1514 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1515 msgid "Certification Template Name"
1516 msgstr ""
1518 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1519 msgid "Certificate Type"
1520 msgstr ""
1522 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1523 msgid "Certificate Manifold"
1524 msgstr ""
1526 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1527 msgid "Netscape Cert Type"
1528 msgstr ""
1530 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1531 msgid "Netscape Base URL"
1532 msgstr ""
1534 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1535 msgid "Netscape Revocation URL"
1536 msgstr ""
1538 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1539 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1540 msgstr ""
1542 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1543 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1544 msgstr ""
1546 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1547 msgid "Netscape CA Policy URL"
1548 msgstr ""
1550 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1551 msgid "Netscape SSL ServerName"
1552 msgstr ""
1554 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1555 msgid "Netscape Comment"
1556 msgstr ""
1558 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1559 msgid "Country/Region"
1560 msgstr ""
1562 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1563 msgid "Organization"
1564 msgstr ""
1566 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1567 msgid "Organizational Unit"
1568 msgstr ""
1570 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1571 msgid "Common Name"
1572 msgstr ""
1574 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1575 msgid "Locality"
1576 msgstr ""
1578 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1579 msgid "State or Province"
1580 msgstr ""
1582 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1583 msgid "Title"
1584 msgstr ""
1586 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1587 msgid "Given Name"
1588 msgstr ""
1590 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1591 msgid "Initials"
1592 msgstr ""
1594 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1595 msgid "Surname"
1596 msgstr ""
1598 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1599 msgid "Domain Component"
1600 msgstr ""
1602 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1603 msgid "Street Address"
1604 msgstr ""
1606 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1607 msgid "Serial Number"
1608 msgstr ""
1610 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1611 msgid "CA Version"
1612 msgstr ""
1614 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1615 msgid "Cross CA Version"
1616 msgstr ""
1618 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1619 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1620 msgstr ""
1622 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1623 msgid "Principal Name"
1624 msgstr ""
1626 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1627 msgid "Windows Product Update"
1628 msgstr ""
1630 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1631 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1632 msgstr ""
1634 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1635 msgid "OS Version"
1636 msgstr ""
1638 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1639 msgid "Enrollment CSP"
1640 msgstr ""
1642 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1643 msgid "CRL Number"
1644 msgstr ""
1646 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1647 msgid "Delta CRL Indicator"
1648 msgstr ""
1650 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1651 msgid "Issuing Distribution Point"
1652 msgstr ""
1654 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1655 msgid "Freshest CRL"
1656 msgstr ""
1658 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1659 msgid "Name Constraints"
1660 msgstr ""
1662 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1663 msgid "Policy Mappings"
1664 msgstr ""
1666 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1667 msgid "Policy Constraints"
1668 msgstr ""
1670 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1671 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1672 msgstr ""
1674 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1675 msgid "Application Policies"
1676 msgstr ""
1678 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1679 msgid "Application Policy Mappings"
1680 msgstr ""
1682 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1683 msgid "Application Policy Constraints"
1684 msgstr ""
1686 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1687 msgid "CMC Data"
1688 msgstr ""
1690 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1691 msgid "CMC Response"
1692 msgstr ""
1694 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1695 msgid "Unsigned CMC Request"
1696 msgstr ""
1698 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1699 msgid "CMC Status Info"
1700 msgstr ""
1702 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1703 msgid "CMC Extensions"
1704 msgstr ""
1706 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1707 msgid "CMC Attributes"
1708 msgstr ""
1710 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1711 msgid "PKCS 7 Data"
1712 msgstr ""
1714 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1715 msgid "PKCS 7 Signed"
1716 msgstr ""
1718 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1719 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1720 msgstr ""
1722 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1723 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1724 msgstr ""
1726 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1727 msgid "PKCS 7 Digested"
1728 msgstr ""
1730 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1731 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1732 msgstr ""
1734 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1735 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1736 msgstr ""
1738 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1739 msgid "Virtual Base CRL Number"
1740 msgstr ""
1742 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1743 msgid "Next CRL Publish"
1744 msgstr ""
1746 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1747 msgid "CA Encryption Certificate"
1748 msgstr ""
1750 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1751 msgid "Key Recovery Agent"
1752 msgstr ""
1754 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1755 msgid "Certificate Template Information"
1756 msgstr ""
1758 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1759 msgid "Enterprise Root OID"
1760 msgstr ""
1762 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1763 msgid "Dummy Signer"
1764 msgstr ""
1766 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1767 msgid "Encrypted Private Key"
1768 msgstr ""
1770 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1771 msgid "Published CRL Locations"
1772 msgstr ""
1774 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1775 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1776 msgstr ""
1778 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1779 msgid "Transaction Id"
1780 msgstr ""
1782 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1783 msgid "Sender Nonce"
1784 msgstr ""
1786 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1787 msgid "Recipient Nonce"
1788 msgstr ""
1790 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1791 msgid "Reg Info"
1792 msgstr ""
1794 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1795 msgid "Get Certificate"
1796 msgstr ""
1798 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1799 msgid "Get CRL"
1800 msgstr ""
1802 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1803 msgid "Revoke Request"
1804 msgstr ""
1806 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1807 msgid "Query Pending"
1808 msgstr ""
1810 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1811 msgid "Certificate Trust List"
1812 msgstr ""
1814 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1815 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1816 msgstr ""
1818 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1819 msgid "Private Key Usage Period"
1820 msgstr ""
1822 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1823 msgid "Client Information"
1824 msgstr ""
1826 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1827 msgid "Server Authentication"
1828 msgstr ""
1830 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1831 msgid "Client Authentication"
1832 msgstr ""
1834 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1835 msgid "Code Signing"
1836 msgstr ""
1838 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1839 msgid "Secure Email"
1840 msgstr ""
1842 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1843 msgid "Time Stamping"
1844 msgstr ""
1846 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1847 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1848 msgstr ""
1850 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1851 msgid "Microsoft Time Stamping"
1852 msgstr ""
1854 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1855 msgid "IP security end system"
1856 msgstr ""
1858 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1859 msgid "IP security tunnel termination"
1860 msgstr ""
1862 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1863 msgid "IP security user"
1864 msgstr ""
1866 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1867 msgid "Encrypting File System"
1868 msgstr ""
1870 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1871 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1872 msgstr ""
1874 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1875 msgid "Windows System Component Verification"
1876 msgstr ""
1878 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1879 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1880 msgstr ""
1882 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1883 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1884 msgstr ""
1886 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1887 msgid "Key Pack Licenses"
1888 msgstr ""
1890 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1891 msgid "License Server Verification"
1892 msgstr ""
1894 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1895 msgid "Smart Card Logon"
1896 msgstr ""
1898 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1899 msgid "Digital Rights"
1900 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1902 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1903 msgid "Qualified Subordination"
1904 msgstr ""
1906 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1907 msgid "Key Recovery"
1908 msgstr ""
1910 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1911 msgid "Document Signing"
1912 msgstr ""
1914 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1915 msgid "IP security IKE intermediate"
1916 msgstr ""
1918 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1919 msgid "File Recovery"
1920 msgstr ""
1922 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1923 msgid "Root List Signer"
1924 msgstr ""
1926 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1927 msgid "All application policies"
1928 msgstr ""
1930 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1931 msgid "Directory Service Email Replication"
1932 msgstr ""
1934 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1935 msgid "Certificate Request Agent"
1936 msgstr ""
1938 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1939 msgid "Lifetime Signing"
1940 msgstr ""
1942 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1943 msgid "All issuance policies"
1944 msgstr ""
1946 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1947 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1948 msgstr ""
1950 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1951 msgid "Personal"
1952 msgstr ""
1954 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1955 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1956 msgstr ""
1958 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1959 msgid "Other People"
1960 msgstr ""
1962 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1963 msgid "Trusted Publishers"
1964 msgstr ""
1966 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1967 msgid "Untrusted Certificates"
1968 msgstr ""
1970 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
1971 msgid "KeyID="
1972 msgstr ""
1974 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
1975 msgid "Certificate Issuer"
1976 msgstr ""
1978 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
1979 msgid "Certificate Serial Number="
1980 msgstr ""
1982 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
1983 msgid "Other Name="
1984 msgstr ""
1986 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
1987 msgid "Email Address="
1988 msgstr ""
1990 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
1991 msgid "DNS Name="
1992 msgstr ""
1994 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
1995 msgid "Directory Address"
1996 msgstr ""
1998 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
1999 msgid "URL="
2000 msgstr ""
2002 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2003 msgid "IP Address="
2004 msgstr ""
2006 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2007 msgid "Mask="
2008 msgstr ""
2010 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2011 msgid "Registered ID="
2012 msgstr ""
2014 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2015 msgid "Unknown Key Usage"
2016 msgstr ""
2018 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2019 msgid "Subject Type="
2020 msgstr ""
2022 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2023 msgctxt "Certificate Authority"
2024 msgid "CA"
2025 msgstr ""
2027 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2028 msgid "End Entity"
2029 msgstr ""
2031 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2032 msgid "Path Length Constraint="
2033 msgstr ""
2035 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2036 msgctxt "path length"
2037 msgid "None"
2038 msgstr "Neniu"
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2041 msgid "Information Not Available"
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2045 msgid "Authority Info Access"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2049 msgid "Access Method="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2053 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2054 msgid "OCSP"
2055 msgstr ""
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2058 msgid "CA Issuers"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2062 msgid "Unknown Access Method"
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2066 msgid "Alternative Name"
2067 msgstr ""
2069 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2070 msgid "CRL Distribution Point"
2071 msgstr ""
2073 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2074 msgid "Distribution Point Name"
2075 msgstr ""
2077 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2078 msgid "Full Name"
2079 msgstr ""
2081 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2082 msgid "RDN Name"
2083 msgstr ""
2085 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2086 msgid "CRL Reason="
2087 msgstr ""
2089 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2090 msgid "CRL Issuer"
2091 msgstr ""
2093 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2094 msgid "Key Compromise"
2095 msgstr ""
2097 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2098 msgid "CA Compromise"
2099 msgstr ""
2101 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2102 msgid "Affiliation Changed"
2103 msgstr ""
2105 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2106 msgid "Superseded"
2107 msgstr ""
2109 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2110 msgid "Operation Ceased"
2111 msgstr ""
2113 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2114 msgid "Certificate Hold"
2115 msgstr ""
2117 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2118 msgid "Financial Information="
2119 msgstr ""
2121 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2122 msgid "Available"
2123 msgstr ""
2125 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2126 msgid "Not Available"
2127 msgstr ""
2129 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2130 msgid "Meets Criteria="
2131 msgstr ""
2133 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2134 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2135 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2136 msgid "Yes"
2137 msgstr "Jes"
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2140 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2141 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2142 msgid "No"
2143 msgstr "Ne"
2145 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2146 msgid "Digital Signature"
2147 msgstr ""
2149 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2150 msgid "Non-Repudiation"
2151 msgstr ""
2153 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2154 msgid "Key Encipherment"
2155 msgstr ""
2157 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2158 msgid "Data Encipherment"
2159 msgstr ""
2161 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2162 msgid "Key Agreement"
2163 msgstr ""
2165 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2166 msgid "Certificate Signing"
2167 msgstr ""
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2170 msgid "Off-line CRL Signing"
2171 msgstr ""
2173 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2174 msgid "CRL Signing"
2175 msgstr ""
2177 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2178 msgid "Encipher Only"
2179 msgstr ""
2181 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2182 msgid "Decipher Only"
2183 msgstr ""
2185 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2186 msgid "SSL Client Authentication"
2187 msgstr ""
2189 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2190 msgid "SSL Server Authentication"
2191 msgstr ""
2193 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2194 msgid "S/MIME"
2195 msgstr ""
2197 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2198 msgid "Signature"
2199 msgstr ""
2201 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2202 msgid "SSL CA"
2203 msgstr ""
2205 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2206 msgid "S/MIME CA"
2207 msgstr ""
2209 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2210 msgid "Signature CA"
2211 msgstr ""
2213 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2214 msgid "Certificate Policy"
2215 msgstr ""
2217 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2218 msgid "Policy Identifier: "
2219 msgstr ""
2221 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2222 msgid "Policy Qualifier Info"
2223 msgstr ""
2225 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2226 msgid "Policy Qualifier Id="
2227 msgstr ""
2229 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2230 msgid "Qualifier"
2231 msgstr ""
2233 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2234 msgid "Notice Reference"
2235 msgstr ""
2237 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2238 msgid "Organization="
2239 msgstr ""
2241 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2242 msgid "Notice Number="
2243 msgstr ""
2245 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2246 msgid "Notice Text="
2247 msgstr ""
2249 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2250 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2251 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2252 msgid "General"
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2256 msgid "&Install Certificate..."
2257 msgstr "&Instali atestilon..."
2259 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2260 msgid "Issuer &Statement"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2264 msgid "&Show:"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2268 msgid "&Edit Properties..."
2269 msgstr "&Redakti ecojn..."
2271 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2272 msgid "&Copy to File..."
2273 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2275 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2276 msgid "Certification Path"
2277 msgstr "&Atestila vojo"
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2280 msgid "Certification path"
2281 msgstr "Atestila vojo"
2283 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2284 msgid "&View Certificate"
2285 msgstr "&Rigardi atestilon"
2287 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2288 msgid "Certificate &status:"
2289 msgstr "Atestila &stato:"
2291 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2292 msgid "Disclaimer"
2293 msgstr ""
2295 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2296 msgid "More &Info"
2297 msgstr ""
2299 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2300 msgid "&Friendly name:"
2301 msgstr "&Karesnomo:"
2303 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2304 #: programs/progman/progman.rc:170
2305 msgid "&Description:"
2306 msgstr "&Priskribo:"
2308 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2309 msgid "Certificate purposes"
2310 msgstr "&Atestilaj celoj"
2312 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2313 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2314 msgstr ""
2316 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2317 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2318 msgstr ""
2320 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2321 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2322 msgstr ""
2324 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2325 msgid "Add &Purpose..."
2326 msgstr "Aldoni &celon..."
2328 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2329 msgid "Add Purpose"
2330 msgstr ""
2332 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2333 msgid ""
2334 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2335 msgstr ""
2337 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2338 msgid "Select Certificate Store"
2339 msgstr ""
2341 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2342 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2343 msgstr ""
2345 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2346 msgid "&Show physical stores"
2347 msgstr ""
2349 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2351 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2352 msgid "Certificate Import Wizard"
2353 msgstr ""
2355 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2356 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2357 msgstr ""
2359 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2360 msgid ""
2361 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2362 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2363 "\n"
2364 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2365 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2366 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2367 "lists, and certificate trust lists.\n"
2368 "\n"
2369 "To continue, click Next."
2370 msgstr ""
2372 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2373 msgid "&File name:"
2374 msgstr "&Dosiernomo:"
2376 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2377 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2378 msgid "B&rowse..."
2379 msgstr "&Foliumi..."
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2382 msgid ""
2383 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2384 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2385 msgstr ""
2387 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2388 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2389 msgstr ""
2391 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2392 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2393 msgstr ""
2395 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2396 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2397 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2398 msgstr ""
2400 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2401 msgid ""
2402 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2403 "location for the certificates."
2404 msgstr ""
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2407 msgid "&Automatically select certificate store"
2408 msgstr ""
2410 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2411 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2412 msgstr ""
2414 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2415 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2416 msgstr ""
2418 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2419 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2420 msgstr ""
2422 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2423 msgid "You have specified the following settings:"
2424 msgstr ""
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2427 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2428 msgid "Certificates"
2429 msgstr ""
2431 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2432 msgid "I&ntended purpose:"
2433 msgstr ""
2435 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2436 msgid "&Import..."
2437 msgstr "&Importi..."
2439 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2440 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2441 msgid "&Export..."
2442 msgstr "&Eksporti..."
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2445 msgid "&Advanced..."
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2449 msgid "Certificate intended purposes"
2450 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2453 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2454 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2455 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2456 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2457 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2458 msgid "&View"
2459 msgstr "&Vido"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2462 msgid "Advanced Options"
2463 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2466 msgid "Certificate purpose"
2467 msgstr "Atestila celo"
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2470 msgid ""
2471 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2472 msgstr ""
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2475 msgid "&Certificate purposes:"
2476 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2479 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2480 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2481 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2482 msgid "Certificate Export Wizard"
2483 msgstr ""
2485 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2486 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2487 msgstr ""
2489 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2490 msgid ""
2491 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2492 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2493 "\n"
2494 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2495 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2496 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2497 "lists, and certificate trust lists.\n"
2498 "\n"
2499 "To continue, click Next."
2500 msgstr ""
2502 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2503 msgid ""
2504 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2505 "to protect the private key on a later page."
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2509 msgid "Do you wish to export the private key?"
2510 msgstr ""
2512 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2513 msgid "&Yes, export the private key"
2514 msgstr ""
2516 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2517 msgid "N&o, do not export the private key"
2518 msgstr ""
2520 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2521 msgid "&Confirm password:"
2522 msgstr ""
2524 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2525 msgid "Select the format you want to use:"
2526 msgstr ""
2528 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2529 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2533 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2534 msgstr ""
2536 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2537 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2538 msgstr ""
2540 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2541 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2542 msgstr ""
2544 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2545 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2546 msgstr ""
2548 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2549 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2550 msgstr ""
2552 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2553 msgid "&Enable strong encryption"
2554 msgstr ""
2556 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2557 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2558 msgstr ""
2560 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2561 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2562 msgstr ""
2564 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2565 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2566 msgstr ""
2568 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "&View Certificate"
2571 msgid "Select Certificate"
2572 msgstr "&Rigardi atestilon"
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2575 msgid "Select a certificate you want to use"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2579 msgid "Certificate"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2583 msgid "Certificate Information"
2584 msgstr "Atestilaj informoj"
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2587 msgid ""
2588 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2589 "altered or corrupted."
2590 msgstr ""
2592 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2593 msgid ""
2594 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2595 "trusted root certificate store."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2599 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2600 msgstr ""
2602 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2603 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2604 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2606 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2607 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2608 msgstr ""
2610 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2611 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2612 msgstr ""
2614 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2615 msgid "Issued to: "
2616 msgstr ""
2618 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2619 msgid "Issued by: "
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2623 msgid "Valid from "
2624 msgstr ""
2626 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2627 msgid " to "
2628 msgstr ""
2630 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2631 msgid "This certificate has an invalid signature."
2632 msgstr ""
2634 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2635 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2636 msgstr ""
2638 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2639 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2640 msgstr ""
2642 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2643 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2644 msgstr ""
2646 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2647 msgid "This certificate is OK."
2648 msgstr ""
2650 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2651 msgid "Field"
2652 msgstr ""
2654 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2655 msgid "Value"
2656 msgstr ""
2658 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2659 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2660 msgid "<All>"
2661 msgstr ""
2663 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2664 msgid "Version 1 Fields Only"
2665 msgstr ""
2667 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2668 msgid "Extensions Only"
2669 msgstr ""
2671 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2672 msgid "Critical Extensions Only"
2673 msgstr ""
2675 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2676 msgid "Properties Only"
2677 msgstr "Nur ecoj"
2679 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2680 msgid "Serial number"
2681 msgstr ""
2683 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2684 msgid "Issuer"
2685 msgstr ""
2687 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2688 msgid "Valid from"
2689 msgstr ""
2691 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2692 msgid "Valid to"
2693 msgstr ""
2695 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2696 msgid "Subject"
2697 msgstr ""
2699 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2700 msgid "Public key"
2701 msgstr ""
2703 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2704 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2705 msgstr ""
2707 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2708 msgid "SHA1 hash"
2709 msgstr ""
2711 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2712 msgid "Enhanced key usage (property)"
2713 msgstr ""
2715 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2716 msgid "Friendly name"
2717 msgstr ""
2719 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2720 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2721 msgid "Description"
2722 msgstr "Priskribo"
2724 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2725 msgid "Certificate Properties"
2726 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2728 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2729 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2730 msgstr ""
2732 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2733 msgid "The OID you entered already exists."
2734 msgstr ""
2736 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2737 msgid "Please select a certificate store."
2738 msgstr ""
2740 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2741 msgid ""
2742 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2743 "select another file."
2744 msgstr ""
2746 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2747 msgid "File to Import"
2748 msgstr ""
2750 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2751 msgid "Specify the file you want to import."
2752 msgstr ""
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2755 msgid "Certificate Store"
2756 msgstr ""
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2759 msgid ""
2760 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2761 "lists, and certificate trust lists."
2762 msgstr ""
2764 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2765 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2766 msgstr ""
2768 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2769 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2770 msgstr ""
2772 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2773 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2777 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2781 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2785 msgid "Please select a file."
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2789 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2790 msgstr ""
2792 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2793 msgid "Could not open "
2794 msgstr ""
2796 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2797 msgid "Determined by the program"
2798 msgstr ""
2800 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2801 msgid "Please select a store"
2802 msgstr ""
2804 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2805 msgid "Certificate Store Selected"
2806 msgstr ""
2808 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2809 msgid "Automatically determined by the program"
2810 msgstr ""
2812 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2813 msgid "File"
2814 msgstr "Dosiero"
2816 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2817 msgid "Content"
2818 msgstr "Enhavo"
2820 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2821 msgid "Certificate Revocation List"
2822 msgstr ""
2824 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2825 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2826 msgstr ""
2828 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2829 msgid "Personal Information Exchange"
2830 msgstr ""
2832 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2833 msgid "The import was successful."
2834 msgstr ""
2836 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2837 msgid "The import failed."
2838 msgstr ""
2840 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2841 msgid "Arial"
2842 msgstr ""
2844 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2845 msgid "<Advanced Purposes>"
2846 msgstr ""
2848 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2849 msgid "Issued To"
2850 msgstr ""
2852 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2853 msgid "Issued By"
2854 msgstr ""
2856 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2857 msgid "Expiration Date"
2858 msgstr ""
2860 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2861 msgid "Friendly Name"
2862 msgstr ""
2864 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2865 msgid "<None>"
2866 msgstr "<Neniu>"
2868 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2869 msgid ""
2870 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2871 "sign messages with it.\n"
2872 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2873 msgstr ""
2875 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2876 msgid ""
2877 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2878 "sign messages with them.\n"
2879 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2883 msgid ""
2884 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2885 "verify messages signed with it.\n"
2886 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2887 msgstr ""
2889 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2890 msgid ""
2891 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2892 "verify messages signed with them.\n"
2893 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2894 msgstr ""
2896 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2897 msgid ""
2898 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2899 "trusted.\n"
2900 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2901 msgstr ""
2903 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2904 msgid ""
2905 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2906 "trusted.\n"
2907 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2908 msgstr ""
2910 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2911 msgid ""
2912 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2913 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2914 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2915 msgstr ""
2917 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2918 msgid ""
2919 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2920 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2921 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2922 msgstr ""
2924 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2925 msgid ""
2926 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2927 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2928 msgstr ""
2930 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2931 msgid ""
2932 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2933 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2934 msgstr ""
2936 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2937 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2941 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2942 msgstr ""
2944 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2945 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2946 msgstr ""
2948 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2949 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2950 msgstr ""
2952 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2953 msgid ""
2954 "Ensures software came from software publisher\n"
2955 "Protects software from alteration after publication"
2956 msgstr ""
2958 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2959 msgid "Protects e-mail messages"
2960 msgstr ""
2962 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2963 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2967 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
2971 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
2975 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
2979 msgid "Private Key Archival"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
2983 msgid "Export Format"
2984 msgstr ""
2986 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
2987 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2988 msgstr ""
2990 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
2991 msgid "Export Filename"
2992 msgstr ""
2994 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
2995 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2996 msgstr ""
2998 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
2999 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3000 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
3002 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3003 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3004 msgstr ""
3006 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3007 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3008 msgstr ""
3010 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3011 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3012 msgstr ""
3014 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3015 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3016 msgstr ""
3018 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3019 msgid "File Format"
3020 msgstr ""
3022 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3023 msgid "Include all certificates in certificate path"
3024 msgstr ""
3026 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3027 msgid "Export keys"
3028 msgstr ""
3030 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3031 msgid "The export was successful."
3032 msgstr ""
3034 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3035 msgid "The export failed."
3036 msgstr ""
3038 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3039 msgid "Export Private Key"
3040 msgstr ""
3042 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3043 msgid ""
3044 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3045 "certificate."
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3049 msgid "Enter Password"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3053 msgid "You may password-protect a private key."
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3057 msgid "The passwords do not match."
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3061 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3065 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3069 msgid "Intended Use"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3073 msgid "Location"
3074 msgstr "Loko"
3076 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Select a theme file"
3079 msgid "Select a certificate"
3080 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3083 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3084 msgid "Not yet implemented"
3085 msgstr "Ne jam funkcias"
3087 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3088 msgid "Configure Devices"
3089 msgstr "Agordi aparatojn"
3091 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3092 msgid "Reset"
3093 msgstr ""
3095 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3096 msgid "Player"
3097 msgstr ""
3099 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3100 msgid "Device"
3101 msgstr ""
3103 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3104 msgid "Actions"
3105 msgstr "Agoj"
3107 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3108 msgid "Mapping"
3109 msgstr ""
3111 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3112 msgid "Show Assigned First"
3113 msgstr ""
3115 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3116 msgid "Action"
3117 msgstr "Ago"
3119 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3120 msgid "Object"
3121 msgstr ""
3123 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3124 msgid "Regional Setting"
3125 msgstr "Regiona agordo"
3127 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3128 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3129 msgstr ""
3131 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3132 msgid "Western"
3133 msgstr "Okcidenta"
3135 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3136 msgid "Central European"
3137 msgstr "Centra Eŭropo"
3139 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3140 msgid "Cyrillic"
3141 msgstr "Cirila"
3143 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3144 msgid "Greek"
3145 msgstr "Greka"
3147 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3148 msgid "Turkish"
3149 msgstr "Turka"
3151 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3152 msgid "Hebrew"
3153 msgstr "Hebra"
3155 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3156 msgid "Arabic"
3157 msgstr "Araba"
3159 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3160 msgid "Baltic"
3161 msgstr "Balta"
3163 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3164 msgid "Vietnamese"
3165 msgstr "Vjetnama"
3167 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3168 msgid "Thai"
3169 msgstr "Taja"
3171 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3172 msgid "Japanese"
3173 msgstr "Japana"
3175 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3176 msgid "CHINESE_GB2312"
3177 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
3179 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3180 msgid "Hangul"
3181 msgstr "Hangula"
3183 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3184 msgid "CHINESE_BIG5"
3185 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
3187 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3188 msgid "Hangul(Johab)"
3189 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
3191 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3192 msgid "Symbol"
3193 msgstr "Simbola"
3195 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3196 msgid "OEM/DOS"
3197 msgstr ""
3199 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3200 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3201 msgid "Other"
3202 msgstr ""
3204 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3205 msgid "Files on Camera"
3206 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
3208 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3209 msgid "Import Selected"
3210 msgstr "Importaĵo elektita"
3212 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3213 msgid "Preview"
3214 msgstr "Antaŭvido"
3216 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3217 msgid "Import All"
3218 msgstr "Importi ĉiujn"
3220 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3221 msgid "Skip This Dialog"
3222 msgstr ""
3224 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3225 msgid "Exit"
3226 msgstr "Eliri"
3228 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3229 msgid "Transferring"
3230 msgstr ""
3232 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3233 msgid "Transferring... Please Wait"
3234 msgstr ""
3236 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3237 msgid "Connecting to camera"
3238 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3240 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3241 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3242 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3244 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3245 msgid "S&ync"
3246 msgstr ""
3248 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3249 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3250 msgid "&Back"
3251 msgstr "&Retro"
3253 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3254 msgid "&Forward"
3255 msgstr ""
3257 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3258 msgctxt "table of contents"
3259 msgid "&Home"
3260 msgstr ""
3262 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3263 msgid "&Stop"
3264 msgstr ""
3266 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3267 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3268 msgid "&Refresh"
3269 msgstr "&Reŝargi"
3271 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3272 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3273 msgid "&Print..."
3274 msgstr "&Printi..."
3276 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3277 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3278 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3279 msgid "Select &All"
3280 msgstr "Elektu ĉion"
3282 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3283 msgid "&View Source"
3284 msgstr ""
3286 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Properties"
3289 msgid "Proper&ties"
3290 msgstr "Ecoj"
3292 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3293 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3294 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3295 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3296 msgid "Cu&t"
3297 msgstr "El&tondu"
3299 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3300 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3301 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3302 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3303 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3304 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3305 msgid "&Copy"
3306 msgstr "&Kopiu"
3308 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3309 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3310 msgid "Paste"
3311 msgstr "Enmetu"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3314 msgid "&Print"
3315 msgstr "&Presu"
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3318 msgid "&Contents"
3319 msgstr "Enhavo"
3321 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3322 msgid "I&ndex"
3323 msgstr ""
3325 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3326 msgid "&Search"
3327 msgstr "&Serĉi"
3329 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3330 msgid "Favor&ites"
3331 msgstr ""
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3334 msgid "Hide &Tabs"
3335 msgstr ""
3337 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3338 msgid "Show &Tabs"
3339 msgstr ""
3341 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3342 msgid "Show"
3343 msgstr ""
3345 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3346 msgid "Hide"
3347 msgstr ""
3349 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3350 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3351 msgid "Stop"
3352 msgstr ""
3354 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3355 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3356 msgid "Refresh"
3357 msgstr "Relegi"
3359 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3360 msgid "Back"
3361 msgstr ""
3363 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3364 msgctxt "table of contents"
3365 msgid "Home"
3366 msgstr ""
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3369 msgid "Sync"
3370 msgstr ""
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3373 msgid "Forward"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3377 msgid "Cinepak Video codec"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3381 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3382 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3383 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3384 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3385 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3386 msgid "&File"
3387 msgstr "&Dosiero"
3389 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3390 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3391 msgid "&New"
3392 msgstr "&Nova"
3394 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3395 msgid "&Window"
3396 msgstr "&Fenestro"
3398 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3399 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3400 msgid "&Open..."
3401 msgstr "&Malfermi..."
3403 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3404 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3405 msgid "Save &as..."
3406 msgstr "Konservi &kiel..."
3408 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3409 msgid "Print &format..."
3410 msgstr "Printa &formato..."
3412 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3413 msgid "Pr&int..."
3414 msgstr "Pr&inti..."
3416 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3417 msgid "Print previe&w"
3418 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3420 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3421 msgid "&Toolbars"
3422 msgstr "&Ilara"
3424 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3425 msgid "&Standard bar"
3426 msgstr "&Ordinara zono"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3429 msgid "&Address bar"
3430 msgstr "&Adresa zono"
3432 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3433 msgid "&Favorites"
3434 msgstr "&Favoratoj"
3436 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3437 msgid "&Add to Favorites..."
3438 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3440 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3441 msgid "&About Internet Explorer"
3442 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3444 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3445 msgid "Open URL"
3446 msgstr "Malfermi retadreson"
3448 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3449 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3450 msgstr ""
3452 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3453 msgid "Open:"
3454 msgstr "Malfermi:"
3456 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3457 msgctxt "home page"
3458 msgid "Home"
3459 msgstr ""
3461 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3462 msgid "Print..."
3463 msgstr "Printi..."
3465 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3466 msgid "Address"
3467 msgstr ""
3469 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3470 msgid "Searching for %s"
3471 msgstr "Serĉante por %s"
3473 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3474 msgid "Start downloading %s"
3475 msgstr ""
3477 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3478 msgid "Downloading %s"
3479 msgstr ""
3481 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3482 msgid "Asking for %s"
3483 msgstr "Petante por %s"
3485 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3486 msgid "Home page"
3487 msgstr ""
3489 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3490 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3491 msgstr ""
3493 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3494 msgid "&Current page"
3495 msgstr ""
3497 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3498 msgid "&Default page"
3499 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3501 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3502 msgid "&Blank page"
3503 msgstr ""
3505 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3506 msgid "Browsing history"
3507 msgstr "Retumanta historio"
3509 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3510 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3511 msgstr ""
3513 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3514 msgid "Delete &files..."
3515 msgstr ""
3517 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3518 msgid "&Settings..."
3519 msgstr "&Agordo..."
3521 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3522 msgid "Delete browsing history"
3523 msgstr ""
3525 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3526 msgid ""
3527 "Temporary internet files\n"
3528 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3529 msgstr ""
3531 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3532 msgid ""
3533 "Cookies\n"
3534 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3535 "preferences and login information."
3536 msgstr ""
3538 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3539 msgid ""
3540 "History\n"
3541 "List of websites you have accessed."
3542 msgstr ""
3544 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3545 msgid ""
3546 "Form data\n"
3547 "Usernames and other information you have entered into forms."
3548 msgstr ""
3550 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3551 msgid ""
3552 "Passwords\n"
3553 "Saved passwords you have entered into forms."
3554 msgstr ""
3556 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3557 msgid "Delete"
3558 msgstr "Forigi"
3560 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3561 msgid ""
3562 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3563 "certificate authorities and publishers."
3564 msgstr ""
3566 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3567 msgid "Certificates..."
3568 msgstr "Atestiloj..."
3570 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3571 msgid "Publishers..."
3572 msgstr ""
3574 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "LAN Connection"
3577 msgid "Connections"
3578 msgstr "LAN konektiĝo"
3580 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Wine configuration"
3583 msgid "Automatic configuration"
3584 msgstr "Wine-agordo"
3586 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3587 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3588 msgstr ""
3590 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3591 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3592 msgstr ""
3594 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3595 #, fuzzy
3596 #| msgid "&Address bar"
3597 msgid "Address:"
3598 msgstr "&Adresa zono"
3600 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "&Local server"
3603 msgid "Proxy server"
3604 msgstr "Loka servilo"
3606 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3607 msgid "Use a proxy server"
3608 msgstr ""
3610 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Local Port"
3613 msgid "Port:"
3614 msgstr "Loka Pordo"
3616 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3617 msgid "Internet Settings"
3618 msgstr ""
3620 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3621 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3622 msgstr ""
3624 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3625 msgid "Security settings for zone: "
3626 msgstr ""
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3629 msgid "Custom"
3630 msgstr ""
3632 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3633 msgid "Very Low"
3634 msgstr ""
3636 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3637 msgid "Low"
3638 msgstr ""
3640 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3641 msgid "Medium"
3642 msgstr ""
3644 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3645 msgid "Increased"
3646 msgstr ""
3648 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3649 msgid "High"
3650 msgstr ""
3652 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3653 msgid "Joysticks"
3654 msgstr ""
3656 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3657 msgid "&Disable"
3658 msgstr "&Malaktivigi"
3660 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3661 #, fuzzy
3662 #| msgid "R&eset"
3663 msgid "&Reset"
3664 msgstr "R&estarigi"
3666 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "&enable"
3669 msgid "&Enable"
3670 msgstr "&aktivigi"
3672 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "DLL overrides"
3675 msgid "&Override"
3676 msgstr "DLL superregoj"
3678 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Disconnected"
3681 msgid "Connected"
3682 msgstr "Malkonektita"
3684 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3685 msgid "Connected (xinput device)"
3686 msgstr ""
3688 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "&Disable"
3691 msgid "Disabled"
3692 msgstr "&Malaktivigi"
3694 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3695 msgid ""
3696 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3697 "updated here until you restart this applet."
3698 msgstr ""
3700 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3701 msgid "DInput"
3702 msgstr ""
3704 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3705 msgid "Axes"
3706 msgstr ""
3708 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3709 msgid "POVs"
3710 msgstr ""
3712 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3713 msgid "Buttons"
3714 msgstr ""
3716 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3717 msgid "Force Feedback Effect"
3718 msgstr ""
3720 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3721 msgid ""
3722 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3723 "direction can be changed with the controller axis."
3724 msgstr ""
3726 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3727 msgid "XInput"
3728 msgstr ""
3730 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "User"
3733 msgid "User #0"
3734 msgstr "Uzanto"
3736 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3737 #, fuzzy
3738 #| msgid "User"
3739 msgid "User #1"
3740 msgstr "Uzanto"
3742 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3743 #, fuzzy
3744 #| msgid "User"
3745 msgid "User #2"
3746 msgstr "Uzanto"
3748 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3749 #, fuzzy
3750 #| msgid "User"
3751 msgid "User #3"
3752 msgstr "Uzanto"
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3755 msgid ""
3756 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3757 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3758 msgstr ""
3760 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3761 msgid ""
3762 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3763 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3767 msgid ""
3768 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3769 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3773 msgid ""
3774 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3775 "overriden for DInput in the Joysticks tab."
3776 msgstr ""
3778 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3779 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3780 msgid "Rumble"
3781 msgstr ""
3783 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Create Control"
3786 msgid "Game Controllers"
3787 msgstr "Regado"
3789 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3790 msgid "Test and configure game controllers."
3791 msgstr ""
3793 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3794 msgid "Error converting object to primitive type"
3795 msgstr ""
3797 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3798 msgid "Invalid procedure call or argument"
3799 msgstr ""
3801 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3802 msgid "Subscript out of range"
3803 msgstr ""
3805 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3806 #, fuzzy
3807 #| msgid "Out of paper; "
3808 msgid "Out of stack space"
3809 msgstr "Elĉerpita papero; "
3811 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3812 msgid "Object required"
3813 msgstr ""
3815 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3816 msgid "Automation server can't create object"
3817 msgstr ""
3819 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3820 msgid "Object doesn't support this property or method"
3821 msgstr ""
3823 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3824 msgid "Object doesn't support this action"
3825 msgstr ""
3827 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3828 msgid "Argument not optional"
3829 msgstr ""
3831 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3832 msgid "Syntax error"
3833 msgstr ""
3835 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3836 msgid "Expected ';'"
3837 msgstr ""
3839 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3840 msgid "Expected '('"
3841 msgstr ""
3843 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3844 msgid "Expected ')'"
3845 msgstr ""
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3848 msgid "Expected identifier"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3852 msgid "Expected '='"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3856 #, fuzzy
3857 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3858 msgid "Invalid character"
3859 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3861 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3862 msgid "Unterminated string constant"
3863 msgstr ""
3865 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3866 msgid "'return' statement outside of function"
3867 msgstr ""
3869 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3870 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3871 msgstr ""
3873 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3874 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3875 msgstr ""
3877 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3878 msgid "Label redefined"
3879 msgstr ""
3881 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3882 msgid "Label not found"
3883 msgstr "Etikedo ne trovita"
3885 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3886 msgid "Expected '@end'"
3887 msgstr ""
3889 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3890 msgid "Conditional compilation is turned off"
3891 msgstr ""
3893 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3894 msgid "Expected '@'"
3895 msgstr ""
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3898 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3902 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Unknown printer driver."
3908 msgid "Unknown runtime error"
3909 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
3911 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3912 msgid "Number expected"
3913 msgstr ""
3915 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3916 msgid "Function expected"
3917 msgstr ""
3919 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3920 msgid "'[object]' is not a date object"
3921 msgstr ""
3923 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3924 msgid "Object expected"
3925 msgstr ""
3927 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3928 msgid "Illegal assignment"
3929 msgstr ""
3931 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3932 msgid "'|' is undefined"
3933 msgstr ""
3935 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3936 msgid "Boolean object expected"
3937 msgstr ""
3939 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3940 msgid "Cannot delete '|'"
3941 msgstr ""
3943 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3944 msgid "VBArray object expected"
3945 msgstr ""
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3948 msgid "JScript object expected"
3949 msgstr ""
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3952 msgid "Enumerator object expected"
3953 msgstr ""
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3956 msgid "Regular Expression object expected"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3960 msgid "Syntax error in regular expression"
3961 msgstr ""
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
3964 msgid "Exception thrown and not caught"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
3968 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
3972 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
3976 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Print range"
3982 msgid "Precision is out of range"
3983 msgstr "Etendiĝon"
3985 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
3986 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3987 msgstr ""
3989 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
3990 msgid "Array object expected"
3991 msgstr ""
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
3994 msgid ""
3995 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3996 "this object"
3997 msgstr ""
3999 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4000 msgid "Cyclic __proto__ value"
4001 msgstr ""
4003 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4004 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4005 msgstr ""
4007 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4008 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4009 msgstr ""
4011 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4012 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4013 msgstr ""
4015 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4016 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4017 msgstr ""
4019 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4020 msgid "'this' is not a | object"
4021 msgstr ""
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4024 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4025 msgstr ""
4027 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4028 msgid "Wine kernel DLL"
4029 msgstr ""
4031 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4032 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4033 msgid "Wine"
4034 msgstr "Wine"
4036 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4037 msgid "Western Europe and United States"
4038 msgstr ""
4040 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Central European"
4043 msgid "Central Europe"
4044 msgstr "Centra Eŭropo"
4046 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Turkish"
4049 msgid "Turkic"
4050 msgstr "Turka"
4052 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4053 msgid "Korean"
4054 msgstr ""
4056 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4057 msgid "Traditional Chinese"
4058 msgstr ""
4060 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4061 msgid "Simplified Chinese"
4062 msgstr ""
4064 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4065 msgid "Indic"
4066 msgstr ""
4068 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4069 msgid "Georgian"
4070 msgstr ""
4072 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4073 msgid "Armenian"
4074 msgstr ""
4076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4077 msgid "Success.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4081 msgid "Invalid function.\n"
4082 msgstr ""
4084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4085 msgid "File not found.\n"
4086 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
4088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4089 msgid "Path not found.\n"
4090 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
4092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4093 msgid "Too many open files.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4097 msgid "Access denied.\n"
4098 msgstr ""
4100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4101 msgid "Invalid handle.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4105 msgid "Memory trashed.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4109 msgid "Not enough memory.\n"
4110 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
4112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4113 msgid "Invalid block.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4117 msgid "Bad environment.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4121 msgid "Bad format.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4125 msgid "Invalid access.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4129 msgid "Invalid data.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4133 msgid "Out of memory.\n"
4134 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
4136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4137 msgid "Invalid drive.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4141 msgid "Can't delete current directory.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4145 msgid "Not same device.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4149 msgid "No more files.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4153 msgid "Write protected.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4157 msgid "Bad unit.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4161 msgid "Not ready.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4165 msgid "Bad command.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4169 msgid "CRC error.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4173 msgid "Bad length.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4177 msgid "Seek error.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4181 msgid "Not DOS disk.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4185 msgid "Sector not found.\n"
4186 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
4188 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4189 msgid "Out of paper.\n"
4190 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
4192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4193 msgid "Write fault.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4197 msgid "Read fault.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4201 msgid "General failure.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4205 msgid "Sharing violation.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4209 msgid "Lock violation.\n"
4210 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
4212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4213 msgid "Wrong disk.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4217 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4221 msgid "End of file.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4225 msgid "Disk full.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4229 msgid "Request not supported.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4233 msgid "Remote machine not listening.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4237 msgid "Duplicate network name.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4241 msgid "Bad network path.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4245 msgid "Network busy.\n"
4246 msgstr ""
4248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4249 msgid "Device does not exist.\n"
4250 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
4252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4253 msgid "Too many commands.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4257 msgid "Adapter hardware error.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4261 msgid "Bad network response.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4265 msgid "Unexpected network error.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4269 msgid "Bad remote adapter.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4273 msgid "Print queue full.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4277 msgid "No spool space.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4281 msgid "Print canceled.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4285 msgid "Network name deleted.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4289 msgid "Network access denied.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4293 msgid "Bad device type.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4297 msgid "Bad network name.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4301 msgid "Too many network names.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4305 msgid "Too many network sessions.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4309 msgid "Sharing paused.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4313 msgid "Request not accepted.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4317 msgid "Redirector paused.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4321 msgid "File exists.\n"
4322 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
4324 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4325 msgid "Cannot create.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4329 msgid "Int24 failure.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4333 msgid "Out of structures.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4337 msgid "Already assigned.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4341 msgid "Invalid password.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4345 msgid "Invalid parameter.\n"
4346 msgstr "Nevalida parametro.\n"
4348 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4349 msgid "Net write fault.\n"
4350 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
4352 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4353 msgid "No process slots.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4357 msgid "Too many semaphores.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4361 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4365 msgid "Semaphore is set.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4369 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4373 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4377 msgid "Semaphore owner died.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4381 msgid "Semaphore user limit.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4385 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4386 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
4388 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4389 msgid "Drive locked.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4393 msgid "Broken pipe.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4397 msgid "Open failed.\n"
4398 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
4400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4401 msgid "Buffer overflow.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4405 msgid "No more search handles.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4409 msgid "Invalid target handle.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4413 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4417 msgid "Invalid verify switch.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4421 msgid "Bad driver level.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4425 msgid "Call not implemented.\n"
4426 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
4428 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4429 msgid "Semaphore timeout.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4433 msgid "Insufficient buffer.\n"
4434 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
4436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4437 msgid "Invalid name.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4441 msgid "Invalid level.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4445 msgid "No volume label.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4449 msgid "Module not found.\n"
4450 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
4452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4453 msgid "Procedure not found.\n"
4454 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
4456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4457 msgid "No children to wait for.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4461 msgid "Child process has not completed.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4465 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4466 msgstr ""
4468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4469 msgid "Negative seek.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4473 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4477 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4481 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4485 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4486 msgstr ""
4488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4489 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4493 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4497 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4501 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4505 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4509 msgid "Drive is busy.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4513 msgid "Same drive.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4517 msgid "Not top-level directory.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4521 msgid "Directory is not empty.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4525 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4529 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4533 msgid "Path is busy.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4537 msgid "Already a SUBST target.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4541 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4545 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4549 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4553 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4557 msgid "Volume label too long.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4561 msgid "Too many TCBs.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4565 msgid "Signal refused.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4569 msgid "Segment discarded.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4573 msgid "Segment not locked.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4577 msgid "Bad thread ID address.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4581 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4585 msgid "Path is invalid.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4589 msgid "Signal pending.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4593 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4597 msgid "Lock failed.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4601 msgid "Resource in use.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4605 msgid "Cancel violation.\n"
4606 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4609 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4613 msgid "Invalid segment number.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4617 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4621 msgid "File already exists.\n"
4622 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4625 msgid "Invalid flag number.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4629 msgid "Semaphore name not found.\n"
4630 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4633 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4637 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4641 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4645 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4649 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4653 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4657 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4661 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4665 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4669 msgid "IOPL not enabled.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4673 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4677 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4681 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4685 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4689 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4693 msgid "Environment variable not found.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4697 msgid "No signal sent.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4701 msgid "File name is too long.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4705 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4709 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4713 msgid "Invalid signal number.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4717 msgid "Error setting signal handler.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4721 msgid "Segment locked.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4725 msgid "Too many modules.\n"
4726 msgstr ""
4728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4729 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4730 msgstr ""
4732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4733 msgid "Machine type mismatch.\n"
4734 msgstr ""
4736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4737 msgid "Bad pipe.\n"
4738 msgstr ""
4740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4741 msgid "Pipe busy.\n"
4742 msgstr ""
4744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4745 msgid "Pipe closed.\n"
4746 msgstr ""
4748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4749 msgid "Pipe not connected.\n"
4750 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4753 msgid "More data available.\n"
4754 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4757 msgid "Session canceled.\n"
4758 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4761 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4762 msgstr ""
4764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4765 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4766 msgstr ""
4768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4769 msgid "No more data available.\n"
4770 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4773 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4774 msgstr ""
4776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4777 msgid "Directory name invalid.\n"
4778 msgstr ""
4780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4781 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4782 msgstr ""
4784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4785 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4786 msgstr ""
4788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4789 msgid "Extended attribute table full.\n"
4790 msgstr ""
4792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4793 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4794 msgstr ""
4796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4797 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4801 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4805 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4809 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4813 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4817 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4821 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4825 msgid "Invalid address.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4829 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4833 msgid "Pipe connected.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4837 msgid "Pipe listening.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4841 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4845 msgid "I/O operation aborted.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4849 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4853 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4857 msgid "No access to memory location.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4861 msgid "Swap error.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4865 msgid "Stack overflow.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4869 msgid "Invalid message.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4873 msgid "Cannot complete.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4877 msgid "Invalid flags.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4881 msgid "Unrecognized volume.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4885 msgid "File invalid.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4889 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4893 msgid "Nonexistent token.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4897 msgid "Registry corrupt.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4901 msgid "Invalid key.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4905 msgid "Can't open registry key.\n"
4906 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4909 msgid "Can't read registry key.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4913 msgid "Can't write registry key.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4917 msgid "Registry has been recovered.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4921 msgid "Registry is corrupt.\n"
4922 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4925 msgid "I/O to registry failed.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4929 msgid "Not registry file.\n"
4930 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4933 msgid "Key deleted.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4937 msgid "No registry log space.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4941 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4945 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4949 msgid "Notify change request in progress.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4953 msgid "Dependent services are running.\n"
4954 msgstr ""
4956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
4957 msgid "Invalid service control.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
4961 msgid "Service request timeout.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
4965 msgid "Cannot create service thread.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
4969 msgid "Service database locked.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
4973 msgid "Service already running.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
4977 msgid "Invalid service account.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
4981 msgid "Service is disabled.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
4985 msgid "Circular dependency.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
4989 msgid "Service does not exist.\n"
4990 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
4993 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
4997 msgid "Service not active.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5001 msgid "Service controller connect failed.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5005 msgid "Exception in service.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5009 msgid "Database does not exist.\n"
5010 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5013 msgid "Service-specific error.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5017 msgid "Process aborted.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5021 msgid "Service dependency failed.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5025 msgid "Service login failed.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5029 msgid "Service start-hang.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5033 msgid "Invalid service lock.\n"
5034 msgstr ""
5036 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5037 msgid "Service marked for delete.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5041 msgid "Service exists.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5045 msgid "System running last-known-good config.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5049 msgid "Service dependency deleted.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5053 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5057 msgid "Service not started since last boot.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5061 msgid "Duplicate service name.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5065 msgid "Different service account.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5069 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5073 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5077 msgid "No recovery program for service.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5081 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5082 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
5084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5085 msgid "End of media.\n"
5086 msgstr ""
5088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5089 msgid "Filemark detected.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5093 msgid "Beginning of media.\n"
5094 msgstr ""
5096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5097 msgid "Setmark detected.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5101 msgid "No data detected.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5105 msgid "Partition failure.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5109 msgid "Invalid block length.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5113 msgid "Device not partitioned.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5117 msgid "Unable to lock media.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5121 msgid "Unable to unload media.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5125 msgid "Media changed.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5129 msgid "I/O bus reset.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5133 msgid "No media in drive.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5137 msgid "No Unicode translation.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5141 #, fuzzy
5142 #| msgid "Creation failed.\n"
5143 msgid "DLL initialization failed.\n"
5144 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5147 msgid "Shutdown in progress.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5151 msgid "No shutdown in progress.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5155 msgid "I/O device error.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5159 msgid "No serial devices found.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5163 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5167 msgid "Serial I/O completed.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5171 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5175 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5179 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5183 msgid "Unknown floppy error.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5187 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5191 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5195 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5199 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5203 msgid "End of tape media.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5207 msgid "Not enough server memory.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5211 msgid "Possible deadlock.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5215 msgid "Incorrect alignment.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5219 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5223 msgid "Set-power-state failed.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5227 msgid "Too many links.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5231 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5235 msgid "Wrong operating system.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5239 msgid "Single-instance application.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5243 msgid "Real-mode application.\n"
5244 msgstr "Realreĝima programo.\n"
5246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5247 msgid "Invalid DLL.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5251 msgid "No associated application.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5255 msgid "DDE failure.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5259 msgid "DLL not found.\n"
5260 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
5262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5263 msgid "Out of user handles.\n"
5264 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
5266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5267 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5271 msgid "The source element is empty.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5275 msgid "The destination element is full.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5279 msgid "The element address is invalid.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5283 msgid "The magazine is not present.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5287 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5291 msgid "The device requires cleaning.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5295 msgid "The device door is open.\n"
5296 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
5298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5299 msgid "The device is not connected.\n"
5300 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
5302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5303 msgid "Element not found.\n"
5304 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
5306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5307 msgid "No match found.\n"
5308 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
5310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5311 msgid "Property set not found.\n"
5312 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
5314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5315 msgid "Point not found.\n"
5316 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
5318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5319 msgid "No running tracking service.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5323 msgid "No such volume ID.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5327 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5331 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5335 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5339 msgid "The journal is being deleted.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5343 msgid "The journal is not active.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5347 msgid "Potential matching file found.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5351 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5355 msgid "Invalid device name.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5359 msgid "Connection unavailable.\n"
5360 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
5362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5363 msgid "Device already remembered.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5367 msgid "No network or bad path.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5371 msgid "Invalid network provider name.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5375 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5379 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5383 msgid "Not a container.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5387 msgid "Extended error.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5391 msgid "Invalid group name.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5395 msgid "Invalid computer name.\n"
5396 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5399 msgid "Invalid event name.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5403 msgid "Invalid domain name.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5407 msgid "Invalid service name.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5411 msgid "Invalid network name.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5415 msgid "Invalid share name.\n"
5416 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5419 msgid "Invalid message name.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5423 msgid "Invalid message destination.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5427 msgid "Session credential conflict.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5431 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5435 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5439 msgid "No network.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5443 msgid "Operation canceled by user.\n"
5444 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5447 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5451 msgid "Connection refused.\n"
5452 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5455 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5459 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5463 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5467 msgid "Connection invalid.\n"
5468 msgstr "Konekto nevalida.\n"
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5471 msgid "Connection is active.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5475 msgid "Network unreachable.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5479 msgid "Host unreachable.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5483 msgid "Protocol unreachable.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5487 msgid "Port unreachable.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5491 msgid "Request aborted.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5495 msgid "Connection aborted.\n"
5496 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5499 msgid "Please retry operation.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5503 msgid "Connection count limit reached.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5507 msgid "Login time restriction.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5511 msgid "Login workstation restriction.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5515 msgid "Incorrect network address.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5519 msgid "Service already registered.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5523 msgid "Service not found.\n"
5524 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5527 msgid "User not authenticated.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5531 msgid "User not logged on.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5535 msgid "Continue work in progress.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5539 msgid "Already initialized.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5543 msgid "No more local devices.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5547 msgid "The site does not exist.\n"
5548 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5551 msgid "The domain controller already exists.\n"
5552 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5555 msgid "Supported only when connected.\n"
5556 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5559 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5563 msgid "The user profile is invalid.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5567 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5571 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5575 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5579 msgid "No quotas for account.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5583 msgid "Local user session key.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5587 msgid "Password too complex for LM.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5591 msgid "Unknown revision.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5595 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5599 msgid "Invalid owner.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5603 msgid "Invalid primary group.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5607 msgid "No impersonation token.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5611 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5615 msgid "No logon servers available.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5619 msgid "No such logon session.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5623 msgid "No such privilege.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5627 msgid "Privilege not held.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5631 msgid "Invalid account name.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5635 msgid "User already exists.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5639 msgid "No such user.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5643 msgid "Group already exists.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5647 msgid "No such group.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5651 msgid "User already in group.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5655 msgid "User not in group.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5659 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5663 msgid "Wrong password.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5667 msgid "Ill-formed password.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5671 msgid "Password restriction.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5675 msgid "Logon failure.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5679 msgid "Account restriction.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5683 msgid "Invalid logon hours.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5687 msgid "Invalid workstation.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5691 msgid "Password expired.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5695 msgid "Account disabled.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5699 msgid "No security ID mapped.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5703 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5707 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5711 msgid "Invalid sub authority.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5715 msgid "Invalid ACL.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5719 msgid "Invalid SID.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5723 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5727 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5728 msgstr ""
5730 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5731 msgid "Server disabled.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5735 msgid "Server not disabled.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5739 msgid "Invalid ID authority.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5743 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5747 msgid "Invalid group attributes.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5751 msgid "Bad impersonation level.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5755 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5759 msgid "Bad validation class.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5763 msgid "Bad token type.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5767 msgid "No security on object.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5771 msgid "Can't access domain information.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5775 msgid "Invalid server state.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5779 msgid "Invalid domain state.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5783 msgid "Invalid domain role.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5787 msgid "No such domain.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5791 msgid "Domain already exists.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5795 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5799 msgid "Internal database corruption.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5803 msgid "Internal error.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5807 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5808 msgstr ""
5810 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5811 msgid "Bad descriptor format.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5815 msgid "Not a logon process.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5819 msgid "Logon session ID exists.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5823 msgid "Unknown authentication package.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5827 msgid "Bad logon session state.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5831 msgid "Logon session ID collision.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5835 msgid "Invalid logon type.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5839 msgid "Cannot impersonate.\n"
5840 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5842 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5843 msgid "Invalid transaction state.\n"
5844 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5846 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5847 msgid "Security DB commit failure.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5851 msgid "Account is built-in.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5855 msgid "Group is built-in.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5859 msgid "User is built-in.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5863 msgid "Group is primary for user.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5867 msgid "Token already in use.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5871 msgid "No such local group.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5875 msgid "User not in local group.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5879 msgid "User already in local group.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5883 msgid "Local group already exists.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5887 msgid "Logon type not granted.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5891 msgid "Too many secrets.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5895 msgid "Secret too long.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5899 msgid "Internal security DB error.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5903 msgid "Too many context IDs.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5907 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5911 msgid "No such member.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5915 msgid "Invalid member.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5919 msgid "Too many SIDs.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5923 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5927 msgid "No inheritable components.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5931 msgid "File or directory corrupt.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5935 msgid "Disk is corrupt.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5939 msgid "No user session key.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5943 msgid "License quota exceeded.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
5947 msgid "Wrong target name.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
5951 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
5955 msgid "Time skew between client and server.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
5959 msgid "Invalid window handle.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
5963 msgid "Invalid menu handle.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
5967 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
5971 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
5975 msgid "Invalid hook handle.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
5979 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
5983 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
5987 msgid "Can't find window class.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
5991 msgid "Window owned by another thread.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
5995 msgid "Hotkey already registered.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
5999 msgid "Class already exists.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6003 msgid "Class does not exist.\n"
6004 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6007 msgid "Class has open windows.\n"
6008 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6011 msgid "Invalid index.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6015 msgid "Invalid icon handle.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6019 msgid "Private dialog index.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6023 msgid "List box ID not found.\n"
6024 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6027 msgid "No wildcard characters.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6031 msgid "Clipboard not open.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6035 msgid "Hotkey not registered.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6039 msgid "Not a dialog window.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6043 msgid "Control ID not found.\n"
6044 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6047 msgid "Invalid combo box message.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6051 msgid "Not a combo box window.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6055 msgid "Invalid edit height.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6059 msgid "DC not found.\n"
6060 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
6062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6063 msgid "Invalid hook filter.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6067 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6071 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6075 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6079 msgid "Journal hook already set.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6083 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6087 msgid "Invalid list box message.\n"
6088 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
6090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6091 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6095 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6099 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6103 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6107 msgid "Window has no system menu.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6111 msgid "Invalid message box style.\n"
6112 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6115 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6119 msgid "Screen already locked.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6123 msgid "Window handles have different parents.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6127 msgid "Not a child window.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6131 msgid "Invalid GW command.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6135 msgid "Invalid thread ID.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6139 msgid "Not an MDI child window.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6143 msgid "Popup menu already active.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6147 msgid "No scrollbars.\n"
6148 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
6150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6151 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6155 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6159 msgid "No system resources.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6163 msgid "No non-paged system resources.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6167 msgid "No paged system resources.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6171 msgid "No working set quota.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6175 msgid "No page file quota.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6179 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6183 msgid "Menu item not found.\n"
6184 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
6186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6187 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6188 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
6190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6191 msgid "Hook type not allowed.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6195 msgid "Interactive window station required.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6199 msgid "Timeout.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6203 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6204 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
6206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6207 msgid "Event log file corrupt.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6211 msgid "Event log can't start.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6215 msgid "Event log file full.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6219 msgid "Event log file changed.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6223 msgid "Installer service failed.\n"
6224 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
6226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6227 msgid "Installation aborted by user.\n"
6228 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
6230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6231 msgid "Installation failure.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6235 msgid "Installation suspended.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6239 msgid "Unknown product.\n"
6240 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
6242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6243 msgid "Unknown feature.\n"
6244 msgstr "Nekonata trajto.\n"
6246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6247 msgid "Unknown component.\n"
6248 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
6250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6251 msgid "Unknown property.\n"
6252 msgstr "Nekonata eco.\n"
6254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6255 msgid "Invalid handle state.\n"
6256 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
6258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6259 msgid "Bad configuration.\n"
6260 msgstr "Erara agordo.\n"
6262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6263 msgid "Index is missing.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6267 msgid "Installation source is missing.\n"
6268 msgstr "instala fonto mankas.\n"
6270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6271 msgid "Wrong installation package version.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6275 msgid "Product uninstalled.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6279 msgid "Invalid query syntax.\n"
6280 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
6282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6283 msgid "Invalid field.\n"
6284 msgstr "Nevalida kampo.\n"
6286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6287 msgid "Device removed.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6291 msgid "Installation already running.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6295 msgid "Installation package failed to open.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6299 msgid "Installation package is invalid.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6303 msgid "Installer user interface failed.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6307 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6311 msgid "Installation language not supported.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6315 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6319 msgid "Installation package rejected.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6323 msgid "Function could not be called.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6327 msgid "Function failed.\n"
6328 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
6330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6331 msgid "Invalid table.\n"
6332 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
6334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6335 msgid "Data type mismatch.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6339 msgid "Unsupported type.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6343 msgid "Creation failed.\n"
6344 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
6346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6347 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6351 msgid "Installation platform not supported.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6355 msgid "Installer not used.\n"
6356 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
6358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6359 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6363 msgid "Invalid patch package.\n"
6364 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
6366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6367 msgid "Unsupported patch package.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6371 msgid "Another version is installed.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6375 msgid "Invalid command line.\n"
6376 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
6378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6379 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6383 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6387 msgid "Invalid string binding.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6391 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6395 msgid "Invalid binding.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6399 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6403 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6407 msgid "Invalid string UUID.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6411 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6415 msgid "Invalid network address.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6419 msgid "No endpoint found.\n"
6420 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
6422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6423 msgid "Invalid timeout value.\n"
6424 msgstr ""
6426 # FIXME: Invalid formatting directive
6427 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Object UUID not found.\n"
6430 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
6432 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6433 msgid "UUID already registered.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6437 msgid "UUID type already registered.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6441 msgid "Server already listening.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6445 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6449 msgid "RPC server not listening.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6453 msgid "Unknown manager type.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6457 msgid "Unknown interface.\n"
6458 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
6460 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6461 msgid "No bindings.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6465 msgid "No protocol sequences.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6469 msgid "Can't create endpoint.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6473 msgid "Out of resources.\n"
6474 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
6476 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6477 msgid "RPC server unavailable.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6481 msgid "RPC server too busy.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6485 msgid "Invalid network options.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6489 msgid "No RPC call active.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6493 msgid "RPC call failed.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6497 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6501 msgid "RPC protocol error.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6505 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6509 msgid "Invalid tag.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6513 msgid "Invalid array bounds.\n"
6514 msgstr ""
6516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6517 msgid "No entry name.\n"
6518 msgstr ""
6520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6521 msgid "Invalid name syntax.\n"
6522 msgstr ""
6524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6525 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6526 msgstr ""
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6529 msgid "No network address.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6533 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6537 msgid "Unknown authentication type.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6541 msgid "Maximum calls too low.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6545 msgid "String too long.\n"
6546 msgstr ""
6548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6549 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6550 msgstr ""
6552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6553 msgid "Procedure number out of range.\n"
6554 msgstr ""
6556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6557 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6558 msgstr ""
6560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6561 msgid "Unknown authentication service.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6565 msgid "Unknown authentication level.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6569 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6573 msgid "Unknown authorization service.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6577 msgid "Invalid entry.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6581 msgid "Can't perform operation.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6585 msgid "Endpoints not registered.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6589 msgid "Nothing to export.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6593 msgid "Incomplete name.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6597 msgid "Invalid version option.\n"
6598 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6601 msgid "No more members.\n"
6602 msgstr ""
6604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6605 msgid "Not all objects unexported.\n"
6606 msgstr ""
6608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6609 msgid "Interface not found.\n"
6610 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6613 msgid "Entry already exists.\n"
6614 msgstr ""
6616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6617 msgid "Entry not found.\n"
6618 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6621 msgid "Name service unavailable.\n"
6622 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6625 msgid "Invalid network address family.\n"
6626 msgstr ""
6628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6629 msgid "Operation not supported.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6633 msgid "No security context available.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6637 msgid "RPCInternal error.\n"
6638 msgstr ""
6640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6641 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6642 msgstr ""
6644 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6645 msgid "Address error.\n"
6646 msgstr ""
6648 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6649 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6653 msgid "Floating-point underflow.\n"
6654 msgstr ""
6656 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6657 msgid "Floating-point overflow.\n"
6658 msgstr ""
6660 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6661 msgid "No more entries.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6665 msgid "Character translation table open failed.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6669 msgid "Character translation table file too small.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6673 msgid "Null context handle.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6677 msgid "Context handle damaged.\n"
6678 msgstr ""
6680 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6681 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6682 msgstr ""
6684 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6685 msgid "Cannot get call handle.\n"
6686 msgstr ""
6688 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6689 msgid "Null reference pointer.\n"
6690 msgstr ""
6692 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6693 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6694 msgstr ""
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6697 msgid "Byte count too small.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6701 msgid "Bad stub data.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6705 msgid "Invalid user buffer.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6709 msgid "Unrecognized media.\n"
6710 msgstr ""
6712 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6713 msgid "No trust secret.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6717 msgid "No trust SAM account.\n"
6718 msgstr ""
6720 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6721 msgid "Trusted domain failure.\n"
6722 msgstr ""
6724 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6725 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6726 msgstr ""
6728 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6729 msgid "Trust logon failure.\n"
6730 msgstr ""
6732 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6733 msgid "RPC call already in progress.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6737 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6738 msgstr ""
6740 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6741 msgid "Account expired.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6745 msgid "Redirector has open handles.\n"
6746 msgstr ""
6748 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6749 msgid "Printer driver already installed.\n"
6750 msgstr ""
6752 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6753 msgid "Unknown port.\n"
6754 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6756 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6757 msgid "Unknown printer driver.\n"
6758 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6760 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6761 msgid "Unknown print processor.\n"
6762 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6764 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6765 msgid "Invalid separator file.\n"
6766 msgstr ""
6768 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6769 msgid "Invalid priority.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6773 msgid "Invalid printer name.\n"
6774 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6776 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6777 msgid "Printer already exists.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6781 msgid "Invalid printer command.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6785 msgid "Invalid data type.\n"
6786 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6788 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6789 msgid "Invalid environment.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6793 msgid "No more bindings.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6797 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6801 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6805 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6809 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6813 msgid "Server has open handles.\n"
6814 msgstr ""
6816 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6817 msgid "Resource data not found.\n"
6818 msgstr ""
6820 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6821 msgid "Resource type not found.\n"
6822 msgstr ""
6824 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6825 msgid "Resource name not found.\n"
6826 msgstr ""
6828 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6829 msgid "Resource language not found.\n"
6830 msgstr ""
6832 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6833 msgid "Not enough quota.\n"
6834 msgstr ""
6836 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6837 msgid "No interfaces.\n"
6838 msgstr ""
6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6841 msgid "RPC call canceled.\n"
6842 msgstr ""
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6845 msgid "Binding incomplete.\n"
6846 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6849 msgid "RPC comm failure.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6853 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6857 msgid "No principal name registered.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6861 msgid "Not an RPC error.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6865 msgid "UUID is local only.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6869 msgid "Security package error.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6873 msgid "Thread not canceled.\n"
6874 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6877 msgid "Invalid handle operation.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6881 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6882 msgstr ""
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6885 msgid "Wrong stub version.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6889 msgid "Invalid pipe object.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6893 msgid "Wrong pipe order.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6897 msgid "Wrong pipe version.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6901 msgid "Group member not found.\n"
6902 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6905 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6909 msgid "Invalid object.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6913 msgid "Invalid time.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6917 msgid "Invalid form name.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6921 msgid "Invalid form size.\n"
6922 msgstr ""
6924 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
6925 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6926 msgstr ""
6928 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
6929 msgid "Printer deleted.\n"
6930 msgstr ""
6932 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
6933 msgid "Invalid printer state.\n"
6934 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6936 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
6937 msgid "User must change password.\n"
6938 msgstr ""
6940 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
6941 msgid "Domain controller not found.\n"
6942 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6944 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
6945 msgid "Account locked out.\n"
6946 msgstr ""
6948 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
6949 msgid "Invalid pixel format.\n"
6950 msgstr ""
6952 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
6953 msgid "Invalid driver.\n"
6954 msgstr ""
6956 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
6957 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6958 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6960 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
6961 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6962 msgstr ""
6964 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
6965 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6966 msgstr ""
6968 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
6969 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6970 msgstr ""
6972 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
6973 msgid "RPC pipe closed.\n"
6974 msgstr ""
6976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
6977 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6978 msgstr ""
6980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
6981 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6982 msgstr ""
6984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
6985 msgid "No site name available.\n"
6986 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
6989 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6990 msgstr ""
6992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
6993 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6994 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
6997 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7001 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7005 msgid "The interface could not be exported.\n"
7006 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
7008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7009 msgid "The profile could not be added.\n"
7010 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
7012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7013 msgid "The profile element could not be added.\n"
7014 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
7016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7017 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7018 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
7020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7021 msgid "The group element could not be added.\n"
7022 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
7024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7025 msgid "The group element could not be removed.\n"
7026 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
7028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7029 msgid "The username could not be found.\n"
7030 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
7032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "The site does not exist.\n"
7035 msgid "This network connection does not exist.\n"
7036 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
7038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Call not implemented.\n"
7041 msgid "Call interrupted.\n"
7042 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
7044 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "Invalid monitor handle.\n"
7047 msgid "Invalid file handle.\n"
7048 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
7050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Invalid printer name.\n"
7053 msgid "Invalid pointer address.\n"
7054 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
7056 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7057 #, fuzzy
7058 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7059 msgid "Invalid argument.\n"
7060 msgstr "Nevalida parametro.\n"
7062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Connection refused.\n"
7065 msgid "Connection reset by peer.\n"
7066 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7069 #, fuzzy
7070 #| msgid "Point not found.\n"
7071 msgid "Host not found.\n"
7072 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
7074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7075 #, fuzzy
7076 #| msgid "File not found.\n"
7077 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7078 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7081 #, fuzzy
7082 #| msgid "A printer error occurred."
7083 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7084 msgstr "Okazis printila eraro."
7086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7087 msgid "Name valid, no data record.\n"
7088 msgstr ""
7090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Not implemented"
7093 msgid "Not implemented.\n"
7094 msgstr "Ne realigita"
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Creation failed.\n"
7099 msgid "Call failed.\n"
7100 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
7102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7103 msgid "No Signature found in file.\n"
7104 msgstr ""
7106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Invalid table.\n"
7109 msgid "Invalid call.\n"
7110 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7115 msgid "Resource is not currently available.\n"
7116 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7118 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7119 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7120 msgid "Normal"
7121 msgstr "Ordinara"
7123 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7124 #, fuzzy
7125 #| msgctxt "Drive letter"
7126 #| msgid "Letter"
7127 msgid "Letter"
7128 msgstr "Litero"
7130 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7131 #, fuzzy
7132 #| msgctxt "Drive letter"
7133 #| msgid "Letter"
7134 msgid "Letter Small"
7135 msgstr "Litero"
7137 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7138 msgid "Tabloid"
7139 msgstr ""
7141 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7142 msgid "Ledger"
7143 msgstr ""
7145 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7146 msgid "Legal"
7147 msgstr ""
7149 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7150 #, fuzzy
7151 #| msgid "Status"
7152 msgid "Statement"
7153 msgstr "Stato"
7155 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7156 msgid "Executive"
7157 msgstr ""
7159 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7160 msgid "A3"
7161 msgstr ""
7163 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7164 msgid "A4"
7165 msgstr ""
7167 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Small"
7170 msgid "A4 Small"
7171 msgstr "Malgranda"
7173 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7174 msgid "A5"
7175 msgstr ""
7177 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7178 msgid "B4 (JIS)"
7179 msgstr ""
7181 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7182 msgid "B5 (JIS)"
7183 msgstr ""
7185 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7186 msgid "Folio"
7187 msgstr ""
7189 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7190 msgid "Quarto"
7191 msgstr ""
7193 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7194 msgid "10x14"
7195 msgstr ""
7197 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7198 msgid "11x17"
7199 msgstr ""
7201 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Notepad"
7204 msgid "Note"
7205 msgstr "Notbloko"
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7208 msgid "Envelope #9"
7209 msgstr ""
7211 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7212 msgid "Envelope #10"
7213 msgstr ""
7215 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7216 msgid "Envelope #11"
7217 msgstr ""
7219 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7220 msgid "Envelope #12"
7221 msgstr ""
7223 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7224 msgid "Envelope #14"
7225 msgstr ""
7227 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7228 msgid "C size sheet"
7229 msgstr ""
7231 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7232 msgid "D size sheet"
7233 msgstr ""
7235 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7236 msgid "E size sheet"
7237 msgstr ""
7239 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7240 msgid "Envelope DL"
7241 msgstr ""
7243 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7244 msgid "Envelope C5"
7245 msgstr ""
7247 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7248 msgid "Envelope C3"
7249 msgstr ""
7251 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7252 msgid "Envelope C4"
7253 msgstr ""
7255 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7256 msgid "Envelope C6"
7257 msgstr ""
7259 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7260 msgid "Envelope C65"
7261 msgstr ""
7263 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7264 msgid "Envelope B4"
7265 msgstr ""
7267 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7268 msgid "Envelope B5"
7269 msgstr ""
7271 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7272 msgid "Envelope B6"
7273 msgstr ""
7275 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7276 msgid "Envelope"
7277 msgstr ""
7279 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7280 msgid "Envelope Monarch"
7281 msgstr ""
7283 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7284 msgid "6 3/4 Envelope"
7285 msgstr ""
7287 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7288 msgid "US Std Fanfold"
7289 msgstr ""
7291 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7292 msgid "German Std Fanfold"
7293 msgstr ""
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7296 msgid "German Legal Fanfold"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7300 msgid "B4 (ISO)"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Japanese"
7306 msgid "Japanese Postcard"
7307 msgstr "Japana"
7309 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7310 msgid "9x11"
7311 msgstr ""
7313 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7314 msgid "10x11"
7315 msgstr ""
7317 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7318 msgid "15x11"
7319 msgstr ""
7321 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7322 msgid "Envelope Invite"
7323 msgstr ""
7325 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7326 #, fuzzy
7327 #| msgctxt "Drive letter"
7328 #| msgid "Letter"
7329 msgid "Letter Extra"
7330 msgstr "Litero"
7332 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7333 msgid "Legal Extra"
7334 msgstr ""
7336 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7337 msgid "Tabloid Extra"
7338 msgstr ""
7340 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7341 #, fuzzy
7342 #| msgid "E&xtras"
7343 msgid "A4 Extra"
7344 msgstr "&Ekstroj"
7346 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7347 msgid "Letter Transverse"
7348 msgstr ""
7350 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7351 msgid "A4 Transverse"
7352 msgstr ""
7354 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7355 msgid "Letter Extra Transverse"
7356 msgstr ""
7358 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7359 msgid "Super A"
7360 msgstr ""
7362 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7363 msgid "Super B"
7364 msgstr ""
7366 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7367 #, fuzzy
7368 #| msgctxt "Drive letter"
7369 #| msgid "Letter"
7370 msgid "Letter Plus"
7371 msgstr "Litero"
7373 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7374 msgid "A4 Plus"
7375 msgstr ""
7377 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7378 msgid "A5 Transverse"
7379 msgstr ""
7381 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7382 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7383 msgstr ""
7385 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "E&xtras"
7388 msgid "A3 Extra"
7389 msgstr "&Ekstroj"
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid "E&xtras"
7394 msgid "A5 Extra"
7395 msgstr "&Ekstroj"
7397 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7398 msgid "B5 (ISO) Extra"
7399 msgstr ""
7401 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7402 msgid "A2"
7403 msgstr ""
7405 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7406 msgid "A3 Transverse"
7407 msgstr ""
7409 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7410 msgid "A3 Extra Transverse"
7411 msgstr ""
7413 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7414 msgid "Japanese Double Postcard"
7415 msgstr ""
7417 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7418 msgid "A6"
7419 msgstr ""
7421 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7422 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7423 msgstr ""
7425 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7426 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7427 msgstr ""
7429 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7430 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7431 msgstr ""
7433 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7434 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7435 msgstr ""
7437 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7438 msgid "Letter Rotated"
7439 msgstr ""
7441 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7442 msgid "A3 Rotated"
7443 msgstr ""
7445 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7446 msgid "A4 Rotated"
7447 msgstr ""
7449 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7450 msgid "A5 Rotated"
7451 msgstr ""
7453 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7454 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7455 msgstr ""
7457 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7458 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7459 msgstr ""
7461 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7462 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7463 msgstr ""
7465 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7466 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7467 msgstr ""
7469 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7470 msgid "A6 Rotated"
7471 msgstr ""
7473 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7474 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7475 msgstr ""
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7478 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7479 msgstr ""
7481 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7482 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7483 msgstr ""
7485 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7486 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7487 msgstr ""
7489 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7490 msgid "B6 (JIS)"
7491 msgstr ""
7493 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7494 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7495 msgstr ""
7497 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7498 msgid "12x11"
7499 msgstr ""
7501 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7502 msgid "Japan Envelope You #4"
7503 msgstr ""
7505 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7506 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7507 msgstr ""
7509 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7510 msgid "PRC 16K"
7511 msgstr ""
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7514 msgid "PRC 32K"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7518 msgid "PRC 32K(Big)"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7522 msgid "PRC Envelope #1"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7526 msgid "PRC Envelope #2"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7530 msgid "PRC Envelope #3"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7534 msgid "PRC Envelope #4"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7538 msgid "PRC Envelope #5"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7542 msgid "PRC Envelope #6"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7546 msgid "PRC Envelope #7"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7550 msgid "PRC Envelope #8"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7554 msgid "PRC Envelope #9"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7558 msgid "PRC Envelope #10"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7562 msgid "PRC 16K Rotated"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7566 msgid "PRC 32K Rotated"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7570 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7574 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7578 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7582 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7586 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7590 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7594 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7598 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7602 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7606 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7610 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7614 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7615 msgid "Local Port"
7616 msgstr "Loka Pordo"
7618 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7619 msgid "Local Monitor"
7620 msgstr ""
7622 #: dlls/localui/localui.rc:39
7623 msgid "Add a Local Port"
7624 msgstr "Aldoni lokan pordon"
7626 #: dlls/localui/localui.rc:42
7627 msgid "&Enter the port name to add:"
7628 msgstr ""
7630 #: dlls/localui/localui.rc:51
7631 msgid "Configure LPT Port"
7632 msgstr ""
7634 #: dlls/localui/localui.rc:54
7635 msgid "Timeout (seconds)"
7636 msgstr ""
7638 #: dlls/localui/localui.rc:55
7639 msgid "&Transmission Retry:"
7640 msgstr ""
7642 #: dlls/localui/localui.rc:32
7643 msgid "'%s' is not a valid port name"
7644 msgstr ""
7646 #: dlls/localui/localui.rc:33
7647 msgid "Port %s already exists"
7648 msgstr ""
7650 #: dlls/localui/localui.rc:34
7651 msgid "This port has no options to configure"
7652 msgstr ""
7654 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7655 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7656 msgstr ""
7658 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7659 msgid "Send Mail"
7660 msgstr ""
7662 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7663 msgid "Begin request has already been made.\n"
7664 msgstr ""
7666 # FIXME: Invalid formatting directive
7667 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7670 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7672 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "File already exists.\n"
7675 msgid "Clock was stopped\n"
7676 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
7678 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7679 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7680 msgstr ""
7682 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7683 msgid "Buffer is too small.\n"
7684 msgstr ""
7686 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7687 #, fuzzy
7688 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7689 msgid "Invalid request.\n"
7690 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7692 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Invalid share name.\n"
7695 msgid "Invalid stream number.\n"
7696 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7698 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7699 #, fuzzy
7700 #| msgid "Invalid data type.\n"
7701 msgid "Invalid media type.\n"
7702 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7704 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7705 msgid "No more input is accepted.\n"
7706 msgstr ""
7708 # FIXME: Invalid formatting directive
7709 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Object is not initialized.\n"
7712 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7714 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7715 msgid "Representation is not supported.\n"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7719 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7723 msgid "Unsupported service.\n"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7727 msgid "Unexpected error.\n"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid "Invalid data type.\n"
7733 msgid "Invalid type.\n"
7734 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7736 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Invalid number format."
7739 msgid "Invalid file format.\n"
7740 msgstr "Malĝusta nombra formato."
7742 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7743 #, fuzzy
7744 #| msgid "Invalid printer state.\n"
7745 msgid "Invalid timestamp.\n"
7746 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
7748 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7749 msgid "Unsupported scheme.\n"
7750 msgstr ""
7752 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7753 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7754 msgstr ""
7756 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7757 msgid "Unsupported time format.\n"
7758 msgstr ""
7760 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7761 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7762 msgstr ""
7764 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7765 msgid "No duration set for the sample.\n"
7766 msgstr ""
7768 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7769 #, fuzzy
7770 #| msgid "Invalid share name.\n"
7771 msgid "Invalid stream data.\n"
7772 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
7774 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7777 msgid "Realtime support is not available.\n"
7778 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7780 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7781 msgid "Unsupported rate.\n"
7782 msgstr ""
7784 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7785 msgid "Unsupported thinning.\n"
7786 msgstr ""
7788 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7789 msgid "Reversing is not supported.\n"
7790 msgstr ""
7792 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7793 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7794 msgstr ""
7796 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7797 msgid "Rate change was preempted.\n"
7798 msgstr ""
7800 # FIXME: Invalid formatting directive
7801 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7802 #, fuzzy
7803 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7804 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
7806 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Name service unavailable.\n"
7809 msgid "Value is not available.\n"
7810 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "No site name available.\n"
7815 msgid "Clock is not available.\n"
7816 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7819 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7820 msgstr ""
7822 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7823 #, fuzzy
7824 #| msgid "The device door is open.\n"
7825 msgid "The timer was orphaned.\n"
7826 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
7828 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7829 msgid "State transition is pending.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7833 msgid "Unsupported state transition.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "A printer error occurred."
7839 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7840 msgstr "Okazis printila eraro."
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7843 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7844 msgstr ""
7846 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7847 msgid "Sample is not writable.\n"
7848 msgstr ""
7850 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Connection invalid.\n"
7853 msgid "Key is invalid.\n"
7854 msgstr "Konekto nevalida.\n"
7856 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7857 msgid "Bad startup version.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7861 #, fuzzy
7862 #| msgid "Support Information"
7863 msgid "Unsupported caption.\n"
7864 msgstr "Informoj pri Helpo"
7866 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Invalid version option.\n"
7869 msgid "Invalid position.\n"
7870 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
7872 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "File not found.\n"
7875 msgid "Attribute is not found.\n"
7876 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
7878 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Property set not found.\n"
7881 msgid "Property type is not allowed.\n"
7882 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7884 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Property set not found.\n"
7887 msgid "Property type is not supported.\n"
7888 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7890 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid "Property set not found.\n"
7893 msgid "Property is empty.\n"
7894 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Property set not found.\n"
7899 msgid "Property is not empty.\n"
7900 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Property set not found.\n"
7905 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7906 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7908 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
7909 msgid "Vector property is required.\n"
7910 msgstr ""
7912 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
7915 msgid "Operation was cancelled.\n"
7916 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
7918 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
7919 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7920 msgstr ""
7922 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
7923 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7924 msgstr ""
7926 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Cannot impersonate.\n"
7929 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7930 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
7932 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
7933 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Unknown interface.\n"
7939 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7940 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
7942 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
7945 msgid "Invalid work queue index.\n"
7946 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
7948 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "No more data available.\n"
7951 msgid "No events available.\n"
7952 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
7954 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Invalid data type.\n"
7957 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7958 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
7960 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
7961 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
7965 msgid "Shutdown() was called.\n"
7966 msgstr ""
7968 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "The device is not connected.\n"
7971 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7972 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
7974 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
7975 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7976 msgstr ""
7978 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Property set not found.\n"
7981 msgid "Property wasn't found.\n"
7982 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7984 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
7985 #, fuzzy
7986 #| msgid "Property set not found.\n"
7987 msgid "Property is read-only.\n"
7988 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7990 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Property set not found.\n"
7993 msgid "Property is not allowed.\n"
7994 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
7996 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "The device is not connected.\n"
7999 msgid "Media source is not started.\n"
8000 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Support Information"
8005 msgid "Unsupported media format.\n"
8006 msgstr "Informoj pri Helpo"
8008 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "The device is not connected.\n"
8011 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8012 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8014 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8015 msgid "No media streams were selected.\n"
8016 msgstr ""
8018 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Support Information"
8021 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8022 msgstr "Informoj pri Helpo"
8024 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8025 msgid "Stream sink was removed.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8029 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "The device is not connected.\n"
8035 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8036 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "File already exists.\n"
8041 msgid "Stream sink already exists.\n"
8042 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8044 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8047 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8048 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
8050 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8051 #, fuzzy
8052 #| msgid "Property set not found.\n"
8053 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8054 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
8056 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8057 #, fuzzy
8058 #| msgid "File already exists.\n"
8059 msgid "Sink was already stopped.\n"
8060 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8062 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8063 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8064 msgstr ""
8066 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8067 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8068 msgstr ""
8070 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8071 msgid "Metadata was too long.\n"
8072 msgstr ""
8074 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8075 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8076 msgstr ""
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8079 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "Connection invalid.\n"
8085 msgid "Optional node is invalid.\n"
8086 msgstr "Konekto nevalida.\n"
8088 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Cannot find the printer."
8091 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8092 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
8094 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Module not found.\n"
8097 msgid "Codec was not found.\n"
8098 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
8100 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8101 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8102 msgstr ""
8104 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8105 msgid "Topology request is not supported.\n"
8106 msgstr ""
8108 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8109 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8110 msgstr ""
8112 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8113 msgid "Found loops in topology.\n"
8114 msgstr ""
8116 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8119 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8120 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8122 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8125 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8126 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8128 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8129 #, fuzzy
8130 #| msgid "The device is not connected.\n"
8131 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8132 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
8134 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8135 #, fuzzy
8136 #| msgid "Installation source is missing.\n"
8137 msgid "Source is missing.\n"
8138 msgstr "instala fonto mankas.\n"
8140 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8141 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8142 msgstr ""
8144 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8145 msgid "Clock has no time source set.\n"
8146 msgstr ""
8148 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8149 #, fuzzy
8150 #| msgid "File already exists.\n"
8151 msgid "Clock state was already set.\n"
8152 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
8154 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "No site name available.\n"
8157 msgid "Clock is not simple\n"
8158 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
8160 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8161 msgid "Enter Network Password"
8162 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
8164 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8165 msgid "Please enter your username and password:"
8166 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
8168 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8169 msgid "Proxy"
8170 msgstr "Prokurilo"
8172 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8173 msgid "User"
8174 msgstr "Uzanto"
8176 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8177 msgid "Password"
8178 msgstr "Pasvorto"
8180 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8181 msgid "&Save this password (insecure)"
8182 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8184 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8185 msgid "Entire Network"
8186 msgstr "Tuta Reto"
8188 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8189 msgid "Sound Selection"
8190 msgstr "Sona elekto"
8192 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8193 msgid "&Save As..."
8194 msgstr "Konservu &kiel..."
8196 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8197 msgid "&Format:"
8198 msgstr "&Formato:"
8200 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8201 msgid "&Attributes:"
8202 msgstr "&Atributoj:"
8204 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8205 msgid "Hyperlink"
8206 msgstr ""
8208 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8209 msgid "Hyperlink Information"
8210 msgstr "Ligilaj informoj"
8212 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8213 msgid "&Type:"
8214 msgstr "&Tipo:"
8216 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8217 msgid "&URL:"
8218 msgstr ""
8220 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8221 msgid "HTML Document"
8222 msgstr ""
8224 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8225 msgid "Downloading from %s..."
8226 msgstr ""
8228 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8229 msgid "Done"
8230 msgstr ""
8232 #: dlls/msi/msi.rc:31
8233 msgid ""
8234 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8235 "file path and try again."
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/msi/msi.rc:32
8239 msgid "path %s not found"
8240 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
8242 #: dlls/msi/msi.rc:33
8243 msgid "insert disk %s"
8244 msgstr "enŝovu la diskon %s"
8246 #: dlls/msi/msi.rc:34
8247 msgid ""
8248 "Windows Installer %s\n"
8249 "\n"
8250 "Usage:\n"
8251 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8252 "\n"
8253 "Install a product:\n"
8254 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8255 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8256 "\t/a package [property]\n"
8257 "Repair an installation:\n"
8258 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8259 "Uninstall a product:\n"
8260 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8261 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8262 "Advertise a product:\n"
8263 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8264 "Apply a patch:\n"
8265 "\t/p patch_package [property]\n"
8266 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8267 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8268 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8269 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8270 "Register the MSI Service:\n"
8271 "\t/y\n"
8272 "Unregister the MSI Service:\n"
8273 "\t/z\n"
8274 "Display this help:\n"
8275 "\t/help\n"
8276 "\t/?\n"
8277 msgstr ""
8279 #: dlls/msi/msi.rc:61
8280 msgid "enter which folder contains %s"
8281 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
8283 #: dlls/msi/msi.rc:62
8284 msgid "install source for feature missing"
8285 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
8287 #: dlls/msi/msi.rc:63
8288 msgid "network drive for feature missing"
8289 msgstr "retdisko por trajto mankas"
8291 #: dlls/msi/msi.rc:64
8292 msgid "feature from:"
8293 msgstr "taŭgeco el:"
8295 #: dlls/msi/msi.rc:65
8296 msgid "choose which folder contains %s"
8297 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
8299 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8300 msgid "New Folder"
8301 msgstr ""
8303 #: dlls/msi/msi.rc:91
8304 #, fuzzy
8305 #| msgid "Application Workspace"
8306 msgid "Allocating registry space"
8307 msgstr "Programa laborspaco"
8309 #: dlls/msi/msi.rc:92
8310 msgid "Searching for installed applications"
8311 msgstr ""
8313 #: dlls/msi/msi.rc:93
8314 msgid "Binding executables"
8315 msgstr ""
8317 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8318 #, fuzzy
8319 #| msgid "Searching for %s"
8320 msgid "Searching for qualifying products"
8321 msgstr "Serĉante por %s"
8323 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8324 msgid "Computing space requirements"
8325 msgstr ""
8327 #: dlls/msi/msi.rc:97
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Create New Folder"
8330 msgid "Creating folders"
8331 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
8333 #: dlls/msi/msi.rc:98
8334 msgid "Creating shortcuts"
8335 msgstr ""
8337 #: dlls/msi/msi.rc:99
8338 msgid "Deleting services"
8339 msgstr ""
8341 #: dlls/msi/msi.rc:100
8342 #, fuzzy
8343 #| msgid "Creation failed.\n"
8344 msgid "Creating duplicate files"
8345 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
8347 #: dlls/msi/msi.rc:102
8348 #, fuzzy
8349 #| msgid "Searching for %s"
8350 msgid "Searching for related applications"
8351 msgstr "Serĉante por %s"
8353 #: dlls/msi/msi.rc:103
8354 msgid "Copying network install files"
8355 msgstr ""
8357 #: dlls/msi/msi.rc:104
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Copying Files..."
8360 msgid "Copying new files"
8361 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
8363 #: dlls/msi/msi.rc:105
8364 msgid "Installing ODBC components"
8365 msgstr ""
8367 #: dlls/msi/msi.rc:106
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "Installer service failed.\n"
8370 msgid "Installing new services"
8371 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
8373 #: dlls/msi/msi.rc:107
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Install/Uninstall"
8376 msgid "Installing system catalog"
8377 msgstr "Instali/Malinstali"
8379 #: dlls/msi/msi.rc:108
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Wine Application Uninstaller"
8382 msgid "Validating install"
8383 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
8385 #: dlls/msi/msi.rc:109
8386 msgid "Evaluating launch conditions"
8387 msgstr ""
8389 #: dlls/msi/msi.rc:110
8390 msgid "Migrating feature states from related applications"
8391 msgstr ""
8393 #: dlls/msi/msi.rc:111
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Saving failed"
8396 msgid "Moving files"
8397 msgstr "Konservi malsukcesis"
8399 #: dlls/msi/msi.rc:112
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "Version information"
8402 msgid "Publishing assembly information"
8403 msgstr "Eldonaj informoj"
8405 #: dlls/msi/msi.rc:113
8406 msgid "Unpublishing assembly information"
8407 msgstr ""
8409 #: dlls/msi/msi.rc:114
8410 #, fuzzy
8411 #| msgid "Saving failed"
8412 msgid "Patching files"
8413 msgstr "Konservi malsukcesis"
8415 #: dlls/msi/msi.rc:115
8416 msgid "Updating component registration"
8417 msgstr ""
8419 #: dlls/msi/msi.rc:116
8420 msgid "Publishing Qualified Components"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:117
8424 msgid "Publishing Product Features"
8425 msgstr ""
8427 #: dlls/msi/msi.rc:118
8428 #, fuzzy
8429 #| msgid "Version information"
8430 msgid "Publishing product information"
8431 msgstr "Eldonaj informoj"
8433 #: dlls/msi/msi.rc:119
8434 msgid "Registering Class servers"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:120
8438 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8439 msgstr ""
8441 #: dlls/msi/msi.rc:121
8442 msgid "Registering extension servers"
8443 msgstr ""
8445 #: dlls/msi/msi.rc:122
8446 msgid "Registering fonts"
8447 msgstr ""
8449 #: dlls/msi/msi.rc:123
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Registry Editor"
8452 msgid "Registering MIME info"
8453 msgstr "Registreja Redaktilo"
8455 #: dlls/msi/msi.rc:124
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Registry is corrupt.\n"
8458 msgid "Registering product"
8459 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
8461 #: dlls/msi/msi.rc:125
8462 msgid "Registering program identifiers"
8463 msgstr ""
8465 #: dlls/msi/msi.rc:126
8466 msgid "Registering type libraries"
8467 msgstr ""
8469 #: dlls/msi/msi.rc:127
8470 msgid "Registering user"
8471 msgstr ""
8473 #: dlls/msi/msi.rc:128
8474 #, fuzzy
8475 #| msgid "&Remove doubles"
8476 msgid "Removing duplicated files"
8477 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
8479 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8480 msgid "Updating environment strings"
8481 msgstr ""
8483 #: dlls/msi/msi.rc:130
8484 #, fuzzy
8485 #| msgid "&Remove application"
8486 msgid "Removing applications"
8487 msgstr "&Forigi programon"
8489 #: dlls/msi/msi.rc:131
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid "Saving failed"
8492 msgid "Removing files"
8493 msgstr "Konservi malsukcesis"
8495 #: dlls/msi/msi.rc:132
8496 msgid "Removing folders"
8497 msgstr ""
8499 #: dlls/msi/msi.rc:133
8500 msgid "Removing INI files entries"
8501 msgstr ""
8503 #: dlls/msi/msi.rc:134
8504 msgid "Removing ODBC components"
8505 msgstr ""
8507 #: dlls/msi/msi.rc:135
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8510 msgid "Removing system registry values"
8511 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8513 #: dlls/msi/msi.rc:136
8514 msgid "Removing shortcuts"
8515 msgstr ""
8517 #: dlls/msi/msi.rc:138
8518 msgid "Registering modules"
8519 msgstr ""
8521 #: dlls/msi/msi.rc:139
8522 msgid "Unregistering modules"
8523 msgstr ""
8525 #: dlls/msi/msi.rc:140
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Initializing; "
8528 msgid "Initializing ODBC directories"
8529 msgstr "Preparado; "
8531 #: dlls/msi/msi.rc:141
8532 msgid "Starting services"
8533 msgstr ""
8535 #: dlls/msi/msi.rc:142
8536 msgid "Stopping services"
8537 msgstr ""
8539 #: dlls/msi/msi.rc:143
8540 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8541 msgstr ""
8543 #: dlls/msi/msi.rc:144
8544 msgid "Unpublishing Product Features"
8545 msgstr ""
8547 #: dlls/msi/msi.rc:145
8548 msgid "Unpublishing product information"
8549 msgstr ""
8551 #: dlls/msi/msi.rc:146
8552 msgid "Unregister Class servers"
8553 msgstr ""
8555 #: dlls/msi/msi.rc:147
8556 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8557 msgstr ""
8559 #: dlls/msi/msi.rc:148
8560 msgid "Unregistering extension servers"
8561 msgstr ""
8563 #: dlls/msi/msi.rc:149
8564 msgid "Unregistering fonts"
8565 msgstr ""
8567 #: dlls/msi/msi.rc:150
8568 msgid "Unregistering MIME info"
8569 msgstr ""
8571 #: dlls/msi/msi.rc:151
8572 msgid "Unregistering program identifiers"
8573 msgstr ""
8575 #: dlls/msi/msi.rc:152
8576 msgid "Unregistering type libraries"
8577 msgstr ""
8579 #: dlls/msi/msi.rc:154
8580 msgid "Writing INI files values"
8581 msgstr ""
8583 #: dlls/msi/msi.rc:155
8584 msgid "Writing system registry values"
8585 msgstr ""
8587 #: dlls/msi/msi.rc:161
8588 msgid "Free space: [1]"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:162
8592 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:163
8596 msgid "File: [1]"
8597 msgstr "Dosiero: [1]"
8599 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8600 msgid "Folder: [1]"
8601 msgstr "Dosierujon: [1]"
8603 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8604 msgid "Shortcut: [1]"
8605 msgstr ""
8607 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8608 #, fuzzy
8609 #| msgid "De&vice:"
8610 msgid "Service: [1]"
8611 msgstr "&Aparato:"
8613 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8614 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8615 msgstr ""
8617 #: dlls/msi/msi.rc:168
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "application"
8620 msgid "Found application: [1]"
8621 msgstr "programo"
8623 #: dlls/msi/msi.rc:169
8624 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8625 msgstr ""
8627 #: dlls/msi/msi.rc:171
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "De&vice:"
8630 msgid "Service: [2]"
8631 msgstr "&Aparato:"
8633 #: dlls/msi/msi.rc:172
8634 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:173
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "Applications"
8640 msgid "Application: [1]"
8641 msgstr "Programoj"
8643 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8644 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8645 msgstr ""
8647 #: dlls/msi/msi.rc:177
8648 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8649 msgstr ""
8651 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8652 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8653 msgstr ""
8655 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8656 msgid "Feature: [1]"
8657 msgstr ""
8659 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8660 msgid "Class Id: [1]"
8661 msgstr ""
8663 #: dlls/msi/msi.rc:181
8664 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8665 msgstr ""
8667 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8668 msgid "Extension: [1]"
8669 msgstr ""
8671 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8672 msgid "Font: [1]"
8673 msgstr "Tiparo: [1]"
8675 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8676 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8677 msgstr ""
8679 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8680 msgid "ProgId: [1]"
8681 msgstr ""
8683 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8684 msgid "LibID: [1]"
8685 msgstr ""
8687 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8688 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8689 msgstr ""
8691 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8692 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8693 msgstr ""
8695 #: dlls/msi/msi.rc:189
8696 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8697 msgstr ""
8699 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8700 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:193
8704 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8705 msgstr ""
8707 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8708 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8709 msgstr ""
8711 #: dlls/msi/msi.rc:202
8712 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8713 msgstr ""
8715 #: dlls/msi/msi.rc:210
8716 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8717 msgstr ""
8719 #: dlls/msi/msi.rc:72
8720 msgid "{{Fatal error: }}"
8721 msgstr ""
8723 #: dlls/msi/msi.rc:73
8724 msgid "{{Error [1]. }}"
8725 msgstr ""
8727 #: dlls/msi/msi.rc:74
8728 msgid "Warning [1]."
8729 msgstr ""
8731 #: dlls/msi/msi.rc:75
8732 msgid "Info [1]."
8733 msgstr ""
8735 #: dlls/msi/msi.rc:76
8736 msgid ""
8737 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8738 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8739 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8740 msgstr ""
8742 #: dlls/msi/msi.rc:77
8743 msgid "{{Disk full: }}"
8744 msgstr ""
8746 #: dlls/msi/msi.rc:78
8747 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8748 msgstr ""
8750 #: dlls/msi/msi.rc:79
8751 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8752 msgstr ""
8754 #: dlls/msi/msi.rc:82
8755 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8756 msgstr ""
8758 #: dlls/msi/msi.rc:80
8759 msgid "Action start [Time]: [1]."
8760 msgstr ""
8762 #: dlls/msi/msi.rc:81
8763 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8764 msgstr ""
8766 #: dlls/msi/msi.rc:84
8767 msgid "Please insert the disk: [2]"
8768 msgstr ""
8770 #: dlls/msi/msi.rc:85
8771 msgid ""
8772 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8773 "that you can access it."
8774 msgstr ""
8776 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8777 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8778 msgstr ""
8780 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8781 msgid ""
8782 "Wine MS-RLE video codec\n"
8783 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8784 msgstr ""
8786 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8787 msgid "Video Compression"
8788 msgstr ""
8790 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8791 msgid "&Compressor:"
8792 msgstr ""
8794 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8795 msgid "Con&figure..."
8796 msgstr "A&gordi..."
8798 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8799 msgid "&About"
8800 msgstr "&Pri"
8802 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8803 msgid "Compression &Quality:"
8804 msgstr ""
8806 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8807 msgid "&Key Frame Every"
8808 msgstr ""
8810 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8811 msgid "&Data Rate"
8812 msgstr "&Datuma rapido"
8814 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8815 msgid "kB/s"
8816 msgstr "kB/s"
8818 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8819 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8820 msgstr ""
8822 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8823 msgid "Wine Video 1 video codec"
8824 msgstr ""
8826 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8827 msgid "unknown object"
8828 msgstr ""
8830 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8831 msgid "title bar"
8832 msgstr "Titolzono"
8834 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8835 msgid "menu bar"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8839 msgid "scroll bar"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8843 msgid "grip"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8847 msgid "sound"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8851 msgid "cursor"
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8855 msgid "caret"
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8859 msgid "alert"
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8863 msgid "window"
8864 msgstr "fenestro"
8866 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8867 msgid "client"
8868 msgstr ""
8870 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8871 msgid "popup menu"
8872 msgstr ""
8874 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8875 msgid "menu item"
8876 msgstr ""
8878 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8879 msgid "tool tip"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8883 msgid "application"
8884 msgstr "programo"
8886 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8887 msgid "document"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8891 msgid "pane"
8892 msgstr ""
8894 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8895 msgid "chart"
8896 msgstr ""
8898 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8899 msgid "dialog"
8900 msgstr ""
8902 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
8903 msgid "border"
8904 msgstr ""
8906 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
8907 msgid "grouping"
8908 msgstr ""
8910 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
8911 msgid "separator"
8912 msgstr "apartigilo"
8914 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
8915 msgid "tool bar"
8916 msgstr ""
8918 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
8919 msgid "status bar"
8920 msgstr ""
8922 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
8923 msgid "table"
8924 msgstr ""
8926 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
8927 msgid "column header"
8928 msgstr ""
8930 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
8931 msgid "row header"
8932 msgstr ""
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
8935 msgid "column"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
8939 msgid "row"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
8943 msgid "cell"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
8947 msgid "link"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
8951 msgid "help balloon"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
8955 msgid "character"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
8959 msgid "list"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
8963 msgid "list item"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
8967 msgid "outline"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
8971 msgid "outline item"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
8975 msgid "page tab"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
8979 msgid "property page"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
8983 msgid "indicator"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
8987 msgid "graphic"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
8991 msgid "static text"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
8995 msgid "text"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
8999 msgid "push button"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9003 msgid "check button"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9007 msgid "radio button"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9011 msgid "combo box"
9012 msgstr ""
9014 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9015 msgid "drop down"
9016 msgstr ""
9018 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9019 msgid "progress bar"
9020 msgstr ""
9022 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9023 msgid "dial"
9024 msgstr ""
9026 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9027 msgid "hot key field"
9028 msgstr ""
9030 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9031 msgid "slider"
9032 msgstr ""
9034 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9035 msgid "spin box"
9036 msgstr ""
9038 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9039 msgid "diagram"
9040 msgstr ""
9042 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9043 msgid "animation"
9044 msgstr "animaciaĵo"
9046 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9047 msgid "equation"
9048 msgstr ""
9050 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9051 msgid "drop down button"
9052 msgstr ""
9054 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9055 msgid "menu button"
9056 msgstr ""
9058 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9059 msgid "grid drop down button"
9060 msgstr ""
9062 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9063 msgid "white space"
9064 msgstr ""
9066 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9067 msgid "page tab list"
9068 msgstr ""
9070 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9071 msgid "clock"
9072 msgstr "horloĝo"
9074 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9075 msgid "split button"
9076 msgstr ""
9078 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9079 msgid "IP address"
9080 msgstr ""
9082 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9083 msgid "outline button"
9084 msgstr ""
9086 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Normal"
9089 msgctxt "object state"
9090 msgid "normal"
9091 msgstr "Ordinara"
9093 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9094 #, fuzzy
9095 #| msgid "Size available"
9096 msgctxt "object state"
9097 msgid "unavailable"
9098 msgstr "Disponebla Spaco"
9100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9101 #, fuzzy
9102 #| msgid "Select"
9103 msgctxt "object state"
9104 msgid "selected"
9105 msgstr "Elekti"
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Paused"
9110 msgctxt "object state"
9111 msgid "focused"
9112 msgstr "Paŭzinta"
9114 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9115 msgctxt "object state"
9116 msgid "pressed"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9120 msgctxt "object state"
9121 msgid "checked"
9122 msgstr ""
9124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9125 msgctxt "object state"
9126 msgid "mixed"
9127 msgstr ""
9129 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9130 #, fuzzy
9131 #| msgid "&Read Only"
9132 msgctxt "object state"
9133 msgid "read only"
9134 msgstr "Nur &legebla"
9136 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9137 msgctxt "object state"
9138 msgid "hot tracked"
9139 msgstr ""
9141 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9142 #, fuzzy
9143 #| msgid "Defaults"
9144 msgctxt "object state"
9145 msgid "default"
9146 msgstr "Defaŭltojn"
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9149 msgctxt "object state"
9150 msgid "expanded"
9151 msgstr ""
9153 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9154 msgctxt "object state"
9155 msgid "collapsed"
9156 msgstr ""
9158 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9159 msgctxt "object state"
9160 msgid "busy"
9161 msgstr ""
9163 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9164 msgctxt "object state"
9165 msgid "floating"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9169 msgctxt "object state"
9170 msgid "marqueed"
9171 msgstr ""
9173 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "animation"
9176 msgctxt "object state"
9177 msgid "animated"
9178 msgstr "animaciaĵo"
9180 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9181 msgctxt "object state"
9182 msgid "invisible"
9183 msgstr ""
9185 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9186 msgctxt "object state"
9187 msgid "offscreen"
9188 msgstr ""
9190 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid "&enable"
9193 msgctxt "object state"
9194 msgid "sizeable"
9195 msgstr "&aktivigi"
9197 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "&enable"
9200 msgctxt "object state"
9201 msgid "moveable"
9202 msgstr "&aktivigi"
9204 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9205 msgctxt "object state"
9206 msgid "self voicing"
9207 msgstr ""
9209 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9210 #, fuzzy
9211 #| msgid "Paused"
9212 msgctxt "object state"
9213 msgid "focusable"
9214 msgstr "Paŭzinta"
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "&Select all"
9219 msgctxt "object state"
9220 msgid "selectable"
9221 msgstr "&Elekton ĉion"
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9224 msgctxt "object state"
9225 msgid "linked"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "traversed"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "&Select all"
9236 msgctxt "object state"
9237 msgid "multi selectable"
9238 msgstr "&Elekton ĉion"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "&Select all"
9243 msgctxt "object state"
9244 msgid "extended selectable"
9245 msgstr "&Elekton ĉion"
9247 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9248 #, fuzzy
9249 #| msgid "Toner low; "
9250 msgctxt "object state"
9251 msgid "alert low"
9252 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9254 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9255 msgctxt "object state"
9256 msgid "alert medium"
9257 msgstr ""
9259 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "Toner low; "
9262 msgctxt "object state"
9263 msgid "alert high"
9264 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
9266 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Import Selected"
9269 msgctxt "object state"
9270 msgid "protected"
9271 msgstr "Importaĵo elektita"
9273 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9274 msgctxt "object state"
9275 msgid "has popup"
9276 msgstr ""
9278 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9279 msgid "True"
9280 msgstr "Vere"
9282 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9283 msgid "False"
9284 msgstr ""
9286 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9287 msgid "On"
9288 msgstr "Ŝaltita"
9290 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9291 msgid "Off"
9292 msgstr "Malŝaltita"
9294 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9295 #, fuzzy
9296 #| msgid "video"
9297 msgid "Provider"
9298 msgstr "video"
9300 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9301 msgid "Select the data you want to connect to:"
9302 msgstr ""
9304 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9305 #, fuzzy
9306 #| msgid "LAN Connection"
9307 msgid "Connection"
9308 msgstr "LAN konektiĝo"
9310 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9311 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9312 msgstr ""
9314 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9315 msgid "1. Specify the source of data:"
9316 msgstr ""
9318 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "Please enter your name"
9321 msgid "Use &data source name"
9322 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
9324 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9325 #, fuzzy
9326 #| msgid "LAN Connection"
9327 msgid "Use c&onnection string"
9328 msgstr "LAN konektiĝo"
9330 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "LAN Connection"
9333 msgid "&Connection string:"
9334 msgstr "LAN konektiĝo"
9336 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "&Add..."
9339 msgid "B&uild..."
9340 msgstr "&Aldoni..."
9342 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9343 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9344 msgstr ""
9346 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "&User name:"
9349 msgid "User &name:"
9350 msgstr "&Salutnomo:"
9352 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9353 #, fuzzy
9354 #| msgid "&Password:"
9355 msgid "&Blank password"
9356 msgstr "&Pasvorto:"
9358 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9359 msgid "Allow &saving password"
9360 msgstr ""
9362 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9363 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9364 msgstr ""
9366 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9367 #, fuzzy
9368 #| msgid "LAN Connection"
9369 msgid "&Test Connection"
9370 msgstr "LAN konektiĝo"
9372 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9373 msgid "Advanced"
9374 msgstr "Altnivela"
9376 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid "Window settings"
9379 msgid "Network settings"
9380 msgstr "Fenestra agordo"
9382 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9383 msgid "&Impersonation level:"
9384 msgstr ""
9386 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9387 msgid "P&rotection level:"
9388 msgstr ""
9390 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Disconnected"
9393 msgid "Connect:"
9394 msgstr "Malkonektita"
9396 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "&Seconds"
9399 msgid "seconds."
9400 msgstr "&Sekundoj"
9402 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "Success"
9405 msgid "A&ccess:"
9406 msgstr "Sukceso"
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9409 #, fuzzy
9410 #| msgid "&All"
9411 msgid "All"
9412 msgstr "ĉ&iujn"
9414 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9415 msgid ""
9416 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9417 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9418 msgstr ""
9420 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "&Edit..."
9423 msgid "&Edit Value..."
9424 msgstr "&Redakti..."
9426 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9427 #, fuzzy
9428 #| msgid "Properties"
9429 msgid "Data Link Error"
9430 msgstr "Ecoj"
9432 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9433 msgid "Please select a provider."
9434 msgstr ""
9436 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9437 msgid ""
9438 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9439 "properly."
9440 msgstr ""
9442 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "Properties"
9445 msgid "Data Link Properties"
9446 msgstr "Ecoj"
9448 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9449 msgid "OLE DB Provider(s)"
9450 msgstr ""
9452 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Ready"
9455 msgid "Read"
9456 msgstr "Preta"
9458 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Readme:"
9461 msgid "ReadWrite"
9462 msgstr "Legumin:"
9464 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9465 msgid "Share Deny None"
9466 msgstr ""
9468 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9469 msgid "Share Deny Read"
9470 msgstr ""
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9473 msgid "Share Deny Write"
9474 msgstr ""
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9477 msgid "Share Exclusive"
9478 msgstr ""
9480 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9481 msgid "Write"
9482 msgstr ""
9484 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9485 msgid "Insert Object"
9486 msgstr ""
9488 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9489 msgid "Object Type:"
9490 msgstr ""
9492 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9493 msgid "Result"
9494 msgstr ""
9496 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9497 msgid "Create New"
9498 msgstr "Krei Novan"
9500 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9501 msgid "Create Control"
9502 msgstr "Regado"
9504 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9505 msgid "Create From File"
9506 msgstr "Krei Novan Dosieron"
9508 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9509 msgid "&Add Control..."
9510 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
9512 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9513 msgid "Display As Icon"
9514 msgstr ""
9516 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9517 msgid "Browse..."
9518 msgstr ""
9520 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9521 msgid "File:"
9522 msgstr "Dosiero:"
9524 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9525 msgid "Paste Special"
9526 msgstr ""
9528 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9529 msgid "Source:"
9530 msgstr "Fonto:"
9532 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9533 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9534 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9535 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9536 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9537 msgid "&Paste"
9538 msgstr "&Alglui"
9540 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9541 msgid "Paste &Link"
9542 msgstr "Alglui &ligilon"
9544 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9545 msgid "&As:"
9546 msgstr "&Kiel:"
9548 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9549 msgid "&Display As Icon"
9550 msgstr ""
9552 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9553 msgid "Change &Icon..."
9554 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
9556 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9557 msgid "Insert a new %s object into your document"
9558 msgstr ""
9560 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9561 msgid ""
9562 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9563 "may activate it using the program which created it."
9564 msgstr ""
9566 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9567 msgid "Browse"
9568 msgstr ""
9570 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9571 msgid ""
9572 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9573 "control."
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9577 msgid "Add Control"
9578 msgstr ""
9580 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9581 #, fuzzy
9582 #| msgid "&Font..."
9583 msgid "&Convert..."
9584 msgstr "&Tiparo..."
9586 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9587 msgid "%1 %2 &Object"
9588 msgstr ""
9590 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9591 msgid "%1 &Object"
9592 msgstr ""
9594 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9595 msgid "&Object"
9596 msgstr ""
9598 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9599 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9600 msgstr ""
9602 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9603 msgid ""
9604 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9605 "activate it using %s."
9606 msgstr ""
9608 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9609 msgid ""
9610 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9611 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9612 msgstr ""
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9615 msgid ""
9616 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9617 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9618 "your document."
9619 msgstr ""
9621 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9622 msgid ""
9623 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9624 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9625 "in your document."
9626 msgstr ""
9628 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9629 msgid ""
9630 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9631 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9632 "be reflected in your document."
9633 msgstr ""
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9636 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9637 msgstr ""
9639 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9640 msgid "Unknown Type"
9641 msgstr ""
9643 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9644 msgid "Unknown Source"
9645 msgstr ""
9647 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9648 msgid "the program which created it"
9649 msgstr ""
9651 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9652 msgid "Scanning"
9653 msgstr ""
9655 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9656 msgid "SCANNING... Please Wait"
9657 msgstr ""
9659 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9660 msgctxt "unit: pixels"
9661 msgid "px"
9662 msgstr ""
9664 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9665 msgctxt "unit: bits"
9666 msgid "b"
9667 msgstr ""
9669 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9670 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9671 msgctxt "unit: dots/inch"
9672 msgid "dpi"
9673 msgstr ""
9675 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9676 msgctxt "unit: percent"
9677 msgid "%"
9678 msgstr ""
9680 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9681 msgctxt "unit: microseconds"
9682 msgid "us"
9683 msgstr ""
9685 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9686 msgid "Settings for %s"
9687 msgstr "Agordaĵoj por %s"
9689 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9690 msgid "Baud Rate"
9691 msgstr "Bitoj dum sekundo"
9693 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9694 msgid "Parity"
9695 msgstr "Pareco"
9697 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9698 msgid "Flow Control"
9699 msgstr "Flua regado"
9701 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9702 msgid "Data Bits"
9703 msgstr "Datenbitoj"
9705 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9706 msgid "Stop Bits"
9707 msgstr "Haltbitoj"
9709 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9710 msgid "Copying Files..."
9711 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
9713 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9714 msgid "Destination:"
9715 msgstr "Finpunkto:"
9717 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9718 msgid "Files Needed"
9719 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
9721 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9722 msgid ""
9723 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9724 "make sure the correct drive is selected below"
9725 msgstr ""
9727 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9728 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9729 msgstr ""
9731 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9732 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9733 msgstr ""
9735 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9736 msgid "Unknown"
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9740 msgid "Copy files from:"
9741 msgstr ""
9743 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9744 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9745 msgstr ""
9747 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9748 msgid "F&orward"
9749 msgstr ""
9751 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9752 msgid "&Save Background As..."
9753 msgstr ""
9755 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9756 msgid "Set As Back&ground"
9757 msgstr ""
9759 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9760 msgid "&Copy Background"
9761 msgstr ""
9763 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9764 msgid "Set as &Desktop Item"
9765 msgstr ""
9767 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9768 msgid "Create Shor&tcut"
9769 msgstr ""
9771 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9772 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9773 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9774 msgid "Add to &Favorites..."
9775 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
9777 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9778 msgid "&Encoding"
9779 msgstr ""
9781 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9782 msgid "Pr&int"
9783 msgstr ""
9785 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9786 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9787 msgid "&Open Link"
9788 msgstr ""
9790 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9791 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9792 msgid "Open Link in &New Window"
9793 msgstr ""
9795 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9796 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9797 msgid "Save Target &As..."
9798 msgstr ""
9800 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9801 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9802 msgid "&Print Target"
9803 msgstr ""
9805 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9806 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9807 msgid "S&how Picture"
9808 msgstr ""
9810 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9811 msgid "&Save Picture As..."
9812 msgstr ""
9814 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9815 msgid "&E-mail Picture..."
9816 msgstr ""
9818 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9819 msgid "Pr&int Picture..."
9820 msgstr ""
9822 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9823 msgid "&Go to My Pictures"
9824 msgstr ""
9826 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9827 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9828 msgid "Set as Back&ground"
9829 msgstr ""
9831 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9832 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9833 msgid "Set as &Desktop Item..."
9834 msgstr ""
9836 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9837 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9838 msgid "Copy Shor&tcut"
9839 msgstr ""
9841 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9842 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9843 msgid "P&roperties"
9844 msgstr "&Ecoj"
9846 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9847 msgid "&Undo"
9848 msgstr "&Nuligu"
9850 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9851 #: dlls/user32/user32.rc:63
9852 msgid "&Delete"
9853 msgstr "&Forigi"
9855 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9856 msgid "&Select"
9857 msgstr ""
9859 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9860 msgid "&Cell"
9861 msgstr ""
9863 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9864 msgid "&Row"
9865 msgstr ""
9867 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9868 msgid "&Column"
9869 msgstr ""
9871 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9872 msgid "&Table"
9873 msgstr ""
9875 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9876 msgid "&Cell Properties"
9877 msgstr "Ĉelaj ecoj"
9879 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
9880 msgid "&Table Properties"
9881 msgstr "&Tabelaj ecoj"
9883 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
9884 msgid "Open in &New Window"
9885 msgstr ""
9887 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
9888 msgid "Cut"
9889 msgstr ""
9891 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
9892 msgid "&Save Video As..."
9893 msgstr ""
9895 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
9896 msgid "Play"
9897 msgstr ""
9899 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
9900 msgid "Rewind"
9901 msgstr ""
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
9904 msgid "Trace Tags"
9905 msgstr ""
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
9908 msgid "Resource Failures"
9909 msgstr ""
9911 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
9912 msgid "Dump Tracking Info"
9913 msgstr ""
9915 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
9916 msgid "Debug Break"
9917 msgstr ""
9919 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
9920 msgid "Debug View"
9921 msgstr ""
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
9924 msgid "Dump Tree"
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
9928 msgid "Dump Lines"
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
9932 msgid "Dump DisplayTree"
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
9936 msgid "Dump FormatCaches"
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
9940 msgid "Dump LayoutRects"
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
9944 msgid "Memory Monitor"
9945 msgstr ""
9947 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
9948 msgid "Performance Meters"
9949 msgstr ""
9951 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
9952 msgid "Save HTML"
9953 msgstr ""
9955 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
9956 msgid "&Browse View"
9957 msgstr ""
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
9960 msgid "&Edit View"
9961 msgstr ""
9963 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
9964 msgid "Scroll Here"
9965 msgstr ""
9967 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
9968 msgid "Top"
9969 msgstr ""
9971 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
9972 msgid "Bottom"
9973 msgstr ""
9975 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
9976 msgid "Page Up"
9977 msgstr ""
9979 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
9980 msgid "Page Down"
9981 msgstr ""
9983 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
9984 msgid "Scroll Up"
9985 msgstr ""
9987 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
9988 msgid "Scroll Down"
9989 msgstr ""
9991 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
9992 msgid "Left Edge"
9993 msgstr ""
9995 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
9996 msgid "Right Edge"
9997 msgstr ""
9999 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10000 msgid "Page Left"
10001 msgstr ""
10003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10004 msgid "Page Right"
10005 msgstr ""
10007 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10008 msgid "Scroll Left"
10009 msgstr ""
10011 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10012 msgid "Scroll Right"
10013 msgstr ""
10015 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10016 msgid "Wine Internet Explorer"
10017 msgstr ""
10019 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10020 msgid "&w&bPage &p"
10021 msgstr ""
10023 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10024 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10025 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10027 msgid "Lar&ge Icons"
10028 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
10030 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10031 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10033 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10034 msgid "S&mall Icons"
10035 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
10037 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10038 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10039 msgid "&List"
10040 msgstr "&Listo"
10042 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10043 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10045 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10046 msgid "&Details"
10047 msgstr "&Detale"
10049 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10050 msgid "Arrange &Icons"
10051 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10053 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10054 msgid "By &Name"
10055 msgstr "Laŭ &Nomo"
10057 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10058 msgid "By &Type"
10059 msgstr "Laŭ &Tipo"
10061 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10062 msgid "By &Size"
10063 msgstr "Laŭ Grando"
10065 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10066 msgid "By &Date"
10067 msgstr "Laŭ &Dato"
10069 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10070 msgid "&Auto Arrange"
10071 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
10073 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10074 msgid "Line up Icons"
10075 msgstr "Vicigu piktogramojn"
10077 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10078 msgid "Paste as Link"
10079 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
10081 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10082 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10083 msgid "New"
10084 msgstr "Nova"
10086 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10087 msgid "New &Folder"
10088 msgstr "Nova &Dosierujo"
10090 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10091 msgid "New &Link"
10092 msgstr "Nova &Ligo"
10094 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10095 msgctxt "recycle bin"
10096 msgid "&Restore"
10097 msgstr "&Restarigi"
10099 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10100 msgid "&Erase"
10101 msgstr ""
10103 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10104 msgid "E&xplore"
10105 msgstr "E&splori"
10107 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10108 msgid "C&ut"
10109 msgstr "Enmeti"
10111 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10112 msgid "Create &Link"
10113 msgstr "Krei &ligilon"
10115 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10116 msgid "&Rename"
10117 msgstr "Alinomi"
10119 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10120 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10121 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10122 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10123 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10124 msgid "E&xit"
10125 msgstr "&Eliri"
10127 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10128 msgid "&About Control Panel"
10129 msgstr "&Pri Regilo"
10131 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10132 msgid "Browse for Folder"
10133 msgstr "Foliumi por dosierujo"
10135 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10136 msgid "Folder:"
10137 msgstr "Dosierujon:"
10139 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10140 msgid "&Make New Folder"
10141 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
10143 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10144 msgid "Message"
10145 msgstr "Mesaĝo"
10147 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10148 msgid "Yes to &all"
10149 msgstr "Jes al &ĉio"
10151 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10152 msgid "About %s"
10153 msgstr "Pri %s"
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10156 msgid "Wine &license"
10157 msgstr "Wine-&permesilo"
10159 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10160 msgid "Running on %s"
10161 msgstr "Rulante en %s"
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10164 msgid "Wine was brought to you by:"
10165 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10168 msgid "Run"
10169 msgstr ""
10171 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10172 msgid ""
10173 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10174 "will open it for you."
10175 msgstr ""
10176 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
10177 "kaj Wine malfermos ĝin."
10179 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10180 msgid "&Open:"
10181 msgstr "&Malfermi:"
10183 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10184 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10185 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10186 msgid "&Browse..."
10187 msgstr "&Foliumi..."
10189 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10190 #, fuzzy
10191 #| msgid "File type"
10192 msgid "File type:"
10193 msgstr "Dosiertipo"
10195 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10196 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10197 msgid "Location:"
10198 msgstr "Loko:"
10200 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10201 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10202 msgid "Size:"
10203 msgstr "Grando:"
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10206 #, fuzzy
10207 #| msgid "Creation failed.\n"
10208 msgid "Creation date:"
10209 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
10211 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10212 #, fuzzy
10213 #| msgid "&Attributes:"
10214 msgid "Attributes:"
10215 msgstr "&Atributoj:"
10217 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10218 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10219 msgid "H&idden"
10220 msgstr ""
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10223 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10224 msgid "&Archive"
10225 msgstr ""
10227 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10228 #, fuzzy
10229 #| msgid "Open:"
10230 msgid "Open with:"
10231 msgstr "Malfermi:"
10233 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid "Change &Icon..."
10236 msgid "&Change..."
10237 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
10239 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10240 #, fuzzy
10241 #| msgid "Modified"
10242 msgid "Last modified:"
10243 msgstr "Modifita"
10245 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10246 msgid "Last accessed:"
10247 msgstr ""
10249 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10250 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10251 msgid "Size"
10252 msgstr "Grando"
10254 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10255 msgid "Type"
10256 msgstr "Tipo"
10258 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10259 msgid "Modified"
10260 msgstr "Modifita"
10262 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10263 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10264 msgid "Attributes"
10265 msgstr "Atributoj"
10267 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10268 msgid "Size available"
10269 msgstr "Disponebla Spaco"
10271 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10272 msgid "Comments"
10273 msgstr "Komentoj"
10275 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10276 msgid "Original location"
10277 msgstr "Komenca loko"
10279 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10280 msgid "Date deleted"
10281 msgstr "Dato forigita"
10283 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10284 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10285 msgctxt "display name"
10286 msgid "Desktop"
10287 msgstr "Labortablo"
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10290 msgid "My Computer"
10291 msgstr "Mia komputilo"
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10294 msgid "Control Panel"
10295 msgstr "Regilo"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10298 msgid "Select"
10299 msgstr "Elekti"
10301 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10302 msgid "Restart"
10303 msgstr "Restartigi"
10305 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10306 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10307 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10310 msgid "Shutdown"
10311 msgstr "Adiaŭi"
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10314 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10315 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
10317 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10318 msgid "Programs"
10319 msgstr "Programoj"
10321 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10322 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10323 msgid "Documents"
10324 msgstr "Dokumentoj"
10326 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10327 msgid "Favorites"
10328 msgstr "Favoratoj"
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10331 msgid "StartUp"
10332 msgstr "Starto"
10334 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10335 msgid "Start Menu"
10336 msgstr "Starta menuo"
10338 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10339 msgid "Music"
10340 msgstr "Muziko"
10342 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10343 msgid "Videos"
10344 msgstr "Videoj"
10346 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10347 msgctxt "directory"
10348 msgid "Desktop"
10349 msgstr "Labortablo"
10351 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10352 msgid "NetHood"
10353 msgstr "Retoj"
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10356 msgid "Templates"
10357 msgstr "Ŝablonoj"
10359 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10360 msgid "PrintHood"
10361 msgstr "Printiloj"
10363 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10364 msgid "History"
10365 msgstr "Historio"
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10368 msgid "Program Files"
10369 msgstr "Programaj Dosieroj"
10371 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10372 msgid "Pictures"
10373 msgstr "Bildoj"
10375 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10376 msgid "Common Files"
10377 msgstr "Komunaj dosieroj"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10380 msgid "Administrative Tools"
10381 msgstr "Administriloj"
10383 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10384 msgid "Program Files (x86)"
10385 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
10387 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10388 msgid "Contacts"
10389 msgstr "Kontaktoj"
10391 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10392 msgid "Links"
10393 msgstr "Ligiloj"
10395 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10396 msgid "Slide Shows"
10397 msgstr ""
10399 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10400 msgid "Playlists"
10401 msgstr "Leglistoj"
10403 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10404 msgid "Status"
10405 msgstr "Stato"
10407 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10408 msgid "Model"
10409 msgstr "Modelo"
10411 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10412 msgid "Sample Music"
10413 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
10415 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10416 msgid "Sample Pictures"
10417 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
10419 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10420 msgid "Sample Playlists"
10421 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
10423 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10424 msgid "Sample Videos"
10425 msgstr "Ekzemplaj videoj"
10427 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10428 msgid "Saved Games"
10429 msgstr "Konservitaj ludoj"
10431 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10432 msgid "Searches"
10433 msgstr "Serĉoj"
10435 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10436 msgid "Users"
10437 msgstr "Uzantoj"
10439 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10440 msgid "Downloads"
10441 msgstr "Elŝutaĵoj"
10443 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10444 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10445 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
10447 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10448 msgid "Error during creation of a new folder"
10449 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
10451 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10452 msgid "Confirm file deletion"
10453 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
10455 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10456 msgid "Confirm folder deletion"
10457 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
10459 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10460 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10461 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10463 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10464 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10465 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
10467 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10468 msgid "Confirm file overwrite"
10469 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
10471 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10472 msgid ""
10473 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10474 "\n"
10475 "Do you want to replace it?"
10476 msgstr ""
10478 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10479 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10480 msgstr ""
10482 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10483 msgid ""
10484 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10488 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10492 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10493 msgstr ""
10495 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10496 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10497 msgstr ""
10499 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10500 msgid ""
10501 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10502 "\n"
10503 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10504 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10505 "the folder?"
10506 msgstr ""
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10509 msgid "Wine Control Panel"
10510 msgstr ""
10512 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10513 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10514 msgstr ""
10516 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10517 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10518 msgstr ""
10520 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10521 msgid "Executable files (*.exe)"
10522 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
10524 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10525 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10526 msgstr ""
10528 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10529 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10530 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
10532 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10533 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10534 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
10536 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10537 msgid "Confirm deletion"
10538 msgstr "Konfirmi forigon"
10540 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10541 msgid ""
10542 "A file already exists at the path %1.\n"
10543 "\n"
10544 "Do you want to replace it?"
10545 msgstr ""
10546 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
10547 "\n"
10548 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10551 msgid ""
10552 "A folder already exists at the path %1.\n"
10553 "\n"
10554 "Do you want to replace it?"
10555 msgstr ""
10556 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
10557 "\n"
10558 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
10560 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10561 msgid "Confirm overwrite"
10562 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
10564 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10565 msgid ""
10566 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10567 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10568 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10569 "any later version.\n"
10570 "\n"
10571 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10572 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10573 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10574 "details.\n"
10575 "\n"
10576 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10577 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10578 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10579 msgstr ""
10581 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10582 msgid "Wine License"
10583 msgstr "Wine-permesilo"
10585 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10586 msgid "Trash"
10587 msgstr "Rubujo"
10589 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10590 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10591 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10592 msgid "Error"
10593 msgstr "Eraro"
10595 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10596 msgid "Don't show me th&is message again"
10597 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
10599 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10600 msgid "%d bytes"
10601 msgstr "%d bajtoj"
10603 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10604 msgctxt "time unit: hours"
10605 msgid " hr"
10606 msgstr " h"
10608 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10609 msgctxt "time unit: minutes"
10610 msgid " min"
10611 msgstr " min"
10613 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10614 msgctxt "time unit: seconds"
10615 msgid " sec"
10616 msgstr " sek"
10618 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Select &All"
10621 msgid "Select Source"
10622 msgstr "Elektu ĉion"
10624 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Date and time"
10627 msgctxt "maximum 31 characters"
10628 msgid "China Standard Time"
10629 msgstr "Dato kaj tempo"
10631 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10632 #, fuzzy
10633 #| msgid "Date and time"
10634 msgctxt "maximum 31 characters"
10635 msgid "China Daylight Time"
10636 msgstr "Dato kaj tempo"
10638 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10639 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10640 msgstr ""
10642 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "&Standard bar"
10645 msgctxt "maximum 31 characters"
10646 msgid "North Asia Standard Time"
10647 msgstr "&Ordinara zono"
10649 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Date and time"
10652 msgctxt "maximum 31 characters"
10653 msgid "North Asia Daylight Time"
10654 msgstr "Dato kaj tempo"
10656 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10657 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10658 msgstr ""
10660 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10661 #, fuzzy
10662 #| msgid "Date and time"
10663 msgctxt "maximum 31 characters"
10664 msgid "Georgian Standard Time"
10665 msgstr "Dato kaj tempo"
10667 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10668 #, fuzzy
10669 #| msgid "Date and time"
10670 msgctxt "maximum 31 characters"
10671 msgid "Georgian Daylight Time"
10672 msgstr "Dato kaj tempo"
10674 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10675 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10676 msgstr ""
10678 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10679 msgctxt "maximum 31 characters"
10680 msgid "UTC+12"
10681 msgstr ""
10683 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10684 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10685 msgstr ""
10687 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Date and time"
10690 msgctxt "maximum 31 characters"
10691 msgid "Nepal Standard Time"
10692 msgstr "Dato kaj tempo"
10694 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10695 #, fuzzy
10696 #| msgid "Date and time"
10697 msgctxt "maximum 31 characters"
10698 msgid "Nepal Daylight Time"
10699 msgstr "Dato kaj tempo"
10701 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10702 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10703 msgstr ""
10705 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10706 #, fuzzy
10707 #| msgid "Date and time"
10708 msgctxt "maximum 31 characters"
10709 msgid "Cape Verde Standard Time"
10710 msgstr "Dato kaj tempo"
10712 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "Date and time"
10715 msgctxt "maximum 31 characters"
10716 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10717 msgstr "Dato kaj tempo"
10719 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10720 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10721 msgstr ""
10723 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10724 #, fuzzy
10725 #| msgid "Date and time"
10726 msgctxt "maximum 31 characters"
10727 msgid "Haiti Standard Time"
10728 msgstr "Dato kaj tempo"
10730 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Date and time"
10733 msgctxt "maximum 31 characters"
10734 msgid "Haiti Daylight Time"
10735 msgstr "Dato kaj tempo"
10737 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10738 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10739 msgstr ""
10741 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Central European"
10744 msgctxt "maximum 31 characters"
10745 msgid "Central European Standard Time"
10746 msgstr "Centra Eŭropo"
10748 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10749 #, fuzzy
10750 #| msgid "Central European"
10751 msgctxt "maximum 31 characters"
10752 msgid "Central European Daylight Time"
10753 msgstr "Centra Eŭropo"
10755 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10756 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10757 msgstr ""
10759 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10760 #, fuzzy
10761 #| msgid "&Standard bar"
10762 msgctxt "maximum 31 characters"
10763 msgid "Morocco Standard Time"
10764 msgstr "&Ordinara zono"
10766 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10767 #, fuzzy
10768 #| msgid "Date and time"
10769 msgctxt "maximum 31 characters"
10770 msgid "Morocco Daylight Time"
10771 msgstr "Dato kaj tempo"
10773 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10774 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10775 msgstr ""
10777 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10778 msgctxt "maximum 31 characters"
10779 msgid "UTC-08"
10780 msgstr ""
10782 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10783 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10784 msgstr ""
10786 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Date and time"
10789 msgctxt "maximum 31 characters"
10790 msgid "Altai Standard Time"
10791 msgstr "Dato kaj tempo"
10793 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Date and time"
10796 msgctxt "maximum 31 characters"
10797 msgid "Altai Daylight Time"
10798 msgstr "Dato kaj tempo"
10800 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10801 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10802 msgstr ""
10804 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Central European"
10807 msgctxt "maximum 31 characters"
10808 msgid "Central Europe Standard Time"
10809 msgstr "Centra Eŭropo"
10811 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10812 #, fuzzy
10813 #| msgid "Central European"
10814 msgctxt "maximum 31 characters"
10815 msgid "Central Europe Daylight Time"
10816 msgstr "Centra Eŭropo"
10818 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10819 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10820 msgstr ""
10822 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid "Date and time"
10825 msgctxt "maximum 31 characters"
10826 msgid "Iran Standard Time"
10827 msgstr "Dato kaj tempo"
10829 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Date and time"
10832 msgctxt "maximum 31 characters"
10833 msgid "Iran Daylight Time"
10834 msgstr "Dato kaj tempo"
10836 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10837 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10838 msgstr ""
10840 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10841 #, fuzzy
10842 #| msgid "Date and time"
10843 msgctxt "maximum 31 characters"
10844 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10845 msgstr "Dato kaj tempo"
10847 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Date and time"
10850 msgctxt "maximum 31 characters"
10851 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10852 msgstr "Dato kaj tempo"
10854 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10855 #, fuzzy
10856 #| msgid "Date and time"
10857 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10858 msgstr "Dato kaj tempo"
10860 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10861 #, fuzzy
10862 #| msgid "&Standard bar"
10863 msgctxt "maximum 31 characters"
10864 msgid "Sao Tome Standard Time"
10865 msgstr "&Ordinara zono"
10867 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "Date and time"
10870 msgctxt "maximum 31 characters"
10871 msgid "Sao Tome Daylight Time"
10872 msgstr "Dato kaj tempo"
10874 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
10875 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
10876 msgstr ""
10878 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Date and time"
10881 msgctxt "maximum 31 characters"
10882 msgid "Namibia Standard Time"
10883 msgstr "Dato kaj tempo"
10885 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "Date and time"
10888 msgctxt "maximum 31 characters"
10889 msgid "Namibia Daylight Time"
10890 msgstr "Dato kaj tempo"
10892 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
10893 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
10894 msgstr ""
10896 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Date and time"
10899 msgctxt "maximum 31 characters"
10900 msgid "Tonga Standard Time"
10901 msgstr "Dato kaj tempo"
10903 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
10904 #, fuzzy
10905 #| msgid "Date and time"
10906 msgctxt "maximum 31 characters"
10907 msgid "Tonga Daylight Time"
10908 msgstr "Dato kaj tempo"
10910 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
10911 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
10912 msgstr ""
10914 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Date and time"
10917 msgctxt "maximum 31 characters"
10918 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
10919 msgstr "Dato kaj tempo"
10921 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Date and time"
10924 msgctxt "maximum 31 characters"
10925 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
10926 msgstr "Dato kaj tempo"
10928 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
10929 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
10930 msgstr ""
10932 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
10933 #, fuzzy
10934 #| msgid "&Standard bar"
10935 msgctxt "maximum 31 characters"
10936 msgid "GMT Standard Time"
10937 msgstr "&Ordinara zono"
10939 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Date and time"
10942 msgctxt "maximum 31 characters"
10943 msgid "GMT Daylight Time"
10944 msgstr "Dato kaj tempo"
10946 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
10947 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
10948 msgstr ""
10950 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
10951 #, fuzzy
10952 #| msgid "Date and time"
10953 msgctxt "maximum 31 characters"
10954 msgid "South Sudan Standard Time"
10955 msgstr "Dato kaj tempo"
10957 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Date and time"
10960 msgctxt "maximum 31 characters"
10961 msgid "South Sudan Daylight Time"
10962 msgstr "Dato kaj tempo"
10964 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
10965 msgid "(UTC+02:00) Juba"
10966 msgstr ""
10968 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
10969 #, fuzzy
10970 #| msgid "Central European"
10971 msgctxt "maximum 31 characters"
10972 msgid "Central Asia Standard Time"
10973 msgstr "Centra Eŭropo"
10975 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Central European"
10978 msgctxt "maximum 31 characters"
10979 msgid "Central Asia Daylight Time"
10980 msgstr "Centra Eŭropo"
10982 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
10983 msgid "(UTC+06:00) Astana"
10984 msgstr ""
10986 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "&Standard bar"
10989 msgctxt "maximum 31 characters"
10990 msgid "Lord Howe Standard Time"
10991 msgstr "&Ordinara zono"
10993 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
10994 #, fuzzy
10995 #| msgid "Date and time"
10996 msgctxt "maximum 31 characters"
10997 msgid "Lord Howe Daylight Time"
10998 msgstr "Dato kaj tempo"
11000 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11001 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11002 msgstr ""
11004 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11005 #, fuzzy
11006 #| msgid "Date and time"
11007 msgctxt "maximum 31 characters"
11008 msgid "Arabic Standard Time"
11009 msgstr "Dato kaj tempo"
11011 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Date and time"
11014 msgctxt "maximum 31 characters"
11015 msgid "Arabic Daylight Time"
11016 msgstr "Dato kaj tempo"
11018 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11019 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11020 msgstr ""
11022 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11023 msgctxt "maximum 31 characters"
11024 msgid "UTC+13"
11025 msgstr ""
11027 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11028 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11029 msgstr ""
11031 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "Date and time"
11034 msgctxt "maximum 31 characters"
11035 msgid "Magadan Standard Time"
11036 msgstr "Dato kaj tempo"
11038 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid "Date and time"
11041 msgctxt "maximum 31 characters"
11042 msgid "Magadan Daylight Time"
11043 msgstr "Dato kaj tempo"
11045 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11046 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11047 msgstr ""
11049 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Date and time"
11052 msgctxt "maximum 31 characters"
11053 msgid "Newfoundland Standard Time"
11054 msgstr "Dato kaj tempo"
11056 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Date and time"
11059 msgctxt "maximum 31 characters"
11060 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11061 msgstr "Dato kaj tempo"
11063 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11064 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11065 msgstr ""
11067 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11068 #, fuzzy
11069 #| msgid "Date and time"
11070 msgctxt "maximum 31 characters"
11071 msgid "Sudan Standard Time"
11072 msgstr "Dato kaj tempo"
11074 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid "Date and time"
11077 msgctxt "maximum 31 characters"
11078 msgid "Sudan Daylight Time"
11079 msgstr "Dato kaj tempo"
11081 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11082 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11083 msgstr ""
11085 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11086 #, fuzzy
11087 #| msgid "Date and time"
11088 msgctxt "maximum 31 characters"
11089 msgid "West Pacific Standard Time"
11090 msgstr "Dato kaj tempo"
11092 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "Date and time"
11095 msgctxt "maximum 31 characters"
11096 msgid "West Pacific Daylight Time"
11097 msgstr "Dato kaj tempo"
11099 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11100 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11101 msgstr ""
11103 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11104 #, fuzzy
11105 #| msgid "Date and time"
11106 msgctxt "maximum 31 characters"
11107 msgid "Pacific Standard Time"
11108 msgstr "Dato kaj tempo"
11110 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11111 #, fuzzy
11112 #| msgid "Date and time"
11113 msgctxt "maximum 31 characters"
11114 msgid "Pacific Daylight Time"
11115 msgstr "Dato kaj tempo"
11117 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11118 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11119 msgstr ""
11121 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11122 #, fuzzy
11123 #| msgid "Date and time"
11124 msgctxt "maximum 31 characters"
11125 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11126 msgstr "Dato kaj tempo"
11128 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11129 #, fuzzy
11130 #| msgid "Date and time"
11131 msgctxt "maximum 31 characters"
11132 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11133 msgstr "Dato kaj tempo"
11135 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11136 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11137 msgstr ""
11139 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11140 #, fuzzy
11141 #| msgid "Date and time"
11142 msgctxt "maximum 31 characters"
11143 msgid "Magallanes Standard Time"
11144 msgstr "Dato kaj tempo"
11146 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "Date and time"
11149 msgctxt "maximum 31 characters"
11150 msgid "Magallanes Daylight Time"
11151 msgstr "Dato kaj tempo"
11153 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11154 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11155 msgstr ""
11157 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11158 #, fuzzy
11159 #| msgid "Date and time"
11160 msgctxt "maximum 31 characters"
11161 msgid "Samoa Standard Time"
11162 msgstr "Dato kaj tempo"
11164 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Date and time"
11167 msgctxt "maximum 31 characters"
11168 msgid "Samoa Daylight Time"
11169 msgstr "Dato kaj tempo"
11171 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11172 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11173 msgstr ""
11175 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11176 #, fuzzy
11177 #| msgid "&Standard bar"
11178 msgctxt "maximum 31 characters"
11179 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11180 msgstr "&Ordinara zono"
11182 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11183 #, fuzzy
11184 #| msgid "Date and time"
11185 msgctxt "maximum 31 characters"
11186 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11187 msgstr "Dato kaj tempo"
11189 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11190 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11191 msgstr ""
11193 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "Date and time"
11196 msgctxt "maximum 31 characters"
11197 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11198 msgstr "Dato kaj tempo"
11200 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Date and time"
11203 msgctxt "maximum 31 characters"
11204 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11205 msgstr "Dato kaj tempo"
11207 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11208 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11209 msgstr ""
11211 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11212 #, fuzzy
11213 #| msgid "&Standard bar"
11214 msgctxt "maximum 31 characters"
11215 msgid "Middle East Standard Time"
11216 msgstr "&Ordinara zono"
11218 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Date and time"
11221 msgctxt "maximum 31 characters"
11222 msgid "Middle East Daylight Time"
11223 msgstr "Dato kaj tempo"
11225 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11226 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11227 msgstr ""
11229 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "&Standard bar"
11232 msgctxt "maximum 31 characters"
11233 msgid "Tokyo Standard Time"
11234 msgstr "&Ordinara zono"
11236 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Date and time"
11239 msgctxt "maximum 31 characters"
11240 msgid "Tokyo Daylight Time"
11241 msgstr "Dato kaj tempo"
11243 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11244 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11245 msgstr ""
11247 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11248 #, fuzzy
11249 #| msgid "Date and time"
11250 msgctxt "maximum 31 characters"
11251 msgid "Line Islands Standard Time"
11252 msgstr "Dato kaj tempo"
11254 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Date and time"
11257 msgctxt "maximum 31 characters"
11258 msgid "Line Islands Daylight Time"
11259 msgstr "Dato kaj tempo"
11261 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11262 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11263 msgstr ""
11265 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11266 #, fuzzy
11267 #| msgid "Date and time"
11268 msgctxt "maximum 31 characters"
11269 msgid "Cuba Standard Time"
11270 msgstr "Dato kaj tempo"
11272 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Date and time"
11275 msgctxt "maximum 31 characters"
11276 msgid "Cuba Daylight Time"
11277 msgstr "Dato kaj tempo"
11279 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11280 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11281 msgstr ""
11283 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Date and time"
11286 msgctxt "maximum 31 characters"
11287 msgid "Jordan Standard Time"
11288 msgstr "Dato kaj tempo"
11290 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Date and time"
11293 msgctxt "maximum 31 characters"
11294 msgid "Jordan Daylight Time"
11295 msgstr "Dato kaj tempo"
11297 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11298 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11299 msgstr ""
11301 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11302 #, fuzzy
11303 #| msgid "Central European"
11304 msgctxt "maximum 31 characters"
11305 msgid "Central Standard Time"
11306 msgstr "Centra Eŭropo"
11308 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11309 #, fuzzy
11310 #| msgid "Central European"
11311 msgctxt "maximum 31 characters"
11312 msgid "Central Daylight Time"
11313 msgstr "Centra Eŭropo"
11315 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11316 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11317 msgstr ""
11319 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11320 msgctxt "maximum 31 characters"
11321 msgid "Russia Time Zone 3"
11322 msgstr ""
11324 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11325 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11326 msgstr ""
11328 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "&Standard bar"
11331 msgctxt "maximum 31 characters"
11332 msgid "Volgograd Standard Time"
11333 msgstr "&Ordinara zono"
11335 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11336 #, fuzzy
11337 #| msgid "Date and time"
11338 msgctxt "maximum 31 characters"
11339 msgid "Volgograd Daylight Time"
11340 msgstr "Dato kaj tempo"
11342 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11343 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11344 msgstr ""
11346 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "&Standard bar"
11349 msgctxt "maximum 31 characters"
11350 msgid "Azores Standard Time"
11351 msgstr "&Ordinara zono"
11353 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11354 #, fuzzy
11355 #| msgid "Date and time"
11356 msgctxt "maximum 31 characters"
11357 msgid "Azores Daylight Time"
11358 msgstr "Dato kaj tempo"
11360 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11361 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11362 msgstr ""
11364 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "&Standard bar"
11367 msgctxt "maximum 31 characters"
11368 msgid "North Asia East Standard Time"
11369 msgstr "&Ordinara zono"
11371 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11372 #, fuzzy
11373 #| msgid "Date and time"
11374 msgctxt "maximum 31 characters"
11375 msgid "North Asia East Daylight Time"
11376 msgstr "Dato kaj tempo"
11378 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11379 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11380 msgstr ""
11382 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11383 msgctxt "maximum 31 characters"
11384 msgid "UTC-11"
11385 msgstr ""
11387 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11388 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11389 msgstr ""
11391 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11392 #, fuzzy
11393 #| msgid "Date and time"
11394 msgctxt "maximum 31 characters"
11395 msgid "Argentina Standard Time"
11396 msgstr "Dato kaj tempo"
11398 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Date and time"
11401 msgctxt "maximum 31 characters"
11402 msgid "Argentina Daylight Time"
11403 msgstr "Dato kaj tempo"
11405 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11406 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11407 msgstr ""
11409 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "&Standard bar"
11412 msgctxt "maximum 31 characters"
11413 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11414 msgstr "&Ordinara zono"
11416 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11417 #, fuzzy
11418 #| msgid "Date and time"
11419 msgctxt "maximum 31 characters"
11420 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11421 msgstr "Dato kaj tempo"
11423 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11424 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11425 msgstr ""
11427 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "&Standard bar"
11430 msgctxt "maximum 31 characters"
11431 msgid "Marquesas Standard Time"
11432 msgstr "&Ordinara zono"
11434 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Date and time"
11437 msgctxt "maximum 31 characters"
11438 msgid "Marquesas Daylight Time"
11439 msgstr "Dato kaj tempo"
11441 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11442 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11443 msgstr ""
11445 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Date and time"
11448 msgctxt "maximum 31 characters"
11449 msgid "Myanmar Standard Time"
11450 msgstr "Dato kaj tempo"
11452 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11453 #, fuzzy
11454 #| msgid "Date and time"
11455 msgctxt "maximum 31 characters"
11456 msgid "Myanmar Daylight Time"
11457 msgstr "Dato kaj tempo"
11459 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11460 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11461 msgstr ""
11463 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11464 msgctxt "maximum 31 characters"
11465 msgid "Coordinated Universal Time"
11466 msgstr ""
11468 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11469 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11470 msgstr ""
11472 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Date and time"
11475 msgctxt "maximum 31 characters"
11476 msgid "India Standard Time"
11477 msgstr "Dato kaj tempo"
11479 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11480 #, fuzzy
11481 #| msgid "Date and time"
11482 msgctxt "maximum 31 characters"
11483 msgid "India Daylight Time"
11484 msgstr "Dato kaj tempo"
11486 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11487 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11488 msgstr ""
11490 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid "&Standard bar"
11493 msgctxt "maximum 31 characters"
11494 msgid "GTB Standard Time"
11495 msgstr "&Ordinara zono"
11497 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11498 #, fuzzy
11499 #| msgid "Date and time"
11500 msgctxt "maximum 31 characters"
11501 msgid "GTB Daylight Time"
11502 msgstr "Dato kaj tempo"
11504 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11505 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11506 msgstr ""
11508 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11509 #, fuzzy
11510 #| msgid "Date and time"
11511 msgctxt "maximum 31 characters"
11512 msgid "Turkey Standard Time"
11513 msgstr "Dato kaj tempo"
11515 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Date and time"
11518 msgctxt "maximum 31 characters"
11519 msgid "Turkey Daylight Time"
11520 msgstr "Dato kaj tempo"
11522 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11523 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11524 msgstr ""
11526 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11527 #, fuzzy
11528 #| msgid "Date and time"
11529 msgctxt "maximum 31 characters"
11530 msgid "Astrakhan Standard Time"
11531 msgstr "Dato kaj tempo"
11533 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Date and time"
11536 msgctxt "maximum 31 characters"
11537 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11538 msgstr "Dato kaj tempo"
11540 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11541 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11542 msgstr ""
11544 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11545 #, fuzzy
11546 #| msgid "Date and time"
11547 msgctxt "maximum 31 characters"
11548 msgid "Fiji Standard Time"
11549 msgstr "Dato kaj tempo"
11551 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Date and time"
11554 msgctxt "maximum 31 characters"
11555 msgid "Fiji Daylight Time"
11556 msgstr "Dato kaj tempo"
11558 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11559 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11560 msgstr ""
11562 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Central European"
11565 msgctxt "maximum 31 characters"
11566 msgid "Canada Central Standard Time"
11567 msgstr "Centra Eŭropo"
11569 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11570 #, fuzzy
11571 #| msgid "Central European"
11572 msgctxt "maximum 31 characters"
11573 msgid "Canada Central Daylight Time"
11574 msgstr "Centra Eŭropo"
11576 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11577 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11578 msgstr ""
11580 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Date and time"
11583 msgctxt "maximum 31 characters"
11584 msgid "Yukon Standard Time"
11585 msgstr "Dato kaj tempo"
11587 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Date and time"
11590 msgctxt "maximum 31 characters"
11591 msgid "Yukon Daylight Time"
11592 msgstr "Dato kaj tempo"
11594 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11595 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11596 msgstr ""
11598 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Date and time"
11601 msgctxt "maximum 31 characters"
11602 msgid "Taipei Standard Time"
11603 msgstr "Dato kaj tempo"
11605 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Date and time"
11608 msgctxt "maximum 31 characters"
11609 msgid "Taipei Daylight Time"
11610 msgstr "Dato kaj tempo"
11612 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11613 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11614 msgstr ""
11616 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Central European"
11619 msgctxt "maximum 31 characters"
11620 msgid "W. Europe Standard Time"
11621 msgstr "Centra Eŭropo"
11623 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11624 #, fuzzy
11625 #| msgid "Central European"
11626 msgctxt "maximum 31 characters"
11627 msgid "W. Europe Daylight Time"
11628 msgstr "Centra Eŭropo"
11630 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11631 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11632 msgstr ""
11634 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Date and time"
11637 msgctxt "maximum 31 characters"
11638 msgid "Montevideo Standard Time"
11639 msgstr "Dato kaj tempo"
11641 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11642 #, fuzzy
11643 #| msgid "Date and time"
11644 msgctxt "maximum 31 characters"
11645 msgid "Montevideo Daylight Time"
11646 msgstr "Dato kaj tempo"
11648 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11649 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11650 msgstr ""
11652 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Date and time"
11655 msgctxt "maximum 31 characters"
11656 msgid "Pakistan Standard Time"
11657 msgstr "Dato kaj tempo"
11659 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11660 #, fuzzy
11661 #| msgid "Date and time"
11662 msgctxt "maximum 31 characters"
11663 msgid "Pakistan Daylight Time"
11664 msgstr "Dato kaj tempo"
11666 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11667 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11668 msgstr ""
11670 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "&Standard bar"
11673 msgctxt "maximum 31 characters"
11674 msgid "Tomsk Standard Time"
11675 msgstr "&Ordinara zono"
11677 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11678 #, fuzzy
11679 #| msgid "Date and time"
11680 msgctxt "maximum 31 characters"
11681 msgid "Tomsk Daylight Time"
11682 msgstr "Dato kaj tempo"
11684 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11685 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11686 msgstr ""
11688 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Date and time"
11691 msgctxt "maximum 31 characters"
11692 msgid "Caucasus Standard Time"
11693 msgstr "Dato kaj tempo"
11695 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Date and time"
11698 msgctxt "maximum 31 characters"
11699 msgid "Caucasus Daylight Time"
11700 msgstr "Dato kaj tempo"
11702 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11703 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11704 msgstr ""
11706 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Date and time"
11709 msgctxt "maximum 31 characters"
11710 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11711 msgstr "Dato kaj tempo"
11713 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Date and time"
11716 msgctxt "maximum 31 characters"
11717 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11718 msgstr "Dato kaj tempo"
11720 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11721 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11722 msgstr ""
11724 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11725 #, fuzzy
11726 #| msgid "Central European"
11727 msgctxt "maximum 31 characters"
11728 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11729 msgstr "Centra Eŭropo"
11731 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11732 #, fuzzy
11733 #| msgid "Central European"
11734 msgctxt "maximum 31 characters"
11735 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11736 msgstr "Centra Eŭropo"
11738 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11739 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11740 msgstr ""
11742 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11743 #, fuzzy
11744 #| msgid "Date and time"
11745 msgctxt "maximum 31 characters"
11746 msgid "Eastern Standard Time"
11747 msgstr "Dato kaj tempo"
11749 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Date and time"
11752 msgctxt "maximum 31 characters"
11753 msgid "Eastern Daylight Time"
11754 msgstr "Dato kaj tempo"
11756 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11757 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11758 msgstr ""
11760 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11761 #, fuzzy
11762 #| msgid "Date and time"
11763 msgctxt "maximum 31 characters"
11764 msgid "Transbaikal Standard Time"
11765 msgstr "Dato kaj tempo"
11767 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Date and time"
11770 msgctxt "maximum 31 characters"
11771 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11772 msgstr "Dato kaj tempo"
11774 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11775 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11776 msgstr ""
11778 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11779 #, fuzzy
11780 #| msgid "Central European"
11781 msgctxt "maximum 31 characters"
11782 msgid "E. Europe Standard Time"
11783 msgstr "Centra Eŭropo"
11785 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11786 #, fuzzy
11787 #| msgid "Central European"
11788 msgctxt "maximum 31 characters"
11789 msgid "E. Europe Daylight Time"
11790 msgstr "Centra Eŭropo"
11792 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11793 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11794 msgstr ""
11796 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Date and time"
11799 msgctxt "maximum 31 characters"
11800 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11801 msgstr "Dato kaj tempo"
11803 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "Date and time"
11806 msgctxt "maximum 31 characters"
11807 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11808 msgstr "Dato kaj tempo"
11810 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11811 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11812 msgstr ""
11814 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Date and time"
11817 msgctxt "maximum 31 characters"
11818 msgid "Saratov Standard Time"
11819 msgstr "Dato kaj tempo"
11821 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Date and time"
11824 msgctxt "maximum 31 characters"
11825 msgid "Saratov Daylight Time"
11826 msgstr "Dato kaj tempo"
11828 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11829 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11830 msgstr ""
11832 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Date and time"
11835 msgctxt "maximum 31 characters"
11836 msgid "Atlantic Standard Time"
11837 msgstr "Dato kaj tempo"
11839 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11840 #, fuzzy
11841 #| msgid "Date and time"
11842 msgctxt "maximum 31 characters"
11843 msgid "Atlantic Daylight Time"
11844 msgstr "Dato kaj tempo"
11846 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11847 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11848 msgstr ""
11850 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11851 #, fuzzy
11852 #| msgid "Date and time"
11853 msgctxt "maximum 31 characters"
11854 msgid "Mountain Standard Time"
11855 msgstr "Dato kaj tempo"
11857 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Date and time"
11860 msgctxt "maximum 31 characters"
11861 msgid "Mountain Daylight Time"
11862 msgstr "Dato kaj tempo"
11864 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
11865 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
11866 msgstr ""
11868 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Date and time"
11871 msgctxt "maximum 31 characters"
11872 msgid "US Eastern Standard Time"
11873 msgstr "Dato kaj tempo"
11875 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Date and time"
11878 msgctxt "maximum 31 characters"
11879 msgid "US Eastern Daylight Time"
11880 msgstr "Dato kaj tempo"
11882 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
11883 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
11884 msgstr ""
11886 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Date and time"
11889 msgctxt "maximum 31 characters"
11890 msgid "Sakhalin Standard Time"
11891 msgstr "Dato kaj tempo"
11893 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
11894 #, fuzzy
11895 #| msgid "Date and time"
11896 msgctxt "maximum 31 characters"
11897 msgid "Sakhalin Daylight Time"
11898 msgstr "Dato kaj tempo"
11900 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
11901 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
11902 msgstr ""
11904 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "&Standard bar"
11907 msgctxt "maximum 31 characters"
11908 msgid "North Korea Standard Time"
11909 msgstr "&Ordinara zono"
11911 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Date and time"
11914 msgctxt "maximum 31 characters"
11915 msgid "North Korea Daylight Time"
11916 msgstr "Dato kaj tempo"
11918 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
11919 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
11920 msgstr ""
11922 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Date and time"
11925 msgctxt "maximum 31 characters"
11926 msgid "Tasmania Standard Time"
11927 msgstr "Dato kaj tempo"
11929 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Date and time"
11932 msgctxt "maximum 31 characters"
11933 msgid "Tasmania Daylight Time"
11934 msgstr "Dato kaj tempo"
11936 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
11937 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
11938 msgstr ""
11940 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Central European"
11943 msgctxt "maximum 31 characters"
11944 msgid "Central America Standard Time"
11945 msgstr "Centra Eŭropo"
11947 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
11948 #, fuzzy
11949 #| msgid "Central European"
11950 msgctxt "maximum 31 characters"
11951 msgid "Central America Daylight Time"
11952 msgstr "Centra Eŭropo"
11954 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
11955 msgid "(UTC-06:00) Central America"
11956 msgstr ""
11958 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
11959 msgctxt "maximum 31 characters"
11960 msgid "UTC-02"
11961 msgstr ""
11963 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
11964 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
11965 msgstr ""
11967 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Date and time"
11970 msgctxt "maximum 31 characters"
11971 msgid "US Mountain Standard Time"
11972 msgstr "Dato kaj tempo"
11974 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Date and time"
11977 msgctxt "maximum 31 characters"
11978 msgid "US Mountain Daylight Time"
11979 msgstr "Dato kaj tempo"
11981 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
11982 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
11983 msgstr ""
11985 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Date and time"
11988 msgctxt "maximum 31 characters"
11989 msgid "South Africa Standard Time"
11990 msgstr "Dato kaj tempo"
11992 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
11993 #, fuzzy
11994 #| msgid "Date and time"
11995 msgctxt "maximum 31 characters"
11996 msgid "South Africa Daylight Time"
11997 msgstr "Dato kaj tempo"
11999 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12000 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12001 msgstr ""
12003 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Date and time"
12006 msgctxt "maximum 31 characters"
12007 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12008 msgstr "Dato kaj tempo"
12010 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12011 #, fuzzy
12012 #| msgid "Date and time"
12013 msgctxt "maximum 31 characters"
12014 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12015 msgstr "Dato kaj tempo"
12017 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12018 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12019 msgstr ""
12021 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12022 msgctxt "maximum 31 characters"
12023 msgid "UTC-09"
12024 msgstr ""
12026 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12027 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12028 msgstr ""
12030 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Date and time"
12033 msgctxt "maximum 31 characters"
12034 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12035 msgstr "Dato kaj tempo"
12037 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12038 #, fuzzy
12039 #| msgid "Date and time"
12040 msgctxt "maximum 31 characters"
12041 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12042 msgstr "Dato kaj tempo"
12044 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12045 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12046 msgstr ""
12048 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12049 #, fuzzy
12050 #| msgid "Date and time"
12051 msgctxt "maximum 31 characters"
12052 msgid "Afghanistan Standard Time"
12053 msgstr "Dato kaj tempo"
12055 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12056 #, fuzzy
12057 #| msgid "Date and time"
12058 msgctxt "maximum 31 characters"
12059 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12060 msgstr "Dato kaj tempo"
12062 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12063 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12064 msgstr ""
12066 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12067 #, fuzzy
12068 #| msgid "Date and time"
12069 msgctxt "maximum 31 characters"
12070 msgid "Yakutsk Standard Time"
12071 msgstr "Dato kaj tempo"
12073 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Date and time"
12076 msgctxt "maximum 31 characters"
12077 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12078 msgstr "Dato kaj tempo"
12080 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12081 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12082 msgstr ""
12084 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12085 #, fuzzy
12086 #| msgid "Date and time"
12087 msgctxt "maximum 31 characters"
12088 msgid "SA Eastern Standard Time"
12089 msgstr "Dato kaj tempo"
12091 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12092 #, fuzzy
12093 #| msgid "Date and time"
12094 msgctxt "maximum 31 characters"
12095 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12096 msgstr "Dato kaj tempo"
12098 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12099 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12100 msgstr ""
12102 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12103 #, fuzzy
12104 #| msgid "Date and time"
12105 msgctxt "maximum 31 characters"
12106 msgid "Arab Standard Time"
12107 msgstr "Dato kaj tempo"
12109 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12110 #, fuzzy
12111 #| msgid "Date and time"
12112 msgctxt "maximum 31 characters"
12113 msgid "Arab Daylight Time"
12114 msgstr "Dato kaj tempo"
12116 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12117 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12118 msgstr ""
12120 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12121 #, fuzzy
12122 #| msgid "Date and time"
12123 msgctxt "maximum 31 characters"
12124 msgid "Arabian Standard Time"
12125 msgstr "Dato kaj tempo"
12127 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Date and time"
12130 msgctxt "maximum 31 characters"
12131 msgid "Arabian Daylight Time"
12132 msgstr "Dato kaj tempo"
12134 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12135 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12136 msgstr ""
12138 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12139 #, fuzzy
12140 #| msgid "Date and time"
12141 msgctxt "maximum 31 characters"
12142 msgid "Tocantins Standard Time"
12143 msgstr "Dato kaj tempo"
12145 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12146 #, fuzzy
12147 #| msgid "Date and time"
12148 msgctxt "maximum 31 characters"
12149 msgid "Tocantins Daylight Time"
12150 msgstr "Dato kaj tempo"
12152 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12153 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12154 msgstr ""
12156 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Date and time"
12159 msgctxt "maximum 31 characters"
12160 msgid "Russian Standard Time"
12161 msgstr "Dato kaj tempo"
12163 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Date and time"
12166 msgctxt "maximum 31 characters"
12167 msgid "Russian Daylight Time"
12168 msgstr "Dato kaj tempo"
12170 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12171 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12172 msgstr ""
12174 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12175 #, fuzzy
12176 #| msgid "Central European"
12177 msgctxt "maximum 31 characters"
12178 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12179 msgstr "Centra Eŭropo"
12181 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Central European"
12184 msgctxt "maximum 31 characters"
12185 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12186 msgstr "Centra Eŭropo"
12188 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12189 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12190 msgstr ""
12192 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12193 #, fuzzy
12194 #| msgid "Date and time"
12195 msgctxt "maximum 31 characters"
12196 msgid "Romance Standard Time"
12197 msgstr "Dato kaj tempo"
12199 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Date and time"
12202 msgctxt "maximum 31 characters"
12203 msgid "Romance Daylight Time"
12204 msgstr "Dato kaj tempo"
12206 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12207 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12208 msgstr ""
12210 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12211 #, fuzzy
12212 #| msgid "Date and time"
12213 msgctxt "maximum 31 characters"
12214 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12215 msgstr "Dato kaj tempo"
12217 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12218 #, fuzzy
12219 #| msgid "Date and time"
12220 msgctxt "maximum 31 characters"
12221 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12222 msgstr "Dato kaj tempo"
12224 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12225 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12226 msgstr ""
12228 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12229 msgctxt "maximum 31 characters"
12230 msgid "Russia Time Zone 11"
12231 msgstr ""
12233 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12234 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12235 msgstr ""
12237 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "Date and time"
12240 msgctxt "maximum 31 characters"
12241 msgid "West Bank Standard Time"
12242 msgstr "Dato kaj tempo"
12244 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Date and time"
12247 msgctxt "maximum 31 characters"
12248 msgid "West Bank Daylight Time"
12249 msgstr "Dato kaj tempo"
12251 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12252 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12253 msgstr ""
12255 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "Date and time"
12258 msgctxt "maximum 31 characters"
12259 msgid "Syria Standard Time"
12260 msgstr "Dato kaj tempo"
12262 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Date and time"
12265 msgctxt "maximum 31 characters"
12266 msgid "Syria Daylight Time"
12267 msgstr "Dato kaj tempo"
12269 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12270 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12271 msgstr ""
12273 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Central European"
12276 msgctxt "maximum 31 characters"
12277 msgid "AUS Central Standard Time"
12278 msgstr "Centra Eŭropo"
12280 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Central European"
12283 msgctxt "maximum 31 characters"
12284 msgid "AUS Central Daylight Time"
12285 msgstr "Centra Eŭropo"
12287 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12288 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12289 msgstr ""
12291 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "&Standard bar"
12294 msgctxt "maximum 31 characters"
12295 msgid "Greenwich Standard Time"
12296 msgstr "&Ordinara zono"
12298 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12299 #, fuzzy
12300 #| msgid "Date and time"
12301 msgctxt "maximum 31 characters"
12302 msgid "Greenwich Daylight Time"
12303 msgstr "Dato kaj tempo"
12305 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12306 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12307 msgstr ""
12309 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Date and time"
12312 msgctxt "maximum 31 characters"
12313 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12314 msgstr "Dato kaj tempo"
12316 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Date and time"
12319 msgctxt "maximum 31 characters"
12320 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12321 msgstr "Dato kaj tempo"
12323 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12324 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12325 msgstr ""
12327 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "&Standard bar"
12330 msgctxt "maximum 31 characters"
12331 msgid "Norfolk Standard Time"
12332 msgstr "&Ordinara zono"
12334 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12335 #, fuzzy
12336 #| msgid "Date and time"
12337 msgctxt "maximum 31 characters"
12338 msgid "Norfolk Daylight Time"
12339 msgstr "Dato kaj tempo"
12341 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12342 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12343 msgstr ""
12345 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12346 #, fuzzy
12347 #| msgid "Date and time"
12348 msgctxt "maximum 31 characters"
12349 msgid "Israel Standard Time"
12350 msgstr "Dato kaj tempo"
12352 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12353 #, fuzzy
12354 #| msgid "Date and time"
12355 msgctxt "maximum 31 characters"
12356 msgid "Israel Daylight Time"
12357 msgstr "Dato kaj tempo"
12359 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12360 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12361 msgstr ""
12363 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "Date and time"
12366 msgctxt "maximum 31 characters"
12367 msgid "Bangladesh Standard Time"
12368 msgstr "Dato kaj tempo"
12370 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12371 #, fuzzy
12372 #| msgid "Date and time"
12373 msgctxt "maximum 31 characters"
12374 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12375 msgstr "Dato kaj tempo"
12377 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12378 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12379 msgstr ""
12381 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Date and time"
12384 msgctxt "maximum 31 characters"
12385 msgid "SA Pacific Standard Time"
12386 msgstr "Dato kaj tempo"
12388 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Date and time"
12391 msgctxt "maximum 31 characters"
12392 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12393 msgstr "Dato kaj tempo"
12395 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12396 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12397 msgstr ""
12399 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Date and time"
12402 msgctxt "maximum 31 characters"
12403 msgid "West Asia Standard Time"
12404 msgstr "Dato kaj tempo"
12406 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Date and time"
12409 msgctxt "maximum 31 characters"
12410 msgid "West Asia Daylight Time"
12411 msgstr "Dato kaj tempo"
12413 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12414 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12415 msgstr ""
12417 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Date and time"
12420 msgctxt "maximum 31 characters"
12421 msgid "Alaskan Standard Time"
12422 msgstr "Dato kaj tempo"
12424 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12425 #, fuzzy
12426 #| msgid "Date and time"
12427 msgctxt "maximum 31 characters"
12428 msgid "Alaskan Daylight Time"
12429 msgstr "Dato kaj tempo"
12431 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12432 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12433 msgstr ""
12435 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12436 #, fuzzy
12437 #| msgid "Date and time"
12438 msgctxt "maximum 31 characters"
12439 msgid "Paraguay Standard Time"
12440 msgstr "Dato kaj tempo"
12442 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Date and time"
12445 msgctxt "maximum 31 characters"
12446 msgid "Paraguay Daylight Time"
12447 msgstr "Dato kaj tempo"
12449 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12450 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12451 msgstr ""
12453 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Date and time"
12456 msgctxt "maximum 31 characters"
12457 msgid "Dateline Standard Time"
12458 msgstr "Dato kaj tempo"
12460 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Date and time"
12463 msgctxt "maximum 31 characters"
12464 msgid "Dateline Daylight Time"
12465 msgstr "Dato kaj tempo"
12467 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12468 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12469 msgstr ""
12471 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Date and time"
12474 msgctxt "maximum 31 characters"
12475 msgid "Libya Standard Time"
12476 msgstr "Dato kaj tempo"
12478 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Date and time"
12481 msgctxt "maximum 31 characters"
12482 msgid "Libya Daylight Time"
12483 msgstr "Dato kaj tempo"
12485 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12486 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12487 msgstr ""
12489 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Date and time"
12492 msgctxt "maximum 31 characters"
12493 msgid "Bahia Standard Time"
12494 msgstr "Dato kaj tempo"
12496 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12497 #, fuzzy
12498 #| msgid "Date and time"
12499 msgctxt "maximum 31 characters"
12500 msgid "Bahia Daylight Time"
12501 msgstr "Dato kaj tempo"
12503 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12504 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12505 msgstr ""
12507 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12508 #, fuzzy
12509 #| msgid "Date and time"
12510 msgctxt "maximum 31 characters"
12511 msgid "Venezuela Standard Time"
12512 msgstr "Dato kaj tempo"
12514 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "Date and time"
12517 msgctxt "maximum 31 characters"
12518 msgid "Venezuela Daylight Time"
12519 msgstr "Dato kaj tempo"
12521 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12522 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12523 msgstr ""
12525 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Date and time"
12528 msgctxt "maximum 31 characters"
12529 msgid "Bougainville Standard Time"
12530 msgstr "Dato kaj tempo"
12532 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12533 #, fuzzy
12534 #| msgid "Date and time"
12535 msgctxt "maximum 31 characters"
12536 msgid "Bougainville Daylight Time"
12537 msgstr "Dato kaj tempo"
12539 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12540 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12541 msgstr ""
12543 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12544 #, fuzzy
12545 #| msgid "Date and time"
12546 msgctxt "maximum 31 characters"
12547 msgid "Hawaiian Standard Time"
12548 msgstr "Dato kaj tempo"
12550 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "Date and time"
12553 msgctxt "maximum 31 characters"
12554 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12555 msgstr "Dato kaj tempo"
12557 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12558 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12559 msgstr ""
12561 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Date and time"
12564 msgctxt "maximum 31 characters"
12565 msgid "SE Asia Standard Time"
12566 msgstr "Dato kaj tempo"
12568 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Date and time"
12571 msgctxt "maximum 31 characters"
12572 msgid "SE Asia Daylight Time"
12573 msgstr "Dato kaj tempo"
12575 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12576 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12577 msgstr ""
12579 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12580 #, fuzzy
12581 #| msgid "&Standard bar"
12582 msgctxt "maximum 31 characters"
12583 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12584 msgstr "&Ordinara zono"
12586 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12587 #, fuzzy
12588 #| msgid "Date and time"
12589 msgctxt "maximum 31 characters"
12590 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12591 msgstr "Dato kaj tempo"
12593 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12594 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12595 msgstr ""
12597 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12598 #, fuzzy
12599 #| msgid "Date and time"
12600 msgctxt "maximum 31 characters"
12601 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12602 msgstr "Dato kaj tempo"
12604 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12605 #, fuzzy
12606 #| msgid "Date and time"
12607 msgctxt "maximum 31 characters"
12608 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12609 msgstr "Dato kaj tempo"
12611 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12612 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12613 msgstr ""
12615 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Date and time"
12618 msgctxt "maximum 31 characters"
12619 msgid "New Zealand Standard Time"
12620 msgstr "Dato kaj tempo"
12622 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Date and time"
12625 msgctxt "maximum 31 characters"
12626 msgid "New Zealand Daylight Time"
12627 msgstr "Dato kaj tempo"
12629 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12630 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12631 msgstr ""
12633 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Date and time"
12636 msgctxt "maximum 31 characters"
12637 msgid "Aleutian Standard Time"
12638 msgstr "Dato kaj tempo"
12640 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Date and time"
12643 msgctxt "maximum 31 characters"
12644 msgid "Aleutian Daylight Time"
12645 msgstr "Dato kaj tempo"
12647 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12648 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12649 msgstr ""
12651 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "&Standard bar"
12654 msgctxt "maximum 31 characters"
12655 msgid "Omsk Standard Time"
12656 msgstr "&Ordinara zono"
12658 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Date and time"
12661 msgctxt "maximum 31 characters"
12662 msgid "Omsk Daylight Time"
12663 msgstr "Dato kaj tempo"
12665 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12666 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12667 msgstr ""
12669 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Central European"
12672 msgctxt "maximum 31 characters"
12673 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12674 msgstr "Centra Eŭropo"
12676 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Central European"
12679 msgctxt "maximum 31 characters"
12680 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12681 msgstr "Centra Eŭropo"
12683 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12684 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12685 msgstr ""
12687 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "&Standard bar"
12690 msgctxt "maximum 31 characters"
12691 msgid "Belarus Standard Time"
12692 msgstr "&Ordinara zono"
12694 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Date and time"
12697 msgctxt "maximum 31 characters"
12698 msgid "Belarus Daylight Time"
12699 msgstr "Dato kaj tempo"
12701 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12702 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12703 msgstr ""
12705 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Date and time"
12708 msgctxt "maximum 31 characters"
12709 msgid "SA Western Standard Time"
12710 msgstr "Dato kaj tempo"
12712 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12713 #, fuzzy
12714 #| msgid "Date and time"
12715 msgctxt "maximum 31 characters"
12716 msgid "SA Western Daylight Time"
12717 msgstr "Dato kaj tempo"
12719 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12720 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12721 msgstr ""
12723 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12724 #, fuzzy
12725 #| msgid "Date and time"
12726 msgctxt "maximum 31 characters"
12727 msgid "Greenland Standard Time"
12728 msgstr "Dato kaj tempo"
12730 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12731 #, fuzzy
12732 #| msgid "Date and time"
12733 msgctxt "maximum 31 characters"
12734 msgid "Greenland Daylight Time"
12735 msgstr "Dato kaj tempo"
12737 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12738 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12739 msgstr ""
12741 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Date and time"
12744 msgctxt "maximum 31 characters"
12745 msgid "Easter Island Standard Time"
12746 msgstr "Dato kaj tempo"
12748 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12749 #, fuzzy
12750 #| msgid "Date and time"
12751 msgctxt "maximum 31 characters"
12752 msgid "Easter Island Daylight Time"
12753 msgstr "Dato kaj tempo"
12755 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12756 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12757 msgstr ""
12759 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12760 msgctxt "maximum 31 characters"
12761 msgid "Russia Time Zone 10"
12762 msgstr ""
12764 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12765 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12766 msgstr ""
12768 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12769 #, fuzzy
12770 #| msgid "&Standard bar"
12771 msgctxt "maximum 31 characters"
12772 msgid "Egypt Standard Time"
12773 msgstr "&Ordinara zono"
12775 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Date and time"
12778 msgctxt "maximum 31 characters"
12779 msgid "Egypt Daylight Time"
12780 msgstr "Dato kaj tempo"
12782 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12783 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12784 msgstr ""
12786 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Date and time"
12789 msgctxt "maximum 31 characters"
12790 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12791 msgstr "Dato kaj tempo"
12793 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Date and time"
12796 msgctxt "maximum 31 characters"
12797 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12798 msgstr "Dato kaj tempo"
12800 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12801 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12802 msgstr ""
12804 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12805 #, fuzzy
12806 #| msgid "Date and time"
12807 msgctxt "maximum 31 characters"
12808 msgid "Mauritius Standard Time"
12809 msgstr "Dato kaj tempo"
12811 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Date and time"
12814 msgctxt "maximum 31 characters"
12815 msgid "Mauritius Daylight Time"
12816 msgstr "Dato kaj tempo"
12818 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12819 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12820 msgstr ""
12822 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12823 #, fuzzy
12824 #| msgid "&Standard bar"
12825 msgctxt "maximum 31 characters"
12826 msgid "Vladivostok Standard Time"
12827 msgstr "&Ordinara zono"
12829 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "Date and time"
12832 msgctxt "maximum 31 characters"
12833 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12834 msgstr "Dato kaj tempo"
12836 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12837 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12838 msgstr ""
12840 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "&Standard bar"
12843 msgctxt "maximum 31 characters"
12844 msgid "Singapore Standard Time"
12845 msgstr "&Ordinara zono"
12847 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12848 #, fuzzy
12849 #| msgid "Date and time"
12850 msgctxt "maximum 31 characters"
12851 msgid "Singapore Daylight Time"
12852 msgstr "Dato kaj tempo"
12854 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12855 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12856 msgstr ""
12858 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12859 #, fuzzy
12860 #| msgid "&Standard bar"
12861 msgctxt "maximum 31 characters"
12862 msgid "Korea Standard Time"
12863 msgstr "&Ordinara zono"
12865 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
12866 #, fuzzy
12867 #| msgid "Date and time"
12868 msgctxt "maximum 31 characters"
12869 msgid "Korea Daylight Time"
12870 msgstr "Dato kaj tempo"
12872 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
12873 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
12874 msgstr ""
12876 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Date and time"
12879 msgctxt "maximum 31 characters"
12880 msgid "Chatham Islands Standard Time"
12881 msgstr "Dato kaj tempo"
12883 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Date and time"
12886 msgctxt "maximum 31 characters"
12887 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
12888 msgstr "Dato kaj tempo"
12890 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
12891 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
12892 msgstr ""
12894 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
12895 #, fuzzy
12896 #| msgid "Central European"
12897 msgctxt "maximum 31 characters"
12898 msgid "E. Africa Standard Time"
12899 msgstr "Centra Eŭropo"
12901 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
12902 #, fuzzy
12903 #| msgid "Central European"
12904 msgctxt "maximum 31 characters"
12905 msgid "E. Africa Daylight Time"
12906 msgstr "Centra Eŭropo"
12908 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
12909 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
12910 msgstr ""
12912 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "&Standard bar"
12915 msgctxt "maximum 31 characters"
12916 msgid "FLE Standard Time"
12917 msgstr "&Ordinara zono"
12919 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Date and time"
12922 msgctxt "maximum 31 characters"
12923 msgid "FLE Daylight Time"
12924 msgstr "Dato kaj tempo"
12926 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
12927 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
12928 msgstr ""
12930 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Date and time"
12933 msgctxt "maximum 31 characters"
12934 msgid "E. South America Standard Time"
12935 msgstr "Dato kaj tempo"
12937 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "Date and time"
12940 msgctxt "maximum 31 characters"
12941 msgid "E. South America Daylight Time"
12942 msgstr "Dato kaj tempo"
12944 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
12945 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
12946 msgstr ""
12948 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
12949 #, fuzzy
12950 #| msgid "Central European"
12951 msgctxt "maximum 31 characters"
12952 msgid "Central Pacific Standard Time"
12953 msgstr "Centra Eŭropo"
12955 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
12956 #, fuzzy
12957 #| msgid "Central European"
12958 msgctxt "maximum 31 characters"
12959 msgid "Central Pacific Daylight Time"
12960 msgstr "Centra Eŭropo"
12962 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
12963 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
12964 msgstr ""
12966 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
12967 #, fuzzy
12968 #| msgid "Central European"
12969 msgctxt "maximum 31 characters"
12970 msgid "W. Central Africa Standard Time"
12971 msgstr "Centra Eŭropo"
12973 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Central European"
12976 msgctxt "maximum 31 characters"
12977 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
12978 msgstr "Centra Eŭropo"
12980 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
12981 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
12982 msgstr ""
12984 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
12985 #, fuzzy
12986 #| msgid "Date and time"
12987 msgctxt "maximum 31 characters"
12988 msgid "Pacific SA Standard Time"
12989 msgstr "Dato kaj tempo"
12991 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Date and time"
12994 msgctxt "maximum 31 characters"
12995 msgid "Pacific SA Daylight Time"
12996 msgstr "Dato kaj tempo"
12998 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
12999 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13000 msgstr ""
13002 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13003 #, fuzzy
13004 #| msgid "Date and time"
13005 msgctxt "maximum 31 characters"
13006 msgid "E. Australia Standard Time"
13007 msgstr "Dato kaj tempo"
13009 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Date and time"
13012 msgctxt "maximum 31 characters"
13013 msgid "E. Australia Daylight Time"
13014 msgstr "Dato kaj tempo"
13016 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13017 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13018 msgstr ""
13020 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13021 #, fuzzy
13022 #| msgid "Date and time"
13023 msgctxt "maximum 31 characters"
13024 msgid "W. Australia Standard Time"
13025 msgstr "Dato kaj tempo"
13027 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "Date and time"
13030 msgctxt "maximum 31 characters"
13031 msgid "W. Australia Daylight Time"
13032 msgstr "Dato kaj tempo"
13034 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13035 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13036 msgstr ""
13038 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13039 msgid "Security Warning"
13040 msgstr ""
13042 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
13045 msgid "Do you want to install this software?"
13046 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13048 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Install/Uninstall"
13051 msgid "Don't install"
13052 msgstr "Instali/Malinstali"
13054 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13055 msgid ""
13056 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13057 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13058 msgstr ""
13060 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13061 msgid "Installation of component failed: %08x"
13062 msgstr ""
13064 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "&Install"
13067 msgid "Install (%d)"
13068 msgstr "&Instali"
13070 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "&Install"
13073 msgid "Install"
13074 msgstr "&Instali"
13076 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13077 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13078 msgctxt "window"
13079 msgid "&Restore"
13080 msgstr "&Renormaligi"
13082 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13083 msgid "&Move"
13084 msgstr "&Movi"
13086 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13087 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13088 msgid "&Size"
13089 msgstr "&Grando"
13091 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13092 msgid "Mi&nimize"
13093 msgstr "E&tigi"
13095 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13097 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13098 msgid "Ma&ximize"
13099 msgstr "G&randigi"
13101 #: dlls/user32/user32.rc:36
13102 msgid "&Close\tAlt+F4"
13103 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
13105 #: dlls/user32/user32.rc:38
13106 msgid "&About Wine"
13107 msgstr "&Pri Wine"
13109 #: dlls/user32/user32.rc:49
13110 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13111 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
13113 #: dlls/user32/user32.rc:51
13114 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13115 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
13117 #: dlls/user32/user32.rc:81
13118 msgid "&Abort"
13119 msgstr "&Nuligi"
13121 #: dlls/user32/user32.rc:85
13122 msgid "&Ignore"
13123 msgstr "&Ignori"
13125 #: dlls/user32/user32.rc:86
13126 msgid "&Try Again"
13127 msgstr "&Reprovi"
13129 #: dlls/user32/user32.rc:87
13130 msgid "&Continue"
13131 msgstr "&Daŭrigi"
13133 #: dlls/user32/user32.rc:94
13134 msgid "Select Window"
13135 msgstr "Elekti Fenestron"
13137 #: dlls/user32/user32.rc:72
13138 msgid "&More Windows..."
13139 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
13141 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13142 msgid "Overflow"
13143 msgstr ""
13145 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Out of memory."
13148 msgid "Out of memory"
13149 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
13151 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13152 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13153 msgstr ""
13155 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13156 msgid "Type mismatch"
13157 msgstr ""
13159 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13160 msgid "Device I/O error"
13161 msgstr ""
13163 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "File already exists.\n"
13166 msgid "File already exists"
13167 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
13169 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13170 msgid "Disk full"
13171 msgstr ""
13173 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Saving failed"
13176 msgid "Too many files"
13177 msgstr "Konservi malsukcesis"
13179 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13180 msgid "Permission denied"
13181 msgstr ""
13183 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13184 msgid "Path/File access error"
13185 msgstr ""
13187 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13188 #, fuzzy
13189 #| msgid "Path not found.\n"
13190 msgid "Path not found"
13191 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
13193 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "(value not set)"
13196 msgid "Object variable not set"
13197 msgstr "(valoro ne elektita)"
13199 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Invalid message box style.\n"
13202 msgid "Invalid use of Null"
13203 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
13205 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13206 msgid "Can't create necessary temporary file"
13207 msgstr ""
13209 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13210 msgid "ActiveX component can't create object"
13211 msgstr ""
13213 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13214 msgid "Class doesn't support Automation"
13215 msgstr ""
13217 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13218 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13219 msgstr ""
13221 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13222 msgid "Object doesn't support named arguments"
13223 msgstr ""
13225 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13226 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13227 msgstr ""
13229 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13230 #, fuzzy
13231 #| msgid "Element not found.\n"
13232 msgid "Named argument not found"
13233 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
13235 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13236 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13237 msgstr ""
13239 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13240 msgid "Object not a collection"
13241 msgstr ""
13243 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Sector not found.\n"
13246 msgid "Specified DLL function not found"
13247 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
13249 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13250 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13254 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13255 msgstr ""
13257 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13258 msgid "Invalid or unqualified reference"
13259 msgstr ""
13261 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13262 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13263 msgstr ""
13265 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13266 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13267 msgstr ""
13269 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13270 msgid "Hide %@"
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13274 msgid "Hide Others"
13275 msgstr ""
13277 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13278 msgid "Show All"
13279 msgstr ""
13281 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13282 msgid "Quit %@"
13283 msgstr ""
13285 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13286 msgid "Quit"
13287 msgstr ""
13289 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13290 #, fuzzy
13291 #| msgid "&Window"
13292 msgid "Window"
13293 msgstr "&Fenestro"
13295 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13296 #, fuzzy
13297 #| msgid "Mi&nimize"
13298 msgid "Minimize"
13299 msgstr "E&tigi"
13301 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13302 msgid "Zoom"
13303 msgstr ""
13305 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13306 msgid "Enter Full Screen"
13307 msgstr ""
13309 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13310 msgid "Bring All to Front"
13311 msgstr ""
13313 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13314 msgid "Paper Si&ze:"
13315 msgstr "Papera &Grando:"
13317 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13318 msgid "Duplex:"
13319 msgstr "Duobla:"
13321 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13322 msgid "Realm"
13323 msgstr "Regno"
13325 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13326 msgid "Authentication Required"
13327 msgstr ""
13329 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13330 msgid "Server"
13331 msgstr ""
13333 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13334 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13335 msgstr ""
13337 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13338 msgid "Do you want to continue anyway?"
13339 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
13341 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13342 msgid "LAN Connection"
13343 msgstr "LAN konektiĝo"
13345 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13346 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13347 msgstr ""
13349 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13350 msgid "The date on the certificate is invalid."
13351 msgstr ""
13353 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13354 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13355 msgstr ""
13357 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13358 msgid ""
13359 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13360 msgstr ""
13362 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13363 msgid "Effective Date"
13364 msgstr ""
13366 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13367 msgid "Security Protocol"
13368 msgstr ""
13370 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13371 msgid "Signature Type"
13372 msgstr ""
13374 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13375 msgid "Encryption Type"
13376 msgstr ""
13378 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13379 msgid "Privacy Strength"
13380 msgstr ""
13382 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13383 msgid "bits"
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13387 msgid "The request has timed out.\n"
13388 msgstr ""
13390 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "A printer error occurred."
13393 msgid "An internal error has occurred.\n"
13394 msgstr "Okazis printila eraro."
13396 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13397 #, fuzzy
13398 #| msgid "Connection invalid.\n"
13399 msgid "The URL is invalid.\n"
13400 msgstr "Konekto nevalida.\n"
13402 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13403 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13404 msgstr ""
13406 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13407 #, fuzzy
13408 #| msgid "The username could not be found.\n"
13409 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13410 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
13412 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13413 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13414 msgstr ""
13416 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13417 msgid ""
13418 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13419 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13423 #, fuzzy
13424 #| msgid "The profile could not be added.\n"
13425 msgid "The requested item could not be located.\n"
13426 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
13428 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13429 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13430 msgstr ""
13432 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13433 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13434 msgstr ""
13436 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13437 msgid ""
13438 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13439 "certificate is expired.\n"
13440 msgstr ""
13442 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13443 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13444 msgstr ""
13446 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13447 msgid "The specified command was carried out."
13448 msgstr ""
13450 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13451 msgid "Undefined external error."
13452 msgstr ""
13454 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13455 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13456 msgstr ""
13458 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13459 msgid "The driver was not enabled."
13460 msgstr ""
13462 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13463 msgid ""
13464 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13465 "again."
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13469 msgid "The specified device handle is invalid."
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13473 msgid "There is no driver installed on your system!"
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13477 msgid ""
13478 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13479 "increase available memory, and then try again."
13480 msgstr ""
13482 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13483 msgid ""
13484 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13485 "which functions and messages the driver supports."
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13489 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13493 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13497 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13498 msgstr ""
13500 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13501 msgid ""
13502 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13503 "Capabilities function to determine the supported formats."
13504 msgstr ""
13506 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13507 msgid ""
13508 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13509 "device, or wait until the data is finished playing."
13510 msgstr ""
13512 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13513 msgid ""
13514 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13515 "header, and then try again."
13516 msgstr ""
13518 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13519 msgid ""
13520 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13521 "and then try again."
13522 msgstr ""
13524 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13525 msgid ""
13526 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13527 "header, and then try again."
13528 msgstr ""
13530 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13531 msgid ""
13532 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13533 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13534 msgstr ""
13536 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13537 msgid ""
13538 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13539 "transmitted, and then try again."
13540 msgstr ""
13542 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13543 msgid ""
13544 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13545 "on the system."
13546 msgstr ""
13548 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13549 msgid ""
13550 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13551 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13552 msgstr ""
13554 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13555 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13556 msgstr ""
13558 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13559 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13560 msgstr ""
13562 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13563 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13564 msgstr ""
13566 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13567 msgid ""
13568 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13569 "or contact the device manufacturer."
13570 msgstr ""
13572 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13573 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13574 msgstr ""
13576 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13577 msgid ""
13578 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13579 "unique alias."
13580 msgstr ""
13582 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13583 msgid ""
13584 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13585 msgstr ""
13587 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13588 msgid "No command was specified."
13589 msgstr ""
13591 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13592 msgid ""
13593 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13594 "size of the buffer."
13595 msgstr ""
13597 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13598 msgid ""
13599 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13600 "one."
13601 msgstr ""
13603 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13604 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13605 msgstr ""
13607 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13608 msgid ""
13609 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13610 "manufacturer about obtaining a new driver."
13611 msgstr ""
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13614 msgid ""
13615 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13616 "manufacturer about obtaining a new driver."
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13620 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13621 msgstr ""
13623 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13624 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13625 msgstr ""
13627 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13628 msgid ""
13629 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13630 msgstr ""
13632 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13633 msgid "The device driver is not ready."
13634 msgstr ""
13636 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13637 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13638 msgstr ""
13640 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13641 msgid ""
13642 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13643 "access error."
13644 msgstr ""
13646 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13647 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13648 msgstr ""
13650 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13651 msgid ""
13652 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13653 "separately to determine which devices caused the error."
13654 msgstr ""
13656 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13657 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13658 msgstr ""
13660 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13661 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13662 msgstr ""
13664 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13665 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13666 msgstr ""
13668 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13669 msgid ""
13670 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13671 "still connected to the network."
13672 msgstr ""
13674 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13675 msgid ""
13676 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13677 "device name is spelled correctly."
13678 msgstr ""
13680 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13681 msgid ""
13682 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13683 "again."
13684 msgstr ""
13686 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13687 msgid ""
13688 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13689 "alias."
13690 msgstr ""
13692 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13693 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13694 msgstr ""
13696 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13697 msgid ""
13698 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13699 "parameter with each 'open' command."
13700 msgstr ""
13702 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13703 msgid ""
13704 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13705 "Please supply one."
13706 msgstr ""
13708 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13709 msgid ""
13710 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13711 "documentation for valid formats."
13712 msgstr ""
13714 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13715 msgid ""
13716 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13717 "supply one."
13718 msgstr ""
13720 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13721 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13722 msgstr ""
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13725 msgid ""
13726 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13727 "may be corrupt, or not in the correct format."
13728 msgstr ""
13730 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13731 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13735 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13736 msgstr ""
13738 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13739 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13740 msgstr ""
13742 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13743 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13744 msgstr ""
13746 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13747 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13748 msgstr ""
13750 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13751 msgid ""
13752 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13753 "sequence, and then try again."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13757 msgid ""
13758 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13759 "the device is closed, and then try again."
13760 msgstr ""
13762 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13763 msgid ""
13764 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13765 "characters, followed by a period and an extension."
13766 msgstr ""
13768 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13769 msgid ""
13770 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13771 msgstr ""
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13774 msgid ""
13775 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13776 "in Control Panel to install the device."
13777 msgstr ""
13779 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13780 msgid ""
13781 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13782 "restarting your computer."
13783 msgstr ""
13785 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13786 msgid ""
13787 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13788 "cannot change directories."
13789 msgstr ""
13791 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13792 msgid ""
13793 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13794 "change drives."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13798 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13802 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13806 msgid ""
13807 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13808 msgstr ""
13810 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13811 msgid ""
13812 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13813 "until a wave device is free, and then try again."
13814 msgstr ""
13816 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13817 msgid ""
13818 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13819 "until the device is free, and then try again."
13820 msgstr ""
13822 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13823 msgid ""
13824 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13825 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13826 msgstr ""
13828 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13829 msgid ""
13830 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13831 "until the device is free, and then try again."
13832 msgstr ""
13834 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13835 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13836 msgstr ""
13838 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13839 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13840 msgstr ""
13842 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13843 msgid ""
13844 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13845 "the Drivers option to install the wave device."
13846 msgstr ""
13848 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13849 msgid ""
13850 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13851 "format."
13852 msgstr ""
13854 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13855 msgid ""
13856 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13857 "the Drivers option to install the wave device."
13858 msgstr ""
13860 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13861 msgid ""
13862 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
13863 "format."
13864 msgstr ""
13866 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
13867 msgid ""
13868 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
13869 "You can't use them together."
13870 msgstr ""
13872 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
13873 msgid ""
13874 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
13875 "try again."
13876 msgstr ""
13878 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
13879 msgid ""
13880 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
13881 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
13882 msgstr ""
13884 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
13885 msgid "An error occurred with the specified port."
13886 msgstr ""
13888 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
13889 msgid ""
13890 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
13891 "these applications, and then try again."
13892 msgstr ""
13894 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
13895 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
13896 msgstr ""
13898 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
13899 msgid ""
13900 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
13901 "Control Panel to install a MIDI driver."
13902 msgstr ""
13904 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
13905 msgid "There is no display window."
13906 msgstr ""
13908 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
13909 msgid "Could not create or use window."
13910 msgstr ""
13912 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
13913 msgid ""
13914 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
13915 "check your disk or network connection."
13916 msgstr ""
13918 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
13919 msgid ""
13920 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
13921 "are still connected to the network."
13922 msgstr ""
13924 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
13925 #, fuzzy
13926 #| msgid "Wine Gecko Installer"
13927 msgid "Wine Sound Mapper"
13928 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
13930 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
13931 #, fuzzy
13932 #| msgid "Columns"
13933 msgid "Volume"
13934 msgstr "Kolumnoj"
13936 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
13937 msgid "Master Volume"
13938 msgstr ""
13940 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
13941 msgid "Mute"
13942 msgstr ""
13944 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
13945 msgid "Print to File"
13946 msgstr "Eligi en dosieron"
13948 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
13949 msgid "&Output File Name:"
13950 msgstr "&Elira dosiernomo:"
13952 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
13953 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
13954 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
13956 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
13957 msgid "Unable to create the output file."
13958 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
13960 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
13961 msgid "Success"
13962 msgstr "Sukceso"
13964 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
13965 msgid "Operations Error"
13966 msgstr ""
13968 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
13969 msgid "Protocol Error"
13970 msgstr ""
13972 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
13973 msgid "Time Limit Exceeded"
13974 msgstr ""
13976 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
13977 msgid "Size Limit Exceeded"
13978 msgstr ""
13980 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
13981 msgid "Compare False"
13982 msgstr ""
13984 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
13985 msgid "Compare True"
13986 msgstr ""
13988 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
13989 msgid "Authentication Method Not Supported"
13990 msgstr ""
13992 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
13993 msgid "Strong Authentication Required"
13994 msgstr ""
13996 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
13997 msgid "Referral (v2)"
13998 msgstr ""
14000 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14001 msgid "Referral"
14002 msgstr ""
14004 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14005 msgid "Administration Limit Exceeded"
14006 msgstr ""
14008 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14009 msgid "Unavailable Critical Extension"
14010 msgstr ""
14012 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14013 msgid "Confidentiality Required"
14014 msgstr ""
14016 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14017 msgid "SASL Bind in Progress"
14018 msgstr ""
14020 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14021 msgid "No Such Attribute"
14022 msgstr ""
14024 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14025 msgid "Undefined Type"
14026 msgstr ""
14028 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14029 msgid "Inappropriate Matching"
14030 msgstr ""
14032 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14033 msgid "Constraint Violation"
14034 msgstr ""
14036 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14037 msgid "Attribute Or Value Exists"
14038 msgstr ""
14040 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14041 msgid "Invalid Syntax"
14042 msgstr ""
14044 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14045 msgid "No Such Object"
14046 msgstr ""
14048 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14049 msgid "Alias Problem"
14050 msgstr ""
14052 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14053 msgid "Invalid DN Syntax"
14054 msgstr ""
14056 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14057 msgid "Is Leaf"
14058 msgstr ""
14060 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14061 msgid "Alias Dereference Problem"
14062 msgstr ""
14064 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14065 msgid "Inappropriate Authentication"
14066 msgstr ""
14068 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14069 msgid "Invalid Credentials"
14070 msgstr ""
14072 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14073 msgid "Insufficient Rights"
14074 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
14076 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14077 msgid "Busy"
14078 msgstr ""
14080 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14081 msgid "Unavailable"
14082 msgstr ""
14084 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14085 msgid "Unwilling To Perform"
14086 msgstr ""
14088 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14089 msgid "Loop Detected"
14090 msgstr ""
14092 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14093 msgid "Sort Control Missing"
14094 msgstr ""
14096 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14097 msgid "Index range error"
14098 msgstr ""
14100 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14101 msgid "Naming Violation"
14102 msgstr ""
14104 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14105 msgid "Object Class Violation"
14106 msgstr ""
14108 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14109 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14110 msgstr ""
14112 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14113 msgid "Not allowed on RDN"
14114 msgstr ""
14116 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14117 msgid "Already Exists"
14118 msgstr ""
14120 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14121 msgid "No Object Class Mods"
14122 msgstr ""
14124 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14125 msgid "Results Too Large"
14126 msgstr ""
14128 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14129 msgid "Affects Multiple DSAs"
14130 msgstr ""
14132 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14133 msgid "Server Down"
14134 msgstr ""
14136 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14137 msgid "Local Error"
14138 msgstr ""
14140 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14141 msgid "Encoding Error"
14142 msgstr ""
14144 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14145 msgid "Decoding Error"
14146 msgstr ""
14148 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14149 msgid "Timeout"
14150 msgstr ""
14152 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14153 msgid "Auth Unknown"
14154 msgstr ""
14156 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14157 msgid "Filter Error"
14158 msgstr ""
14160 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14161 msgid "User Canceled"
14162 msgstr ""
14164 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14165 msgid "Parameter Error"
14166 msgstr ""
14168 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14169 msgid "No Memory"
14170 msgstr ""
14172 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14173 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14174 msgstr ""
14176 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14177 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14178 msgstr ""
14180 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14181 msgid "Specified control was not found in message"
14182 msgstr ""
14184 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14185 msgid "No result present in message"
14186 msgstr ""
14188 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14189 msgid "More results returned"
14190 msgstr ""
14192 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14193 msgid "Loop while handling referrals"
14194 msgstr ""
14196 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14197 msgid "Referral hop limit exceeded"
14198 msgstr ""
14200 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14201 msgid ""
14202 "Not Yet Implemented\n"
14203 "\n"
14204 msgstr ""
14206 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14207 msgid "%1: File Not Found\n"
14208 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
14210 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14211 msgid ""
14212 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14213 "\n"
14214 "Syntax:\n"
14215 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14216 "       [/S [/D]]\n"
14217 "\n"
14218 "Where:\n"
14219 "\n"
14220 "  +   Sets an attribute.\n"
14221 "  -   Clears an attribute.\n"
14222 "  R   Read-only file attribute.\n"
14223 "  A   Archive file attribute.\n"
14224 "  S   System file attribute.\n"
14225 "  H   Hidden file attribute.\n"
14226 "  [drive:][path][filename]\n"
14227 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14228 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14229 "  /D  Processes folders as well.\n"
14230 msgstr ""
14232 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14233 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14234 msgstr ""
14236 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14237 #, fuzzy
14238 #| msgid "Invalid computer name.\n"
14239 msgid "Invalid code page\n"
14240 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
14242 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14243 msgid ""
14244 "CHCP [number]\n"
14245 "\n"
14246 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14247 "\n"
14248 "  number   The console code page to activate.\n"
14249 "\n"
14250 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14251 "\n"
14252 msgstr ""
14254 #: programs/clock/clock.rc:32
14255 msgid "Ana&log"
14256 msgstr "Ana&loga"
14258 #: programs/clock/clock.rc:33
14259 msgid "Digi&tal"
14260 msgstr "&Cifereca"
14262 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14263 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14264 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14265 msgid "&Font..."
14266 msgstr "&Tiparo..."
14268 #: programs/clock/clock.rc:37
14269 msgid "&Without Titlebar"
14270 msgstr "Se&n titolzono"
14272 #: programs/clock/clock.rc:39
14273 msgid "&Seconds"
14274 msgstr "&Sekundoj"
14276 #: programs/clock/clock.rc:40
14277 msgid "&Date"
14278 msgstr "&Dato"
14280 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14281 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14282 msgid "&Always on Top"
14283 msgstr "&Ĉiam supre"
14285 #: programs/clock/clock.rc:45
14286 msgid "&About Clock"
14287 msgstr "&Pri Horloĝo"
14289 #: programs/clock/clock.rc:51
14290 msgid "Clock"
14291 msgstr "Horloĝo"
14293 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14294 msgid ""
14295 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14296 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14297 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14298 "procedure.\n"
14299 "\n"
14300 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14301 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14302 msgstr ""
14304 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14305 msgid ""
14306 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14307 "default directory.\n"
14308 msgstr ""
14310 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14311 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14312 msgstr ""
14314 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14315 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14316 msgstr ""
14318 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14319 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14320 msgstr ""
14322 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14323 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14324 msgstr ""
14326 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14327 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14328 msgstr ""
14330 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14331 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14332 msgstr ""
14334 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14335 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14336 msgstr ""
14338 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14339 msgid ""
14340 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14341 "\n"
14342 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14343 "the terminal device before they are executed.\n"
14344 "\n"
14345 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14346 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14347 "preceding it with an @ sign.\n"
14348 msgstr ""
14350 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14351 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14352 msgstr ""
14354 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14355 msgid ""
14356 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14357 "\n"
14358 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14359 "\n"
14360 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14361 msgstr ""
14363 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14364 msgid ""
14365 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14366 "file.\n"
14367 "\n"
14368 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14369 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14370 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14371 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14372 "terminates the batch file execution.\n"
14373 "\n"
14374 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14375 msgstr ""
14377 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14378 msgid ""
14379 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14380 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14381 msgstr ""
14383 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14384 msgid ""
14385 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14386 "\n"
14387 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14388 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14389 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14390 "\n"
14391 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14392 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14393 msgstr ""
14395 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14396 msgid ""
14397 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14398 "\n"
14399 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14400 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14401 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14402 msgstr ""
14404 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14405 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14406 msgstr ""
14408 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14409 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14410 msgstr ""
14412 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14413 msgid ""
14414 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14415 "\n"
14416 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14417 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14418 "\n"
14419 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14420 msgstr ""
14422 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14423 msgid ""
14424 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14425 "\n"
14426 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14427 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14428 "value.\n"
14429 "\n"
14430 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14431 "variable, for example:\n"
14432 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14433 msgstr ""
14435 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14436 msgid ""
14437 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14438 "\n"
14439 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14440 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14441 msgstr ""
14443 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14444 msgid ""
14445 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14446 "\n"
14447 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14448 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14449 "\n"
14450 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14451 "\n"
14452 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14453 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14454 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14455 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14456 "\n"
14457 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14458 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14459 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14460 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14461 "\n"
14462 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14463 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14467 msgid ""
14468 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14469 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14470 msgstr ""
14472 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14473 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14474 msgstr ""
14476 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14477 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14478 msgstr ""
14480 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14481 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14482 msgstr ""
14484 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14485 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14486 msgstr ""
14488 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14489 msgid ""
14490 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14491 "\n"
14492 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14493 "\n"
14494 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14495 "\n"
14496 "SET <variable>=<value>\n"
14497 "\n"
14498 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14499 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14500 "\n"
14501 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14502 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14503 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14504 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14505 msgstr ""
14507 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14508 msgid ""
14509 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14510 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14511 "called from the command line.\n"
14512 msgstr ""
14514 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14515 msgid ""
14516 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14517 "with that suffix.\n"
14518 "Usage:\n"
14519 "start [options] program_filename [...]\n"
14520 "start [options] document_filename\n"
14521 "\n"
14522 "Options:\n"
14523 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14524 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14525 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14526 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14527 "/min           Start the program minimized.\n"
14528 "/max           Start the program maximized.\n"
14529 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14530 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14531 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14532 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14533 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14534 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14535 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14536 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14537 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14538 "exit code.\n"
14539 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14540 "Explorer.\n"
14541 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14542 "/?             Display this help and exit.\n"
14543 msgstr ""
14545 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14546 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14547 msgstr ""
14549 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14550 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14551 msgstr ""
14553 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14554 msgid ""
14555 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14556 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14557 msgstr ""
14559 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14560 msgid ""
14561 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14562 "\n"
14563 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14564 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14565 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14566 "\n"
14567 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14568 msgstr ""
14570 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14571 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14572 msgstr ""
14574 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14575 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14576 msgstr ""
14578 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14579 msgid ""
14580 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14581 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14582 msgstr ""
14584 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14585 msgid ""
14586 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14587 "\n"
14588 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14589 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14590 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14591 "settings are restored.\n"
14592 msgstr ""
14594 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14595 msgid ""
14596 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14597 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14598 msgstr ""
14600 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14601 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14602 msgstr ""
14604 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14605 msgid ""
14606 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14607 "\n"
14608 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14609 "\n"
14610 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14611 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14612 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14613 "association, if any.\n"
14614 msgstr ""
14616 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14617 msgid ""
14618 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14619 "\n"
14620 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14621 "\n"
14622 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14623 "currently defined.\n"
14624 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14625 "if any.\n"
14626 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14627 "associated to the specified file type.\n"
14628 msgstr ""
14630 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14631 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14632 msgstr ""
14634 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14635 msgid ""
14636 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14637 "from a selectable list.\n"
14638 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14639 msgstr ""
14641 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14642 msgid ""
14643 "Create a symbolic link.\n"
14644 "\n"
14645 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14646 "\n"
14647 "Options:\n"
14648 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14649 "/h             Create a hard link.\n"
14650 "/j             Create a directory junction.\n"
14651 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14652 "target is the path that link_name points to.\n"
14653 msgstr ""
14655 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14656 msgid ""
14657 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14658 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14659 msgstr ""
14661 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14662 msgid ""
14663 "CMD built-in commands are:\n"
14664 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14665 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14666 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14667 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14668 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14669 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14670 "COPY\t\tCopy file\n"
14671 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14672 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14673 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14674 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14675 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14676 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14677 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14678 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14679 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14680 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14681 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14682 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14683 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14684 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14685 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14686 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14687 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14688 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14689 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14690 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14691 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14692 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14693 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14694 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14695 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14696 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14697 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14698 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14699 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14700 "\n"
14701 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14702 msgstr ""
14704 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14705 msgid "Are you sure?"
14706 msgstr ""
14708 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14709 msgctxt "Yes key"
14710 msgid "Y"
14711 msgstr ""
14713 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14714 msgctxt "No key"
14715 msgid "N"
14716 msgstr ""
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14719 msgid "File association missing for extension %1\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14723 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14724 msgstr ""
14726 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14727 msgid "Overwrite %1?"
14728 msgstr ""
14730 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14731 msgid "More..."
14732 msgstr ""
14734 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14735 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14739 msgid "Argument missing\n"
14740 msgstr ""
14742 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14743 msgid "Syntax error\n"
14744 msgstr ""
14746 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14747 msgid "No help available for %1\n"
14748 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
14750 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14751 msgid "Target to GOTO not found\n"
14752 msgstr ""
14754 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14755 msgid "Current Date is %1\n"
14756 msgstr ""
14758 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14759 msgid "Current Time is %1\n"
14760 msgstr ""
14762 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14763 msgid "Enter new date: "
14764 msgstr ""
14766 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14767 msgid "Enter new time: "
14768 msgstr ""
14770 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14771 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14775 msgid "Failed to open '%1'\n"
14776 msgstr ""
14778 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14779 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14780 msgstr ""
14782 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14783 msgctxt "All key"
14784 msgid "A"
14785 msgstr ""
14787 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14788 msgid "Delete %1?"
14789 msgstr "Ĉu forigi %1?"
14791 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14792 msgid "Echo is %1\n"
14793 msgstr ""
14795 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14796 msgid "Verify is %1\n"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14800 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14801 msgstr ""
14803 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14804 msgid "Parameter error\n"
14805 msgstr ""
14807 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14808 msgid ""
14809 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14810 "\n"
14811 msgstr ""
14813 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14814 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14815 msgstr ""
14817 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14818 msgid "PATH not found\n"
14819 msgstr ""
14821 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14822 msgid "Press any key to continue... "
14823 msgstr ""
14825 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14826 msgid "Wine Command Prompt"
14827 msgstr ""
14829 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14830 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14831 msgstr ""
14833 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14834 msgid "More? "
14835 msgstr ""
14837 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14838 msgid "The input line is too long.\n"
14839 msgstr ""
14841 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14842 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14843 msgstr ""
14845 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14846 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14847 msgstr ""
14849 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
14850 msgid " (Yes|No)"
14851 msgstr ""
14853 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
14854 msgid " (Yes|No|All)"
14855 msgstr ""
14857 #: programs/cmd/cmd.rc:404
14858 msgid ""
14859 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
14860 msgstr ""
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:405
14863 msgid "Division by zero error.\n"
14864 msgstr ""
14866 #: programs/cmd/cmd.rc:406
14867 msgid "Expected an operand.\n"
14868 msgstr ""
14870 #: programs/cmd/cmd.rc:407
14871 msgid "Expected an operator.\n"
14872 msgstr ""
14874 #: programs/cmd/cmd.rc:408
14875 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
14876 msgstr ""
14878 #: programs/cmd/cmd.rc:409
14879 msgid ""
14880 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
14881 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
14882 msgstr ""
14884 #: programs/conhost/conhost.rc:54
14885 msgid "Cursor size"
14886 msgstr "Kursor-grando"
14888 #: programs/conhost/conhost.rc:55
14889 msgid "&Small"
14890 msgstr "&Eta"
14892 #: programs/conhost/conhost.rc:56
14893 msgid "&Medium"
14894 msgstr "&Meza"
14896 #: programs/conhost/conhost.rc:57
14897 msgid "&Large"
14898 msgstr "&Larĝa"
14900 #: programs/conhost/conhost.rc:59
14901 msgid "Command history"
14902 msgstr "Kronologio"
14904 #: programs/conhost/conhost.rc:60
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Buffer zone"
14907 msgid "&Buffer size:"
14908 msgstr "Bufro"
14910 #: programs/conhost/conhost.rc:63
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "&Remove doubles"
14913 msgid "&Remove duplicates"
14914 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
14916 #: programs/conhost/conhost.rc:65
14917 msgid "Popup menu"
14918 msgstr "Ŝprucmenuo"
14920 #: programs/conhost/conhost.rc:66
14921 msgid "&Control"
14922 msgstr "&Stirklavo"
14924 #: programs/conhost/conhost.rc:67
14925 msgid "S&hift"
14926 msgstr "&Registrumo"
14928 #: programs/conhost/conhost.rc:69
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "&Close console"
14931 msgid "Console"
14932 msgstr "&Fermi terminalon"
14934 #: programs/conhost/conhost.rc:70
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Quick edit"
14937 msgid "&Quick Edit mode"
14938 msgstr "Rapida Redaktado"
14940 #: programs/conhost/conhost.rc:71
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "&Insert"
14943 msgid "&Insert mode"
14944 msgstr "&Enmeti"
14946 #: programs/conhost/conhost.rc:79
14947 msgid "&Font"
14948 msgstr "&Tiparo"
14950 #: programs/conhost/conhost.rc:81
14951 msgid "&Color"
14952 msgstr "&Koloro"
14954 #: programs/conhost/conhost.rc:92
14955 msgid "Configuration"
14956 msgstr "Agordo"
14958 #: programs/conhost/conhost.rc:95
14959 msgid "Buffer zone"
14960 msgstr "Bufro"
14962 #: programs/conhost/conhost.rc:96
14963 msgid "&Width:"
14964 msgstr "&Larĝo:"
14966 #: programs/conhost/conhost.rc:99
14967 msgid "&Height:"
14968 msgstr "&Alto:"
14970 #: programs/conhost/conhost.rc:103
14971 msgid "Window size"
14972 msgstr "Fenestro"
14974 #: programs/conhost/conhost.rc:104
14975 msgid "W&idth:"
14976 msgstr "La&rĝo:"
14978 #: programs/conhost/conhost.rc:107
14979 msgid "H&eight:"
14980 msgstr "Al&to:"
14982 #: programs/conhost/conhost.rc:111
14983 msgid "End of program"
14984 msgstr "Programfino"
14986 #: programs/conhost/conhost.rc:112
14987 msgid "&Close console"
14988 msgstr "&Fermi terminalon"
14990 #: programs/conhost/conhost.rc:114
14991 msgid "Edition"
14992 msgstr "Redaktado"
14994 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
14995 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
14996 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
14997 msgid "&Edit"
14998 msgstr "&Redakti"
15000 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15001 msgid "Set &Defaults"
15002 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
15004 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15005 msgid "&Mark"
15006 msgstr "&Punkto"
15008 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15009 msgid "&Select all"
15010 msgstr "&Elekton ĉion"
15012 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15013 msgid "Sc&roll"
15014 msgstr "&Rulumi"
15016 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15017 msgid "S&earch"
15018 msgstr "&Serĉi"
15020 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15021 msgid "Setup - Default settings"
15022 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
15024 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15025 msgid "Setup - Current settings"
15026 msgstr "Nunaj Agordoj"
15028 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15029 msgid "Configuration error"
15030 msgstr "Eraro de agordado"
15032 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15033 #, fuzzy
15034 #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
15035 msgid ""
15036 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15037 "the window."
15038 msgstr ""
15039 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
15041 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15042 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15043 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
15045 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15046 msgid "This is a test"
15047 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
15049 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15050 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15051 msgstr ""
15053 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15054 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15055 msgstr ""
15057 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15058 msgid "Wine Explorer"
15059 msgstr "Esplorilo de Wine"
15061 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15062 #, fuzzy
15063 #| msgid "StartUp"
15064 msgid "Start"
15065 msgstr "Starto"
15067 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15068 msgid "&Run..."
15069 msgstr ""
15071 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15072 msgid ""
15073 "- Supported Commands -\n"
15074 "\n"
15075 "hardlink      hardlink management\n"
15076 msgstr ""
15078 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15079 msgid ""
15080 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15081 "\n"
15082 "create        create a hardlink\n"
15083 msgstr ""
15085 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15086 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15087 msgstr ""
15089 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15090 msgid "Usage: hostname\n"
15091 msgstr ""
15093 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15094 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15095 msgstr ""
15097 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15098 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15099 msgstr ""
15101 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15102 msgid ""
15103 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15104 "utility.\n"
15105 msgstr ""
15107 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15108 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15109 msgstr ""
15111 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15112 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15113 msgstr ""
15115 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15116 msgid "%1 adapter %2\n"
15117 msgstr ""
15119 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15120 msgid "Ethernet"
15121 msgstr ""
15123 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15124 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15125 msgstr ""
15127 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15128 msgid "IPv4 address"
15129 msgstr ""
15131 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15132 msgid "Hostname"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15136 msgid "Node type"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15140 msgid "Broadcast"
15141 msgstr ""
15143 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15144 msgid "Peer-to-peer"
15145 msgstr ""
15147 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15148 msgid "Mixed"
15149 msgstr ""
15151 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15152 msgid "Hybrid"
15153 msgstr ""
15155 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15156 msgid "IP routing enabled"
15157 msgstr ""
15159 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15160 msgid "Physical address"
15161 msgstr ""
15163 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15164 msgid "DHCP enabled"
15165 msgstr ""
15167 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15168 msgid "Default gateway"
15169 msgstr ""
15171 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15172 msgid "IPv6 address"
15173 msgstr ""
15175 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15176 msgid "Primary DNS suffix"
15177 msgstr ""
15179 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15180 #, fuzzy
15181 #| msgid "System Configuration"
15182 msgid "System Information"
15183 msgstr "Sistema agordo"
15185 #: programs/net/net.rc:30
15186 msgid ""
15187 "The syntax of this command is:\n"
15188 "\n"
15189 "NET command [arguments]\n"
15190 "    -or-\n"
15191 "NET command /HELP\n"
15192 "\n"
15193 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/net/net.rc:31
15197 msgid ""
15198 "The syntax of this command is:\n"
15199 "\n"
15200 "NET START [service]\n"
15201 "\n"
15202 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15203 "'service' is the name of the service to start.\n"
15204 msgstr ""
15206 #: programs/net/net.rc:32
15207 msgid ""
15208 "The syntax of this command is:\n"
15209 "\n"
15210 "NET STOP service\n"
15211 "\n"
15212 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15213 msgstr ""
15215 #: programs/net/net.rc:33
15216 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15217 msgstr ""
15219 #: programs/net/net.rc:34
15220 msgid "Could not stop service %1\n"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/net/net.rc:35
15224 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15225 msgstr ""
15227 #: programs/net/net.rc:36
15228 msgid "Could not get handle to service.\n"
15229 msgstr ""
15231 #: programs/net/net.rc:37
15232 msgid "The %1 service is starting.\n"
15233 msgstr ""
15235 #: programs/net/net.rc:38
15236 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15237 msgstr ""
15239 #: programs/net/net.rc:39
15240 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15241 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
15243 #: programs/net/net.rc:40
15244 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15245 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
15247 #: programs/net/net.rc:41
15248 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15249 msgstr ""
15251 #: programs/net/net.rc:42
15252 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15253 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
15255 #: programs/net/net.rc:44
15256 msgid "There are no entries in the list.\n"
15257 msgstr ""
15259 #: programs/net/net.rc:45
15260 msgid ""
15261 "\n"
15262 "Status  Local   Remote\n"
15263 "---------------------------------------------------------------\n"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/net/net.rc:46
15267 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/net/net.rc:48
15271 msgid "Paused"
15272 msgstr "Paŭzinta"
15274 #: programs/net/net.rc:49
15275 msgid "Disconnected"
15276 msgstr "Malkonektita"
15278 #: programs/net/net.rc:50
15279 msgid "A network error occurred"
15280 msgstr "Okazis reta eraro"
15282 #: programs/net/net.rc:51
15283 msgid "Connection is being made"
15284 msgstr "Konekto fariĝas"
15286 #: programs/net/net.rc:52
15287 msgid "Reconnecting"
15288 msgstr "Rekonektante"
15290 #: programs/net/net.rc:43
15291 msgid "The following services are running:\n"
15292 msgstr ""
15294 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15295 #, fuzzy
15296 #| msgid "LAN Connection"
15297 msgid "Active Connections"
15298 msgstr "LAN konektiĝo"
15300 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15301 msgid "Proto"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "&Local server"
15307 msgid "Local Address"
15308 msgstr "Loka servilo"
15310 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15311 msgid "Foreign Address"
15312 msgstr ""
15314 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Status"
15317 msgid "State"
15318 msgstr "Stato"
15320 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "Interface"
15323 msgid "Interface Statistics"
15324 msgstr "Interfaco"
15326 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15327 msgid "Sent"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15331 msgid "Received"
15332 msgstr ""
15334 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15335 #, fuzzy
15336 #| msgid "bytes"
15337 msgid "Bytes"
15338 msgstr "bajtoj"
15340 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15341 msgid "Unicast packets"
15342 msgstr ""
15344 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15345 msgid "Non-unicast packets"
15346 msgstr ""
15348 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15349 msgid "Discards"
15350 msgstr ""
15352 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "Error"
15355 msgid "Errors"
15356 msgstr "Eraro"
15358 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15359 #, fuzzy
15360 #| msgid "Unknown port.\n"
15361 msgid "Unknown protocols"
15362 msgstr "Nekonata pordo.\n"
15364 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15365 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15366 msgstr ""
15368 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15369 #, fuzzy
15370 #| msgid "LAN Connection"
15371 msgid "Active Opens"
15372 msgstr "LAN konektiĝo"
15374 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15375 msgid "Passive Opens"
15376 msgstr ""
15378 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15379 #, fuzzy
15380 #| msgid "LAN Connection"
15381 msgid "Failed Connection Attempts"
15382 msgstr "LAN konektiĝo"
15384 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "LAN Connection"
15387 msgid "Reset Connections"
15388 msgstr "LAN konektiĝo"
15390 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "LAN Connection"
15393 msgid "Current Connections"
15394 msgstr "LAN konektiĝo"
15396 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15397 msgid "Segments Received"
15398 msgstr ""
15400 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15401 msgid "Segments Sent"
15402 msgstr ""
15404 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15405 msgid "Segments Retransmitted"
15406 msgstr ""
15408 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15409 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15410 msgstr ""
15412 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15413 msgid "Datagrams Received"
15414 msgstr ""
15416 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Local Port"
15419 msgid "No Ports"
15420 msgstr "Loka Pordo"
15422 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Error"
15425 msgid "Receive Errors"
15426 msgstr "Eraro"
15428 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15429 msgid "Datagrams Sent"
15430 msgstr ""
15432 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15433 msgid "&New\tCtrl+N"
15434 msgstr "&Nova\tStir+N"
15436 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15437 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15438 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
15440 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15441 msgid "&Save\tCtrl+S"
15442 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
15444 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15445 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15446 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15447 msgstr "&Printi...\tStir+P"
15449 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15450 msgid "Page Se&tup..."
15451 msgstr "Paĝa agor&do..."
15453 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15454 msgid "P&rinter Setup..."
15455 msgstr "Printila agordo..."
15457 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15458 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15459 msgstr "Malfari\tStir+Z"
15461 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15462 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15463 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
15465 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15466 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15467 msgstr "&Kopii\tStir+C"
15469 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15470 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15471 msgstr "&Alglui\tStir+V"
15473 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15474 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15475 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15476 msgid "&Delete\tDel"
15477 msgstr "&Forigi\tFor"
15479 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15480 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15481 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
15483 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15484 msgid "&Time/Date\tF5"
15485 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
15487 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15488 msgid "&Wrap long lines"
15489 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
15491 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15492 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15493 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
15495 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15496 msgid "&Search next\tF3"
15497 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
15499 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15500 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15501 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
15503 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15506 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15507 msgstr "&Nova...\tStir+N"
15509 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15510 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15511 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15512 msgid "&Status Bar"
15513 msgstr "&Stata linio"
15515 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15516 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15517 msgid "&Contents\tF1"
15518 msgstr "&Enhavo\tF1"
15520 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15521 msgid "&About Notepad"
15522 msgstr "&Pri Notbloko"
15524 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15525 msgid "Page Setup"
15526 msgstr "Paĝa agordo"
15528 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15529 msgid "&Header:"
15530 msgstr "&Ĉapo:"
15532 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15533 msgid "&Footer:"
15534 msgstr "Piedo:"
15536 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15537 msgid "Margins (millimeters)"
15538 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
15540 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15541 msgid "&Left:"
15542 msgstr "&Maldekstra:"
15544 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15545 msgid "&Top:"
15546 msgstr "&Supra:"
15548 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15549 msgid "Go To Line"
15550 msgstr ""
15552 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15553 msgid "&Line Number:"
15554 msgstr ""
15556 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15557 msgid "Go To"
15558 msgstr ""
15560 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15561 msgid "Encoding:"
15562 msgstr "Tekstoprezento:"
15564 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15565 msgctxt "accelerator Select All"
15566 msgid "A"
15567 msgstr ""
15569 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15570 msgctxt "accelerator Copy"
15571 msgid "C"
15572 msgstr ""
15574 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15575 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15576 msgctxt "accelerator Find"
15577 msgid "F"
15578 msgstr "F"
15580 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15581 msgctxt "accelerator Replace"
15582 msgid "H"
15583 msgstr "H"
15585 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15586 msgctxt "accelerator New"
15587 msgid "N"
15588 msgstr "N"
15590 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15591 msgctxt "accelerator Open"
15592 msgid "O"
15593 msgstr "O"
15595 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15597 msgctxt "accelerator Print"
15598 msgid "P"
15599 msgstr "P"
15601 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15602 msgctxt "accelerator Save"
15603 msgid "S"
15604 msgstr "S"
15606 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15607 msgctxt "accelerator Paste"
15608 msgid "V"
15609 msgstr "V"
15611 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15612 msgctxt "accelerator Cut"
15613 msgid "X"
15614 msgstr "X"
15616 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15617 msgctxt "accelerator Undo"
15618 msgid "Z"
15619 msgstr "Z"
15621 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15622 msgctxt "accelerator GoTo"
15623 msgid "G"
15624 msgstr ""
15626 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15627 msgid "Page &p"
15628 msgstr "Paĝo &p"
15630 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15631 msgid "Notepad"
15632 msgstr "Notbloko"
15634 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15635 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15636 msgid "ERROR"
15637 msgstr "ERARO"
15639 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15640 msgid "Untitled"
15641 msgstr "(sennoma)"
15643 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15644 msgid "Text files (*.txt)"
15645 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
15647 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15648 msgid ""
15649 "File '%s' does not exist.\n"
15650 "\n"
15651 "Do you want to create a new file?"
15652 msgstr ""
15653 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
15654 "\n"
15655 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
15657 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15658 msgid ""
15659 "File '%s' has been modified.\n"
15660 "\n"
15661 "Would you like to save the changes?"
15662 msgstr ""
15663 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
15664 "\n"
15665 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
15667 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15668 msgid "'%s' could not be found."
15669 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
15671 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15672 msgid "Unicode (UTF-16)"
15673 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
15675 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15676 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15677 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
15679 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15680 msgid "Unicode (UTF-8)"
15681 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
15683 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15684 msgid ""
15685 "%1\n"
15686 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15687 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15688 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15689 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15690 "Continue?"
15691 msgstr ""
15693 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15694 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15695 msgstr ""
15697 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15698 msgid "&Bind to file..."
15699 msgstr ""
15701 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15702 msgid "&View TypeLib..."
15703 msgstr ""
15705 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15706 msgid "&System Configuration"
15707 msgstr "&Sistema agordo"
15709 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15710 msgid "&Run the Registry Editor"
15711 msgstr ""
15713 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15714 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15715 msgstr ""
15717 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15718 msgid "&In-process server"
15719 msgstr ""
15721 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15722 msgid "In-process &handler"
15723 msgstr ""
15725 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15726 msgid "&Local server"
15727 msgstr "Loka servilo"
15729 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15730 msgid "&Remote server"
15731 msgstr "&Defora servilo"
15733 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15734 msgid "View &Type information"
15735 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
15737 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15738 msgid "Create &Instance"
15739 msgstr "Krei okazon"
15741 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15742 msgid "Create Instance &On..."
15743 msgstr ""
15745 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15746 msgid "&Release Instance"
15747 msgstr ""
15749 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15750 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15751 msgstr ""
15753 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15754 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15755 msgstr ""
15757 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15758 msgid "&Expert mode"
15759 msgstr ""
15761 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15762 msgid "&Hidden component categories"
15763 msgstr ""
15765 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15766 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15767 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15768 msgid "&Toolbar"
15769 msgstr ""
15771 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15772 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15773 msgid "&Refresh\tF5"
15774 msgstr "&Reŝargi\tF5"
15776 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15777 msgid "&About OleView"
15778 msgstr "&Pri OleView"
15780 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15781 msgid "&Save as..."
15782 msgstr "Konservi &kiel..."
15784 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15785 msgid "&Group by type kind"
15786 msgstr ""
15788 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15789 msgid "Connect to another machine"
15790 msgstr ""
15792 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15793 msgid "&Machine name:"
15794 msgstr ""
15796 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15797 msgid "System Configuration"
15798 msgstr "Sistema agordo"
15800 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15801 msgid "System Settings"
15802 msgstr "Sistema agordo"
15804 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15805 msgid "&Enable Distributed COM"
15806 msgstr ""
15808 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15809 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15810 msgstr ""
15812 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15813 msgid ""
15814 "These settings change only registry values.\n"
15815 "They have no effect on Wine performance."
15816 msgstr ""
15818 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15819 msgid "Default Interface Viewer"
15820 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
15822 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15823 msgid "Interface"
15824 msgstr "Interfaco"
15826 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15827 msgid "IID:"
15828 msgstr ""
15830 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15831 msgid "&View Type Info"
15832 msgstr "&Vidi tipinformojn"
15834 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15835 msgid "IPersist Interface Viewer"
15836 msgstr ""
15838 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15839 msgid "Class Name:"
15840 msgstr ""
15842 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15843 msgid "CLSID:"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/oleview/oleview.rc:205
15847 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
15851 msgid "OleView"
15852 msgstr "OleView"
15854 #: programs/oleview/oleview.rc:100
15855 msgid "ITypeLib viewer"
15856 msgstr ""
15858 #: programs/oleview/oleview.rc:99
15859 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
15860 msgstr ""
15862 #: programs/oleview/oleview.rc:102
15863 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/oleview/oleview.rc:105
15867 msgid "Bind to file via a File Moniker"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/oleview/oleview.rc:106
15871 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/oleview/oleview.rc:107
15875 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/oleview/oleview.rc:108
15879 msgid "Run the Wine registry editor"
15880 msgstr ""
15882 #: programs/oleview/oleview.rc:109
15883 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
15884 msgstr ""
15886 #: programs/oleview/oleview.rc:110
15887 msgid "Create an instance of the selected object"
15888 msgstr ""
15890 #: programs/oleview/oleview.rc:111
15891 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
15892 msgstr ""
15894 #: programs/oleview/oleview.rc:112
15895 msgid "Release the currently selected object instance"
15896 msgstr ""
15898 #: programs/oleview/oleview.rc:113
15899 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
15900 msgstr ""
15902 #: programs/oleview/oleview.rc:114
15903 msgid "Display the viewer for the selected item"
15904 msgstr ""
15906 #: programs/oleview/oleview.rc:119
15907 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
15908 msgstr ""
15910 #: programs/oleview/oleview.rc:120
15911 msgid ""
15912 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
15913 msgstr ""
15915 #: programs/oleview/oleview.rc:121
15916 msgid "Show or hide the toolbar"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/oleview/oleview.rc:122
15920 msgid "Show or hide the status bar"
15921 msgstr ""
15923 #: programs/oleview/oleview.rc:123
15924 msgid "Refresh all lists"
15925 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
15927 #: programs/oleview/oleview.rc:124
15928 msgid "Display program information, version number and copyright"
15929 msgstr ""
15931 #: programs/oleview/oleview.rc:115
15932 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
15933 msgstr ""
15935 #: programs/oleview/oleview.rc:116
15936 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
15937 msgstr ""
15939 #: programs/oleview/oleview.rc:117
15940 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
15941 msgstr ""
15943 #: programs/oleview/oleview.rc:118
15944 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
15945 msgstr ""
15947 #: programs/oleview/oleview.rc:130
15948 msgid "ObjectClasses"
15949 msgstr ""
15951 #: programs/oleview/oleview.rc:131
15952 msgid "Grouped by Component Category"
15953 msgstr ""
15955 #: programs/oleview/oleview.rc:132
15956 msgid "OLE 1.0 Objects"
15957 msgstr ""
15959 #: programs/oleview/oleview.rc:133
15960 msgid "COM Library Objects"
15961 msgstr ""
15963 #: programs/oleview/oleview.rc:134
15964 msgid "All Objects"
15965 msgstr ""
15967 #: programs/oleview/oleview.rc:135
15968 msgid "Application IDs"
15969 msgstr "Programaj identigiloj"
15971 #: programs/oleview/oleview.rc:136
15972 msgid "Type Libraries"
15973 msgstr ""
15975 #: programs/oleview/oleview.rc:137
15976 msgid "ver."
15977 msgstr ""
15979 #: programs/oleview/oleview.rc:138
15980 msgid "Interfaces"
15981 msgstr ""
15983 #: programs/oleview/oleview.rc:140
15984 msgid "Registry"
15985 msgstr ""
15987 #: programs/oleview/oleview.rc:141
15988 msgid "Implementation"
15989 msgstr ""
15991 #: programs/oleview/oleview.rc:142
15992 msgid "Activation"
15993 msgstr "Aktivigo"
15995 #: programs/oleview/oleview.rc:144
15996 msgid "CoGetClassObject failed."
15997 msgstr ""
15999 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16000 msgid "Unknown error"
16001 msgstr ""
16003 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16004 msgid "bytes"
16005 msgstr "bajtoj"
16007 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16008 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16009 msgstr ""
16011 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16012 msgid "Inherited Interfaces"
16013 msgstr ""
16015 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16016 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16017 msgstr ""
16019 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16020 msgid "Close window"
16021 msgstr "Fermi la fenestron"
16023 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16024 msgid "Group typeinfos by kind"
16025 msgstr ""
16027 #: programs/progman/progman.rc:33
16028 msgid "&New..."
16029 msgstr ""
16031 #: programs/progman/progman.rc:34
16032 msgid "O&pen\tEnter"
16033 msgstr ""
16035 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16036 msgid "&Move...\tF7"
16037 msgstr ""
16039 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16040 msgid "&Copy...\tF8"
16041 msgstr ""
16043 #: programs/progman/progman.rc:38
16044 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16045 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
16047 #: programs/progman/progman.rc:40
16048 msgid "&Execute..."
16049 msgstr ""
16051 #: programs/progman/progman.rc:42
16052 msgid "E&xit Windows"
16053 msgstr "Eliri Vindozon"
16055 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16056 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16057 msgid "&Options"
16058 msgstr ""
16060 #: programs/progman/progman.rc:45
16061 msgid "&Arrange automatically"
16062 msgstr ""
16064 #: programs/progman/progman.rc:46
16065 msgid "&Minimize on run"
16066 msgstr ""
16068 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16069 msgid "&Save settings on exit"
16070 msgstr ""
16072 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16073 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16074 msgid "&Windows"
16075 msgstr ""
16077 #: programs/progman/progman.rc:50
16078 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16079 msgstr ""
16081 #: programs/progman/progman.rc:51
16082 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16083 msgstr ""
16085 #: programs/progman/progman.rc:52
16086 msgid "&Arrange Icons"
16087 msgstr ""
16089 #: programs/progman/progman.rc:57
16090 msgid "&About Program Manager"
16091 msgstr "Pri Programa Administrilo"
16093 #: programs/progman/progman.rc:103
16094 msgid "Program &group"
16095 msgstr "Programa &grupo"
16097 #: programs/progman/progman.rc:105
16098 msgid "&Program"
16099 msgstr "&Programo"
16101 #: programs/progman/progman.rc:116
16102 msgid "Move Program"
16103 msgstr "Movi programon"
16105 #: programs/progman/progman.rc:118
16106 msgid "Move program:"
16107 msgstr "Movi programon:"
16109 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16110 msgid "From group:"
16111 msgstr ""
16113 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16114 msgid "&To group:"
16115 msgstr ""
16117 #: programs/progman/progman.rc:134
16118 msgid "Copy Program"
16119 msgstr "Kopii programon"
16121 #: programs/progman/progman.rc:136
16122 msgid "Copy program:"
16123 msgstr "Kopii programon:"
16125 #: programs/progman/progman.rc:152
16126 msgid "Program Group Attributes"
16127 msgstr ""
16129 #: programs/progman/progman.rc:156
16130 msgid "&Group file:"
16131 msgstr ""
16133 #: programs/progman/progman.rc:168
16134 msgid "Program Attributes"
16135 msgstr "Programaj atributoj"
16137 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16138 msgid "&Command line:"
16139 msgstr "&Komandlinio:"
16141 #: programs/progman/progman.rc:174
16142 msgid "&Working directory:"
16143 msgstr ""
16145 #: programs/progman/progman.rc:176
16146 msgid "&Key combination:"
16147 msgstr ""
16149 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16150 msgid "&Minimize at launch"
16151 msgstr ""
16153 #: programs/progman/progman.rc:183
16154 msgid "Change &icon..."
16155 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
16157 #: programs/progman/progman.rc:192
16158 msgid "Change Icon"
16159 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
16161 #: programs/progman/progman.rc:194
16162 msgid "&Filename:"
16163 msgstr "&Dosiernomo:"
16165 #: programs/progman/progman.rc:196
16166 msgid "Current &icon:"
16167 msgstr ""
16169 #: programs/progman/progman.rc:210
16170 msgid "Execute Program"
16171 msgstr ""
16173 #: programs/progman/progman.rc:63
16174 msgid "Program Manager"
16175 msgstr ""
16177 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16178 msgid "WARNING"
16179 msgstr "AVERTO"
16181 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16182 msgid "Information"
16183 msgstr "Informo pri"
16185 #: programs/progman/progman.rc:68
16186 msgid "Delete group `%s'?"
16187 msgstr ""
16189 #: programs/progman/progman.rc:69
16190 msgid "Delete program `%s'?"
16191 msgstr ""
16193 #: programs/progman/progman.rc:70
16194 msgid "Not implemented"
16195 msgstr "Ne realigita"
16197 #: programs/progman/progman.rc:71
16198 msgid "Error reading `%s'."
16199 msgstr ""
16201 #: programs/progman/progman.rc:72
16202 msgid "Error writing `%s'."
16203 msgstr ""
16205 #: programs/progman/progman.rc:75
16206 msgid ""
16207 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16208 "Should it be tried further on?"
16209 msgstr ""
16211 #: programs/progman/progman.rc:77
16212 msgid "Help not available."
16213 msgstr ""
16215 #: programs/progman/progman.rc:78
16216 msgid "Unknown feature in %s"
16217 msgstr ""
16219 #: programs/progman/progman.rc:79
16220 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16221 msgstr ""
16223 #: programs/progman/progman.rc:80
16224 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16225 msgstr ""
16227 #: programs/progman/progman.rc:84
16228 msgid "Libraries (*.dll)"
16229 msgstr ""
16231 #: programs/progman/progman.rc:85
16232 msgid "Icon files"
16233 msgstr ""
16235 #: programs/progman/progman.rc:86
16236 msgid "Icons (*.ico)"
16237 msgstr ""
16239 #: programs/reg/reg.rc:139
16240 #, fuzzy
16241 #| msgid "Invalid share name.\n"
16242 msgid "reg: Invalid syntax. "
16243 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16245 #: programs/reg/reg.rc:142
16246 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16247 msgstr ""
16249 #: programs/reg/reg.rc:181
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16252 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16253 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16255 #: programs/reg/reg.rc:116
16256 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16257 msgstr ""
16259 #: programs/reg/reg.rc:131
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16262 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16263 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
16265 #: programs/reg/reg.rc:174
16266 #, fuzzy
16267 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16268 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16269 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16271 #: programs/reg/reg.rc:120
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16274 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16275 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16277 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16278 msgid "(Default)"
16279 msgstr "(Defaŭlta)"
16281 #: programs/reg/reg.rc:141
16282 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16283 msgstr ""
16285 #: programs/reg/reg.rc:35
16286 msgid ""
16287 "Usage:\n"
16288 "  REG [operation] [parameters]\n"
16289 "\n"
16290 "Supported operations:\n"
16291 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16292 "\n"
16293 "For help on a specific operation, type:\n"
16294 "  REG [operation] /?\n"
16295 "\n"
16296 msgstr ""
16298 #: programs/reg/reg.rc:67
16299 msgid ""
16300 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16301 "\n"
16302 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16303 "\n"
16304 "  <key>\n"
16305 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16306 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16307 "\n"
16308 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16309 "\n"
16310 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16311 "\n"
16312 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16313 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16314 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16315 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16316 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16317 "\n"
16318 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16319 "\n"
16320 "  /v <value_name>\n"
16321 "     The name of the registry value to add.\n"
16322 "\n"
16323 "  /ve\n"
16324 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16325 "     registry value.\n"
16326 "\n"
16327 "  /t <type>\n"
16328 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16329 "     <type> must be one of the following:\n"
16330 "\n"
16331 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16332 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16333 "\n"
16334 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16335 "\n"
16336 "  /s <separator>\n"
16337 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16338 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16339 "\n"
16340 "  /d <data>\n"
16341 "     The data to add to the new registry value.\n"
16342 "\n"
16343 "  /f\n"
16344 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16345 "\n"
16346 msgstr ""
16348 #: programs/reg/reg.rc:202
16349 msgid ""
16350 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16351 "\n"
16352 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16353 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16354 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16355 "\n"
16356 "  <key1>, <key2>\n"
16357 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16358 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16359 "\n"
16360 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16361 "\n"
16362 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16363 "\n"
16364 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16365 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16366 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16367 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16368 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16369 "\n"
16370 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16371 "\n"
16372 "  /s\n"
16373 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16374 "\n"
16375 "  /f\n"
16376 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16377 "confirmation.\n"
16378 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16379 "<key2>.\n"
16380 "\n"
16381 msgstr ""
16383 #: programs/reg/reg.rc:92
16384 msgid ""
16385 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16386 "\n"
16387 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16388 "  one or more values from a given registry key.\n"
16389 "\n"
16390 "  <key>\n"
16391 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16392 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16393 "\n"
16394 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16395 "\n"
16396 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16397 "\n"
16398 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16399 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16400 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16401 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16402 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16403 "\n"
16404 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16405 "\n"
16406 "  /v <value_name>\n"
16407 "     The name of the registry value to delete.\n"
16408 "\n"
16409 "  /ve\n"
16410 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16411 "     registry value.\n"
16412 "\n"
16413 "  /va\n"
16414 "     Delete all values from a registry key.\n"
16415 "\n"
16416 "  /f\n"
16417 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16418 "     prompting for confirmation.\n"
16419 "\n"
16420 msgstr ""
16422 #: programs/reg/reg.rc:170
16423 msgid ""
16424 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16425 "\n"
16426 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16427 "  to a file.\n"
16428 "\n"
16429 "  <key>\n"
16430 "     The registry key to export.\n"
16431 "\n"
16432 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16433 "\n"
16434 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16435 "\n"
16436 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16437 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16438 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16439 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16440 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16441 "\n"
16442 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16443 "\n"
16444 "  <file>\n"
16445 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16446 "     This file must have a .reg extension.\n"
16447 "\n"
16448 "  /y\n"
16449 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16450 "\n"
16451 msgstr ""
16453 #: programs/reg/reg.rc:148
16454 msgid ""
16455 "REG IMPORT <file>\n"
16456 "\n"
16457 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16458 "\n"
16459 "  <file>\n"
16460 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16461 "\n"
16462 msgstr ""
16464 #: programs/reg/reg.rc:114
16465 msgid ""
16466 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16467 "\n"
16468 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16469 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16470 "\n"
16471 "  <key>\n"
16472 "     The registry key to query.\n"
16473 "\n"
16474 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16475 "\n"
16476 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16477 "\n"
16478 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16479 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16480 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16481 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16482 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16483 "\n"
16484 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16485 "\n"
16486 "  /v <value_name>\n"
16487 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16488 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16489 "\n"
16490 "  /ve\n"
16491 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16492 "     registry value.\n"
16493 "\n"
16494 "  /s\n"
16495 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16496 "\n"
16497 msgstr ""
16499 #: programs/reg/reg.rc:180
16500 msgid ""
16501 "  /reg:32\n"
16502 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16503 "\n"
16504 "  /reg:64\n"
16505 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16506 "\n"
16507 msgstr ""
16509 #: programs/reg/reg.rc:117
16510 #, fuzzy
16511 #| msgid "Invalid share name.\n"
16512 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16513 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16515 #: programs/reg/reg.rc:119
16516 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16517 msgstr ""
16519 #: programs/reg/reg.rc:172
16520 #, fuzzy
16521 #| msgid "Invalid share name.\n"
16522 msgid "reg: Invalid system key\n"
16523 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16525 #: programs/reg/reg.rc:140
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Invalid version option.\n"
16528 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16529 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
16531 #: programs/reg/reg.rc:122
16532 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16533 msgstr ""
16535 #: programs/reg/reg.rc:123
16536 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16537 msgstr ""
16539 #: programs/reg/reg.rc:136
16540 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16541 msgstr ""
16543 #: programs/reg/reg.rc:124
16544 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16545 msgstr ""
16547 #: programs/reg/reg.rc:121
16548 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16549 msgstr ""
16551 #: programs/reg/reg.rc:125
16552 #, fuzzy
16553 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16554 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16555 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16557 #: programs/reg/reg.rc:118
16558 #, fuzzy
16559 #| msgid "Invalid command line.\n"
16560 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16561 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
16563 #: programs/reg/reg.rc:204
16564 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16565 msgstr ""
16567 #: programs/reg/reg.rc:205
16568 #, fuzzy
16569 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16570 msgid ""
16571 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16572 "overwrite it?"
16573 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16575 #: programs/reg/reg.rc:133
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16578 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16579 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16581 #: programs/reg/reg.rc:134
16582 #, fuzzy
16583 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16584 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16585 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
16587 #: programs/reg/reg.rc:135
16588 #, fuzzy
16589 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16590 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16591 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16593 #: programs/reg/reg.rc:137
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16596 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16597 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
16599 #: programs/reg/reg.rc:173
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
16602 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16603 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
16605 #: programs/reg/reg.rc:151
16606 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16607 msgstr ""
16609 #: programs/reg/reg.rc:175
16610 #, fuzzy
16611 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16612 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16613 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16615 #: programs/reg/reg.rc:150
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "Search string '%s' not found"
16618 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16619 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
16621 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16622 msgid "(value not set)"
16623 msgstr "(valoro ne elektita)"
16625 #: programs/reg/reg.rc:138
16626 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16627 msgstr ""
16629 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16630 msgid "&Registry"
16631 msgstr "&Registrejo"
16633 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16634 msgid "&Import Registry File..."
16635 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
16637 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16638 msgid "&Export Registry File..."
16639 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
16641 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16642 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16643 msgid "&Key"
16644 msgstr "&Ŝlosilo"
16646 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16647 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16648 msgid "&String Value"
16649 msgstr "&Ĉena valora"
16651 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16652 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16653 msgid "&Binary Value"
16654 msgstr "&Duuma valoro"
16656 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16657 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16658 msgid "&DWORD Value"
16659 msgstr "&Entjera valoro"
16661 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16662 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16663 #, fuzzy
16664 #| msgid "&DWORD Value"
16665 msgid "&QWORD Value"
16666 msgstr "&Entjera valoro"
16668 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16669 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16670 msgid "&Multi-String Value"
16671 msgstr "&Plurĉena valoro"
16673 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16674 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16675 msgid "&Expandable String Value"
16676 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
16678 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16679 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16680 msgid "&Rename\tF2"
16681 msgstr "&Alinomi\tF2"
16683 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16684 msgid "&Copy Key Name"
16685 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
16687 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16689 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16690 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
16692 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16693 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16694 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
16696 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16697 msgid "Status &Bar"
16698 msgstr "Stata &linio"
16700 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16701 msgid "Sp&lit"
16702 msgstr "&Dividi"
16704 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16705 msgid "&Remove Favorite..."
16706 msgstr "&Forigi favoraton..."
16708 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16709 msgid "&About Registry Editor"
16710 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
16712 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16713 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16714 msgid "Expand"
16715 msgstr ""
16717 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16718 #, fuzzy
16719 #| msgid "Modify Binary Data..."
16720 msgid "Modify &Binary Data..."
16721 msgstr "Modifi duuman datumon..."
16723 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16724 msgid "Export registry"
16725 msgstr "Eksporti registrejon"
16727 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16728 msgid "S&elected branch:"
16729 msgstr "&Elekti branĉon:"
16731 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16732 msgid "Find:"
16733 msgstr "Serĉi:"
16735 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16736 msgid "Find in:"
16737 msgstr "Serĉi en:"
16739 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16740 msgid "Keys"
16741 msgstr "Ŝlosiloj"
16743 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16744 msgid "Value names"
16745 msgstr "Valoraj nomoj"
16747 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16748 msgid "Value content"
16749 msgstr "Valoraj enhavo"
16751 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16752 msgid "Whole string only"
16753 msgstr "Nur tuta ĉeno"
16755 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16756 msgid "Add Favorite"
16757 msgstr "Aldoni favoraton"
16759 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16760 msgid "Name:"
16761 msgstr "Nomo:"
16763 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16764 msgid "Remove Favorite"
16765 msgstr "&Forigi favoraton"
16767 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16768 msgid "Edit String"
16769 msgstr "Redakti ĉenon"
16771 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16772 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16773 msgid "Value name:"
16774 msgstr "Valora nomo:"
16776 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16777 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16778 msgid "Value data:"
16779 msgstr "Valora datumo:"
16781 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16782 msgid "Edit DWORD"
16783 msgstr "Redakti entjeran"
16785 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16786 msgid "Base"
16787 msgstr "Baza"
16789 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16790 msgid "Hexadecimal"
16791 msgstr "Deksesuma"
16793 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16794 msgid "Decimal"
16795 msgstr "Dekuma"
16797 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16798 msgid "Edit Binary"
16799 msgstr "Redakti duuman"
16801 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16802 msgid "Edit Multi-String"
16803 msgstr "Redakti plurĉenon"
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16806 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16807 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16810 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16811 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16814 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16815 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
16817 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16818 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16819 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
16821 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16822 #, fuzzy
16823 #| msgid ""
16824 #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
16825 #| "editor"
16826 msgid ""
16827 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16828 msgstr ""
16829 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
16831 #: programs/regedit/regedit.rc:167
16832 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
16833 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
16835 #: programs/regedit/regedit.rc:152
16836 msgid "Data"
16837 msgstr "Datumo"
16839 #: programs/regedit/regedit.rc:157
16840 msgid "Registry Editor"
16841 msgstr "Registreja Redaktilo"
16843 #: programs/regedit/regedit.rc:226
16844 msgid "Import Registry File"
16845 msgstr "Importi registrejan dosieron"
16847 #: programs/regedit/regedit.rc:227
16848 msgid "Export Registry File"
16849 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
16851 #: programs/regedit/regedit.rc:228
16852 msgid "Registry files (*.reg)"
16853 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:229
16856 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
16857 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:246
16860 msgid "(cannot display value)"
16861 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:247
16864 msgid "(unknown %d)"
16865 msgstr "(nekonata %d)"
16867 #: programs/regedit/regedit.rc:252
16868 #, fuzzy
16869 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16870 msgid "Unable to modify the selected registry value."
16871 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16873 #: programs/regedit/regedit.rc:253
16874 #, fuzzy
16875 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16876 msgid "Unable to create a new registry key."
16877 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16879 #: programs/regedit/regedit.rc:254
16880 #, fuzzy
16881 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16882 msgid "Unable to create a new registry value."
16883 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16885 #: programs/regedit/regedit.rc:255
16886 msgid ""
16887 "Unable to rename the key '%1'.\n"
16888 "The specified key name already exists."
16889 msgstr ""
16891 #: programs/regedit/regedit.rc:256
16892 msgid ""
16893 "Unable to rename the value '%1'.\n"
16894 "The specified value name already exists."
16895 msgstr ""
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:257
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16900 msgid "Unable to delete the selected registry key."
16901 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16903 #: programs/regedit/regedit.rc:258
16904 #, fuzzy
16905 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16906 msgid "Unable to rename the selected registry key."
16907 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:259
16910 #, fuzzy
16911 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16912 msgid "Unable to rename the selected registry value."
16913 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16915 #: programs/regedit/regedit.rc:260
16916 msgid ""
16917 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
16918 msgstr ""
16920 #: programs/regedit/regedit.rc:261
16921 #, fuzzy
16922 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
16923 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
16924 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
16926 #: programs/regedit/regedit.rc:413
16927 msgid ""
16928 "Usage:\n"
16929 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
16930 "\n"
16931 "Options:\n"
16932 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
16933 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
16934 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16935 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
16936 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
16937 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
16938 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
16939 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
16940 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
16941 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
16942 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
16943 "  /?             Display this information and exit.\n"
16944 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
16945 "to\n"
16946 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
16947 "the\n"
16948 "                 file location where registry information will be exported.\n"
16949 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
16950 "\n"
16951 "Usage examples:\n"
16952 "  regedit \"import.reg\"\n"
16953 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
16954 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
16955 msgstr ""
16957 #: programs/regedit/regedit.rc:414
16958 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
16959 msgstr ""
16961 #: programs/regedit/regedit.rc:415
16962 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
16963 msgstr ""
16965 #: programs/regedit/regedit.rc:416
16966 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
16967 msgstr ""
16969 #: programs/regedit/regedit.rc:417
16970 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
16971 msgstr ""
16973 #: programs/regedit/regedit.rc:418
16974 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
16975 msgstr ""
16977 #: programs/regedit/regedit.rc:419
16978 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
16979 msgstr ""
16981 #: programs/regedit/regedit.rc:420
16982 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
16983 msgstr ""
16985 #: programs/regedit/regedit.rc:421
16986 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
16987 msgstr ""
16989 #: programs/regedit/regedit.rc:422
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Invalid share name.\n"
16992 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
16993 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
16995 #: programs/regedit/regedit.rc:423
16996 msgid ""
16997 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
16998 "encountered at '%1'.\n"
16999 msgstr ""
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17002 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17006 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17007 msgstr ""
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17010 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17011 msgstr ""
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17014 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17015 msgstr ""
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17018 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17019 msgstr ""
17021 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17022 #, fuzzy
17023 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17024 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17025 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17027 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17028 msgid ""
17029 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17030 msgstr ""
17032 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17033 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17034 msgstr ""
17036 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17037 #, fuzzy
17038 #| msgid "Invalid share name.\n"
17039 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17040 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
17042 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17043 msgid ""
17044 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17045 msgstr ""
17047 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17050 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17051 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17053 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17054 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17055 msgstr ""
17057 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Quits the registry editor"
17060 msgid "Quits the Registry Editor"
17061 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
17063 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17064 msgid "Adds keys to the favorites list"
17065 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17068 msgid "Removes keys from the favorites list"
17069 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
17071 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17072 msgid "Shows or hides the status bar"
17073 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
17075 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17076 #, fuzzy
17077 #| msgid "Change position of split between two panes"
17078 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17079 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
17081 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17082 msgid "Refreshes the window"
17083 msgstr "Reŝargas la fenestron"
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17086 msgid "Deletes the selection"
17087 msgstr "Forigas la elekton"
17089 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17090 msgid "Renames the selection"
17091 msgstr "Alinoman la elekton"
17093 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17094 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17095 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
17097 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17098 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17099 msgstr ""
17101 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17102 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17103 msgstr ""
17105 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17106 msgid "Modifies the value's data"
17107 msgstr ""
17109 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17110 msgid "Adds a new key"
17111 msgstr ""
17113 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17114 msgid "Adds a new string value"
17115 msgstr ""
17117 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17118 msgid "Adds a new binary value"
17119 msgstr ""
17121 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17122 #, fuzzy
17123 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17124 msgid "Adds a new 32-bit value"
17125 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17128 msgid "Imports a text file into the registry"
17129 msgstr ""
17131 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17132 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17133 msgstr ""
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17136 msgid "Prints all or part of the registry"
17137 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
17139 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "Registry Editor"
17142 msgid "Opens Registry Editor Help"
17143 msgstr "Registreja Redaktilo"
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17146 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17150 #, fuzzy
17151 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17152 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17153 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17156 #, fuzzy
17157 #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
17158 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17159 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
17161 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Value is too big (%u)"
17164 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17165 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
17167 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17168 msgid "Confirm Value Delete"
17169 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17171 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17174 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17175 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17177 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Search string '%s' not found"
17180 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17181 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
17183 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17184 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17185 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
17187 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17188 msgid "New Key #%d"
17189 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17192 msgid "New Value #%d"
17193 msgstr "Nova valoro #%d"
17195 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17198 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17199 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17201 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17202 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17203 msgstr ""
17205 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17206 msgid "Adds a new multi-string value"
17207 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
17212 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17213 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
17215 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17216 #, fuzzy
17217 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17218 msgid "Adds a new expandable string value"
17219 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17221 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17222 #, fuzzy
17223 #| msgid "Confirm Value Delete"
17224 msgid "Confirm Key Delete"
17225 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
17227 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17228 #, fuzzy
17229 #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
17230 msgid ""
17231 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17232 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
17234 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17235 msgid "Expands or collapses the selected node"
17236 msgstr ""
17238 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17239 #, fuzzy
17240 #| msgid "C&ollate"
17241 msgid "Collapse"
17242 msgstr "Laŭ&kajere"
17244 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17245 #, fuzzy
17246 #| msgid "Adds a new multi-string value"
17247 msgid "Adds a new 64-bit value"
17248 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
17250 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17251 #, fuzzy
17252 #| msgid "Edit DWORD"
17253 msgid "Edit QWORD"
17254 msgstr "Redakti entjeran"
17256 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17257 msgid ""
17258 "Wine DLL Registration Utility\n"
17259 "\n"
17260 "Provides DLL registration services.\n"
17261 "\n"
17262 msgstr ""
17264 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17265 msgid ""
17266 "Usage:\n"
17267 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17268 "\n"
17269 "Options:\n"
17270 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17271 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17272 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17273 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17274 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17275 "\n"
17276 msgstr ""
17278 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17279 msgid ""
17280 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17281 "\n"
17282 msgstr ""
17284 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17285 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17286 msgstr ""
17288 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17289 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17290 msgstr ""
17292 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17293 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17294 msgstr ""
17296 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17297 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17298 msgstr ""
17300 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17301 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17302 msgstr ""
17304 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17305 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17306 msgstr ""
17308 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17309 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17310 msgstr ""
17312 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17313 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17314 msgstr ""
17316 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17317 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17318 msgstr ""
17320 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17321 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17322 msgstr ""
17324 #: programs/start/start.rc:57
17325 msgid ""
17326 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17327 "with that suffix.\n"
17328 "Usage:\n"
17329 "start [options] program_filename [...]\n"
17330 "start [options] document_filename\n"
17331 "\n"
17332 "Options:\n"
17333 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17334 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17335 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17336 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17337 "/min           Start the program minimized.\n"
17338 "/max           Start the program maximized.\n"
17339 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17340 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17341 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17342 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17343 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17344 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17345 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17346 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17347 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17348 "exit code.\n"
17349 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17350 "Explorer.\n"
17351 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17352 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17353 "/?             Display this help and exit.\n"
17354 msgstr ""
17356 #: programs/start/start.rc:59
17357 msgid ""
17358 "Application could not be started, or no application associated with the "
17359 "specified file.\n"
17360 "ShellExecuteEx failed"
17361 msgstr ""
17363 #: programs/start/start.rc:61
17364 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17365 msgstr ""
17367 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17368 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17369 msgstr ""
17371 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17372 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17373 msgstr ""
17375 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17376 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17377 msgstr ""
17379 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17380 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17381 msgstr ""
17383 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17384 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17385 msgstr ""
17387 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17388 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17392 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17393 msgstr ""
17395 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17396 msgid ""
17397 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17398 msgstr ""
17400 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17401 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17402 msgstr ""
17404 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17405 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17406 msgstr ""
17408 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17409 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17410 msgstr ""
17412 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17413 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17414 msgstr ""
17416 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17417 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17418 msgstr ""
17420 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17421 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17422 msgstr ""
17424 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17425 msgid "&New Task (Run...)"
17426 msgstr ""
17428 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17429 msgid "E&xit Task Manager"
17430 msgstr ""
17432 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17433 msgid "&Minimize On Use"
17434 msgstr ""
17436 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17437 msgid "&Hide When Minimized"
17438 msgstr ""
17440 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17441 msgid "&Show 16-bit tasks"
17442 msgstr ""
17444 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17445 msgid "&Refresh Now"
17446 msgstr "&Reŝargi nun"
17448 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17449 msgid "&Update Speed"
17450 msgstr ""
17452 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17453 msgid "&High"
17454 msgstr ""
17456 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17457 msgid "&Normal"
17458 msgstr ""
17460 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17461 msgid "&Low"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17465 msgid "&Paused"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17469 msgid "&Select Columns..."
17470 msgstr ""
17472 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17473 msgid "&CPU History"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17477 msgid "&One Graph, All CPUs"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17481 msgid "One Graph &Per CPU"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17485 msgid "&Show Kernel Times"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17489 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17490 msgid "Tile &Horizontally"
17491 msgstr ""
17493 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17494 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17495 msgid "Tile &Vertically"
17496 msgstr ""
17498 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17499 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17500 msgid "&Minimize"
17501 msgstr ""
17503 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17504 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17505 msgid "&Cascade"
17506 msgstr ""
17508 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17509 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17510 msgid "&Bring To Front"
17511 msgstr ""
17513 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17514 msgid "&About Task Manager"
17515 msgstr "&Pri taska administrilo"
17517 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17518 msgid "&Switch To"
17519 msgstr ""
17521 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17522 msgid "&End Task"
17523 msgstr ""
17525 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17526 msgid "&Go To Process"
17527 msgstr ""
17529 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17530 msgid "&End Process"
17531 msgstr ""
17533 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17534 msgid "End Process &Tree"
17535 msgstr ""
17537 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17538 msgid "&Debug"
17539 msgstr ""
17541 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17542 msgid "Set &Priority"
17543 msgstr ""
17545 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17546 msgid "&Realtime"
17547 msgstr ""
17549 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17550 msgid "&Above Normal"
17551 msgstr "&Supre de Normalo"
17553 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17554 msgid "&Below Normal"
17555 msgstr "&Malsupre de Normalo"
17557 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17558 msgid "Set &Affinity..."
17559 msgstr ""
17561 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17562 msgid "Edit Debug &Channels..."
17563 msgstr ""
17565 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17566 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17567 msgid "Task Manager"
17568 msgstr ""
17570 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17571 msgid "&New Task..."
17572 msgstr ""
17574 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17575 msgid "&Show processes from all users"
17576 msgstr ""
17578 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17579 msgid "CPU usage"
17580 msgstr ""
17582 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17583 msgid "Mem usage"
17584 msgstr ""
17586 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17587 msgid "Totals"
17588 msgstr ""
17590 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17591 msgid "Commit charge (K)"
17592 msgstr ""
17594 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17595 msgid "Physical memory (K)"
17596 msgstr ""
17598 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17599 msgid "Kernel memory (K)"
17600 msgstr ""
17602 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17603 msgid "Handles"
17604 msgstr ""
17606 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17607 msgid "Threads"
17608 msgstr ""
17610 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17611 msgid "Processes"
17612 msgstr ""
17614 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17615 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17616 msgid "Total"
17617 msgstr ""
17619 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17620 msgid "Limit"
17621 msgstr ""
17623 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17624 msgid "Peak"
17625 msgstr ""
17627 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17628 msgid "System Cache"
17629 msgstr "Sistema tenejo"
17631 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17632 msgid "Paged"
17633 msgstr "Paĝa"
17635 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17636 msgid "Nonpaged"
17637 msgstr "Senpaĝa"
17639 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17640 msgid "CPU usage history"
17641 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
17643 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17644 msgid "Memory usage history"
17645 msgstr "Memora uzado"
17647 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17648 msgid "Debug Channels"
17649 msgstr ""
17651 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17652 msgid "Processor Affinity"
17653 msgstr "Procesora emo"
17655 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17656 msgid ""
17657 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17658 "allowed to execute on."
17659 msgstr ""
17661 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17662 msgid "CPU 0"
17663 msgstr ""
17665 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17666 msgid "CPU 1"
17667 msgstr ""
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17670 msgid "CPU 2"
17671 msgstr ""
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17674 msgid "CPU 3"
17675 msgstr ""
17677 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17678 msgid "CPU 4"
17679 msgstr ""
17681 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17682 msgid "CPU 5"
17683 msgstr ""
17685 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17686 msgid "CPU 6"
17687 msgstr ""
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17690 msgid "CPU 7"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17694 msgid "CPU 8"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17698 msgid "CPU 9"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17702 msgid "CPU 10"
17703 msgstr ""
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17706 msgid "CPU 11"
17707 msgstr ""
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17710 msgid "CPU 12"
17711 msgstr ""
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17714 msgid "CPU 13"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17718 msgid "CPU 14"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17722 msgid "CPU 15"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17726 msgid "CPU 16"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17730 msgid "CPU 17"
17731 msgstr ""
17733 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17734 msgid "CPU 18"
17735 msgstr ""
17737 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17738 msgid "CPU 19"
17739 msgstr ""
17741 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17742 msgid "CPU 20"
17743 msgstr ""
17745 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17746 msgid "CPU 21"
17747 msgstr ""
17749 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17750 msgid "CPU 22"
17751 msgstr ""
17753 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17754 msgid "CPU 23"
17755 msgstr ""
17757 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17758 msgid "CPU 24"
17759 msgstr ""
17761 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17762 msgid "CPU 25"
17763 msgstr ""
17765 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17766 msgid "CPU 26"
17767 msgstr ""
17769 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17770 msgid "CPU 27"
17771 msgstr ""
17773 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17774 msgid "CPU 28"
17775 msgstr ""
17777 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17778 msgid "CPU 29"
17779 msgstr ""
17781 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17782 msgid "CPU 30"
17783 msgstr ""
17785 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17786 msgid "CPU 31"
17787 msgstr ""
17789 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17790 msgid "Select Columns"
17791 msgstr "Elekti kolumnoj"
17793 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17794 msgid ""
17795 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17796 msgstr ""
17798 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17799 msgid "&Image Name"
17800 msgstr "&Bilda nomo"
17802 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17803 msgid "&PID (Process Identifier)"
17804 msgstr ""
17806 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17807 msgid "&CPU Usage"
17808 msgstr ""
17810 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17811 msgid "CPU Tim&e"
17812 msgstr ""
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
17815 msgid "&Memory Usage"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
17819 msgid "Memory Usage &Delta"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
17823 msgid "Pea&k Memory Usage"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
17827 msgid "Page &Faults"
17828 msgstr "Paĝaj &misoj"
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
17831 msgid "&USER Objects"
17832 msgstr ""
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
17835 msgid "I/O Reads"
17836 msgstr ""
17838 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
17839 msgid "I/O Read Bytes"
17840 msgstr ""
17842 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
17843 msgid "&Session ID"
17844 msgstr ""
17846 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
17847 msgid "User &Name"
17848 msgstr "Salut&nomo"
17850 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
17851 msgid "Page F&aults Delta"
17852 msgstr ""
17854 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
17855 msgid "&Virtual Memory Size"
17856 msgstr ""
17858 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
17859 msgid "Pa&ged Pool"
17860 msgstr ""
17862 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
17863 msgid "N&on-paged Pool"
17864 msgstr ""
17866 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
17867 msgid "Base P&riority"
17868 msgstr ""
17870 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
17871 msgid "&Handle Count"
17872 msgstr ""
17874 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
17875 msgid "&Thread Count"
17876 msgstr ""
17878 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
17879 msgid "GDI Objects"
17880 msgstr ""
17882 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
17883 msgid "I/O Writes"
17884 msgstr ""
17886 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
17887 msgid "I/O Write Bytes"
17888 msgstr ""
17890 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
17891 msgid "I/O Other"
17892 msgstr ""
17894 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
17895 msgid "I/O Other Bytes"
17896 msgstr ""
17898 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
17899 msgid "Create New Task"
17900 msgstr ""
17902 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
17903 msgid "Runs a new program"
17904 msgstr ""
17906 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
17907 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
17908 msgstr ""
17910 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
17911 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
17912 msgstr ""
17914 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
17915 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
17916 msgstr ""
17918 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
17919 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
17920 msgstr ""
17922 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
17923 msgid "Displays tasks by using large icons"
17924 msgstr ""
17926 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
17927 msgid "Displays tasks by using small icons"
17928 msgstr ""
17930 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
17931 msgid "Displays information about each task"
17932 msgstr ""
17934 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
17935 msgid "Updates the display twice per second"
17936 msgstr ""
17938 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
17939 msgid "Updates the display every two seconds"
17940 msgstr ""
17942 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
17943 msgid "Updates the display every four seconds"
17944 msgstr ""
17946 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
17947 msgid "Does not automatically update"
17948 msgstr ""
17950 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
17951 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
17952 msgstr ""
17954 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
17955 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
17956 msgstr ""
17958 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
17959 msgid "Minimizes the windows"
17960 msgstr ""
17962 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
17963 msgid "Maximizes the windows"
17964 msgstr ""
17966 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
17967 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
17968 msgstr ""
17970 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
17971 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
17972 msgstr ""
17974 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
17975 msgid "Displays Task Manager help topics"
17976 msgstr ""
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
17979 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
17980 msgstr ""
17982 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
17983 msgid "Exits the Task Manager application"
17984 msgstr ""
17986 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
17987 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
17988 msgstr ""
17990 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
17991 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
17992 msgstr ""
17994 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
17995 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
17996 msgstr ""
17998 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
17999 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18000 msgstr ""
18002 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18003 msgid "Each CPU has its own history graph"
18004 msgstr ""
18006 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18007 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18008 msgstr ""
18010 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18011 msgid "Tells the selected tasks to close"
18012 msgstr ""
18014 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18015 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18016 msgstr ""
18018 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18019 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18020 msgstr ""
18022 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18023 msgid "Removes the process from the system"
18024 msgstr ""
18026 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18027 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18028 msgstr ""
18030 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18031 msgid "Attaches the debugger to this process"
18032 msgstr ""
18034 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18035 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18036 msgstr ""
18038 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18039 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18040 msgstr ""
18042 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18043 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18044 msgstr ""
18046 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18047 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18048 msgstr ""
18050 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18051 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18052 msgstr ""
18054 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18055 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18056 msgstr ""
18058 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18059 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18060 msgstr ""
18062 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18063 msgid "Controls Debug Channels"
18064 msgstr ""
18066 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18067 msgid "Performance"
18068 msgstr ""
18070 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18071 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18072 msgstr ""
18074 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18075 msgid "Processes: %d"
18076 msgstr ""
18078 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18079 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18080 msgstr ""
18082 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18083 msgid "Image Name"
18084 msgstr ""
18086 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18087 msgid "PID"
18088 msgstr ""
18090 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18091 msgid "CPU"
18092 msgstr ""
18094 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18095 msgid "CPU Time"
18096 msgstr ""
18098 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18099 msgid "Mem Usage"
18100 msgstr ""
18102 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18103 msgid "Mem Delta"
18104 msgstr ""
18106 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18107 msgid "Peak Mem Usage"
18108 msgstr ""
18110 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18111 msgid "Page Faults"
18112 msgstr ""
18114 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18115 msgid "USER Objects"
18116 msgstr ""
18118 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18119 msgid "Session ID"
18120 msgstr ""
18122 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18123 msgid "Username"
18124 msgstr ""
18126 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18127 msgid "PF Delta"
18128 msgstr ""
18130 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18131 msgid "VM Size"
18132 msgstr ""
18134 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18135 msgid "Paged Pool"
18136 msgstr ""
18138 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18139 msgid "NP Pool"
18140 msgstr ""
18142 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18143 msgid "Base Pri"
18144 msgstr ""
18146 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18147 msgid "Task Manager Warning"
18148 msgstr ""
18150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18151 msgid ""
18152 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18153 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18154 "sure you want to change the priority class?"
18155 msgstr ""
18157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18158 msgid "Unable to Change Priority"
18159 msgstr ""
18161 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18162 msgid ""
18163 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18164 "results including loss of data and system instability. The\n"
18165 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18166 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18167 "terminate the process?"
18168 msgstr ""
18170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18171 msgid "Unable to Terminate Process"
18172 msgstr ""
18174 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18175 msgid ""
18176 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18177 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18181 msgid "Unable to Debug Process"
18182 msgstr ""
18184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18185 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18186 msgstr ""
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18189 msgid "Invalid Option"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18193 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18197 msgid "System Idle Process"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18201 msgid "Not Responding"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18205 msgid "Running"
18206 msgstr ""
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18209 msgid "Task"
18210 msgstr ""
18212 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18213 msgid "Wine Application Uninstaller"
18214 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
18216 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18217 msgid ""
18218 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18219 "executable.\n"
18220 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18221 msgstr ""
18222 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
18223 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
18225 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18226 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18227 msgstr ""
18229 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18230 msgid ""
18231 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18232 msgstr ""
18234 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18235 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18236 msgstr ""
18238 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18239 msgid ""
18240 "Wine Application Uninstaller\n"
18241 "\n"
18242 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18243 "\n"
18244 msgstr ""
18246 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18247 msgid ""
18248 "Usage:\n"
18249 "  uninstaller [options]\n"
18250 "\n"
18251 "Options:\n"
18252 "  --help\t    Display this information.\n"
18253 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18254 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18255 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18256 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18257 "\n"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/view/view.rc:36
18261 msgid "&Pan"
18262 msgstr "&Movo"
18264 #: programs/view/view.rc:38
18265 msgid "&Scale to Window"
18266 msgstr "&Skali je fenestro"
18268 #: programs/view/view.rc:40
18269 msgid "&Left"
18270 msgstr "&Maldekstre"
18272 #: programs/view/view.rc:41
18273 msgid "&Right"
18274 msgstr "&Dekstre"
18276 #: programs/view/view.rc:49
18277 msgid "Regular Metafile Viewer"
18278 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
18280 #: programs/view/view.rc:50
18281 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18282 msgstr ""
18284 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18285 msgid "Waiting for Program"
18286 msgstr ""
18288 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18289 msgid "Terminate Process"
18290 msgstr "Mortigi procezon"
18292 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18293 msgid ""
18294 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18295 "responding.\n"
18296 "\n"
18297 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18298 msgstr ""
18300 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18301 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18302 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
18304 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18305 msgid ""
18306 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18307 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18308 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18309 "option) any later version."
18310 msgstr ""
18312 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18313 msgid "Windows registration information"
18314 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
18316 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18317 msgid "&Owner:"
18318 msgstr "&Estro:"
18320 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18321 msgid "Organi&zation:"
18322 msgstr "Organi&zaĵo:"
18324 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18325 msgid "Application settings"
18326 msgstr "Programa agordo"
18328 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18329 msgid ""
18330 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18331 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18332 "or per-application settings in those tabs as well."
18333 msgstr ""
18334 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
18335 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
18336 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
18338 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "&Add application..."
18341 msgid "Add appli&cation..."
18342 msgstr "&Aldoni programon..."
18344 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18345 msgid "&Remove application"
18346 msgstr "&Forigi programon"
18348 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18349 msgid "&Windows Version:"
18350 msgstr "&Vindoza eldono:"
18352 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18353 msgid "Window settings"
18354 msgstr "Fenestra agordo"
18356 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18357 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18358 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
18360 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18361 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18362 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
18364 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18365 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18366 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
18368 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18369 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18370 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
18372 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18373 msgid "Desktop &size:"
18374 msgstr "Labortabla &grando:"
18376 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18377 msgid "Screen resolution"
18378 msgstr "Ekrana distingivo"
18380 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18381 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18382 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
18384 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18385 msgid "DLL overrides"
18386 msgstr "DLL superregoj"
18388 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18389 msgid ""
18390 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18391 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18392 "application)."
18393 msgstr ""
18395 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18396 msgid "&New override for library:"
18397 msgstr ""
18399 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18400 msgid "A&dd"
18401 msgstr ""
18403 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18404 msgid "Existing &overrides:"
18405 msgstr ""
18407 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18408 msgid "&Edit..."
18409 msgstr "&Redakti..."
18411 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18412 msgid "Edit Override"
18413 msgstr ""
18415 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18416 msgid "Load order"
18417 msgstr ""
18419 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18420 msgid "&Builtin (Wine)"
18421 msgstr "&Ena (Wino)"
18423 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18424 msgid "&Native (Windows)"
18425 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
18427 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18428 #, fuzzy
18429 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18430 msgid "Buil&tin then Native"
18431 msgstr "&Post ena indiĝena"
18433 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18434 msgid "Nati&ve then Builtin"
18435 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
18437 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18438 msgid "Select Drive Letter"
18439 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
18441 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18442 #, fuzzy
18443 #| msgid "Wine configuration"
18444 msgid "Drive configuration"
18445 msgstr "Wine-agordo"
18447 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18448 msgid ""
18449 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18450 "edited."
18451 msgstr ""
18453 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18454 #, fuzzy
18455 #| msgid "&Add..."
18456 msgid "A&dd..."
18457 msgstr "&Aldoni..."
18459 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18460 msgid "&Path:"
18461 msgstr "&Vojo:"
18463 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18464 #, fuzzy
18465 #| msgid "Show &Advanced"
18466 msgid "Show Advan&ced"
18467 msgstr "Montri &Altnivele"
18469 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18470 msgid "De&vice:"
18471 msgstr "&Aparato:"
18473 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18474 msgid "Bro&wse..."
18475 msgstr "&Foliumi..."
18477 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18478 msgid "&Label:"
18479 msgstr "&Etikedo:"
18481 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18482 msgid "S&erial:"
18483 msgstr "&Seria:"
18485 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18486 #, fuzzy
18487 #| msgid "Show &dot files"
18488 msgid "&Show dot files"
18489 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
18491 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18492 msgid "Driver diagnostics"
18493 msgstr ""
18495 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18496 msgid "Defaults"
18497 msgstr "Defaŭltojn"
18499 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18500 msgid "Output device:"
18501 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
18503 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18504 msgid "Voice output device:"
18505 msgstr ""
18507 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18508 msgid "Input device:"
18509 msgstr "Ena aparato:"
18511 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18512 msgid "Voice input device:"
18513 msgstr ""
18515 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18516 msgid "&Test Sound"
18517 msgstr "&Provo sona"
18519 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18520 #, fuzzy
18521 #| msgid "Wine configuration"
18522 msgid "Speaker configuration"
18523 msgstr "Wine-agordo"
18525 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18526 msgid "Speakers:"
18527 msgstr ""
18529 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18530 msgid "Appearance"
18531 msgstr "Aspekto"
18533 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18534 msgid "&Theme:"
18535 msgstr "&Etoso:"
18537 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18538 msgid "&Install theme..."
18539 msgstr "&Instali etoson..."
18541 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18542 msgid "It&em:"
18543 msgstr ""
18545 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18546 msgid "C&olor:"
18547 msgstr "&Koloro:"
18549 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18550 msgid "MIME types"
18551 msgstr ""
18553 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18554 msgid "Manage file &associations"
18555 msgstr ""
18557 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18558 msgid "Folders"
18559 msgstr "Dosierujoj"
18561 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18562 msgid "&Link to:"
18563 msgstr ""
18565 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18566 msgid "Libraries"
18567 msgstr "Bibliotekoj"
18569 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18570 msgid "Drives"
18571 msgstr "Aparatoj"
18573 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18574 msgid "Select the Unix target directory, please."
18575 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
18577 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18578 #, fuzzy
18579 #| msgid "Advanced"
18580 msgid "Hide Advan&ced"
18581 msgstr "Altnivela"
18583 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18584 msgid "(No Theme)"
18585 msgstr "(Neniu etoso)"
18587 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18588 msgid "Graphics"
18589 msgstr "Grafikaĵoj"
18591 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18592 msgid "Desktop Integration"
18593 msgstr "Labortabla integriĝo"
18595 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18596 msgid "Audio"
18597 msgstr "Sono"
18599 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18600 msgid "About"
18601 msgstr "Pri"
18603 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18604 msgid "Wine configuration"
18605 msgstr "Wine-agordo"
18607 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18608 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18609 msgstr ""
18611 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18612 msgid "Select a theme file"
18613 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
18615 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18616 msgid "Folder"
18617 msgstr "Dosierujo"
18619 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18620 msgid "Links to"
18621 msgstr "Ligiĝas al"
18623 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18624 msgid "Wine configuration for %s"
18625 msgstr "Wine-agordo por %s"
18627 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18628 msgid "Selected driver: %s"
18629 msgstr "Elektita pelilo: %s"
18631 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18632 msgid "(None)"
18633 msgstr "(Neniu)"
18635 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18636 msgid "Audio test failed!"
18637 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18640 msgid "(System default)"
18641 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
18643 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18644 msgid "5.1 Surround"
18645 msgstr ""
18647 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18648 #, fuzzy
18649 #| msgid "Graphics"
18650 msgid "Quadraphonic"
18651 msgstr "Grafikaĵoj"
18653 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18654 msgid "Stereo"
18655 msgstr ""
18657 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18658 msgid "Mono"
18659 msgstr ""
18661 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18662 msgid ""
18663 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18664 "Are you sure you want to do this?"
18665 msgstr ""
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18668 msgid "Warning: system library"
18669 msgstr ""
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18672 msgid "native"
18673 msgstr ""
18675 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18676 msgid "builtin"
18677 msgstr ""
18679 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18680 msgid "native, builtin"
18681 msgstr ""
18683 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18684 msgid "builtin, native"
18685 msgstr ""
18687 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18688 msgid "disabled"
18689 msgstr ""
18691 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18692 msgid "Default Settings"
18693 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
18695 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18696 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18697 msgstr ""
18699 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18700 msgid "Use global settings"
18701 msgstr "Uzi unuecan agordon"
18703 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18704 msgid "Select an executable file"
18705 msgstr ""
18707 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18708 msgid "Autodetect"
18709 msgstr ""
18711 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18712 msgid "Local hard disk"
18713 msgstr ""
18715 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18716 msgid "Network share"
18717 msgstr ""
18719 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18720 msgid "Floppy disk"
18721 msgstr ""
18723 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18724 msgid "CD-ROM"
18725 msgstr ""
18727 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18728 msgid ""
18729 "You cannot add any more drives.\n"
18730 "\n"
18731 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18732 msgstr ""
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18735 msgid "System drive"
18736 msgstr ""
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18739 msgid ""
18740 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18741 "\n"
18742 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18743 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18744 msgstr ""
18746 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18747 msgctxt "Drive letter"
18748 msgid "Letter"
18749 msgstr "Litero"
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18752 #, fuzzy
18753 #| msgid "Create New Folder"
18754 msgid "Target folder"
18755 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
18757 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18758 msgid ""
18759 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18760 "\n"
18761 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18762 msgstr ""
18764 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18765 msgid "Controls Background"
18766 msgstr "Fenestraĵa fono"
18768 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18769 msgid "Controls Text"
18770 msgstr "Fenestraĵa teksto"
18772 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18773 msgid "Menu Background"
18774 msgstr ""
18776 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18777 msgid "Menu Text"
18778 msgstr ""
18780 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18781 msgid "Scrollbar"
18782 msgstr "Rulumilo"
18784 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18785 msgid "Selection Background"
18786 msgstr ""
18788 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18789 msgid "Selection Text"
18790 msgstr "Elektita teksto"
18792 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18793 msgid "Tooltip Background"
18794 msgstr ""
18796 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18797 msgid "Tooltip Text"
18798 msgstr ""
18800 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18801 msgid "Window Background"
18802 msgstr ""
18804 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18805 msgid "Window Text"
18806 msgstr "Fenestra teksto"
18808 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18809 msgid "Active Title Bar"
18810 msgstr "Aktiva titolzono"
18812 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
18813 msgid "Active Title Text"
18814 msgstr ""
18816 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
18817 msgid "Inactive Title Bar"
18818 msgstr ""
18820 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
18821 msgid "Inactive Title Text"
18822 msgstr ""
18824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
18825 msgid "Message Box Text"
18826 msgstr ""
18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
18829 msgid "Application Workspace"
18830 msgstr "Programa laborspaco"
18832 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
18833 msgid "Window Frame"
18834 msgstr "Fenestra kadro"
18836 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
18837 msgid "Active Border"
18838 msgstr ""
18840 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
18841 msgid "Inactive Border"
18842 msgstr ""
18844 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
18845 msgid "Controls Shadow"
18846 msgstr "Regas ombrojn"
18848 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
18849 msgid "Gray Text"
18850 msgstr ""
18852 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
18853 msgid "Controls Highlight"
18854 msgstr ""
18856 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
18857 msgid "Controls Dark Shadow"
18858 msgstr ""
18860 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
18861 msgid "Controls Light"
18862 msgstr ""
18864 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
18865 msgid "Controls Alternate Background"
18866 msgstr ""
18868 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
18869 msgid "Hot Tracked Item"
18870 msgstr ""
18872 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
18873 msgid "Active Title Bar Gradient"
18874 msgstr ""
18876 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
18877 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
18878 msgstr ""
18880 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
18881 msgid "Menu Highlight"
18882 msgstr ""
18884 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
18885 msgid "Menu Bar"
18886 msgstr "Menuzono"
18888 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
18889 msgid ""
18890 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
18891 "The command is invalid.\n"
18892 msgstr ""
18894 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
18895 msgid "Program Error"
18896 msgstr "Programa eraro"
18898 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
18899 msgid ""
18900 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
18901 "sorry for the inconvenience."
18902 msgstr ""
18904 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
18905 msgid ""
18906 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
18907 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
18908 "Database</a> for tips about running this application."
18909 msgstr ""
18911 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
18912 msgid "Show &Details"
18913 msgstr "Pliaj &detaloj"
18915 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
18916 msgid "Program Error Details"
18917 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
18919 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
18920 msgid ""
18921 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
18922 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
18923 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
18924 "and attach that file to the report."
18925 msgstr ""
18927 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
18928 msgid ""
18929 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
18930 "the process to obtain a backtrace."
18931 msgstr ""
18933 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
18934 msgid "(unidentified)"
18935 msgstr ""
18937 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
18938 msgid "Saving failed"
18939 msgstr "Konservi malsukcesis"
18941 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
18942 msgid "Loading detailed information, please wait..."
18943 msgstr ""
18945 #: programs/winefile/winefile.rc:29
18946 msgid "&Open\tEnter"
18947 msgstr "&Malfermi\tEnen"
18949 #: programs/winefile/winefile.rc:33
18950 msgid "Re&name..."
18951 msgstr "Ali&nomi..."
18953 #: programs/winefile/winefile.rc:34
18954 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
18955 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
18957 #: programs/winefile/winefile.rc:38
18958 msgid "Cr&eate Directory..."
18959 msgstr ""
18961 #: programs/winefile/winefile.rc:43
18962 msgid "&Disk"
18963 msgstr ""
18965 #: programs/winefile/winefile.rc:44
18966 msgid "Connect &Network Drive..."
18967 msgstr ""
18969 #: programs/winefile/winefile.rc:45
18970 msgid "&Disconnect Network Drive"
18971 msgstr ""
18973 #: programs/winefile/winefile.rc:51
18974 msgid "&Name"
18975 msgstr ""
18977 #: programs/winefile/winefile.rc:52
18978 msgid "&All File Details"
18979 msgstr ""
18981 #: programs/winefile/winefile.rc:54
18982 msgid "&Sort by Name"
18983 msgstr ""
18985 #: programs/winefile/winefile.rc:55
18986 msgid "Sort &by Type"
18987 msgstr ""
18989 #: programs/winefile/winefile.rc:56
18990 msgid "Sort by Si&ze"
18991 msgstr ""
18993 #: programs/winefile/winefile.rc:57
18994 msgid "Sort by &Date"
18995 msgstr ""
18997 #: programs/winefile/winefile.rc:59
18998 msgid "Filter by&..."
18999 msgstr "Filtri laŭ&..."
19001 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19002 msgid "&Drive Bar"
19003 msgstr ""
19005 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19006 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19007 msgstr ""
19009 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19010 msgid "New &Window"
19011 msgstr ""
19013 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19014 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19015 msgstr ""
19017 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19018 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19019 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
19021 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19022 msgid "&About Wine File Manager"
19023 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
19025 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19026 msgid "Select destination"
19027 msgstr ""
19029 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19030 msgid "By File Type"
19031 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
19033 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19034 msgid "File type"
19035 msgstr "Dosiertipo"
19037 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19038 msgid "&Directories"
19039 msgstr ""
19041 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19042 msgid "&Programs"
19043 msgstr "&Programoj"
19045 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19046 msgid "Docu&ments"
19047 msgstr "Doku&mentoj"
19049 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19050 msgid "&Other files"
19051 msgstr ""
19053 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19054 msgid "Show Hidden/&System Files"
19055 msgstr ""
19057 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19058 msgid "&File Name:"
19059 msgstr "&Dosiernomo:"
19061 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19062 msgid "Full &Path:"
19063 msgstr ""
19065 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19066 msgid "Last Change:"
19067 msgstr ""
19069 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19070 msgid "Cop&yright:"
19071 msgstr "Kop&irajto:"
19073 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19074 msgid "&System"
19075 msgstr "&Sistemo"
19077 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19078 msgid "&Compressed"
19079 msgstr ""
19081 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19082 msgid "Version information"
19083 msgstr "Eldonaj informoj"
19085 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19086 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19087 msgid "S"
19088 msgstr ""
19090 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19091 msgid "Applying font settings"
19092 msgstr ""
19094 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19095 msgid "Error while selecting new font."
19096 msgstr ""
19098 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19099 msgid "Wine File Manager"
19100 msgstr ""
19102 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19103 msgid "root fs"
19104 msgstr ""
19106 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19107 msgid "Shell"
19108 msgstr ""
19110 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19111 #, fuzzy
19112 #| msgid "Creation failed.\n"
19113 msgid "Creation date"
19114 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
19116 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19117 msgid "Access date"
19118 msgstr ""
19120 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19121 #, fuzzy
19122 #| msgid "Certification Path"
19123 msgid "Modification date"
19124 msgstr "&Atestila vojo"
19126 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19127 msgid "Index/Inode"
19128 msgstr ""
19130 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19131 msgid "%1 of %2 free"
19132 msgstr ""
19134 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19135 msgid "&Game"
19136 msgstr "&Ludo"
19138 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19139 msgid "&New\tF2"
19140 msgstr "&Nova\tF2"
19142 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19143 msgid "Question &Marks"
19144 msgstr "&Demandosignoj"
19146 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19147 msgid "&Beginner"
19148 msgstr "&Komencanta"
19150 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19151 #, fuzzy
19152 #| msgid "Interface"
19153 msgid "&Intermediate"
19154 msgstr "Interfaco"
19156 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19157 msgid "&Expert"
19158 msgstr "&Sperta"
19160 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19161 msgid "&Custom..."
19162 msgstr "K&utima..."
19164 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19165 msgid "&Fastest Times"
19166 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
19168 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19169 msgid "&About WineMine"
19170 msgstr "&Pri WineMine"
19172 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19173 msgid "Fastest Times"
19174 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19176 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19177 msgid "Fastest times"
19178 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
19180 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19181 msgid "Beginner"
19182 msgstr "Komencanta"
19184 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19185 #, fuzzy
19186 #| msgid "Interface"
19187 msgid "Intermediate"
19188 msgstr "Interfaco"
19190 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19191 msgid "Expert"
19192 msgstr "Sperta"
19194 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19195 #, fuzzy
19196 #| msgid "Set &Defaults"
19197 msgid "Reset Results"
19198 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
19200 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19201 msgid "Congratulations!"
19202 msgstr "Gratulon!"
19204 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19205 msgid "Please enter your name"
19206 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
19208 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19209 msgid "Custom Game"
19210 msgstr "Kutima ludo"
19212 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19213 msgid "Rows"
19214 msgstr "Vicoj"
19216 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19217 msgid "Columns"
19218 msgstr "Kolumnoj"
19220 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19221 msgid "Mines"
19222 msgstr "Minoj"
19224 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19225 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19226 msgstr ""
19228 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19229 msgid "WineMine"
19230 msgstr "WineMine"
19232 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19233 msgid "Nobody"
19234 msgstr "Neniu"
19236 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19237 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19238 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
19240 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19241 msgid "Printer &setup..."
19242 msgstr "&Agordi Printilon..."
19244 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19245 msgid "&Annotate..."
19246 msgstr "&Noti..."
19248 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19249 msgid "&Bookmark"
19250 msgstr "&Legosigno"
19252 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19253 msgid "&Define..."
19254 msgstr "&Difini..."
19256 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19257 msgid "Always on &top"
19258 msgstr "Ĉiam &supre"
19260 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19261 msgid "Fonts"
19262 msgstr "Tiparoj"
19264 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19265 msgid "Small"
19266 msgstr "Malgranda"
19268 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19269 msgid "Large"
19270 msgstr "Granda"
19272 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19273 msgid "&Help on help\tF1"
19274 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
19276 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19277 msgid "&About Wine Help"
19278 msgstr "&Pri Wine-Help"
19280 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19281 msgid "Annotation..."
19282 msgstr "Prinoto..."
19284 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19285 msgid "Copy"
19286 msgstr "Kopii"
19288 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19289 msgid "Index"
19290 msgstr "Indekso"
19292 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19293 msgid "Search"
19294 msgstr "Serĉi"
19296 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19297 msgid "Wine Help"
19298 msgstr "Wine Helpanto"
19300 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19301 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19302 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
19304 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19305 msgid "Summary"
19306 msgstr "Resumo"
19308 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19309 msgid "&Index"
19310 msgstr "&Enhavo"
19312 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19313 msgid "Help files (*.hlp)"
19314 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
19316 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19317 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19318 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
19320 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19321 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19322 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
19324 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19325 msgid "Help topics: "
19326 msgstr "Helpaj tempoj: "
19328 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19329 msgid "Error: Command line not supported\n"
19330 msgstr ""
19332 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19333 #, fuzzy
19334 #| msgid "Property set not found.\n"
19335 msgid "Error: Alias not found\n"
19336 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
19338 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19339 #, fuzzy
19340 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
19341 msgid "Error: Invalid query\n"
19342 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
19344 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19345 #, fuzzy
19346 #| msgid "Invalid share name.\n"
19347 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19348 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
19350 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19351 msgid "&New...\tCtrl+N"
19352 msgstr "&Nova...\tStir+N"
19354 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19355 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19356 msgstr "Refari\tStir+Y"
19358 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19359 msgid "&Clear\tDel"
19360 msgstr "&Verŝi\tDel"
19362 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19363 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19364 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
19366 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19367 msgid "Find &next\tF3"
19368 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
19370 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19371 msgid "Read-&only"
19372 msgstr "&Nurlega"
19374 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19375 msgid "&Modified"
19376 msgstr "&Modifita"
19378 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19379 msgid "E&xtras"
19380 msgstr "&Ekstroj"
19382 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19383 msgid "Selection &info"
19384 msgstr "Elektaj &informoj"
19386 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19387 msgid "Character &format"
19388 msgstr "Signa &formato"
19390 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19391 msgid "&Def. char format"
19392 msgstr ""
19394 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19395 msgid "Paragrap&h format"
19396 msgstr "&Alinea formato"
19398 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19399 msgid "&Get text"
19400 msgstr "&Atingi tekston"
19402 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19403 msgid "&Format Bar"
19404 msgstr ""
19406 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19407 msgid "&Ruler"
19408 msgstr "&Mezurilo"
19410 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19411 msgid "&Insert"
19412 msgstr "&Enmeti"
19414 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19415 msgid "&Date and time..."
19416 msgstr "&Dato kaj tempo..."
19418 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19419 msgid "F&ormat"
19420 msgstr "F&ormato"
19422 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19423 #, fuzzy
19424 #| msgid "&List"
19425 msgid "&Lists"
19426 msgstr "&Listo"
19428 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19429 msgid "&Bullet points"
19430 msgstr "&Buletaj punktoj"
19432 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19433 msgid "Numbers"
19434 msgstr ""
19436 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19437 msgid "Letters - lower case"
19438 msgstr ""
19440 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19441 msgid "Letters - upper case"
19442 msgstr ""
19444 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19445 msgid "Roman numerals - lower case"
19446 msgstr ""
19448 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19449 msgid "Roman numerals - upper case"
19450 msgstr ""
19452 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19453 msgid "&Paragraph..."
19454 msgstr "&Alineo..."
19456 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19457 msgid "&Tabs..."
19458 msgstr "&Taboj..."
19460 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19461 msgid "Backgroun&d"
19462 msgstr "&Fono"
19464 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19465 msgid "&System\tCtrl+1"
19466 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
19468 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19469 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19470 msgstr "&Helflava\tStir+A"
19472 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19473 msgid "&About Wine Wordpad"
19474 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
19476 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19477 msgid "Automatic"
19478 msgstr "Aŭtomata"
19480 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19481 msgid "Date and time"
19482 msgstr "Dato kaj tempo"
19484 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19485 msgid "Available formats"
19486 msgstr "Disponeblaj formatoj"
19488 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19489 msgid "New document type"
19490 msgstr "Nova dokumentotipo"
19492 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19493 msgid "Paragraph format"
19494 msgstr "Alinea formato"
19496 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19497 msgid "Indentation"
19498 msgstr "Deŝovo"
19500 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19501 msgid "Left"
19502 msgstr "Maldekstre"
19504 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19505 msgid "Right"
19506 msgstr "Dekstre"
19508 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19509 msgid "First line"
19510 msgstr "Unua linio"
19512 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19513 msgid "Alignment"
19514 msgstr "Alniveligo"
19516 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19517 msgid "Tabs"
19518 msgstr "Taboj"
19520 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19521 msgid "Tab stops"
19522 msgstr "Tabaj celoj"
19524 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19525 msgid "&Add"
19526 msgstr "&Aldoni"
19528 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19529 msgid "Remove al&l"
19530 msgstr "Forigi ĉion"
19532 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19533 msgid "Line wrapping"
19534 msgstr "Linia faldado"
19536 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19537 msgid "&No line wrapping"
19538 msgstr "&Neniu faldado"
19540 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19541 msgid "Wrap text by the &window border"
19542 msgstr ""
19544 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19545 msgid "Wrap text by the &margin"
19546 msgstr ""
19548 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19549 msgid "Toolbars"
19550 msgstr "Ilobretoj"
19552 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19553 msgctxt "accelerator Align Left"
19554 msgid "L"
19555 msgstr ""
19557 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19558 msgctxt "accelerator Align Center"
19559 msgid "E"
19560 msgstr ""
19562 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19563 msgctxt "accelerator Align Right"
19564 msgid "R"
19565 msgstr ""
19567 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19568 msgctxt "accelerator Redo"
19569 msgid "Y"
19570 msgstr ""
19572 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19573 msgctxt "accelerator Bold"
19574 msgid "B"
19575 msgstr ""
19577 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19578 msgctxt "accelerator Italic"
19579 msgid "I"
19580 msgstr ""
19582 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19583 msgctxt "accelerator Underline"
19584 msgid "U"
19585 msgstr ""
19587 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19588 msgid "All documents (*.*)"
19589 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
19591 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19592 msgid "Text documents (*.txt)"
19593 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19595 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19596 #, fuzzy
19597 #| msgid "Text documents (*.txt)"
19598 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19599 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
19601 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19602 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19603 msgstr ""
19605 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19606 msgid "Rich text document"
19607 msgstr ""
19609 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19610 msgid "Text document"
19611 msgstr ""
19613 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19614 msgid "Unicode text document"
19615 msgstr ""
19617 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19618 msgid "Printer files (*.prn)"
19619 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
19621 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19622 msgid "Center"
19623 msgstr ""
19625 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19626 msgid "Text"
19627 msgstr ""
19629 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19630 msgid "Rich text"
19631 msgstr ""
19633 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19634 msgid "Next page"
19635 msgstr ""
19637 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19638 msgid "Previous page"
19639 msgstr ""
19641 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19642 msgid "Two pages"
19643 msgstr ""
19645 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19646 msgid "One page"
19647 msgstr ""
19649 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19650 msgid "Zoom in"
19651 msgstr ""
19653 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19654 msgid "Zoom out"
19655 msgstr ""
19657 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19658 msgid "Page"
19659 msgstr "Paĝo"
19661 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19662 msgid "Pages"
19663 msgstr "Paĝoj"
19665 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19666 msgctxt "unit: centimeter"
19667 msgid "cm"
19668 msgstr "cm"
19670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19671 msgctxt "unit: inch"
19672 msgid "in"
19673 msgstr "colo"
19675 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19676 msgid "inch"
19677 msgstr "colo"
19679 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19680 msgctxt "unit: point"
19681 msgid "pt"
19682 msgstr ""
19684 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19685 msgid "Document"
19686 msgstr ""
19688 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19689 msgid "Save changes to '%s'?"
19690 msgstr ""
19692 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19693 msgid "Finished searching the document."
19694 msgstr ""
19696 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19697 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19698 msgstr ""
19700 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19701 msgid ""
19702 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19703 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19704 msgstr ""
19706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19707 msgid "Invalid number format."
19708 msgstr "Malĝusta nombra formato."
19710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19711 msgid "OLE storage documents are not supported."
19712 msgstr ""
19714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19715 msgid "Could not save the file."
19716 msgstr ""
19718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19719 msgid "You do not have access to save the file."
19720 msgstr ""
19722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19723 msgid "Could not open the file."
19724 msgstr ""
19726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19727 msgid "You do not have access to open the file."
19728 msgstr ""
19730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19731 msgid "Printing not implemented."
19732 msgstr "Printado ne jam funkcias."
19734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19735 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19736 msgstr ""
19738 #: programs/write/write.rc:30
19739 msgid "Starting Wordpad failed"
19740 msgstr ""
19742 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19743 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19744 msgstr ""
19746 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19747 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19748 msgstr ""
19750 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19751 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19752 msgstr ""
19754 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19755 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19756 msgstr ""
19758 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19759 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19760 msgstr ""
19762 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19763 msgid ""
19764 "Is '%1' a filename or directory\n"
19765 "on the target?\n"
19766 "(F - File, D - Directory)\n"
19767 msgstr ""
19769 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19770 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19771 msgstr ""
19773 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19774 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19775 msgstr ""
19777 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19778 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19779 msgstr ""
19781 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19782 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19783 msgstr ""
19785 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19786 msgctxt "File key"
19787 msgid "F"
19788 msgstr ""
19790 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19791 msgctxt "Directory key"
19792 msgid "D"
19793 msgstr ""
19795 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
19796 msgid ""
19797 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
19798 "\n"
19799 "Syntax:\n"
19800 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
19801 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
19802 "\n"
19803 "Where:\n"
19804 "\n"
19805 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
19806 "\tmore files.\n"
19807 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
19808 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
19809 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
19810 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
19811 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
19812 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
19813 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
19814 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
19815 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
19816 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
19817 "[/N]  Copy using short names.\n"
19818 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
19819 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
19820 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
19821 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
19822 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
19823 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
19824 "\tarchive attribute.\n"
19825 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
19826 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
19827 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
19828 "\t\tthan source.\n"
19829 "\n"
19830 msgstr ""