strmbase: Standardize aggregation of the seeking passthrough object.
[wine.git] / po / el.po
blob4a8acbf73bad010c253bd65d0e00bf4492c50d6e
1 # Greek translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: Greek\n"
11 "Language: el\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:62
27 msgid "&Install..."
28 msgstr ""
30 #: appwiz.rc:65
31 msgid ""
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
34 "Remove."
35 msgstr ""
37 #: appwiz.rc:67
38 #, fuzzy
39 msgid "&Support Information"
40 msgstr "Εκτύπωση"
42 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
43 msgid "&Modify..."
44 msgstr ""
46 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
47 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
48 msgid "&Remove"
49 msgstr ""
51 #: appwiz.rc:75
52 msgid "Support Information"
53 msgstr ""
55 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
56 #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
57 #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
58 #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
59 #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
60 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
61 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
62 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
63 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
64 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
65 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
66 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
67 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
68 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
69 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
70 msgid "OK"
71 msgstr ""
73 #: appwiz.rc:79
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
75 msgstr ""
77 #: appwiz.rc:80
78 msgid "Publisher:"
79 msgstr ""
81 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
82 msgid "Version:"
83 msgstr ""
85 #: appwiz.rc:82
86 #, fuzzy
87 msgid "Contact:"
88 msgstr "&Περιεχόμενα"
90 #: appwiz.rc:83
91 #, fuzzy
92 msgid "Support Information:"
93 msgstr "Εκτύπωση"
95 #: appwiz.rc:84
96 msgid "Support Telephone:"
97 msgstr ""
99 #: appwiz.rc:85
100 #, fuzzy
101 msgid "Readme:"
102 msgstr "Έτοιμο"
104 #: appwiz.rc:86
105 msgid "Product Updates:"
106 msgstr ""
108 #: appwiz.rc:87
109 #, fuzzy
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "&Περιεχόμενα"
113 #: appwiz.rc:100
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr ""
117 #: appwiz.rc:103
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
129 msgid "&Install"
130 msgstr ""
132 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
133 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
134 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
135 #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
136 #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
137 #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
138 #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
139 #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
140 #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
141 #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
142 #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
143 #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
144 #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
145 #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
146 #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
147 #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
148 #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
149 #: wordpad.rc:258
150 msgid "Cancel"
151 msgstr "Άκυρο"
153 #: appwiz.rc:115
154 msgid "Wine Mono Installer"
155 msgstr ""
157 #: appwiz.rc:118
158 msgid ""
159 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
160 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
161 "it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
168 #: appwiz.rc:31
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr ""
172 #: appwiz.rc:32
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
178 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
179 #, fuzzy
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Επιλογές"
183 #: appwiz.rc:35
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
189 #: appwiz.rc:36
190 msgid "Not specified"
191 msgstr ""
193 #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
194 #: winefile.rc:106
195 msgid "Name"
196 msgstr ""
198 #: appwiz.rc:39
199 msgid "Publisher"
200 msgstr ""
202 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
203 msgid "Version"
204 msgstr ""
206 #: appwiz.rc:41
207 msgid "Installation programs"
208 msgstr ""
210 #: appwiz.rc:42
211 msgid "Programs (*.exe)"
212 msgstr ""
214 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
215 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
216 msgid "All files (*.*)"
217 msgstr ""
219 #: appwiz.rc:46
220 msgid "&Modify/Remove"
221 msgstr ""
223 #: appwiz.rc:51
224 msgid "Downloading..."
225 msgstr ""
227 #: appwiz.rc:52
228 msgid "Installing..."
229 msgstr ""
231 #: appwiz.rc:53
232 msgid ""
233 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
234 "file."
235 msgstr ""
237 #: avifil32.rc:42
238 msgid "Compress options"
239 msgstr ""
241 #: avifil32.rc:45
242 msgid "&Choose a stream:"
243 msgstr ""
245 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
246 #, fuzzy
247 msgid "&Options..."
248 msgstr "Επιλογές"
250 #: avifil32.rc:49
251 msgid "&Interleave every"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
255 msgid "frames"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:52
259 #, fuzzy
260 msgid "Current format:"
261 msgstr "Εκτύπωση"
263 #: avifil32.rc:30
264 msgid "Waveform: %s"
265 msgstr ""
267 #: avifil32.rc:31
268 msgid "Waveform"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:32
272 msgid "All multimedia files"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:34
276 msgid "video"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:35
280 msgid "audio"
281 msgstr ""
283 #: avifil32.rc:36
284 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
285 msgstr ""
287 #: avifil32.rc:37
288 msgid "uncompressed"
289 msgstr ""
291 #: browseui.rc:28
292 msgid "Canceling..."
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:29
296 msgid "%1!u! %2 remaining"
297 msgstr ""
299 #: browseui.rc:30
300 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
301 msgstr ""
303 #: browseui.rc:31
304 msgid "seconds"
305 msgstr ""
307 #: browseui.rc:32
308 msgid "minutes"
309 msgstr ""
311 #: browseui.rc:33
312 msgid "hours"
313 msgstr ""
315 #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
316 msgid "Properties for %s"
317 msgstr "Ιδιότητες για %s"
319 #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
320 msgid "&Apply"
321 msgstr "&Εφαρμογή"
323 #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
324 msgid "Help"
325 msgstr "Βοήθεια"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Wizard"
329 msgstr "Βοηθός"
331 #: comctl32.rc:84
332 msgid "< &Back"
333 msgstr "< &Προηγούμενο"
335 #: comctl32.rc:85 version.rc:61
336 msgid "&Next >"
337 msgstr "&Επόμενο >"
339 #: comctl32.rc:86
340 msgid "Finish"
341 msgstr "Ολοκλήρωση"
343 #: comctl32.rc:97
344 msgid "Customize Toolbar"
345 msgstr "Παραμετροποίηση Μπάρας Εργαλείων"
347 #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
348 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
349 msgid "&Close"
350 msgstr "&Κλείσιμο"
352 #: comctl32.rc:101
353 msgid "R&eset"
354 msgstr "Ε&παναφορά"
356 #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
357 #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
358 #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
359 #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
360 #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
361 #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
362 #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
363 msgid "&Help"
364 msgstr "&Βοήθεια"
366 #: comctl32.rc:103
367 msgid "Move &Up"
368 msgstr "Μετακίνηση &Πάνω"
370 #: comctl32.rc:104
371 msgid "Move &Down"
372 msgstr "Μετακίνηση &Κάτω"
374 #: comctl32.rc:105
375 msgid "A&vailable buttons:"
376 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
378 #: comctl32.rc:107
379 msgid "&Add ->"
380 msgstr "&Προσθήκη ->"
382 #: comctl32.rc:108
383 msgid "<- &Remove"
384 msgstr "<- &Αφαίρεση"
386 #: comctl32.rc:109
387 msgid "&Toolbar buttons:"
388 msgstr "&Κουμπιά μπάρας εργαλείων:"
390 #: comctl32.rc:42
391 msgid "Separator"
392 msgstr "Διαχωριστής"
394 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
395 #, fuzzy
396 msgctxt "hotkey"
397 msgid "None"
398 msgstr "Κανένα"
400 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
401 msgid "&Yes"
402 msgstr ""
404 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
405 #, fuzzy
406 msgid "&No"
407 msgstr "όχι"
409 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
410 msgid "&Retry"
411 msgstr ""
413 #: comctl32.rc:62
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Details"
416 msgid "Hide details"
417 msgstr "Λεπτομέρειες"
419 #: comctl32.rc:63
420 #, fuzzy
421 #| msgid "Details"
422 msgid "See details"
423 msgstr "Λεπτομέρειες"
425 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
426 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
427 msgid "Close"
428 msgstr "Κλείσιμο"
430 #: comctl32.rc:36
431 msgid "Today:"
432 msgstr "Σήμερα:"
434 #: comctl32.rc:37
435 msgid "Go to today"
436 msgstr "Μετάβαση στα σημερινά"
438 #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
439 #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
440 msgid "Open"
441 msgstr "Άνοιγμα"
443 #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
444 msgid "File &Name:"
445 msgstr "File &Όνομα:"
447 #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
448 msgid "&Directories:"
449 msgstr "&Κατάλογοι:"
451 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
452 msgid "List Files of &Type:"
453 msgstr "Λίστα Αρχείων του &Τύπου:"
455 #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
456 msgid "Dri&ves:"
457 msgstr ""
459 #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
460 #: winefile.rc:172
461 msgid "&Read Only"
462 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
464 #: comdlg32.rc:180
465 msgid "Save As..."
466 msgstr "Αποθήκευση ως..."
468 #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
469 msgid "Save As"
470 msgstr "Αποθήκευση ως"
472 #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
473 #: wordpad.rc:173
474 msgid "Print"
475 msgstr "Εκτύπωση"
477 #: comdlg32.rc:205
478 msgid "Printer:"
479 msgstr "Εκτυπωτής:"
481 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
482 msgid "Print range"
483 msgstr ""
485 #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
486 msgid "&All"
487 msgstr "&Όλα"
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "S&election"
491 msgstr "Ε&πιλογή"
493 #: comdlg32.rc:210
494 msgid "&Pages"
495 msgstr "&Σελίδες"
497 #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
498 msgid "&Setup"
499 msgstr "&Εγκατάσταση"
501 #: comdlg32.rc:214
502 msgid "&From:"
503 msgstr "&Από:"
505 #: comdlg32.rc:215
506 msgid "&To:"
507 msgstr "&Έως:"
509 #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
510 msgid "Print &Quality:"
511 msgstr "Print &Ποιότητα:"
513 #: comdlg32.rc:218
514 msgid "Print to Fi&le"
515 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
517 #: comdlg32.rc:219
518 msgid "Condensed"
519 msgstr ""
521 #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
522 msgid "Print Setup"
523 msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή"
525 #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
526 msgid "Printer"
527 msgstr "PΕκτυπωτής"
529 #: comdlg32.rc:229
530 msgid "&Default Printer"
531 msgstr "&Προεπιλεγμένος εκτυπωτής"
533 #: comdlg32.rc:230
534 msgid "[none]"
535 msgstr ""
537 #: comdlg32.rc:231
538 msgid "Specific &Printer"
539 msgstr ""
541 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
542 msgid "Orientation"
543 msgstr ""
545 #: comdlg32.rc:237
546 msgid "Po&rtrait"
547 msgstr ""
549 #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
550 msgid "&Landscape"
551 msgstr ""
553 #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
554 msgid "Paper"
555 msgstr "Χαρτί"
557 #: comdlg32.rc:242
558 msgid "Si&ze"
559 msgstr "Μέγε&θος"
561 #: comdlg32.rc:243
562 msgid "&Source"
563 msgstr "&Πηγή"
565 #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
566 msgid "Font"
567 msgstr "Γραμματοσειρά"
569 #: comdlg32.rc:254
570 msgid "&Font:"
571 msgstr "&Γραμματοσειρά:"
573 #: comdlg32.rc:257
574 msgid "Font St&yle:"
575 msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:"
577 #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
578 msgid "&Size:"
579 msgstr "&Μέγεθος:"
581 #: comdlg32.rc:267
582 msgid "Effects"
583 msgstr "Εφφέ"
585 #: comdlg32.rc:268
586 msgid "Stri&keout"
587 msgstr ""
589 #: comdlg32.rc:269
590 msgid "&Underline"
591 msgstr "&Υπογράμμιση"
593 #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
594 msgid "&Color:"
595 msgstr "&Χρώμα:"
597 #: comdlg32.rc:273
598 msgid "Sample"
599 msgstr "Δείγμα"
601 #: comdlg32.rc:275
602 msgid "Scr&ipt:"
603 msgstr "Σκρ&ιπτ:"
605 #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
606 msgid "Color"
607 msgstr "Χρώμα"
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Basic Colors:"
611 msgstr "&Βασικά χρώματα:"
613 #: comdlg32.rc:287
614 msgid "&Custom Colors:"
615 msgstr "&Προσαρμοσμένα χρώματα:"
617 #: comdlg32.rc:289
618 msgid "|S&olid"
619 msgstr ""
621 #: comdlg32.rc:290
622 msgid "&Red:"
623 msgstr "&Κόκκινο:"
625 #: comdlg32.rc:292
626 msgid "&Green:"
627 msgstr "&Πράσινο:"
629 #: comdlg32.rc:294
630 msgid "&Blue:"
631 msgstr "&Μπλε:"
633 #: comdlg32.rc:296
634 msgid "&Hue:"
635 msgstr ""
637 #: comdlg32.rc:298
638 msgctxt "Saturation"
639 msgid "&Sat:"
640 msgstr ""
642 #: comdlg32.rc:300
643 #, fuzzy
644 msgctxt "Luminance"
645 msgid "&Lum:"
646 msgstr "&Φωτεινότητα:"
648 #: comdlg32.rc:310
649 msgid "&Add to Custom Colors"
650 msgstr "&Προσθήκη στα προσαρμοσμένα χρώματα"
652 #: comdlg32.rc:311
653 msgid "&Define Custom Colors >>"
654 msgstr "&Ορισμός προσαρμοσμένων χρωμάτων >>"
656 #: comdlg32.rc:312
657 #, fuzzy
658 msgctxt "Solid"
659 msgid "&o"
660 msgstr "όχι"
662 #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
663 msgid "Find"
664 msgstr "Εύρεση"
666 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
667 msgid "Fi&nd What:"
668 msgstr "Εύ&ρεση του:"
670 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
671 msgid "Match &Whole Word Only"
672 msgstr "Ταίριασμα &Ολόκληρης Λέξης Μόνο"
674 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
675 msgid "Match &Case"
676 msgstr "Ταίριασμα &Κεφαλαίων"
678 #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71
679 msgid "Direction"
680 msgstr "Κατεύθυνση"
682 #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
683 msgid "&Up"
684 msgstr "&Πάνω"
686 #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
687 msgid "&Down"
688 msgstr "&Κάτω"
690 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
691 msgid "&Find Next"
692 msgstr "&Εύρεση Επόμενου"
694 #: comdlg32.rc:337
695 msgid "Replace"
696 msgstr "Αντικατάσταση"
698 #: comdlg32.rc:342
699 msgid "Re&place With:"
700 msgstr "Αν&τικατάσταση Με:"
702 #: comdlg32.rc:348
703 msgid "&Replace"
704 msgstr "&Αντικατάσταση"
706 #: comdlg32.rc:349
707 msgid "Replace &All"
708 msgstr "Αντικατάσταση &Όλων"
710 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
711 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
712 msgid "&Properties"
713 msgstr "&Ιδιότητες"
715 #: comdlg32.rc:364
716 msgid "Print to fi&le"
717 msgstr "Εκτύπωση σε Αρ&χείο"
719 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
720 msgid "&Name:"
721 msgstr "&Όνομα:"
723 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
724 msgid "Status:"
725 msgstr "Κατάσταση:"
727 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
728 msgid "Type:"
729 msgstr "Τύπος:"
731 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
732 msgid "Where:"
733 msgstr "Που:"
735 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
736 msgid "Comment:"
737 msgstr "Σχόλιο:"
739 #: comdlg32.rc:377
740 msgid "Pa&ges"
741 msgstr "Σε&λίδες"
743 #: comdlg32.rc:378
744 msgid "&Selection"
745 msgstr "&Επιλογή"
747 #: comdlg32.rc:381
748 msgid "&from:"
749 msgstr "&από:"
751 #: comdlg32.rc:382
752 msgid "&to:"
753 msgstr "&έως:"
755 #: comdlg32.rc:384
756 msgid "Copies"
757 msgstr "Αντίγραφα"
759 #: comdlg32.rc:385
760 msgid "Number of &copies:"
761 msgstr "Αριθμός &Αντιγράφων:"
763 #: comdlg32.rc:387
764 msgid "C&ollate"
765 msgstr ""
767 #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
768 msgid "Si&ze:"
769 msgstr "Μέγε&θος:"
771 #: comdlg32.rc:416
772 msgid "&Source:"
773 msgstr "&Πηγή:"
775 #: comdlg32.rc:421
776 msgid "P&ortrait"
777 msgstr ""
779 #: comdlg32.rc:422
780 msgid "L&andscape"
781 msgstr ""
783 #: comdlg32.rc:432
784 msgid "Setup Page"
785 msgstr "Ρύθμιση σελίδας"
787 #: comdlg32.rc:441
788 msgid "&Tray:"
789 msgstr ""
791 #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
792 msgid "&Portrait"
793 msgstr ""
795 #: comdlg32.rc:447
796 msgid "L&eft:"
797 msgstr "Α&ριστερά:"
799 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
800 msgid "&Right:"
801 msgstr "&Δεξιά:"
803 #: comdlg32.rc:451
804 msgid "T&op:"
805 msgstr "Πά&νω:"
807 #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
808 msgid "&Bottom:"
809 msgstr "&Κάτω:"
811 #: comdlg32.rc:457
812 msgid "P&rinter..."
813 msgstr "Εκ&τυπωτής..."
815 #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
816 msgid "Look &in:"
817 msgstr ""
819 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
820 msgid "File &name:"
821 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
823 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
824 msgid "Files of &type:"
825 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
827 #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
828 msgid "Open as &read-only"
829 msgstr "Άνοιγμα ως &μόνο-για-ανάγνωση"
831 #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
832 msgid "&Open"
833 msgstr "&Άνοιγμα"
835 #: comdlg32.rc:517
836 #, fuzzy
837 msgid "File name:"
838 msgstr "&Περιεχόμενα"
840 #: comdlg32.rc:520
841 #, fuzzy
842 msgid "Files of type:"
843 msgstr "Αρχεία του &τύπου:"
845 #: comdlg32.rc:33
846 msgid "File not found"
847 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
849 #: comdlg32.rc:34
850 msgid "Please verify that the correct file name was given"
851 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι δόθηκε το σωστό όνομα αρχείου"
853 #: comdlg32.rc:35
854 msgid ""
855 "File does not exist.\n"
856 "Do you want to create file?"
857 msgstr ""
858 "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
859 "Θέλετε να δημιουργήσετε το αρχείο;"
861 #: comdlg32.rc:36
862 msgid ""
863 "File already exists.\n"
864 "Do you want to replace it?"
865 msgstr ""
866 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
867 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
869 #: comdlg32.rc:37
870 msgid "Invalid character(s) in path"
871 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
873 #: comdlg32.rc:38
874 msgid ""
875 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
876 "                          / : < > |"
877 msgstr ""
878 "Ένα όνομα αρχείο δε μπορεί να περιέχει κάποιον από τους παρακάτω "
879 "χαρακτήρες:\n"
880 "                          / : < > |"
882 #: comdlg32.rc:39
883 msgid "Path does not exist"
884 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει"
886 #: comdlg32.rc:40
887 msgid "File does not exist"
888 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
890 #: comdlg32.rc:41
891 msgid "The selection contains a non-folder object"
892 msgstr ""
894 #: comdlg32.rc:46
895 msgid "Up One Level"
896 msgstr "Ένα επίπεδο πάνω"
898 #: comdlg32.rc:47
899 msgid "Create New Folder"
900 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
902 #: comdlg32.rc:48
903 msgid "List"
904 msgstr "Λίστα"
906 #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
907 msgid "Details"
908 msgstr "Λεπτομέρειες"
910 #: comdlg32.rc:50
911 msgid "Browse to Desktop"
912 msgstr ""
914 #: comdlg32.rc:114
915 msgid "Regular"
916 msgstr "Κανονικά"
918 #: comdlg32.rc:115
919 msgid "Bold"
920 msgstr "Έντονα"
922 #: comdlg32.rc:116
923 msgid "Italic"
924 msgstr "Πλάγια"
926 #: comdlg32.rc:117
927 msgid "Bold Italic"
928 msgstr "Έντονα Πλάγια"
930 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
931 msgid "Black"
932 msgstr "Μαύρο"
934 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
935 msgid "Maroon"
936 msgstr ""
938 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
939 msgid "Green"
940 msgstr "Πράσινο"
942 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
943 msgid "Olive"
944 msgstr ""
946 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
947 msgid "Navy"
948 msgstr ""
950 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
951 msgid "Purple"
952 msgstr "Μωβ"
954 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
955 msgid "Teal"
956 msgstr ""
958 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
959 msgid "Gray"
960 msgstr "Γκρι"
962 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
963 msgid "Silver"
964 msgstr "Ασημί"
966 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
967 msgid "Red"
968 msgstr "Κόκκινο"
970 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
971 msgid "Lime"
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
975 msgid "Yellow"
976 msgstr "Κίτρινο"
978 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
979 msgid "Blue"
980 msgstr "Μπλε"
982 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
983 msgid "Fuchsia"
984 msgstr ""
986 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
987 msgid "Aqua"
988 msgstr ""
990 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
991 msgid "White"
992 msgstr "Άσπρο"
994 #: comdlg32.rc:57
995 msgid "Unreadable Entry"
996 msgstr "Μη αναγνώσιμη εγγραφή"
998 #: comdlg32.rc:59
999 msgid ""
1000 "This value does not lie within the page range.\n"
1001 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1002 msgstr ""
1004 #: comdlg32.rc:61
1005 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1006 msgstr ""
1008 #: comdlg32.rc:63
1009 msgid ""
1010 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1011 "Please reenter margins."
1012 msgstr ""
1014 #: comdlg32.rc:65
1015 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1016 msgstr ""
1018 #: comdlg32.rc:67
1019 msgid ""
1020 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1021 "Please enter a value between 1 and %d."
1022 msgstr ""
1024 #: comdlg32.rc:68
1025 msgid "A printer error occurred."
1026 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
1028 #: comdlg32.rc:69
1029 msgid "No default printer defined."
1030 msgstr "Δεν έχει οριστεί προεπιλεγμένος εκτυπωτής."
1032 #: comdlg32.rc:70
1033 msgid "Cannot find the printer."
1034 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
1036 #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
1037 msgid "Out of memory."
1038 msgstr ""
1040 #: comdlg32.rc:72
1041 msgid "An error occurred."
1042 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα."
1044 #: comdlg32.rc:73
1045 msgid "Unknown printer driver."
1046 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
1048 #: comdlg32.rc:76
1049 msgid ""
1050 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1051 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1052 msgstr ""
1054 #: comdlg32.rc:142
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1057 msgstr "Επιλέξτε μέγεθος γραμματοσειράς μεταξύ %d και %d πόντους."
1059 #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
1060 msgid "&Save"
1061 msgstr "&Αποθήκευση"
1063 #: comdlg32.rc:144
1064 msgid "Save &in:"
1065 msgstr "Αποθήκευση &σε:"
1067 #: comdlg32.rc:145
1068 msgid "Save"
1069 msgstr "Αποθήκευση"
1071 #: comdlg32.rc:147
1072 msgid "Open File"
1073 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
1075 #: comdlg32.rc:148
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Select Folder"
1078 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
1080 #: comdlg32.rc:149
1081 msgid "Font size has to be a number."
1082 msgstr ""
1084 #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
1085 msgid "Ready"
1086 msgstr "Έτοιμο"
1088 #: comdlg32.rc:85
1089 msgid "Paused; "
1090 msgstr "Σταματημένος, "
1092 #: comdlg32.rc:86
1093 msgid "Error; "
1094 msgstr "Σφάλμα, "
1096 #: comdlg32.rc:87
1097 msgid "Pending deletion; "
1098 msgstr ""
1100 #: comdlg32.rc:88
1101 msgid "Paper jam; "
1102 msgstr ""
1104 #: comdlg32.rc:89
1105 msgid "Out of paper; "
1106 msgstr "Τέλος χαρτιού, "
1108 #: comdlg32.rc:90
1109 msgid "Feed paper manual; "
1110 msgstr ""
1112 #: comdlg32.rc:91
1113 msgid "Paper problem; "
1114 msgstr "Πρόβλημα χαρτιού, "
1116 #: comdlg32.rc:92
1117 msgid "Printer offline; "
1118 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος, "
1120 #: comdlg32.rc:93
1121 msgid "I/O Active; "
1122 msgstr ""
1124 #: comdlg32.rc:94
1125 msgid "Busy; "
1126 msgstr "Απασχολημένος, "
1128 #: comdlg32.rc:95
1129 msgid "Printing; "
1130 msgstr "Γίνεται εκτύπωση, "
1132 #: comdlg32.rc:96
1133 msgid "Output tray is full; "
1134 msgstr ""
1136 #: comdlg32.rc:97
1137 msgid "Not available; "
1138 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
1140 #: comdlg32.rc:98
1141 msgid "Waiting; "
1142 msgstr "Αναμονή, "
1144 #: comdlg32.rc:99
1145 msgid "Processing; "
1146 msgstr ""
1148 #: comdlg32.rc:100
1149 msgid "Initializing; "
1150 msgstr "Εκκίνηση, "
1152 #: comdlg32.rc:101
1153 msgid "Warming up; "
1154 msgstr "Γίνεται προθέρμανση, "
1156 #: comdlg32.rc:102
1157 msgid "Toner low; "
1158 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
1160 #: comdlg32.rc:103
1161 msgid "No toner; "
1162 msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ, "
1164 #: comdlg32.rc:104
1165 msgid "Page punt; "
1166 msgstr ""
1168 #: comdlg32.rc:105
1169 msgid "Interrupted by user; "
1170 msgstr ""
1172 #: comdlg32.rc:106
1173 msgid "Out of memory; "
1174 msgstr ""
1176 #: comdlg32.rc:107
1177 msgid "The printer door is open; "
1178 msgstr ""
1180 #: comdlg32.rc:108
1181 msgid "Print server unknown; "
1182 msgstr ""
1184 #: comdlg32.rc:109
1185 msgid "Power save mode; "
1186 msgstr ""
1188 #: comdlg32.rc:78
1189 msgid "Default Printer; "
1190 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής, "
1192 #: comdlg32.rc:79
1193 msgid "There are %d documents in the queue"
1194 msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά"
1196 #: comdlg32.rc:80
1197 msgid "Margins [inches]"
1198 msgstr ""
1200 #: comdlg32.rc:81
1201 msgid "Margins [mm]"
1202 msgstr ""
1204 #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
1205 #, fuzzy
1206 msgctxt "unit: millimeters"
1207 msgid "mm"
1208 msgstr "mm"
1210 #: credui.rc:45
1211 msgid "&User name:"
1212 msgstr ""
1214 #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
1215 msgid "&Password:"
1216 msgstr ""
1218 #: credui.rc:50
1219 msgid "&Remember my password"
1220 msgstr ""
1222 #: credui.rc:30
1223 msgid "Connect to %s"
1224 msgstr ""
1226 #: credui.rc:31
1227 msgid "Connecting to %s"
1228 msgstr ""
1230 #: credui.rc:32
1231 msgid "Logon unsuccessful"
1232 msgstr ""
1234 #: credui.rc:33
1235 msgid ""
1236 "Make sure that your user name\n"
1237 "and password are correct."
1238 msgstr ""
1240 #: credui.rc:35
1241 msgid ""
1242 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1243 "\n"
1244 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1245 "entering your password."
1246 msgstr ""
1248 #: credui.rc:34
1249 msgid "Caps Lock is On"
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:30
1253 msgid "Authority Key Identifier"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:31
1257 msgid "Key Attributes"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:32
1261 msgid "Key Usage Restriction"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:33
1265 msgid "Subject Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:34
1269 msgid "Issuer Alternative Name"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:35
1273 msgid "Basic Constraints"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:36
1277 msgid "Key Usage"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:37
1281 msgid "Certificate Policies"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:38
1285 msgid "Subject Key Identifier"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:39
1289 msgid "CRL Reason Code"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:40
1293 msgid "CRL Distribution Points"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:41
1297 msgid "Enhanced Key Usage"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:42
1301 msgid "Authority Information Access"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:43
1305 msgid "Certificate Extensions"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:44
1309 msgid "Next Update Location"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:45
1313 msgid "Yes or No Trust"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:46
1317 msgid "Email Address"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:47
1321 msgid "Unstructured Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:48
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Content Type"
1327 msgstr "&Περιεχόμενα"
1329 #: crypt32.rc:49
1330 msgid "Message Digest"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:50
1334 msgid "Signing Time"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:51
1338 msgid "Counter Sign"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:52
1342 msgid "Challenge Password"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:53
1346 msgid "Unstructured Address"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:54
1350 msgid "S/MIME Capabilities"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:55
1354 msgid "Prefer Signed Data"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1358 msgctxt "Certification Practice Statement"
1359 msgid "CPS"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1363 msgid "User Notice"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:58
1367 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:59
1371 msgid "Certification Authority Issuer"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:60
1375 msgid "Certification Template Name"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:61
1379 msgid "Certificate Type"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:62
1383 msgid "Certificate Manifold"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:63
1387 msgid "Netscape Cert Type"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:64
1391 msgid "Netscape Base URL"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:65
1395 msgid "Netscape Revocation URL"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:66
1399 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:67
1403 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:68
1407 msgid "Netscape CA Policy URL"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:69
1411 msgid "Netscape SSL ServerName"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:70
1415 msgid "Netscape Comment"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:71
1419 msgid "Country/Region"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:72
1423 msgid "Organization"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:73
1427 msgid "Organizational Unit"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:74
1431 msgid "Common Name"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:75
1435 msgid "Locality"
1436 msgstr ""
1438 #: crypt32.rc:76
1439 msgid "State or Province"
1440 msgstr ""
1442 #: crypt32.rc:77
1443 msgid "Title"
1444 msgstr ""
1446 #: crypt32.rc:78
1447 msgid "Given Name"
1448 msgstr ""
1450 #: crypt32.rc:79
1451 msgid "Initials"
1452 msgstr ""
1454 #: crypt32.rc:80
1455 msgid "Surname"
1456 msgstr ""
1458 #: crypt32.rc:81
1459 msgid "Domain Component"
1460 msgstr ""
1462 #: crypt32.rc:82
1463 msgid "Street Address"
1464 msgstr ""
1466 #: crypt32.rc:83
1467 msgid "Serial Number"
1468 msgstr ""
1470 #: crypt32.rc:84
1471 msgid "CA Version"
1472 msgstr ""
1474 #: crypt32.rc:85
1475 msgid "Cross CA Version"
1476 msgstr ""
1478 #: crypt32.rc:86
1479 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1480 msgstr ""
1482 #: crypt32.rc:87
1483 msgid "Principal Name"
1484 msgstr ""
1486 #: crypt32.rc:88
1487 msgid "Windows Product Update"
1488 msgstr ""
1490 #: crypt32.rc:89
1491 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1492 msgstr ""
1494 #: crypt32.rc:90
1495 msgid "OS Version"
1496 msgstr ""
1498 #: crypt32.rc:91
1499 msgid "Enrollment CSP"
1500 msgstr ""
1502 #: crypt32.rc:92
1503 msgid "CRL Number"
1504 msgstr ""
1506 #: crypt32.rc:93
1507 msgid "Delta CRL Indicator"
1508 msgstr ""
1510 #: crypt32.rc:94
1511 msgid "Issuing Distribution Point"
1512 msgstr ""
1514 #: crypt32.rc:95
1515 msgid "Freshest CRL"
1516 msgstr ""
1518 #: crypt32.rc:96
1519 msgid "Name Constraints"
1520 msgstr ""
1522 #: crypt32.rc:97
1523 msgid "Policy Mappings"
1524 msgstr ""
1526 #: crypt32.rc:98
1527 msgid "Policy Constraints"
1528 msgstr ""
1530 #: crypt32.rc:99
1531 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1532 msgstr ""
1534 #: crypt32.rc:100
1535 msgid "Application Policies"
1536 msgstr ""
1538 #: crypt32.rc:101
1539 msgid "Application Policy Mappings"
1540 msgstr ""
1542 #: crypt32.rc:102
1543 msgid "Application Policy Constraints"
1544 msgstr ""
1546 #: crypt32.rc:103
1547 msgid "CMC Data"
1548 msgstr ""
1550 #: crypt32.rc:104
1551 msgid "CMC Response"
1552 msgstr ""
1554 #: crypt32.rc:105
1555 msgid "Unsigned CMC Request"
1556 msgstr ""
1558 #: crypt32.rc:106
1559 msgid "CMC Status Info"
1560 msgstr ""
1562 #: crypt32.rc:107
1563 msgid "CMC Extensions"
1564 msgstr ""
1566 #: crypt32.rc:108
1567 msgid "CMC Attributes"
1568 msgstr ""
1570 #: crypt32.rc:109
1571 msgid "PKCS 7 Data"
1572 msgstr ""
1574 #: crypt32.rc:110
1575 msgid "PKCS 7 Signed"
1576 msgstr ""
1578 #: crypt32.rc:111
1579 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1580 msgstr ""
1582 #: crypt32.rc:112
1583 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1584 msgstr ""
1586 #: crypt32.rc:113
1587 msgid "PKCS 7 Digested"
1588 msgstr ""
1590 #: crypt32.rc:114
1591 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1592 msgstr ""
1594 #: crypt32.rc:115
1595 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1596 msgstr ""
1598 #: crypt32.rc:116
1599 msgid "Virtual Base CRL Number"
1600 msgstr ""
1602 #: crypt32.rc:117
1603 msgid "Next CRL Publish"
1604 msgstr ""
1606 #: crypt32.rc:118
1607 msgid "CA Encryption Certificate"
1608 msgstr ""
1610 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1611 msgid "Key Recovery Agent"
1612 msgstr ""
1614 #: crypt32.rc:120
1615 msgid "Certificate Template Information"
1616 msgstr ""
1618 #: crypt32.rc:121
1619 msgid "Enterprise Root OID"
1620 msgstr ""
1622 #: crypt32.rc:122
1623 msgid "Dummy Signer"
1624 msgstr ""
1626 #: crypt32.rc:123
1627 msgid "Encrypted Private Key"
1628 msgstr ""
1630 #: crypt32.rc:124
1631 msgid "Published CRL Locations"
1632 msgstr ""
1634 #: crypt32.rc:125
1635 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1636 msgstr ""
1638 #: crypt32.rc:126
1639 msgid "Transaction Id"
1640 msgstr ""
1642 #: crypt32.rc:127
1643 msgid "Sender Nonce"
1644 msgstr ""
1646 #: crypt32.rc:128
1647 msgid "Recipient Nonce"
1648 msgstr ""
1650 #: crypt32.rc:129
1651 msgid "Reg Info"
1652 msgstr ""
1654 #: crypt32.rc:130
1655 msgid "Get Certificate"
1656 msgstr ""
1658 #: crypt32.rc:131
1659 msgid "Get CRL"
1660 msgstr ""
1662 #: crypt32.rc:132
1663 msgid "Revoke Request"
1664 msgstr ""
1666 #: crypt32.rc:133
1667 msgid "Query Pending"
1668 msgstr ""
1670 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Trust List"
1672 msgstr ""
1674 #: crypt32.rc:135
1675 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1676 msgstr ""
1678 #: crypt32.rc:136
1679 msgid "Private Key Usage Period"
1680 msgstr ""
1682 #: crypt32.rc:137
1683 msgid "Client Information"
1684 msgstr ""
1686 #: crypt32.rc:138
1687 msgid "Server Authentication"
1688 msgstr ""
1690 #: crypt32.rc:139
1691 msgid "Client Authentication"
1692 msgstr ""
1694 #: crypt32.rc:140
1695 msgid "Code Signing"
1696 msgstr ""
1698 #: crypt32.rc:141
1699 msgid "Secure Email"
1700 msgstr ""
1702 #: crypt32.rc:142
1703 msgid "Time Stamping"
1704 msgstr ""
1706 #: crypt32.rc:143
1707 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1708 msgstr ""
1710 #: crypt32.rc:144
1711 msgid "Microsoft Time Stamping"
1712 msgstr ""
1714 #: crypt32.rc:145
1715 msgid "IP security end system"
1716 msgstr ""
1718 #: crypt32.rc:146
1719 msgid "IP security tunnel termination"
1720 msgstr ""
1722 #: crypt32.rc:147
1723 msgid "IP security user"
1724 msgstr ""
1726 #: crypt32.rc:148
1727 msgid "Encrypting File System"
1728 msgstr ""
1730 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1731 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1732 msgstr ""
1734 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1735 msgid "Windows System Component Verification"
1736 msgstr ""
1738 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1739 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1740 msgstr ""
1742 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1743 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1744 msgstr ""
1746 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1747 msgid "Key Pack Licenses"
1748 msgstr ""
1750 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1751 msgid "License Server Verification"
1752 msgstr ""
1754 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1755 msgid "Smart Card Logon"
1756 msgstr ""
1758 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1759 msgid "Digital Rights"
1760 msgstr ""
1762 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1763 msgid "Qualified Subordination"
1764 msgstr ""
1766 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1767 msgid "Key Recovery"
1768 msgstr ""
1770 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1771 msgid "Document Signing"
1772 msgstr ""
1774 #: crypt32.rc:160
1775 msgid "IP security IKE intermediate"
1776 msgstr ""
1778 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1779 msgid "File Recovery"
1780 msgstr ""
1782 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1783 msgid "Root List Signer"
1784 msgstr ""
1786 #: crypt32.rc:163
1787 msgid "All application policies"
1788 msgstr ""
1790 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1791 msgid "Directory Service Email Replication"
1792 msgstr ""
1794 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1795 msgid "Certificate Request Agent"
1796 msgstr ""
1798 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1799 msgid "Lifetime Signing"
1800 msgstr ""
1802 #: crypt32.rc:167
1803 msgid "All issuance policies"
1804 msgstr ""
1806 #: crypt32.rc:172
1807 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1808 msgstr ""
1810 #: crypt32.rc:173
1811 msgid "Personal"
1812 msgstr ""
1814 #: crypt32.rc:174
1815 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1816 msgstr ""
1818 #: crypt32.rc:175
1819 msgid "Other People"
1820 msgstr ""
1822 #: crypt32.rc:176
1823 msgid "Trusted Publishers"
1824 msgstr ""
1826 #: crypt32.rc:177
1827 msgid "Untrusted Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: crypt32.rc:182
1831 msgid "KeyID="
1832 msgstr ""
1834 #: crypt32.rc:183
1835 msgid "Certificate Issuer"
1836 msgstr ""
1838 #: crypt32.rc:184
1839 msgid "Certificate Serial Number="
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:185
1843 msgid "Other Name="
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:186
1847 msgid "Email Address="
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:187
1851 msgid "DNS Name="
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:188
1855 msgid "Directory Address"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:189
1859 msgid "URL="
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:190
1863 msgid "IP Address="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:191
1867 msgid "Mask="
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:192
1871 msgid "Registered ID="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:193
1875 msgid "Unknown Key Usage"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:194
1879 msgid "Subject Type="
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:195
1883 msgctxt "Certificate Authority"
1884 msgid "CA"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:196
1888 msgid "End Entity"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:197
1892 msgid "Path Length Constraint="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:198
1896 #, fuzzy
1897 msgctxt "path length"
1898 msgid "None"
1899 msgstr "Κανένα"
1901 #: crypt32.rc:199
1902 msgid "Information Not Available"
1903 msgstr ""
1905 #: crypt32.rc:200
1906 msgid "Authority Info Access"
1907 msgstr ""
1909 #: crypt32.rc:201
1910 msgid "Access Method="
1911 msgstr ""
1913 #: crypt32.rc:202
1914 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1915 msgid "OCSP"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:203
1919 msgid "CA Issuers"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:204
1923 msgid "Unknown Access Method"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:205
1927 msgid "Alternative Name"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:206
1931 msgid "CRL Distribution Point"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:207
1935 msgid "Distribution Point Name"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:208
1939 msgid "Full Name"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:209
1943 msgid "RDN Name"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:210
1947 msgid "CRL Reason="
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:211
1951 msgid "CRL Issuer"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:212
1955 msgid "Key Compromise"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:213
1959 msgid "CA Compromise"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:214
1963 msgid "Affiliation Changed"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:215
1967 msgid "Superseded"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:216
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Operation Ceased"
1973 msgstr "Επιλογές"
1975 #: crypt32.rc:217
1976 msgid "Certificate Hold"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:218
1980 msgid "Financial Information="
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1984 msgid "Available"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:220
1988 msgid "Not Available"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:221
1992 msgid "Meets Criteria="
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1996 msgid "Yes"
1997 msgstr "Ναι"
1999 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
2000 msgid "No"
2001 msgstr "όχι"
2003 #: crypt32.rc:224
2004 msgid "Digital Signature"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:225
2008 msgid "Non-Repudiation"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:226
2012 msgid "Key Encipherment"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:227
2016 msgid "Data Encipherment"
2017 msgstr ""
2019 #: crypt32.rc:228
2020 msgid "Key Agreement"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:229
2024 msgid "Certificate Signing"
2025 msgstr ""
2027 #: crypt32.rc:230
2028 msgid "Off-line CRL Signing"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:231
2032 msgid "CRL Signing"
2033 msgstr ""
2035 #: crypt32.rc:232
2036 msgid "Encipher Only"
2037 msgstr ""
2039 #: crypt32.rc:233
2040 msgid "Decipher Only"
2041 msgstr ""
2043 #: crypt32.rc:234
2044 msgid "SSL Client Authentication"
2045 msgstr ""
2047 #: crypt32.rc:235
2048 msgid "SSL Server Authentication"
2049 msgstr ""
2051 #: crypt32.rc:236
2052 msgid "S/MIME"
2053 msgstr ""
2055 #: crypt32.rc:237
2056 msgid "Signature"
2057 msgstr ""
2059 #: crypt32.rc:238
2060 msgid "SSL CA"
2061 msgstr ""
2063 #: crypt32.rc:239
2064 msgid "S/MIME CA"
2065 msgstr ""
2067 #: crypt32.rc:240
2068 msgid "Signature CA"
2069 msgstr ""
2071 #: cryptdlg.rc:30
2072 msgid "Certificate Policy"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptdlg.rc:31
2076 msgid "Policy Identifier: "
2077 msgstr ""
2079 #: cryptdlg.rc:32
2080 msgid "Policy Qualifier Info"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptdlg.rc:33
2084 msgid "Policy Qualifier Id="
2085 msgstr ""
2087 #: cryptdlg.rc:36
2088 msgid "Qualifier"
2089 msgstr ""
2091 #: cryptdlg.rc:37
2092 msgid "Notice Reference"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptdlg.rc:38
2096 msgid "Organization="
2097 msgstr ""
2099 #: cryptdlg.rc:39
2100 msgid "Notice Number="
2101 msgstr ""
2103 #: cryptdlg.rc:40
2104 msgid "Notice Text="
2105 msgstr ""
2107 #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2108 msgid "General"
2109 msgstr ""
2111 #: cryptui.rc:196
2112 msgid "&Install Certificate..."
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:197
2116 msgid "Issuer &Statement"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:205
2120 #, fuzzy
2121 msgid "&Show:"
2122 msgstr "Εμφάνιση"
2124 #: cryptui.rc:210
2125 #, fuzzy
2126 msgid "&Edit Properties..."
2127 msgstr "Επιλογές"
2129 #: cryptui.rc:211
2130 #, fuzzy
2131 msgid "&Copy to File..."
2132 msgstr "Α&γαπημένα"
2134 #: cryptui.rc:215
2135 msgid "Certification Path"
2136 msgstr ""
2138 #: cryptui.rc:219
2139 msgid "Certification path"
2140 msgstr ""
2142 #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
2143 msgid "&View Certificate"
2144 msgstr ""
2146 #: cryptui.rc:223
2147 msgid "Certificate &status:"
2148 msgstr ""
2150 #: cryptui.rc:229
2151 msgid "Disclaimer"
2152 msgstr ""
2154 #: cryptui.rc:236
2155 msgid "More &Info"
2156 msgstr ""
2158 #: cryptui.rc:244
2159 msgid "&Friendly name:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
2163 msgid "&Description:"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:248
2167 msgid "Certificate purposes"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:249
2171 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:251
2175 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:253
2179 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:258
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Add &Purpose..."
2185 msgstr "&Περιεχόμενα"
2187 #: cryptui.rc:262
2188 msgid "Add Purpose"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:265
2192 msgid ""
2193 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
2197 msgid "Select Certificate Store"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:276
2201 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:279
2205 msgid "&Show physical stores"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
2209 msgid "Certificate Import Wizard"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:288
2213 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:291
2217 msgid ""
2218 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2219 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2220 "\n"
2221 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2222 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2223 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2224 "lists, and certificate trust lists.\n"
2225 "\n"
2226 "To continue, click Next."
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&File name:"
2232 msgstr "&Περιεχόμενα"
2234 #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
2235 msgid "B&rowse..."
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:302
2239 msgid ""
2240 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2241 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:304
2245 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:306
2249 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2253 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:316
2257 msgid ""
2258 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2259 "location for the certificates."
2260 msgstr ""
2262 #: cryptui.rc:318
2263 msgid "&Automatically select certificate store"
2264 msgstr ""
2266 #: cryptui.rc:320
2267 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:330
2271 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2272 msgstr ""
2274 #: cryptui.rc:332
2275 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2276 msgstr ""
2278 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
2279 msgid "You have specified the following settings:"
2280 msgstr ""
2282 #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2283 msgid "Certificates"
2284 msgstr ""
2286 #: cryptui.rc:345
2287 msgid "I&ntended purpose:"
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:349
2291 #, fuzzy
2292 msgid "&Import..."
2293 msgstr "Εκτύπωση"
2295 #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2296 #, fuzzy
2297 msgid "&Export..."
2298 msgstr "Εκτύπωση"
2300 #: cryptui.rc:352
2301 msgid "&Advanced..."
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:353
2305 msgid "Certificate intended purposes"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2309 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2310 #: wordpad.rc:69
2311 msgid "&View"
2312 msgstr ""
2314 #: cryptui.rc:360
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Advanced Options"
2317 msgstr "Επιλογές"
2319 #: cryptui.rc:363
2320 msgid "Certificate purpose"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:364
2324 msgid ""
2325 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:366
2329 msgid "&Certificate purposes:"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
2333 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
2334 msgid "Certificate Export Wizard"
2335 msgstr ""
2337 #: cryptui.rc:378
2338 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:381
2342 msgid ""
2343 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2344 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2345 "\n"
2346 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2347 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2348 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2349 "lists, and certificate trust lists.\n"
2350 "\n"
2351 "To continue, click Next."
2352 msgstr ""
2354 #: cryptui.rc:389
2355 msgid ""
2356 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2357 "to protect the private key on a later page."
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:390
2361 msgid "Do you wish to export the private key?"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:391
2365 msgid "&Yes, export the private key"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:393
2369 msgid "N&o, do not export the private key"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:404
2373 msgid "&Confirm password:"
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:412
2377 msgid "Select the format you want to use:"
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:413
2381 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2382 msgstr ""
2384 #: cryptui.rc:415
2385 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:417
2389 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:419
2393 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:421
2397 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:423
2401 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:425
2405 msgid "&Enable strong encryption"
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:427
2409 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:444
2413 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:446
2417 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Select Certificate"
2423 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2425 #: cryptui.rc:459
2426 msgid "Select a certificate you want to use"
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2430 msgid "Certificate"
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:31
2434 msgid "Certificate Information"
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:32
2438 msgid ""
2439 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2440 "altered or corrupted."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:33
2444 msgid ""
2445 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2446 "trusted root certificate store."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:34
2450 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:35
2454 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2455 msgstr ""
2457 #: cryptui.rc:36
2458 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2459 msgstr ""
2461 #: cryptui.rc:37
2462 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2463 msgstr ""
2465 #: cryptui.rc:38
2466 msgid "Issued to: "
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:39
2470 msgid "Issued by: "
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:40
2474 msgid "Valid from "
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:41
2478 msgid " to "
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:42
2482 msgid "This certificate has an invalid signature."
2483 msgstr ""
2485 #: cryptui.rc:43
2486 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:44
2490 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:45
2494 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:46
2498 msgid "This certificate is OK."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:47
2502 msgid "Field"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:48 version.rc:39
2506 msgid "Value"
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2510 msgid "<All>"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:50
2514 msgid "Version 1 Fields Only"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:51
2518 msgid "Extensions Only"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:52
2522 msgid "Critical Extensions Only"
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:53
2526 msgid "Properties Only"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:55
2530 msgid "Serial number"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:56
2534 msgid "Issuer"
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:57
2538 msgid "Valid from"
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:58
2542 msgid "Valid to"
2543 msgstr ""
2545 #: cryptui.rc:59
2546 msgid "Subject"
2547 msgstr ""
2549 #: cryptui.rc:60
2550 msgid "Public key"
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:61
2554 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:62
2558 msgid "SHA1 hash"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:63
2562 msgid "Enhanced key usage (property)"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:64
2566 msgid "Friendly name"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2570 msgid "Description"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:66
2574 msgid "Certificate Properties"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:67
2578 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:68
2582 msgid "The OID you entered already exists."
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:70
2586 msgid "Please select a certificate store."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:72
2590 msgid ""
2591 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2592 "select another file."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:73
2596 msgid "File to Import"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:74
2600 msgid "Specify the file you want to import."
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2604 msgid "Certificate Store"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:76
2608 msgid ""
2609 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2610 "lists, and certificate trust lists."
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:77
2614 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2615 msgstr ""
2617 #: cryptui.rc:78
2618 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2619 msgstr ""
2621 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2622 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2626 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:82
2630 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:84
2634 msgid "Please select a file."
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:85
2638 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:86
2642 msgid "Could not open "
2643 msgstr ""
2645 #: cryptui.rc:87
2646 msgid "Determined by the program"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:88
2650 msgid "Please select a store"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:89
2654 msgid "Certificate Store Selected"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:90
2658 msgid "Automatically determined by the program"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2662 msgid "File"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Content"
2668 msgstr "&Περιεχόμενα"
2670 #: cryptui.rc:94
2671 msgid "Certificate Revocation List"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:96
2675 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:97
2679 msgid "Personal Information Exchange"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:99
2683 msgid "The import was successful."
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:100
2687 msgid "The import failed."
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:101
2691 msgid "Arial"
2692 msgstr ""
2694 #: cryptui.rc:103
2695 msgid "<Advanced Purposes>"
2696 msgstr ""
2698 #: cryptui.rc:104
2699 msgid "Issued To"
2700 msgstr ""
2702 #: cryptui.rc:105
2703 msgid "Issued By"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:106
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Expiration Date"
2709 msgstr "Επιλογές"
2711 #: cryptui.rc:107
2712 msgid "Friendly Name"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2716 #, fuzzy
2717 msgid "<None>"
2718 msgstr "Κανένα"
2720 #: cryptui.rc:110
2721 msgid ""
2722 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2723 "sign messages with it.\n"
2724 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2725 msgstr ""
2727 #: cryptui.rc:111
2728 msgid ""
2729 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2730 "sign messages with them.\n"
2731 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:112
2735 msgid ""
2736 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2737 "verify messages signed with it.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:113
2742 msgid ""
2743 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2744 "verify messages signed with them.\n"
2745 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:114
2749 msgid ""
2750 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2751 "trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:115
2756 msgid ""
2757 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2758 "trusted.\n"
2759 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:116
2763 msgid ""
2764 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2765 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2766 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:117
2770 msgid ""
2771 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2772 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2773 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2774 msgstr ""
2776 #: cryptui.rc:118
2777 msgid ""
2778 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2779 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:119
2783 msgid ""
2784 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2786 msgstr ""
2788 #: cryptui.rc:120
2789 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2790 msgstr ""
2792 #: cryptui.rc:121
2793 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2794 msgstr ""
2796 #: cryptui.rc:124
2797 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2798 msgstr ""
2800 #: cryptui.rc:125
2801 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2802 msgstr ""
2804 #: cryptui.rc:126
2805 msgid ""
2806 "Ensures software came from software publisher\n"
2807 "Protects software from alteration after publication"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:127
2811 msgid "Protects e-mail messages"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:128
2815 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:129
2819 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:130
2823 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:131
2827 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:147
2831 msgid "Private Key Archival"
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:151
2835 msgid "Export Format"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:152
2839 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2840 msgstr ""
2842 #: cryptui.rc:153
2843 msgid "Export Filename"
2844 msgstr ""
2846 #: cryptui.rc:154
2847 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2848 msgstr ""
2850 #: cryptui.rc:155
2851 #, fuzzy
2852 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2853 msgstr ""
2854 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
2855 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
2857 #: cryptui.rc:156
2858 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:157
2862 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:160
2866 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2867 msgstr ""
2869 #: cryptui.rc:161
2870 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2871 msgstr ""
2873 #: cryptui.rc:163
2874 msgid "File Format"
2875 msgstr ""
2877 #: cryptui.rc:164
2878 msgid "Include all certificates in certificate path"
2879 msgstr ""
2881 #: cryptui.rc:165
2882 msgid "Export keys"
2883 msgstr ""
2885 #: cryptui.rc:168
2886 msgid "The export was successful."
2887 msgstr ""
2889 #: cryptui.rc:169
2890 msgid "The export failed."
2891 msgstr ""
2893 #: cryptui.rc:170
2894 msgid "Export Private Key"
2895 msgstr ""
2897 #: cryptui.rc:171
2898 msgid ""
2899 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2900 "certificate."
2901 msgstr ""
2903 #: cryptui.rc:172
2904 msgid "Enter Password"
2905 msgstr ""
2907 #: cryptui.rc:173
2908 msgid "You may password-protect a private key."
2909 msgstr ""
2911 #: cryptui.rc:174
2912 msgid "The passwords do not match."
2913 msgstr ""
2915 #: cryptui.rc:175
2916 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2917 msgstr ""
2919 #: cryptui.rc:176
2920 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2921 msgstr ""
2923 #: cryptui.rc:177
2924 msgid "Intended Use"
2925 msgstr ""
2927 #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Location"
2930 msgstr "Επιλογές"
2932 #: cryptui.rc:180
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Select a certificate"
2935 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
2937 #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
2938 msgid "Not yet implemented"
2939 msgstr ""
2941 #: dinput.rc:34
2942 msgid "Configure Devices"
2943 msgstr ""
2945 #: dinput.rc:39
2946 msgid "Reset"
2947 msgstr ""
2949 #: dinput.rc:42
2950 msgid "Player"
2951 msgstr ""
2953 #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
2954 msgid "Device"
2955 msgstr ""
2957 #: dinput.rc:44
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Actions"
2960 msgstr "Επιλογές"
2962 #: dinput.rc:45
2963 msgid "Mapping"
2964 msgstr ""
2966 #: dinput.rc:47
2967 msgid "Show Assigned First"
2968 msgstr ""
2970 #: dinput.rc:28
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Action"
2973 msgstr "Επιλογές"
2975 #: dinput.rc:29
2976 msgid "Object"
2977 msgstr ""
2979 #: dxdiagn.rc:28
2980 msgid "Regional Setting"
2981 msgstr ""
2983 #: dxdiagn.rc:29
2984 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:28
2988 msgid "Western"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:29
2992 msgid "Central European"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:30
2996 msgid "Cyrillic"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:31
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Greek"
3002 msgstr "Πράσινο"
3004 #: gdi32.rc:32
3005 msgid "Turkish"
3006 msgstr ""
3008 #: gdi32.rc:33
3009 msgid "Hebrew"
3010 msgstr ""
3012 #: gdi32.rc:34
3013 msgid "Arabic"
3014 msgstr ""
3016 #: gdi32.rc:35
3017 msgid "Baltic"
3018 msgstr ""
3020 #: gdi32.rc:36
3021 msgid "Vietnamese"
3022 msgstr ""
3024 #: gdi32.rc:37
3025 msgid "Thai"
3026 msgstr ""
3028 #: gdi32.rc:38
3029 msgid "Japanese"
3030 msgstr ""
3032 #: gdi32.rc:39
3033 msgid "CHINESE_GB2312"
3034 msgstr ""
3036 #: gdi32.rc:40
3037 msgid "Hangul"
3038 msgstr ""
3040 #: gdi32.rc:41
3041 msgid "CHINESE_BIG5"
3042 msgstr ""
3044 #: gdi32.rc:42
3045 msgid "Hangul(Johab)"
3046 msgstr ""
3048 #: gdi32.rc:43
3049 msgid "Symbol"
3050 msgstr ""
3052 #: gdi32.rc:44
3053 msgid "OEM/DOS"
3054 msgstr ""
3056 #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
3057 msgid "Other"
3058 msgstr ""
3060 #: gphoto2.rc:30
3061 msgid "Files on Camera"
3062 msgstr ""
3064 #: gphoto2.rc:34
3065 msgid "Import Selected"
3066 msgstr ""
3068 #: gphoto2.rc:35
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Preview"
3071 msgstr "Εκτύπωση"
3073 #: gphoto2.rc:36
3074 msgid "Import All"
3075 msgstr ""
3077 #: gphoto2.rc:37
3078 msgid "Skip This Dialog"
3079 msgstr ""
3081 #: gphoto2.rc:38
3082 msgid "Exit"
3083 msgstr ""
3085 #: gphoto2.rc:43
3086 msgid "Transferring"
3087 msgstr ""
3089 #: gphoto2.rc:46
3090 msgid "Transferring... Please Wait"
3091 msgstr ""
3093 #: gphoto2.rc:51
3094 msgid "Connecting to camera"
3095 msgstr ""
3097 #: gphoto2.rc:55
3098 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3099 msgstr ""
3101 #: hhctrl.rc:59
3102 msgid "S&ync"
3103 msgstr ""
3105 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3106 #, fuzzy
3107 msgid "&Back"
3108 msgstr "Πίσω"
3110 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3111 msgid "&Forward"
3112 msgstr ""
3114 #: hhctrl.rc:62
3115 msgctxt "table of contents"
3116 msgid "&Home"
3117 msgstr ""
3119 #: hhctrl.rc:63
3120 #, fuzzy
3121 msgid "&Stop"
3122 msgstr "Τερματισμός"
3124 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
3125 #, fuzzy
3126 msgid "&Refresh"
3127 msgstr "Ανανέωση"
3129 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3130 #, fuzzy
3131 msgid "&Print..."
3132 msgstr "Εκτύπωση"
3134 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3135 #: user32.rc:65
3136 msgid "Select &All"
3137 msgstr ""
3139 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3140 msgid "&View Source"
3141 msgstr ""
3143 #: hhctrl.rc:83
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Proper&ties"
3146 msgstr "Επιλογές"
3148 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3149 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3150 msgid "Cu&t"
3151 msgstr ""
3153 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3154 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3155 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3156 msgid "&Copy"
3157 msgstr ""
3159 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3160 msgid "Paste"
3161 msgstr ""
3163 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3164 #, fuzzy
3165 msgid "&Print"
3166 msgstr "Εκτύπωση"
3168 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3169 msgid "&Contents"
3170 msgstr "&Περιεχόμενα"
3172 #: hhctrl.rc:32
3173 msgid "I&ndex"
3174 msgstr ""
3176 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3177 msgid "&Search"
3178 msgstr "&Αναζήτηση"
3180 #: hhctrl.rc:34
3181 msgid "Favor&ites"
3182 msgstr "Α&γαπημένα"
3184 #: hhctrl.rc:36
3185 msgid "Hide &Tabs"
3186 msgstr ""
3188 #: hhctrl.rc:37
3189 msgid "Show &Tabs"
3190 msgstr ""
3192 #: hhctrl.rc:42
3193 msgid "Show"
3194 msgstr "Εμφάνιση"
3196 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3197 msgid "Hide"
3198 msgstr "Απόκρυψη"
3200 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3201 msgid "Stop"
3202 msgstr "Τερματισμός"
3204 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3205 msgid "Refresh"
3206 msgstr "Ανανέωση"
3208 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3209 msgid "Back"
3210 msgstr "Πίσω"
3212 #: hhctrl.rc:47
3213 msgctxt "table of contents"
3214 msgid "Home"
3215 msgstr ""
3217 #: hhctrl.rc:48
3218 msgid "Sync"
3219 msgstr ""
3221 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3222 msgid "Options"
3223 msgstr "Επιλογές"
3225 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3226 msgid "Forward"
3227 msgstr ""
3229 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3230 msgid "Cinepak Video codec"
3231 msgstr ""
3233 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3234 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3235 #: wordpad.rc:29
3236 msgid "&File"
3237 msgstr ""
3239 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3240 msgid "&New"
3241 msgstr ""
3243 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3244 msgid "&Window"
3245 msgstr ""
3247 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3248 msgid "&Open..."
3249 msgstr ""
3251 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3252 msgid "Save &as..."
3253 msgstr ""
3255 #: ieframe.rc:38
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Print &format..."
3258 msgstr "Εκτύπωση"
3260 #: ieframe.rc:39
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Pr&int..."
3263 msgstr "Εκτύπωση"
3265 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Print previe&w"
3268 msgstr "Εκτύπωση"
3270 #: ieframe.rc:47
3271 msgid "&Toolbars"
3272 msgstr ""
3274 #: ieframe.rc:49
3275 msgid "&Standard bar"
3276 msgstr ""
3278 #: ieframe.rc:50
3279 msgid "&Address bar"
3280 msgstr ""
3282 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3283 #, fuzzy
3284 msgid "&Favorites"
3285 msgstr "Α&γαπημένα"
3287 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Add to Favorites..."
3290 msgstr "Α&γαπημένα"
3292 #: ieframe.rc:60
3293 msgid "&About Internet Explorer"
3294 msgstr ""
3296 #: ieframe.rc:90
3297 msgid "Open URL"
3298 msgstr ""
3300 #: ieframe.rc:93
3301 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3302 msgstr ""
3304 #: ieframe.rc:94
3305 msgid "Open:"
3306 msgstr ""
3308 #: ieframe.rc:70
3309 msgctxt "home page"
3310 msgid "Home"
3311 msgstr ""
3313 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Print..."
3316 msgstr "Εκτύπωση"
3318 #: ieframe.rc:76
3319 msgid "Address"
3320 msgstr ""
3322 #: ieframe.rc:81
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Searching for %s"
3325 msgstr "Επιλογές"
3327 #: ieframe.rc:82
3328 msgid "Start downloading %s"
3329 msgstr ""
3331 #: ieframe.rc:83
3332 msgid "Downloading %s"
3333 msgstr ""
3335 #: ieframe.rc:84
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Asking for %s"
3338 msgstr "Επιλογές"
3340 #: inetcpl.rc:49
3341 msgid "Home page"
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:50
3345 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3346 msgstr ""
3348 #: inetcpl.rc:53
3349 msgid "&Current page"
3350 msgstr ""
3352 #: inetcpl.rc:54
3353 #, fuzzy
3354 msgid "&Default page"
3355 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
3357 #: inetcpl.rc:55
3358 msgid "&Blank page"
3359 msgstr ""
3361 #: inetcpl.rc:56
3362 msgid "Browsing history"
3363 msgstr ""
3365 #: inetcpl.rc:57
3366 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3367 msgstr ""
3369 #: inetcpl.rc:59
3370 msgid "Delete &files..."
3371 msgstr ""
3373 #: inetcpl.rc:60
3374 #, fuzzy
3375 msgid "&Settings..."
3376 msgstr "Επιλογές"
3378 #: inetcpl.rc:68
3379 msgid "Delete browsing history"
3380 msgstr ""
3382 #: inetcpl.rc:71
3383 msgid ""
3384 "Temporary internet files\n"
3385 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3386 msgstr ""
3388 #: inetcpl.rc:73
3389 msgid ""
3390 "Cookies\n"
3391 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3392 "preferences and login information."
3393 msgstr ""
3395 #: inetcpl.rc:75
3396 msgid ""
3397 "History\n"
3398 "List of websites you have accessed."
3399 msgstr ""
3401 #: inetcpl.rc:77
3402 msgid ""
3403 "Form data\n"
3404 "Usernames and other information you have entered into forms."
3405 msgstr ""
3407 #: inetcpl.rc:79
3408 msgid ""
3409 "Passwords\n"
3410 "Saved passwords you have entered into forms."
3411 msgstr ""
3413 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3414 msgid "Delete"
3415 msgstr ""
3417 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
3418 msgid "Security"
3419 msgstr ""
3421 #: inetcpl.rc:112
3422 msgid ""
3423 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3424 "certificate authorities and publishers."
3425 msgstr ""
3427 #: inetcpl.rc:114
3428 msgid "Certificates..."
3429 msgstr ""
3431 #: inetcpl.rc:115
3432 msgid "Publishers..."
3433 msgstr ""
3435 #: inetcpl.rc:123
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Connections"
3438 msgstr "Επιλογές"
3440 #: inetcpl.rc:125
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Automatic configuration"
3443 msgstr "Επιλογές"
3445 #: inetcpl.rc:126
3446 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3447 msgstr ""
3449 #: inetcpl.rc:127
3450 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3451 msgstr ""
3453 #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Address:"
3456 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3458 #: inetcpl.rc:130
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Proxy server"
3461 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
3463 #: inetcpl.rc:131
3464 msgid "Use a proxy server"
3465 msgstr ""
3467 #: inetcpl.rc:134
3468 msgid "Port:"
3469 msgstr ""
3471 #: inetcpl.rc:31
3472 msgid "Internet Settings"
3473 msgstr ""
3475 #: inetcpl.rc:32
3476 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3477 msgstr ""
3479 #: inetcpl.rc:33
3480 msgid "Security settings for zone: "
3481 msgstr ""
3483 #: inetcpl.rc:34
3484 msgid "Custom"
3485 msgstr ""
3487 #: inetcpl.rc:35
3488 msgid "Very Low"
3489 msgstr ""
3491 #: inetcpl.rc:36
3492 msgid "Low"
3493 msgstr ""
3495 #: inetcpl.rc:37
3496 msgid "Medium"
3497 msgstr ""
3499 #: inetcpl.rc:38
3500 msgid "Increased"
3501 msgstr ""
3503 #: inetcpl.rc:39
3504 msgid "High"
3505 msgstr ""
3507 #: joy.rc:36
3508 msgid "Joysticks"
3509 msgstr ""
3511 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3512 msgid "&Disable"
3513 msgstr ""
3515 #: joy.rc:40
3516 msgid "&Enable"
3517 msgstr ""
3519 #: joy.rc:41
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Connected"
3522 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3524 #: joy.rc:43
3525 msgid "Disabled"
3526 msgstr ""
3528 #: joy.rc:45
3529 msgid ""
3530 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3531 "updated here until you restart this applet."
3532 msgstr ""
3534 #: joy.rc:50
3535 msgid "Test Joystick"
3536 msgstr ""
3538 #: joy.rc:54
3539 msgid "Buttons"
3540 msgstr ""
3542 #: joy.rc:63
3543 msgid "Test Force Feedback"
3544 msgstr ""
3546 #: joy.rc:67
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "A&vailable buttons:"
3549 msgid "Available Effects"
3550 msgstr "Δ&ιαθέσιμα κουμπιά:"
3552 #: joy.rc:69
3553 msgid ""
3554 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3555 "direction can be changed with the controller axis."
3556 msgstr ""
3558 #: joy.rc:31
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Game Controllers"
3561 msgstr "&Περιεχόμενα"
3563 #: jscript.rc:28
3564 msgid "Error converting object to primitive type"
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:29
3568 msgid "Invalid procedure call or argument"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:30
3572 msgid "Subscript out of range"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:31
3576 msgid "Object required"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:32
3580 msgid "Automation server can't create object"
3581 msgstr ""
3583 #: jscript.rc:33
3584 msgid "Object doesn't support this property or method"
3585 msgstr ""
3587 #: jscript.rc:34
3588 msgid "Object doesn't support this action"
3589 msgstr ""
3591 #: jscript.rc:35
3592 msgid "Argument not optional"
3593 msgstr ""
3595 #: jscript.rc:36
3596 msgid "Syntax error"
3597 msgstr ""
3599 #: jscript.rc:37
3600 msgid "Expected ';'"
3601 msgstr ""
3603 #: jscript.rc:38
3604 msgid "Expected '('"
3605 msgstr ""
3607 #: jscript.rc:39
3608 msgid "Expected ')'"
3609 msgstr ""
3611 #: jscript.rc:40
3612 msgid "Expected identifier"
3613 msgstr ""
3615 #: jscript.rc:41
3616 msgid "Expected '='"
3617 msgstr ""
3619 #: jscript.rc:42
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Invalid character"
3622 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
3624 #: jscript.rc:43
3625 msgid "Unterminated string constant"
3626 msgstr ""
3628 #: jscript.rc:44
3629 msgid "'return' statement outside of function"
3630 msgstr ""
3632 #: jscript.rc:45
3633 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3634 msgstr ""
3636 #: jscript.rc:46
3637 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3638 msgstr ""
3640 #: jscript.rc:47
3641 msgid "Label redefined"
3642 msgstr ""
3644 #: jscript.rc:48
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Label not found"
3647 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
3649 #: jscript.rc:49
3650 msgid "Expected '@end'"
3651 msgstr ""
3653 #: jscript.rc:50
3654 msgid "Conditional compilation is turned off"
3655 msgstr ""
3657 #: jscript.rc:51
3658 msgid "Expected '@'"
3659 msgstr ""
3661 #: jscript.rc:75
3662 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3663 msgstr ""
3665 #: jscript.rc:76
3666 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3667 msgstr ""
3669 #: jscript.rc:77
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Unknown runtime error"
3672 msgstr "&Περιεχόμενα"
3674 #: jscript.rc:54
3675 msgid "Number expected"
3676 msgstr ""
3678 #: jscript.rc:52
3679 msgid "Function expected"
3680 msgstr ""
3682 #: jscript.rc:53
3683 msgid "'[object]' is not a date object"
3684 msgstr ""
3686 #: jscript.rc:55
3687 msgid "Object expected"
3688 msgstr ""
3690 #: jscript.rc:56
3691 msgid "Illegal assignment"
3692 msgstr ""
3694 #: jscript.rc:57
3695 msgid "'|' is undefined"
3696 msgstr ""
3698 #: jscript.rc:58
3699 msgid "Boolean object expected"
3700 msgstr ""
3702 #: jscript.rc:59
3703 msgid "Cannot delete '|'"
3704 msgstr ""
3706 #: jscript.rc:60
3707 msgid "VBArray object expected"
3708 msgstr ""
3710 #: jscript.rc:61
3711 msgid "JScript object expected"
3712 msgstr ""
3714 #: jscript.rc:62
3715 msgid "Syntax error in regular expression"
3716 msgstr ""
3718 #: jscript.rc:63
3719 msgid "Exception thrown and not caught"
3720 msgstr ""
3722 #: jscript.rc:65
3723 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3724 msgstr ""
3726 #: jscript.rc:64
3727 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3728 msgstr ""
3730 #: jscript.rc:66
3731 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3732 msgstr ""
3734 #: jscript.rc:67
3735 msgid "Precision is out of range"
3736 msgstr ""
3738 #: jscript.rc:68
3739 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3740 msgstr ""
3742 #: jscript.rc:69
3743 msgid "Array object expected"
3744 msgstr ""
3746 #: jscript.rc:70
3747 msgid ""
3748 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3749 "this object"
3750 msgstr ""
3752 #: jscript.rc:71
3753 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3754 msgstr ""
3756 #: jscript.rc:72
3757 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3758 msgstr ""
3760 #: jscript.rc:73
3761 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3762 msgstr ""
3764 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3765 msgid "Wine kernel DLL"
3766 msgstr ""
3768 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3769 msgid "Wine"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:28
3773 msgid "Success.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:33
3777 msgid "Invalid function.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:38
3781 #, fuzzy
3782 msgid "File not found.\n"
3783 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3785 #: winerror.mc:43
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Path not found.\n"
3788 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3790 #: winerror.mc:48
3791 msgid "Too many open files.\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:53
3795 msgid "Access denied.\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:58
3799 msgid "Invalid handle.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:63
3803 msgid "Memory trashed.\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:68
3807 msgid "Not enough memory.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:73
3811 msgid "Invalid block.\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:78
3815 msgid "Bad environment.\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:83
3819 msgid "Bad format.\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:88
3823 msgid "Invalid access.\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:93
3827 msgid "Invalid data.\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:98
3831 msgid "Out of memory.\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:103
3835 msgid "Invalid drive.\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:108
3839 msgid "Can't delete current directory.\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:113
3843 msgid "Not same device.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:118
3847 msgid "No more files.\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:123
3851 msgid "Write protected.\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:128
3855 msgid "Bad unit.\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:133
3859 msgid "Not ready.\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:138
3863 msgid "Bad command.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:143
3867 msgid "CRC error.\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:148
3871 msgid "Bad length.\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3875 msgid "Seek error.\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:158
3879 msgid "Not DOS disk.\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:163
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Sector not found.\n"
3885 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
3887 #: winerror.mc:168
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Out of paper.\n"
3890 msgstr "Τέλος χαρτιού; .\n"
3892 #: winerror.mc:173
3893 msgid "Write fault.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:178
3897 msgid "Read fault.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:183
3901 msgid "General failure.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:188
3905 msgid "Sharing violation.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:193
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Lock violation.\n"
3911 msgstr "Επιλογές.\n"
3913 #: winerror.mc:198
3914 msgid "Wrong disk.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:203
3918 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:208
3922 #, fuzzy
3923 msgid "End of file.\n"
3924 msgstr "Α&γαπημένα.\n"
3926 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3927 msgid "Disk full.\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:218
3931 msgid "Request not supported.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:223
3935 msgid "Remote machine not listening.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:228
3939 msgid "Duplicate network name.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:233
3943 msgid "Bad network path.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:238
3947 msgid "Network busy.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:243
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Device does not exist.\n"
3953 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
3955 #: winerror.mc:248
3956 msgid "Too many commands.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:253
3960 msgid "Adapter hardware error.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:258
3964 msgid "Bad network response.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:263
3968 msgid "Unexpected network error.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:268
3972 msgid "Bad remote adapter.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:273
3976 msgid "Print queue full.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:278
3980 msgid "No spool space.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:283
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Print canceled.\n"
3986 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
3988 #: winerror.mc:288
3989 msgid "Network name deleted.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:293
3993 msgid "Network access denied.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:298
3997 msgid "Bad device type.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:303
4001 msgid "Bad network name.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:308
4005 msgid "Too many network names.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:313
4009 msgid "Too many network sessions.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:318
4013 msgid "Sharing paused.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:323
4017 msgid "Request not accepted.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:328
4021 msgid "Redirector paused.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:333
4025 #, fuzzy
4026 msgid "File exists.\n"
4027 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4029 #: winerror.mc:338
4030 msgid "Cannot create.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:343
4034 msgid "Int24 failure.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:348
4038 msgid "Out of structures.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:353
4042 msgid "Already assigned.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
4046 msgid "Invalid password.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:363
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Invalid parameter.\n"
4052 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
4054 #: winerror.mc:368
4055 msgid "Net write fault.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:373
4059 msgid "No process slots.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:378
4063 msgid "Too many semaphores.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:383
4067 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:388
4071 msgid "Semaphore is set.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:393
4075 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:398
4079 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:403
4083 msgid "Semaphore owner died.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:408
4087 msgid "Semaphore user limit.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:413
4091 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:418
4095 msgid "Drive locked.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:423
4099 msgid "Broken pipe.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:428
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Open failed.\n"
4105 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4107 #: winerror.mc:433
4108 msgid "Buffer overflow.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:443
4112 msgid "No more search handles.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:448
4116 msgid "Invalid target handle.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:453
4120 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:458
4124 msgid "Invalid verify switch.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:463
4128 msgid "Bad driver level.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:468
4132 msgid "Call not implemented.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:473
4136 msgid "Semaphore timeout.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:478
4140 msgid "Insufficient buffer.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
4144 msgid "Invalid name.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:488
4148 msgid "Invalid level.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:493
4152 msgid "No volume label.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:498
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Module not found.\n"
4158 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4160 #: winerror.mc:503
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Procedure not found.\n"
4163 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4165 #: winerror.mc:508
4166 msgid "No children to wait for.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:513
4170 msgid "Child process has not completed.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:518
4174 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:523
4178 msgid "Negative seek.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:533
4182 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:538
4186 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:543
4190 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:548
4194 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4195 msgstr ""
4197 #: winerror.mc:553
4198 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4199 msgstr ""
4201 #: winerror.mc:558
4202 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:563
4206 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:568
4210 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:573
4214 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4215 msgstr ""
4217 #: winerror.mc:578
4218 msgid "Drive is busy.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:583
4222 msgid "Same drive.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:588
4226 msgid "Not top-level directory.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:593
4230 msgid "Directory is not empty.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:598
4234 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:603
4238 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:608
4242 msgid "Path is busy.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:613
4246 msgid "Already a SUBST target.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:618
4250 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:623
4254 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:628
4258 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:633
4262 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:638
4266 msgid "Volume label too long.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:643
4270 msgid "Too many TCBs.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:648
4274 msgid "Signal refused.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:653
4278 msgid "Segment discarded.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:658
4282 msgid "Segment not locked.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:663
4286 msgid "Bad thread ID address.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:668
4290 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:673
4294 msgid "Path is invalid.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:678
4298 msgid "Signal pending.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:683
4302 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:688
4306 msgid "Lock failed.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:693
4310 msgid "Resource in use.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:698
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Cancel violation.\n"
4316 msgstr "Επιλογές.\n"
4318 #: winerror.mc:703
4319 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:708
4323 msgid "Invalid segment number.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:713
4327 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:718
4331 #, fuzzy
4332 msgid "File already exists.\n"
4333 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4335 #: winerror.mc:723
4336 msgid "Invalid flag number.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:728
4340 msgid "Semaphore name not found.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:733
4344 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:738
4348 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:743
4352 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:748
4356 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:753
4360 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:758
4364 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:763
4368 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:768
4372 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:773
4376 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:778
4380 msgid "IOPL not enabled.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:783
4384 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:788
4388 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:793
4392 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:798
4396 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:803
4400 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:808
4404 msgid "Environment variable not found.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:813
4408 msgid "No signal sent.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:818
4412 msgid "File name is too long.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:823
4416 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:828
4420 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:833
4424 msgid "Invalid signal number.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:838
4428 msgid "Error setting signal handler.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:843
4432 msgid "Segment locked.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:848
4436 msgid "Too many modules.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:853
4440 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:858
4444 msgid "Machine type mismatch.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:863
4448 msgid "Bad pipe.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:868
4452 msgid "Pipe busy.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:873
4456 msgid "Pipe closed.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:878
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Pipe not connected.\n"
4462 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4464 #: winerror.mc:883
4465 #, fuzzy
4466 msgid "More data available.\n"
4467 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4469 #: winerror.mc:888
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Session canceled.\n"
4472 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4474 #: winerror.mc:893
4475 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:898
4479 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:903
4483 #, fuzzy
4484 msgid "No more data available.\n"
4485 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
4487 #: winerror.mc:908
4488 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:913
4492 msgid "Directory name invalid.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:918
4496 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:923
4500 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:928
4504 msgid "Extended attribute table full.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:933
4508 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:938
4512 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:943
4516 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:948
4520 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:953
4524 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:958
4528 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:963
4532 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:968
4536 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:973
4540 msgid "Invalid address.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:978
4544 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:983
4548 msgid "Pipe connected.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:988
4552 msgid "Pipe listening.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:993
4556 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:998
4560 #, fuzzy
4561 msgid "I/O operation aborted.\n"
4562 msgstr "Επιλογές.\n"
4564 #: winerror.mc:1003
4565 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1008
4569 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1013
4573 msgid "No access to memory location.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1018
4577 msgid "Swap error.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1023
4581 msgid "Stack overflow.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1028
4585 msgid "Invalid message.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1033
4589 msgid "Cannot complete.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1038
4593 msgid "Invalid flags.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1043
4597 msgid "Unrecognized volume.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1048
4601 msgid "File invalid.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1053
4605 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1058
4609 msgid "Nonexistent token.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1063
4613 msgid "Registry corrupt.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1068
4617 msgid "Invalid key.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1073
4621 msgid "Can't open registry key.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1078
4625 msgid "Can't read registry key.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1083
4629 msgid "Can't write registry key.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1088
4633 msgid "Registry has been recovered.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1093
4637 msgid "Registry is corrupt.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1098
4641 msgid "I/O to registry failed.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1103
4645 msgid "Not registry file.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1108
4649 msgid "Key deleted.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1113
4653 msgid "No registry log space.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1118
4657 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1123
4661 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1128
4665 msgid "Notify change request in progress.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1133
4669 msgid "Dependent services are running.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1138
4673 msgid "Invalid service control.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1143
4677 msgid "Service request timeout.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1148
4681 msgid "Cannot create service thread.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1153
4685 msgid "Service database locked.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1158
4689 msgid "Service already running.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1163
4693 msgid "Invalid service account.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1168
4697 msgid "Service is disabled.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1173
4701 msgid "Circular dependency.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1178
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Service does not exist.\n"
4707 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
4709 #: winerror.mc:1183
4710 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1188
4714 msgid "Service not active.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1193
4718 msgid "Service controller connect failed.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1198
4722 msgid "Exception in service.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1203
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Database does not exist.\n"
4728 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
4730 #: winerror.mc:1208
4731 msgid "Service-specific error.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1213
4735 msgid "Process aborted.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1218
4739 msgid "Service dependency failed.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1223
4743 msgid "Service login failed.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1228
4747 msgid "Service start-hang.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1233
4751 msgid "Invalid service lock.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1238
4755 msgid "Service marked for delete.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1243
4759 msgid "Service exists.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1248
4763 msgid "System running last-known-good config.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1253
4767 msgid "Service dependency deleted.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1258
4771 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1263
4775 msgid "Service not started since last boot.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1268
4779 msgid "Duplicate service name.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1273
4783 msgid "Different service account.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1278
4787 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1283
4791 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1288
4795 msgid "No recovery program for service.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1293
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4801 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4803 #: winerror.mc:1298
4804 msgid "End of media.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1303
4808 msgid "Filemark detected.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1308
4812 msgid "Beginning of media.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1313
4816 msgid "Setmark detected.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1318
4820 msgid "No data detected.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1323
4824 msgid "Partition failure.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1328
4828 msgid "Invalid block length.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1333
4832 msgid "Device not partitioned.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1338
4836 msgid "Unable to lock media.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1343
4840 msgid "Unable to unload media.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1348
4844 msgid "Media changed.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1353
4848 msgid "I/O bus reset.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1358
4852 msgid "No media in drive.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1363
4856 msgid "No Unicode translation.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1368
4860 #, fuzzy
4861 msgid "DLL initialization failed.\n"
4862 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
4864 #: winerror.mc:1373
4865 msgid "Shutdown in progress.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1378
4869 msgid "No shutdown in progress.\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:1383
4873 msgid "I/O device error.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1388
4877 msgid "No serial devices found.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1393
4881 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1398
4885 msgid "Serial I/O completed.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1403
4889 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1408
4893 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1413
4897 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1418
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Unknown floppy error.\n"
4903 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
4905 #: winerror.mc:1423
4906 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1428
4910 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1433
4914 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1438
4918 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1443
4922 msgid "End of tape media.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1448
4926 msgid "Not enough server memory.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1453
4930 msgid "Possible deadlock.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1458
4934 msgid "Incorrect alignment.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1463
4938 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1468
4942 msgid "Set-power-state failed.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1473
4946 msgid "Too many links.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1478
4950 msgid "Newer Windows version needed.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1483
4954 msgid "Wrong operating system.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1488
4958 msgid "Single-instance application.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1493
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Real-mode application.\n"
4964 msgstr "Επιλογές.\n"
4966 #: winerror.mc:1498
4967 msgid "Invalid DLL.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1503
4971 msgid "No associated application.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1508
4975 msgid "DDE failure.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1513
4979 #, fuzzy
4980 msgid "DLL not found.\n"
4981 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
4983 #: winerror.mc:1518
4984 msgid "Out of user handles.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1523
4988 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1528
4992 msgid "The source element is empty.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1533
4996 msgid "The destination element is full.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1538
5000 msgid "The element address is invalid.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1543
5004 msgid "The magazine is not present.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1548
5008 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1553
5012 msgid "The device requires cleaning.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1558
5016 msgid "The device door is open.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1563
5020 #, fuzzy
5021 msgid "The device is not connected.\n"
5022 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5024 #: winerror.mc:1568
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Element not found.\n"
5027 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5029 #: winerror.mc:1573
5030 #, fuzzy
5031 msgid "No match found.\n"
5032 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5034 #: winerror.mc:1578
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Property set not found.\n"
5037 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5039 #: winerror.mc:1583
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Point not found.\n"
5042 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5044 #: winerror.mc:1588
5045 msgid "No running tracking service.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1593
5049 msgid "No such volume ID.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1598
5053 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1603
5057 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:1608
5061 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:1613
5065 msgid "The journal is being deleted.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:1618
5069 msgid "The journal is not active.\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:1623
5073 msgid "Potential matching file found.\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:1628
5077 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:1633
5081 msgid "Invalid device name.\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:1638
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Connection unavailable.\n"
5087 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
5089 #: winerror.mc:1643
5090 msgid "Device already remembered.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:1648
5094 msgid "No network or bad path.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:1653
5098 msgid "Invalid network provider name.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:1658
5102 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:1663
5106 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:1668
5110 msgid "Not a container.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:1673
5114 msgid "Extended error.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:1678
5118 msgid "Invalid group name.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:1683
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Invalid computer name.\n"
5124 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5126 #: winerror.mc:1688
5127 msgid "Invalid event name.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:1693
5131 msgid "Invalid domain name.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:1698
5135 msgid "Invalid service name.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:1703
5139 msgid "Invalid network name.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:1708
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Invalid share name.\n"
5145 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5147 #: winerror.mc:1718
5148 msgid "Invalid message name.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:1723
5152 msgid "Invalid message destination.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:1728
5156 msgid "Session credential conflict.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:1733
5160 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:1738
5164 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:1743
5168 msgid "No network.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:1748
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Operation canceled by user.\n"
5174 msgstr "Επιλογές.\n"
5176 #: winerror.mc:1753
5177 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5181 msgid "Connection refused.\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:1763
5185 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:1768
5189 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:1773
5193 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:1778
5197 msgid "Connection invalid.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:1783
5201 msgid "Connection is active.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:1788
5205 msgid "Network unreachable.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:1793
5209 msgid "Host unreachable.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:1798
5213 msgid "Protocol unreachable.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:1803
5217 msgid "Port unreachable.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:1808
5221 msgid "Request aborted.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:1813
5225 msgid "Connection aborted.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:1818
5229 msgid "Please retry operation.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:1823
5233 msgid "Connection count limit reached.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:1828
5237 msgid "Login time restriction.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:1833
5241 msgid "Login workstation restriction.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:1838
5245 msgid "Incorrect network address.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:1843
5249 msgid "Service already registered.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:1848
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Service not found.\n"
5255 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5257 #: winerror.mc:1853
5258 msgid "User not authenticated.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:1858
5262 msgid "User not logged on.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:1863
5266 msgid "Continue work in progress.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:1868
5270 msgid "Already initialized.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:1873
5274 msgid "No more local devices.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:1878
5278 #, fuzzy
5279 msgid "The site does not exist.\n"
5280 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5282 #: winerror.mc:1883
5283 #, fuzzy
5284 msgid "The domain controller already exists.\n"
5285 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
5287 #: winerror.mc:1888
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Supported only when connected.\n"
5290 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5292 #: winerror.mc:1893
5293 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:1898
5297 msgid "The user profile is invalid.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:1903
5301 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:1908
5305 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:1913
5309 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:1918
5313 msgid "No quotas for account.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:1923
5317 msgid "Local user session key.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:1928
5321 msgid "Password too complex for LM.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:1933
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Unknown revision.\n"
5327 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5329 #: winerror.mc:1938
5330 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:1943
5334 msgid "Invalid owner.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:1948
5338 msgid "Invalid primary group.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:1953
5342 msgid "No impersonation token.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:1958
5346 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:1963
5350 msgid "No logon servers available.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:1968
5354 msgid "No such logon session.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:1973
5358 msgid "No such privilege.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:1978
5362 msgid "Privilege not held.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:1983
5366 msgid "Invalid account name.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:1988
5370 msgid "User already exists.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:1993
5374 msgid "No such user.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:1998
5378 msgid "Group already exists.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2003
5382 msgid "No such group.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2008
5386 msgid "User already in group.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2013
5390 msgid "User not in group.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2018
5394 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2023
5398 msgid "Wrong password.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2028
5402 msgid "Ill-formed password.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2033
5406 msgid "Password restriction.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2038
5410 msgid "Logon failure.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2043
5414 msgid "Account restriction.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2048
5418 msgid "Invalid logon hours.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2053
5422 msgid "Invalid workstation.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2058
5426 msgid "Password expired.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2063
5430 msgid "Account disabled.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2068
5434 msgid "No security ID mapped.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2073
5438 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2078
5442 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2083
5446 msgid "Invalid sub authority.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2088
5450 msgid "Invalid ACL.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2093
5454 msgid "Invalid SID.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2098
5458 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2103
5462 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2108
5466 msgid "Server disabled.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2113
5470 msgid "Server not disabled.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2118
5474 msgid "Invalid ID authority.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2123
5478 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2128
5482 msgid "Invalid group attributes.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2133
5486 msgid "Bad impersonation level.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2138
5490 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2143
5494 msgid "Bad validation class.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2148
5498 msgid "Bad token type.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2153
5502 msgid "No security on object.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2158
5506 msgid "Can't access domain information.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2163
5510 msgid "Invalid server state.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2168
5514 msgid "Invalid domain state.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2173
5518 msgid "Invalid domain role.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2178
5522 msgid "No such domain.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2183
5526 msgid "Domain already exists.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2188
5530 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2193
5534 msgid "Internal database corruption.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2198
5538 msgid "Internal error.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2203
5542 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2208
5546 msgid "Bad descriptor format.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2213
5550 msgid "Not a logon process.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2218
5554 msgid "Logon session ID exists.\n"
5555 msgstr ""
5557 #: winerror.mc:2223
5558 msgid "Unknown authentication package.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2228
5562 msgid "Bad logon session state.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2233
5566 msgid "Logon session ID collision.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2238
5570 msgid "Invalid logon type.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2243
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Cannot impersonate.\n"
5576 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
5578 #: winerror.mc:2248
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Invalid transaction state.\n"
5581 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5583 #: winerror.mc:2253
5584 msgid "Security DB commit failure.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2258
5588 msgid "Account is built-in.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2263
5592 msgid "Group is built-in.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2268
5596 msgid "User is built-in.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2273
5600 msgid "Group is primary for user.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2278
5604 msgid "Token already in use.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2283
5608 msgid "No such local group.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2288
5612 msgid "User not in local group.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2293
5616 msgid "User already in local group.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2298
5620 msgid "Local group already exists.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5624 msgid "Logon type not granted.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2308
5628 msgid "Too many secrets.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2313
5632 msgid "Secret too long.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2318
5636 msgid "Internal security DB error.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2323
5640 msgid "Too many context IDs.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2333
5644 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2338
5648 msgid "No such member.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2343
5652 msgid "Invalid member.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2348
5656 msgid "Too many SIDs.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2353
5660 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2358
5664 msgid "No inheritable components.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2363
5668 msgid "File or directory corrupt.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2368
5672 msgid "Disk is corrupt.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2373
5676 msgid "No user session key.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2378
5680 msgid "License quota exceeded.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2383
5684 msgid "Wrong target name.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2388
5688 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2393
5692 msgid "Time skew between client and server.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2398
5696 msgid "Invalid window handle.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2403
5700 msgid "Invalid menu handle.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2408
5704 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2413
5708 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2418
5712 msgid "Invalid hook handle.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2423
5716 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2428
5720 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2433
5724 msgid "Can't find window class.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2438
5728 msgid "Window owned by another thread.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2443
5732 msgid "Hotkey already registered.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2448
5736 msgid "Class already exists.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2453
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Class does not exist.\n"
5742 msgstr "Το μονοπάτι δεν υπάρχει.\n"
5744 #: winerror.mc:2458
5745 msgid "Class has open windows.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
5749 msgid "Invalid index.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2468
5753 msgid "Invalid icon handle.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2473
5757 msgid "Private dialog index.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2478
5761 #, fuzzy
5762 msgid "List box ID not found.\n"
5763 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5765 #: winerror.mc:2483
5766 msgid "No wildcard characters.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2488
5770 msgid "Clipboard not open.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: winerror.mc:2493
5774 msgid "Hotkey not registered.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: winerror.mc:2498
5778 msgid "Not a dialog window.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2503
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Control ID not found.\n"
5784 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5786 #: winerror.mc:2508
5787 msgid "Invalid combo box message.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2513
5791 msgid "Not a combo box window.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2518
5795 msgid "Invalid edit height.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2523
5799 #, fuzzy
5800 msgid "DC not found.\n"
5801 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5803 #: winerror.mc:2528
5804 msgid "Invalid hook filter.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2533
5808 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2538
5812 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2543
5816 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2548
5820 msgid "Journal hook already set.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2553
5824 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:2558
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Invalid list box message.\n"
5830 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5832 #: winerror.mc:2563
5833 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5834 msgstr ""
5836 #: winerror.mc:2568
5837 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5838 msgstr ""
5840 #: winerror.mc:2573
5841 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5842 msgstr ""
5844 #: winerror.mc:2578
5845 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5846 msgstr ""
5848 #: winerror.mc:2583
5849 msgid "Window has no system menu.\n"
5850 msgstr ""
5852 #: winerror.mc:2588
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Invalid message box style.\n"
5855 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5857 #: winerror.mc:2593
5858 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2598
5862 msgid "Screen already locked.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: winerror.mc:2603
5866 msgid "Window handles have different parents.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: winerror.mc:2608
5870 msgid "Not a child window.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2613
5874 msgid "Invalid GW command.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2618
5878 msgid "Invalid thread ID.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: winerror.mc:2623
5882 msgid "Not an MDI child window.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: winerror.mc:2628
5886 msgid "Popup menu already active.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: winerror.mc:2633
5890 msgid "No scrollbars.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: winerror.mc:2638
5894 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5895 msgstr ""
5897 #: winerror.mc:2643
5898 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5899 msgstr ""
5901 #: winerror.mc:2648
5902 msgid "No system resources.\n"
5903 msgstr ""
5905 #: winerror.mc:2653
5906 msgid "No non-paged system resources.\n"
5907 msgstr ""
5909 #: winerror.mc:2658
5910 msgid "No paged system resources.\n"
5911 msgstr ""
5913 #: winerror.mc:2663
5914 msgid "No working set quota.\n"
5915 msgstr ""
5917 #: winerror.mc:2668
5918 msgid "No page file quota.\n"
5919 msgstr ""
5921 #: winerror.mc:2673
5922 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5923 msgstr ""
5925 #: winerror.mc:2678
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Menu item not found.\n"
5928 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5930 #: winerror.mc:2683
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5933 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5935 #: winerror.mc:2688
5936 msgid "Hook type not allowed.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2693
5940 msgid "Interactive window station required.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:2698
5944 msgid "Timeout.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:2703
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5950 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
5952 #: winerror.mc:2708
5953 msgid "Event log file corrupt.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:2713
5957 msgid "Event log can't start.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:2718
5961 msgid "Event log file full.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:2723
5965 msgid "Event log file changed.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:2728
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Installer service failed.\n"
5971 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
5973 #: winerror.mc:2733
5974 msgid "Installation aborted by user.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:2738
5978 msgid "Installation failure.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:2743
5982 msgid "Installation suspended.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:2748
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Unknown product.\n"
5988 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
5990 #: winerror.mc:2753
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Unknown feature.\n"
5993 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
5995 #: winerror.mc:2758
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Unknown component.\n"
5998 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6000 #: winerror.mc:2763
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Unknown property.\n"
6003 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6005 #: winerror.mc:2768
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Invalid handle state.\n"
6008 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6010 #: winerror.mc:2773
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Bad configuration.\n"
6013 msgstr "Επιλογές.\n"
6015 #: winerror.mc:2778
6016 msgid "Index is missing.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:2783
6020 msgid "Installation source is missing.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:2788
6024 msgid "Wrong installation package version.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:2793
6028 msgid "Product uninstalled.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2798
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Invalid query syntax.\n"
6034 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6036 #: winerror.mc:2803
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Invalid field.\n"
6039 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6041 #: winerror.mc:2808
6042 msgid "Device removed.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:2813
6046 msgid "Installation already running.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:2818
6050 msgid "Installation package failed to open.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:2823
6054 msgid "Installation package is invalid.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:2828
6058 msgid "Installer user interface failed.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:2833
6062 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:2838
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Installation language not supported.\n"
6068 msgstr "Επιλογές.\n"
6070 #: winerror.mc:2843
6071 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:2848
6075 msgid "Installation package rejected.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:2853
6079 msgid "Function could not be called.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:2858
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Function failed.\n"
6085 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6087 #: winerror.mc:2863
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Invalid table.\n"
6090 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6092 #: winerror.mc:2868
6093 msgid "Data type mismatch.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
6097 msgid "Unsupported type.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:2878
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Creation failed.\n"
6103 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
6105 #: winerror.mc:2883
6106 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6107 msgstr ""
6109 #: winerror.mc:2888
6110 #, fuzzy
6111 msgid "Installation platform not supported.\n"
6112 msgstr "Επιλογές.\n"
6114 #: winerror.mc:2893
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Installer not used.\n"
6117 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6119 #: winerror.mc:2898
6120 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:2903
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Invalid patch package.\n"
6126 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6128 #: winerror.mc:2908
6129 msgid "Unsupported patch package.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:2913
6133 msgid "Another version is installed.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:2918
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Invalid command line.\n"
6139 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6141 #: winerror.mc:2923
6142 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:2928
6146 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:2933
6150 msgid "Invalid string binding.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:2938
6154 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:2943
6158 msgid "Invalid binding.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:2948
6162 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:2953
6166 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:2958
6170 msgid "Invalid string UUID.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:2963
6174 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:2968
6178 msgid "Invalid network address.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:2973
6182 #, fuzzy
6183 msgid "No endpoint found.\n"
6184 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6186 #: winerror.mc:2978
6187 msgid "Invalid timeout value.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:2983
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Object UUID not found.\n"
6193 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6195 #: winerror.mc:2988
6196 msgid "UUID already registered.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:2993
6200 msgid "UUID type already registered.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:2998
6204 msgid "Server already listening.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3003
6208 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3008
6212 msgid "RPC server not listening.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3013
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Unknown manager type.\n"
6218 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6220 #: winerror.mc:3018
6221 #, fuzzy
6222 msgid "Unknown interface.\n"
6223 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6225 #: winerror.mc:3023
6226 msgid "No bindings.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: winerror.mc:3028
6230 msgid "No protocol sequences.\n"
6231 msgstr ""
6233 #: winerror.mc:3033
6234 msgid "Can't create endpoint.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3038
6238 msgid "Out of resources.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3043
6242 msgid "RPC server unavailable.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3048
6246 msgid "RPC server too busy.\n"
6247 msgstr ""
6249 #: winerror.mc:3053
6250 msgid "Invalid network options.\n"
6251 msgstr ""
6253 #: winerror.mc:3058
6254 msgid "No RPC call active.\n"
6255 msgstr ""
6257 #: winerror.mc:3063
6258 msgid "RPC call failed.\n"
6259 msgstr ""
6261 #: winerror.mc:3068
6262 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6263 msgstr ""
6265 #: winerror.mc:3073
6266 msgid "RPC protocol error.\n"
6267 msgstr ""
6269 #: winerror.mc:3078
6270 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6271 msgstr ""
6273 #: winerror.mc:3088
6274 msgid "Invalid tag.\n"
6275 msgstr ""
6277 #: winerror.mc:3093
6278 msgid "Invalid array bounds.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3098
6282 msgid "No entry name.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3103
6286 msgid "Invalid name syntax.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3108
6290 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3113
6294 msgid "No network address.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3118
6298 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3123
6302 msgid "Unknown authentication type.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3128
6306 msgid "Maximum calls too low.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3133
6310 msgid "String too long.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3138
6314 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3143
6318 msgid "Procedure number out of range.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3148
6322 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3153
6326 msgid "Unknown authentication service.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3158
6330 msgid "Unknown authentication level.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3163
6334 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3168
6338 msgid "Unknown authorization service.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3173
6342 msgid "Invalid entry.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3178
6346 msgid "Can't perform operation.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3183
6350 msgid "Endpoints not registered.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3188
6354 msgid "Nothing to export.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3193
6358 msgid "Incomplete name.\n"
6359 msgstr ""
6361 #: winerror.mc:3198
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Invalid version option.\n"
6364 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6366 #: winerror.mc:3203
6367 msgid "No more members.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3208
6371 msgid "Not all objects unexported.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3213
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Interface not found.\n"
6377 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6379 #: winerror.mc:3218
6380 msgid "Entry already exists.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3223
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Entry not found.\n"
6386 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6388 #: winerror.mc:3228
6389 msgid "Name service unavailable.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3233
6393 msgid "Invalid network address family.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3238
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Operation not supported.\n"
6399 msgstr "Επιλογές.\n"
6401 #: winerror.mc:3243
6402 msgid "No security context available.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3248
6406 msgid "RPCInternal error.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3253
6410 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3258
6414 msgid "Address error.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3263
6418 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3268
6422 msgid "Floating-point underflow.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3273
6426 msgid "Floating-point overflow.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3278
6430 msgid "No more entries.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3283
6434 msgid "Character translation table open failed.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3288
6438 msgid "Character translation table file too small.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3293
6442 msgid "Null context handle.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3298
6446 msgid "Context handle damaged.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3303
6450 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3308
6454 msgid "Cannot get call handle.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3313
6458 msgid "Null reference pointer.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3318
6462 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3323
6466 msgid "Byte count too small.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3328
6470 msgid "Bad stub data.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3333
6474 msgid "Invalid user buffer.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3338
6478 msgid "Unrecognized media.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3343
6482 msgid "No trust secret.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3348
6486 msgid "No trust SAM account.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3353
6490 msgid "Trusted domain failure.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3358
6494 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3363
6498 msgid "Trust logon failure.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: winerror.mc:3368
6502 msgid "RPC call already in progress.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: winerror.mc:3373
6506 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3378
6510 msgid "Account expired.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3383
6514 msgid "Redirector has open handles.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: winerror.mc:3388
6518 msgid "Printer driver already installed.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: winerror.mc:3393
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Unknown port.\n"
6524 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
6526 #: winerror.mc:3398
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Unknown printer driver.\n"
6529 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6531 #: winerror.mc:3403
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Unknown print processor.\n"
6534 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
6536 #: winerror.mc:3408
6537 msgid "Invalid separator file.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: winerror.mc:3413
6541 msgid "Invalid priority.\n"
6542 msgstr ""
6544 #: winerror.mc:3418
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Invalid printer name.\n"
6547 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6549 #: winerror.mc:3423
6550 msgid "Printer already exists.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: winerror.mc:3428
6554 msgid "Invalid printer command.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: winerror.mc:3433
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Invalid data type.\n"
6560 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6562 #: winerror.mc:3438
6563 msgid "Invalid environment.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: winerror.mc:3443
6567 msgid "No more bindings.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: winerror.mc:3448
6571 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6572 msgstr ""
6574 #: winerror.mc:3453
6575 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6576 msgstr ""
6578 #: winerror.mc:3458
6579 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6580 msgstr ""
6582 #: winerror.mc:3463
6583 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6584 msgstr ""
6586 #: winerror.mc:3468
6587 msgid "Server has open handles.\n"
6588 msgstr ""
6590 #: winerror.mc:3473
6591 msgid "Resource data not found.\n"
6592 msgstr ""
6594 #: winerror.mc:3478
6595 msgid "Resource type not found.\n"
6596 msgstr ""
6598 #: winerror.mc:3483
6599 msgid "Resource name not found.\n"
6600 msgstr ""
6602 #: winerror.mc:3488
6603 msgid "Resource language not found.\n"
6604 msgstr ""
6606 #: winerror.mc:3493
6607 msgid "Not enough quota.\n"
6608 msgstr ""
6610 #: winerror.mc:3498
6611 msgid "No interfaces.\n"
6612 msgstr ""
6614 #: winerror.mc:3503
6615 msgid "RPC call canceled.\n"
6616 msgstr ""
6618 #: winerror.mc:3508
6619 msgid "Binding incomplete.\n"
6620 msgstr ""
6622 #: winerror.mc:3513
6623 msgid "RPC comm failure.\n"
6624 msgstr ""
6626 #: winerror.mc:3518
6627 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6628 msgstr ""
6630 #: winerror.mc:3523
6631 msgid "No principal name registered.\n"
6632 msgstr ""
6634 #: winerror.mc:3528
6635 msgid "Not an RPC error.\n"
6636 msgstr ""
6638 #: winerror.mc:3533
6639 msgid "UUID is local only.\n"
6640 msgstr ""
6642 #: winerror.mc:3538
6643 msgid "Security package error.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: winerror.mc:3543
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Thread not canceled.\n"
6649 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6651 #: winerror.mc:3548
6652 msgid "Invalid handle operation.\n"
6653 msgstr ""
6655 #: winerror.mc:3553
6656 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6657 msgstr ""
6659 #: winerror.mc:3558
6660 msgid "Wrong stub version.\n"
6661 msgstr ""
6663 #: winerror.mc:3563
6664 msgid "Invalid pipe object.\n"
6665 msgstr ""
6667 #: winerror.mc:3568
6668 msgid "Wrong pipe order.\n"
6669 msgstr ""
6671 #: winerror.mc:3573
6672 msgid "Wrong pipe version.\n"
6673 msgstr ""
6675 #: winerror.mc:3578
6676 msgid "Group member not found.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: winerror.mc:3583
6680 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6681 msgstr ""
6683 #: winerror.mc:3588
6684 msgid "Invalid object.\n"
6685 msgstr ""
6687 #: winerror.mc:3593
6688 msgid "Invalid time.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: winerror.mc:3598
6692 msgid "Invalid form name.\n"
6693 msgstr ""
6695 #: winerror.mc:3603
6696 msgid "Invalid form size.\n"
6697 msgstr ""
6699 #: winerror.mc:3608
6700 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6701 msgstr ""
6703 #: winerror.mc:3613
6704 #, fuzzy
6705 msgid "Printer deleted.\n"
6706 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; .\n"
6708 #: winerror.mc:3618
6709 #, fuzzy
6710 msgid "Invalid printer state.\n"
6711 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6713 #: winerror.mc:3623
6714 msgid "User must change password.\n"
6715 msgstr ""
6717 #: winerror.mc:3628
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Domain controller not found.\n"
6720 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6722 #: winerror.mc:3633
6723 msgid "Account locked out.\n"
6724 msgstr ""
6726 #: winerror.mc:3638
6727 msgid "Invalid pixel format.\n"
6728 msgstr ""
6730 #: winerror.mc:3643
6731 msgid "Invalid driver.\n"
6732 msgstr ""
6734 #: winerror.mc:3648
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6737 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6739 #: winerror.mc:3653
6740 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6741 msgstr ""
6743 #: winerror.mc:3658
6744 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6745 msgstr ""
6747 #: winerror.mc:3663
6748 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6749 msgstr ""
6751 #: winerror.mc:3668
6752 msgid "RPC pipe closed.\n"
6753 msgstr ""
6755 #: winerror.mc:3673
6756 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: winerror.mc:3678
6760 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6761 msgstr ""
6763 #: winerror.mc:3683
6764 #, fuzzy
6765 msgid "No site name available.\n"
6766 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6768 #: winerror.mc:3688
6769 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6770 msgstr ""
6772 #: winerror.mc:3693
6773 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6774 msgstr ""
6776 #: winerror.mc:3698
6777 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6778 msgstr ""
6780 #: winerror.mc:3703
6781 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6782 msgstr ""
6784 #: winerror.mc:3708
6785 msgid "The interface could not be exported.\n"
6786 msgstr ""
6788 #: winerror.mc:3713
6789 msgid "The profile could not be added.\n"
6790 msgstr ""
6792 #: winerror.mc:3718
6793 msgid "The profile element could not be added.\n"
6794 msgstr ""
6796 #: winerror.mc:3723
6797 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6798 msgstr ""
6800 #: winerror.mc:3728
6801 msgid "The group element could not be added.\n"
6802 msgstr ""
6804 #: winerror.mc:3733
6805 msgid "The group element could not be removed.\n"
6806 msgstr ""
6808 #: winerror.mc:3738
6809 msgid "The username could not be found.\n"
6810 msgstr ""
6812 #: winerror.mc:3743
6813 #, fuzzy
6814 msgid "This network connection does not exist.\n"
6815 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6817 #: winerror.mc:3748
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Connection reset by peer.\n"
6820 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
6822 #: winerror.mc:3760
6823 msgid "No Signature found in file.\n"
6824 msgstr ""
6826 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6827 msgid "Local Port"
6828 msgstr ""
6830 #: localspl.rc:32
6831 msgid "Local Monitor"
6832 msgstr ""
6834 #: localui.rc:39
6835 msgid "Add a Local Port"
6836 msgstr ""
6838 #: localui.rc:42
6839 msgid "&Enter the port name to add:"
6840 msgstr ""
6842 #: localui.rc:51
6843 msgid "Configure LPT Port"
6844 msgstr ""
6846 #: localui.rc:54
6847 msgid "Timeout (seconds)"
6848 msgstr ""
6850 #: localui.rc:55
6851 msgid "&Transmission Retry:"
6852 msgstr ""
6854 #: localui.rc:32
6855 msgid "'%s' is not a valid port name"
6856 msgstr ""
6858 #: localui.rc:33
6859 msgid "Port %s already exists"
6860 msgstr ""
6862 #: localui.rc:34
6863 msgid "This port has no options to configure"
6864 msgstr ""
6866 #: mapi32.rc:31
6867 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6868 msgstr ""
6870 #: mapi32.rc:32
6871 msgid "Send Mail"
6872 msgstr ""
6874 #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
6875 msgid "Begin request has already been made.\n"
6876 msgstr ""
6878 #: mferror.mc:599
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Sink has not been finalized.\n"
6881 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6883 #: mferror.mc:732
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Clock was stopped\n"
6886 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
6888 #: mferror.mc:32
6889 #, fuzzy
6890 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
6891 msgstr "Επιλογές.\n"
6893 #: mferror.mc:39
6894 msgid "Buffer is too small.\n"
6895 msgstr ""
6897 #: mferror.mc:46
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Invalid request.\n"
6900 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6902 #: mferror.mc:53
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Invalid stream number.\n"
6905 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6907 #: mferror.mc:60
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Invalid media type.\n"
6910 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6912 #: mferror.mc:67
6913 msgid "No more input is accepted.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: mferror.mc:74
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Object is not initialized.\n"
6919 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
6921 #: mferror.mc:81
6922 #, fuzzy
6923 msgid "Representation is not supported.\n"
6924 msgstr "Επιλογές.\n"
6926 #: mferror.mc:88
6927 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
6928 msgstr ""
6930 #: mferror.mc:95
6931 msgid "Unsupported service.\n"
6932 msgstr ""
6934 #: mferror.mc:102
6935 msgid "Unexpected error.\n"
6936 msgstr ""
6938 #: mferror.mc:116
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Invalid type.\n"
6941 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6943 #: mferror.mc:123
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Invalid file format.\n"
6946 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
6948 #: mferror.mc:137
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Invalid timestamp.\n"
6951 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6953 #: mferror.mc:144
6954 msgid "Unsupported scheme.\n"
6955 msgstr ""
6957 #: mferror.mc:151
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
6960 msgstr "Επιλογές.\n"
6962 #: mferror.mc:158
6963 msgid "Unsupported time format.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: mferror.mc:165
6967 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: mferror.mc:172
6971 msgid "No duration set for the sample.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: mferror.mc:179
6975 #, fuzzy
6976 msgid "Invalid stream data.\n"
6977 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
6979 #: mferror.mc:186
6980 msgid "Realtime support is not available.\n"
6981 msgstr ""
6983 #: mferror.mc:193
6984 msgid "Unsupported rate.\n"
6985 msgstr ""
6987 #: mferror.mc:200
6988 msgid "Unsupported thinning.\n"
6989 msgstr ""
6991 #: mferror.mc:207
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Reversing is not supported.\n"
6994 msgstr "Επιλογές.\n"
6996 #: mferror.mc:214
6997 msgid "Unsupported rate transition.\n"
6998 msgstr ""
7000 #: mferror.mc:221
7001 msgid "Rate change was preempted.\n"
7002 msgstr ""
7004 #: mferror.mc:228
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7007 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7009 #: mferror.mc:235
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Value is not available.\n"
7012 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7014 #: mferror.mc:242
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Clock is not available.\n"
7017 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7019 #: mferror.mc:263
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7022 msgstr "Επιλογές.\n"
7024 #: mferror.mc:270
7025 msgid "The timer was orphaned.\n"
7026 msgstr ""
7028 #: mferror.mc:277
7029 msgid "State transition is pending.\n"
7030 msgstr ""
7032 #: mferror.mc:284
7033 msgid "Unsupported state transition.\n"
7034 msgstr ""
7036 #: mferror.mc:291
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "A printer error occurred."
7039 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7040 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
7042 #: mferror.mc:298
7043 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7044 msgstr ""
7046 #: mferror.mc:305
7047 msgid "Sample is not writable.\n"
7048 msgstr ""
7050 #: mferror.mc:312
7051 msgid "Key is invalid.\n"
7052 msgstr ""
7054 #: mferror.mc:319
7055 msgid "Bad startup version.\n"
7056 msgstr ""
7058 #: mferror.mc:326
7059 msgid "Unsupported caption.\n"
7060 msgstr ""
7062 #: mferror.mc:333
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Invalid position.\n"
7065 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7067 #: mferror.mc:340
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Attribute is not found.\n"
7070 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7072 #: mferror.mc:347
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Property type is not allowed.\n"
7075 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7077 #: mferror.mc:354
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Property type is not supported.\n"
7080 msgstr "Επιλογές.\n"
7082 #: mferror.mc:361
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Property is empty.\n"
7085 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7087 #: mferror.mc:368
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Property is not empty.\n"
7090 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7092 #: mferror.mc:375
7093 #, fuzzy
7094 msgid "Vector property is not allowed.\n"
7095 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7097 #: mferror.mc:382
7098 msgid "Vector property is required.\n"
7099 msgstr ""
7101 #: mferror.mc:389
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Operation was cancelled.\n"
7104 msgstr "Επιλογές.\n"
7106 #: mferror.mc:396
7107 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
7108 msgstr ""
7110 #: mferror.mc:403
7111 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
7112 msgstr ""
7114 #: mferror.mc:410
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
7117 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7119 #: mferror.mc:417
7120 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
7121 msgstr ""
7123 #: mferror.mc:424
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Unknown bytestream length.\n"
7126 msgstr "Άγνωστος οδηγός εκτυπωτή."
7128 #: mferror.mc:431
7129 #, fuzzy
7130 msgid "Invalid work queue index.\n"
7131 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7133 #: mferror.mc:438
7134 #, fuzzy
7135 msgid "No events available.\n"
7136 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7138 #: mferror.mc:445
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Invalid media source state transition.\n"
7141 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
7143 #: mferror.mc:452
7144 msgid "End of media stream has been reached.\n"
7145 msgstr ""
7147 #: mferror.mc:459
7148 msgid "Shutdown() was called.\n"
7149 msgstr ""
7151 #: mferror.mc:466
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Media stream has no duration set.\n"
7154 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7156 #: mferror.mc:473
7157 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
7158 msgstr ""
7160 #: mferror.mc:480
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Property wasn't found.\n"
7163 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7165 #: mferror.mc:487
7166 #, fuzzy
7167 msgid "Property is read-only.\n"
7168 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7170 #: mferror.mc:494
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Property is not allowed.\n"
7173 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7175 #: mferror.mc:501
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Media source is not started.\n"
7178 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7180 #: mferror.mc:508
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Unsupported media format.\n"
7183 msgstr "Επιλογές.\n"
7185 #: mferror.mc:515
7186 #, fuzzy
7187 msgid "Media source is in wrong state.\n"
7188 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7190 #: mferror.mc:522
7191 msgid "No media streams were selected.\n"
7192 msgstr ""
7194 #: mferror.mc:529
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
7197 msgstr "Επιλογές.\n"
7199 #: mferror.mc:536
7200 msgid "Stream sink was removed.\n"
7201 msgstr ""
7203 #: mferror.mc:543
7204 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
7205 msgstr ""
7207 #: mferror.mc:550
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
7210 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7212 #: mferror.mc:557
7213 #, fuzzy
7214 msgid "Stream sink already exists.\n"
7215 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7217 #: mferror.mc:564
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
7220 msgstr "Επιλογές.\n"
7222 #: mferror.mc:571
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Sample allocator is empty.\n"
7225 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7227 #: mferror.mc:578
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Sink was already stopped.\n"
7230 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7232 #: mferror.mc:585
7233 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
7234 msgstr ""
7236 #: mferror.mc:592
7237 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
7238 msgstr ""
7240 #: mferror.mc:606
7241 msgid "Metadata was too long.\n"
7242 msgstr ""
7244 #: mferror.mc:613
7245 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
7246 msgstr ""
7248 #: mferror.mc:620
7249 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
7250 msgstr ""
7252 #: mferror.mc:627
7253 msgid "Optional node is invalid.\n"
7254 msgstr ""
7256 #: mferror.mc:634
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Cannot find the printer."
7259 msgid "Cannot find decryptor.\n"
7260 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
7262 #: mferror.mc:641
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Codec was not found.\n"
7265 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7267 #: mferror.mc:648
7268 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
7269 msgstr ""
7271 #: mferror.mc:655
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Topology request is not supported.\n"
7274 msgstr "Επιλογές.\n"
7276 #: mferror.mc:662
7277 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
7278 msgstr ""
7280 #: mferror.mc:669
7281 msgid "Found loops in topology.\n"
7282 msgstr ""
7284 #: mferror.mc:676
7285 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
7286 msgstr ""
7288 #: mferror.mc:683
7289 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
7290 msgstr ""
7292 #: mferror.mc:690
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
7295 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7297 #: mferror.mc:697
7298 msgid "Source is missing.\n"
7299 msgstr ""
7301 #: mferror.mc:704
7302 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
7303 msgstr ""
7305 #: mferror.mc:711
7306 msgid "Clock has no time source set.\n"
7307 msgstr ""
7309 #: mferror.mc:718
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Clock state was already set.\n"
7312 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει.\n"
7314 #: mferror.mc:725
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Clock is not simple\n"
7317 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; .\n"
7319 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
7320 msgid "Enter Network Password"
7321 msgstr ""
7323 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
7324 msgid "Please enter your username and password:"
7325 msgstr ""
7327 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
7328 msgid "Proxy"
7329 msgstr ""
7331 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
7332 msgid "User"
7333 msgstr ""
7335 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
7336 msgid "Password"
7337 msgstr ""
7339 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
7340 msgid "&Save this password (insecure)"
7341 msgstr ""
7343 #: mpr.rc:30
7344 msgid "Entire Network"
7345 msgstr ""
7347 #: msacm32.rc:30
7348 msgid "Sound Selection"
7349 msgstr ""
7351 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
7352 #, fuzzy
7353 msgid "&Save As..."
7354 msgstr "Αποθήκευση ως"
7356 #: msacm32.rc:42
7357 msgid "&Format:"
7358 msgstr ""
7360 #: msacm32.rc:47
7361 msgid "&Attributes:"
7362 msgstr ""
7364 #: mshtml.rc:39
7365 msgid "Hyperlink"
7366 msgstr ""
7368 #: mshtml.rc:42
7369 msgid "Hyperlink Information"
7370 msgstr ""
7372 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
7373 msgid "&Type:"
7374 msgstr ""
7376 #: mshtml.rc:45
7377 msgid "&URL:"
7378 msgstr ""
7380 #: mshtml.rc:34
7381 msgid "HTML Document"
7382 msgstr ""
7384 #: mshtml.rc:29
7385 msgid "Downloading from %s..."
7386 msgstr ""
7388 #: mshtml.rc:28
7389 msgid "Done"
7390 msgstr ""
7392 #: msi.rc:31
7393 msgid ""
7394 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
7395 "file path and try again."
7396 msgstr ""
7398 #: msi.rc:32
7399 msgid "path %s not found"
7400 msgstr ""
7402 #: msi.rc:33
7403 msgid "insert disk %s"
7404 msgstr ""
7406 #: msi.rc:34
7407 msgid ""
7408 "Windows Installer %s\n"
7409 "\n"
7410 "Usage:\n"
7411 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
7412 "\n"
7413 "Install a product:\n"
7414 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
7415 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
7416 "\t/a package [property]\n"
7417 "Repair an installation:\n"
7418 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
7419 "Uninstall a product:\n"
7420 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
7421 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
7422 "Advertise a product:\n"
7423 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
7424 "Apply a patch:\n"
7425 "\t/p patch_package [property]\n"
7426 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
7427 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
7428 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
7429 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
7430 "Register the MSI Service:\n"
7431 "\t/y\n"
7432 "Unregister the MSI Service:\n"
7433 "\t/z\n"
7434 "Display this help:\n"
7435 "\t/help\n"
7436 "\t/?\n"
7437 msgstr ""
7439 #: msi.rc:61
7440 msgid "enter which folder contains %s"
7441 msgstr ""
7443 #: msi.rc:62
7444 msgid "install source for feature missing"
7445 msgstr ""
7447 #: msi.rc:63
7448 msgid "network drive for feature missing"
7449 msgstr ""
7451 #: msi.rc:64
7452 msgid "feature from:"
7453 msgstr ""
7455 #: msi.rc:65
7456 msgid "choose which folder contains %s"
7457 msgstr ""
7459 #: msi.rc:66 shell32.rc:238
7460 msgid "New Folder"
7461 msgstr ""
7463 #: msi.rc:91
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Allocating registry space"
7466 msgstr "Επιλογές"
7468 #: msi.rc:92
7469 msgid "Searching for installed applications"
7470 msgstr ""
7472 #: msi.rc:93
7473 msgid "Binding executables"
7474 msgstr ""
7476 #: msi.rc:94 msi.rc:137
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Searching for qualifying products"
7479 msgstr "Επιλογές"
7481 #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
7482 msgid "Computing space requirements"
7483 msgstr ""
7485 #: msi.rc:97
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Create New Folder"
7488 msgid "Creating folders"
7489 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
7491 #: msi.rc:98
7492 msgid "Creating shortcuts"
7493 msgstr ""
7495 #: msi.rc:99
7496 msgid "Deleting services"
7497 msgstr ""
7499 #: msi.rc:100
7500 msgid "Creating duplicate files"
7501 msgstr ""
7503 #: msi.rc:102
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Searching for related applications"
7506 msgstr "Επιλογές"
7508 #: msi.rc:103
7509 msgid "Copying network install files"
7510 msgstr ""
7512 #: msi.rc:104
7513 msgid "Copying new files"
7514 msgstr ""
7516 #: msi.rc:105
7517 msgid "Installing ODBC components"
7518 msgstr ""
7520 #: msi.rc:106
7521 #, fuzzy
7522 msgid "Installing new services"
7523 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
7525 #: msi.rc:107
7526 msgid "Installing system catalog"
7527 msgstr ""
7529 #: msi.rc:108
7530 msgid "Validating install"
7531 msgstr ""
7533 #: msi.rc:109
7534 msgid "Evaluating launch conditions"
7535 msgstr ""
7537 #: msi.rc:110
7538 msgid "Migrating feature states from related applications"
7539 msgstr ""
7541 #: msi.rc:111
7542 #, fuzzy
7543 msgid "Moving files"
7544 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7546 #: msi.rc:112
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Publishing assembly information"
7549 msgstr "Εκτύπωση"
7551 #: msi.rc:113
7552 msgid "Unpublishing assembly information"
7553 msgstr ""
7555 #: msi.rc:114
7556 #, fuzzy
7557 msgid "Patching files"
7558 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7560 #: msi.rc:115
7561 msgid "Updating component registration"
7562 msgstr ""
7564 #: msi.rc:116
7565 msgid "Publishing Qualified Components"
7566 msgstr ""
7568 #: msi.rc:117
7569 msgid "Publishing Product Features"
7570 msgstr ""
7572 #: msi.rc:118
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Publishing product information"
7575 msgstr "Εκτύπωση"
7577 #: msi.rc:119
7578 msgid "Registering Class servers"
7579 msgstr ""
7581 #: msi.rc:120
7582 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7583 msgstr ""
7585 #: msi.rc:121
7586 msgid "Registering extension servers"
7587 msgstr ""
7589 #: msi.rc:122
7590 msgid "Registering fonts"
7591 msgstr ""
7593 #: msi.rc:123
7594 msgid "Registering MIME info"
7595 msgstr ""
7597 #: msi.rc:124
7598 msgid "Registering product"
7599 msgstr ""
7601 #: msi.rc:125
7602 msgid "Registering program identifiers"
7603 msgstr ""
7605 #: msi.rc:126
7606 msgid "Registering type libraries"
7607 msgstr ""
7609 #: msi.rc:127
7610 msgid "Registering user"
7611 msgstr ""
7613 #: msi.rc:128
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Removing duplicated files"
7616 msgstr "Επιλογές"
7618 #: msi.rc:129 msi.rc:153
7619 msgid "Updating environment strings"
7620 msgstr ""
7622 #: msi.rc:130
7623 #, fuzzy
7624 msgid "Removing applications"
7625 msgstr "Επιλογές"
7627 #: msi.rc:131
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Removing files"
7630 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
7632 #: msi.rc:132
7633 msgid "Removing folders"
7634 msgstr ""
7636 #: msi.rc:133
7637 msgid "Removing INI files entries"
7638 msgstr ""
7640 #: msi.rc:134
7641 msgid "Removing ODBC components"
7642 msgstr ""
7644 #: msi.rc:135
7645 msgid "Removing system registry values"
7646 msgstr ""
7648 #: msi.rc:136
7649 msgid "Removing shortcuts"
7650 msgstr ""
7652 #: msi.rc:138
7653 msgid "Registering modules"
7654 msgstr ""
7656 #: msi.rc:139
7657 msgid "Unregistering modules"
7658 msgstr ""
7660 #: msi.rc:140
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Initializing; "
7663 msgid "Initializing ODBC directories"
7664 msgstr "Εκκίνηση, "
7666 #: msi.rc:141
7667 msgid "Starting services"
7668 msgstr ""
7670 #: msi.rc:142
7671 msgid "Stopping services"
7672 msgstr ""
7674 #: msi.rc:143
7675 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7676 msgstr ""
7678 #: msi.rc:144
7679 msgid "Unpublishing Product Features"
7680 msgstr ""
7682 #: msi.rc:145
7683 msgid "Unpublishing product information"
7684 msgstr ""
7686 #: msi.rc:146
7687 msgid "Unregister Class servers"
7688 msgstr ""
7690 #: msi.rc:147
7691 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7692 msgstr ""
7694 #: msi.rc:148
7695 msgid "Unregistering extension servers"
7696 msgstr ""
7698 #: msi.rc:149
7699 msgid "Unregistering fonts"
7700 msgstr ""
7702 #: msi.rc:150
7703 msgid "Unregistering MIME info"
7704 msgstr ""
7706 #: msi.rc:151
7707 msgid "Unregistering program identifiers"
7708 msgstr ""
7710 #: msi.rc:152
7711 msgid "Unregistering type libraries"
7712 msgstr ""
7714 #: msi.rc:154
7715 msgid "Writing INI files values"
7716 msgstr ""
7718 #: msi.rc:155
7719 msgid "Writing system registry values"
7720 msgstr ""
7722 #: msi.rc:161
7723 msgid "Free space: [1]"
7724 msgstr ""
7726 #: msi.rc:162
7727 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7728 msgstr ""
7730 #: msi.rc:163
7731 msgid "File: [1]"
7732 msgstr ""
7734 #: msi.rc:164 msi.rc:191
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Folder: [1]"
7737 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
7739 #: msi.rc:165 msi.rc:194
7740 msgid "Shortcut: [1]"
7741 msgstr ""
7743 #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
7744 msgid "Service: [1]"
7745 msgstr ""
7747 #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
7748 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
7749 msgstr ""
7751 #: msi.rc:168
7752 #, fuzzy
7753 msgid "Found application: [1]"
7754 msgstr "Επιλογές"
7756 #: msi.rc:169
7757 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7758 msgstr ""
7760 #: msi.rc:171
7761 msgid "Service: [2]"
7762 msgstr ""
7764 #: msi.rc:172
7765 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
7766 msgstr ""
7768 #: msi.rc:173
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Application: [1]"
7771 msgstr "Επιλογές"
7773 #: msi.rc:175 msi.rc:176
7774 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7775 msgstr ""
7777 #: msi.rc:177
7778 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
7779 msgstr ""
7781 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7782 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7783 msgstr ""
7785 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7786 msgid "Feature: [1]"
7787 msgstr ""
7789 #: msi.rc:180 msi.rc:201
7790 msgid "Class Id: [1]"
7791 msgstr ""
7793 #: msi.rc:181
7794 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7795 msgstr ""
7797 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7798 msgid "Extension: [1]"
7799 msgstr ""
7801 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7802 msgid "Font: [1]"
7803 msgstr "Γραμματοσειρά: [1]"
7805 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7806 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7807 msgstr ""
7809 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7810 msgid "ProgId: [1]"
7811 msgstr ""
7813 #: msi.rc:186 msi.rc:207
7814 msgid "LibID: [1]"
7815 msgstr ""
7817 #: msi.rc:187 msi.rc:190
7818 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7819 msgstr ""
7821 #: msi.rc:188 msi.rc:208
7822 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7823 msgstr ""
7825 #: msi.rc:189
7826 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7827 msgstr ""
7829 #: msi.rc:192 msi.rc:209
7830 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
7831 msgstr ""
7833 #: msi.rc:193
7834 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7835 msgstr ""
7837 #: msi.rc:195 msi.rc:196
7838 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7839 msgstr ""
7841 #: msi.rc:202
7842 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7843 msgstr ""
7845 #: msi.rc:210
7846 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7847 msgstr ""
7849 #: msi.rc:72
7850 msgid "{{Fatal error: }}"
7851 msgstr ""
7853 #: msi.rc:73
7854 msgid "{{Error [1]. }}"
7855 msgstr ""
7857 #: msi.rc:74
7858 msgid "Warning [1]."
7859 msgstr ""
7861 #: msi.rc:75
7862 msgid "Info [1]."
7863 msgstr ""
7865 #: msi.rc:76
7866 msgid ""
7867 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7868 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7869 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7870 msgstr ""
7872 #: msi.rc:77
7873 msgid "{{Disk full: }}"
7874 msgstr ""
7876 #: msi.rc:78
7877 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7878 msgstr ""
7880 #: msi.rc:79
7881 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7882 msgstr ""
7884 #: msi.rc:82
7885 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
7886 msgstr ""
7888 #: msi.rc:80
7889 msgid "Action start [Time]: [1]."
7890 msgstr ""
7892 #: msi.rc:81
7893 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7894 msgstr ""
7896 #: msi.rc:84
7897 msgid "Please insert the disk: [2]"
7898 msgstr ""
7900 #: msi.rc:85
7901 msgid ""
7902 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7903 "that you can access it."
7904 msgstr ""
7906 #: msrle32.rc:31
7907 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7908 msgstr ""
7910 #: msrle32.rc:32
7911 msgid ""
7912 "Wine MS-RLE video codec\n"
7913 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7914 msgstr ""
7916 #: msvfw32.rc:33
7917 msgid "Video Compression"
7918 msgstr ""
7920 #: msvfw32.rc:39
7921 msgid "&Compressor:"
7922 msgstr ""
7924 #: msvfw32.rc:42
7925 msgid "Con&figure..."
7926 msgstr ""
7928 #: msvfw32.rc:43
7929 msgid "&About"
7930 msgstr ""
7932 #: msvfw32.rc:47
7933 msgid "Compression &Quality:"
7934 msgstr ""
7936 #: msvfw32.rc:49
7937 msgid "&Key Frame Every"
7938 msgstr ""
7940 #: msvfw32.rc:53
7941 msgid "&Data Rate"
7942 msgstr ""
7944 #: msvfw32.rc:55
7945 msgid "kB/s"
7946 msgstr ""
7948 #: msvfw32.rc:28
7949 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7950 msgstr ""
7952 #: msvidc32.rc:29
7953 msgid "Wine Video 1 video codec"
7954 msgstr ""
7956 #: oleacc.rc:31
7957 msgid "unknown object"
7958 msgstr ""
7960 #: oleacc.rc:32
7961 msgid "title bar"
7962 msgstr ""
7964 #: oleacc.rc:33
7965 msgid "menu bar"
7966 msgstr ""
7968 #: oleacc.rc:34
7969 msgid "scroll bar"
7970 msgstr ""
7972 #: oleacc.rc:35
7973 msgid "grip"
7974 msgstr ""
7976 #: oleacc.rc:36
7977 msgid "sound"
7978 msgstr ""
7980 #: oleacc.rc:37
7981 msgid "cursor"
7982 msgstr ""
7984 #: oleacc.rc:38
7985 msgid "caret"
7986 msgstr ""
7988 #: oleacc.rc:39
7989 msgid "alert"
7990 msgstr ""
7992 #: oleacc.rc:40
7993 msgid "window"
7994 msgstr ""
7996 #: oleacc.rc:41
7997 msgid "client"
7998 msgstr ""
8000 #: oleacc.rc:42
8001 msgid "popup menu"
8002 msgstr ""
8004 #: oleacc.rc:43
8005 msgid "menu item"
8006 msgstr ""
8008 #: oleacc.rc:44
8009 msgid "tool tip"
8010 msgstr ""
8012 #: oleacc.rc:45
8013 #, fuzzy
8014 msgid "application"
8015 msgstr "Επιλογές"
8017 #: oleacc.rc:46
8018 msgid "document"
8019 msgstr ""
8021 #: oleacc.rc:47
8022 msgid "pane"
8023 msgstr ""
8025 #: oleacc.rc:48
8026 msgid "chart"
8027 msgstr ""
8029 #: oleacc.rc:49
8030 msgid "dialog"
8031 msgstr ""
8033 #: oleacc.rc:50
8034 msgid "border"
8035 msgstr ""
8037 #: oleacc.rc:51
8038 msgid "grouping"
8039 msgstr ""
8041 #: oleacc.rc:52
8042 #, fuzzy
8043 msgid "separator"
8044 msgstr "Διαχωριστής"
8046 #: oleacc.rc:53
8047 msgid "tool bar"
8048 msgstr ""
8050 #: oleacc.rc:54
8051 msgid "status bar"
8052 msgstr ""
8054 #: oleacc.rc:55
8055 msgid "table"
8056 msgstr ""
8058 #: oleacc.rc:56
8059 msgid "column header"
8060 msgstr ""
8062 #: oleacc.rc:57
8063 msgid "row header"
8064 msgstr ""
8066 #: oleacc.rc:58
8067 msgid "column"
8068 msgstr ""
8070 #: oleacc.rc:59
8071 msgid "row"
8072 msgstr ""
8074 #: oleacc.rc:60
8075 msgid "cell"
8076 msgstr ""
8078 #: oleacc.rc:61
8079 msgid "link"
8080 msgstr ""
8082 #: oleacc.rc:62
8083 msgid "help balloon"
8084 msgstr ""
8086 #: oleacc.rc:63
8087 msgid "character"
8088 msgstr ""
8090 #: oleacc.rc:64
8091 msgid "list"
8092 msgstr ""
8094 #: oleacc.rc:65
8095 msgid "list item"
8096 msgstr ""
8098 #: oleacc.rc:66
8099 msgid "outline"
8100 msgstr ""
8102 #: oleacc.rc:67
8103 msgid "outline item"
8104 msgstr ""
8106 #: oleacc.rc:68
8107 msgid "page tab"
8108 msgstr ""
8110 #: oleacc.rc:69
8111 msgid "property page"
8112 msgstr ""
8114 #: oleacc.rc:70
8115 msgid "indicator"
8116 msgstr ""
8118 #: oleacc.rc:71
8119 msgid "graphic"
8120 msgstr ""
8122 #: oleacc.rc:72
8123 msgid "static text"
8124 msgstr ""
8126 #: oleacc.rc:73
8127 msgid "text"
8128 msgstr ""
8130 #: oleacc.rc:74
8131 msgid "push button"
8132 msgstr ""
8134 #: oleacc.rc:75
8135 msgid "check button"
8136 msgstr ""
8138 #: oleacc.rc:76
8139 msgid "radio button"
8140 msgstr ""
8142 #: oleacc.rc:77
8143 msgid "combo box"
8144 msgstr ""
8146 #: oleacc.rc:78
8147 msgid "drop down"
8148 msgstr ""
8150 #: oleacc.rc:79
8151 msgid "progress bar"
8152 msgstr ""
8154 #: oleacc.rc:80
8155 msgid "dial"
8156 msgstr ""
8158 #: oleacc.rc:81
8159 msgid "hot key field"
8160 msgstr ""
8162 #: oleacc.rc:82
8163 msgid "slider"
8164 msgstr ""
8166 #: oleacc.rc:83
8167 msgid "spin box"
8168 msgstr ""
8170 #: oleacc.rc:84
8171 msgid "diagram"
8172 msgstr ""
8174 #: oleacc.rc:85
8175 #, fuzzy
8176 msgid "animation"
8177 msgstr "Επιλογές"
8179 #: oleacc.rc:86
8180 msgid "equation"
8181 msgstr ""
8183 #: oleacc.rc:87
8184 msgid "drop down button"
8185 msgstr ""
8187 #: oleacc.rc:88
8188 msgid "menu button"
8189 msgstr ""
8191 #: oleacc.rc:89
8192 msgid "grid drop down button"
8193 msgstr ""
8195 #: oleacc.rc:90
8196 msgid "white space"
8197 msgstr ""
8199 #: oleacc.rc:91
8200 msgid "page tab list"
8201 msgstr ""
8203 #: oleacc.rc:92
8204 msgid "clock"
8205 msgstr ""
8207 #: oleacc.rc:93
8208 msgid "split button"
8209 msgstr ""
8211 #: oleacc.rc:94
8212 msgid "IP address"
8213 msgstr ""
8215 #: oleacc.rc:95
8216 msgid "outline button"
8217 msgstr ""
8219 #: oleacc.rc:97
8220 msgctxt "object state"
8221 msgid "normal"
8222 msgstr ""
8224 #: oleacc.rc:98
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Not available; "
8227 msgctxt "object state"
8228 msgid "unavailable"
8229 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος, "
8231 #: oleacc.rc:99
8232 #, fuzzy
8233 msgctxt "object state"
8234 msgid "selected"
8235 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8237 #: oleacc.rc:100
8238 #, fuzzy
8239 msgctxt "object state"
8240 msgid "focused"
8241 msgstr "Σταματημένος; "
8243 #: oleacc.rc:101
8244 msgctxt "object state"
8245 msgid "pressed"
8246 msgstr ""
8248 #: oleacc.rc:102
8249 msgctxt "object state"
8250 msgid "checked"
8251 msgstr ""
8253 #: oleacc.rc:103
8254 msgctxt "object state"
8255 msgid "mixed"
8256 msgstr ""
8258 #: oleacc.rc:104
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "&Read Only"
8261 msgctxt "object state"
8262 msgid "read only"
8263 msgstr "&Μόνο για Ανάγνωση"
8265 #: oleacc.rc:105
8266 msgctxt "object state"
8267 msgid "hot tracked"
8268 msgstr ""
8270 #: oleacc.rc:106
8271 #, fuzzy
8272 msgctxt "object state"
8273 msgid "default"
8274 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
8276 #: oleacc.rc:107
8277 msgctxt "object state"
8278 msgid "expanded"
8279 msgstr ""
8281 #: oleacc.rc:108
8282 msgctxt "object state"
8283 msgid "collapsed"
8284 msgstr ""
8286 #: oleacc.rc:109
8287 msgctxt "object state"
8288 msgid "busy"
8289 msgstr ""
8291 #: oleacc.rc:110
8292 msgctxt "object state"
8293 msgid "floating"
8294 msgstr ""
8296 #: oleacc.rc:111
8297 msgctxt "object state"
8298 msgid "marqueed"
8299 msgstr ""
8301 #: oleacc.rc:112
8302 #, fuzzy
8303 msgctxt "object state"
8304 msgid "animated"
8305 msgstr "Επιλογές"
8307 #: oleacc.rc:113
8308 msgctxt "object state"
8309 msgid "invisible"
8310 msgstr ""
8312 #: oleacc.rc:114
8313 msgctxt "object state"
8314 msgid "offscreen"
8315 msgstr ""
8317 #: oleacc.rc:115
8318 msgctxt "object state"
8319 msgid "sizeable"
8320 msgstr ""
8322 #: oleacc.rc:116
8323 msgctxt "object state"
8324 msgid "moveable"
8325 msgstr ""
8327 #: oleacc.rc:117
8328 msgctxt "object state"
8329 msgid "self voicing"
8330 msgstr ""
8332 #: oleacc.rc:118
8333 #, fuzzy
8334 msgctxt "object state"
8335 msgid "focusable"
8336 msgstr "Σταματημένος; "
8338 #: oleacc.rc:119
8339 #, fuzzy
8340 msgctxt "object state"
8341 msgid "selectable"
8342 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8344 #: oleacc.rc:120
8345 msgctxt "object state"
8346 msgid "linked"
8347 msgstr ""
8349 #: oleacc.rc:121
8350 msgctxt "object state"
8351 msgid "traversed"
8352 msgstr ""
8354 #: oleacc.rc:122
8355 msgctxt "object state"
8356 msgid "multi selectable"
8357 msgstr ""
8359 #: oleacc.rc:123
8360 msgctxt "object state"
8361 msgid "extended selectable"
8362 msgstr ""
8364 #: oleacc.rc:124
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Toner low; "
8367 msgctxt "object state"
8368 msgid "alert low"
8369 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8371 #: oleacc.rc:125
8372 msgctxt "object state"
8373 msgid "alert medium"
8374 msgstr ""
8376 #: oleacc.rc:126
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "Toner low; "
8379 msgctxt "object state"
8380 msgid "alert high"
8381 msgstr "Τόνερ χαμηλό, "
8383 #: oleacc.rc:127
8384 #, fuzzy
8385 msgctxt "object state"
8386 msgid "protected"
8387 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8389 #: oleacc.rc:128
8390 msgctxt "object state"
8391 msgid "has popup"
8392 msgstr ""
8394 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
8395 msgid "True"
8396 msgstr "Αληθές"
8398 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
8399 msgid "False"
8400 msgstr "Ψευδές"
8402 #: oleaut32.rc:34
8403 msgid "On"
8404 msgstr "Ενεργό"
8406 #: oleaut32.rc:35
8407 msgid "Off"
8408 msgstr "Ανενεργό"
8410 #: version.rc:56
8411 msgid "Provider"
8412 msgstr ""
8414 #: version.rc:59
8415 msgid "Select the data you want to connect to:"
8416 msgstr ""
8418 #: version.rc:66
8419 #, fuzzy
8420 msgid "Connection"
8421 msgstr "Επιλογές"
8423 #: version.rc:69
8424 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
8425 msgstr ""
8427 #: version.rc:70
8428 msgid "1. Specify the source of data:"
8429 msgstr ""
8431 #: version.rc:71
8432 msgid "Use &data source name"
8433 msgstr ""
8435 #: version.rc:74
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Use c&onnection string"
8438 msgstr "Επιλογές"
8440 #: version.rc:75
8441 #, fuzzy
8442 msgid "&Connection string:"
8443 msgstr "Επιλογές"
8445 #: version.rc:77
8446 msgid "B&uild..."
8447 msgstr ""
8449 #: version.rc:78
8450 msgid "2. Enter information to log on to the server"
8451 msgstr ""
8453 #: version.rc:79
8454 #, fuzzy
8455 #| msgid "File &name:"
8456 msgid "User &name:"
8457 msgstr "Όνομα &αρχείου:"
8459 #: version.rc:83
8460 msgid "&Blank password"
8461 msgstr ""
8463 #: version.rc:84
8464 msgid "Allow &saving password"
8465 msgstr ""
8467 #: version.rc:85
8468 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
8469 msgstr ""
8471 #: version.rc:87
8472 #, fuzzy
8473 msgid "&Test Connection"
8474 msgstr "Επιλογές"
8476 #: version.rc:92 winemine.rc:65
8477 msgid "Advanced"
8478 msgstr ""
8480 #: version.rc:95
8481 #, fuzzy
8482 msgid "Network settings"
8483 msgstr "Επιλογές"
8485 #: version.rc:96
8486 msgid "&Impersonation level:"
8487 msgstr ""
8489 #: version.rc:98
8490 msgid "P&rotection level:"
8491 msgstr ""
8493 #: version.rc:101
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Connect:"
8496 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
8498 #: version.rc:103
8499 msgid "seconds."
8500 msgstr ""
8502 #: version.rc:104
8503 #, fuzzy
8504 msgid "A&ccess:"
8505 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
8507 #: version.rc:110
8508 #, fuzzy
8509 #| msgid "&All"
8510 msgid "All"
8511 msgstr "&Όλα"
8513 #: version.rc:114
8514 msgid ""
8515 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
8516 "value, select a property, then choose Edit Value below."
8517 msgstr ""
8519 #: version.rc:115
8520 #, fuzzy
8521 msgid "&Edit Value..."
8522 msgstr "Εκτύπωση"
8524 #: version.rc:49
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Data Link Error"
8527 msgstr "Επιλογές"
8529 #: version.rc:50
8530 msgid "Please select a provider."
8531 msgstr ""
8533 #: version.rc:51
8534 msgid ""
8535 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
8536 "properly."
8537 msgstr ""
8539 #: version.rc:36
8540 #, fuzzy
8541 msgid "Data Link Properties"
8542 msgstr "Επιλογές"
8544 #: version.rc:37
8545 msgid "OLE DB Provider(s)"
8546 msgstr ""
8548 #: version.rc:41
8549 #, fuzzy
8550 #| msgid "Ready"
8551 msgid "Read"
8552 msgstr "Έτοιμο"
8554 #: version.rc:42
8555 #, fuzzy
8556 msgid "ReadWrite"
8557 msgstr "Έτοιμο"
8559 #: version.rc:43
8560 msgid "Share Deny None"
8561 msgstr ""
8563 #: version.rc:44
8564 msgid "Share Deny Read"
8565 msgstr ""
8567 #: version.rc:45
8568 msgid "Share Deny Write"
8569 msgstr ""
8571 #: version.rc:46
8572 msgid "Share Exclusive"
8573 msgstr ""
8575 #: version.rc:47
8576 msgid "Write"
8577 msgstr ""
8579 #: oledlg.rc:55
8580 msgid "Insert Object"
8581 msgstr ""
8583 #: oledlg.rc:61
8584 msgid "Object Type:"
8585 msgstr ""
8587 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
8588 msgid "Result"
8589 msgstr ""
8591 #: oledlg.rc:65
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Create New"
8594 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8596 #: oledlg.rc:67
8597 #, fuzzy
8598 msgid "Create Control"
8599 msgstr "&Περιεχόμενα"
8601 #: oledlg.rc:69
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Create From File"
8604 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
8606 #: oledlg.rc:72
8607 #, fuzzy
8608 msgid "&Add Control..."
8609 msgstr "&Περιεχόμενα"
8611 #: oledlg.rc:73
8612 msgid "Display As Icon"
8613 msgstr ""
8615 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
8616 msgid "Browse..."
8617 msgstr ""
8619 #: oledlg.rc:76
8620 msgid "File:"
8621 msgstr ""
8623 #: oledlg.rc:82
8624 msgid "Paste Special"
8625 msgstr ""
8627 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
8628 msgid "Source:"
8629 msgstr ""
8631 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
8632 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
8633 msgid "&Paste"
8634 msgstr ""
8636 #: oledlg.rc:88
8637 msgid "Paste &Link"
8638 msgstr ""
8640 #: oledlg.rc:90
8641 msgid "&As:"
8642 msgstr ""
8644 #: oledlg.rc:97
8645 msgid "&Display As Icon"
8646 msgstr ""
8648 #: oledlg.rc:99
8649 msgid "Change &Icon..."
8650 msgstr ""
8652 #: oledlg.rc:28
8653 msgid "Insert a new %s object into your document"
8654 msgstr ""
8656 #: oledlg.rc:29
8657 msgid ""
8658 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
8659 "may activate it using the program which created it."
8660 msgstr ""
8662 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
8663 msgid "Browse"
8664 msgstr ""
8666 #: oledlg.rc:31
8667 msgid ""
8668 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
8669 "control."
8670 msgstr ""
8672 #: oledlg.rc:32
8673 msgid "Add Control"
8674 msgstr ""
8676 #: oledlg.rc:35
8677 #, fuzzy
8678 msgid "&Convert..."
8679 msgstr "Εκτύπωση"
8681 #: oledlg.rc:36
8682 msgid "%1 %2 &Object"
8683 msgstr ""
8685 #: oledlg.rc:34
8686 msgid "%1 &Object"
8687 msgstr ""
8689 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8690 msgid "&Object"
8691 msgstr ""
8693 #: oledlg.rc:41
8694 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8695 msgstr ""
8697 #: oledlg.rc:42
8698 msgid ""
8699 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8700 "activate it using %s."
8701 msgstr ""
8703 #: oledlg.rc:43
8704 msgid ""
8705 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8706 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8707 msgstr ""
8709 #: oledlg.rc:44
8710 msgid ""
8711 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8712 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8713 "your document."
8714 msgstr ""
8716 #: oledlg.rc:45
8717 msgid ""
8718 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8719 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8720 "in your document."
8721 msgstr ""
8723 #: oledlg.rc:46
8724 msgid ""
8725 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8726 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8727 "be reflected in your document."
8728 msgstr ""
8730 #: oledlg.rc:47
8731 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8732 msgstr ""
8734 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8735 #, fuzzy
8736 msgid "Unknown Type"
8737 msgstr "&Περιεχόμενα"
8739 #: oledlg.rc:49
8740 msgid "Unknown Source"
8741 msgstr ""
8743 #: oledlg.rc:50
8744 msgid "the program which created it"
8745 msgstr ""
8747 #: sane.rc:41
8748 msgid "Scanning"
8749 msgstr ""
8751 #: sane.rc:44
8752 msgid "SCANNING... Please Wait"
8753 msgstr ""
8755 #: sane.rc:31
8756 msgctxt "unit: pixels"
8757 msgid "px"
8758 msgstr ""
8760 #: sane.rc:32
8761 msgctxt "unit: bits"
8762 msgid "b"
8763 msgstr ""
8765 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8766 msgctxt "unit: dots/inch"
8767 msgid "dpi"
8768 msgstr ""
8770 #: sane.rc:35
8771 msgctxt "unit: percent"
8772 msgid "%"
8773 msgstr ""
8775 #: sane.rc:36
8776 msgctxt "unit: microseconds"
8777 msgid "us"
8778 msgstr ""
8780 #: serialui.rc:28
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Settings for %s"
8783 msgstr "Επιλογές"
8785 #: serialui.rc:31
8786 msgid "Baud Rate"
8787 msgstr ""
8789 #: serialui.rc:33
8790 msgid "Parity"
8791 msgstr ""
8793 #: serialui.rc:35
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Flow Control"
8796 msgstr "&Περιεχόμενα"
8798 #: serialui.rc:37
8799 msgid "Data Bits"
8800 msgstr ""
8802 #: serialui.rc:39
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Stop Bits"
8805 msgstr "Τερματισμός"
8807 #: setupapi.rc:39
8808 msgid "Copying Files..."
8809 msgstr ""
8811 #: setupapi.rc:45
8812 #, fuzzy
8813 msgid "Destination:"
8814 msgstr "Επιλογές"
8816 #: setupapi.rc:52
8817 msgid "Files Needed"
8818 msgstr ""
8820 #: setupapi.rc:55
8821 msgid ""
8822 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8823 "make sure the correct drive is selected below"
8824 msgstr ""
8826 #: setupapi.rc:57
8827 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8828 msgstr ""
8830 #: setupapi.rc:31
8831 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8832 msgstr ""
8834 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8835 msgid "Unknown"
8836 msgstr ""
8838 #: setupapi.rc:33
8839 msgid "Copy files from:"
8840 msgstr ""
8842 #: setupapi.rc:34
8843 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8844 msgstr ""
8846 #: shdoclc.rc:42
8847 msgid "F&orward"
8848 msgstr ""
8850 #: shdoclc.rc:44
8851 msgid "&Save Background As..."
8852 msgstr ""
8854 #: shdoclc.rc:45
8855 msgid "Set As Back&ground"
8856 msgstr ""
8858 #: shdoclc.rc:46
8859 msgid "&Copy Background"
8860 msgstr ""
8862 #: shdoclc.rc:47
8863 msgid "Set as &Desktop Item"
8864 msgstr ""
8866 #: shdoclc.rc:52
8867 msgid "Create Shor&tcut"
8868 msgstr ""
8870 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Add to &Favorites..."
8873 msgstr "Α&γαπημένα"
8875 #: shdoclc.rc:56
8876 msgid "&Encoding"
8877 msgstr ""
8879 #: shdoclc.rc:58
8880 msgid "Pr&int"
8881 msgstr ""
8883 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8884 msgid "&Open Link"
8885 msgstr ""
8887 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8888 msgid "Open Link in &New Window"
8889 msgstr ""
8891 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8892 msgid "Save Target &As..."
8893 msgstr ""
8895 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8896 msgid "&Print Target"
8897 msgstr ""
8899 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8900 msgid "S&how Picture"
8901 msgstr ""
8903 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8904 msgid "&Save Picture As..."
8905 msgstr ""
8907 #: shdoclc.rc:73
8908 msgid "&E-mail Picture..."
8909 msgstr ""
8911 #: shdoclc.rc:74
8912 msgid "Pr&int Picture..."
8913 msgstr ""
8915 #: shdoclc.rc:75
8916 msgid "&Go to My Pictures"
8917 msgstr ""
8919 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8920 msgid "Set as Back&ground"
8921 msgstr ""
8923 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8924 msgid "Set as &Desktop Item..."
8925 msgstr ""
8927 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8928 msgid "Copy Shor&tcut"
8929 msgstr ""
8931 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8932 msgid "P&roperties"
8933 msgstr ""
8935 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8936 msgid "&Undo"
8937 msgstr ""
8939 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8940 msgid "&Delete"
8941 msgstr ""
8943 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8944 msgid "&Select"
8945 msgstr ""
8947 #: shdoclc.rc:105
8948 msgid "&Cell"
8949 msgstr ""
8951 #: shdoclc.rc:106
8952 msgid "&Row"
8953 msgstr ""
8955 #: shdoclc.rc:107
8956 msgid "&Column"
8957 msgstr ""
8959 #: shdoclc.rc:108
8960 msgid "&Table"
8961 msgstr ""
8963 #: shdoclc.rc:111
8964 msgid "&Cell Properties"
8965 msgstr ""
8967 #: shdoclc.rc:112
8968 msgid "&Table Properties"
8969 msgstr ""
8971 #: shdoclc.rc:128
8972 msgid "Open in &New Window"
8973 msgstr ""
8975 #: shdoclc.rc:132
8976 msgid "Cut"
8977 msgstr ""
8979 #: shdoclc.rc:155
8980 msgid "&Save Video As..."
8981 msgstr ""
8983 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8984 msgid "Play"
8985 msgstr ""
8987 #: shdoclc.rc:192
8988 msgid "Rewind"
8989 msgstr ""
8991 #: shdoclc.rc:199
8992 msgid "Trace Tags"
8993 msgstr ""
8995 #: shdoclc.rc:200
8996 msgid "Resource Failures"
8997 msgstr ""
8999 #: shdoclc.rc:201
9000 msgid "Dump Tracking Info"
9001 msgstr ""
9003 #: shdoclc.rc:202
9004 msgid "Debug Break"
9005 msgstr ""
9007 #: shdoclc.rc:203
9008 msgid "Debug View"
9009 msgstr ""
9011 #: shdoclc.rc:204
9012 msgid "Dump Tree"
9013 msgstr ""
9015 #: shdoclc.rc:205
9016 msgid "Dump Lines"
9017 msgstr ""
9019 #: shdoclc.rc:206
9020 msgid "Dump DisplayTree"
9021 msgstr ""
9023 #: shdoclc.rc:207
9024 msgid "Dump FormatCaches"
9025 msgstr ""
9027 #: shdoclc.rc:208
9028 msgid "Dump LayoutRects"
9029 msgstr ""
9031 #: shdoclc.rc:209
9032 msgid "Memory Monitor"
9033 msgstr ""
9035 #: shdoclc.rc:210
9036 msgid "Performance Meters"
9037 msgstr ""
9039 #: shdoclc.rc:211
9040 msgid "Save HTML"
9041 msgstr ""
9043 #: shdoclc.rc:213
9044 msgid "&Browse View"
9045 msgstr ""
9047 #: shdoclc.rc:214
9048 msgid "&Edit View"
9049 msgstr ""
9051 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
9052 msgid "Scroll Here"
9053 msgstr ""
9055 #: shdoclc.rc:221
9056 msgid "Top"
9057 msgstr ""
9059 #: shdoclc.rc:222
9060 msgid "Bottom"
9061 msgstr ""
9063 #: shdoclc.rc:224
9064 msgid "Page Up"
9065 msgstr ""
9067 #: shdoclc.rc:225
9068 msgid "Page Down"
9069 msgstr ""
9071 #: shdoclc.rc:227
9072 msgid "Scroll Up"
9073 msgstr ""
9075 #: shdoclc.rc:228
9076 msgid "Scroll Down"
9077 msgstr ""
9079 #: shdoclc.rc:235
9080 msgid "Left Edge"
9081 msgstr ""
9083 #: shdoclc.rc:236
9084 msgid "Right Edge"
9085 msgstr ""
9087 #: shdoclc.rc:238
9088 msgid "Page Left"
9089 msgstr ""
9091 #: shdoclc.rc:239
9092 msgid "Page Right"
9093 msgstr ""
9095 #: shdoclc.rc:241
9096 msgid "Scroll Left"
9097 msgstr ""
9099 #: shdoclc.rc:242
9100 msgid "Scroll Right"
9101 msgstr ""
9103 #: shdoclc.rc:28
9104 msgid "Wine Internet Explorer"
9105 msgstr ""
9107 #: shdoclc.rc:33
9108 msgid "&w&bPage &p"
9109 msgstr ""
9111 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
9112 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
9113 msgid "Lar&ge Icons"
9114 msgstr ""
9116 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
9117 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
9118 msgid "S&mall Icons"
9119 msgstr ""
9121 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
9122 msgid "&List"
9123 msgstr ""
9125 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
9126 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
9127 msgid "&Details"
9128 msgstr ""
9130 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
9131 msgid "Arrange &Icons"
9132 msgstr ""
9134 #: shell32.rc:53
9135 msgid "By &Name"
9136 msgstr ""
9138 #: shell32.rc:54
9139 msgid "By &Type"
9140 msgstr ""
9142 #: shell32.rc:55
9143 msgid "By &Size"
9144 msgstr ""
9146 #: shell32.rc:56
9147 msgid "By &Date"
9148 msgstr ""
9150 #: shell32.rc:58
9151 msgid "&Auto Arrange"
9152 msgstr ""
9154 #: shell32.rc:60
9155 msgid "Line up Icons"
9156 msgstr ""
9158 #: shell32.rc:65
9159 msgid "Paste as Link"
9160 msgstr ""
9162 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
9163 msgid "New"
9164 msgstr ""
9166 #: shell32.rc:69
9167 msgid "New &Folder"
9168 msgstr ""
9170 #: shell32.rc:70
9171 msgid "New &Link"
9172 msgstr ""
9174 #: shell32.rc:74
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Properties"
9177 msgstr "Επιλογές"
9179 #: shell32.rc:85
9180 msgctxt "recycle bin"
9181 msgid "&Restore"
9182 msgstr ""
9184 #: shell32.rc:86
9185 msgid "&Erase"
9186 msgstr ""
9188 #: shell32.rc:98
9189 msgid "E&xplore"
9190 msgstr ""
9192 #: shell32.rc:101
9193 msgid "C&ut"
9194 msgstr ""
9196 #: shell32.rc:104
9197 msgid "Create &Link"
9198 msgstr ""
9200 #: shell32.rc:106
9201 msgid "&Rename"
9202 msgstr ""
9204 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
9205 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
9206 msgid "E&xit"
9207 msgstr ""
9209 #: shell32.rc:130
9210 msgid "&About Control Panel"
9211 msgstr ""
9213 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
9214 msgid "Browse for Folder"
9215 msgstr ""
9217 #: shell32.rc:293
9218 msgid "Folder:"
9219 msgstr ""
9221 #: shell32.rc:299
9222 #, fuzzy
9223 msgid "&Make New Folder"
9224 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9226 #: shell32.rc:306
9227 msgid "Message"
9228 msgstr ""
9230 #: shell32.rc:310
9231 msgid "Yes to &all"
9232 msgstr ""
9234 #: shell32.rc:319
9235 msgid "About %s"
9236 msgstr ""
9238 #: shell32.rc:323
9239 msgid "Wine &license"
9240 msgstr ""
9242 #: shell32.rc:328
9243 msgid "Running on %s"
9244 msgstr ""
9246 #: shell32.rc:329
9247 msgid "Wine was brought to you by:"
9248 msgstr ""
9250 #: shell32.rc:334
9251 msgid "Run"
9252 msgstr ""
9254 #: shell32.rc:338
9255 msgid ""
9256 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
9257 "will open it for you."
9258 msgstr ""
9260 #: shell32.rc:339
9261 msgid "&Open:"
9262 msgstr ""
9264 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
9265 #: winefile.rc:129
9266 msgid "&Browse..."
9267 msgstr ""
9269 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
9270 #, fuzzy
9271 msgid "File type:"
9272 msgstr "&Περιεχόμενα"
9274 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Location:"
9277 msgstr "Επιλογές"
9279 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
9280 msgid "Size:"
9281 msgstr ""
9283 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
9284 #, fuzzy
9285 msgid "Creation date:"
9286 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου.\n"
9288 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
9289 msgid "Attributes:"
9290 msgstr ""
9292 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
9293 msgid "H&idden"
9294 msgstr ""
9296 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
9297 msgid "&Archive"
9298 msgstr ""
9300 #: shell32.rc:386
9301 #, fuzzy
9302 #| msgid "Open File"
9303 msgid "Open with:"
9304 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
9306 #: shell32.rc:389
9307 msgid "&Change..."
9308 msgstr ""
9310 #: shell32.rc:400
9311 msgid "Last modified:"
9312 msgstr ""
9314 #: shell32.rc:402
9315 msgid "Last accessed:"
9316 msgstr ""
9318 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
9319 msgid "Size"
9320 msgstr ""
9322 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
9323 msgid "Type"
9324 msgstr ""
9326 #: shell32.rc:140
9327 msgid "Modified"
9328 msgstr ""
9330 #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
9331 msgid "Attributes"
9332 msgstr ""
9334 #: shell32.rc:143
9335 msgid "Size available"
9336 msgstr ""
9338 #: shell32.rc:145
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Comments"
9341 msgstr "&Περιεχόμενα"
9343 #: shell32.rc:146
9344 msgid "Owner"
9345 msgstr ""
9347 #: shell32.rc:147
9348 msgid "Group"
9349 msgstr ""
9351 #: shell32.rc:148
9352 msgid "Original location"
9353 msgstr ""
9355 #: shell32.rc:149
9356 msgid "Date deleted"
9357 msgstr ""
9359 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
9360 #, fuzzy
9361 msgctxt "display name"
9362 msgid "Desktop"
9363 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9365 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
9366 msgid "My Computer"
9367 msgstr "Ο Υπολογιστής μου"
9369 #: shell32.rc:159
9370 msgid "Control Panel"
9371 msgstr ""
9373 #: shell32.rc:166
9374 msgid "Select"
9375 msgstr ""
9377 #: shell32.rc:189
9378 msgid "Restart"
9379 msgstr ""
9381 #: shell32.rc:190
9382 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
9383 msgstr ""
9385 #: shell32.rc:191
9386 msgid "Shutdown"
9387 msgstr ""
9389 #: shell32.rc:192
9390 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
9391 msgstr ""
9393 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
9394 msgid "Programs"
9395 msgstr ""
9397 #: shell32.rc:204
9398 msgid "My Documents"
9399 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
9401 #: shell32.rc:205
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Favorites"
9404 msgstr "Α&γαπημένα"
9406 #: shell32.rc:206
9407 msgid "StartUp"
9408 msgstr ""
9410 #: shell32.rc:207
9411 msgid "Start Menu"
9412 msgstr ""
9414 #: shell32.rc:208
9415 msgid "My Music"
9416 msgstr ""
9418 #: shell32.rc:209
9419 msgid "My Videos"
9420 msgstr ""
9422 #: shell32.rc:210
9423 #, fuzzy
9424 msgctxt "directory"
9425 msgid "Desktop"
9426 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
9428 #: shell32.rc:211
9429 msgid "NetHood"
9430 msgstr ""
9432 #: shell32.rc:212
9433 msgid "Templates"
9434 msgstr ""
9436 #: shell32.rc:213
9437 #, fuzzy
9438 msgid "PrintHood"
9439 msgstr "Εκτύπωση"
9441 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
9442 msgid "History"
9443 msgstr ""
9445 #: shell32.rc:215
9446 msgid "Program Files"
9447 msgstr ""
9449 #: shell32.rc:217
9450 msgid "My Pictures"
9451 msgstr ""
9453 #: shell32.rc:218
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Common Files"
9456 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
9458 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
9459 msgid "Documents"
9460 msgstr ""
9462 #: shell32.rc:220
9463 msgid "Administrative Tools"
9464 msgstr ""
9466 #: shell32.rc:221
9467 msgid "Music"
9468 msgstr ""
9470 #: shell32.rc:222
9471 msgid "Pictures"
9472 msgstr ""
9474 #: shell32.rc:223
9475 msgid "Videos"
9476 msgstr ""
9478 #: shell32.rc:216
9479 msgid "Program Files (x86)"
9480 msgstr ""
9482 #: shell32.rc:224
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Contacts"
9485 msgstr "&Περιεχόμενα"
9487 #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
9488 msgid "Links"
9489 msgstr ""
9491 #: shell32.rc:226
9492 msgid "Slide Shows"
9493 msgstr ""
9495 #: shell32.rc:227
9496 msgid "Playlists"
9497 msgstr ""
9499 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
9500 msgid "Status"
9501 msgstr ""
9503 #: shell32.rc:153
9504 msgid "Model"
9505 msgstr ""
9507 #: shell32.rc:228
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Sample Music"
9510 msgstr "Δείγμα"
9512 #: shell32.rc:229
9513 msgid "Sample Pictures"
9514 msgstr ""
9516 #: shell32.rc:230
9517 msgid "Sample Playlists"
9518 msgstr ""
9520 #: shell32.rc:231
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Sample Videos"
9523 msgstr "Δείγμα"
9525 #: shell32.rc:232
9526 msgid "Saved Games"
9527 msgstr ""
9529 #: shell32.rc:233
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Searches"
9532 msgstr "&Αναζήτηση"
9534 #: shell32.rc:234
9535 msgid "Users"
9536 msgstr ""
9538 #: shell32.rc:236
9539 msgid "Downloads"
9540 msgstr ""
9542 #: shell32.rc:169
9543 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
9544 msgstr ""
9546 #: shell32.rc:170
9547 msgid "Error during creation of a new folder"
9548 msgstr ""
9550 #: shell32.rc:171
9551 msgid "Confirm file deletion"
9552 msgstr ""
9554 #: shell32.rc:172
9555 msgid "Confirm folder deletion"
9556 msgstr ""
9558 #: shell32.rc:173
9559 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
9560 msgstr ""
9562 #: shell32.rc:174
9563 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
9564 msgstr ""
9566 #: shell32.rc:181
9567 msgid "Confirm file overwrite"
9568 msgstr ""
9570 #: shell32.rc:180
9571 msgid ""
9572 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
9573 "\n"
9574 "Do you want to replace it?"
9575 msgstr ""
9577 #: shell32.rc:175
9578 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
9579 msgstr ""
9581 #: shell32.rc:177
9582 msgid ""
9583 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
9584 msgstr ""
9586 #: shell32.rc:176
9587 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
9588 msgstr ""
9590 #: shell32.rc:178
9591 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
9592 msgstr ""
9594 #: shell32.rc:179
9595 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
9596 msgstr ""
9598 #: shell32.rc:186
9599 msgid ""
9600 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
9601 "\n"
9602 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
9603 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
9604 "the folder?"
9605 msgstr ""
9607 #: shell32.rc:240
9608 msgid "Wine Control Panel"
9609 msgstr ""
9611 #: shell32.rc:195
9612 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
9613 msgstr ""
9615 #: shell32.rc:196
9616 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
9617 msgstr ""
9619 #: shell32.rc:198
9620 msgid "Executable files (*.exe)"
9621 msgstr ""
9623 #: shell32.rc:244
9624 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
9625 msgstr ""
9627 #: shell32.rc:246
9628 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
9629 msgstr ""
9631 #: shell32.rc:247
9632 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
9633 msgstr ""
9635 #: shell32.rc:248
9636 msgid "Confirm deletion"
9637 msgstr ""
9639 #: shell32.rc:249
9640 #, fuzzy
9641 msgid ""
9642 "A file already exists at the path %1.\n"
9643 "\n"
9644 "Do you want to replace it?"
9645 msgstr ""
9646 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9647 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9649 #: shell32.rc:250
9650 #, fuzzy
9651 msgid ""
9652 "A folder already exists at the path %1.\n"
9653 "\n"
9654 "Do you want to replace it?"
9655 msgstr ""
9656 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
9657 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
9659 #: shell32.rc:251
9660 msgid "Confirm overwrite"
9661 msgstr ""
9663 #: shell32.rc:268
9664 msgid ""
9665 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9666 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9667 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9668 "any later version.\n"
9669 "\n"
9670 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9671 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9672 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9673 "details.\n"
9674 "\n"
9675 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9676 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9677 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9678 msgstr ""
9680 #: shell32.rc:256
9681 msgid "Wine License"
9682 msgstr ""
9684 #: shell32.rc:158
9685 msgid "Trash"
9686 msgstr ""
9688 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9689 msgid "Error"
9690 msgstr ""
9692 #: shlwapi.rc:43
9693 msgid "Don't show me th&is message again"
9694 msgstr ""
9696 #: shlwapi.rc:30
9697 msgid "%d bytes"
9698 msgstr ""
9700 #: shlwapi.rc:31
9701 msgctxt "time unit: hours"
9702 msgid " hr"
9703 msgstr ""
9705 #: shlwapi.rc:32
9706 msgctxt "time unit: minutes"
9707 msgid " min"
9708 msgstr ""
9710 #: shlwapi.rc:33
9711 msgctxt "time unit: seconds"
9712 msgid " sec"
9713 msgstr ""
9715 #: twain.rc:29
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Select Source"
9718 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
9720 #: tzres.rc:84
9721 msgid "China Standard Time"
9722 msgstr ""
9724 #: tzres.rc:85
9725 msgid "China Daylight Time"
9726 msgstr ""
9728 #: tzres.rc:164
9729 msgid "North Asia Standard Time"
9730 msgstr ""
9732 #: tzres.rc:165
9733 msgid "North Asia Daylight Time"
9734 msgstr ""
9736 #: tzres.rc:106
9737 msgid "Georgian Standard Time"
9738 msgstr ""
9740 #: tzres.rc:107
9741 msgid "Georgian Daylight Time"
9742 msgstr ""
9744 #: tzres.rc:156
9745 msgid "Nepal Standard Time"
9746 msgstr ""
9748 #: tzres.rc:157
9749 msgid "Nepal Daylight Time"
9750 msgstr ""
9752 #: tzres.rc:62
9753 msgid "Cape Verde Standard Time"
9754 msgstr ""
9756 #: tzres.rc:63
9757 msgid "Cape Verde Daylight Time"
9758 msgstr ""
9760 #: tzres.rc:116
9761 msgid "Haiti Standard Time"
9762 msgstr ""
9764 #: tzres.rc:117
9765 msgid "Haiti Daylight Time"
9766 msgstr ""
9768 #: tzres.rc:76
9769 msgid "Central European Standard Time"
9770 msgstr ""
9772 #: tzres.rc:77
9773 msgid "Central European Daylight Time"
9774 msgstr ""
9776 #: tzres.rc:144
9777 msgid "Morocco Standard Time"
9778 msgstr ""
9780 #: tzres.rc:145
9781 msgid "Morocco Daylight Time"
9782 msgstr ""
9784 #: tzres.rc:74
9785 msgid "Central Europe Standard Time"
9786 msgstr ""
9788 #: tzres.rc:75
9789 msgid "Central Europe Daylight Time"
9790 msgstr ""
9792 #: tzres.rc:122
9793 msgid "Iran Standard Time"
9794 msgstr ""
9796 #: tzres.rc:123
9797 msgid "Iran Daylight Time"
9798 msgstr ""
9800 #: tzres.rc:154
9801 msgid "Namibia Standard Time"
9802 msgstr ""
9804 #: tzres.rc:155
9805 msgid "Namibia Daylight Time"
9806 msgstr ""
9808 #: tzres.rc:204
9809 msgid "Tonga Standard Time"
9810 msgstr ""
9812 #: tzres.rc:205
9813 msgid "Tonga Daylight Time"
9814 msgstr ""
9816 #: tzres.rc:148
9817 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
9818 msgstr ""
9820 #: tzres.rc:149
9821 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
9822 msgstr ""
9824 #: tzres.rc:108
9825 msgid "GMT Standard Time"
9826 msgstr ""
9828 #: tzres.rc:109
9829 msgid "GMT Daylight Time"
9830 msgstr ""
9832 #: tzres.rc:70
9833 msgid "Central Asia Standard Time"
9834 msgstr ""
9836 #: tzres.rc:71
9837 msgid "Central Asia Daylight Time"
9838 msgstr ""
9840 #: tzres.rc:40
9841 msgid "Arabic Standard Time"
9842 msgstr ""
9844 #: tzres.rc:41
9845 msgid "Arabic Daylight Time"
9846 msgstr ""
9848 #: tzres.rc:136
9849 msgid "Magadan Standard Time"
9850 msgstr ""
9852 #: tzres.rc:137
9853 msgid "Magadan Daylight Time"
9854 msgstr ""
9856 #: tzres.rc:160
9857 msgid "Newfoundland Standard Time"
9858 msgstr ""
9860 #: tzres.rc:161
9861 msgid "Newfoundland Daylight Time"
9862 msgstr ""
9864 #: tzres.rc:228
9865 msgid "West Pacific Standard Time"
9866 msgstr ""
9868 #: tzres.rc:229
9869 msgid "West Pacific Daylight Time"
9870 msgstr ""
9872 #: tzres.rc:168
9873 msgid "Pacific Standard Time"
9874 msgstr ""
9876 #: tzres.rc:169
9877 msgid "Pacific Daylight Time"
9878 msgstr ""
9880 #: tzres.rc:50
9881 msgid "Azerbaijan Standard Time"
9882 msgstr ""
9884 #: tzres.rc:51
9885 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
9886 msgstr ""
9888 #: tzres.rc:186
9889 msgid "Samoa Standard Time"
9890 msgstr ""
9892 #: tzres.rc:187
9893 msgid "Samoa Daylight Time"
9894 msgstr ""
9896 #: tzres.rc:128
9897 msgid "Kaliningrad Standard Time"
9898 msgstr ""
9900 #: tzres.rc:129
9901 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
9902 msgstr ""
9904 #: tzres.rc:170
9905 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
9906 msgstr ""
9908 #: tzres.rc:171
9909 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
9910 msgstr ""
9912 #: tzres.rc:140
9913 msgid "Middle East Standard Time"
9914 msgstr ""
9916 #: tzres.rc:141
9917 msgid "Middle East Daylight Time"
9918 msgstr ""
9920 #: tzres.rc:202
9921 msgid "Tokyo Standard Time"
9922 msgstr ""
9924 #: tzres.rc:203
9925 msgid "Tokyo Daylight Time"
9926 msgstr ""
9928 #: tzres.rc:134
9929 msgid "Line Islands Standard Time"
9930 msgstr ""
9932 #: tzres.rc:135
9933 msgid "Line Islands Daylight Time"
9934 msgstr ""
9936 #: tzres.rc:126
9937 msgid "Jordan Standard Time"
9938 msgstr ""
9940 #: tzres.rc:127
9941 msgid "Jordan Daylight Time"
9942 msgstr ""
9944 #: tzres.rc:80
9945 msgid "Central Standard Time"
9946 msgstr ""
9948 #: tzres.rc:81
9949 msgid "Central Daylight Time"
9950 msgstr ""
9952 #: tzres.rc:52
9953 msgid "Azores Standard Time"
9954 msgstr ""
9956 #: tzres.rc:53
9957 msgid "Azores Daylight Time"
9958 msgstr ""
9960 #: tzres.rc:162
9961 msgid "North Asia East Standard Time"
9962 msgstr ""
9964 #: tzres.rc:163
9965 msgid "North Asia East Daylight Time"
9966 msgstr ""
9968 #: tzres.rc:42
9969 msgid "Argentina Standard Time"
9970 msgstr ""
9972 #: tzres.rc:43
9973 msgid "Argentina Daylight Time"
9974 msgstr ""
9976 #: tzres.rc:150
9977 msgid "Myanmar Standard Time"
9978 msgstr ""
9980 #: tzres.rc:151
9981 msgid "Myanmar Daylight Time"
9982 msgstr ""
9984 #: tzres.rc:214 tzres.rc:215
9985 msgid "Coordinated Universal Time"
9986 msgstr ""
9988 #: tzres.rc:120
9989 msgid "India Standard Time"
9990 msgstr ""
9992 #: tzres.rc:121
9993 msgid "India Daylight Time"
9994 msgstr ""
9996 #: tzres.rc:114
9997 msgid "GTB Standard Time"
9998 msgstr ""
10000 #: tzres.rc:115
10001 msgid "GTB Daylight Time"
10002 msgstr ""
10004 #: tzres.rc:206
10005 msgid "Turkey Standard Time"
10006 msgstr ""
10008 #: tzres.rc:207
10009 msgid "Turkey Daylight Time"
10010 msgstr ""
10012 #: tzres.rc:102
10013 msgid "Fiji Standard Time"
10014 msgstr ""
10016 #: tzres.rc:103
10017 msgid "Fiji Daylight Time"
10018 msgstr ""
10020 #: tzres.rc:60
10021 msgid "Canada Central Standard Time"
10022 msgstr ""
10024 #: tzres.rc:61
10025 msgid "Canada Central Daylight Time"
10026 msgstr ""
10028 #: tzres.rc:198
10029 msgid "Taipei Standard Time"
10030 msgstr ""
10032 #: tzres.rc:199
10033 msgid "Taipei Daylight Time"
10034 msgstr ""
10036 #: tzres.rc:224
10037 msgid "W. Europe Standard Time"
10038 msgstr ""
10040 #: tzres.rc:225
10041 msgid "W. Europe Daylight Time"
10042 msgstr ""
10044 #: tzres.rc:142
10045 msgid "Montevideo Standard Time"
10046 msgstr ""
10048 #: tzres.rc:143
10049 msgid "Montevideo Daylight Time"
10050 msgstr ""
10052 #: tzres.rc:172
10053 msgid "Pakistan Standard Time"
10054 msgstr ""
10056 #: tzres.rc:173
10057 msgid "Pakistan Daylight Time"
10058 msgstr ""
10060 #: tzres.rc:64
10061 msgid "Caucasus Standard Time"
10062 msgstr ""
10064 #: tzres.rc:65
10065 msgid "Caucasus Daylight Time"
10066 msgstr ""
10068 #: tzres.rc:48
10069 msgid "AUS Eastern Standard Time"
10070 msgstr ""
10072 #: tzres.rc:49
10073 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
10074 msgstr ""
10076 #: tzres.rc:152
10077 msgid "N. Central Asia Standard Time"
10078 msgstr ""
10080 #: tzres.rc:153
10081 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
10082 msgstr ""
10084 #: tzres.rc:96
10085 msgid "Eastern Standard Time"
10086 msgstr ""
10088 #: tzres.rc:97
10089 msgid "Eastern Daylight Time"
10090 msgstr ""
10092 #: tzres.rc:82
10093 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
10094 msgstr ""
10096 #: tzres.rc:83
10097 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
10098 msgstr ""
10100 #: tzres.rc:44
10101 msgid "Atlantic Standard Time"
10102 msgstr ""
10104 #: tzres.rc:45
10105 msgid "Atlantic Daylight Time"
10106 msgstr ""
10108 #: tzres.rc:146
10109 msgid "Mountain Standard Time"
10110 msgstr ""
10112 #: tzres.rc:147
10113 msgid "Mountain Daylight Time"
10114 msgstr ""
10116 #: tzres.rc:210
10117 msgid "US Eastern Standard Time"
10118 msgstr ""
10120 #: tzres.rc:211
10121 msgid "US Eastern Daylight Time"
10122 msgstr ""
10124 #: tzres.rc:200
10125 msgid "Tasmania Standard Time"
10126 msgstr ""
10128 #: tzres.rc:201
10129 msgid "Tasmania Daylight Time"
10130 msgstr ""
10132 #: tzres.rc:68
10133 msgid "Central America Standard Time"
10134 msgstr ""
10136 #: tzres.rc:69
10137 msgid "Central America Daylight Time"
10138 msgstr ""
10140 #: tzres.rc:212
10141 msgid "US Mountain Standard Time"
10142 msgstr ""
10144 #: tzres.rc:213
10145 msgid "US Mountain Daylight Time"
10146 msgstr ""
10148 #: tzres.rc:192
10149 msgid "South Africa Standard Time"
10150 msgstr ""
10152 #: tzres.rc:193
10153 msgid "South Africa Daylight Time"
10154 msgstr ""
10156 #: tzres.rc:66
10157 msgid "Cen. Australia Standard Time"
10158 msgstr ""
10160 #: tzres.rc:67
10161 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
10162 msgstr ""
10164 #: tzres.rc:194
10165 msgid "Sri Lanka Standard Time"
10166 msgstr ""
10168 #: tzres.rc:195
10169 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
10170 msgstr ""
10172 #: tzres.rc:30
10173 msgid "Afghanistan Standard Time"
10174 msgstr ""
10176 #: tzres.rc:31
10177 msgid "Afghanistan Daylight Time"
10178 msgstr ""
10180 #: tzres.rc:230
10181 msgid "Yakutsk Standard Time"
10182 msgstr ""
10184 #: tzres.rc:231
10185 msgid "Yakutsk Daylight Time"
10186 msgstr ""
10188 #: tzres.rc:180
10189 msgid "SA Eastern Standard Time"
10190 msgstr ""
10192 #: tzres.rc:181
10193 msgid "SA Eastern Daylight Time"
10194 msgstr ""
10196 #: tzres.rc:36
10197 msgid "Arab Standard Time"
10198 msgstr ""
10200 #: tzres.rc:37
10201 msgid "Arab Daylight Time"
10202 msgstr ""
10204 #: tzres.rc:38
10205 msgid "Arabian Standard Time"
10206 msgstr ""
10208 #: tzres.rc:39
10209 msgid "Arabian Daylight Time"
10210 msgstr ""
10212 #: tzres.rc:178
10213 msgid "Russian Standard Time"
10214 msgstr ""
10216 #: tzres.rc:179
10217 msgid "Russian Daylight Time"
10218 msgstr ""
10220 #: tzres.rc:176
10221 msgid "Romance Standard Time"
10222 msgstr ""
10224 #: tzres.rc:177
10225 msgid "Romance Daylight Time"
10226 msgstr ""
10228 #: tzres.rc:100
10229 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
10230 msgstr ""
10232 #: tzres.rc:101
10233 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
10234 msgstr ""
10236 #: tzres.rc:196
10237 msgid "Syria Standard Time"
10238 msgstr ""
10240 #: tzres.rc:197
10241 msgid "Syria Daylight Time"
10242 msgstr ""
10244 #: tzres.rc:46
10245 msgid "AUS Central Standard Time"
10246 msgstr ""
10248 #: tzres.rc:47
10249 msgid "AUS Central Daylight Time"
10250 msgstr ""
10252 #: tzres.rc:112
10253 msgid "Greenwich Standard Time"
10254 msgstr ""
10256 #: tzres.rc:113
10257 msgid "Greenwich Daylight Time"
10258 msgstr ""
10260 #: tzres.rc:208
10261 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
10262 msgstr ""
10264 #: tzres.rc:209
10265 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
10266 msgstr ""
10268 #: tzres.rc:124
10269 msgid "Israel Standard Time"
10270 msgstr ""
10272 #: tzres.rc:125
10273 msgid "Israel Daylight Time"
10274 msgstr ""
10276 #: tzres.rc:56
10277 msgid "Bangladesh Standard Time"
10278 msgstr ""
10280 #: tzres.rc:57
10281 msgid "Bangladesh Daylight Time"
10282 msgstr ""
10284 #: tzres.rc:182
10285 msgid "SA Pacific Standard Time"
10286 msgstr ""
10288 #: tzres.rc:183
10289 msgid "SA Pacific Daylight Time"
10290 msgstr ""
10292 #: tzres.rc:226
10293 msgid "West Asia Standard Time"
10294 msgstr ""
10296 #: tzres.rc:227
10297 msgid "West Asia Daylight Time"
10298 msgstr ""
10300 #: tzres.rc:32
10301 msgid "Alaskan Standard Time"
10302 msgstr ""
10304 #: tzres.rc:33
10305 msgid "Alaskan Daylight Time"
10306 msgstr ""
10308 #: tzres.rc:174
10309 msgid "Paraguay Standard Time"
10310 msgstr ""
10312 #: tzres.rc:175
10313 msgid "Paraguay Daylight Time"
10314 msgstr ""
10316 #: tzres.rc:86
10317 msgid "Dateline Standard Time"
10318 msgstr ""
10320 #: tzres.rc:87
10321 msgid "Dateline Daylight Time"
10322 msgstr ""
10324 #: tzres.rc:132
10325 msgid "Libya Standard Time"
10326 msgstr ""
10328 #: tzres.rc:133
10329 msgid "Libya Daylight Time"
10330 msgstr ""
10332 #: tzres.rc:54
10333 msgid "Bahia Standard Time"
10334 msgstr ""
10336 #: tzres.rc:55
10337 msgid "Bahia Daylight Time"
10338 msgstr ""
10340 #: tzres.rc:216
10341 msgid "Venezuela Standard Time"
10342 msgstr ""
10344 #: tzres.rc:217
10345 msgid "Venezuela Daylight Time"
10346 msgstr ""
10348 #: tzres.rc:118
10349 msgid "Hawaiian Standard Time"
10350 msgstr ""
10352 #: tzres.rc:119
10353 msgid "Hawaiian Daylight Time"
10354 msgstr ""
10356 #: tzres.rc:188
10357 msgid "SE Asia Standard Time"
10358 msgstr ""
10360 #: tzres.rc:189
10361 msgid "SE Asia Daylight Time"
10362 msgstr ""
10364 #: tzres.rc:158
10365 msgid "New Zealand Standard Time"
10366 msgstr ""
10368 #: tzres.rc:159
10369 msgid "New Zealand Daylight Time"
10370 msgstr ""
10372 #: tzres.rc:34
10373 msgid "Aleutian Standard Time"
10374 msgstr ""
10376 #: tzres.rc:35
10377 msgid "Aleutian Daylight Time"
10378 msgstr ""
10380 #: tzres.rc:72
10381 msgid "Central Brazilian Standard Time"
10382 msgstr ""
10384 #: tzres.rc:73
10385 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
10386 msgstr ""
10388 #: tzres.rc:58
10389 msgid "Belarus Standard Time"
10390 msgstr ""
10392 #: tzres.rc:59
10393 msgid "Belarus Daylight Time"
10394 msgstr ""
10396 #: tzres.rc:184
10397 msgid "SA Western Standard Time"
10398 msgstr ""
10400 #: tzres.rc:185
10401 msgid "SA Western Daylight Time"
10402 msgstr ""
10404 #: tzres.rc:110
10405 msgid "Greenland Standard Time"
10406 msgstr ""
10408 #: tzres.rc:111
10409 msgid "Greenland Daylight Time"
10410 msgstr ""
10412 #: tzres.rc:94
10413 msgid "Easter Island Standard Time"
10414 msgstr ""
10416 #: tzres.rc:95
10417 msgid "Easter Island Daylight Time"
10418 msgstr ""
10420 #: tzres.rc:98
10421 msgid "Egypt Standard Time"
10422 msgstr ""
10424 #: tzres.rc:99
10425 msgid "Egypt Daylight Time"
10426 msgstr ""
10428 #: tzres.rc:138
10429 msgid "Mauritius Standard Time"
10430 msgstr ""
10432 #: tzres.rc:139
10433 msgid "Mauritius Daylight Time"
10434 msgstr ""
10436 #: tzres.rc:218
10437 msgid "Vladivostok Standard Time"
10438 msgstr ""
10440 #: tzres.rc:219
10441 msgid "Vladivostok Daylight Time"
10442 msgstr ""
10444 #: tzres.rc:190
10445 msgid "Singapore Standard Time"
10446 msgstr ""
10448 #: tzres.rc:191
10449 msgid "Singapore Daylight Time"
10450 msgstr ""
10452 #: tzres.rc:130
10453 msgid "Korea Standard Time"
10454 msgstr ""
10456 #: tzres.rc:131
10457 msgid "Korea Daylight Time"
10458 msgstr ""
10460 #: tzres.rc:88
10461 msgid "E. Africa Standard Time"
10462 msgstr ""
10464 #: tzres.rc:89
10465 msgid "E. Africa Daylight Time"
10466 msgstr ""
10468 #: tzres.rc:104
10469 msgid "FLE Standard Time"
10470 msgstr ""
10472 #: tzres.rc:105
10473 msgid "FLE Daylight Time"
10474 msgstr ""
10476 #: tzres.rc:92
10477 msgid "E. South America Standard Time"
10478 msgstr ""
10480 #: tzres.rc:93
10481 msgid "E. South America Daylight Time"
10482 msgstr ""
10484 #: tzres.rc:78
10485 msgid "Central Pacific Standard Time"
10486 msgstr ""
10488 #: tzres.rc:79
10489 msgid "Central Pacific Daylight Time"
10490 msgstr ""
10492 #: tzres.rc:222
10493 msgid "W. Central Africa Standard Time"
10494 msgstr ""
10496 #: tzres.rc:223
10497 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
10498 msgstr ""
10500 #: tzres.rc:166
10501 msgid "Pacific SA Standard Time"
10502 msgstr ""
10504 #: tzres.rc:167
10505 msgid "Pacific SA Daylight Time"
10506 msgstr ""
10508 #: tzres.rc:90
10509 msgid "E. Australia Standard Time"
10510 msgstr ""
10512 #: tzres.rc:91
10513 msgid "E. Australia Daylight Time"
10514 msgstr ""
10516 #: tzres.rc:220
10517 msgid "W. Australia Standard Time"
10518 msgstr ""
10520 #: tzres.rc:221
10521 msgid "W. Australia Daylight Time"
10522 msgstr ""
10524 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
10525 msgid "Security Warning"
10526 msgstr ""
10528 #: urlmon.rc:35
10529 msgid "Do you want to install this software?"
10530 msgstr ""
10532 #: urlmon.rc:39
10533 msgid "Don't install"
10534 msgstr ""
10536 #: urlmon.rc:43
10537 msgid ""
10538 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
10539 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
10540 msgstr ""
10542 #: urlmon.rc:51
10543 msgid "Installation of component failed: %08x"
10544 msgstr ""
10546 #: urlmon.rc:52
10547 msgid "Install (%d)"
10548 msgstr ""
10550 #: urlmon.rc:53
10551 msgid "Install"
10552 msgstr ""
10554 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
10555 msgctxt "window"
10556 msgid "&Restore"
10557 msgstr ""
10559 #: user32.rc:31 user32.rc:44
10560 msgid "&Move"
10561 msgstr ""
10563 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
10564 msgid "&Size"
10565 msgstr ""
10567 #: user32.rc:33 user32.rc:46
10568 msgid "Mi&nimize"
10569 msgstr ""
10571 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
10572 msgid "Ma&ximize"
10573 msgstr ""
10575 #: user32.rc:36
10576 #, fuzzy
10577 msgid "&Close\tAlt+F4"
10578 msgstr "&Κλείσιμο"
10580 #: user32.rc:38
10581 msgid "&About Wine"
10582 msgstr ""
10584 #: user32.rc:49
10585 #, fuzzy
10586 msgid "&Close\tCtrl+F4"
10587 msgstr "&Κλείσιμο"
10589 #: user32.rc:51
10590 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
10591 msgstr ""
10593 #: user32.rc:81
10594 msgid "&Abort"
10595 msgstr ""
10597 #: user32.rc:85
10598 msgid "&Ignore"
10599 msgstr ""
10601 #: user32.rc:86
10602 msgid "&Try Again"
10603 msgstr ""
10605 #: user32.rc:87
10606 #, fuzzy
10607 msgid "&Continue"
10608 msgstr "&Περιεχόμενα"
10610 #: user32.rc:94
10611 msgid "Select Window"
10612 msgstr ""
10614 #: user32.rc:72
10615 msgid "&More Windows..."
10616 msgstr ""
10618 #: winemac.rc:33
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid "Hide"
10621 msgid "Hide %@"
10622 msgstr "Απόκρυψη"
10624 #: winemac.rc:35
10625 msgid "Hide Others"
10626 msgstr ""
10628 #: winemac.rc:36
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Show"
10631 msgid "Show All"
10632 msgstr "Εμφάνιση"
10634 #: winemac.rc:37
10635 msgid "Quit %@"
10636 msgstr ""
10638 #: winemac.rc:38
10639 msgid "Quit"
10640 msgstr ""
10642 #: winemac.rc:40
10643 msgid "Window"
10644 msgstr ""
10646 #: winemac.rc:41
10647 msgid "Minimize"
10648 msgstr ""
10650 #: winemac.rc:42
10651 msgid "Zoom"
10652 msgstr ""
10654 #: winemac.rc:43
10655 msgid "Enter Full Screen"
10656 msgstr ""
10658 #: winemac.rc:44
10659 msgid "Bring All to Front"
10660 msgstr ""
10662 #: wineps.rc:31
10663 msgid "Paper Si&ze:"
10664 msgstr ""
10666 #: wineps.rc:39
10667 msgid "Duplex:"
10668 msgstr ""
10670 #: wineps.rc:50
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid "&Setup"
10673 msgid "Setup"
10674 msgstr "&Εγκατάσταση"
10676 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
10677 msgid "Realm"
10678 msgstr ""
10680 #: wininet.rc:57
10681 msgid "Authentication Required"
10682 msgstr ""
10684 #: wininet.rc:61
10685 msgid "Server"
10686 msgstr ""
10688 #: wininet.rc:80
10689 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
10690 msgstr ""
10692 #: wininet.rc:82
10693 msgid "Do you want to continue anyway?"
10694 msgstr ""
10696 #: wininet.rc:28
10697 msgid "LAN Connection"
10698 msgstr ""
10700 #: wininet.rc:29
10701 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
10702 msgstr ""
10704 #: wininet.rc:30
10705 msgid "The date on the certificate is invalid."
10706 msgstr ""
10708 #: wininet.rc:31
10709 msgid "The name on the certificate does not match the site."
10710 msgstr ""
10712 #: wininet.rc:32
10713 msgid ""
10714 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
10715 msgstr ""
10717 #: winineterror.mc:26
10718 msgid "The request has timed out.\n"
10719 msgstr ""
10721 #: winineterror.mc:31
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "A printer error occurred."
10724 msgid "An internal error has occurred.\n"
10725 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
10727 #: winineterror.mc:36
10728 msgid "The URL is invalid.\n"
10729 msgstr ""
10731 #: winineterror.mc:41
10732 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
10733 msgstr ""
10735 #: winineterror.mc:46
10736 msgid "The server name could not be resolved.\n"
10737 msgstr ""
10739 #: winineterror.mc:51
10740 msgid "The requested operation is invalid.\n"
10741 msgstr ""
10743 #: winineterror.mc:56
10744 msgid ""
10745 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
10746 "was operating was closed before the operation completed.\n"
10747 msgstr ""
10749 #: winineterror.mc:61
10750 msgid "The requested item could not be located.\n"
10751 msgstr ""
10753 #: winineterror.mc:66
10754 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
10755 msgstr ""
10757 #: winineterror.mc:71
10758 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
10759 msgstr ""
10761 #: winineterror.mc:76
10762 msgid ""
10763 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
10764 "certificate is expired.\n"
10765 msgstr ""
10767 #: winineterror.mc:81
10768 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
10769 msgstr ""
10771 #: winmm.rc:32
10772 msgid "The specified command was carried out."
10773 msgstr ""
10775 #: winmm.rc:33
10776 msgid "Undefined external error."
10777 msgstr ""
10779 #: winmm.rc:34
10780 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
10781 msgstr ""
10783 #: winmm.rc:35
10784 msgid "The driver was not enabled."
10785 msgstr ""
10787 #: winmm.rc:36
10788 msgid ""
10789 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
10790 "again."
10791 msgstr ""
10793 #: winmm.rc:37
10794 msgid "The specified device handle is invalid."
10795 msgstr ""
10797 #: winmm.rc:38
10798 msgid "There is no driver installed on your system!"
10799 msgstr ""
10801 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
10802 msgid ""
10803 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
10804 "increase available memory, and then try again."
10805 msgstr ""
10807 #: winmm.rc:40
10808 msgid ""
10809 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
10810 "which functions and messages the driver supports."
10811 msgstr ""
10813 #: winmm.rc:41
10814 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
10815 msgstr ""
10817 #: winmm.rc:42
10818 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
10819 msgstr ""
10821 #: winmm.rc:43
10822 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
10823 msgstr ""
10825 #: winmm.rc:46
10826 msgid ""
10827 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
10828 "Capabilities function to determine the supported formats."
10829 msgstr ""
10831 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
10832 msgid ""
10833 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
10834 "device, or wait until the data is finished playing."
10835 msgstr ""
10837 #: winmm.rc:48
10838 msgid ""
10839 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10840 "header, and then try again."
10841 msgstr ""
10843 #: winmm.rc:49
10844 msgid ""
10845 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
10846 "and then try again."
10847 msgstr ""
10849 #: winmm.rc:52
10850 msgid ""
10851 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
10852 "header, and then try again."
10853 msgstr ""
10855 #: winmm.rc:54
10856 msgid ""
10857 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
10858 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
10859 msgstr ""
10861 #: winmm.rc:55
10862 msgid ""
10863 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
10864 "transmitted, and then try again."
10865 msgstr ""
10867 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
10868 msgid ""
10869 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
10870 "on the system."
10871 msgstr ""
10873 #: winmm.rc:57
10874 msgid ""
10875 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
10876 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
10877 msgstr ""
10879 #: winmm.rc:60
10880 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
10881 msgstr ""
10883 #: winmm.rc:61
10884 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
10885 msgstr ""
10887 #: winmm.rc:62
10888 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
10889 msgstr ""
10891 #: winmm.rc:63
10892 msgid ""
10893 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
10894 "or contact the device manufacturer."
10895 msgstr ""
10897 #: winmm.rc:64
10898 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
10899 msgstr ""
10901 #: winmm.rc:66
10902 msgid ""
10903 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
10904 "unique alias."
10905 msgstr ""
10907 #: winmm.rc:67
10908 msgid ""
10909 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
10910 msgstr ""
10912 #: winmm.rc:68
10913 msgid "No command was specified."
10914 msgstr ""
10916 #: winmm.rc:69
10917 msgid ""
10918 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
10919 "size of the buffer."
10920 msgstr ""
10922 #: winmm.rc:70
10923 msgid ""
10924 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
10925 "one."
10926 msgstr ""
10928 #: winmm.rc:71
10929 msgid "The specified integer is invalid for this command."
10930 msgstr ""
10932 #: winmm.rc:72
10933 msgid ""
10934 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
10935 "manufacturer about obtaining a new driver."
10936 msgstr ""
10938 #: winmm.rc:73
10939 msgid ""
10940 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
10941 "manufacturer about obtaining a new driver."
10942 msgstr ""
10944 #: winmm.rc:74
10945 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
10946 msgstr ""
10948 #: winmm.rc:75
10949 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
10950 msgstr ""
10952 #: winmm.rc:76
10953 msgid ""
10954 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
10955 msgstr ""
10957 #: winmm.rc:77
10958 msgid "The device driver is not ready."
10959 msgstr ""
10961 #: winmm.rc:78
10962 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
10963 msgstr ""
10965 #: winmm.rc:79
10966 msgid ""
10967 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
10968 "access error."
10969 msgstr ""
10971 #: winmm.rc:80
10972 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
10973 msgstr ""
10975 #: winmm.rc:81
10976 msgid ""
10977 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
10978 "separately to determine which devices caused the error."
10979 msgstr ""
10981 #: winmm.rc:82
10982 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
10983 msgstr ""
10985 #: winmm.rc:83
10986 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
10987 msgstr ""
10989 #: winmm.rc:84
10990 msgid "The specified parameters cannot be used together."
10991 msgstr ""
10993 #: winmm.rc:85
10994 msgid ""
10995 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
10996 "still connected to the network."
10997 msgstr ""
10999 #: winmm.rc:86
11000 msgid ""
11001 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
11002 "device name is spelled correctly."
11003 msgstr ""
11005 #: winmm.rc:87
11006 msgid ""
11007 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
11008 "again."
11009 msgstr ""
11011 #: winmm.rc:88
11012 msgid ""
11013 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
11014 "alias."
11015 msgstr ""
11017 #: winmm.rc:89
11018 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
11019 msgstr ""
11021 #: winmm.rc:90
11022 msgid ""
11023 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
11024 "parameter with each 'open' command."
11025 msgstr ""
11027 #: winmm.rc:91
11028 msgid ""
11029 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
11030 "Please supply one."
11031 msgstr ""
11033 #: winmm.rc:92
11034 msgid ""
11035 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
11036 "documentation for valid formats."
11037 msgstr ""
11039 #: winmm.rc:93
11040 msgid ""
11041 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
11042 "supply one."
11043 msgstr ""
11045 #: winmm.rc:94
11046 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
11047 msgstr ""
11049 #: winmm.rc:95
11050 msgid ""
11051 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
11052 "may be corrupt, or not in the correct format."
11053 msgstr ""
11055 #: winmm.rc:96
11056 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
11057 msgstr ""
11059 #: winmm.rc:97
11060 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
11061 msgstr ""
11063 #: winmm.rc:98
11064 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
11065 msgstr ""
11067 #: winmm.rc:99
11068 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
11069 msgstr ""
11071 #: winmm.rc:100
11072 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
11073 msgstr ""
11075 #: winmm.rc:101
11076 msgid ""
11077 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
11078 "sequence, and then try again."
11079 msgstr ""
11081 #: winmm.rc:102
11082 msgid ""
11083 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
11084 "the device is closed, and then try again."
11085 msgstr ""
11087 #: winmm.rc:103
11088 msgid ""
11089 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
11090 "characters, followed by a period and an extension."
11091 msgstr ""
11093 #: winmm.rc:104
11094 msgid ""
11095 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
11096 msgstr ""
11098 #: winmm.rc:105
11099 msgid ""
11100 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
11101 "in Control Panel to install the device."
11102 msgstr ""
11104 #: winmm.rc:106
11105 msgid ""
11106 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
11107 "restarting your computer."
11108 msgstr ""
11110 #: winmm.rc:107
11111 msgid ""
11112 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
11113 "cannot change directories."
11114 msgstr ""
11116 #: winmm.rc:108
11117 msgid ""
11118 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
11119 "change drives."
11120 msgstr ""
11122 #: winmm.rc:109
11123 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
11124 msgstr ""
11126 #: winmm.rc:110
11127 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
11128 msgstr ""
11130 #: winmm.rc:111
11131 msgid ""
11132 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
11133 msgstr ""
11135 #: winmm.rc:112
11136 msgid ""
11137 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
11138 "until a wave device is free, and then try again."
11139 msgstr ""
11141 #: winmm.rc:113
11142 msgid ""
11143 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
11144 "until the device is free, and then try again."
11145 msgstr ""
11147 #: winmm.rc:114
11148 msgid ""
11149 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
11150 "Wait until a wave device is free, and then try again."
11151 msgstr ""
11153 #: winmm.rc:115
11154 msgid ""
11155 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
11156 "until the device is free, and then try again."
11157 msgstr ""
11159 #: winmm.rc:116
11160 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
11161 msgstr ""
11163 #: winmm.rc:117
11164 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
11165 msgstr ""
11167 #: winmm.rc:118
11168 msgid ""
11169 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
11170 "the Drivers option to install the wave device."
11171 msgstr ""
11173 #: winmm.rc:119
11174 msgid ""
11175 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
11176 "format."
11177 msgstr ""
11179 #: winmm.rc:120
11180 msgid ""
11181 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
11182 "the Drivers option to install the wave device."
11183 msgstr ""
11185 #: winmm.rc:121
11186 msgid ""
11187 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
11188 "format."
11189 msgstr ""
11191 #: winmm.rc:126
11192 msgid ""
11193 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
11194 "You can't use them together."
11195 msgstr ""
11197 #: winmm.rc:128
11198 msgid ""
11199 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
11200 "try again."
11201 msgstr ""
11203 #: winmm.rc:131
11204 msgid ""
11205 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
11206 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
11207 msgstr ""
11209 #: winmm.rc:130
11210 msgid "An error occurred with the specified port."
11211 msgstr ""
11213 #: winmm.rc:133
11214 msgid ""
11215 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
11216 "these applications, and then try again."
11217 msgstr ""
11219 #: winmm.rc:132
11220 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
11221 msgstr ""
11223 #: winmm.rc:127
11224 msgid ""
11225 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
11226 "Control Panel to install a MIDI driver."
11227 msgstr ""
11229 #: winmm.rc:122
11230 msgid "There is no display window."
11231 msgstr ""
11233 #: winmm.rc:123
11234 msgid "Could not create or use window."
11235 msgstr ""
11237 #: winmm.rc:124
11238 msgid ""
11239 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
11240 "check your disk or network connection."
11241 msgstr ""
11243 #: winmm.rc:125
11244 msgid ""
11245 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
11246 "are still connected to the network."
11247 msgstr ""
11249 #: winmm.rc:136
11250 msgid "Wine Sound Mapper"
11251 msgstr ""
11253 #: winmm.rc:137
11254 msgid "Volume"
11255 msgstr ""
11257 #: winmm.rc:138
11258 msgid "Master Volume"
11259 msgstr ""
11261 #: winmm.rc:139
11262 msgid "Mute"
11263 msgstr ""
11265 #: winspool.rc:37
11266 #, fuzzy
11267 msgid "Print to File"
11268 msgstr "Α&γαπημένα"
11270 #: winspool.rc:40
11271 msgid "&Output File Name:"
11272 msgstr ""
11274 #: winspool.rc:31
11275 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
11276 msgstr ""
11278 #: winspool.rc:32
11279 msgid "Unable to create the output file."
11280 msgstr ""
11282 #: wldap32.rc:32
11283 msgid "Success"
11284 msgstr ""
11286 #: wldap32.rc:33
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Operations Error"
11289 msgstr "Επιλογές"
11291 #: wldap32.rc:34
11292 msgid "Protocol Error"
11293 msgstr ""
11295 #: wldap32.rc:35
11296 msgid "Time Limit Exceeded"
11297 msgstr ""
11299 #: wldap32.rc:36
11300 msgid "Size Limit Exceeded"
11301 msgstr ""
11303 #: wldap32.rc:37
11304 msgid "Compare False"
11305 msgstr ""
11307 #: wldap32.rc:38
11308 msgid "Compare True"
11309 msgstr ""
11311 #: wldap32.rc:39
11312 msgid "Authentication Method Not Supported"
11313 msgstr ""
11315 #: wldap32.rc:40
11316 msgid "Strong Authentication Required"
11317 msgstr ""
11319 #: wldap32.rc:41
11320 msgid "Referral (v2)"
11321 msgstr ""
11323 #: wldap32.rc:42
11324 msgid "Referral"
11325 msgstr ""
11327 #: wldap32.rc:43
11328 msgid "Administration Limit Exceeded"
11329 msgstr ""
11331 #: wldap32.rc:44
11332 msgid "Unavailable Critical Extension"
11333 msgstr ""
11335 #: wldap32.rc:45
11336 msgid "Confidentiality Required"
11337 msgstr ""
11339 #: wldap32.rc:46
11340 msgid "SASL Bind in Progress"
11341 msgstr ""
11343 #: wldap32.rc:48
11344 msgid "No Such Attribute"
11345 msgstr ""
11347 #: wldap32.rc:49
11348 #, fuzzy
11349 msgid "Undefined Type"
11350 msgstr "&Περιεχόμενα"
11352 #: wldap32.rc:50
11353 msgid "Inappropriate Matching"
11354 msgstr ""
11356 #: wldap32.rc:51
11357 msgid "Constraint Violation"
11358 msgstr ""
11360 #: wldap32.rc:52
11361 msgid "Attribute Or Value Exists"
11362 msgstr ""
11364 #: wldap32.rc:53
11365 msgid "Invalid Syntax"
11366 msgstr ""
11368 #: wldap32.rc:64
11369 msgid "No Such Object"
11370 msgstr ""
11372 #: wldap32.rc:65
11373 msgid "Alias Problem"
11374 msgstr ""
11376 #: wldap32.rc:66
11377 msgid "Invalid DN Syntax"
11378 msgstr ""
11380 #: wldap32.rc:67
11381 msgid "Is Leaf"
11382 msgstr ""
11384 #: wldap32.rc:68
11385 msgid "Alias Dereference Problem"
11386 msgstr ""
11388 #: wldap32.rc:80
11389 msgid "Inappropriate Authentication"
11390 msgstr ""
11392 #: wldap32.rc:81
11393 msgid "Invalid Credentials"
11394 msgstr ""
11396 #: wldap32.rc:82
11397 msgid "Insufficient Rights"
11398 msgstr ""
11400 #: wldap32.rc:83
11401 msgid "Busy"
11402 msgstr ""
11404 #: wldap32.rc:84
11405 msgid "Unavailable"
11406 msgstr ""
11408 #: wldap32.rc:85
11409 msgid "Unwilling To Perform"
11410 msgstr ""
11412 #: wldap32.rc:86
11413 msgid "Loop Detected"
11414 msgstr ""
11416 #: wldap32.rc:92
11417 msgid "Sort Control Missing"
11418 msgstr ""
11420 #: wldap32.rc:93
11421 msgid "Index range error"
11422 msgstr ""
11424 #: wldap32.rc:96
11425 msgid "Naming Violation"
11426 msgstr ""
11428 #: wldap32.rc:97
11429 msgid "Object Class Violation"
11430 msgstr ""
11432 #: wldap32.rc:98
11433 msgid "Not allowed on Non-leaf"
11434 msgstr ""
11436 #: wldap32.rc:99
11437 msgid "Not allowed on RDN"
11438 msgstr ""
11440 #: wldap32.rc:100
11441 msgid "Already Exists"
11442 msgstr ""
11444 #: wldap32.rc:101
11445 msgid "No Object Class Mods"
11446 msgstr ""
11448 #: wldap32.rc:102
11449 msgid "Results Too Large"
11450 msgstr ""
11452 #: wldap32.rc:103
11453 msgid "Affects Multiple DSAs"
11454 msgstr ""
11456 #: wldap32.rc:113
11457 msgid "Server Down"
11458 msgstr ""
11460 #: wldap32.rc:114
11461 msgid "Local Error"
11462 msgstr ""
11464 #: wldap32.rc:115
11465 msgid "Encoding Error"
11466 msgstr ""
11468 #: wldap32.rc:116
11469 msgid "Decoding Error"
11470 msgstr ""
11472 #: wldap32.rc:117
11473 msgid "Timeout"
11474 msgstr ""
11476 #: wldap32.rc:118
11477 msgid "Auth Unknown"
11478 msgstr ""
11480 #: wldap32.rc:119
11481 msgid "Filter Error"
11482 msgstr ""
11484 #: wldap32.rc:120
11485 msgid "User Canceled"
11486 msgstr ""
11488 #: wldap32.rc:121
11489 msgid "Parameter Error"
11490 msgstr ""
11492 #: wldap32.rc:122
11493 msgid "No Memory"
11494 msgstr ""
11496 #: wldap32.rc:123
11497 msgid "Can't connect to the LDAP server"
11498 msgstr ""
11500 #: wldap32.rc:124
11501 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
11502 msgstr ""
11504 #: wldap32.rc:125
11505 msgid "Specified control was not found in message"
11506 msgstr ""
11508 #: wldap32.rc:126
11509 msgid "No result present in message"
11510 msgstr ""
11512 #: wldap32.rc:127
11513 msgid "More results returned"
11514 msgstr ""
11516 #: wldap32.rc:128
11517 msgid "Loop while handling referrals"
11518 msgstr ""
11520 #: wldap32.rc:129
11521 msgid "Referral hop limit exceeded"
11522 msgstr ""
11524 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
11525 msgid ""
11526 "Not Yet Implemented\n"
11527 "\n"
11528 msgstr ""
11530 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
11531 #, fuzzy
11532 msgid "%1: File Not Found\n"
11533 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
11535 #: attrib.rc:50
11536 msgid ""
11537 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
11538 "\n"
11539 "Syntax:\n"
11540 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
11541 "       [/S [/D]]\n"
11542 "\n"
11543 "Where:\n"
11544 "\n"
11545 "  +   Sets an attribute.\n"
11546 "  -   Clears an attribute.\n"
11547 "  R   Read-only file attribute.\n"
11548 "  A   Archive file attribute.\n"
11549 "  S   System file attribute.\n"
11550 "  H   Hidden file attribute.\n"
11551 "  [drive:][path][filename]\n"
11552 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
11553 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
11554 "  /D  Processes folders as well.\n"
11555 msgstr ""
11557 #: clock.rc:32
11558 msgid "Ana&log"
11559 msgstr ""
11561 #: clock.rc:33
11562 msgid "Digi&tal"
11563 msgstr ""
11565 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
11566 msgid "&Font..."
11567 msgstr ""
11569 #: clock.rc:37
11570 msgid "&Without Titlebar"
11571 msgstr ""
11573 #: clock.rc:39
11574 msgid "&Seconds"
11575 msgstr ""
11577 #: clock.rc:40
11578 msgid "&Date"
11579 msgstr ""
11581 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
11582 msgid "&Always on Top"
11583 msgstr ""
11585 #: clock.rc:45
11586 msgid "&About Clock"
11587 msgstr ""
11589 #: clock.rc:51
11590 msgid "Clock"
11591 msgstr ""
11593 #: cmd.rc:40
11594 msgid ""
11595 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
11596 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
11597 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
11598 "procedure.\n"
11599 "\n"
11600 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
11601 "called procedure are inherited by the caller.\n"
11602 msgstr ""
11604 #: cmd.rc:44
11605 msgid ""
11606 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
11607 "default directory.\n"
11608 msgstr ""
11610 #: cmd.rc:47
11611 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
11612 msgstr ""
11614 #: cmd.rc:50
11615 msgid "CLS clears the console screen.\n"
11616 msgstr ""
11618 #: cmd.rc:53
11619 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
11620 msgstr ""
11622 #: cmd.rc:56
11623 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
11624 msgstr ""
11626 #: cmd.rc:59
11627 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
11628 msgstr ""
11630 #: cmd.rc:62
11631 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
11632 msgstr ""
11634 #: cmd.rc:65
11635 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
11636 msgstr ""
11638 #: cmd.rc:75
11639 msgid ""
11640 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
11641 "\n"
11642 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
11643 "the terminal device before they are executed.\n"
11644 "\n"
11645 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
11646 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
11647 "preceding it with an @ sign.\n"
11648 msgstr ""
11650 #: cmd.rc:78
11651 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
11652 msgstr ""
11654 #: cmd.rc:85
11655 msgid ""
11656 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
11657 "\n"
11658 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
11659 "\n"
11660 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
11661 msgstr ""
11663 #: cmd.rc:97
11664 msgid ""
11665 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
11666 "file.\n"
11667 "\n"
11668 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
11669 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
11670 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
11671 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
11672 "terminates the batch file execution.\n"
11673 "\n"
11674 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
11675 msgstr ""
11677 #: cmd.rc:101
11678 msgid ""
11679 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
11680 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
11681 msgstr ""
11683 #: cmd.rc:111
11684 msgid ""
11685 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
11686 "\n"
11687 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
11688 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
11689 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
11690 "\n"
11691 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
11692 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
11693 msgstr ""
11695 #: cmd.rc:118
11696 msgid ""
11697 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
11698 "\n"
11699 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
11700 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
11701 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
11702 msgstr ""
11704 #: cmd.rc:121
11705 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
11706 msgstr ""
11708 #: cmd.rc:123
11709 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
11710 msgstr ""
11712 #: cmd.rc:131
11713 msgid ""
11714 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
11715 "\n"
11716 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
11717 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
11718 "\n"
11719 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
11720 msgstr ""
11722 #: cmd.rc:142
11723 msgid ""
11724 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
11725 "\n"
11726 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
11727 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
11728 "value.\n"
11729 "\n"
11730 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
11731 "variable, for example:\n"
11732 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
11733 msgstr ""
11735 #: cmd.rc:148
11736 msgid ""
11737 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
11738 "\n"
11739 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
11740 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
11741 msgstr ""
11743 #: cmd.rc:169
11744 msgid ""
11745 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
11746 "\n"
11747 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
11748 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
11749 "\n"
11750 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
11751 "\n"
11752 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
11753 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
11754 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
11755 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
11756 "\n"
11757 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
11758 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
11759 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
11760 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
11761 "\n"
11762 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
11763 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
11764 msgstr ""
11766 #: cmd.rc:173
11767 msgid ""
11768 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
11769 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
11770 msgstr ""
11772 #: cmd.rc:176
11773 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
11774 msgstr ""
11776 #: cmd.rc:178
11777 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
11778 msgstr ""
11780 #: cmd.rc:181
11781 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
11782 msgstr ""
11784 #: cmd.rc:183
11785 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
11786 msgstr ""
11788 #: cmd.rc:229
11789 msgid ""
11790 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
11791 "\n"
11792 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
11793 "\n"
11794 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
11795 "\n"
11796 "SET <variable>=<value>\n"
11797 "\n"
11798 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
11799 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
11800 "\n"
11801 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
11802 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
11803 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
11804 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
11805 msgstr ""
11807 #: cmd.rc:234
11808 msgid ""
11809 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
11810 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
11811 "called from the command line.\n"
11812 msgstr ""
11814 #: cmd.rc:212 start.rc:56
11815 msgid ""
11816 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
11817 "with that suffix.\n"
11818 "Usage:\n"
11819 "start [options] program_filename [...]\n"
11820 "start [options] document_filename\n"
11821 "\n"
11822 "Options:\n"
11823 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
11824 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
11825 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
11826 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
11827 "/min           Start the program minimized.\n"
11828 "/max           Start the program maximized.\n"
11829 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
11830 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
11831 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
11832 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
11833 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
11834 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
11835 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
11836 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
11837 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
11838 "exit code.\n"
11839 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
11840 "Explorer.\n"
11841 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
11842 "/?             Display this help and exit.\n"
11843 msgstr ""
11845 #: cmd.rc:237
11846 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
11847 msgstr ""
11849 #: cmd.rc:240
11850 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
11851 msgstr ""
11853 #: cmd.rc:244
11854 msgid ""
11855 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
11856 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
11857 msgstr ""
11859 #: cmd.rc:253
11860 msgid ""
11861 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
11862 "\n"
11863 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
11864 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
11865 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
11866 "\n"
11867 "The verify flag has no function in Wine.\n"
11868 msgstr ""
11870 #: cmd.rc:256
11871 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
11872 msgstr ""
11874 #: cmd.rc:259
11875 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
11876 msgstr ""
11878 #: cmd.rc:263
11879 msgid ""
11880 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
11881 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
11882 msgstr ""
11884 #: cmd.rc:271
11885 msgid ""
11886 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
11887 "\n"
11888 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
11889 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
11890 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
11891 "settings are restored.\n"
11892 msgstr ""
11894 #: cmd.rc:275
11895 msgid ""
11896 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
11897 "changes the current directory to the supplied one.\n"
11898 msgstr ""
11900 #: cmd.rc:278
11901 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
11902 msgstr ""
11904 #: cmd.rc:288
11905 msgid ""
11906 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
11907 "\n"
11908 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
11909 "\n"
11910 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
11911 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
11912 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
11913 "association, if any.\n"
11914 msgstr ""
11916 #: cmd.rc:300
11917 msgid ""
11918 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
11919 "\n"
11920 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
11921 "\n"
11922 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
11923 "currently defined.\n"
11924 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
11925 "if any.\n"
11926 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
11927 "associated to the specified file type.\n"
11928 msgstr ""
11930 #: cmd.rc:303
11931 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
11932 msgstr ""
11934 #: cmd.rc:308
11935 msgid ""
11936 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
11937 "from a selectable list.\n"
11938 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
11939 msgstr ""
11941 #: cmd.rc:324
11942 msgid ""
11943 "Create a symbolic link.\n"
11944 "\n"
11945 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
11946 "\n"
11947 "Options:\n"
11948 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
11949 "/h             Create a hard link.\n"
11950 "/j             Create a directory junction.\n"
11951 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
11952 "target is the path that link_name points to.\n"
11953 msgstr ""
11955 #: cmd.rc:312
11956 msgid ""
11957 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
11958 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
11959 msgstr ""
11961 #: cmd.rc:364
11962 msgid ""
11963 "CMD built-in commands are:\n"
11964 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
11965 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
11966 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
11967 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
11968 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
11969 "CLS\t\tClear the console screen\n"
11970 "COPY\t\tCopy file\n"
11971 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
11972 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
11973 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
11974 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
11975 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
11976 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
11977 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
11978 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
11979 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
11980 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
11981 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
11982 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
11983 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
11984 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
11985 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
11986 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
11987 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
11988 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
11989 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
11990 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
11991 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
11992 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
11993 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
11994 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
11995 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
11996 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
11997 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
11998 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
11999 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
12000 "\n"
12001 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
12002 msgstr ""
12004 #: cmd.rc:365
12005 msgid "Are you sure?"
12006 msgstr ""
12008 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
12009 msgctxt "Yes key"
12010 msgid "Y"
12011 msgstr ""
12013 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
12014 msgctxt "No key"
12015 msgid "N"
12016 msgstr ""
12018 #: cmd.rc:368
12019 msgid "File association missing for extension %1\n"
12020 msgstr ""
12022 #: cmd.rc:369
12023 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
12024 msgstr ""
12026 #: cmd.rc:370
12027 msgid "Overwrite %1?"
12028 msgstr ""
12030 #: cmd.rc:371
12031 msgid "More..."
12032 msgstr ""
12034 #: cmd.rc:372
12035 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
12036 msgstr ""
12038 #: cmd.rc:374
12039 msgid "Argument missing\n"
12040 msgstr ""
12042 #: cmd.rc:375
12043 msgid "Syntax error\n"
12044 msgstr ""
12046 #: cmd.rc:377
12047 #, fuzzy
12048 msgid "No help available for %1\n"
12049 msgstr "ΜΗ διαθέσιμος; "
12051 #: cmd.rc:378
12052 msgid "Target to GOTO not found\n"
12053 msgstr ""
12055 #: cmd.rc:379
12056 msgid "Current Date is %1\n"
12057 msgstr ""
12059 #: cmd.rc:380
12060 msgid "Current Time is %1\n"
12061 msgstr ""
12063 #: cmd.rc:381
12064 msgid "Enter new date: "
12065 msgstr ""
12067 #: cmd.rc:382
12068 msgid "Enter new time: "
12069 msgstr ""
12071 #: cmd.rc:383
12072 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
12073 msgstr ""
12075 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
12076 msgid "Failed to open '%1'\n"
12077 msgstr ""
12079 #: cmd.rc:385
12080 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
12081 msgstr ""
12083 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
12084 msgctxt "All key"
12085 msgid "A"
12086 msgstr ""
12088 #: cmd.rc:387
12089 msgid "Delete %1?"
12090 msgstr ""
12092 #: cmd.rc:388
12093 msgid "Echo is %1\n"
12094 msgstr ""
12096 #: cmd.rc:389
12097 msgid "Verify is %1\n"
12098 msgstr ""
12100 #: cmd.rc:390
12101 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
12102 msgstr ""
12104 #: cmd.rc:391
12105 msgid "Parameter error\n"
12106 msgstr ""
12108 #: cmd.rc:392
12109 msgid ""
12110 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
12111 "\n"
12112 msgstr ""
12114 #: cmd.rc:393
12115 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
12116 msgstr ""
12118 #: cmd.rc:394
12119 msgid "PATH not found\n"
12120 msgstr ""
12122 #: cmd.rc:395
12123 msgid "Press any key to continue... "
12124 msgstr ""
12126 #: cmd.rc:396
12127 msgid "Wine Command Prompt"
12128 msgstr ""
12130 #: cmd.rc:397
12131 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
12132 msgstr ""
12134 #: cmd.rc:398
12135 msgid "More? "
12136 msgstr ""
12138 #: cmd.rc:399
12139 msgid "The input line is too long.\n"
12140 msgstr ""
12142 #: cmd.rc:400
12143 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
12144 msgstr ""
12146 #: cmd.rc:401
12147 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
12148 msgstr ""
12150 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
12151 msgid " (Yes|No)"
12152 msgstr ""
12154 #: cmd.rc:403
12155 msgid " (Yes|No|All)"
12156 msgstr ""
12158 #: cmd.rc:404
12159 msgid ""
12160 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
12161 msgstr ""
12163 #: cmd.rc:405
12164 msgid "Division by zero error.\n"
12165 msgstr ""
12167 #: cmd.rc:406
12168 msgid "Expected an operand.\n"
12169 msgstr ""
12171 #: cmd.rc:407
12172 msgid "Expected an operator.\n"
12173 msgstr ""
12175 #: cmd.rc:408
12176 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
12177 msgstr ""
12179 #: cmd.rc:409
12180 msgid ""
12181 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
12182 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
12183 msgstr ""
12185 #: dxdiag.rc:30
12186 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
12187 msgstr ""
12189 #: dxdiag.rc:31
12190 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
12191 msgstr ""
12193 #: explorer.rc:31
12194 msgid "Wine Explorer"
12195 msgstr ""
12197 #: explorer.rc:33
12198 msgid "Start"
12199 msgstr ""
12201 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
12202 msgid "&Run..."
12203 msgstr ""
12205 #: hostname.rc:30
12206 msgid "Usage: hostname\n"
12207 msgstr ""
12209 #: hostname.rc:31
12210 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
12211 msgstr ""
12213 #: hostname.rc:32
12214 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
12215 msgstr ""
12217 #: hostname.rc:33
12218 msgid ""
12219 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
12220 "utility.\n"
12221 msgstr ""
12223 #: ipconfig.rc:30
12224 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
12225 msgstr ""
12227 #: ipconfig.rc:31
12228 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
12229 msgstr ""
12231 #: ipconfig.rc:32
12232 msgid "%1 adapter %2\n"
12233 msgstr ""
12235 #: ipconfig.rc:33
12236 msgid "Ethernet"
12237 msgstr ""
12239 #: ipconfig.rc:35
12240 msgid "Connection-specific DNS suffix"
12241 msgstr ""
12243 #: ipconfig.rc:36
12244 msgid "IPv4 address"
12245 msgstr ""
12247 #: ipconfig.rc:37
12248 msgid "Hostname"
12249 msgstr ""
12251 #: ipconfig.rc:38
12252 msgid "Node type"
12253 msgstr ""
12255 #: ipconfig.rc:39
12256 msgid "Broadcast"
12257 msgstr ""
12259 #: ipconfig.rc:40
12260 msgid "Peer-to-peer"
12261 msgstr ""
12263 #: ipconfig.rc:41
12264 msgid "Mixed"
12265 msgstr ""
12267 #: ipconfig.rc:42
12268 msgid "Hybrid"
12269 msgstr ""
12271 #: ipconfig.rc:43
12272 msgid "IP routing enabled"
12273 msgstr ""
12275 #: ipconfig.rc:45
12276 msgid "Physical address"
12277 msgstr ""
12279 #: ipconfig.rc:46
12280 msgid "DHCP enabled"
12281 msgstr ""
12283 #: ipconfig.rc:49
12284 msgid "Default gateway"
12285 msgstr ""
12287 #: ipconfig.rc:50
12288 msgid "IPv6 address"
12289 msgstr ""
12291 #: msinfo32.rc:28
12292 #, fuzzy
12293 msgid "System Information"
12294 msgstr "Επιλογές"
12296 #: net.rc:30
12297 msgid ""
12298 "The syntax of this command is:\n"
12299 "\n"
12300 "NET command [arguments]\n"
12301 "    -or-\n"
12302 "NET command /HELP\n"
12303 "\n"
12304 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
12305 msgstr ""
12307 #: net.rc:31
12308 msgid ""
12309 "The syntax of this command is:\n"
12310 "\n"
12311 "NET START [service]\n"
12312 "\n"
12313 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
12314 "'service' is the name of the service to start.\n"
12315 msgstr ""
12317 #: net.rc:32
12318 msgid ""
12319 "The syntax of this command is:\n"
12320 "\n"
12321 "NET STOP service\n"
12322 "\n"
12323 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
12324 msgstr ""
12326 #: net.rc:33
12327 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
12328 msgstr ""
12330 #: net.rc:34
12331 msgid "Could not stop service %1\n"
12332 msgstr ""
12334 #: net.rc:35
12335 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
12336 msgstr ""
12338 #: net.rc:36
12339 msgid "Could not get handle to service.\n"
12340 msgstr ""
12342 #: net.rc:37
12343 msgid "The %1 service is starting.\n"
12344 msgstr ""
12346 #: net.rc:38
12347 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
12348 msgstr ""
12350 #: net.rc:39
12351 msgid "The %1 service failed to start.\n"
12352 msgstr ""
12354 #: net.rc:40
12355 #, fuzzy
12356 msgid "The %1 service is stopping.\n"
12357 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12359 #: net.rc:41
12360 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
12361 msgstr ""
12363 #: net.rc:42
12364 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
12365 msgstr ""
12367 #: net.rc:44
12368 msgid "There are no entries in the list.\n"
12369 msgstr ""
12371 #: net.rc:45
12372 msgid ""
12373 "\n"
12374 "Status  Local   Remote\n"
12375 "---------------------------------------------------------------\n"
12376 msgstr ""
12378 #: net.rc:46
12379 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
12380 msgstr ""
12382 #: net.rc:48
12383 #, fuzzy
12384 msgid "Paused"
12385 msgstr "Σταματημένος; "
12387 #: net.rc:49
12388 #, fuzzy
12389 msgid "Disconnected"
12390 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12392 #: net.rc:50
12393 #, fuzzy
12394 msgid "A network error occurred"
12395 msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
12397 #: net.rc:51
12398 msgid "Connection is being made"
12399 msgstr ""
12401 #: net.rc:52
12402 msgid "Reconnecting"
12403 msgstr ""
12405 #: net.rc:43
12406 msgid "The following services are running:\n"
12407 msgstr ""
12409 #: netstat.rc:30
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Active Connections"
12412 msgstr "Επιλογές"
12414 #: netstat.rc:31
12415 msgid "Proto"
12416 msgstr ""
12418 #: netstat.rc:32
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Local Address"
12421 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12423 #: netstat.rc:33
12424 msgid "Foreign Address"
12425 msgstr ""
12427 #: netstat.rc:34
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Status:"
12430 msgid "State"
12431 msgstr "Κατάσταση:"
12433 #: netstat.rc:35
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Interface Statistics"
12436 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12438 #: netstat.rc:36
12439 msgid "Sent"
12440 msgstr ""
12442 #: netstat.rc:37
12443 msgid "Received"
12444 msgstr ""
12446 #: netstat.rc:38
12447 msgid "Bytes"
12448 msgstr ""
12450 #: netstat.rc:39
12451 msgid "Unicast packets"
12452 msgstr ""
12454 #: netstat.rc:40
12455 msgid "Non-unicast packets"
12456 msgstr ""
12458 #: netstat.rc:41
12459 msgid "Discards"
12460 msgstr ""
12462 #: netstat.rc:42
12463 #, fuzzy
12464 #| msgid "Error; "
12465 msgid "Errors"
12466 msgstr "Σφάλμα, "
12468 #: netstat.rc:43
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Unknown protocols"
12471 msgstr "&Περιεχόμενα.\n"
12473 #: netstat.rc:44
12474 msgid "TCP Statistics for IPv4"
12475 msgstr ""
12477 #: netstat.rc:45
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Active Opens"
12480 msgstr "Επιλογές"
12482 #: netstat.rc:46
12483 msgid "Passive Opens"
12484 msgstr ""
12486 #: netstat.rc:47
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Failed Connection Attempts"
12489 msgstr "Επιλογές"
12491 #: netstat.rc:48
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Reset Connections"
12494 msgstr "Επιλογές"
12496 #: netstat.rc:49
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Current Connections"
12499 msgstr "Επιλογές"
12501 #: netstat.rc:50
12502 msgid "Segments Received"
12503 msgstr ""
12505 #: netstat.rc:51
12506 msgid "Segments Sent"
12507 msgstr ""
12509 #: netstat.rc:52
12510 msgid "Segments Retransmitted"
12511 msgstr ""
12513 #: netstat.rc:53
12514 msgid "UDP Statistics for IPv4"
12515 msgstr ""
12517 #: netstat.rc:54
12518 msgid "Datagrams Received"
12519 msgstr ""
12521 #: netstat.rc:55
12522 msgid "No Ports"
12523 msgstr ""
12525 #: netstat.rc:56
12526 #, fuzzy
12527 #| msgid "Error; "
12528 msgid "Receive Errors"
12529 msgstr "Σφάλμα, "
12531 #: netstat.rc:57
12532 msgid "Datagrams Sent"
12533 msgstr ""
12535 #: notepad.rc:30
12536 msgid "&New\tCtrl+N"
12537 msgstr ""
12539 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
12540 msgid "&Open...\tCtrl+O"
12541 msgstr ""
12543 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
12544 msgid "&Save\tCtrl+S"
12545 msgstr ""
12547 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
12548 msgid "&Print...\tCtrl+P"
12549 msgstr ""
12551 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
12552 msgid "Page Se&tup..."
12553 msgstr ""
12555 #: notepad.rc:37
12556 msgid "P&rinter Setup..."
12557 msgstr ""
12559 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
12560 msgid "&Edit"
12561 msgstr ""
12563 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
12564 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
12565 msgstr ""
12567 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
12568 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
12569 msgstr ""
12571 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
12572 msgid "&Copy\tCtrl+C"
12573 msgstr ""
12575 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
12576 msgid "&Paste\tCtrl+V"
12577 msgstr ""
12579 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
12580 #: winefile.rc:32
12581 msgid "&Delete\tDel"
12582 msgstr ""
12584 #: notepad.rc:49
12585 msgid "Select &all\tCtrl+A"
12586 msgstr ""
12588 #: notepad.rc:50
12589 msgid "&Time/Date\tF5"
12590 msgstr ""
12592 #: notepad.rc:52
12593 msgid "&Wrap long lines"
12594 msgstr ""
12596 #: notepad.rc:56
12597 msgid "&Search...\tCtrl+F"
12598 msgstr ""
12600 #: notepad.rc:57
12601 #, fuzzy
12602 msgid "&Search next\tF3"
12603 msgstr "&Αναζήτηση"
12605 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
12606 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
12607 msgstr ""
12609 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
12610 #, fuzzy
12611 msgid "&Contents\tF1"
12612 msgstr "&Περιεχόμενα"
12614 #: notepad.rc:62
12615 msgid "&About Notepad"
12616 msgstr ""
12618 #: notepad.rc:100
12619 msgid "Page Setup"
12620 msgstr ""
12622 #: notepad.rc:102
12623 msgid "&Header:"
12624 msgstr ""
12626 #: notepad.rc:104
12627 msgid "&Footer:"
12628 msgstr ""
12630 #: notepad.rc:107
12631 msgid "Margins (millimeters)"
12632 msgstr ""
12634 #: notepad.rc:108
12635 msgid "&Left:"
12636 msgstr ""
12638 #: notepad.rc:110
12639 msgid "&Top:"
12640 msgstr ""
12642 #: notepad.rc:126
12643 msgid "Encoding:"
12644 msgstr ""
12646 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
12647 msgctxt "accelerator Select All"
12648 msgid "A"
12649 msgstr ""
12651 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
12652 msgctxt "accelerator Copy"
12653 msgid "C"
12654 msgstr ""
12656 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
12657 msgctxt "accelerator Find"
12658 msgid "F"
12659 msgstr ""
12661 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
12662 msgctxt "accelerator Replace"
12663 msgid "H"
12664 msgstr ""
12666 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
12667 msgctxt "accelerator New"
12668 msgid "N"
12669 msgstr "N"
12671 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
12672 msgctxt "accelerator Open"
12673 msgid "O"
12674 msgstr "O"
12676 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
12677 msgctxt "accelerator Print"
12678 msgid "P"
12679 msgstr ""
12681 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
12682 msgctxt "accelerator Save"
12683 msgid "S"
12684 msgstr ""
12686 #: notepad.rc:140
12687 msgctxt "accelerator Paste"
12688 msgid "V"
12689 msgstr ""
12691 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
12692 msgctxt "accelerator Cut"
12693 msgid "X"
12694 msgstr ""
12696 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
12697 msgctxt "accelerator Undo"
12698 msgid "Z"
12699 msgstr ""
12701 #: notepad.rc:69
12702 msgid "Page &p"
12703 msgstr ""
12705 #: notepad.rc:71
12706 msgid "Notepad"
12707 msgstr ""
12709 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
12710 msgid "ERROR"
12711 msgstr ""
12713 #: notepad.rc:74
12714 msgid "Untitled"
12715 msgstr ""
12717 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
12718 msgid "Text files (*.txt)"
12719 msgstr ""
12721 #: notepad.rc:80
12722 msgid ""
12723 "File '%s' does not exist.\n"
12724 "\n"
12725 "Do you want to create a new file?"
12726 msgstr ""
12728 #: notepad.rc:82
12729 msgid ""
12730 "File '%s' has been modified.\n"
12731 "\n"
12732 "Would you like to save the changes?"
12733 msgstr ""
12735 #: notepad.rc:83
12736 msgid "'%s' could not be found."
12737 msgstr ""
12739 #: notepad.rc:85
12740 msgid "Unicode (UTF-16)"
12741 msgstr ""
12743 #: notepad.rc:86
12744 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
12745 msgstr ""
12747 #: notepad.rc:87
12748 msgid "Unicode (UTF-8)"
12749 msgstr ""
12751 #: notepad.rc:94
12752 msgid ""
12753 "%1\n"
12754 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
12755 "you save this file in the %2 encoding.\n"
12756 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
12757 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
12758 "Continue?"
12759 msgstr ""
12761 #: oleview.rc:32
12762 #, fuzzy
12763 msgid "&Bind to file..."
12764 msgstr "Α&γαπημένα"
12766 #: oleview.rc:33
12767 msgid "&View TypeLib..."
12768 msgstr ""
12770 #: oleview.rc:35
12771 #, fuzzy
12772 msgid "&System Configuration"
12773 msgstr "Επιλογές"
12775 #: oleview.rc:36
12776 msgid "&Run the Registry Editor"
12777 msgstr ""
12779 #: oleview.rc:42
12780 msgid "&CoCreateInstance Flag"
12781 msgstr ""
12783 #: oleview.rc:44
12784 msgid "&In-process server"
12785 msgstr ""
12787 #: oleview.rc:45
12788 msgid "In-process &handler"
12789 msgstr ""
12791 #: oleview.rc:46
12792 #, fuzzy
12793 msgid "&Local server"
12794 msgstr "Τοπικοί Σκληροί Δίσκοι"
12796 #: oleview.rc:47
12797 msgid "&Remote server"
12798 msgstr ""
12800 #: oleview.rc:50
12801 msgid "View &Type information"
12802 msgstr ""
12804 #: oleview.rc:52
12805 msgid "Create &Instance"
12806 msgstr ""
12808 #: oleview.rc:53
12809 msgid "Create Instance &On..."
12810 msgstr ""
12812 #: oleview.rc:54
12813 msgid "&Release Instance"
12814 msgstr ""
12816 #: oleview.rc:56
12817 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
12818 msgstr ""
12820 #: oleview.rc:57
12821 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
12822 msgstr ""
12824 #: oleview.rc:63
12825 msgid "&Expert mode"
12826 msgstr ""
12828 #: oleview.rc:65
12829 msgid "&Hidden component categories"
12830 msgstr ""
12832 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
12833 msgid "&Toolbar"
12834 msgstr ""
12836 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
12837 msgid "&Status Bar"
12838 msgstr ""
12840 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
12841 #, fuzzy
12842 msgid "&Refresh\tF5"
12843 msgstr "Ανανέωση"
12845 #: oleview.rc:74
12846 msgid "&About OleView"
12847 msgstr ""
12849 #: oleview.rc:82
12850 msgid "&Save as..."
12851 msgstr ""
12853 #: oleview.rc:87
12854 msgid "&Group by type kind"
12855 msgstr ""
12857 #: oleview.rc:156
12858 msgid "Connect to another machine"
12859 msgstr ""
12861 #: oleview.rc:159
12862 msgid "&Machine name:"
12863 msgstr ""
12865 #: oleview.rc:167
12866 #, fuzzy
12867 msgid "System Configuration"
12868 msgstr "Επιλογές"
12870 #: oleview.rc:170
12871 #, fuzzy
12872 msgid "System Settings"
12873 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
12875 #: oleview.rc:171
12876 msgid "&Enable Distributed COM"
12877 msgstr ""
12879 #: oleview.rc:172
12880 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
12881 msgstr ""
12883 #: oleview.rc:173
12884 msgid ""
12885 "These settings change only registry values.\n"
12886 "They have no effect on Wine performance."
12887 msgstr ""
12889 #: oleview.rc:180
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Default Interface Viewer"
12892 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
12894 #: oleview.rc:183
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Interface"
12897 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
12899 #: oleview.rc:185
12900 msgid "IID:"
12901 msgstr ""
12903 #: oleview.rc:188
12904 msgid "&View Type Info"
12905 msgstr ""
12907 #: oleview.rc:193
12908 msgid "IPersist Interface Viewer"
12909 msgstr ""
12911 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
12912 msgid "Class Name:"
12913 msgstr ""
12915 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
12916 msgid "CLSID:"
12917 msgstr ""
12919 #: oleview.rc:205
12920 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
12921 msgstr ""
12923 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
12924 msgid "OleView"
12925 msgstr ""
12927 #: oleview.rc:100
12928 msgid "ITypeLib viewer"
12929 msgstr ""
12931 #: oleview.rc:99
12932 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
12933 msgstr ""
12935 #: oleview.rc:102
12936 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
12937 msgstr ""
12939 #: oleview.rc:105
12940 msgid "Bind to file via a File Moniker"
12941 msgstr ""
12943 #: oleview.rc:106
12944 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
12945 msgstr ""
12947 #: oleview.rc:107
12948 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
12949 msgstr ""
12951 #: oleview.rc:108
12952 msgid "Run the Wine registry editor"
12953 msgstr ""
12955 #: oleview.rc:109
12956 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
12957 msgstr ""
12959 #: oleview.rc:110
12960 msgid "Create an instance of the selected object"
12961 msgstr ""
12963 #: oleview.rc:111
12964 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
12965 msgstr ""
12967 #: oleview.rc:112
12968 msgid "Release the currently selected object instance"
12969 msgstr ""
12971 #: oleview.rc:113
12972 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
12973 msgstr ""
12975 #: oleview.rc:114
12976 msgid "Display the viewer for the selected item"
12977 msgstr ""
12979 #: oleview.rc:119
12980 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
12981 msgstr ""
12983 #: oleview.rc:120
12984 msgid ""
12985 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
12986 msgstr ""
12988 #: oleview.rc:121
12989 msgid "Show or hide the toolbar"
12990 msgstr ""
12992 #: oleview.rc:122
12993 msgid "Show or hide the status bar"
12994 msgstr ""
12996 #: oleview.rc:123
12997 msgid "Refresh all lists"
12998 msgstr ""
13000 #: oleview.rc:124
13001 msgid "Display program information, version number and copyright"
13002 msgstr ""
13004 #: oleview.rc:115
13005 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
13006 msgstr ""
13008 #: oleview.rc:116
13009 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
13010 msgstr ""
13012 #: oleview.rc:117
13013 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
13014 msgstr ""
13016 #: oleview.rc:118
13017 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
13018 msgstr ""
13020 #: oleview.rc:130
13021 msgid "ObjectClasses"
13022 msgstr ""
13024 #: oleview.rc:131
13025 msgid "Grouped by Component Category"
13026 msgstr ""
13028 #: oleview.rc:132
13029 msgid "OLE 1.0 Objects"
13030 msgstr ""
13032 #: oleview.rc:133
13033 msgid "COM Library Objects"
13034 msgstr ""
13036 #: oleview.rc:134
13037 msgid "All Objects"
13038 msgstr ""
13040 #: oleview.rc:135
13041 #, fuzzy
13042 msgid "Application IDs"
13043 msgstr "Επιλογές"
13045 #: oleview.rc:136
13046 msgid "Type Libraries"
13047 msgstr ""
13049 #: oleview.rc:137
13050 msgid "ver."
13051 msgstr ""
13053 #: oleview.rc:138
13054 msgid "Interfaces"
13055 msgstr ""
13057 #: oleview.rc:140
13058 msgid "Registry"
13059 msgstr ""
13061 #: oleview.rc:141
13062 msgid "Implementation"
13063 msgstr ""
13065 #: oleview.rc:142
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Activation"
13068 msgstr "Επιλογές"
13070 #: oleview.rc:144
13071 msgid "CoGetClassObject failed."
13072 msgstr ""
13074 #: oleview.rc:145
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Unknown error"
13077 msgstr "&Περιεχόμενα"
13079 #: oleview.rc:148
13080 msgid "bytes"
13081 msgstr ""
13083 #: oleview.rc:150
13084 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
13085 msgstr ""
13087 #: oleview.rc:151
13088 msgid "Inherited Interfaces"
13089 msgstr ""
13091 #: oleview.rc:126
13092 msgid "Save as an .IDL or .H file"
13093 msgstr ""
13095 #: oleview.rc:127
13096 msgid "Close window"
13097 msgstr ""
13099 #: oleview.rc:128
13100 msgid "Group typeinfos by kind"
13101 msgstr ""
13103 #: progman.rc:33
13104 msgid "&New..."
13105 msgstr ""
13107 #: progman.rc:34
13108 msgid "O&pen\tEnter"
13109 msgstr ""
13111 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
13112 msgid "&Move...\tF7"
13113 msgstr ""
13115 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
13116 msgid "&Copy...\tF8"
13117 msgstr ""
13119 #: progman.rc:38
13120 #, fuzzy
13121 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
13122 msgstr "Επιλογές"
13124 #: progman.rc:40
13125 msgid "&Execute..."
13126 msgstr ""
13128 #: progman.rc:42
13129 msgid "E&xit Windows"
13130 msgstr ""
13132 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
13133 #, fuzzy
13134 msgid "&Options"
13135 msgstr "Επιλογές"
13137 #: progman.rc:45
13138 msgid "&Arrange automatically"
13139 msgstr ""
13141 #: progman.rc:46
13142 msgid "&Minimize on run"
13143 msgstr ""
13145 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
13146 msgid "&Save settings on exit"
13147 msgstr ""
13149 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
13150 msgid "&Windows"
13151 msgstr ""
13153 #: progman.rc:50
13154 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
13155 msgstr ""
13157 #: progman.rc:51
13158 msgid "&Side by side\tShift+F4"
13159 msgstr ""
13161 #: progman.rc:52
13162 msgid "&Arrange Icons"
13163 msgstr ""
13165 #: progman.rc:57
13166 msgid "&About Program Manager"
13167 msgstr ""
13169 #: progman.rc:103
13170 msgid "Program &group"
13171 msgstr ""
13173 #: progman.rc:105
13174 msgid "&Program"
13175 msgstr ""
13177 #: progman.rc:116
13178 msgid "Move Program"
13179 msgstr ""
13181 #: progman.rc:118
13182 msgid "Move program:"
13183 msgstr ""
13185 #: progman.rc:120 progman.rc:138
13186 msgid "From group:"
13187 msgstr ""
13189 #: progman.rc:122 progman.rc:140
13190 msgid "&To group:"
13191 msgstr ""
13193 #: progman.rc:134
13194 msgid "Copy Program"
13195 msgstr ""
13197 #: progman.rc:136
13198 msgid "Copy program:"
13199 msgstr ""
13201 #: progman.rc:152
13202 msgid "Program Group Attributes"
13203 msgstr ""
13205 #: progman.rc:156
13206 msgid "&Group file:"
13207 msgstr ""
13209 #: progman.rc:168
13210 msgid "Program Attributes"
13211 msgstr ""
13213 #: progman.rc:172 progman.rc:212
13214 #, fuzzy
13215 msgid "&Command line:"
13216 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
13218 #: progman.rc:174
13219 msgid "&Working directory:"
13220 msgstr ""
13222 #: progman.rc:176
13223 msgid "&Key combination:"
13224 msgstr ""
13226 #: progman.rc:179 progman.rc:215
13227 msgid "&Minimize at launch"
13228 msgstr ""
13230 #: progman.rc:183
13231 msgid "Change &icon..."
13232 msgstr ""
13234 #: progman.rc:192
13235 msgid "Change Icon"
13236 msgstr ""
13238 #: progman.rc:194
13239 msgid "&Filename:"
13240 msgstr ""
13242 #: progman.rc:196
13243 msgid "Current &icon:"
13244 msgstr ""
13246 #: progman.rc:210
13247 msgid "Execute Program"
13248 msgstr ""
13250 #: progman.rc:63
13251 msgid "Program Manager"
13252 msgstr ""
13254 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
13255 msgid "WARNING"
13256 msgstr ""
13258 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
13259 msgid "Information"
13260 msgstr ""
13262 #: progman.rc:68
13263 msgid "Delete group `%s'?"
13264 msgstr ""
13266 #: progman.rc:69
13267 msgid "Delete program `%s'?"
13268 msgstr ""
13270 #: progman.rc:70
13271 msgid "Not implemented"
13272 msgstr ""
13274 #: progman.rc:71
13275 msgid "Error reading `%s'."
13276 msgstr ""
13278 #: progman.rc:72
13279 msgid "Error writing `%s'."
13280 msgstr ""
13282 #: progman.rc:75
13283 msgid ""
13284 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
13285 "Should it be tried further on?"
13286 msgstr ""
13288 #: progman.rc:77
13289 msgid "Help not available."
13290 msgstr ""
13292 #: progman.rc:78
13293 msgid "Unknown feature in %s"
13294 msgstr ""
13296 #: progman.rc:79
13297 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
13298 msgstr ""
13300 #: progman.rc:80
13301 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
13302 msgstr ""
13304 #: progman.rc:84
13305 msgid "Libraries (*.dll)"
13306 msgstr ""
13308 #: progman.rc:85
13309 msgid "Icon files"
13310 msgstr ""
13312 #: progman.rc:86
13313 msgid "Icons (*.ico)"
13314 msgstr ""
13316 #: reg.rc:35
13317 msgid ""
13318 "Usage:\n"
13319 "  REG [operation] [parameters]\n"
13320 "\n"
13321 "Supported operations:\n"
13322 "  ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
13323 "\n"
13324 "For help on a specific operation, type:\n"
13325 "  REG [operation] /?\n"
13326 "\n"
13327 msgstr ""
13329 #: reg.rc:36
13330 msgid ""
13331 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
13332 "f]\n"
13333 msgstr ""
13335 #: reg.rc:37
13336 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
13337 msgstr ""
13339 #: reg.rc:38
13340 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
13341 msgstr ""
13343 #: reg.rc:39
13344 msgid "The operation completed successfully\n"
13345 msgstr ""
13347 #: reg.rc:40
13348 #, fuzzy
13349 msgid "reg: Invalid key name\n"
13350 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13352 #: reg.rc:41
13353 #, fuzzy
13354 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
13355 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13357 #: reg.rc:42
13358 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
13359 msgstr ""
13361 #: reg.rc:43
13362 msgid ""
13363 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
13364 msgstr ""
13366 #: reg.rc:44
13367 #, fuzzy
13368 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
13369 msgstr "Επιλογές.\n"
13371 #: reg.rc:45
13372 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
13373 msgstr ""
13375 #: reg.rc:46
13376 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
13377 msgstr ""
13379 #: reg.rc:47
13380 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
13381 msgstr ""
13383 #: reg.rc:48
13384 #, fuzzy
13385 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13386 msgstr ""
13387 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13388 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13390 #: reg.rc:52
13391 msgid "The registry operation was cancelled\n"
13392 msgstr ""
13394 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
13395 msgid "(Default)"
13396 msgstr ""
13398 #: reg.rc:54
13399 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
13400 msgstr ""
13402 #: reg.rc:55
13403 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
13404 msgstr ""
13406 #: reg.rc:56
13407 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
13408 msgstr ""
13410 #: reg.rc:57
13411 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
13412 msgstr ""
13414 #: reg.rc:58
13415 msgid ""
13416 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
13417 "occurred.\n"
13418 msgstr ""
13420 #: reg.rc:59
13421 msgid ""
13422 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
13423 "occurred.\n"
13424 msgstr ""
13426 #: reg.rc:60
13427 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
13428 msgstr ""
13430 #: reg.rc:61
13431 #, fuzzy
13432 msgid "reg: Invalid syntax. "
13433 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13435 #: reg.rc:62
13436 #, fuzzy
13437 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
13438 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13440 #: reg.rc:63
13441 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
13442 msgstr ""
13444 #: reg.rc:64
13445 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
13446 msgstr ""
13448 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
13449 msgid "(value not set)"
13450 msgstr ""
13452 #: reg.rc:66
13453 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
13454 msgstr ""
13456 #: reg.rc:67
13457 #, fuzzy
13458 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
13459 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
13461 #: reg.rc:68
13462 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13463 msgstr ""
13465 #: reg.rc:69
13466 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13467 msgstr ""
13469 #: reg.rc:70
13470 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
13471 msgstr ""
13473 #: reg.rc:71
13474 #, fuzzy
13475 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
13476 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13478 #: reg.rc:72
13479 #, fuzzy
13480 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
13481 msgstr ""
13482 "Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
13483 "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
13485 #: regedit.rc:34
13486 msgid "&Registry"
13487 msgstr ""
13489 #: regedit.rc:36
13490 msgid "&Import Registry File..."
13491 msgstr ""
13493 #: regedit.rc:37
13494 msgid "&Export Registry File..."
13495 msgstr ""
13497 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
13498 msgid "&Key"
13499 msgstr ""
13501 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
13502 msgid "&String Value"
13503 msgstr ""
13505 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
13506 msgid "&Binary Value"
13507 msgstr ""
13509 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
13510 msgid "&DWORD Value"
13511 msgstr ""
13513 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
13514 msgid "&Multi-String Value"
13515 msgstr ""
13517 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
13518 msgid "&Expandable String Value"
13519 msgstr ""
13521 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
13522 msgid "&Rename\tF2"
13523 msgstr ""
13525 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
13526 msgid "&Copy Key Name"
13527 msgstr ""
13529 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
13530 msgid "&Find...\tCtrl+F"
13531 msgstr ""
13533 #: regedit.rc:62
13534 msgid "Find Ne&xt\tF3"
13535 msgstr ""
13537 #: regedit.rc:66
13538 msgid "Status &Bar"
13539 msgstr ""
13541 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
13542 msgid "Sp&lit"
13543 msgstr ""
13545 #: regedit.rc:75
13546 #, fuzzy
13547 msgid "&Remove Favorite..."
13548 msgstr "Α&γαπημένα"
13550 #: regedit.rc:80
13551 msgid "&About Registry Editor"
13552 msgstr ""
13554 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
13555 msgid "Expand"
13556 msgstr ""
13558 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
13559 msgid "Modify &Binary Data..."
13560 msgstr ""
13562 #: regedit.rc:267
13563 msgid "Export registry"
13564 msgstr ""
13566 #: regedit.rc:269
13567 msgid "S&elected branch:"
13568 msgstr ""
13570 #: regedit.rc:278
13571 msgid "Find:"
13572 msgstr ""
13574 #: regedit.rc:280
13575 msgid "Find in:"
13576 msgstr ""
13578 #: regedit.rc:281
13579 msgid "Keys"
13580 msgstr ""
13582 #: regedit.rc:282
13583 msgid "Value names"
13584 msgstr ""
13586 #: regedit.rc:283
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Value content"
13589 msgstr "&Περιεχόμενα"
13591 #: regedit.rc:284
13592 msgid "Whole string only"
13593 msgstr ""
13595 #: regedit.rc:291
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Add Favorite"
13598 msgstr "Α&γαπημένα"
13600 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
13601 msgid "Name:"
13602 msgstr ""
13604 #: regedit.rc:302
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Remove Favorite"
13607 msgstr "Α&γαπημένα"
13609 #: regedit.rc:313
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Edit String"
13612 msgstr "Επιλογές"
13614 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
13615 msgid "Value name:"
13616 msgstr ""
13618 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
13619 msgid "Value data:"
13620 msgstr ""
13622 #: regedit.rc:326
13623 msgid "Edit DWORD"
13624 msgstr ""
13626 #: regedit.rc:333
13627 msgid "Base"
13628 msgstr ""
13630 #: regedit.rc:334
13631 msgid "Hexadecimal"
13632 msgstr ""
13634 #: regedit.rc:335
13635 msgid "Decimal"
13636 msgstr ""
13638 #: regedit.rc:342
13639 #, fuzzy
13640 msgid "Edit Binary"
13641 msgstr "Επιλογές"
13643 #: regedit.rc:355
13644 msgid "Edit Multi-String"
13645 msgstr ""
13647 #: regedit.rc:159
13648 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
13649 msgstr ""
13651 #: regedit.rc:160
13652 msgid "Contains commands for editing values or keys"
13653 msgstr ""
13655 #: regedit.rc:161
13656 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
13657 msgstr ""
13659 #: regedit.rc:162
13660 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
13661 msgstr ""
13663 #: regedit.rc:163
13664 msgid ""
13665 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
13666 msgstr ""
13668 #: regedit.rc:164
13669 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
13670 msgstr ""
13672 #: regedit.rc:149
13673 msgid "Data"
13674 msgstr ""
13676 #: regedit.rc:154
13677 msgid "Registry Editor"
13678 msgstr ""
13680 #: regedit.rc:221
13681 msgid "Import Registry File"
13682 msgstr ""
13684 #: regedit.rc:222
13685 msgid "Export Registry File"
13686 msgstr ""
13688 #: regedit.rc:223
13689 msgid "Registry files (*.reg)"
13690 msgstr ""
13692 #: regedit.rc:224
13693 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
13694 msgstr ""
13696 #: regedit.rc:241
13697 msgid "(cannot display value)"
13698 msgstr ""
13700 #: regedit.rc:242
13701 msgid "(unknown %d)"
13702 msgstr ""
13704 #: regedit.rc:247
13705 msgid "Unable to modify the selected registry value."
13706 msgstr ""
13708 #: regedit.rc:248
13709 msgid "Unable to create a new registry key."
13710 msgstr ""
13712 #: regedit.rc:249
13713 msgid "Unable to create a new registry value."
13714 msgstr ""
13716 #: regedit.rc:250
13717 msgid ""
13718 "Unable to rename the key '%1'.\n"
13719 "The specified key name already exists."
13720 msgstr ""
13722 #: regedit.rc:251
13723 msgid ""
13724 "Unable to rename the value '%1'.\n"
13725 "The specified value name already exists."
13726 msgstr ""
13728 #: regedit.rc:252
13729 msgid "Unable to delete the selected registry key."
13730 msgstr ""
13732 #: regedit.rc:253
13733 msgid "Unable to rename the selected registry key."
13734 msgstr ""
13736 #: regedit.rc:254
13737 msgid "Unable to rename the selected registry value."
13738 msgstr ""
13740 #: regedit.rc:255
13741 msgid ""
13742 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
13743 msgstr ""
13745 #: regedit.rc:256
13746 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
13747 msgstr ""
13749 #: regedit.rc:408
13750 msgid ""
13751 "Usage:\n"
13752 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
13753 "\n"
13754 "Options:\n"
13755 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
13756 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
13757 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13758 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
13759 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
13760 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
13761 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
13762 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
13763 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
13764 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
13765 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
13766 "  /?             Display this information and exit.\n"
13767 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
13768 "to\n"
13769 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
13770 "the\n"
13771 "                 file location where registry information will be exported.\n"
13772 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
13773 "\n"
13774 "Usage examples:\n"
13775 "  regedit \"import.reg\"\n"
13776 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
13777 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
13778 msgstr ""
13780 #: regedit.rc:409
13781 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
13782 msgstr ""
13784 #: regedit.rc:410
13785 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
13786 msgstr ""
13788 #: regedit.rc:411
13789 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
13790 msgstr ""
13792 #: regedit.rc:412
13793 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
13794 msgstr ""
13796 #: regedit.rc:413
13797 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
13798 msgstr ""
13800 #: regedit.rc:414
13801 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
13802 msgstr ""
13804 #: regedit.rc:415
13805 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
13806 msgstr ""
13808 #: regedit.rc:416
13809 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
13810 msgstr ""
13812 #: regedit.rc:417
13813 #, fuzzy
13814 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
13815 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13817 #: regedit.rc:418
13818 msgid ""
13819 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
13820 "encountered at '%1'.\n"
13821 msgstr ""
13823 #: regedit.rc:419
13824 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
13825 msgstr ""
13827 #: regedit.rc:420
13828 #, fuzzy
13829 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
13830 msgstr "Επιλογές.\n"
13832 #: regedit.rc:421
13833 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
13834 msgstr ""
13836 #: regedit.rc:422
13837 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
13838 msgstr ""
13840 #: regedit.rc:423
13841 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
13842 msgstr ""
13844 #: regedit.rc:424
13845 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
13846 msgstr ""
13848 #: regedit.rc:425
13849 #, fuzzy
13850 msgid ""
13851 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
13852 msgstr "Επιλογές.\n"
13854 #: regedit.rc:426
13855 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
13856 msgstr ""
13858 #: regedit.rc:427
13859 #, fuzzy
13860 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
13861 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
13863 #: regedit.rc:428
13864 msgid ""
13865 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
13866 msgstr ""
13868 #: regedit.rc:429
13869 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
13870 msgstr ""
13872 #: regedit.rc:431
13873 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
13874 msgstr ""
13876 #: regedit.rc:187
13877 msgid "Quits the Registry Editor"
13878 msgstr ""
13880 #: regedit.rc:188
13881 #, fuzzy
13882 msgid "Adds keys to the favorites list"
13883 msgstr "Α&γαπημένα"
13885 #: regedit.rc:189
13886 msgid "Removes keys from the favorites list"
13887 msgstr ""
13889 #: regedit.rc:190
13890 msgid "Shows or hides the status bar"
13891 msgstr ""
13893 #: regedit.rc:191
13894 msgid "Changes the position of the split between two panes"
13895 msgstr ""
13897 #: regedit.rc:192
13898 #, fuzzy
13899 msgid "Refreshes the window"
13900 msgstr "Ανανέωση"
13902 #: regedit.rc:193
13903 msgid "Deletes the selection"
13904 msgstr ""
13906 #: regedit.rc:194
13907 msgid "Renames the selection"
13908 msgstr ""
13910 #: regedit.rc:195
13911 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
13912 msgstr ""
13914 #: regedit.rc:196
13915 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
13916 msgstr ""
13918 #: regedit.rc:197
13919 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
13920 msgstr ""
13922 #: regedit.rc:169
13923 msgid "Modifies the value's data"
13924 msgstr ""
13926 #: regedit.rc:171
13927 msgid "Adds a new key"
13928 msgstr ""
13930 #: regedit.rc:172
13931 msgid "Adds a new string value"
13932 msgstr ""
13934 #: regedit.rc:173
13935 msgid "Adds a new binary value"
13936 msgstr ""
13938 #: regedit.rc:174
13939 msgid "Adds a new 32-bit value"
13940 msgstr ""
13942 #: regedit.rc:177
13943 msgid "Imports a text file into the registry"
13944 msgstr ""
13946 #: regedit.rc:179
13947 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
13948 msgstr ""
13950 #: regedit.rc:180
13951 msgid "Prints all or part of the registry"
13952 msgstr ""
13954 #: regedit.rc:181
13955 msgid "Opens Registry Editor Help"
13956 msgstr ""
13958 #: regedit.rc:182
13959 msgid "Displays program information, version number and copyright"
13960 msgstr ""
13962 #: regedit.rc:206
13963 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
13964 msgstr ""
13966 #: regedit.rc:207
13967 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
13968 msgstr ""
13970 #: regedit.rc:208
13971 msgid "The value is too big (%1!u!)."
13972 msgstr ""
13974 #: regedit.rc:209
13975 msgid "Confirm Value Delete"
13976 msgstr ""
13978 #: regedit.rc:210
13979 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
13980 msgstr ""
13982 #: regedit.rc:216
13983 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
13984 msgstr ""
13986 #: regedit.rc:211
13987 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
13988 msgstr ""
13990 #: regedit.rc:214
13991 msgid "New Key #%d"
13992 msgstr ""
13994 #: regedit.rc:215
13995 msgid "New Value #%d"
13996 msgstr ""
13998 #: regedit.rc:205
13999 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
14000 msgstr ""
14002 #: regedit.rc:170
14003 msgid "Modifies the value's data in binary form"
14004 msgstr ""
14006 #: regedit.rc:175
14007 msgid "Adds a new multi-string value"
14008 msgstr ""
14010 #: regedit.rc:198
14011 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
14012 msgstr ""
14014 #: regedit.rc:176
14015 msgid "Adds a new expandable string value"
14016 msgstr ""
14018 #: regedit.rc:212
14019 msgid "Confirm Key Delete"
14020 msgstr ""
14022 #: regedit.rc:213
14023 msgid ""
14024 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
14025 msgstr ""
14027 #: regedit.rc:199
14028 msgid "Expands or collapses the selected node"
14029 msgstr ""
14031 #: regedit.rc:231
14032 msgid "Collapse"
14033 msgstr ""
14035 #: regsvr32.rc:32
14036 msgid ""
14037 "Wine DLL Registration Utility\n"
14038 "\n"
14039 "Provides DLL registration services.\n"
14040 "\n"
14041 msgstr ""
14043 #: regsvr32.rc:40
14044 msgid ""
14045 "Usage:\n"
14046 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
14047 "\n"
14048 "Options:\n"
14049 "  [/u]  Unregister a server.\n"
14050 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
14051 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
14052 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
14053 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
14054 "\n"
14055 msgstr ""
14057 #: regsvr32.rc:41
14058 msgid ""
14059 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
14060 "\n"
14061 msgstr ""
14063 #: regsvr32.rc:42
14064 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
14065 msgstr ""
14067 #: regsvr32.rc:43
14068 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
14069 msgstr ""
14071 #: regsvr32.rc:44
14072 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
14073 msgstr ""
14075 #: regsvr32.rc:45
14076 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
14077 msgstr ""
14079 #: regsvr32.rc:46
14080 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
14081 msgstr ""
14083 #: regsvr32.rc:47
14084 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
14085 msgstr ""
14087 #: regsvr32.rc:48
14088 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
14089 msgstr ""
14091 #: regsvr32.rc:49
14092 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
14093 msgstr ""
14095 #: regsvr32.rc:50
14096 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
14097 msgstr ""
14099 #: regsvr32.rc:51
14100 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
14101 msgstr ""
14103 #: start.rc:58
14104 msgid ""
14105 "Application could not be started, or no application associated with the "
14106 "specified file.\n"
14107 "ShellExecuteEx failed"
14108 msgstr ""
14110 #: start.rc:60
14111 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
14112 msgstr ""
14114 #: taskkill.rc:30
14115 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
14116 msgstr ""
14118 #: taskkill.rc:31
14119 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
14120 msgstr ""
14122 #: taskkill.rc:32
14123 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
14124 msgstr ""
14126 #: taskkill.rc:33
14127 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
14128 msgstr ""
14130 #: taskkill.rc:34
14131 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
14132 msgstr ""
14134 #: taskkill.rc:35
14135 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
14136 msgstr ""
14138 #: taskkill.rc:36
14139 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
14140 msgstr ""
14142 #: taskkill.rc:37
14143 msgid ""
14144 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
14145 msgstr ""
14147 #: taskkill.rc:38
14148 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
14149 msgstr ""
14151 #: taskkill.rc:39
14152 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
14153 msgstr ""
14155 #: taskkill.rc:40
14156 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
14157 msgstr ""
14159 #: taskkill.rc:41
14160 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
14161 msgstr ""
14163 #: taskkill.rc:42
14164 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
14165 msgstr ""
14167 #: taskkill.rc:43
14168 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
14169 msgstr ""
14171 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
14172 msgid "&New Task (Run...)"
14173 msgstr ""
14175 #: taskmgr.rc:39
14176 msgid "E&xit Task Manager"
14177 msgstr ""
14179 #: taskmgr.rc:45
14180 msgid "&Minimize On Use"
14181 msgstr ""
14183 #: taskmgr.rc:47
14184 msgid "&Hide When Minimized"
14185 msgstr ""
14187 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
14188 msgid "&Show 16-bit tasks"
14189 msgstr ""
14191 #: taskmgr.rc:54
14192 #, fuzzy
14193 msgid "&Refresh Now"
14194 msgstr "Ανανέωση"
14196 #: taskmgr.rc:55
14197 msgid "&Update Speed"
14198 msgstr ""
14200 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
14201 msgid "&High"
14202 msgstr ""
14204 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
14205 msgid "&Normal"
14206 msgstr ""
14208 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
14209 msgid "&Low"
14210 msgstr ""
14212 #: taskmgr.rc:61
14213 msgid "&Paused"
14214 msgstr ""
14216 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
14217 msgid "&Select Columns..."
14218 msgstr ""
14220 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
14221 msgid "&CPU History"
14222 msgstr ""
14224 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
14225 msgid "&One Graph, All CPUs"
14226 msgstr ""
14228 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
14229 msgid "One Graph &Per CPU"
14230 msgstr ""
14232 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
14233 msgid "&Show Kernel Times"
14234 msgstr ""
14236 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
14237 msgid "Tile &Horizontally"
14238 msgstr ""
14240 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
14241 msgid "Tile &Vertically"
14242 msgstr ""
14244 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
14245 msgid "&Minimize"
14246 msgstr ""
14248 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
14249 msgid "&Cascade"
14250 msgstr ""
14252 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
14253 msgid "&Bring To Front"
14254 msgstr ""
14256 #: taskmgr.rc:90
14257 msgid "&About Task Manager"
14258 msgstr ""
14260 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
14261 msgid "&Switch To"
14262 msgstr ""
14264 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
14265 msgid "&End Task"
14266 msgstr ""
14268 #: taskmgr.rc:130
14269 msgid "&Go To Process"
14270 msgstr ""
14272 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
14273 msgid "&End Process"
14274 msgstr ""
14276 #: taskmgr.rc:150
14277 msgid "End Process &Tree"
14278 msgstr ""
14280 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
14281 msgid "&Debug"
14282 msgstr ""
14284 #: taskmgr.rc:154
14285 msgid "Set &Priority"
14286 msgstr ""
14288 #: taskmgr.rc:156
14289 msgid "&Realtime"
14290 msgstr ""
14292 #: taskmgr.rc:160
14293 msgid "&Above Normal"
14294 msgstr ""
14296 #: taskmgr.rc:164
14297 msgid "&Below Normal"
14298 msgstr ""
14300 #: taskmgr.rc:169
14301 msgid "Set &Affinity..."
14302 msgstr ""
14304 #: taskmgr.rc:170
14305 msgid "Edit Debug &Channels..."
14306 msgstr ""
14308 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
14309 msgid "Task Manager"
14310 msgstr ""
14312 #: taskmgr.rc:351
14313 msgid "&New Task..."
14314 msgstr ""
14316 #: taskmgr.rc:364
14317 msgid "&Show processes from all users"
14318 msgstr ""
14320 #: taskmgr.rc:372
14321 msgid "CPU usage"
14322 msgstr ""
14324 #: taskmgr.rc:373
14325 msgid "Mem usage"
14326 msgstr ""
14328 #: taskmgr.rc:374
14329 msgid "Totals"
14330 msgstr ""
14332 #: taskmgr.rc:375
14333 msgid "Commit charge (K)"
14334 msgstr ""
14336 #: taskmgr.rc:376
14337 msgid "Physical memory (K)"
14338 msgstr ""
14340 #: taskmgr.rc:377
14341 msgid "Kernel memory (K)"
14342 msgstr ""
14344 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
14345 msgid "Handles"
14346 msgstr ""
14348 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
14349 msgid "Threads"
14350 msgstr ""
14352 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
14353 msgid "Processes"
14354 msgstr ""
14356 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
14357 msgid "Total"
14358 msgstr ""
14360 #: taskmgr.rc:388
14361 msgid "Limit"
14362 msgstr ""
14364 #: taskmgr.rc:389
14365 msgid "Peak"
14366 msgstr ""
14368 #: taskmgr.rc:398
14369 #, fuzzy
14370 msgid "System Cache"
14371 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
14373 #: taskmgr.rc:406
14374 msgid "Paged"
14375 msgstr ""
14377 #: taskmgr.rc:407
14378 msgid "Nonpaged"
14379 msgstr ""
14381 #: taskmgr.rc:414
14382 msgid "CPU usage history"
14383 msgstr ""
14385 #: taskmgr.rc:415
14386 msgid "Memory usage history"
14387 msgstr ""
14389 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
14390 msgid "Debug Channels"
14391 msgstr ""
14393 #: taskmgr.rc:439
14394 msgid "Processor Affinity"
14395 msgstr ""
14397 #: taskmgr.rc:444
14398 msgid ""
14399 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
14400 "allowed to execute on."
14401 msgstr ""
14403 #: taskmgr.rc:446
14404 msgid "CPU 0"
14405 msgstr ""
14407 #: taskmgr.rc:448
14408 msgid "CPU 1"
14409 msgstr ""
14411 #: taskmgr.rc:450
14412 msgid "CPU 2"
14413 msgstr ""
14415 #: taskmgr.rc:452
14416 msgid "CPU 3"
14417 msgstr ""
14419 #: taskmgr.rc:454
14420 msgid "CPU 4"
14421 msgstr ""
14423 #: taskmgr.rc:456
14424 msgid "CPU 5"
14425 msgstr ""
14427 #: taskmgr.rc:458
14428 msgid "CPU 6"
14429 msgstr ""
14431 #: taskmgr.rc:460
14432 msgid "CPU 7"
14433 msgstr ""
14435 #: taskmgr.rc:462
14436 msgid "CPU 8"
14437 msgstr ""
14439 #: taskmgr.rc:464
14440 msgid "CPU 9"
14441 msgstr ""
14443 #: taskmgr.rc:466
14444 msgid "CPU 10"
14445 msgstr ""
14447 #: taskmgr.rc:468
14448 msgid "CPU 11"
14449 msgstr ""
14451 #: taskmgr.rc:470
14452 msgid "CPU 12"
14453 msgstr ""
14455 #: taskmgr.rc:472
14456 msgid "CPU 13"
14457 msgstr ""
14459 #: taskmgr.rc:474
14460 msgid "CPU 14"
14461 msgstr ""
14463 #: taskmgr.rc:476
14464 msgid "CPU 15"
14465 msgstr ""
14467 #: taskmgr.rc:478
14468 msgid "CPU 16"
14469 msgstr ""
14471 #: taskmgr.rc:480
14472 msgid "CPU 17"
14473 msgstr ""
14475 #: taskmgr.rc:482
14476 msgid "CPU 18"
14477 msgstr ""
14479 #: taskmgr.rc:484
14480 msgid "CPU 19"
14481 msgstr ""
14483 #: taskmgr.rc:486
14484 msgid "CPU 20"
14485 msgstr ""
14487 #: taskmgr.rc:488
14488 msgid "CPU 21"
14489 msgstr ""
14491 #: taskmgr.rc:490
14492 msgid "CPU 22"
14493 msgstr ""
14495 #: taskmgr.rc:492
14496 msgid "CPU 23"
14497 msgstr ""
14499 #: taskmgr.rc:494
14500 msgid "CPU 24"
14501 msgstr ""
14503 #: taskmgr.rc:496
14504 msgid "CPU 25"
14505 msgstr ""
14507 #: taskmgr.rc:498
14508 msgid "CPU 26"
14509 msgstr ""
14511 #: taskmgr.rc:500
14512 msgid "CPU 27"
14513 msgstr ""
14515 #: taskmgr.rc:502
14516 msgid "CPU 28"
14517 msgstr ""
14519 #: taskmgr.rc:504
14520 msgid "CPU 29"
14521 msgstr ""
14523 #: taskmgr.rc:506
14524 msgid "CPU 30"
14525 msgstr ""
14527 #: taskmgr.rc:508
14528 msgid "CPU 31"
14529 msgstr ""
14531 #: taskmgr.rc:514
14532 msgid "Select Columns"
14533 msgstr ""
14535 #: taskmgr.rc:519
14536 msgid ""
14537 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
14538 msgstr ""
14540 #: taskmgr.rc:521
14541 msgid "&Image Name"
14542 msgstr ""
14544 #: taskmgr.rc:523
14545 msgid "&PID (Process Identifier)"
14546 msgstr ""
14548 #: taskmgr.rc:525
14549 msgid "&CPU Usage"
14550 msgstr ""
14552 #: taskmgr.rc:527
14553 msgid "CPU Tim&e"
14554 msgstr ""
14556 #: taskmgr.rc:529
14557 msgid "&Memory Usage"
14558 msgstr ""
14560 #: taskmgr.rc:531
14561 msgid "Memory Usage &Delta"
14562 msgstr ""
14564 #: taskmgr.rc:533
14565 msgid "Pea&k Memory Usage"
14566 msgstr ""
14568 #: taskmgr.rc:535
14569 msgid "Page &Faults"
14570 msgstr ""
14572 #: taskmgr.rc:537
14573 msgid "&USER Objects"
14574 msgstr ""
14576 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
14577 msgid "I/O Reads"
14578 msgstr ""
14580 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
14581 msgid "I/O Read Bytes"
14582 msgstr ""
14584 #: taskmgr.rc:543
14585 msgid "&Session ID"
14586 msgstr ""
14588 #: taskmgr.rc:545
14589 msgid "User &Name"
14590 msgstr ""
14592 #: taskmgr.rc:547
14593 msgid "Page F&aults Delta"
14594 msgstr ""
14596 #: taskmgr.rc:549
14597 msgid "&Virtual Memory Size"
14598 msgstr ""
14600 #: taskmgr.rc:551
14601 msgid "Pa&ged Pool"
14602 msgstr ""
14604 #: taskmgr.rc:553
14605 msgid "N&on-paged Pool"
14606 msgstr ""
14608 #: taskmgr.rc:555
14609 msgid "Base P&riority"
14610 msgstr ""
14612 #: taskmgr.rc:557
14613 msgid "&Handle Count"
14614 msgstr ""
14616 #: taskmgr.rc:559
14617 msgid "&Thread Count"
14618 msgstr ""
14620 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
14621 msgid "GDI Objects"
14622 msgstr ""
14624 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
14625 msgid "I/O Writes"
14626 msgstr ""
14628 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
14629 msgid "I/O Write Bytes"
14630 msgstr ""
14632 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
14633 msgid "I/O Other"
14634 msgstr ""
14636 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
14637 msgid "I/O Other Bytes"
14638 msgstr ""
14640 #: taskmgr.rc:182
14641 msgid "Create New Task"
14642 msgstr ""
14644 #: taskmgr.rc:187
14645 msgid "Runs a new program"
14646 msgstr ""
14648 #: taskmgr.rc:188
14649 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
14650 msgstr ""
14652 #: taskmgr.rc:190
14653 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
14654 msgstr ""
14656 #: taskmgr.rc:191
14657 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
14658 msgstr ""
14660 #: taskmgr.rc:192
14661 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
14662 msgstr ""
14664 #: taskmgr.rc:193
14665 msgid "Displays tasks by using large icons"
14666 msgstr ""
14668 #: taskmgr.rc:194
14669 msgid "Displays tasks by using small icons"
14670 msgstr ""
14672 #: taskmgr.rc:195
14673 msgid "Displays information about each task"
14674 msgstr ""
14676 #: taskmgr.rc:196
14677 msgid "Updates the display twice per second"
14678 msgstr ""
14680 #: taskmgr.rc:197
14681 msgid "Updates the display every two seconds"
14682 msgstr ""
14684 #: taskmgr.rc:198
14685 msgid "Updates the display every four seconds"
14686 msgstr ""
14688 #: taskmgr.rc:203
14689 msgid "Does not automatically update"
14690 msgstr ""
14692 #: taskmgr.rc:205
14693 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
14694 msgstr ""
14696 #: taskmgr.rc:206
14697 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
14698 msgstr ""
14700 #: taskmgr.rc:207
14701 msgid "Minimizes the windows"
14702 msgstr ""
14704 #: taskmgr.rc:208
14705 msgid "Maximizes the windows"
14706 msgstr ""
14708 #: taskmgr.rc:209
14709 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
14710 msgstr ""
14712 #: taskmgr.rc:210
14713 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
14714 msgstr ""
14716 #: taskmgr.rc:211
14717 msgid "Displays Task Manager help topics"
14718 msgstr ""
14720 #: taskmgr.rc:212
14721 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
14722 msgstr ""
14724 #: taskmgr.rc:213
14725 msgid "Exits the Task Manager application"
14726 msgstr ""
14728 #: taskmgr.rc:215
14729 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
14730 msgstr ""
14732 #: taskmgr.rc:216
14733 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
14734 msgstr ""
14736 #: taskmgr.rc:217
14737 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
14738 msgstr ""
14740 #: taskmgr.rc:219
14741 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
14742 msgstr ""
14744 #: taskmgr.rc:220
14745 msgid "Each CPU has its own history graph"
14746 msgstr ""
14748 #: taskmgr.rc:222
14749 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
14750 msgstr ""
14752 #: taskmgr.rc:227
14753 msgid "Tells the selected tasks to close"
14754 msgstr ""
14756 #: taskmgr.rc:228
14757 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
14758 msgstr ""
14760 #: taskmgr.rc:229
14761 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
14762 msgstr ""
14764 #: taskmgr.rc:230
14765 msgid "Removes the process from the system"
14766 msgstr ""
14768 #: taskmgr.rc:232
14769 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
14770 msgstr ""
14772 #: taskmgr.rc:233
14773 msgid "Attaches the debugger to this process"
14774 msgstr ""
14776 #: taskmgr.rc:235
14777 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
14778 msgstr ""
14780 #: taskmgr.rc:237
14781 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
14782 msgstr ""
14784 #: taskmgr.rc:238
14785 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
14786 msgstr ""
14788 #: taskmgr.rc:240
14789 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
14790 msgstr ""
14792 #: taskmgr.rc:242
14793 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
14794 msgstr ""
14796 #: taskmgr.rc:244
14797 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
14798 msgstr ""
14800 #: taskmgr.rc:245
14801 msgid "Sets process to the LOW priority class"
14802 msgstr ""
14804 #: taskmgr.rc:247
14805 msgid "Controls Debug Channels"
14806 msgstr ""
14808 #: taskmgr.rc:264
14809 msgid "Performance"
14810 msgstr ""
14812 #: taskmgr.rc:265
14813 msgid "CPU Usage: %3d%%"
14814 msgstr ""
14816 #: taskmgr.rc:266
14817 msgid "Processes: %d"
14818 msgstr ""
14820 #: taskmgr.rc:267
14821 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
14822 msgstr ""
14824 #: taskmgr.rc:272
14825 msgid "Image Name"
14826 msgstr ""
14828 #: taskmgr.rc:273
14829 msgid "PID"
14830 msgstr ""
14832 #: taskmgr.rc:274
14833 msgid "CPU"
14834 msgstr ""
14836 #: taskmgr.rc:275
14837 msgid "CPU Time"
14838 msgstr ""
14840 #: taskmgr.rc:276
14841 msgid "Mem Usage"
14842 msgstr ""
14844 #: taskmgr.rc:277
14845 msgid "Mem Delta"
14846 msgstr ""
14848 #: taskmgr.rc:278
14849 msgid "Peak Mem Usage"
14850 msgstr ""
14852 #: taskmgr.rc:279
14853 msgid "Page Faults"
14854 msgstr ""
14856 #: taskmgr.rc:280
14857 msgid "USER Objects"
14858 msgstr ""
14860 #: taskmgr.rc:283
14861 msgid "Session ID"
14862 msgstr ""
14864 #: taskmgr.rc:284
14865 msgid "Username"
14866 msgstr ""
14868 #: taskmgr.rc:285
14869 msgid "PF Delta"
14870 msgstr ""
14872 #: taskmgr.rc:286
14873 msgid "VM Size"
14874 msgstr ""
14876 #: taskmgr.rc:287
14877 msgid "Paged Pool"
14878 msgstr ""
14880 #: taskmgr.rc:288
14881 msgid "NP Pool"
14882 msgstr ""
14884 #: taskmgr.rc:289
14885 msgid "Base Pri"
14886 msgstr ""
14888 #: taskmgr.rc:301
14889 msgid "Task Manager Warning"
14890 msgstr ""
14892 #: taskmgr.rc:304
14893 msgid ""
14894 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
14895 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
14896 "sure you want to change the priority class?"
14897 msgstr ""
14899 #: taskmgr.rc:305
14900 msgid "Unable to Change Priority"
14901 msgstr ""
14903 #: taskmgr.rc:310
14904 msgid ""
14905 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
14906 "results including loss of data and system instability. The\n"
14907 "process will not be given the chance to save its state or\n"
14908 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
14909 "terminate the process?"
14910 msgstr ""
14912 #: taskmgr.rc:311
14913 msgid "Unable to Terminate Process"
14914 msgstr ""
14916 #: taskmgr.rc:313
14917 msgid ""
14918 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
14919 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
14920 msgstr ""
14922 #: taskmgr.rc:314
14923 msgid "Unable to Debug Process"
14924 msgstr ""
14926 #: taskmgr.rc:315
14927 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
14928 msgstr ""
14930 #: taskmgr.rc:316
14931 msgid "Invalid Option"
14932 msgstr ""
14934 #: taskmgr.rc:317
14935 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
14936 msgstr ""
14938 #: taskmgr.rc:322
14939 msgid "System Idle Process"
14940 msgstr ""
14942 #: taskmgr.rc:323
14943 msgid "Not Responding"
14944 msgstr ""
14946 #: taskmgr.rc:324
14947 msgid "Running"
14948 msgstr ""
14950 #: taskmgr.rc:325
14951 msgid "Task"
14952 msgstr ""
14954 #: uninstaller.rc:29
14955 msgid "Wine Application Uninstaller"
14956 msgstr ""
14958 #: uninstaller.rc:30
14959 msgid ""
14960 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
14961 "executable.\n"
14962 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
14963 msgstr ""
14965 #: uninstaller.rc:31
14966 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
14967 msgstr ""
14969 #: uninstaller.rc:32
14970 msgid ""
14971 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
14972 msgstr ""
14974 #: uninstaller.rc:33
14975 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
14976 msgstr ""
14978 #: uninstaller.rc:35
14979 msgid ""
14980 "Wine Application Uninstaller\n"
14981 "\n"
14982 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
14983 "\n"
14984 msgstr ""
14986 #: uninstaller.rc:43
14987 msgid ""
14988 "Usage:\n"
14989 "  uninstaller [options]\n"
14990 "\n"
14991 "Options:\n"
14992 "  --help\t    Display this information.\n"
14993 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
14994 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
14995 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
14996 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
14997 "\n"
14998 msgstr ""
15000 #: view.rc:36
15001 msgid "&Pan"
15002 msgstr ""
15004 #: view.rc:38
15005 msgid "&Scale to Window"
15006 msgstr ""
15008 #: view.rc:40
15009 msgid "&Left"
15010 msgstr ""
15012 #: view.rc:41
15013 msgid "&Right"
15014 msgstr ""
15016 #: view.rc:49
15017 msgid "Regular Metafile Viewer"
15018 msgstr ""
15020 #: view.rc:50
15021 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
15022 msgstr ""
15024 #: wineboot.rc:31
15025 msgid "Waiting for Program"
15026 msgstr ""
15028 #: wineboot.rc:35
15029 msgid "Terminate Process"
15030 msgstr ""
15032 #: wineboot.rc:36
15033 msgid ""
15034 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
15035 "responding.\n"
15036 "\n"
15037 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
15038 msgstr ""
15040 #: wineboot.rc:46
15041 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
15042 msgstr ""
15044 #: winecfg.rc:141
15045 msgid ""
15046 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15047 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
15048 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
15049 "option) any later version."
15050 msgstr ""
15052 #: winecfg.rc:143
15053 #, fuzzy
15054 msgid "Windows registration information"
15055 msgstr "Εκτύπωση"
15057 #: winecfg.rc:144
15058 msgid "&Owner:"
15059 msgstr ""
15061 #: winecfg.rc:146
15062 #, fuzzy
15063 msgid "Organi&zation:"
15064 msgstr "Επιλογές"
15066 #: winecfg.rc:154
15067 #, fuzzy
15068 msgid "Application settings"
15069 msgstr "Επιλογές"
15071 #: winecfg.rc:155
15072 msgid ""
15073 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
15074 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
15075 "or per-application settings in those tabs as well."
15076 msgstr ""
15078 #: winecfg.rc:159
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Add appli&cation..."
15081 msgstr "Επιλογές"
15083 #: winecfg.rc:160
15084 #, fuzzy
15085 msgid "&Remove application"
15086 msgstr "Επιλογές"
15088 #: winecfg.rc:161
15089 msgid "&Windows Version:"
15090 msgstr ""
15092 #: winecfg.rc:169
15093 msgid "Window settings"
15094 msgstr ""
15096 #: winecfg.rc:170
15097 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
15098 msgstr ""
15100 #: winecfg.rc:171
15101 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
15102 msgstr ""
15104 #: winecfg.rc:172
15105 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
15106 msgstr ""
15108 #: winecfg.rc:173
15109 msgid "&Emulate a virtual desktop"
15110 msgstr ""
15112 #: winecfg.rc:175
15113 #, fuzzy
15114 msgid "Desktop &size:"
15115 msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
15117 #: winecfg.rc:180
15118 msgid "Screen resolution"
15119 msgstr ""
15121 #: winecfg.rc:184
15122 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
15123 msgstr ""
15125 #: winecfg.rc:191
15126 msgid "DLL overrides"
15127 msgstr ""
15129 #: winecfg.rc:192
15130 msgid ""
15131 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
15132 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
15133 "application)."
15134 msgstr ""
15136 #: winecfg.rc:194
15137 msgid "&New override for library:"
15138 msgstr ""
15140 #: winecfg.rc:196
15141 msgid "A&dd"
15142 msgstr ""
15144 #: winecfg.rc:197
15145 msgid "Existing &overrides:"
15146 msgstr ""
15148 #: winecfg.rc:199
15149 #, fuzzy
15150 msgid "&Edit..."
15151 msgstr "Εκτύπωση"
15153 #: winecfg.rc:205
15154 msgid "Edit Override"
15155 msgstr ""
15157 #: winecfg.rc:208
15158 msgid "Load order"
15159 msgstr ""
15161 #: winecfg.rc:209
15162 msgid "&Builtin (Wine)"
15163 msgstr ""
15165 #: winecfg.rc:210
15166 msgid "&Native (Windows)"
15167 msgstr ""
15169 #: winecfg.rc:211
15170 msgid "Buil&tin then Native"
15171 msgstr ""
15173 #: winecfg.rc:212
15174 msgid "Nati&ve then Builtin"
15175 msgstr ""
15177 #: winecfg.rc:220
15178 msgid "Select Drive Letter"
15179 msgstr ""
15181 #: winecfg.rc:232
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Drive configuration"
15184 msgstr "Επιλογές"
15186 #: winecfg.rc:233
15187 msgid ""
15188 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
15189 "edited."
15190 msgstr ""
15192 #: winecfg.rc:236
15193 msgid "A&dd..."
15194 msgstr ""
15196 #: winecfg.rc:238
15197 msgid "Aut&odetect"
15198 msgstr ""
15200 #: winecfg.rc:241
15201 msgid "&Path:"
15202 msgstr ""
15204 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
15205 msgid "Show Advan&ced"
15206 msgstr ""
15208 #: winecfg.rc:249
15209 msgid "De&vice:"
15210 msgstr ""
15212 #: winecfg.rc:251
15213 msgid "Bro&wse..."
15214 msgstr ""
15216 #: winecfg.rc:253
15217 msgid "&Label:"
15218 msgstr ""
15220 #: winecfg.rc:255
15221 msgid "S&erial:"
15222 msgstr ""
15224 #: winecfg.rc:258
15225 #, fuzzy
15226 msgid "&Show dot files"
15227 msgstr "Λεπτομέρειες"
15229 #: winecfg.rc:265
15230 msgid "Driver diagnostics"
15231 msgstr ""
15233 #: winecfg.rc:267
15234 #, fuzzy
15235 msgid "Defaults"
15236 msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
15238 #: winecfg.rc:268
15239 msgid "Output device:"
15240 msgstr ""
15242 #: winecfg.rc:269
15243 msgid "Voice output device:"
15244 msgstr ""
15246 #: winecfg.rc:270
15247 msgid "Input device:"
15248 msgstr ""
15250 #: winecfg.rc:271
15251 msgid "Voice input device:"
15252 msgstr ""
15254 #: winecfg.rc:276
15255 msgid "&Test Sound"
15256 msgstr ""
15258 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Speaker configuration"
15261 msgstr "Επιλογές"
15263 #: winecfg.rc:280
15264 msgid "Speakers:"
15265 msgstr ""
15267 #: winecfg.rc:288
15268 msgid "Appearance"
15269 msgstr ""
15271 #: winecfg.rc:289
15272 msgid "&Theme:"
15273 msgstr ""
15275 #: winecfg.rc:291
15276 msgid "&Install theme..."
15277 msgstr ""
15279 #: winecfg.rc:296
15280 msgid "It&em:"
15281 msgstr ""
15283 #: winecfg.rc:298
15284 msgid "C&olor:"
15285 msgstr ""
15287 #: winecfg.rc:304
15288 msgid "MIME types"
15289 msgstr ""
15291 #: winecfg.rc:305
15292 msgid "Manage file &associations"
15293 msgstr ""
15295 #: winecfg.rc:308
15296 #, fuzzy
15297 msgid "Folders"
15298 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15300 #: winecfg.rc:311
15301 msgid "&Link to:"
15302 msgstr ""
15304 #: winecfg.rc:34
15305 msgid "Libraries"
15306 msgstr ""
15308 #: winecfg.rc:35
15309 msgid "Drives"
15310 msgstr ""
15312 #: winecfg.rc:36
15313 msgid "Select the Unix target directory, please."
15314 msgstr ""
15316 #: winecfg.rc:37
15317 msgid "Hide Advan&ced"
15318 msgstr ""
15320 #: winecfg.rc:39
15321 msgid "(No Theme)"
15322 msgstr ""
15324 #: winecfg.rc:40
15325 msgid "Graphics"
15326 msgstr ""
15328 #: winecfg.rc:41
15329 msgid "Desktop Integration"
15330 msgstr ""
15332 #: winecfg.rc:42
15333 msgid "Audio"
15334 msgstr ""
15336 #: winecfg.rc:43
15337 msgid "About"
15338 msgstr ""
15340 #: winecfg.rc:44
15341 #, fuzzy
15342 msgid "Wine configuration"
15343 msgstr "Επιλογές"
15345 #: winecfg.rc:46
15346 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
15347 msgstr ""
15349 #: winecfg.rc:47
15350 msgid "Select a theme file"
15351 msgstr ""
15353 #: winecfg.rc:48
15354 msgid "Folder"
15355 msgstr ""
15357 #: winecfg.rc:49
15358 msgid "Links to"
15359 msgstr ""
15361 #: winecfg.rc:45
15362 #, fuzzy
15363 msgid "Wine configuration for %s"
15364 msgstr "Επιλογές"
15366 #: winecfg.rc:84
15367 msgid "Selected driver: %s"
15368 msgstr ""
15370 #: winecfg.rc:85
15371 #, fuzzy
15372 msgid "(None)"
15373 msgstr "Κανένα"
15375 #: winecfg.rc:86
15376 msgid "Audio test failed!"
15377 msgstr ""
15379 #: winecfg.rc:88
15380 #, fuzzy
15381 msgid "(System default)"
15382 msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
15384 #: winecfg.rc:91
15385 msgid "5.1 Surround"
15386 msgstr ""
15388 #: winecfg.rc:92
15389 msgid "Quadraphonic"
15390 msgstr ""
15392 #: winecfg.rc:93
15393 msgid "Stereo"
15394 msgstr ""
15396 #: winecfg.rc:94
15397 msgid "Mono"
15398 msgstr ""
15400 #: winecfg.rc:54
15401 msgid ""
15402 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
15403 "Are you sure you want to do this?"
15404 msgstr ""
15406 #: winecfg.rc:55
15407 msgid "Warning: system library"
15408 msgstr ""
15410 #: winecfg.rc:56
15411 msgid "native"
15412 msgstr ""
15414 #: winecfg.rc:57
15415 msgid "builtin"
15416 msgstr ""
15418 #: winecfg.rc:58
15419 msgid "native, builtin"
15420 msgstr ""
15422 #: winecfg.rc:59
15423 msgid "builtin, native"
15424 msgstr ""
15426 #: winecfg.rc:60
15427 msgid "disabled"
15428 msgstr ""
15430 #: winecfg.rc:61
15431 msgid "Default Settings"
15432 msgstr ""
15434 #: winecfg.rc:62
15435 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
15436 msgstr ""
15438 #: winecfg.rc:63
15439 msgid "Use global settings"
15440 msgstr ""
15442 #: winecfg.rc:64
15443 msgid "Select an executable file"
15444 msgstr ""
15446 #: winecfg.rc:69
15447 msgid "Autodetect"
15448 msgstr ""
15450 #: winecfg.rc:70
15451 msgid "Local hard disk"
15452 msgstr ""
15454 #: winecfg.rc:71
15455 msgid "Network share"
15456 msgstr ""
15458 #: winecfg.rc:72
15459 msgid "Floppy disk"
15460 msgstr ""
15462 #: winecfg.rc:73
15463 msgid "CD-ROM"
15464 msgstr ""
15466 #: winecfg.rc:74
15467 msgid ""
15468 "You cannot add any more drives.\n"
15469 "\n"
15470 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
15471 msgstr ""
15473 #: winecfg.rc:75
15474 msgid "System drive"
15475 msgstr ""
15477 #: winecfg.rc:76
15478 msgid ""
15479 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
15480 "\n"
15481 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
15482 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
15483 msgstr ""
15485 #: winecfg.rc:77
15486 msgctxt "Drive letter"
15487 msgid "Letter"
15488 msgstr ""
15490 #: winecfg.rc:78
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Create New Folder"
15493 msgid "Target folder"
15494 msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
15496 #: winecfg.rc:79
15497 msgid ""
15498 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
15499 "\n"
15500 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
15501 msgstr ""
15503 #: winecfg.rc:99
15504 msgid "Controls Background"
15505 msgstr ""
15507 #: winecfg.rc:100
15508 #, fuzzy
15509 msgid "Controls Text"
15510 msgstr "&Περιεχόμενα"
15512 #: winecfg.rc:102
15513 msgid "Menu Background"
15514 msgstr ""
15516 #: winecfg.rc:103
15517 msgid "Menu Text"
15518 msgstr ""
15520 #: winecfg.rc:104
15521 msgid "Scrollbar"
15522 msgstr ""
15524 #: winecfg.rc:105
15525 msgid "Selection Background"
15526 msgstr ""
15528 #: winecfg.rc:106
15529 msgid "Selection Text"
15530 msgstr ""
15532 #: winecfg.rc:107
15533 msgid "Tooltip Background"
15534 msgstr ""
15536 #: winecfg.rc:108
15537 msgid "Tooltip Text"
15538 msgstr ""
15540 #: winecfg.rc:109
15541 msgid "Window Background"
15542 msgstr ""
15544 #: winecfg.rc:110
15545 msgid "Window Text"
15546 msgstr ""
15548 #: winecfg.rc:111
15549 msgid "Active Title Bar"
15550 msgstr ""
15552 #: winecfg.rc:112
15553 msgid "Active Title Text"
15554 msgstr ""
15556 #: winecfg.rc:113
15557 msgid "Inactive Title Bar"
15558 msgstr ""
15560 #: winecfg.rc:114
15561 msgid "Inactive Title Text"
15562 msgstr ""
15564 #: winecfg.rc:115
15565 msgid "Message Box Text"
15566 msgstr ""
15568 #: winecfg.rc:116
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Application Workspace"
15571 msgstr "Επιλογές"
15573 #: winecfg.rc:117
15574 msgid "Window Frame"
15575 msgstr ""
15577 #: winecfg.rc:118
15578 msgid "Active Border"
15579 msgstr ""
15581 #: winecfg.rc:119
15582 msgid "Inactive Border"
15583 msgstr ""
15585 #: winecfg.rc:120
15586 msgid "Controls Shadow"
15587 msgstr ""
15589 #: winecfg.rc:121
15590 msgid "Gray Text"
15591 msgstr ""
15593 #: winecfg.rc:122
15594 msgid "Controls Highlight"
15595 msgstr ""
15597 #: winecfg.rc:123
15598 msgid "Controls Dark Shadow"
15599 msgstr ""
15601 #: winecfg.rc:124
15602 msgid "Controls Light"
15603 msgstr ""
15605 #: winecfg.rc:125
15606 msgid "Controls Alternate Background"
15607 msgstr ""
15609 #: winecfg.rc:126
15610 msgid "Hot Tracked Item"
15611 msgstr ""
15613 #: winecfg.rc:127
15614 msgid "Active Title Bar Gradient"
15615 msgstr ""
15617 #: winecfg.rc:128
15618 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
15619 msgstr ""
15621 #: winecfg.rc:129
15622 msgid "Menu Highlight"
15623 msgstr ""
15625 #: winecfg.rc:130
15626 msgid "Menu Bar"
15627 msgstr ""
15629 #: wineconsole.rc:63
15630 msgid "Cursor size"
15631 msgstr ""
15633 #: wineconsole.rc:64
15634 msgid "&Small"
15635 msgstr ""
15637 #: wineconsole.rc:65
15638 msgid "&Medium"
15639 msgstr ""
15641 #: wineconsole.rc:66
15642 msgid "&Large"
15643 msgstr ""
15645 #: wineconsole.rc:68
15646 msgid "Command history"
15647 msgstr ""
15649 #: wineconsole.rc:69
15650 msgid "&Buffer size:"
15651 msgstr ""
15653 #: wineconsole.rc:72
15654 #, fuzzy
15655 msgid "&Remove duplicates"
15656 msgstr "Επιλογές"
15658 #: wineconsole.rc:74
15659 msgid "Popup menu"
15660 msgstr ""
15662 #: wineconsole.rc:75
15663 #, fuzzy
15664 msgid "&Control"
15665 msgstr "&Περιεχόμενα"
15667 #: wineconsole.rc:76
15668 msgid "S&hift"
15669 msgstr ""
15671 #: wineconsole.rc:78
15672 msgid "Console"
15673 msgstr ""
15675 #: wineconsole.rc:79
15676 msgid "&Quick Edit mode"
15677 msgstr ""
15679 #: wineconsole.rc:80
15680 msgid "&Insert mode"
15681 msgstr ""
15683 #: wineconsole.rc:88
15684 #, fuzzy
15685 msgid "&Font"
15686 msgstr "Γραμματοσειρές"
15688 #: wineconsole.rc:90
15689 msgid "&Color"
15690 msgstr ""
15692 #: wineconsole.rc:101
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Configuration"
15695 msgstr "Επιλογές"
15697 #: wineconsole.rc:104
15698 msgid "Buffer zone"
15699 msgstr ""
15701 #: wineconsole.rc:105
15702 msgid "&Width:"
15703 msgstr ""
15705 #: wineconsole.rc:108
15706 #, fuzzy
15707 msgid "&Height:"
15708 msgstr "&Δεξιά:"
15710 #: wineconsole.rc:112
15711 msgid "Window size"
15712 msgstr ""
15714 #: wineconsole.rc:113
15715 msgid "W&idth:"
15716 msgstr ""
15718 #: wineconsole.rc:116
15719 #, fuzzy
15720 msgid "H&eight:"
15721 msgstr "&Δεξιά:"
15723 #: wineconsole.rc:120
15724 msgid "End of program"
15725 msgstr ""
15727 #: wineconsole.rc:121
15728 msgid "&Close console"
15729 msgstr ""
15731 #: wineconsole.rc:123
15732 #, fuzzy
15733 msgid "Edition"
15734 msgstr "Επιλογές"
15736 #: wineconsole.rc:129
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Console parameters"
15739 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
15741 #: wineconsole.rc:132
15742 msgid "Retain these settings for later sessions"
15743 msgstr ""
15745 #: wineconsole.rc:133
15746 msgid "Modify only current session"
15747 msgstr ""
15749 #: wineconsole.rc:29
15750 msgid "Set &Defaults"
15751 msgstr ""
15753 #: wineconsole.rc:31
15754 msgid "&Mark"
15755 msgstr ""
15757 #: wineconsole.rc:34
15758 msgid "&Select all"
15759 msgstr ""
15761 #: wineconsole.rc:35
15762 msgid "Sc&roll"
15763 msgstr ""
15765 #: wineconsole.rc:36
15766 #, fuzzy
15767 msgid "S&earch"
15768 msgstr "&Αναζήτηση"
15770 #: wineconsole.rc:39
15771 msgid "Setup - Default settings"
15772 msgstr ""
15774 #: wineconsole.rc:40
15775 msgid "Setup - Current settings"
15776 msgstr ""
15778 #: wineconsole.rc:41
15779 #, fuzzy
15780 msgid "Configuration error"
15781 msgstr "Επιλογές"
15783 #: wineconsole.rc:42
15784 msgid ""
15785 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15786 "the window."
15787 msgstr ""
15789 #: wineconsole.rc:37
15790 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15791 msgstr ""
15793 #: wineconsole.rc:38
15794 msgid "This is a test"
15795 msgstr ""
15797 #: wineconsole.rc:44
15798 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
15799 msgstr ""
15801 #: wineconsole.rc:45
15802 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
15803 msgstr ""
15805 #: wineconsole.rc:46
15806 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
15807 msgstr ""
15809 #: wineconsole.rc:47
15810 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
15811 msgstr ""
15813 #: wineconsole.rc:48
15814 msgid ""
15815 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
15816 "The command is invalid.\n"
15817 msgstr ""
15819 #: wineconsole.rc:50
15820 msgid ""
15821 "\n"
15822 "Usage:\n"
15823 "  wineconsole [options] <command>\n"
15824 "\n"
15825 "Options:\n"
15826 msgstr ""
15828 #: wineconsole.rc:52
15829 msgid ""
15830 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
15831 "will\n"
15832 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
15833 "console.\n"
15834 msgstr ""
15836 #: wineconsole.rc:53
15837 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
15838 msgstr ""
15840 #: wineconsole.rc:54
15841 msgid ""
15842 "\n"
15843 "Example:\n"
15844 "  wineconsole cmd\n"
15845 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
15846 "\n"
15847 msgstr ""
15849 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
15850 msgid "Program Error"
15851 msgstr ""
15853 #: winedbg.rc:55
15854 msgid ""
15855 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
15856 "sorry for the inconvenience."
15857 msgstr ""
15859 #: winedbg.rc:59
15860 msgid ""
15861 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
15862 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
15863 "Database</a> for tips about running this application."
15864 msgstr ""
15866 #: winedbg.rc:62
15867 #, fuzzy
15868 msgid "Show &Details"
15869 msgstr "Λεπτομέρειες"
15871 #: winedbg.rc:67
15872 msgid "Program Error Details"
15873 msgstr ""
15875 #: winedbg.rc:74
15876 msgid ""
15877 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
15878 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
15879 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
15880 "and attach that file to the report."
15881 msgstr ""
15883 #: winedbg.rc:40
15884 msgid ""
15885 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
15886 "the process to obtain a backtrace."
15887 msgstr ""
15889 #: winedbg.rc:41
15890 msgid "(unidentified)"
15891 msgstr ""
15893 #: winedbg.rc:44
15894 #, fuzzy
15895 msgid "Saving failed"
15896 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
15898 #: winedbg.rc:45
15899 msgid "Loading detailed information, please wait..."
15900 msgstr ""
15902 #: winefile.rc:29
15903 msgid "&Open\tEnter"
15904 msgstr ""
15906 #: winefile.rc:33
15907 msgid "Re&name..."
15908 msgstr ""
15910 #: winefile.rc:34
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
15913 msgstr "Επιλογές"
15915 #: winefile.rc:38
15916 msgid "Cr&eate Directory..."
15917 msgstr ""
15919 #: winefile.rc:43
15920 msgid "&Disk"
15921 msgstr ""
15923 #: winefile.rc:44
15924 msgid "Connect &Network Drive..."
15925 msgstr ""
15927 #: winefile.rc:45
15928 msgid "&Disconnect Network Drive"
15929 msgstr ""
15931 #: winefile.rc:51
15932 msgid "&Name"
15933 msgstr ""
15935 #: winefile.rc:52
15936 msgid "&All File Details"
15937 msgstr ""
15939 #: winefile.rc:54
15940 msgid "&Sort by Name"
15941 msgstr ""
15943 #: winefile.rc:55
15944 msgid "Sort &by Type"
15945 msgstr ""
15947 #: winefile.rc:56
15948 msgid "Sort by Si&ze"
15949 msgstr ""
15951 #: winefile.rc:57
15952 msgid "Sort by &Date"
15953 msgstr ""
15955 #: winefile.rc:59
15956 msgid "Filter by&..."
15957 msgstr ""
15959 #: winefile.rc:66
15960 msgid "&Drive Bar"
15961 msgstr ""
15963 #: winefile.rc:68
15964 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
15965 msgstr ""
15967 #: winefile.rc:74
15968 msgid "New &Window"
15969 msgstr ""
15971 #: winefile.rc:75
15972 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
15973 msgstr ""
15975 #: winefile.rc:77
15976 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
15977 msgstr ""
15979 #: winefile.rc:84
15980 msgid "&About Wine File Manager"
15981 msgstr ""
15983 #: winefile.rc:121
15984 msgid "Select destination"
15985 msgstr ""
15987 #: winefile.rc:134
15988 msgid "By File Type"
15989 msgstr ""
15991 #: winefile.rc:139
15992 #, fuzzy
15993 msgid "File type"
15994 msgstr "&Περιεχόμενα"
15996 #: winefile.rc:140
15997 msgid "&Directories"
15998 msgstr ""
16000 #: winefile.rc:142
16001 msgid "&Programs"
16002 msgstr ""
16004 #: winefile.rc:144
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Docu&ments"
16007 msgstr "Τα Έγγραφά μου"
16009 #: winefile.rc:146
16010 msgid "&Other files"
16011 msgstr ""
16013 #: winefile.rc:148
16014 msgid "Show Hidden/&System Files"
16015 msgstr ""
16017 #: winefile.rc:159
16018 msgid "&File Name:"
16019 msgstr ""
16021 #: winefile.rc:161
16022 msgid "Full &Path:"
16023 msgstr ""
16025 #: winefile.rc:163
16026 msgid "Last Change:"
16027 msgstr ""
16029 #: winefile.rc:167
16030 msgid "Cop&yright:"
16031 msgstr ""
16033 #: winefile.rc:175
16034 msgid "&System"
16035 msgstr ""
16037 #: winefile.rc:176
16038 msgid "&Compressed"
16039 msgstr ""
16041 #: winefile.rc:177
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Version information"
16044 msgstr "Εκτύπωση"
16046 #: winefile.rc:193
16047 msgctxt "accelerator Fullscreen"
16048 msgid "S"
16049 msgstr ""
16051 #: winefile.rc:90
16052 msgid "Applying font settings"
16053 msgstr ""
16055 #: winefile.rc:91
16056 msgid "Error while selecting new font."
16057 msgstr ""
16059 #: winefile.rc:96
16060 msgid "Wine File Manager"
16061 msgstr ""
16063 #: winefile.rc:98
16064 msgid "root fs"
16065 msgstr ""
16067 #: winefile.rc:100
16068 msgid "Shell"
16069 msgstr ""
16071 #: winefile.rc:108
16072 msgid "Creation date"
16073 msgstr ""
16075 #: winefile.rc:109
16076 msgid "Access date"
16077 msgstr ""
16079 #: winefile.rc:110
16080 msgid "Modification date"
16081 msgstr ""
16083 #: winefile.rc:111
16084 msgid "Index/Inode"
16085 msgstr ""
16087 #: winefile.rc:116
16088 msgid "%1 of %2 free"
16089 msgstr ""
16091 #: winemine.rc:39
16092 msgid "&Game"
16093 msgstr ""
16095 #: winemine.rc:40
16096 msgid "&New\tF2"
16097 msgstr ""
16099 #: winemine.rc:42
16100 msgid "Question &Marks"
16101 msgstr ""
16103 #: winemine.rc:44
16104 msgid "&Beginner"
16105 msgstr ""
16107 #: winemine.rc:45
16108 msgid "&Advanced"
16109 msgstr ""
16111 #: winemine.rc:46
16112 msgid "&Expert"
16113 msgstr ""
16115 #: winemine.rc:47
16116 msgid "&Custom..."
16117 msgstr ""
16119 #: winemine.rc:49
16120 msgid "&Fastest Times"
16121 msgstr ""
16123 #: winemine.rc:54
16124 msgid "&About WineMine"
16125 msgstr ""
16127 #: winemine.rc:61
16128 msgid "Fastest Times"
16129 msgstr ""
16131 #: winemine.rc:63
16132 msgid "Fastest times"
16133 msgstr ""
16135 #: winemine.rc:64
16136 msgid "Beginner"
16137 msgstr ""
16139 #: winemine.rc:66
16140 msgid "Expert"
16141 msgstr ""
16143 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
16144 #, fuzzy
16145 msgid "Reset Results"
16146 msgstr "Επιλογές"
16148 #: winemine.rc:80
16149 msgid "Congratulations!"
16150 msgstr ""
16152 #: winemine.rc:82
16153 msgid "Please enter your name"
16154 msgstr ""
16156 #: winemine.rc:90
16157 msgid "Custom Game"
16158 msgstr ""
16160 #: winemine.rc:92
16161 msgid "Rows"
16162 msgstr ""
16164 #: winemine.rc:93
16165 msgid "Columns"
16166 msgstr ""
16168 #: winemine.rc:94
16169 msgid "Mines"
16170 msgstr ""
16172 #: winemine.rc:34
16173 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
16174 msgstr ""
16176 #: winemine.rc:30
16177 msgid "WineMine"
16178 msgstr ""
16180 #: winemine.rc:31
16181 msgid "Nobody"
16182 msgstr ""
16184 #: winemine.rc:32
16185 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
16186 msgstr ""
16188 #: winhlp32.rc:35
16189 msgid "Printer &setup..."
16190 msgstr ""
16192 #: winhlp32.rc:42
16193 msgid "&Annotate..."
16194 msgstr ""
16196 #: winhlp32.rc:44
16197 msgid "&Bookmark"
16198 msgstr ""
16200 #: winhlp32.rc:45
16201 msgid "&Define..."
16202 msgstr ""
16204 #: winhlp32.rc:48
16205 msgid "Always on &top"
16206 msgstr ""
16208 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
16209 msgid "Fonts"
16210 msgstr "Γραμματοσειρές"
16212 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
16213 msgid "Small"
16214 msgstr ""
16216 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
16217 msgid "Normal"
16218 msgstr ""
16220 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
16221 msgid "Large"
16222 msgstr ""
16224 #: winhlp32.rc:58
16225 msgid "&Help on help\tF1"
16226 msgstr ""
16228 #: winhlp32.rc:59
16229 msgid "&About Wine Help"
16230 msgstr ""
16232 #: winhlp32.rc:67
16233 msgid "Annotation..."
16234 msgstr ""
16236 #: winhlp32.rc:68
16237 msgid "Copy"
16238 msgstr ""
16240 #: winhlp32.rc:100
16241 msgid "Index"
16242 msgstr ""
16244 #: winhlp32.rc:108
16245 #, fuzzy
16246 msgid "Search"
16247 msgstr "&Αναζήτηση"
16249 #: winhlp32.rc:81
16250 msgid "Wine Help"
16251 msgstr ""
16253 #: winhlp32.rc:86
16254 msgid "Error while reading the help file `%s'"
16255 msgstr ""
16257 #: winhlp32.rc:88
16258 msgid "Summary"
16259 msgstr ""
16261 #: winhlp32.rc:87
16262 msgid "&Index"
16263 msgstr ""
16265 #: winhlp32.rc:91
16266 msgid "Help files (*.hlp)"
16267 msgstr ""
16269 #: winhlp32.rc:92
16270 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
16271 msgstr ""
16273 #: winhlp32.rc:93
16274 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
16275 msgstr ""
16277 #: winhlp32.rc:94
16278 msgid "Help topics: "
16279 msgstr ""
16281 #: wmic.rc:28
16282 #, fuzzy
16283 msgid "Error: Command line not supported\n"
16284 msgstr "Επιλογές.\n"
16286 #: wmic.rc:29
16287 #, fuzzy
16288 msgid "Error: Alias not found\n"
16289 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε.\n"
16291 #: wmic.rc:30
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Error: Invalid query\n"
16294 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16296 #: wmic.rc:31
16297 #, fuzzy
16298 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
16299 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι.\n"
16301 #: wordpad.rc:31
16302 msgid "&New...\tCtrl+N"
16303 msgstr ""
16305 #: wordpad.rc:45
16306 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
16307 msgstr ""
16309 #: wordpad.rc:50
16310 msgid "&Clear\tDel"
16311 msgstr ""
16313 #: wordpad.rc:51
16314 msgid "&Select all\tCtrl+A"
16315 msgstr ""
16317 #: wordpad.rc:54
16318 msgid "Find &next\tF3"
16319 msgstr ""
16321 #: wordpad.rc:57
16322 msgid "Read-&only"
16323 msgstr ""
16325 #: wordpad.rc:58
16326 msgid "&Modified"
16327 msgstr ""
16329 #: wordpad.rc:60
16330 msgid "E&xtras"
16331 msgstr ""
16333 #: wordpad.rc:62
16334 msgid "Selection &info"
16335 msgstr ""
16337 #: wordpad.rc:63
16338 msgid "Character &format"
16339 msgstr ""
16341 #: wordpad.rc:64
16342 msgid "&Def. char format"
16343 msgstr ""
16345 #: wordpad.rc:65
16346 msgid "Paragrap&h format"
16347 msgstr ""
16349 #: wordpad.rc:66
16350 msgid "&Get text"
16351 msgstr ""
16353 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
16354 msgid "&Format Bar"
16355 msgstr ""
16357 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
16358 msgid "&Ruler"
16359 msgstr ""
16361 #: wordpad.rc:78
16362 msgid "&Insert"
16363 msgstr ""
16365 #: wordpad.rc:80
16366 msgid "&Date and time..."
16367 msgstr ""
16369 #: wordpad.rc:82
16370 msgid "F&ormat"
16371 msgstr ""
16373 #: wordpad.rc:85
16374 #, fuzzy
16375 #| msgid "List"
16376 msgid "&Lists"
16377 msgstr "Λίστα"
16379 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
16380 msgid "&Bullet points"
16381 msgstr ""
16383 #: wordpad.rc:88
16384 msgid "Numbers"
16385 msgstr ""
16387 #: wordpad.rc:89
16388 msgid "Letters - lower case"
16389 msgstr ""
16391 #: wordpad.rc:90
16392 msgid "Letters - upper case"
16393 msgstr ""
16395 #: wordpad.rc:91
16396 msgid "Roman numerals - lower case"
16397 msgstr ""
16399 #: wordpad.rc:92
16400 msgid "Roman numerals - upper case"
16401 msgstr ""
16403 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
16404 #, fuzzy
16405 msgid "&Paragraph..."
16406 msgstr "&Αναζήτηση"
16408 #: wordpad.rc:95
16409 msgid "&Tabs..."
16410 msgstr ""
16412 #: wordpad.rc:96
16413 msgid "Backgroun&d"
16414 msgstr ""
16416 #: wordpad.rc:98
16417 msgid "&System\tCtrl+1"
16418 msgstr ""
16420 #: wordpad.rc:99
16421 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
16422 msgstr ""
16424 #: wordpad.rc:104
16425 msgid "&About Wine Wordpad"
16426 msgstr ""
16428 #: wordpad.rc:141
16429 msgid "Automatic"
16430 msgstr ""
16432 #: wordpad.rc:210
16433 msgid "Date and time"
16434 msgstr ""
16436 #: wordpad.rc:213
16437 msgid "Available formats"
16438 msgstr ""
16440 #: wordpad.rc:224
16441 msgid "New document type"
16442 msgstr ""
16444 #: wordpad.rc:232
16445 #, fuzzy
16446 msgid "Paragraph format"
16447 msgstr "&Αναζήτηση"
16449 #: wordpad.rc:235
16450 #, fuzzy
16451 msgid "Indentation"
16452 msgstr "Επιλογές"
16454 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
16455 msgid "Left"
16456 msgstr ""
16458 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
16459 msgid "Right"
16460 msgstr ""
16462 #: wordpad.rc:240
16463 msgid "First line"
16464 msgstr ""
16466 #: wordpad.rc:242
16467 msgid "Alignment"
16468 msgstr ""
16470 #: wordpad.rc:250
16471 msgid "Tabs"
16472 msgstr ""
16474 #: wordpad.rc:253
16475 msgid "Tab stops"
16476 msgstr ""
16478 #: wordpad.rc:255
16479 msgid "&Add"
16480 msgstr ""
16482 #: wordpad.rc:259
16483 msgid "Remove al&l"
16484 msgstr ""
16486 #: wordpad.rc:267
16487 msgid "Line wrapping"
16488 msgstr ""
16490 #: wordpad.rc:268
16491 msgid "&No line wrapping"
16492 msgstr ""
16494 #: wordpad.rc:269
16495 msgid "Wrap text by the &window border"
16496 msgstr ""
16498 #: wordpad.rc:270
16499 msgid "Wrap text by the &margin"
16500 msgstr ""
16502 #: wordpad.rc:271
16503 msgid "Toolbars"
16504 msgstr ""
16506 #: wordpad.rc:284
16507 msgctxt "accelerator Align Left"
16508 msgid "L"
16509 msgstr ""
16511 #: wordpad.rc:285
16512 msgctxt "accelerator Align Center"
16513 msgid "E"
16514 msgstr ""
16516 #: wordpad.rc:286
16517 msgctxt "accelerator Align Right"
16518 msgid "R"
16519 msgstr ""
16521 #: wordpad.rc:293
16522 msgctxt "accelerator Redo"
16523 msgid "Y"
16524 msgstr ""
16526 #: wordpad.rc:294
16527 msgctxt "accelerator Bold"
16528 msgid "B"
16529 msgstr ""
16531 #: wordpad.rc:295
16532 msgctxt "accelerator Italic"
16533 msgid "I"
16534 msgstr ""
16536 #: wordpad.rc:296
16537 msgctxt "accelerator Underline"
16538 msgid "U"
16539 msgstr ""
16541 #: wordpad.rc:147
16542 msgid "All documents (*.*)"
16543 msgstr ""
16545 #: wordpad.rc:148
16546 msgid "Text documents (*.txt)"
16547 msgstr ""
16549 #: wordpad.rc:149
16550 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
16551 msgstr ""
16553 #: wordpad.rc:150
16554 msgid "Rich text format (*.rtf)"
16555 msgstr ""
16557 #: wordpad.rc:151
16558 msgid "Rich text document"
16559 msgstr ""
16561 #: wordpad.rc:152
16562 msgid "Text document"
16563 msgstr ""
16565 #: wordpad.rc:153
16566 msgid "Unicode text document"
16567 msgstr ""
16569 #: wordpad.rc:154
16570 #, fuzzy
16571 msgid "Printer files (*.prn)"
16572 msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
16574 #: wordpad.rc:161
16575 msgid "Center"
16576 msgstr ""
16578 #: wordpad.rc:167
16579 msgid "Text"
16580 msgstr ""
16582 #: wordpad.rc:168
16583 msgid "Rich text"
16584 msgstr ""
16586 #: wordpad.rc:174
16587 msgid "Next page"
16588 msgstr ""
16590 #: wordpad.rc:175
16591 msgid "Previous page"
16592 msgstr ""
16594 #: wordpad.rc:176
16595 msgid "Two pages"
16596 msgstr ""
16598 #: wordpad.rc:177
16599 msgid "One page"
16600 msgstr ""
16602 #: wordpad.rc:178
16603 msgid "Zoom in"
16604 msgstr ""
16606 #: wordpad.rc:179
16607 msgid "Zoom out"
16608 msgstr ""
16610 #: wordpad.rc:181
16611 msgid "Page"
16612 msgstr ""
16614 #: wordpad.rc:182
16615 msgid "Pages"
16616 msgstr ""
16618 #: wordpad.rc:183
16619 msgctxt "unit: centimeter"
16620 msgid "cm"
16621 msgstr ""
16623 #: wordpad.rc:184
16624 msgctxt "unit: inch"
16625 msgid "in"
16626 msgstr ""
16628 #: wordpad.rc:185
16629 msgid "inch"
16630 msgstr ""
16632 #: wordpad.rc:186
16633 msgctxt "unit: point"
16634 msgid "pt"
16635 msgstr ""
16637 #: wordpad.rc:191
16638 msgid "Document"
16639 msgstr ""
16641 #: wordpad.rc:192
16642 msgid "Save changes to '%s'?"
16643 msgstr ""
16645 #: wordpad.rc:193
16646 msgid "Finished searching the document."
16647 msgstr ""
16649 #: wordpad.rc:194
16650 msgid "Failed to load the RichEdit library."
16651 msgstr ""
16653 #: wordpad.rc:195
16654 msgid ""
16655 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
16656 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
16657 msgstr ""
16659 #: wordpad.rc:198
16660 #, fuzzy
16661 msgid "Invalid number format."
16662 msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
16664 #: wordpad.rc:199
16665 msgid "OLE storage documents are not supported."
16666 msgstr ""
16668 #: wordpad.rc:200
16669 msgid "Could not save the file."
16670 msgstr ""
16672 #: wordpad.rc:201
16673 msgid "You do not have access to save the file."
16674 msgstr ""
16676 #: wordpad.rc:202
16677 msgid "Could not open the file."
16678 msgstr ""
16680 #: wordpad.rc:203
16681 msgid "You do not have access to open the file."
16682 msgstr ""
16684 #: wordpad.rc:204
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Printing not implemented."
16687 msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
16689 #: wordpad.rc:205
16690 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
16691 msgstr ""
16693 #: write.rc:30
16694 msgid "Starting Wordpad failed"
16695 msgstr ""
16697 #: xcopy.rc:30
16698 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
16699 msgstr ""
16701 #: xcopy.rc:31
16702 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
16703 msgstr ""
16705 #: xcopy.rc:32
16706 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
16707 msgstr ""
16709 #: xcopy.rc:33
16710 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
16711 msgstr ""
16713 #: xcopy.rc:34
16714 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
16715 msgstr ""
16717 #: xcopy.rc:37
16718 msgid ""
16719 "Is '%1' a filename or directory\n"
16720 "on the target?\n"
16721 "(F - File, D - Directory)\n"
16722 msgstr ""
16724 #: xcopy.rc:38
16725 msgid "%1? (Yes|No)\n"
16726 msgstr ""
16728 #: xcopy.rc:39
16729 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
16730 msgstr ""
16732 #: xcopy.rc:40
16733 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
16734 msgstr ""
16736 #: xcopy.rc:42
16737 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
16738 msgstr ""
16740 #: xcopy.rc:46
16741 msgctxt "File key"
16742 msgid "F"
16743 msgstr ""
16745 #: xcopy.rc:47
16746 msgctxt "Directory key"
16747 msgid "D"
16748 msgstr ""
16750 #: xcopy.rc:81
16751 msgid ""
16752 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
16753 "\n"
16754 "Syntax:\n"
16755 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
16756 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
16757 "\n"
16758 "Where:\n"
16759 "\n"
16760 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
16761 "\tmore files.\n"
16762 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
16763 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
16764 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
16765 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
16766 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
16767 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
16768 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
16769 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
16770 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
16771 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
16772 "[/N]  Copy using short names.\n"
16773 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
16774 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
16775 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
16776 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
16777 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
16778 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
16779 "\tarchive attribute.\n"
16780 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
16781 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
16782 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
16783 "\t\tthan source.\n"
16784 "\n"
16785 msgstr ""