wbemprox: Do not call Release() inside wbemprox_cf_CreateInstance().
[wine.git] / po / sk.po
blobc2387d413c6552a15eb35b7d69c0393b9922127b
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: dlls/aclui/aclui.rc:29 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:90
17 #: programs/winefile/winefile.rc:114
18 msgid "Security"
19 msgstr "Bezpečnosť"
21 #: dlls/aclui/aclui.rc:32
22 #, fuzzy
23 #| msgid "&User name:"
24 msgid "&Group or user names:"
25 msgstr "&Užívateľské meno:"
27 #: dlls/aclui/aclui.rc:38
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Yellow"
30 msgid "Allow"
31 msgstr "Žltá"
33 #: dlls/aclui/aclui.rc:39
34 msgid "Deny"
35 msgstr ""
37 #: dlls/aclui/aclui.rc:47
38 #, fuzzy
39 #| msgid "Access denied.\n"
40 msgid "Permissions for %1"
41 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
43 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58
44 msgid "Install/Uninstall"
45 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
47 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:61
48 msgid ""
49 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
50 "drive, click Install."
51 msgstr ""
52 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
53 "disku, kliknite na Inštalovať."
55 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:62
56 msgid "&Install..."
57 msgstr "&Inštalovať..."
59 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:65
60 #, fuzzy
61 #| msgid ""
62 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
63 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
64 #| "Change/Remove."
65 msgid ""
66 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
67 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
68 "Remove."
69 msgstr ""
70 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
71 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
72 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
74 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:67
75 msgid "&Support Information"
76 msgstr "&Informácie o podpore"
78 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:68 programs/regedit/regedit.rc:136
79 #: programs/regedit/regedit.rc:237
80 msgid "&Modify..."
81 msgstr "&Zmeniť..."
83 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:69 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:45
84 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:351 dlls/msacm32/msacm32.rc:40
85 #: programs/winecfg/winecfg.rc:199 programs/winecfg/winecfg.rc:236
86 #: programs/wordpad/wordpad.rc:256
87 msgid "&Remove"
88 msgstr "&Odstrániť"
90 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:75
91 msgid "Support Information"
92 msgstr "Informácie o podpore"
94 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:78 dlls/avifil32/avifil32.rc:54
95 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:71 dlls/comctl32/comctl32.rc:55
96 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:233 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:263
97 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:307 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:390
98 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:424 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:455
99 #: dlls/credui/credui.rc:52 dlls/cryptui/cryptui.rc:268
100 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:280 dlls/cryptui/cryptui.rc:370
101 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:462 dlls/dinput/dinput.rc:37
102 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:96 dlls/localui/localui.rc:44
103 #: dlls/localui/localui.rc:57 dlls/mpr/mpr.rc:49 dlls/msacm32/msacm32.rc:53
104 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:47 dlls/mshtml/mshtml.rc:57 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:36
105 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:62 dlls/oledlg/oledlg.rc:94
106 #: dlls/serialui/serialui.rc:41 dlls/setupapi/setupapi.rc:59
107 #: dlls/shell32/shell32.rc:274 dlls/shell32/shell32.rc:298
108 #: dlls/shell32/shell32.rc:320 dlls/shell32/shell32.rc:339
109 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:44 dlls/twain_32/twain.rc:32
110 #: dlls/user32/user32.rc:83 dlls/user32/user32.rc:98 dlls/wininet/wininet.rc:62
111 #: dlls/wininet/wininet.rc:82 dlls/winspool.drv/winspool.rc:42
112 #: programs/net/net.rc:47 programs/notepad/notepad.rc:124
113 #: programs/oleview/oleview.rc:161 programs/oleview/oleview.rc:174
114 #: programs/progman/progman.rc:106 programs/progman/progman.rc:124
115 #: programs/progman/progman.rc:142 programs/progman/progman.rc:158
116 #: programs/progman/progman.rc:180 programs/progman/progman.rc:199
117 #: programs/progman/progman.rc:216 programs/regedit/regedit.rc:301
118 #: programs/regedit/regedit.rc:312 programs/regedit/regedit.rc:325
119 #: programs/regedit/regedit.rc:341 programs/regedit/regedit.rc:354
120 #: programs/regedit/regedit.rc:367 programs/taskmgr/taskmgr.rc:442
121 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:517 programs/winecfg/winecfg.rc:213
122 #: programs/winecfg/winecfg.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:127
123 #: programs/winefile/winefile.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:180
124 #: programs/winemine/winemine.rc:73 programs/winemine/winemine.rc:84
125 #: programs/winemine/winemine.rc:98 programs/wordpad/wordpad.rc:215
126 #: programs/wordpad/wordpad.rc:226 programs/wordpad/wordpad.rc:244
127 #: programs/wordpad/wordpad.rc:257
128 msgid "OK"
129 msgstr "OK"
131 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:79
132 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
133 msgstr ""
134 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
135 "%s:"
137 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:80
138 msgid "Publisher:"
139 msgstr "Vydavateľ:"
141 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:81 programs/winefile/winefile.rc:165
142 msgid "Version:"
143 msgstr "Verzia:"
145 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:82
146 msgid "Contact:"
147 msgstr "Kontakt:"
149 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:83
150 msgid "Support Information:"
151 msgstr "Informácie o podpore:"
153 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:84
154 msgid "Support Telephone:"
155 msgstr "Telefonická podpora:"
157 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:85
158 msgid "Readme:"
159 msgstr "Čítaj ma:"
161 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:86
162 msgid "Product Updates:"
163 msgstr "Aktualizácie produktu:"
165 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:87
166 msgid "Comments:"
167 msgstr "Komentáre:"
169 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:100
170 msgid "Wine Gecko Installer"
171 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
173 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:103
174 msgid ""
175 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 "install it for you.\n"
178 "\n"
179 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
180 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
181 "details."
182 msgstr ""
183 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
184 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
185 "nainštalovať pre Vás.\n"
186 "\n"
187 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
189 "bližšie informácie."
191 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:109 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:124
192 msgid "&Install"
193 msgstr "&Inštalovať"
195 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:110 dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:125
196 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:55 dlls/browseui/browseui.rc:45
197 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:72 dlls/comctl32/comctl32.rc:87
198 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:56 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:172
199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:194 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:212
200 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:234 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:264
201 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:308 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:330
202 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:350 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:391
203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:425 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:456
204 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:481 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:507
205 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:530 dlls/credui/credui.rc:53
206 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:269 dlls/cryptui/cryptui.rc:281
207 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:371 dlls/cryptui/cryptui.rc:463
208 #: dlls/dinput/dinput.rc:38 dlls/ieframe/ieframe.rc:97
209 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:81 dlls/localui/localui.rc:45
210 #: dlls/localui/localui.rc:58 dlls/mpr/mpr.rc:50 dlls/msacm32/msacm32.rc:54
211 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:48 dlls/mshtml/mshtml.rc:58 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:37
212 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:63 dlls/oledlg/oledlg.rc:95
213 #: dlls/serialui/serialui.rc:42 dlls/setupapi/setupapi.rc:42
214 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:60 dlls/shell32/shell32.rc:275
215 #: dlls/shell32/shell32.rc:299 dlls/shell32/shell32.rc:310
216 #: dlls/shell32/shell32.rc:340 dlls/shlwapi/shlwapi.rc:45
217 #: dlls/twain_32/twain.rc:33 dlls/user32/user32.rc:84 dlls/user32/user32.rc:99
218 #: dlls/wininet/wininet.rc:63 dlls/wininet/wininet.rc:83
219 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:43 programs/notepad/notepad.rc:125
220 #: programs/notepad/notepad.rc:138 programs/oleview/oleview.rc:162
221 #: programs/oleview/oleview.rc:175 programs/progman/progman.rc:107
222 #: programs/progman/progman.rc:125 programs/progman/progman.rc:143
223 #: programs/progman/progman.rc:159 programs/progman/progman.rc:181
224 #: programs/progman/progman.rc:200 programs/progman/progman.rc:217
225 #: programs/regedit/regedit.rc:302 programs/regedit/regedit.rc:313
226 #: programs/regedit/regedit.rc:326 programs/regedit/regedit.rc:342
227 #: programs/regedit/regedit.rc:355 programs/regedit/regedit.rc:368
228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:443 programs/taskmgr/taskmgr.rc:518
229 #: programs/wineboot/wineboot.rc:34 programs/winecfg/winecfg.rc:214
230 #: programs/winecfg/winecfg.rc:224 programs/winefile/winefile.rc:128
231 #: programs/winefile/winefile.rc:151 programs/winefile/winefile.rc:181
232 #: programs/winemine/winemine.rc:99 programs/wordpad/wordpad.rc:216
233 #: programs/wordpad/wordpad.rc:227 programs/wordpad/wordpad.rc:245
234 #: programs/wordpad/wordpad.rc:258
235 msgid "Cancel"
236 msgstr "Zrušiť"
238 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:115
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Wine Gecko Installer"
241 msgid "Wine Mono Installer"
242 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
244 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:118
245 #, fuzzy
246 #| msgid ""
247 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
248 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
249 #| "install it for you.\n"
250 #| "\n"
251 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
252 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
253 #| "a> for details."
254 msgid ""
255 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
256 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
257 "it for you.\n"
258 "\n"
259 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
260 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
261 "details."
262 msgstr ""
263 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
264 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
265 "nainštalovať pre Vás.\n"
266 "\n"
267 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a "
268 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
269 "bližšie informácie."
271 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:31
272 msgid "Add/Remove Programs"
273 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
275 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:32
276 msgid ""
277 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
278 "computer."
279 msgstr ""
280 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
281 "počítača."
283 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:33 programs/taskmgr/taskmgr.rc:262
284 #: programs/winecfg/winecfg.rc:32
285 msgid "Applications"
286 msgstr "Aplikácie"
288 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:35
289 msgid ""
290 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
291 "entry for this program from the registry?"
292 msgstr ""
293 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
294 "záznam pre tento program z registrov?"
296 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:36
297 msgid "Not specified"
298 msgstr "Nešpecifikovaný"
300 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:38 dlls/oledb32/version.rc:38
301 #: dlls/shell32/shell32.rc:144 dlls/shell32/shell32.rc:239
302 #: programs/regedit/regedit.rc:150 programs/winefile/winefile.rc:106
303 msgid "Name"
304 msgstr "Názov"
306 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:39
307 msgid "Publisher"
308 msgstr "Distribútor"
310 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:40 dlls/cryptui/cryptui.rc:54
311 msgid "Version"
312 msgstr "Verzia"
314 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:41
315 msgid "Installation programs"
316 msgstr "Inštalačné programy"
318 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:42
319 msgid "Programs (*.exe)"
320 msgstr "Programy (*.exe)"
322 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:43 dlls/avifil32/avifil32.rc:33
323 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:83 dlls/shell32/shell32.rc:197
324 #: programs/notepad/notepad.rc:81 programs/oleview/oleview.rc:103
325 #: programs/progman/progman.rc:82 programs/regedit/regedit.rc:230
326 #: programs/winedbg/winedbg.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:90
327 msgid "All files (*.*)"
328 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
330 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:46
331 msgid "&Modify/Remove"
332 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
334 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:51
335 msgid "Downloading..."
336 msgstr "Sťahujem..."
338 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:52
339 msgid "Installing..."
340 msgstr "Inštalujem..."
342 #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:53
343 msgid ""
344 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
345 "file."
346 msgstr ""
347 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
348 "poškodeného súboru."
350 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:42
351 msgid "Compress options"
352 msgstr "Možnosti kompresie"
354 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:45
355 msgid "&Choose a stream:"
356 msgstr ""
358 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:76
359 msgid "&Options..."
360 msgstr "&NMožnosti..."
362 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:49
363 msgid "&Interleave every"
364 msgstr "&Prekladať každých"
366 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:51 dlls/msvfw32/msvfw32.rc:51
367 msgid "frames"
368 msgstr "snímkov"
370 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:52
371 msgid "Current format:"
372 msgstr "Aktuálny formát:"
374 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:30
375 msgid "Waveform: %s"
376 msgstr "Priebeh: %s"
378 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:31
379 msgid "Waveform"
380 msgstr "Priebeh"
382 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:32
383 msgid "All multimedia files"
384 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
386 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:34
387 msgid "video"
388 msgstr "video"
390 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:35
391 msgid "audio"
392 msgstr "zvuk"
394 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:36
395 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
396 msgstr ""
398 #: dlls/avifil32/avifil32.rc:37
399 msgid "uncompressed"
400 msgstr "nekomprimované"
402 #: dlls/browseui/browseui.rc:28
403 msgid "Canceling..."
404 msgstr "Ruším..."
406 #: dlls/browseui/browseui.rc:29
407 msgid "%1!u! %2 remaining"
408 msgstr ""
410 #: dlls/browseui/browseui.rc:30
411 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
412 msgstr ""
414 #: dlls/browseui/browseui.rc:31
415 #, fuzzy
416 #| msgid "&Seconds"
417 msgid "seconds"
418 msgstr "&Sekundy"
420 #: dlls/browseui/browseui.rc:32
421 msgid "minutes"
422 msgstr ""
424 #: dlls/browseui/browseui.rc:33
425 msgid "hours"
426 msgstr ""
428 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:68 programs/winefile/winefile.rc:156
429 msgid "Properties for %s"
430 msgstr "Vlastnosti pre %s"
432 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:73 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:265
433 msgid "&Apply"
434 msgstr "&Použiť"
436 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:74 dlls/comctl32/comctl32.rc:88
437 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:309 dlls/user32/user32.rc:88
438 msgid "Help"
439 msgstr "Pomocník"
441 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:81
442 msgid "Wizard"
443 msgstr "Sprievodca"
445 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:84
446 msgid "< &Back"
447 msgstr "< &Naspäť"
449 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:85 dlls/oledb32/version.rc:61
450 msgid "&Next >"
451 msgstr "&Ďalej >"
453 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:86
454 msgid "Finish"
455 msgstr "Dokončiť"
457 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:97
458 msgid "Customize Toolbar"
459 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
461 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:100 dlls/comctl32/comctl32.rc:57
462 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:356 dlls/ieframe/ieframe.rc:43
463 #: programs/oleview/oleview.rc:83 programs/oleview/oleview.rc:187
464 #: programs/oleview/oleview.rc:200 programs/oleview/oleview.rc:212
465 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:139
466 msgid "&Close"
467 msgstr "&Zavrieť"
469 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:101
470 msgid "R&eset"
471 msgstr "Pr&edvolené"
473 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:102 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:173
474 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:195 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:266
475 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:331 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:351
476 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:392 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:426
477 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:482 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:508
478 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:531 dlls/ieframe/ieframe.rc:58
479 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:52 dlls/oledlg/oledlg.rc:96
480 #: dlls/shell32/shell32.rc:128 programs/clock/clock.rc:44
481 #: programs/notepad/notepad.rc:65 programs/notepad/notepad.rc:126
482 #: programs/oleview/oleview.rc:72 programs/progman/progman.rc:55
483 #: programs/progman/progman.rc:108 programs/progman/progman.rc:126
484 #: programs/progman/progman.rc:144 programs/progman/progman.rc:160
485 #: programs/progman/progman.rc:184 programs/progman/progman.rc:202
486 #: programs/progman/progman.rc:219 programs/regedit/regedit.rc:78
487 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:87 programs/winefile/winefile.rc:82
488 #: programs/winemine/winemine.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:57
489 #: programs/wordpad/wordpad.rc:102
490 msgid "&Help"
491 msgstr "&Pomoc"
493 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:103
494 msgid "Move &Up"
495 msgstr "Posunúť na&hor"
497 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:104
498 msgid "Move &Down"
499 msgstr "Posunúť na&dol"
501 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:105
502 msgid "A&vailable buttons:"
503 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
505 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:107
506 msgid "&Add ->"
507 msgstr "Prid&ať ->"
509 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:108
510 msgid "<- &Remove"
511 msgstr "<- Odob&rať"
513 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:109
514 msgid "&Toolbar buttons:"
515 msgstr "&Tlačidlá panela:"
517 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:42
518 msgid "Separator"
519 msgstr "Oddeľovač"
521 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:47 programs/progman/progman.rc:81
522 msgctxt "hotkey"
523 msgid "None"
524 msgstr "Žiadne"
526 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:52 dlls/shell32/shell32.rc:307
527 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:46 dlls/user32/user32.rc:79
528 msgid "&Yes"
529 msgstr "Án&o"
531 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:53 dlls/shell32/shell32.rc:309
532 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:47 dlls/user32/user32.rc:80
533 msgid "&No"
534 msgstr "&Nie"
536 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:54 dlls/user32/user32.rc:82
537 msgid "&Retry"
538 msgstr "&Skúsiť znova"
540 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:62
541 #, fuzzy
542 #| msgid "Details"
543 msgid "Hide details"
544 msgstr "Detaily"
546 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:63
547 #, fuzzy
548 #| msgid "Details"
549 msgid "See details"
550 msgstr "Detaily"
552 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:31 dlls/cryptui/cryptui.rc:235
553 #: programs/regedit/regedit.rc:291 programs/taskmgr/taskmgr.rc:434
554 #: programs/winedbg/winedbg.rc:61 programs/winedbg/winedbg.rc:76
555 #: programs/wordpad/wordpad.rc:180
556 msgid "Close"
557 msgstr "Zavrieť"
559 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:36
560 msgid "Today:"
561 msgstr "Dnes:"
563 #: dlls/comctl32/comctl32.rc:37
564 msgid "Go to today"
565 msgstr "Choď na dnešok"
567 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:158 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:171
568 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:462 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:487
569 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:514 dlls/shell32/shell32.rc:165
570 #: programs/oleview/oleview.rc:101
571 msgid "Open"
572 msgstr "Otvoriť"
574 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:161 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:183
575 msgid "File &Name:"
576 msgstr "&Názov súboru:"
578 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:164 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:186
579 msgid "&Directories:"
580 msgstr "&Adresáre:"
582 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:167 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:189
583 msgid "List Files of &Type:"
584 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
586 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:169 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:191
587 msgid "Dri&ves:"
588 msgstr "&Diskové jednotky:"
590 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:174 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:196
591 #: dlls/shell32/shell32.rc:368 dlls/shell32/shell32.rc:405
592 #: programs/winefile/winefile.rc:172
593 msgid "&Read Only"
594 msgstr "&Len na čítanie"
596 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:180
597 msgid "Save As..."
598 msgstr "Uložiť ako..."
600 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:193 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:146
601 msgid "Save As"
602 msgstr "Uložiť ako"
604 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:202 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:211
605 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:358 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:55
606 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:49 programs/wordpad/wordpad.rc:173
607 msgid "Print"
608 msgstr "Tlač"
610 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:205
611 msgid "Printer:"
612 msgstr "Tlačiareň:"
614 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:207 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:375
615 msgid "Print range"
616 msgstr "Rozsah tlače"
618 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:208 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:376
619 #: programs/regedit/regedit.rc:273
620 msgid "&All"
621 msgstr "Vytlačiť &všetko"
623 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:209
624 msgid "S&election"
625 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
627 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:210
628 msgid "&Pages"
629 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
631 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:213 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:235
632 msgid "&Setup"
633 msgstr "&Nastaviť"
635 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:214
636 msgid "&From:"
637 msgstr "&Od:"
639 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:215
640 msgid "&To:"
641 msgstr "&Do:"
643 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:216 dlls/wineps.drv/wineps.rc:42
644 msgid "Print &Quality:"
645 msgstr "&Kvalita tlače:"
647 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:218
648 msgid "Print to Fi&le"
649 msgstr "Tlačiť do &súboru"
651 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:219
652 msgid "Condensed"
653 msgstr "Kondenzované"
655 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:225 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:397
656 msgid "Print Setup"
657 msgstr "Nastavenie tlače"
659 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:228 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:361
660 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:400
661 msgid "Printer"
662 msgstr "Tlačiareň"
664 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:229
665 msgid "&Default Printer"
666 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
668 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:230
669 msgid "[none]"
670 msgstr "[žiadna]"
672 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:231
673 msgid "Specific &Printer"
674 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
676 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:236 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:419
677 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:443 dlls/wineps.drv/wineps.rc:34
678 msgid "Orientation"
679 msgstr "Orientácia"
681 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:237
682 msgid "Po&rtrait"
683 msgstr "Na &výšku"
685 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:238 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:445
686 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:37
687 msgid "&Landscape"
688 msgstr "&Na šírku"
690 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:241 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:413
691 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:438 dlls/wineps.drv/wineps.rc:28
692 msgid "Paper"
693 msgstr "Papier"
695 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:242
696 msgid "Si&ze"
697 msgstr "&Formát"
699 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:243
700 msgid "&Source"
701 msgstr "&Odkiaľ"
703 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:251 programs/conhost/conhost.rc:76
704 msgid "Font"
705 msgstr "Písmo"
707 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:254
708 msgid "&Font:"
709 msgstr "&Písmo:"
711 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:257
712 msgid "Font St&yle:"
713 msgstr "Š&týl písma:"
715 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:260 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:439
716 #: programs/winecfg/winecfg.rc:292
717 msgid "&Size:"
718 msgstr "&Veľkosť:"
720 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:267
721 msgid "Effects"
722 msgstr "Efekty"
724 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:268
725 msgid "Stri&keout"
726 msgstr "P&rečiarknuté"
728 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:269
729 msgid "&Underline"
730 msgstr "&Podčiarknuté"
732 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:270 programs/winecfg/winecfg.rc:290
733 msgid "&Color:"
734 msgstr "&Farba:"
736 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:273
737 msgid "Sample"
738 msgstr "Vzorka"
740 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:275
741 msgid "Scr&ipt:"
742 msgstr "Pí&smo:"
744 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:283 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:288
745 msgid "Color"
746 msgstr "Farby"
748 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:286
749 msgid "&Basic Colors:"
750 msgstr "Základné &farby:"
752 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:287
753 msgid "&Custom Colors:"
754 msgstr "&Vlastné farby:"
756 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:289
757 msgid "|S&olid"
758 msgstr ""
760 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:290
761 msgid "&Red:"
762 msgstr "Če&rvená:"
764 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:292
765 msgid "&Green:"
766 msgstr "&Zelená:"
768 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:294
769 msgid "&Blue:"
770 msgstr "&Modrá:"
772 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:296
773 msgid "&Hue:"
774 msgstr "Od&tieň:"
776 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:298
777 msgctxt "Saturation"
778 msgid "&Sat:"
779 msgstr "&Sýtosť:"
781 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:300
782 msgctxt "Luminance"
783 msgid "&Lum:"
784 msgstr "&Jas:"
786 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:310
787 msgid "&Add to Custom Colors"
788 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
790 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:311
791 msgid "&Define Custom Colors >>"
792 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
794 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:312
795 #, fuzzy
796 #| msgid "&No"
797 msgctxt "Solid"
798 msgid "&o"
799 msgstr "&Nie"
801 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:318 programs/regedit/regedit.rc:280
802 #: programs/regedit/regedit.rc:290
803 msgid "Find"
804 msgstr "Hľadanie"
806 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:321 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:340
807 msgid "Fi&nd What:"
808 msgstr "&Nájsť čo:"
810 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:323 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:344
811 msgid "Match &Whole Word Only"
812 msgstr "Len &celé slová"
814 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:324 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:345
815 msgid "Match &Case"
816 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
818 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:325
819 msgid "Direction"
820 msgstr "Smer"
822 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:326 programs/view/view.rc:42
823 msgid "&Up"
824 msgstr "H&ore"
826 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:327 programs/view/view.rc:43
827 msgid "&Down"
828 msgstr "&Dole"
830 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:329 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:347
831 msgid "&Find Next"
832 msgstr "Nájsť ď&alšie"
834 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:337
835 msgid "Replace"
836 msgstr "Zámena"
838 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:342
839 msgid "Re&place With:"
840 msgstr "&Zameniť za:"
842 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:348
843 msgid "&Replace"
844 msgstr "Za&meniť"
846 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:349
847 msgid "Replace &All"
848 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
850 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:363 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:403
851 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:42 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:61
852 #: dlls/shell32/shell32.rc:108 programs/clock/clock.rc:31
853 #: programs/conhost/conhost.rc:34
854 msgid "&Properties"
855 msgstr "&Vlastnosti"
857 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:364
858 msgid "Print to fi&le"
859 msgstr "Tlačiť do &súboru"
861 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:365 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:401
862 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:137
863 msgid "&Name:"
864 msgstr "&Názov:"
866 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:366 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:404
867 msgid "Status:"
868 msgstr "Stav:"
870 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:368 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:406
871 msgid "Type:"
872 msgstr "Typ:"
874 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:370 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:408
875 msgid "Where:"
876 msgstr "Kam:"
878 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:372 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:410
879 msgid "Comment:"
880 msgstr "Komentár:"
882 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:377
883 msgid "Pa&ges"
884 msgstr "St&rany"
886 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:378
887 msgid "&Selection"
888 msgstr "Vý&ber"
890 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:381
891 msgid "&from:"
892 msgstr "&od:"
894 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:382
895 msgid "&to:"
896 msgstr "&do:"
898 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:384
899 msgid "Copies"
900 msgstr "Kópie"
902 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:385
903 msgid "Number of &copies:"
904 msgstr "Počet &kópií:"
906 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:387
907 msgid "C&ollate"
908 msgstr "Z&oradiť"
910 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:414 programs/winecfg/winecfg.rc:298
911 msgid "Si&ze:"
912 msgstr "&Veľkosť:"
914 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:416
915 msgid "&Source:"
916 msgstr "&Zdroj:"
918 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:421
919 msgid "P&ortrait"
920 msgstr "&Na výšku"
922 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:422
923 msgid "L&andscape"
924 msgstr "Na ší&rku"
926 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:432
927 msgid "Setup Page"
928 msgstr "Nastav stranu"
930 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:441
931 msgid "&Tray:"
932 msgstr ""
934 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:444 dlls/wineps.drv/wineps.rc:35
935 msgid "&Portrait"
936 msgstr "Na výš&ku"
938 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:447
939 msgid "L&eft:"
940 msgstr "Ľ&avé:"
942 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:449 programs/notepad/notepad.rc:119
943 msgid "&Right:"
944 msgstr "&Pravé:"
946 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:451
947 msgid "T&op:"
948 msgstr "H&orné:"
950 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:453 programs/notepad/notepad.rc:121
951 msgid "&Bottom:"
952 msgstr "&Spodné:"
954 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:457
955 msgid "P&rinter..."
956 msgstr "T&lačiareň..."
958 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:465 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:490
959 msgid "Look &in:"
960 msgstr "Hľadať &v:"
962 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:471 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:497
963 msgid "File &name:"
964 msgstr "&Názov súboru:"
966 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:475 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:501
967 msgid "Files of &type:"
968 msgstr "&Súbory typu:"
970 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:478 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:504
971 msgid "Open as &read-only"
972 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
974 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:480 dlls/comdlg32/comdlg32.rc:506
975 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:524 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:127
976 #: dlls/shell32/shell32.rc:99
977 msgid "&Open"
978 msgstr "&Otvoriť"
980 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:517
981 msgid "File name:"
982 msgstr "Súbor:"
984 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:520
985 msgid "Files of type:"
986 msgstr "Súbory typu:"
988 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:33 dlls/vbscript/vbscript.rc:35
989 msgid "File not found"
990 msgstr "Súbor nenájdený"
992 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:34
993 msgid "Please verify that the correct file name was given"
994 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
996 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:35
997 msgid ""
998 "File does not exist.\n"
999 "Do you want to create file?"
1000 msgstr ""
1001 "Súbor neexistuje.\n"
1002 "Prajete si ho vytvoriť?"
1004 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:36
1005 msgid ""
1006 "File already exists.\n"
1007 "Do you want to replace it?"
1008 msgstr ""
1009 "Súbor už existuje.\n"
1010 "Prajete si ho prepísať?"
1012 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:37
1013 msgid "Invalid character(s) in path"
1014 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
1016 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:38
1017 msgid ""
1018 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
1019 "                          / : < > |"
1020 msgstr ""
1021 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
1022 "                          / : < > |"
1024 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:39
1025 msgid "Path does not exist"
1026 msgstr "Cesta neexistuje"
1028 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:40
1029 msgid "File does not exist"
1030 msgstr "Súbor neexistuje"
1032 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:41
1033 msgid "The selection contains a non-folder object"
1034 msgstr ""
1036 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:46
1037 msgid "Up One Level"
1038 msgstr "O úroveň vyššie"
1040 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:47
1041 msgid "Create New Folder"
1042 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
1044 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:48
1045 msgid "List"
1046 msgstr "Zoznam"
1048 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:201
1049 msgid "Details"
1050 msgstr "Detaily"
1052 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:50
1053 msgid "Browse to Desktop"
1054 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
1056 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:114
1057 msgid "Regular"
1058 msgstr "Normálne"
1060 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:115
1061 msgid "Bold"
1062 msgstr "Tučné"
1064 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:116
1065 msgid "Italic"
1066 msgstr "Kurzíva"
1068 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:117
1069 msgid "Bold Italic"
1070 msgstr "Tučné kurzíva"
1072 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:122 programs/wordpad/wordpad.rc:125
1073 msgid "Black"
1074 msgstr "Čierna"
1076 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:123 programs/wordpad/wordpad.rc:126
1077 msgid "Maroon"
1078 msgstr "Gaštanová"
1080 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:124 programs/wordpad/wordpad.rc:127
1081 msgid "Green"
1082 msgstr "Zelená"
1084 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:125 programs/wordpad/wordpad.rc:128
1085 msgid "Olive"
1086 msgstr "Olivová"
1088 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:126 programs/wordpad/wordpad.rc:129
1089 msgid "Navy"
1090 msgstr "Tmavomodrá"
1092 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:127 programs/wordpad/wordpad.rc:130
1093 msgid "Purple"
1094 msgstr "Purpurová"
1096 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:128 programs/wordpad/wordpad.rc:131
1097 msgid "Teal"
1098 msgstr ""
1100 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:129 programs/wordpad/wordpad.rc:132
1101 msgid "Gray"
1102 msgstr "Šedá"
1104 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:130 programs/wordpad/wordpad.rc:133
1105 msgid "Silver"
1106 msgstr "Strieborná"
1108 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:131 programs/wordpad/wordpad.rc:134
1109 msgid "Red"
1110 msgstr "Červená"
1112 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:132 programs/wordpad/wordpad.rc:135
1113 msgid "Lime"
1114 msgstr "Limetková"
1116 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:133 programs/wordpad/wordpad.rc:136
1117 msgid "Yellow"
1118 msgstr "Žltá"
1120 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:134 dlls/light.msstyles/light.rc:29
1121 #: dlls/light.msstyles/light.rc:35 programs/wordpad/wordpad.rc:137
1122 msgid "Blue"
1123 msgstr "Modrá"
1125 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:135 programs/wordpad/wordpad.rc:138
1126 msgid "Fuchsia"
1127 msgstr ""
1129 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:136 programs/wordpad/wordpad.rc:139
1130 msgid "Aqua"
1131 msgstr "Aqua"
1133 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:137 programs/wordpad/wordpad.rc:140
1134 msgid "White"
1135 msgstr "Biela"
1137 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:57
1138 msgid "Unreadable Entry"
1139 msgstr "Nečitateľný vstup"
1141 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:59
1142 msgid ""
1143 "This value does not lie within the page range.\n"
1144 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
1145 msgstr ""
1147 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:61
1148 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1149 msgstr ""
1151 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:63
1152 msgid ""
1153 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1154 "Please reenter margins."
1155 msgstr ""
1157 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:65
1158 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1159 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1161 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:67
1162 msgid ""
1163 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1164 "Please enter a value between 1 and %d."
1165 msgstr ""
1166 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1167 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1169 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:68
1170 msgid "A printer error occurred."
1171 msgstr "Chyba tlačiarne."
1173 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:69
1174 msgid "No default printer defined."
1175 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1177 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:70
1178 msgid "Cannot find the printer."
1179 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1181 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:71 programs/progman/progman.rc:76
1182 msgid "Out of memory."
1183 msgstr "Nedostatok pamäte."
1185 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:72
1186 msgid "An error occurred."
1187 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1189 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:73
1190 msgid "Unknown printer driver."
1191 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1193 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:76
1194 msgid ""
1195 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1196 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1197 msgstr ""
1199 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:142
1200 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1201 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1203 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:143 dlls/ieframe/ieframe.rc:35
1204 msgid "&Save"
1205 msgstr "&Uložiť"
1207 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:144
1208 msgid "Save &in:"
1209 msgstr "Uložiť &do:"
1211 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:145
1212 msgid "Save"
1213 msgstr "Uložiť"
1215 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:147
1216 msgid "Open File"
1217 msgstr "Otvoriť súbor"
1219 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:148
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Select &All"
1222 msgid "Select Folder"
1223 msgstr "&Označiť všetko"
1225 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:149
1226 msgid "Font size has to be a number."
1227 msgstr ""
1229 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:84 programs/oleview/oleview.rc:98
1230 msgid "Ready"
1231 msgstr "Pripravená"
1233 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:85
1234 msgid "Paused; "
1235 msgstr "Pozastavená; "
1237 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:86
1238 msgid "Error; "
1239 msgstr "Chyba; "
1241 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:87
1242 msgid "Pending deletion; "
1243 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1245 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:88
1246 msgid "Paper jam; "
1247 msgstr "Uviaznutý papier; "
1249 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:89
1250 msgid "Out of paper; "
1251 msgstr "Chýba papier; "
1253 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:90
1254 msgid "Feed paper manual; "
1255 msgstr ""
1257 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:91
1258 msgid "Paper problem; "
1259 msgstr "Problém s papierom; "
1261 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:92
1262 msgid "Printer offline; "
1263 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1265 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:93
1266 msgid "I/O Active; "
1267 msgstr ""
1269 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:94
1270 msgid "Busy; "
1271 msgstr "Zaneprázdnená; "
1273 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:95
1274 msgid "Printing; "
1275 msgstr "Prebieha tlač; "
1277 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:96
1278 msgid "Output tray is full; "
1279 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1281 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:97
1282 msgid "Not available; "
1283 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1285 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:98
1286 msgid "Waiting; "
1287 msgstr "Čaká sa; "
1289 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:99
1290 msgid "Processing; "
1291 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1293 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:100
1294 msgid "Initializing; "
1295 msgstr "Inicializácia; "
1297 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:101
1298 msgid "Warming up; "
1299 msgstr "Zahrievanie; "
1301 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:102
1302 msgid "Toner low; "
1303 msgstr "Primálo toneru; "
1305 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:103
1306 msgid "No toner; "
1307 msgstr "Chýba toner; "
1309 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:104
1310 msgid "Page punt; "
1311 msgstr ""
1313 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:105
1314 msgid "Interrupted by user; "
1315 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1317 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:106
1318 msgid "Out of memory; "
1319 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1321 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:107
1322 msgid "The printer door is open; "
1323 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1325 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:108
1326 msgid "Print server unknown; "
1327 msgstr "Neznámy print server; "
1329 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:109
1330 msgid "Power save mode; "
1331 msgstr "Úsporný režim; "
1333 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:78
1334 msgid "Default Printer; "
1335 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1337 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:79
1338 msgid "There are %d documents in the queue"
1339 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1341 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:80
1342 msgid "Margins [inches]"
1343 msgstr "Okraje [palce]"
1345 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:81
1346 msgid "Margins [mm]"
1347 msgstr "Okraje [mm]"
1349 #: dlls/comdlg32/comdlg32.rc:82 dlls/sane.ds/sane.rc:33
1350 msgctxt "unit: millimeters"
1351 msgid "mm"
1352 msgstr "mm"
1354 #: dlls/compstui/compstui.rc:29 dlls/shell32/shell32.rc:74
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Properties"
1357 msgstr ""
1358 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1359 "&Vlastnosti\n"
1360 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1361 "&Properties"
1363 #: dlls/compstui/compstui.rc:30 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:50
1364 #: programs/conhost/conhost.rc:51 programs/wordpad/wordpad.rc:166
1365 msgid "Options"
1366 msgstr "Voľby"
1368 #: dlls/compstui/compstui.rc:31
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Defaults"
1371 msgid "Default"
1372 msgstr "Predvolené"
1374 #: dlls/credui/credui.rc:45
1375 msgid "&User name:"
1376 msgstr "&Užívateľské meno:"
1378 #: dlls/credui/credui.rc:48 dlls/cryptui/cryptui.rc:402
1379 #: dlls/oledb32/version.rc:81
1380 msgid "&Password:"
1381 msgstr "&Heslo:"
1383 #: dlls/credui/credui.rc:50
1384 msgid "&Remember my password"
1385 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1387 #: dlls/credui/credui.rc:30
1388 msgid "Connect to %s"
1389 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1391 #: dlls/credui/credui.rc:31
1392 msgid "Connecting to %s"
1393 msgstr "Pripájam sa k %s"
1395 #: dlls/credui/credui.rc:32
1396 msgid "Logon unsuccessful"
1397 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1399 #: dlls/credui/credui.rc:33
1400 msgid ""
1401 "Make sure that your user name\n"
1402 "and password are correct."
1403 msgstr ""
1404 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1405 "a heslo sú správne."
1407 #: dlls/credui/credui.rc:35
1408 msgid ""
1409 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1410 "\n"
1411 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1412 "entering your password."
1413 msgstr ""
1414 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1415 "\n"
1416 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1417 "zadaním Vášho hesla."
1419 #: dlls/credui/credui.rc:34
1420 msgid "Caps Lock is On"
1421 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1423 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:30
1424 msgid "Authority Key Identifier"
1425 msgstr ""
1427 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:31
1428 msgid "Key Attributes"
1429 msgstr "Atribúty kľúča"
1431 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:32
1432 msgid "Key Usage Restriction"
1433 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1435 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:33
1436 msgid "Subject Alternative Name"
1437 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1439 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:34
1440 msgid "Issuer Alternative Name"
1441 msgstr ""
1443 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:35
1444 msgid "Basic Constraints"
1445 msgstr "Základné obmedzenie"
1447 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:36
1448 msgid "Key Usage"
1449 msgstr "Použitie kľúča"
1451 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:37
1452 msgid "Certificate Policies"
1453 msgstr "Politika certifikátu"
1455 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:38
1456 msgid "Subject Key Identifier"
1457 msgstr ""
1459 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:39
1460 msgid "CRL Reason Code"
1461 msgstr ""
1463 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:40
1464 msgid "CRL Distribution Points"
1465 msgstr ""
1467 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:41
1468 msgid "Enhanced Key Usage"
1469 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1471 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:42
1472 msgid "Authority Information Access"
1473 msgstr ""
1475 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:43
1476 msgid "Certificate Extensions"
1477 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1479 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:44
1480 msgid "Next Update Location"
1481 msgstr ""
1483 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:45
1484 msgid "Yes or No Trust"
1485 msgstr ""
1487 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:46
1488 msgid "Email Address"
1489 msgstr "Email adresa"
1491 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:47
1492 msgid "Unstructured Name"
1493 msgstr "Neštruktúrované meno"
1495 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:48
1496 msgid "Content Type"
1497 msgstr "Typ obsahu"
1499 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:49
1500 msgid "Message Digest"
1501 msgstr "Skrátená správa"
1503 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:50
1504 msgid "Signing Time"
1505 msgstr ""
1507 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:51
1508 msgid "Counter Sign"
1509 msgstr ""
1511 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:52
1512 msgid "Challenge Password"
1513 msgstr ""
1515 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:53
1516 msgid "Unstructured Address"
1517 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1519 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:54
1520 msgid "S/MIME Capabilities"
1521 msgstr ""
1523 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:55
1524 msgid "Prefer Signed Data"
1525 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1527 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:56 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:34
1528 msgctxt "Certification Practice Statement"
1529 msgid "CPS"
1530 msgstr "CPS"
1532 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:57 dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:35
1533 msgid "User Notice"
1534 msgstr ""
1536 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:58
1537 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1538 msgstr ""
1540 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:59
1541 msgid "Certification Authority Issuer"
1542 msgstr ""
1544 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:60
1545 msgid "Certification Template Name"
1546 msgstr ""
1548 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:61
1549 msgid "Certificate Type"
1550 msgstr ""
1552 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:62
1553 msgid "Certificate Manifold"
1554 msgstr ""
1556 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:63
1557 msgid "Netscape Cert Type"
1558 msgstr ""
1560 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:64
1561 msgid "Netscape Base URL"
1562 msgstr ""
1564 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:65
1565 msgid "Netscape Revocation URL"
1566 msgstr ""
1568 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:66
1569 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1570 msgstr ""
1572 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:67
1573 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1574 msgstr ""
1576 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:68
1577 msgid "Netscape CA Policy URL"
1578 msgstr ""
1580 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:69
1581 msgid "Netscape SSL ServerName"
1582 msgstr ""
1584 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:70
1585 msgid "Netscape Comment"
1586 msgstr ""
1588 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:71
1589 msgid "Country/Region"
1590 msgstr ""
1592 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:72
1593 msgid "Organization"
1594 msgstr ""
1596 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:73
1597 msgid "Organizational Unit"
1598 msgstr ""
1600 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:74
1601 msgid "Common Name"
1602 msgstr ""
1604 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:75
1605 msgid "Locality"
1606 msgstr ""
1608 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:76
1609 msgid "State or Province"
1610 msgstr "Štát alebo oblasť"
1612 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:77
1613 msgid "Title"
1614 msgstr "Titul"
1616 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:78
1617 msgid "Given Name"
1618 msgstr "Krstné meno"
1620 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:79
1621 msgid "Initials"
1622 msgstr "Iniciálky"
1624 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:80
1625 msgid "Surname"
1626 msgstr "Priezvisko"
1628 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:81
1629 msgid "Domain Component"
1630 msgstr ""
1632 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:82
1633 msgid "Street Address"
1634 msgstr "Ulica"
1636 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:83
1637 msgid "Serial Number"
1638 msgstr ""
1640 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:84
1641 msgid "CA Version"
1642 msgstr ""
1644 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:85
1645 msgid "Cross CA Version"
1646 msgstr ""
1648 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:86
1649 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1650 msgstr ""
1652 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:87
1653 msgid "Principal Name"
1654 msgstr ""
1656 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:88
1657 msgid "Windows Product Update"
1658 msgstr ""
1660 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:89
1661 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1662 msgstr ""
1664 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:90
1665 msgid "OS Version"
1666 msgstr "Verzia OS"
1668 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:91
1669 msgid "Enrollment CSP"
1670 msgstr ""
1672 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:92
1673 msgid "CRL Number"
1674 msgstr ""
1676 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:93
1677 msgid "Delta CRL Indicator"
1678 msgstr ""
1680 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:94
1681 msgid "Issuing Distribution Point"
1682 msgstr ""
1684 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:95
1685 msgid "Freshest CRL"
1686 msgstr ""
1688 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:96
1689 msgid "Name Constraints"
1690 msgstr ""
1692 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:97
1693 msgid "Policy Mappings"
1694 msgstr ""
1696 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:98
1697 msgid "Policy Constraints"
1698 msgstr ""
1700 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:99
1701 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1702 msgstr ""
1704 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:100
1705 msgid "Application Policies"
1706 msgstr ""
1708 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:101
1709 msgid "Application Policy Mappings"
1710 msgstr ""
1712 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:102
1713 msgid "Application Policy Constraints"
1714 msgstr ""
1716 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:103
1717 msgid "CMC Data"
1718 msgstr ""
1720 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:104
1721 msgid "CMC Response"
1722 msgstr ""
1724 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:105
1725 msgid "Unsigned CMC Request"
1726 msgstr ""
1728 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:106
1729 msgid "CMC Status Info"
1730 msgstr ""
1732 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:107
1733 msgid "CMC Extensions"
1734 msgstr ""
1736 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:108
1737 msgid "CMC Attributes"
1738 msgstr ""
1740 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:109
1741 msgid "PKCS 7 Data"
1742 msgstr ""
1744 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:110
1745 msgid "PKCS 7 Signed"
1746 msgstr ""
1748 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:111
1749 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1750 msgstr ""
1752 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:112
1753 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1754 msgstr ""
1756 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:113
1757 msgid "PKCS 7 Digested"
1758 msgstr ""
1760 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:114
1761 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1762 msgstr ""
1764 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:115
1765 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1766 msgstr ""
1768 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:116
1769 msgid "Virtual Base CRL Number"
1770 msgstr ""
1772 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:117
1773 msgid "Next CRL Publish"
1774 msgstr ""
1776 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:118
1777 msgid "CA Encryption Certificate"
1778 msgstr ""
1780 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:119 dlls/cryptui/cryptui.rc:148
1781 msgid "Key Recovery Agent"
1782 msgstr ""
1784 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:120
1785 msgid "Certificate Template Information"
1786 msgstr ""
1788 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:121
1789 msgid "Enterprise Root OID"
1790 msgstr ""
1792 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:122
1793 msgid "Dummy Signer"
1794 msgstr ""
1796 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:123
1797 msgid "Encrypted Private Key"
1798 msgstr ""
1800 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:124
1801 msgid "Published CRL Locations"
1802 msgstr ""
1804 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:125
1805 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1806 msgstr ""
1808 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:126
1809 msgid "Transaction Id"
1810 msgstr ""
1812 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:127
1813 msgid "Sender Nonce"
1814 msgstr ""
1816 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:128
1817 msgid "Recipient Nonce"
1818 msgstr ""
1820 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:129
1821 msgid "Reg Info"
1822 msgstr ""
1824 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:130
1825 msgid "Get Certificate"
1826 msgstr ""
1828 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:131
1829 msgid "Get CRL"
1830 msgstr ""
1832 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:132
1833 msgid "Revoke Request"
1834 msgstr ""
1836 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:133
1837 msgid "Query Pending"
1838 msgstr ""
1840 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:134 dlls/cryptui/cryptui.rc:95
1841 msgid "Certificate Trust List"
1842 msgstr ""
1844 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:135
1845 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1846 msgstr ""
1848 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:136
1849 msgid "Private Key Usage Period"
1850 msgstr ""
1852 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:137
1853 msgid "Client Information"
1854 msgstr ""
1856 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:138
1857 msgid "Server Authentication"
1858 msgstr ""
1860 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:139
1861 msgid "Client Authentication"
1862 msgstr ""
1864 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:140
1865 msgid "Code Signing"
1866 msgstr ""
1868 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:141
1869 msgid "Secure Email"
1870 msgstr ""
1872 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:142
1873 msgid "Time Stamping"
1874 msgstr ""
1876 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:143
1877 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1878 msgstr ""
1880 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:144
1881 msgid "Microsoft Time Stamping"
1882 msgstr ""
1884 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:145
1885 msgid "IP security end system"
1886 msgstr ""
1888 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:146
1889 msgid "IP security tunnel termination"
1890 msgstr ""
1892 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:147
1893 msgid "IP security user"
1894 msgstr ""
1896 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:148
1897 msgid "Encrypting File System"
1898 msgstr ""
1900 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:149 dlls/cryptui/cryptui.rc:133
1901 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1902 msgstr ""
1904 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:150 dlls/cryptui/cryptui.rc:134
1905 msgid "Windows System Component Verification"
1906 msgstr ""
1908 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:151 dlls/cryptui/cryptui.rc:135
1909 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1910 msgstr ""
1912 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:152 dlls/cryptui/cryptui.rc:136
1913 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1914 msgstr ""
1916 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:153 dlls/cryptui/cryptui.rc:143
1917 msgid "Key Pack Licenses"
1918 msgstr ""
1920 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:154 dlls/cryptui/cryptui.rc:144
1921 msgid "License Server Verification"
1922 msgstr ""
1924 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:155 dlls/cryptui/cryptui.rc:146
1925 msgid "Smart Card Logon"
1926 msgstr ""
1928 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:156 dlls/cryptui/cryptui.rc:142
1929 msgid "Digital Rights"
1930 msgstr "Digi&tálne práva"
1932 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:157 dlls/cryptui/cryptui.rc:138
1933 msgid "Qualified Subordination"
1934 msgstr ""
1936 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:158 dlls/cryptui/cryptui.rc:139
1937 msgid "Key Recovery"
1938 msgstr ""
1940 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:159 dlls/cryptui/cryptui.rc:140
1941 msgid "Document Signing"
1942 msgstr ""
1944 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:160
1945 msgid "IP security IKE intermediate"
1946 msgstr ""
1948 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:161 dlls/cryptui/cryptui.rc:132
1949 msgid "File Recovery"
1950 msgstr ""
1952 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:162 dlls/cryptui/cryptui.rc:137
1953 msgid "Root List Signer"
1954 msgstr ""
1956 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:163
1957 msgid "All application policies"
1958 msgstr ""
1960 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:164 dlls/cryptui/cryptui.rc:149
1961 msgid "Directory Service Email Replication"
1962 msgstr ""
1964 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:165 dlls/cryptui/cryptui.rc:145
1965 msgid "Certificate Request Agent"
1966 msgstr ""
1968 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:166 dlls/cryptui/cryptui.rc:141
1969 msgid "Lifetime Signing"
1970 msgstr ""
1972 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:167
1973 msgid "All issuance policies"
1974 msgstr ""
1976 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:172
1977 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1978 msgstr ""
1980 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:173
1981 msgid "Personal"
1982 msgstr "Osobné"
1984 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:174
1985 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1986 msgstr ""
1988 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:175
1989 msgid "Other People"
1990 msgstr "Ostatný ludia"
1992 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:176
1993 msgid "Trusted Publishers"
1994 msgstr ""
1996 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:177
1997 msgid "Untrusted Certificates"
1998 msgstr ""
2000 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:182
2001 msgid "KeyID="
2002 msgstr ""
2004 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:183
2005 msgid "Certificate Issuer"
2006 msgstr ""
2008 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:184
2009 msgid "Certificate Serial Number="
2010 msgstr ""
2012 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:185
2013 msgid "Other Name="
2014 msgstr ""
2016 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:186
2017 msgid "Email Address="
2018 msgstr ""
2020 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:187
2021 msgid "DNS Name="
2022 msgstr ""
2024 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:188
2025 msgid "Directory Address"
2026 msgstr ""
2028 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:189
2029 msgid "URL="
2030 msgstr "URL="
2032 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:190
2033 msgid "IP Address="
2034 msgstr "IP adresa="
2036 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:191
2037 msgid "Mask="
2038 msgstr "Maska="
2040 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:192
2041 msgid "Registered ID="
2042 msgstr ""
2044 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:193
2045 msgid "Unknown Key Usage"
2046 msgstr ""
2048 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:194
2049 msgid "Subject Type="
2050 msgstr ""
2052 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:195
2053 msgctxt "Certificate Authority"
2054 msgid "CA"
2055 msgstr "CA"
2057 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:196
2058 msgid "End Entity"
2059 msgstr ""
2061 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:197
2062 msgid "Path Length Constraint="
2063 msgstr ""
2065 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:198
2066 msgctxt "path length"
2067 msgid "None"
2068 msgstr "Žiadne"
2070 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:199
2071 msgid "Information Not Available"
2072 msgstr "Informácie nedostupné"
2074 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:200
2075 msgid "Authority Info Access"
2076 msgstr ""
2078 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:201
2079 msgid "Access Method="
2080 msgstr ""
2082 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:202
2083 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
2084 msgid "OCSP"
2085 msgstr ""
2087 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:203
2088 msgid "CA Issuers"
2089 msgstr ""
2091 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:204
2092 msgid "Unknown Access Method"
2093 msgstr ""
2095 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:205
2096 msgid "Alternative Name"
2097 msgstr ""
2099 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:206
2100 msgid "CRL Distribution Point"
2101 msgstr ""
2103 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:207
2104 msgid "Distribution Point Name"
2105 msgstr ""
2107 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:208
2108 msgid "Full Name"
2109 msgstr "Celé meno"
2111 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:209
2112 msgid "RDN Name"
2113 msgstr ""
2115 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:210
2116 msgid "CRL Reason="
2117 msgstr ""
2119 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:211
2120 msgid "CRL Issuer"
2121 msgstr ""
2123 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:212
2124 msgid "Key Compromise"
2125 msgstr ""
2127 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:213
2128 msgid "CA Compromise"
2129 msgstr ""
2131 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:214
2132 msgid "Affiliation Changed"
2133 msgstr ""
2135 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:215
2136 msgid "Superseded"
2137 msgstr ""
2139 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:216
2140 msgid "Operation Ceased"
2141 msgstr ""
2143 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:217
2144 msgid "Certificate Hold"
2145 msgstr ""
2147 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:218
2148 msgid "Financial Information="
2149 msgstr ""
2151 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:219 programs/taskmgr/taskmgr.rc:397
2152 msgid "Available"
2153 msgstr ""
2155 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:220
2156 msgid "Not Available"
2157 msgstr ""
2159 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:221
2160 msgid "Meets Criteria="
2161 msgstr ""
2163 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:166
2164 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:94
2165 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:48
2166 msgid "Yes"
2167 msgstr "Áno"
2169 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:223 dlls/cryptui/cryptui.rc:167
2170 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:33 dlls/wininet/wininet.rc:95
2171 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:49
2172 msgid "No"
2173 msgstr "Nie"
2175 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:224
2176 msgid "Digital Signature"
2177 msgstr "Digitálny podpis"
2179 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:225
2180 msgid "Non-Repudiation"
2181 msgstr ""
2183 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:226
2184 msgid "Key Encipherment"
2185 msgstr ""
2187 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:227
2188 msgid "Data Encipherment"
2189 msgstr ""
2191 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:228
2192 msgid "Key Agreement"
2193 msgstr ""
2195 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:229
2196 msgid "Certificate Signing"
2197 msgstr ""
2199 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:230
2200 msgid "Off-line CRL Signing"
2201 msgstr ""
2203 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:231
2204 msgid "CRL Signing"
2205 msgstr ""
2207 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:232
2208 msgid "Encipher Only"
2209 msgstr ""
2211 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:233
2212 msgid "Decipher Only"
2213 msgstr ""
2215 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:234
2216 msgid "SSL Client Authentication"
2217 msgstr ""
2219 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:235
2220 msgid "SSL Server Authentication"
2221 msgstr ""
2223 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:236
2224 msgid "S/MIME"
2225 msgstr "S/MIME"
2227 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:237
2228 msgid "Signature"
2229 msgstr ""
2231 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:238
2232 msgid "SSL CA"
2233 msgstr "SSL CA"
2235 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:239
2236 msgid "S/MIME CA"
2237 msgstr ""
2239 #: dlls/crypt32/crypt32.rc:240
2240 msgid "Signature CA"
2241 msgstr ""
2243 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:30
2244 msgid "Certificate Policy"
2245 msgstr ""
2247 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:31
2248 msgid "Policy Identifier: "
2249 msgstr ""
2251 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:32
2252 msgid "Policy Qualifier Info"
2253 msgstr ""
2255 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:33
2256 msgid "Policy Qualifier Id="
2257 msgstr ""
2259 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:36
2260 msgid "Qualifier"
2261 msgstr ""
2263 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:37
2264 msgid "Notice Reference"
2265 msgstr ""
2267 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:38
2268 msgid "Organization="
2269 msgstr ""
2271 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:39
2272 msgid "Notice Number="
2273 msgstr ""
2275 #: dlls/cryptdlg/cryptdlg.rc:40
2276 msgid "Notice Text="
2277 msgstr ""
2279 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:185 dlls/cryptui/cryptui.rc:240
2280 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:46 dlls/shell32/shell32.rc:346
2281 #: dlls/shell32/shell32.rc:375
2282 msgid "General"
2283 msgstr ""
2285 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:196
2286 msgid "&Install Certificate..."
2287 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2289 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:197
2290 msgid "Issuer &Statement"
2291 msgstr ""
2293 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:205
2294 msgid "&Show:"
2295 msgstr "&Ukáž:"
2297 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:210
2298 msgid "&Edit Properties..."
2299 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2301 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:211
2302 msgid "&Copy to File..."
2303 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2305 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:215
2306 msgid "Certification Path"
2307 msgstr "Cesta k certifikátu"
2309 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:219
2310 msgid "Certification path"
2311 msgstr "Cesta k certifikátu"
2313 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:222 dlls/cryptui/cryptui.rc:464
2314 msgid "&View Certificate"
2315 msgstr "&Ukáž certifikát"
2317 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:223
2318 msgid "Certificate &status:"
2319 msgstr "Stav &certifikátu:"
2321 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:229
2322 msgid "Disclaimer"
2323 msgstr "Odvolanie"
2325 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:236
2326 msgid "More &Info"
2327 msgstr "Viac &informácií"
2329 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:244
2330 msgid "&Friendly name:"
2331 msgstr "&Popisný názov:"
2333 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:246 programs/progman/progman.rc:154
2334 #: programs/progman/progman.rc:170
2335 msgid "&Description:"
2336 msgstr "&Popis:"
2338 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:248
2339 msgid "Certificate purposes"
2340 msgstr "Účel certifikátu"
2342 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:249
2343 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2344 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2346 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:251
2347 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2348 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2350 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:253
2351 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2352 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2354 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:258
2355 msgid "Add &Purpose..."
2356 msgstr "Pridaj &účel..."
2358 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:262
2359 msgid "Add Purpose"
2360 msgstr "Pridaj účel"
2362 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:265
2363 msgid ""
2364 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2365 msgstr ""
2367 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:273 dlls/cryptui/cryptui.rc:69
2368 msgid "Select Certificate Store"
2369 msgstr ""
2371 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:276
2372 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2373 msgstr ""
2375 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:279
2376 msgid "&Show physical stores"
2377 msgstr ""
2379 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:285 dlls/cryptui/cryptui.rc:296
2380 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:313 dlls/cryptui/cryptui.rc:327
2381 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:71
2382 msgid "Certificate Import Wizard"
2383 msgstr ""
2385 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:288
2386 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2387 msgstr ""
2389 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:291
2390 msgid ""
2391 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2392 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2393 "\n"
2394 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2395 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2396 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2397 "lists, and certificate trust lists.\n"
2398 "\n"
2399 "To continue, click Next."
2400 msgstr ""
2402 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:299 dlls/cryptui/cryptui.rc:435
2403 msgid "&File name:"
2404 msgstr "&Súbor:"
2406 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:301 dlls/cryptui/cryptui.rc:323
2407 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:437 programs/winecfg/winecfg.rc:311
2408 msgid "B&rowse..."
2409 msgstr "P&rechádzaj..."
2411 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:302
2412 msgid ""
2413 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2414 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2415 msgstr ""
2417 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:304
2418 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2419 msgstr ""
2421 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:306
2422 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2423 msgstr ""
2425 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:308 dlls/cryptui/cryptui.rc:81
2426 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:162
2427 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2428 msgstr ""
2430 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:316
2431 msgid ""
2432 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2433 "location for the certificates."
2434 msgstr ""
2436 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:318
2437 msgid "&Automatically select certificate store"
2438 msgstr ""
2440 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:320
2441 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2442 msgstr ""
2444 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:330
2445 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2446 msgstr ""
2448 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:332
2449 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2450 msgstr ""
2452 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:334 dlls/cryptui/cryptui.rc:448
2453 msgid "You have specified the following settings:"
2454 msgstr ""
2456 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:342 dlls/cryptui/cryptui.rc:122
2457 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:111
2458 msgid "Certificates"
2459 msgstr "Certifikáty"
2461 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:345
2462 msgid "I&ntended purpose:"
2463 msgstr ""
2465 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:349
2466 msgid "&Import..."
2467 msgstr "&Importovať..."
2469 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:92
2470 #: programs/regedit/regedit.rc:114
2471 msgid "&Export..."
2472 msgstr "&Exportovať..."
2474 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:352
2475 msgid "&Advanced..."
2476 msgstr "&Pokročilé..."
2478 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:353
2479 msgid "Certificate intended purposes"
2480 msgstr ""
2482 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:355 dlls/ieframe/ieframe.rc:45
2483 #: dlls/shell32/shell32.rc:43 dlls/shell32/shell32.rc:120
2484 #: programs/notepad/notepad.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:59
2485 #: programs/oleview/oleview.rc:61 programs/oleview/oleview.rc:85
2486 #: programs/regedit/regedit.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:52
2487 #: programs/winefile/winefile.rc:48 programs/wordpad/wordpad.rc:69
2488 msgid "&View"
2489 msgstr "&Ukáž"
2491 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:360
2492 msgid "Advanced Options"
2493 msgstr "Pokročilé možnosti"
2495 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:363
2496 msgid "Certificate purpose"
2497 msgstr ""
2499 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:364
2500 msgid ""
2501 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2502 msgstr ""
2504 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:366
2505 msgid "&Certificate purposes:"
2506 msgstr ""
2508 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:375 dlls/cryptui/cryptui.rc:386
2509 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:399 dlls/cryptui/cryptui.rc:409
2510 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:432 dlls/cryptui/cryptui.rc:441
2511 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:150
2512 msgid "Certificate Export Wizard"
2513 msgstr ""
2515 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:378
2516 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2517 msgstr ""
2519 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:381
2520 msgid ""
2521 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2522 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2523 "\n"
2524 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2525 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2526 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2527 "lists, and certificate trust lists.\n"
2528 "\n"
2529 "To continue, click Next."
2530 msgstr ""
2532 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:389
2533 msgid ""
2534 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2535 "to protect the private key on a later page."
2536 msgstr ""
2538 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:390
2539 msgid "Do you wish to export the private key?"
2540 msgstr ""
2542 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:391
2543 msgid "&Yes, export the private key"
2544 msgstr ""
2546 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:393
2547 msgid "N&o, do not export the private key"
2548 msgstr ""
2550 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:404
2551 msgid "&Confirm password:"
2552 msgstr "&Potvrď heslo:"
2554 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:412
2555 msgid "Select the format you want to use:"
2556 msgstr ""
2558 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:413
2559 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2560 msgstr ""
2562 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:415
2563 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2564 msgstr ""
2566 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:417
2567 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2568 msgstr ""
2570 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:419
2571 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2572 msgstr ""
2574 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:421
2575 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2576 msgstr ""
2578 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:423
2579 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2580 msgstr ""
2582 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:425
2583 msgid "&Enable strong encryption"
2584 msgstr ""
2586 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:427
2587 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2588 msgstr ""
2590 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:444
2591 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2592 msgstr ""
2594 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:446
2595 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2596 msgstr ""
2598 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:456 dlls/cryptui/cryptui.rc:179
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Certificate"
2601 msgid "Select Certificate"
2602 msgstr "Certifikát"
2604 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:459
2605 msgid "Select a certificate you want to use"
2606 msgstr ""
2608 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:30 dlls/cryptui/cryptui.rc:93
2609 msgid "Certificate"
2610 msgstr "Certifikát"
2612 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:31
2613 msgid "Certificate Information"
2614 msgstr "Informácie o certifikáte"
2616 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:32
2617 msgid ""
2618 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2619 "altered or corrupted."
2620 msgstr ""
2622 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:33
2623 msgid ""
2624 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2625 "trusted root certificate store."
2626 msgstr ""
2628 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:34
2629 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2630 msgstr ""
2632 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:35
2633 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2634 msgstr ""
2636 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:36
2637 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2638 msgstr ""
2640 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:37
2641 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2642 msgstr ""
2644 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:38
2645 msgid "Issued to: "
2646 msgstr ""
2648 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:39
2649 msgid "Issued by: "
2650 msgstr ""
2652 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:40
2653 msgid "Valid from "
2654 msgstr ""
2656 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:41
2657 msgid " to "
2658 msgstr ""
2660 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:42
2661 msgid "This certificate has an invalid signature."
2662 msgstr ""
2664 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:43
2665 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2666 msgstr ""
2668 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:44
2669 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2670 msgstr ""
2672 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:45
2673 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2674 msgstr ""
2676 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:46
2677 msgid "This certificate is OK."
2678 msgstr ""
2680 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:47
2681 msgid "Field"
2682 msgstr "Pole"
2684 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:48 dlls/oledb32/version.rc:39
2685 msgid "Value"
2686 msgstr "Hodnota"
2688 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:49 dlls/cryptui/cryptui.rc:102
2689 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:108
2690 msgid "<All>"
2691 msgstr "<Všetko>"
2693 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:50
2694 msgid "Version 1 Fields Only"
2695 msgstr ""
2697 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:51
2698 msgid "Extensions Only"
2699 msgstr ""
2701 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:52
2702 msgid "Critical Extensions Only"
2703 msgstr ""
2705 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:53
2706 msgid "Properties Only"
2707 msgstr ""
2709 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:55
2710 msgid "Serial number"
2711 msgstr "Sériové číslo"
2713 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:56 dlls/wininet/wininet.rc:34
2714 msgid "Issuer"
2715 msgstr ""
2717 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:57
2718 msgid "Valid from"
2719 msgstr ""
2721 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:58
2722 msgid "Valid to"
2723 msgstr ""
2725 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:59 dlls/wininet/wininet.rc:33
2726 msgid "Subject"
2727 msgstr "Predmet"
2729 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:60
2730 msgid "Public key"
2731 msgstr "Verejný kľúč"
2733 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:61
2734 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2735 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2737 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:62
2738 msgid "SHA1 hash"
2739 msgstr "SHA1 hash"
2741 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:63
2742 msgid "Enhanced key usage (property)"
2743 msgstr ""
2745 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:64
2746 msgid "Friendly name"
2747 msgstr "Popisný názov"
2749 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:65 dlls/shell32/shell32.rc:240
2750 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:45
2751 msgid "Description"
2752 msgstr "Popis"
2754 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:66
2755 msgid "Certificate Properties"
2756 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2758 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:67
2759 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2760 msgstr ""
2762 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:68
2763 msgid "The OID you entered already exists."
2764 msgstr ""
2766 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:70
2767 msgid "Please select a certificate store."
2768 msgstr ""
2770 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:72
2771 msgid ""
2772 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2773 "select another file."
2774 msgstr ""
2776 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:73
2777 msgid "File to Import"
2778 msgstr ""
2780 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:74
2781 msgid "Specify the file you want to import."
2782 msgstr ""
2784 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:75 dlls/cryptui/cryptui.rc:98
2785 msgid "Certificate Store"
2786 msgstr ""
2788 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:76
2789 msgid ""
2790 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2791 "lists, and certificate trust lists."
2792 msgstr ""
2794 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:77
2795 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2796 msgstr ""
2798 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:78
2799 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2800 msgstr ""
2802 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:79 dlls/cryptui/cryptui.rc:158
2803 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2804 msgstr ""
2806 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:80 dlls/cryptui/cryptui.rc:159
2807 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2808 msgstr ""
2810 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:82
2811 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2812 msgstr ""
2814 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:84
2815 msgid "Please select a file."
2816 msgstr ""
2818 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:85
2819 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2820 msgstr ""
2822 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:86
2823 msgid "Could not open "
2824 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2826 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:87
2827 msgid "Determined by the program"
2828 msgstr ""
2830 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:88
2831 msgid "Please select a store"
2832 msgstr ""
2834 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:89
2835 msgid "Certificate Store Selected"
2836 msgstr ""
2838 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:90
2839 msgid "Automatically determined by the program"
2840 msgstr ""
2842 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:91 dlls/shell32/shell32.rc:137
2843 msgid "File"
2844 msgstr "Súbor"
2846 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:92 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:108
2847 msgid "Content"
2848 msgstr "Obsah"
2850 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:94
2851 msgid "Certificate Revocation List"
2852 msgstr ""
2854 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:96
2855 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2856 msgstr ""
2858 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:97
2859 msgid "Personal Information Exchange"
2860 msgstr ""
2862 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:99
2863 msgid "The import was successful."
2864 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2866 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:100
2867 msgid "The import failed."
2868 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2870 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:101
2871 msgid "Arial"
2872 msgstr "Arial"
2874 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:103
2875 msgid "<Advanced Purposes>"
2876 msgstr ""
2878 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:104
2879 msgid "Issued To"
2880 msgstr ""
2882 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:105
2883 msgid "Issued By"
2884 msgstr ""
2886 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:106 dlls/wininet/wininet.rc:36
2887 msgid "Expiration Date"
2888 msgstr ""
2890 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:107
2891 msgid "Friendly Name"
2892 msgstr "Popisný názov"
2894 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:109 dlls/cryptui/cryptui.rc:123
2895 msgid "<None>"
2896 msgstr "<Žiadne>"
2898 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:110
2899 msgid ""
2900 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2901 "sign messages with it.\n"
2902 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2903 msgstr ""
2905 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:111
2906 msgid ""
2907 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2908 "sign messages with them.\n"
2909 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2910 msgstr ""
2912 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:112
2913 msgid ""
2914 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2915 "verify messages signed with it.\n"
2916 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2917 msgstr ""
2919 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:113
2920 msgid ""
2921 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2922 "verify messages signed with them.\n"
2923 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2924 msgstr ""
2926 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:114
2927 msgid ""
2928 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2929 "trusted.\n"
2930 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2931 msgstr ""
2933 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:115
2934 msgid ""
2935 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2936 "trusted.\n"
2937 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2938 msgstr ""
2940 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:116
2941 msgid ""
2942 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2943 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2944 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2945 msgstr ""
2947 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:117
2948 msgid ""
2949 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2950 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2951 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2952 msgstr ""
2954 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:118
2955 msgid ""
2956 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2957 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2958 msgstr ""
2960 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:119
2961 msgid ""
2962 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2963 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2964 msgstr ""
2966 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:120
2967 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2968 msgstr ""
2970 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:121
2971 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2972 msgstr ""
2974 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:124
2975 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2976 msgstr ""
2978 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:125
2979 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2980 msgstr ""
2982 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:126
2983 msgid ""
2984 "Ensures software came from software publisher\n"
2985 "Protects software from alteration after publication"
2986 msgstr ""
2988 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:127
2989 msgid "Protects e-mail messages"
2990 msgstr ""
2992 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:128
2993 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2994 msgstr ""
2996 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:129
2997 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2998 msgstr ""
3000 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:130
3001 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
3002 msgstr ""
3004 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:131
3005 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
3006 msgstr ""
3008 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:147
3009 msgid "Private Key Archival"
3010 msgstr ""
3012 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:151
3013 msgid "Export Format"
3014 msgstr ""
3016 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:152
3017 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
3018 msgstr ""
3020 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:153
3021 msgid "Export Filename"
3022 msgstr ""
3024 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:154
3025 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
3026 msgstr ""
3028 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:155
3029 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
3030 msgstr ""
3032 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:156
3033 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
3034 msgstr ""
3036 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:157
3037 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
3038 msgstr ""
3040 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:160
3041 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
3042 msgstr ""
3044 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:161
3045 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
3046 msgstr ""
3048 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:163
3049 msgid "File Format"
3050 msgstr ""
3052 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:164
3053 msgid "Include all certificates in certificate path"
3054 msgstr ""
3056 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:165
3057 msgid "Export keys"
3058 msgstr ""
3060 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:168
3061 msgid "The export was successful."
3062 msgstr ""
3064 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:169
3065 msgid "The export failed."
3066 msgstr ""
3068 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:170
3069 msgid "Export Private Key"
3070 msgstr ""
3072 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:171
3073 msgid ""
3074 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
3075 "certificate."
3076 msgstr ""
3078 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:172
3079 msgid "Enter Password"
3080 msgstr ""
3082 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:173
3083 msgid "You may password-protect a private key."
3084 msgstr ""
3086 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:174
3087 msgid "The passwords do not match."
3088 msgstr ""
3090 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:175
3091 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
3092 msgstr ""
3094 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:176
3095 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
3096 msgstr ""
3098 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
3099 msgid "Intended Use"
3100 msgstr ""
3102 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Location"
3105 msgstr "Informácie"
3107 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:180
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Select a certificate"
3110 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
3112 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:181 programs/winefile/winefile.rc:101
3113 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:110 programs/winhlp32/winhlp32.rc:85
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Not yet implemented"
3116 msgstr "Neimplementované"
3118 #: dlls/dinput/dinput.rc:34
3119 msgid "Configure Devices"
3120 msgstr "Nastaviť zariadenia"
3122 #: dlls/dinput/dinput.rc:39
3123 msgid "Reset"
3124 msgstr "Vynulovať"
3126 #: dlls/dinput/dinput.rc:42
3127 msgid "Player"
3128 msgstr "Prehrávač"
3130 #: dlls/dinput/dinput.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:88
3131 msgid "Device"
3132 msgstr "Zariadenie"
3134 #: dlls/dinput/dinput.rc:44
3135 msgid "Actions"
3136 msgstr "Akcie"
3138 #: dlls/dinput/dinput.rc:45
3139 msgid "Mapping"
3140 msgstr ""
3142 #: dlls/dinput/dinput.rc:47
3143 msgid "Show Assigned First"
3144 msgstr ""
3146 #: dlls/dinput/dinput.rc:28
3147 msgid "Action"
3148 msgstr "Akcia"
3150 #: dlls/dinput/dinput.rc:29
3151 msgid "Object"
3152 msgstr "Objekt"
3154 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:28
3155 msgid "Regional Setting"
3156 msgstr "Regionálne nastavenia"
3158 #: dlls/dxdiagn/dxdiagn.rc:29
3159 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
3160 msgstr ""
3162 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:28
3163 msgid "Western"
3164 msgstr "Západné"
3166 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:29
3167 msgid "Central European"
3168 msgstr "Stredná Európa"
3170 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:30 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:33
3171 msgid "Cyrillic"
3172 msgstr "Cyrilika"
3174 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:31 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:32
3175 msgid "Greek"
3176 msgstr "Gréčtina"
3178 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:32
3179 msgid "Turkish"
3180 msgstr ""
3182 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:33 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:40
3183 msgid "Hebrew"
3184 msgstr "Hebrejčina"
3186 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:34 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:41
3187 msgid "Arabic"
3188 msgstr ""
3190 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:35 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:31
3191 msgid "Baltic"
3192 msgstr ""
3194 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:36 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:42
3195 msgid "Vietnamese"
3196 msgstr "Vietnamčina"
3198 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:37 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:39
3199 msgid "Thai"
3200 msgstr "Thajčina"
3202 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:38 dlls/kernelbase/kernelbase.rc:35
3203 msgid "Japanese"
3204 msgstr "Japončina"
3206 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:39
3207 msgid "CHINESE_GB2312"
3208 msgstr ""
3210 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:40
3211 msgid "Hangul"
3212 msgstr ""
3214 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:41
3215 msgid "CHINESE_BIG5"
3216 msgstr ""
3218 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:42
3219 msgid "Hangul(Johab)"
3220 msgstr ""
3222 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:43
3223 msgid "Symbol"
3224 msgstr ""
3226 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:44
3227 msgid "OEM/DOS"
3228 msgstr ""
3230 #: dlls/gdi32/gdi32.rc:45 dlls/oledb32/version.rc:100
3231 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:112
3232 msgid "Other"
3233 msgstr ""
3235 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:30
3236 msgid "Files on Camera"
3237 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3239 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:34
3240 msgid "Import Selected"
3241 msgstr "Importuj zvolené"
3243 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:35
3244 msgid "Preview"
3245 msgstr "Náhľad"
3247 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:36
3248 msgid "Import All"
3249 msgstr "Importuj všetko"
3251 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:37
3252 msgid "Skip This Dialog"
3253 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3255 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:38
3256 msgid "Exit"
3257 msgstr "Koniec"
3259 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:43
3260 msgid "Transferring"
3261 msgstr "Prenášam"
3263 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:46
3264 msgid "Transferring... Please Wait"
3265 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3267 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:51
3268 msgid "Connecting to camera"
3269 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3271 #: dlls/gphoto2.ds/gphoto2.rc:55
3272 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3273 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3275 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:59
3276 msgid "S&ync"
3277 msgstr "S&ynchronizácia"
3279 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:60 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:73
3280 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:41 programs/winhlp32/winhlp32.rc:89
3281 msgid "&Back"
3282 msgstr "&Späť"
3284 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:61 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:74
3285 msgid "&Forward"
3286 msgstr "&Dopredu"
3288 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:62
3289 msgctxt "table of contents"
3290 msgid "&Home"
3291 msgstr "&Domov"
3293 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:63
3294 msgid "&Stop"
3295 msgstr "&Zastaviť"
3297 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:64 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:81
3298 #: dlls/oledb32/version.rc:73 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:59
3299 msgid "&Refresh"
3300 msgstr "&Obnoviť"
3302 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:65 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:80
3303 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:34
3304 msgid "&Print..."
3305 msgstr "&Tlačiť..."
3307 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:76 dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:90
3308 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:49 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:98
3309 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:120 dlls/user32/user32.rc:65
3310 msgid "Select &All"
3311 msgstr "&Označiť všetko"
3313 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:78 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:54
3314 msgid "&View Source"
3315 msgstr ""
3317 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:83
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Proper&ties"
3320 msgstr ""
3321 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3322 "&Vlastnosti\n"
3323 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3324 "&Properties"
3326 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:87 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:79
3327 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:93 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:117
3328 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:159 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:183
3329 #: dlls/user32/user32.rc:60 programs/wordpad/wordpad.rc:112
3330 msgid "Cu&t"
3331 msgstr "Vyst&rihnúť"
3333 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:88 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:80
3334 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:94 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:118
3335 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:133 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:160
3336 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:184 dlls/shell32/shell32.rc:102
3337 #: dlls/user32/user32.rc:61 programs/conhost/conhost.rc:36
3338 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:113
3339 #, fuzzy
3340 msgid "&Copy"
3341 msgstr ""
3342 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3343 "&Copy\n"
3344 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3345 "&Kopírovať"
3347 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:89 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:119
3348 #: dlls/shell32/shell32.rc:64
3349 msgid "Paste"
3350 msgstr ""
3352 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:91 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:121
3353 msgid "&Print"
3354 msgstr "&Tlačiť"
3356 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:31 programs/taskmgr/taskmgr.rc:89
3357 msgid "&Contents"
3358 msgstr ""
3360 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:32
3361 msgid "I&ndex"
3362 msgstr "Z&oznam"
3364 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:33 programs/notepad/notepad.rc:55
3365 msgid "&Search"
3366 msgstr "&Hľadať"
3368 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:34
3369 msgid "Favor&ites"
3370 msgstr "Obľúbené"
3372 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:36
3373 msgid "Hide &Tabs"
3374 msgstr ""
3376 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:37
3377 msgid "Show &Tabs"
3378 msgstr ""
3380 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:42
3381 msgid "Show"
3382 msgstr "Ukázať"
3384 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:43 dlls/winemac.drv/winemac.rc:34
3385 msgid "Hide"
3386 msgstr "Skryť"
3388 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:44 dlls/ieframe/ieframe.rc:68
3389 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:167 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:191
3390 msgid "Stop"
3391 msgstr "Zastaviť"
3393 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:45 dlls/ieframe/ieframe.rc:69
3394 #: dlls/shell32/shell32.rc:62
3395 msgid "Refresh"
3396 msgstr "Obnoviť"
3398 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:46 dlls/ieframe/ieframe.rc:66
3399 msgid "Back"
3400 msgstr "Späť"
3402 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:47
3403 msgctxt "table of contents"
3404 msgid "Home"
3405 msgstr "Domov"
3407 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:48
3408 msgid "Sync"
3409 msgstr "Synchronizovať"
3411 #: dlls/hhctrl.ocx/hhctrl.rc:51 dlls/ieframe/ieframe.rc:67
3412 msgid "Forward"
3413 msgstr "Späť"
3415 #: dlls/iccvid/iccvid.rc:28 dlls/iccvid/iccvid.rc:29
3416 msgid "Cinepak Video codec"
3417 msgstr ""
3419 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:28 dlls/shell32/shell32.rc:114
3420 #: programs/notepad/notepad.rc:29 programs/oleview/oleview.rc:30
3421 #: programs/oleview/oleview.rc:80 programs/progman/progman.rc:32
3422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:35 programs/view/view.rc:31
3423 #: programs/winefile/winefile.rc:28 programs/winhlp32/winhlp32.rc:31
3424 #: programs/wordpad/wordpad.rc:29
3425 msgid "&File"
3426 msgstr "&Súbor"
3428 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:30 programs/regedit/regedit.rc:45
3429 #: programs/regedit/regedit.rc:98 programs/regedit/regedit.rc:121
3430 msgid "&New"
3431 msgstr "&Nový"
3433 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:32 programs/winefile/winefile.rc:73
3434 msgid "&Window"
3435 msgstr "&Okno"
3437 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:34 programs/view/view.rc:33
3438 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:32
3439 msgid "&Open..."
3440 msgstr "&Otvoriť..."
3442 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:36 programs/notepad/notepad.rc:33
3443 #: programs/wordpad/wordpad.rc:34
3444 msgid "Save &as..."
3445 msgstr "Uložiť &ako..."
3447 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:38
3448 msgid "Print &format..."
3449 msgstr "&Tlačiť..."
3451 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:39
3452 msgid "Pr&int..."
3453 msgstr "Tlač&iť..."
3455 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:40 programs/wordpad/wordpad.rc:37
3456 msgid "Print previe&w"
3457 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3459 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:47
3460 msgid "&Toolbars"
3461 msgstr "&Panely nástrojov"
3463 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:49
3464 msgid "&Standard bar"
3465 msgstr ""
3467 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:50
3468 msgid "&Address bar"
3469 msgstr ""
3471 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:73
3472 msgid "&Favorites"
3473 msgstr "&Obľúbené"
3475 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:55 programs/regedit/regedit.rc:75
3476 msgid "&Add to Favorites..."
3477 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3479 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:60
3480 msgid "&About Internet Explorer"
3481 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3483 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:90
3484 msgid "Open URL"
3485 msgstr "Otvoriť URL"
3487 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:93
3488 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3489 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3491 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:94
3492 msgid "Open:"
3493 msgstr "Otvoriť:"
3495 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:70
3496 msgctxt "home page"
3497 msgid "Home"
3498 msgstr "Domov"
3500 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:71 programs/winhlp32/winhlp32.rc:69
3501 msgid "Print..."
3502 msgstr "Tlačiť..."
3504 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:76
3505 msgid "Address"
3506 msgstr "Adresa"
3508 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:81
3509 msgid "Searching for %s"
3510 msgstr "Hľadanie %s"
3512 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:82
3513 msgid "Start downloading %s"
3514 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3516 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:83
3517 msgid "Downloading %s"
3518 msgstr "Sťahovanie %s"
3520 #: dlls/ieframe/ieframe.rc:84
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Asking for %s"
3523 msgstr ""
3524 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3525 "&Vlastnosti\n"
3526 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3527 "&Properties"
3529 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:49
3530 msgid "Home page"
3531 msgstr "Domovská stránka"
3533 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:50
3534 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3535 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3537 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:53
3538 msgid "&Current page"
3539 msgstr "&Aktuálna stránka"
3541 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:54
3542 msgid "&Default page"
3543 msgstr "&Predvolená stránka"
3545 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:55
3546 msgid "&Blank page"
3547 msgstr "&Prázdna stránka"
3549 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:56
3550 msgid "Browsing history"
3551 msgstr "Prechádzať históriu"
3553 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:57
3554 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3555 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3557 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:59
3558 msgid "Delete &files..."
3559 msgstr "Zmazať &súbory..."
3561 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:60
3562 msgid "&Settings..."
3563 msgstr "&Nastavenia..."
3565 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:68
3566 msgid "Delete browsing history"
3567 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3569 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:71
3570 msgid ""
3571 "Temporary internet files\n"
3572 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3573 msgstr ""
3574 "Dočasné internetové súbory\n"
3575 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3577 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:73
3578 msgid ""
3579 "Cookies\n"
3580 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3581 "preferences and login information."
3582 msgstr ""
3584 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:75
3585 msgid ""
3586 "History\n"
3587 "List of websites you have accessed."
3588 msgstr ""
3589 "História\n"
3590 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3592 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:77
3593 msgid ""
3594 "Form data\n"
3595 "Usernames and other information you have entered into forms."
3596 msgstr ""
3598 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:79
3599 msgid ""
3600 "Passwords\n"
3601 "Saved passwords you have entered into forms."
3602 msgstr ""
3604 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:82 programs/progman/progman.rc:67
3605 msgid "Delete"
3606 msgstr "Zmazať"
3608 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:112
3609 msgid ""
3610 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3611 "certificate authorities and publishers."
3612 msgstr ""
3614 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:114
3615 msgid "Certificates..."
3616 msgstr "Certifikáty..."
3618 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:115
3619 msgid "Publishers..."
3620 msgstr "Distribútori..."
3622 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:123
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Activation"
3625 msgid "Connections"
3626 msgstr "Aktivácia"
3628 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:125
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Automatic configuration"
3631 msgstr "Informácie"
3633 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:126
3634 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
3635 msgstr ""
3637 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:127
3638 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
3639 msgstr ""
3641 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
3642 #, fuzzy
3643 #| msgid "Address"
3644 msgid "Address:"
3645 msgstr "Adresa"
3647 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
3648 #, fuzzy
3649 #| msgid "&Local server"
3650 msgid "Proxy server"
3651 msgstr "Lokálny server"
3653 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:131
3654 msgid "Use a proxy server"
3655 msgstr ""
3657 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
3658 msgid "Port:"
3659 msgstr ""
3661 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
3662 msgid "Internet Settings"
3663 msgstr "Nastavenia internetu"
3665 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:32
3666 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3667 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3669 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:33
3670 msgid "Security settings for zone: "
3671 msgstr ""
3673 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:34
3674 msgid "Custom"
3675 msgstr "Vlastné"
3677 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:35
3678 msgid "Very Low"
3679 msgstr "Veľmi nízke"
3681 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:36 dlls/wininet/wininet.rc:42
3682 msgid "Low"
3683 msgstr "Nízke"
3685 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:37
3686 msgid "Medium"
3687 msgstr "Stredné"
3689 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:38
3690 msgid "Increased"
3691 msgstr "Zvýšené"
3693 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:41
3694 msgid "High"
3695 msgstr "Vysoké"
3697 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:37
3698 msgid "Joysticks"
3699 msgstr ""
3701 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:40 programs/winecfg/winecfg.rc:212
3702 msgid "&Disable"
3703 msgstr "&Zakázať"
3705 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:41
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Reset"
3708 msgid "&Reset"
3709 msgstr "Vynulovať"
3711 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:42
3712 #, fuzzy
3713 #| msgid "&Disable"
3714 msgid "&Enable"
3715 msgstr "&Zakázať"
3717 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:43
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Edit Override"
3720 msgid "&Override"
3721 msgstr "Upraviť prepísanie"
3723 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:44
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Connected"
3726 msgstr "Súbor nenájdený"
3728 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:46
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Voice input device:"
3731 msgid "Connected (xinput device)"
3732 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
3734 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:48
3735 #, fuzzy
3736 #| msgid "&Disable"
3737 msgid "Disabled"
3738 msgstr "&Zakázať"
3740 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:50
3741 msgid ""
3742 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3743 "updated here until you restart this applet."
3744 msgstr ""
3746 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:55
3747 msgid "DInput"
3748 msgstr ""
3750 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:59
3751 msgid "Axes"
3752 msgstr ""
3754 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:60
3755 msgid "POVs"
3756 msgstr ""
3758 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:61
3759 msgid "Buttons"
3760 msgstr ""
3762 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:62
3763 msgid "Force Feedback Effect"
3764 msgstr ""
3766 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:64
3767 msgid ""
3768 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3769 "direction can be changed with the controller axis."
3770 msgstr ""
3772 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:70
3773 msgid "XInput"
3774 msgstr ""
3776 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:73
3777 msgid "User #0"
3778 msgstr ""
3780 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:74
3781 msgid "User #1"
3782 msgstr ""
3784 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:75
3785 msgid "User #2"
3786 msgstr ""
3788 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:76
3789 msgid "User #3"
3790 msgstr ""
3792 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:78
3793 msgid ""
3794 "No user detected on slot #0, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3795 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3796 msgstr ""
3798 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:82
3799 msgid ""
3800 "No user detected on slot #1, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3801 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3802 msgstr ""
3804 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:86
3805 msgid ""
3806 "No user detected on slot #2, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3807 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3808 msgstr ""
3810 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:90
3811 msgid ""
3812 "No user detected on slot #3, make sure your gamepad is plugged in, and not "
3813 "overridden for DInput in the Joysticks tab."
3814 msgstr ""
3816 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:95 dlls/joy.cpl/joy.rc:96 dlls/joy.cpl/joy.rc:97
3817 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:98
3818 msgid "Rumble"
3819 msgstr ""
3821 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:31
3822 msgid "Game Controllers"
3823 msgstr ""
3825 #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32
3826 msgid "Test and configure game controllers."
3827 msgstr ""
3829 #: dlls/jscript/jscript.rc:28
3830 msgid "Error converting object to primitive type"
3831 msgstr ""
3833 #: dlls/jscript/jscript.rc:29 dlls/vbscript/vbscript.rc:29
3834 msgid "Invalid procedure call or argument"
3835 msgstr ""
3837 #: dlls/jscript/jscript.rc:30 dlls/vbscript/vbscript.rc:32
3838 msgid "Subscript out of range"
3839 msgstr ""
3841 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Out of paper; "
3844 msgid "Out of stack space"
3845 msgstr "Chýba papier; "
3847 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
3848 msgid "Object required"
3849 msgstr ""
3851 #: dlls/jscript/jscript.rc:33
3852 msgid "Automation server can't create object"
3853 msgstr ""
3855 #: dlls/jscript/jscript.rc:34 dlls/vbscript/vbscript.rc:49
3856 msgid "Object doesn't support this property or method"
3857 msgstr ""
3859 #: dlls/jscript/jscript.rc:35 dlls/vbscript/vbscript.rc:50
3860 msgid "Object doesn't support this action"
3861 msgstr ""
3863 #: dlls/jscript/jscript.rc:36
3864 msgid "Argument not optional"
3865 msgstr ""
3867 #: dlls/jscript/jscript.rc:37
3868 msgid "Syntax error"
3869 msgstr ""
3871 #: dlls/jscript/jscript.rc:38
3872 msgid "Expected ';'"
3873 msgstr ""
3875 #: dlls/jscript/jscript.rc:39
3876 msgid "Expected '('"
3877 msgstr ""
3879 #: dlls/jscript/jscript.rc:40
3880 msgid "Expected ')'"
3881 msgstr ""
3883 #: dlls/jscript/jscript.rc:41
3884 msgid "Expected identifier"
3885 msgstr ""
3887 #: dlls/jscript/jscript.rc:42
3888 msgid "Expected '='"
3889 msgstr ""
3891 #: dlls/jscript/jscript.rc:43
3892 #, fuzzy
3893 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3894 msgid "Invalid character"
3895 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3897 #: dlls/jscript/jscript.rc:44
3898 msgid "Unterminated string constant"
3899 msgstr ""
3901 #: dlls/jscript/jscript.rc:45
3902 msgid "'return' statement outside of function"
3903 msgstr ""
3905 #: dlls/jscript/jscript.rc:46
3906 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3907 msgstr ""
3909 #: dlls/jscript/jscript.rc:47
3910 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3911 msgstr ""
3913 #: dlls/jscript/jscript.rc:48
3914 msgid "Label redefined"
3915 msgstr ""
3917 #: dlls/jscript/jscript.rc:49
3918 msgid "Label not found"
3919 msgstr "Pole nenájdené"
3921 #: dlls/jscript/jscript.rc:50
3922 msgid "Expected '@end'"
3923 msgstr ""
3925 #: dlls/jscript/jscript.rc:51
3926 msgid "Conditional compilation is turned off"
3927 msgstr ""
3929 #: dlls/jscript/jscript.rc:52
3930 msgid "Expected '@'"
3931 msgstr ""
3933 #: dlls/jscript/jscript.rc:82
3934 msgid "Microsoft JScript compilation error"
3935 msgstr ""
3937 #: dlls/jscript/jscript.rc:83
3938 msgid "Microsoft JScript runtime error"
3939 msgstr ""
3941 #: dlls/jscript/jscript.rc:84 dlls/vbscript/vbscript.rc:64
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "Unknown error"
3944 msgid "Unknown runtime error"
3945 msgstr "Neznáma chyba"
3947 #: dlls/jscript/jscript.rc:55
3948 msgid "Number expected"
3949 msgstr "Očakávané číslo"
3951 #: dlls/jscript/jscript.rc:53
3952 msgid "Function expected"
3953 msgstr "Očakávaná funkcia"
3955 #: dlls/jscript/jscript.rc:54
3956 msgid "'[object]' is not a date object"
3957 msgstr ""
3959 #: dlls/jscript/jscript.rc:56
3960 msgid "Object expected"
3961 msgstr "Očakávaný objekt"
3963 #: dlls/jscript/jscript.rc:57
3964 msgid "Illegal assignment"
3965 msgstr ""
3967 #: dlls/jscript/jscript.rc:58
3968 msgid "'|' is undefined"
3969 msgstr ""
3971 #: dlls/jscript/jscript.rc:59
3972 msgid "Boolean object expected"
3973 msgstr ""
3975 #: dlls/jscript/jscript.rc:60
3976 msgid "Cannot delete '|'"
3977 msgstr ""
3979 #: dlls/jscript/jscript.rc:61
3980 msgid "VBArray object expected"
3981 msgstr ""
3983 #: dlls/jscript/jscript.rc:62
3984 msgid "JScript object expected"
3985 msgstr ""
3987 #: dlls/jscript/jscript.rc:63
3988 #, fuzzy
3989 #| msgid "Object expected"
3990 msgid "Enumerator object expected"
3991 msgstr "Očakávaný objekt"
3993 #: dlls/jscript/jscript.rc:64
3994 msgid "Regular Expression object expected"
3995 msgstr ""
3997 #: dlls/jscript/jscript.rc:65
3998 msgid "Syntax error in regular expression"
3999 msgstr ""
4001 #: dlls/jscript/jscript.rc:66
4002 msgid "Exception thrown and not caught"
4003 msgstr ""
4005 #: dlls/jscript/jscript.rc:68
4006 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
4007 msgstr ""
4009 #: dlls/jscript/jscript.rc:67
4010 msgid "URI to be decoded is incorrect"
4011 msgstr ""
4013 #: dlls/jscript/jscript.rc:69
4014 msgid "Number of fraction digits is out of range"
4015 msgstr ""
4017 #: dlls/jscript/jscript.rc:70
4018 #, fuzzy
4019 #| msgid "Print range"
4020 msgid "Precision is out of range"
4021 msgstr "Rozsah tlače"
4023 #: dlls/jscript/jscript.rc:71
4024 msgid "Array length must be a finite positive integer"
4025 msgstr ""
4027 #: dlls/jscript/jscript.rc:72
4028 msgid "Array object expected"
4029 msgstr ""
4031 #: dlls/jscript/jscript.rc:73
4032 msgid ""
4033 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
4034 "this object"
4035 msgstr ""
4037 #: dlls/jscript/jscript.rc:74
4038 msgid "Cyclic __proto__ value"
4039 msgstr ""
4041 #: dlls/jscript/jscript.rc:75
4042 msgid "Cannot create property for a non-extensible object"
4043 msgstr ""
4045 #: dlls/jscript/jscript.rc:76
4046 msgid "Cannot define property '|': object is not extensible"
4047 msgstr ""
4049 #: dlls/jscript/jscript.rc:77
4050 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
4051 msgstr ""
4053 #: dlls/jscript/jscript.rc:78
4054 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
4055 msgstr ""
4057 #: dlls/jscript/jscript.rc:79
4058 msgid "'this' is not a | object"
4059 msgstr ""
4061 #: dlls/jscript/jscript.rc:80
4062 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
4063 msgstr ""
4065 #: include/wine/wine_common_ver.rc:133
4066 msgid "Wine kernel DLL"
4067 msgstr ""
4069 #: include/wine/wine_common_ver.rc:138 dlls/winemac.drv/winemac.rc:32
4070 #: programs/wineboot/wineboot.rc:42 programs/winecfg/winecfg.rc:137
4071 msgid "Wine"
4072 msgstr "Wine"
4074 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:29
4075 msgid "Western Europe and United States"
4076 msgstr "Západná Európa a Spojené štáty"
4078 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:30
4079 msgid "Central Europe"
4080 msgstr "Stredoeurópske jazyky"
4082 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:34
4083 msgid "Turkic"
4084 msgstr "Turecké jazyky"
4086 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:36
4087 msgid "Korean"
4088 msgstr "Kórejčina"
4090 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:37
4091 msgid "Traditional Chinese"
4092 msgstr "Čínština (tradičná)"
4094 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:38
4095 msgid "Simplified Chinese"
4096 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
4098 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:43
4099 msgid "Indic"
4100 msgstr "Indické jazyky"
4102 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:44
4103 msgid "Georgian"
4104 msgstr "Gruzínčina"
4106 #: dlls/kernelbase/kernelbase.rc:45
4107 msgid "Armenian"
4108 msgstr "Arménčina"
4110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:28
4111 msgid "Success.\n"
4112 msgstr "Úspech.\n"
4114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:33
4115 msgid "Invalid function.\n"
4116 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
4118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:38
4119 msgid "File not found.\n"
4120 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:43
4123 msgid "Path not found.\n"
4124 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
4126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:48 dlls/kernelbase/winerror.mc:3773
4127 msgid "Too many open files.\n"
4128 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
4130 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:53 dlls/kernelbase/winerror.mc:3758
4131 msgid "Access denied.\n"
4132 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
4134 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:58
4135 msgid "Invalid handle.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:63
4139 msgid "Memory trashed.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:68
4143 msgid "Not enough memory.\n"
4144 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4146 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:73
4147 msgid "Invalid block.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:78
4151 msgid "Bad environment.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:83
4155 msgid "Bad format.\n"
4156 msgstr "Zlý formát.\n"
4158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:88
4159 msgid "Invalid access.\n"
4160 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
4162 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:93
4163 msgid "Invalid data.\n"
4164 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
4166 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:98
4167 msgid "Out of memory.\n"
4168 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4170 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:103
4171 msgid "Invalid drive.\n"
4172 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
4174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:108
4175 msgid "Can't delete current directory.\n"
4176 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
4178 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:113
4179 msgid "Not same device.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:118
4183 msgid "No more files.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:123
4187 msgid "Write protected.\n"
4188 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
4190 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:128
4191 msgid "Bad unit.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:133
4195 msgid "Not ready.\n"
4196 msgstr "Nepripravené.\n"
4198 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:138
4199 msgid "Bad command.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:143
4203 msgid "CRC error.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:148
4207 msgid "Bad length.\n"
4208 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
4210 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:153 dlls/kernelbase/winerror.mc:528
4211 msgid "Seek error.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:158
4215 msgid "Not DOS disk.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:163
4219 msgid "Sector not found.\n"
4220 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
4222 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:168
4223 msgid "Out of paper.\n"
4224 msgstr "Chýba papier; .\n"
4226 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:173
4227 msgid "Write fault.\n"
4228 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
4230 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:178
4231 msgid "Read fault.\n"
4232 msgstr "Chyba čítania.\n"
4234 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:183
4235 msgid "General failure.\n"
4236 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
4238 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:188
4239 msgid "Sharing violation.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:193
4243 msgid "Lock violation.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:198
4247 msgid "Wrong disk.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:203
4251 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:208
4255 msgid "End of file.\n"
4256 msgstr "Koniec súboru.\n"
4258 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:213 dlls/kernelbase/winerror.mc:438
4259 msgid "Disk full.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:218
4263 msgid "Request not supported.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:223
4267 msgid "Remote machine not listening.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:228
4271 msgid "Duplicate network name.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:233
4275 msgid "Bad network path.\n"
4276 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
4278 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:238
4279 msgid "Network busy.\n"
4280 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
4282 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:243
4283 msgid "Device does not exist.\n"
4284 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
4286 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:248
4287 msgid "Too many commands.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:253
4291 msgid "Adapter hardware error.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:258
4295 msgid "Bad network response.\n"
4296 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
4298 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:263
4299 msgid "Unexpected network error.\n"
4300 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
4302 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:268
4303 msgid "Bad remote adapter.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:273
4307 msgid "Print queue full.\n"
4308 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
4310 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:278
4311 msgid "No spool space.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:283
4315 msgid "Print canceled.\n"
4316 msgstr "Tlač zrušená.\n"
4318 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:288
4319 msgid "Network name deleted.\n"
4320 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
4322 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:293
4323 msgid "Network access denied.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:298
4327 msgid "Bad device type.\n"
4328 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
4330 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:303
4331 msgid "Bad network name.\n"
4332 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
4334 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:308
4335 msgid "Too many network names.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:313
4339 msgid "Too many network sessions.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:318
4343 msgid "Sharing paused.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:323
4347 msgid "Request not accepted.\n"
4348 msgstr ""
4350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:328
4351 msgid "Redirector paused.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:333
4355 msgid "File exists.\n"
4356 msgstr "Súbor existuje.\n"
4358 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:338
4359 msgid "Cannot create.\n"
4360 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
4362 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:343
4363 msgid "Int24 failure.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:348
4367 msgid "Out of structures.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:353
4371 msgid "Already assigned.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:358 dlls/kernelbase/winerror.mc:1713
4375 msgid "Invalid password.\n"
4376 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
4378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:363
4379 msgid "Invalid parameter.\n"
4380 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
4382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:368
4383 msgid "Net write fault.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:373
4387 msgid "No process slots.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:378
4391 msgid "Too many semaphores.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:383
4395 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:388
4399 msgid "Semaphore is set.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:393
4403 msgid "Too many semaphore requests.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:398
4407 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:403
4411 msgid "Semaphore owner died.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:408
4415 msgid "Semaphore user limit.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:413
4419 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:418
4423 msgid "Drive locked.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:423
4427 msgid "Broken pipe.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:428
4431 msgid "Open failed.\n"
4432 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:433
4435 msgid "Buffer overflow.\n"
4436 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:443
4439 msgid "No more search handles.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:448
4443 msgid "Invalid target handle.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:453
4447 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:458
4451 msgid "Invalid verify switch.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:463
4455 msgid "Bad driver level.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:468
4459 msgid "Call not implemented.\n"
4460 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:473
4463 msgid "Semaphore timeout.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:478
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Insufficient buffer.\n"
4469 msgstr "Digi&tálne.\n"
4471 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:483 dlls/mferror/mferror.mc:109
4472 msgid "Invalid name.\n"
4473 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4475 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:488
4476 msgid "Invalid level.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:493
4480 msgid "No volume label.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:498
4484 msgid "Module not found.\n"
4485 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4487 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:503
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Procedure not found.\n"
4490 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4492 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:508
4493 msgid "No children to wait for.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:513
4497 msgid "Child process has not completed.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:518
4501 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:523
4505 msgid "Negative seek.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:533
4509 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:538
4513 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:543
4517 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:548
4521 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:553
4525 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:558
4529 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:563
4533 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:568
4537 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:573
4541 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:578
4545 msgid "Drive is busy.\n"
4546 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4548 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:583
4549 msgid "Same drive.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:588
4553 msgid "Not top-level directory.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:593
4557 msgid "Directory is not empty.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:598
4561 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:603
4565 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:608
4569 msgid "Path is busy.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:613
4573 msgid "Already a SUBST target.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:618
4577 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:623
4581 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:628
4585 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:633
4589 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:638
4593 msgid "Volume label too long.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:643
4597 msgid "Too many TCBs.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:648
4601 msgid "Signal refused.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:653
4605 msgid "Segment discarded.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:658
4609 msgid "Segment not locked.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:663
4613 msgid "Bad thread ID address.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:668
4617 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:673
4621 msgid "Path is invalid.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:678
4625 msgid "Signal pending.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:683
4629 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:688
4633 msgid "Lock failed.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:693
4637 msgid "Resource in use.\n"
4638 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4640 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:698
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Cancel violation.\n"
4643 msgstr "Informácie.\n"
4645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:703
4646 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:708
4650 msgid "Invalid segment number.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:713
4654 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:718
4658 msgid "File already exists.\n"
4659 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:723
4662 msgid "Invalid flag number.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:728
4666 msgid "Semaphore name not found.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:733
4670 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:738
4674 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:743
4678 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:748
4682 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:753
4686 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:758
4690 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:763
4694 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:768
4698 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:773
4702 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:778
4706 msgid "IOPL not enabled.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:783
4710 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:788
4714 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:793
4718 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:798
4722 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:803
4726 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:808
4730 msgid "Environment variable not found.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:813
4734 msgid "No signal sent.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:818 programs/cmd/cmd.rc:410
4738 msgid "File name is too long.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:823
4742 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:828
4746 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:833
4750 msgid "Invalid signal number.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:838
4754 msgid "Error setting signal handler.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:843
4758 msgid "Segment locked.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:848
4762 msgid "Too many modules.\n"
4763 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:853
4766 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:858
4770 msgid "Machine type mismatch.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:863
4774 msgid "Bad pipe.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:868
4778 msgid "Pipe busy.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:873
4782 msgid "Pipe closed.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:878
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Pipe not connected.\n"
4788 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4790 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:883
4791 #, fuzzy
4792 msgid "More data available.\n"
4793 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4795 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:888
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Session canceled.\n"
4798 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4800 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:893
4801 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:898
4805 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:903
4809 #, fuzzy
4810 msgid "No more data available.\n"
4811 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:908
4814 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:913
4818 msgid "Directory name invalid.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:918
4822 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:923
4826 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:928
4830 msgid "Extended attribute table full.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:933
4834 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:938
4838 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:943
4842 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:948
4846 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:953
4850 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:958
4854 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:963
4858 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:968
4862 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:973
4866 msgid "Invalid address.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:978
4870 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:983
4874 msgid "Pipe connected.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:988
4878 msgid "Pipe listening.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:993
4882 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:998
4886 msgid "I/O operation aborted.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1003
4890 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1008
4894 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4895 msgstr ""
4897 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1013
4898 msgid "No access to memory location.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1018
4902 msgid "Swap error.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1023
4906 msgid "Stack overflow.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1028
4910 msgid "Invalid message.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1033
4914 msgid "Cannot complete.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1038
4918 msgid "Invalid flags.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1043
4922 msgid "Unrecognized volume.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1048
4926 msgid "File invalid.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1053
4930 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1058
4934 msgid "Nonexistent token.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1063
4938 msgid "Registry corrupt.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1068
4942 msgid "Invalid key.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1073
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Can't open registry key.\n"
4948 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1078
4951 msgid "Can't read registry key.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1083
4955 msgid "Can't write registry key.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1088
4959 msgid "Registry has been recovered.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1093
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Registry is corrupt.\n"
4965 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4967 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1098
4968 msgid "I/O to registry failed.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1103
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Not registry file.\n"
4974 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4976 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1108
4977 msgid "Key deleted.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1113
4981 msgid "No registry log space.\n"
4982 msgstr ""
4984 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1118
4985 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4986 msgstr ""
4988 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1123
4989 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1128
4993 msgid "Notify change request in progress.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1133
4997 msgid "Dependent services are running.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1138
5001 msgid "Invalid service control.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1143
5005 msgid "Service request timeout.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1148
5009 msgid "Cannot create service thread.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1153
5013 msgid "Service database locked.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1158
5017 msgid "Service already running.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1163
5021 msgid "Invalid service account.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1168
5025 msgid "Service is disabled.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1173
5029 msgid "Circular dependency.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1178
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Service does not exist.\n"
5035 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5037 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1183
5038 msgid "Service cannot accept control message.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1188
5042 msgid "Service not active.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1193
5046 msgid "Service controller connect failed.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1198
5050 msgid "Exception in service.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1203
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Database does not exist.\n"
5056 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1208
5059 msgid "Service-specific error.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1213
5063 msgid "Process aborted.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1218
5067 msgid "Service dependency failed.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1223
5071 msgid "Service login failed.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1228
5075 msgid "Service start-hang.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1233
5079 msgid "Invalid service lock.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1238
5083 msgid "Service marked for delete.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1243
5087 msgid "Service exists.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1248
5091 msgid "System running last-known-good config.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1253
5095 msgid "Service dependency deleted.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1258
5099 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1263
5103 msgid "Service not started since last boot.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1268
5107 msgid "Duplicate service name.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1273
5111 msgid "Different service account.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1278
5115 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1283
5119 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1288
5123 msgid "No recovery program for service.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1293
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Service not implemented by exe.\n"
5129 msgstr "Neimplementované.\n"
5131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1298
5132 msgid "End of media.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1303
5136 msgid "Filemark detected.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1308
5140 msgid "Beginning of media.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1313
5144 msgid "Setmark detected.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1318
5148 msgid "No data detected.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1323
5152 msgid "Partition failure.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1328
5156 msgid "Invalid block length.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1333
5160 msgid "Device not partitioned.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1338
5164 msgid "Unable to lock media.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1343
5168 msgid "Unable to unload media.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1348
5172 msgid "Media changed.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1353
5176 msgid "I/O bus reset.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1358
5180 msgid "No media in drive.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1363
5184 msgid "No Unicode translation.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1368
5188 #, fuzzy
5189 msgid "DLL initialization failed.\n"
5190 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5192 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1373
5193 msgid "Shutdown in progress.\n"
5194 msgstr ""
5196 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1378
5197 msgid "No shutdown in progress.\n"
5198 msgstr ""
5200 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1383
5201 msgid "I/O device error.\n"
5202 msgstr ""
5204 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1388
5205 msgid "No serial devices found.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1393
5209 msgid "Shared IRQ busy.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1398
5213 msgid "Serial I/O completed.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1403
5217 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1408
5221 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1413
5225 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1418
5229 msgid "Unknown floppy error.\n"
5230 msgstr ""
5232 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1423
5233 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
5234 msgstr ""
5236 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1428
5237 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1433
5241 msgid "Hard disk operation failed.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1438
5245 msgid "Hard disk reset failed.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1443
5249 msgid "End of tape media.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1448
5253 msgid "Not enough server memory.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1453
5257 msgid "Possible deadlock.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1458
5261 msgid "Incorrect alignment.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1463
5265 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1468
5269 msgid "Set-power-state failed.\n"
5270 msgstr ""
5272 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1473
5273 msgid "Too many links.\n"
5274 msgstr ""
5276 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1478
5277 msgid "Newer Windows version needed.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1483
5281 msgid "Wrong operating system.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1488
5285 msgid "Single-instance application.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1493
5289 msgid "Real-mode application.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1498
5293 msgid "Invalid DLL.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1503
5297 msgid "No associated application.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1508
5301 msgid "DDE failure.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1513
5305 msgid "DLL not found.\n"
5306 msgstr "DLL nenájdené.\n"
5308 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1518
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Out of user handles.\n"
5311 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5313 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1523
5314 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1528
5318 msgid "The source element is empty.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1533
5322 msgid "The destination element is full.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1538
5326 msgid "The element address is invalid.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1543
5330 msgid "The magazine is not present.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1548
5334 msgid "The device needs reinitialization.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1553
5338 #, fuzzy
5339 msgid "The device requires cleaning.\n"
5340 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
5342 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1558
5343 msgid "The device door is open.\n"
5344 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
5346 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1563
5347 msgid "The device is not connected.\n"
5348 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
5350 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1568
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Element not found.\n"
5353 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1573
5356 #, fuzzy
5357 msgid "No match found.\n"
5358 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5360 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1578
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Property set not found.\n"
5363 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5365 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1583
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Point not found.\n"
5368 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5370 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1588
5371 msgid "No running tracking service.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1593
5375 msgid "No such volume ID.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1598
5379 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1603
5383 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1608
5387 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1613
5391 msgid "The journal is being deleted.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1618
5395 msgid "The journal is not active.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1623
5399 msgid "Potential matching file found.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1628
5403 msgid "The journal entry was deleted.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1633
5407 msgid "Invalid device name.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1638
5411 msgid "Connection unavailable.\n"
5412 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5414 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1643
5415 msgid "Device already remembered.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1648
5419 msgid "No network or bad path.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1653
5423 msgid "Invalid network provider name.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1658
5427 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1663
5431 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1668
5435 msgid "Not a container.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1673
5439 msgid "Extended error.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1678
5443 msgid "Invalid group name.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1683
5447 msgid "Invalid computer name.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1688
5451 msgid "Invalid event name.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1693
5455 msgid "Invalid domain name.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1698
5459 msgid "Invalid service name.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1703
5463 msgid "Invalid network name.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1708
5467 msgid "Invalid share name.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1718
5471 msgid "Invalid message name.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1723
5475 msgid "Invalid message destination.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1728
5479 msgid "Session credential conflict.\n"
5480 msgstr ""
5482 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1733
5483 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5484 msgstr ""
5486 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1738
5487 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1743
5491 msgid "No network.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1748
5495 msgid "Operation canceled by user.\n"
5496 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5498 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1753
5499 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5500 msgstr ""
5502 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1758 dlls/kernelbase/winerror.mc:3783
5503 msgid "Connection refused.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1763
5507 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1768
5511 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1773
5515 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1778
5519 msgid "Connection invalid.\n"
5520 msgstr ""
5522 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1783
5523 msgid "Connection is active.\n"
5524 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5526 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1788
5527 msgid "Network unreachable.\n"
5528 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5530 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1793
5531 msgid "Host unreachable.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1798
5535 msgid "Protocol unreachable.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1803
5539 msgid "Port unreachable.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1808
5543 msgid "Request aborted.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1813
5547 msgid "Connection aborted.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1818
5551 msgid "Please retry operation.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1823
5555 msgid "Connection count limit reached.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1828
5559 msgid "Login time restriction.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1833
5563 msgid "Login workstation restriction.\n"
5564 msgstr ""
5566 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1838
5567 msgid "Incorrect network address.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1843
5571 msgid "Service already registered.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1848
5575 msgid "Service not found.\n"
5576 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5578 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1853
5579 msgid "User not authenticated.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1858
5583 msgid "User not logged on.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1863
5587 msgid "Continue work in progress.\n"
5588 msgstr ""
5590 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1868
5591 msgid "Already initialized.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1873
5595 msgid "No more local devices.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1878
5599 #, fuzzy
5600 msgid "The site does not exist.\n"
5601 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5603 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1883
5604 #, fuzzy
5605 msgid "The domain controller already exists.\n"
5606 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5608 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1888
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Supported only when connected.\n"
5611 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1893
5614 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1898
5618 msgid "The user profile is invalid.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1903
5622 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1908
5626 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1913
5630 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1918
5634 msgid "No quotas for account.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1923
5638 msgid "Local user session key.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1928
5642 msgid "Password too complex for LM.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1933
5646 msgid "Unknown revision.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1938
5650 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1943
5654 msgid "Invalid owner.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1948
5658 msgid "Invalid primary group.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1953
5662 msgid "No impersonation token.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1958
5666 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1963
5670 msgid "No logon servers available.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1968
5674 msgid "No such logon session.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1973
5678 msgid "No such privilege.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1978
5682 msgid "Privilege not held.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1983
5686 msgid "Invalid account name.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1988
5690 msgid "User already exists.\n"
5691 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5693 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1993
5694 msgid "No such user.\n"
5695 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5697 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:1998
5698 msgid "Group already exists.\n"
5699 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5701 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2003
5702 msgid "No such group.\n"
5703 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5705 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2008
5706 msgid "User already in group.\n"
5707 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5709 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2013
5710 msgid "User not in group.\n"
5711 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2018
5714 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5715 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2023
5718 msgid "Wrong password.\n"
5719 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2028
5722 msgid "Ill-formed password.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2033
5726 msgid "Password restriction.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2038
5730 msgid "Logon failure.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2043
5734 msgid "Account restriction.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2048
5738 msgid "Invalid logon hours.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2053
5742 msgid "Invalid workstation.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2058
5746 msgid "Password expired.\n"
5747 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2063
5750 msgid "Account disabled.\n"
5751 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2068
5754 msgid "No security ID mapped.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2073
5758 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2078
5762 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2083
5766 msgid "Invalid sub authority.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2088
5770 msgid "Invalid ACL.\n"
5771 msgstr ""
5773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2093
5774 msgid "Invalid SID.\n"
5775 msgstr ""
5777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2098
5778 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2103
5782 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2108
5786 msgid "Server disabled.\n"
5787 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2113
5790 msgid "Server not disabled.\n"
5791 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2118
5794 msgid "Invalid ID authority.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2123
5798 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2128
5802 msgid "Invalid group attributes.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2133
5806 msgid "Bad impersonation level.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2138
5810 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2143
5814 msgid "Bad validation class.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2148
5818 msgid "Bad token type.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2153
5822 msgid "No security on object.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2158
5826 msgid "Can't access domain information.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2163
5830 msgid "Invalid server state.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2168
5834 msgid "Invalid domain state.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2173
5838 msgid "Invalid domain role.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2178
5842 msgid "No such domain.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2183
5846 msgid "Domain already exists.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2188
5850 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2193
5854 msgid "Internal database corruption.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2198
5858 msgid "Internal error.\n"
5859 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5861 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2203
5862 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2208
5866 msgid "Bad descriptor format.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2213
5870 msgid "Not a logon process.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2218
5874 msgid "Logon session ID exists.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2223
5878 msgid "Unknown authentication package.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2228
5882 msgid "Bad logon session state.\n"
5883 msgstr ""
5885 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2233
5886 msgid "Logon session ID collision.\n"
5887 msgstr ""
5889 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2238
5890 msgid "Invalid logon type.\n"
5891 msgstr ""
5893 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2243
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Cannot impersonate.\n"
5896 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5898 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2248
5899 msgid "Invalid transaction state.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2253
5903 msgid "Security DB commit failure.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2258
5907 msgid "Account is built-in.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2263
5911 msgid "Group is built-in.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2268
5915 msgid "User is built-in.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2273
5919 msgid "Group is primary for user.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2278
5923 msgid "Token already in use.\n"
5924 msgstr ""
5926 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2283
5927 msgid "No such local group.\n"
5928 msgstr ""
5930 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2288
5931 msgid "User not in local group.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2293
5935 msgid "User already in local group.\n"
5936 msgstr ""
5938 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2298
5939 msgid "Local group already exists.\n"
5940 msgstr ""
5942 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2303 dlls/kernelbase/winerror.mc:2328
5943 msgid "Logon type not granted.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2308
5947 msgid "Too many secrets.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2313
5951 msgid "Secret too long.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2318
5955 msgid "Internal security DB error.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2323
5959 msgid "Too many context IDs.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2333
5963 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2338
5967 msgid "No such member.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2343
5971 msgid "Invalid member.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2348
5975 msgid "Too many SIDs.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2353
5979 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2358
5983 msgid "No inheritable components.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2363
5987 msgid "File or directory corrupt.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2368
5991 msgid "Disk is corrupt.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2373
5995 msgid "No user session key.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2378
5999 msgid "License quota exceeded.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2383
6003 msgid "Wrong target name.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2388
6007 msgid "Mutual authentication failed.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2393
6011 msgid "Time skew between client and server.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2398
6015 msgid "Invalid window handle.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2403
6019 msgid "Invalid menu handle.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2408
6023 msgid "Invalid cursor handle.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2413
6027 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2418
6031 msgid "Invalid hook handle.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2423
6035 msgid "Invalid DWP handle.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2428
6039 msgid "Can't create top-level child window.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2433
6043 msgid "Can't find window class.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2438
6047 msgid "Window owned by another thread.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2443
6051 msgid "Hotkey already registered.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2448
6055 msgid "Class already exists.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2453
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Class does not exist.\n"
6061 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
6063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2458
6064 msgid "Class has open windows.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2463 dlls/mferror/mferror.mc:130
6068 msgid "Invalid index.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2468
6072 msgid "Invalid icon handle.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2473
6076 msgid "Private dialog index.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2478
6080 #, fuzzy
6081 msgid "List box ID not found.\n"
6082 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2483
6085 msgid "No wildcard characters.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2488
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Clipboard not open.\n"
6091 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
6093 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2493
6094 msgid "Hotkey not registered.\n"
6095 msgstr ""
6097 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2498
6098 msgid "Not a dialog window.\n"
6099 msgstr ""
6101 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2503
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Control ID not found.\n"
6104 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6106 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2508
6107 msgid "Invalid combo box message.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2513
6111 msgid "Not a combo box window.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2518
6115 msgid "Invalid edit height.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2523
6119 #, fuzzy
6120 msgid "DC not found.\n"
6121 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2528
6124 msgid "Invalid hook filter.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2533
6128 msgid "Invalid filter procedure.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2538
6132 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2543
6136 msgid "Global-only hook procedure.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2548
6140 msgid "Journal hook already set.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2553
6144 msgid "Hook procedure not installed.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2558
6148 msgid "Invalid list box message.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2563
6152 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2568
6156 msgid "No tab stops on this list box.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2573
6160 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2578
6164 msgid "Child window menus not allowed.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2583
6168 msgid "Window has no system menu.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2588
6172 msgid "Invalid message box style.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2593
6176 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2598
6180 msgid "Screen already locked.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2603
6184 msgid "Window handles have different parents.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2608
6188 msgid "Not a child window.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2613
6192 msgid "Invalid GW command.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2618
6196 msgid "Invalid thread ID.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2623
6200 msgid "Not an MDI child window.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2628
6204 msgid "Popup menu already active.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2633
6208 msgid "No scrollbars.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2638
6212 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2643
6216 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2648
6220 msgid "No system resources.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2653
6224 msgid "No non-paged system resources.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2658
6228 msgid "No paged system resources.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2663
6232 msgid "No working set quota.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2668
6236 msgid "No page file quota.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2673
6240 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2678
6244 msgid "Menu item not found.\n"
6245 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
6247 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2683
6248 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2688
6252 msgid "Hook type not allowed.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2693
6256 msgid "Interactive window station required.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2698
6260 msgid "Timeout.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2703
6264 msgid "Invalid monitor handle.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2708
6268 msgid "Event log file corrupt.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2713
6272 msgid "Event log can't start.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2718
6276 msgid "Event log file full.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2723
6280 msgid "Event log file changed.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2728
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Installer service failed.\n"
6286 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6288 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2733
6289 msgid "Installation aborted by user.\n"
6290 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
6292 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2738
6293 msgid "Installation failure.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2743
6297 msgid "Installation suspended.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2748
6301 msgid "Unknown product.\n"
6302 msgstr "Neznámy produkt.\n"
6304 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2753
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Unknown feature.\n"
6307 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6309 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2758
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Unknown component.\n"
6312 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6314 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2763
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Unknown property.\n"
6317 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6319 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2768
6320 msgid "Invalid handle state.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2773
6324 msgid "Bad configuration.\n"
6325 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
6327 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2778
6328 msgid "Index is missing.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2783
6332 msgid "Installation source is missing.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2788
6336 msgid "Wrong installation package version.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2793
6340 msgid "Product uninstalled.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2798
6344 msgid "Invalid query syntax.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2803
6348 msgid "Invalid field.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2808
6352 msgid "Device removed.\n"
6353 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
6355 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2813
6356 msgid "Installation already running.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2818
6360 msgid "Installation package failed to open.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2823
6364 msgid "Installation package is invalid.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2828
6368 msgid "Installer user interface failed.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2833
6372 msgid "Failed to open installation log file.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2838
6376 msgid "Installation language not supported.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2843
6380 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2848
6384 msgid "Installation package rejected.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2853
6388 msgid "Function could not be called.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2858
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Function failed.\n"
6394 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6396 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2863
6397 msgid "Invalid table.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2868
6401 msgid "Data type mismatch.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2873 dlls/kernelbase/winerror.mc:3083
6405 msgid "Unsupported type.\n"
6406 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6408 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2878
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Creation failed.\n"
6411 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6413 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2883
6414 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2888
6418 msgid "Installation platform not supported.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2893
6422 msgid "Installer not used.\n"
6423 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6425 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2898
6426 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2903
6430 msgid "Invalid patch package.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2908
6434 msgid "Unsupported patch package.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2913
6438 msgid "Another version is installed.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2918
6442 msgid "Invalid command line.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2923
6446 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2928
6450 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2933
6454 msgid "Invalid string binding.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2938
6458 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2943
6462 msgid "Invalid binding.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2948
6466 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2953
6470 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2958
6474 msgid "Invalid string UUID.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2963
6478 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2968
6482 msgid "Invalid network address.\n"
6483 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6485 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2973
6486 #, fuzzy
6487 msgid "No endpoint found.\n"
6488 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6490 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2978
6491 msgid "Invalid timeout value.\n"
6492 msgstr ""
6494 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2983
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Object UUID not found.\n"
6497 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6499 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2988
6500 msgid "UUID already registered.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2993
6504 msgid "UUID type already registered.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:2998
6508 msgid "Server already listening.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3003
6512 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3008
6516 msgid "RPC server not listening.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3013
6520 msgid "Unknown manager type.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3018
6524 #, fuzzy
6525 msgid "Unknown interface.\n"
6526 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6528 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3023
6529 msgid "No bindings.\n"
6530 msgstr ""
6532 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3028
6533 msgid "No protocol sequences.\n"
6534 msgstr ""
6536 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3033
6537 msgid "Can't create endpoint.\n"
6538 msgstr ""
6540 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3038
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Out of resources.\n"
6543 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6545 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3043
6546 msgid "RPC server unavailable.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3048
6550 msgid "RPC server too busy.\n"
6551 msgstr ""
6553 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3053
6554 msgid "Invalid network options.\n"
6555 msgstr ""
6557 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3058
6558 msgid "No RPC call active.\n"
6559 msgstr ""
6561 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3063
6562 msgid "RPC call failed.\n"
6563 msgstr ""
6565 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3068
6566 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6567 msgstr ""
6569 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3073
6570 msgid "RPC protocol error.\n"
6571 msgstr ""
6573 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3078
6574 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6575 msgstr ""
6577 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3088
6578 msgid "Invalid tag.\n"
6579 msgstr ""
6581 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3093
6582 msgid "Invalid array bounds.\n"
6583 msgstr ""
6585 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3098
6586 msgid "No entry name.\n"
6587 msgstr ""
6589 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3103
6590 msgid "Invalid name syntax.\n"
6591 msgstr ""
6593 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3108
6594 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6595 msgstr ""
6597 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3113
6598 msgid "No network address.\n"
6599 msgstr ""
6601 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3118
6602 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6603 msgstr ""
6605 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3123
6606 msgid "Unknown authentication type.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3128
6610 msgid "Maximum calls too low.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3133
6614 msgid "String too long.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3138
6618 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3143
6622 msgid "Procedure number out of range.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3148
6626 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3153
6630 msgid "Unknown authentication service.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3158
6634 msgid "Unknown authentication level.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3163
6638 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3168
6642 msgid "Unknown authorization service.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3173
6646 msgid "Invalid entry.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3178
6650 msgid "Can't perform operation.\n"
6651 msgstr ""
6653 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3183
6654 msgid "Endpoints not registered.\n"
6655 msgstr ""
6657 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3188
6658 msgid "Nothing to export.\n"
6659 msgstr ""
6661 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3193
6662 msgid "Incomplete name.\n"
6663 msgstr ""
6665 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3198
6666 msgid "Invalid version option.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3203
6670 msgid "No more members.\n"
6671 msgstr ""
6673 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3208
6674 msgid "Not all objects unexported.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3213
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Interface not found.\n"
6680 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6682 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3218
6683 msgid "Entry already exists.\n"
6684 msgstr ""
6686 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3223
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Entry not found.\n"
6689 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6691 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3228
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Name service unavailable.\n"
6694 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6696 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3233
6697 msgid "Invalid network address family.\n"
6698 msgstr ""
6700 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3238
6701 msgid "Operation not supported.\n"
6702 msgstr ""
6704 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3243
6705 msgid "No security context available.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3248
6709 #, fuzzy
6710 msgid "RPCInternal error.\n"
6711 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6713 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3253
6714 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6715 msgstr ""
6717 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3258
6718 msgid "Address error.\n"
6719 msgstr ""
6721 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3263
6722 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3268
6726 msgid "Floating-point underflow.\n"
6727 msgstr ""
6729 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3273
6730 msgid "Floating-point overflow.\n"
6731 msgstr ""
6733 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3278
6734 msgid "No more entries.\n"
6735 msgstr ""
6737 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3283
6738 msgid "Character translation table open failed.\n"
6739 msgstr ""
6741 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3288
6742 msgid "Character translation table file too small.\n"
6743 msgstr ""
6745 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3293
6746 msgid "Null context handle.\n"
6747 msgstr ""
6749 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3298
6750 msgid "Context handle damaged.\n"
6751 msgstr ""
6753 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3303
6754 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6755 msgstr ""
6757 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3308
6758 msgid "Cannot get call handle.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3313
6762 msgid "Null reference pointer.\n"
6763 msgstr ""
6765 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3318
6766 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6767 msgstr ""
6769 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3323
6770 msgid "Byte count too small.\n"
6771 msgstr ""
6773 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3328
6774 msgid "Bad stub data.\n"
6775 msgstr ""
6777 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3333
6778 msgid "Invalid user buffer.\n"
6779 msgstr ""
6781 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3338
6782 msgid "Unrecognized media.\n"
6783 msgstr ""
6785 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3343
6786 msgid "No trust secret.\n"
6787 msgstr ""
6789 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3348
6790 msgid "No trust SAM account.\n"
6791 msgstr ""
6793 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3353
6794 msgid "Trusted domain failure.\n"
6795 msgstr ""
6797 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3358
6798 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6799 msgstr ""
6801 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3363
6802 msgid "Trust logon failure.\n"
6803 msgstr ""
6805 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3368
6806 msgid "RPC call already in progress.\n"
6807 msgstr ""
6809 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3373
6810 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6811 msgstr ""
6813 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3378
6814 msgid "Account expired.\n"
6815 msgstr ""
6817 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3383
6818 msgid "Redirector has open handles.\n"
6819 msgstr ""
6821 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3388
6822 msgid "Printer driver already installed.\n"
6823 msgstr ""
6825 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3393
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Unknown port.\n"
6828 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6830 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3398
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Unknown printer driver.\n"
6833 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6835 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3403
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Unknown print processor.\n"
6838 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6840 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3408
6841 msgid "Invalid separator file.\n"
6842 msgstr ""
6844 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3413
6845 msgid "Invalid priority.\n"
6846 msgstr ""
6848 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3418
6849 msgid "Invalid printer name.\n"
6850 msgstr ""
6852 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3423
6853 msgid "Printer already exists.\n"
6854 msgstr ""
6856 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3428
6857 msgid "Invalid printer command.\n"
6858 msgstr ""
6860 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3433
6861 msgid "Invalid data type.\n"
6862 msgstr ""
6864 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3438
6865 msgid "Invalid environment.\n"
6866 msgstr ""
6868 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3443
6869 msgid "No more bindings.\n"
6870 msgstr ""
6872 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3448
6873 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6874 msgstr ""
6876 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3453
6877 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6878 msgstr ""
6880 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3458
6881 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6882 msgstr ""
6884 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3463
6885 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6886 msgstr ""
6888 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3468
6889 msgid "Server has open handles.\n"
6890 msgstr ""
6892 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3473
6893 msgid "Resource data not found.\n"
6894 msgstr ""
6896 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3478
6897 msgid "Resource type not found.\n"
6898 msgstr ""
6900 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3483
6901 msgid "Resource name not found.\n"
6902 msgstr ""
6904 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3488
6905 msgid "Resource language not found.\n"
6906 msgstr ""
6908 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3493
6909 msgid "Not enough quota.\n"
6910 msgstr ""
6912 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3498
6913 msgid "No interfaces.\n"
6914 msgstr ""
6916 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3503
6917 msgid "RPC call canceled.\n"
6918 msgstr ""
6920 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3508
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Binding incomplete.\n"
6923 msgstr "Neimplementované.\n"
6925 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3513
6926 msgid "RPC comm failure.\n"
6927 msgstr ""
6929 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3518
6930 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6931 msgstr ""
6933 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3523
6934 msgid "No principal name registered.\n"
6935 msgstr ""
6937 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3528
6938 msgid "Not an RPC error.\n"
6939 msgstr ""
6941 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3533
6942 msgid "UUID is local only.\n"
6943 msgstr ""
6945 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3538
6946 msgid "Security package error.\n"
6947 msgstr ""
6949 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3543
6950 #, fuzzy
6951 msgid "Thread not canceled.\n"
6952 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6954 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3548
6955 msgid "Invalid handle operation.\n"
6956 msgstr ""
6958 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3553
6959 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6960 msgstr ""
6962 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3558
6963 msgid "Wrong stub version.\n"
6964 msgstr ""
6966 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3563
6967 msgid "Invalid pipe object.\n"
6968 msgstr ""
6970 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3568
6971 msgid "Wrong pipe order.\n"
6972 msgstr ""
6974 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3573
6975 msgid "Wrong pipe version.\n"
6976 msgstr ""
6978 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3578
6979 msgid "Group member not found.\n"
6980 msgstr ""
6982 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3583
6983 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6984 msgstr ""
6986 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3588
6987 msgid "Invalid object.\n"
6988 msgstr ""
6990 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3593
6991 msgid "Invalid time.\n"
6992 msgstr ""
6994 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3598
6995 msgid "Invalid form name.\n"
6996 msgstr ""
6998 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3603
6999 msgid "Invalid form size.\n"
7000 msgstr ""
7002 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3608
7003 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
7004 msgstr ""
7006 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3613
7007 msgid "Printer deleted.\n"
7008 msgstr ""
7010 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3618
7011 msgid "Invalid printer state.\n"
7012 msgstr ""
7014 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3623
7015 msgid "User must change password.\n"
7016 msgstr ""
7018 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3628
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Domain controller not found.\n"
7021 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7023 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3633
7024 msgid "Account locked out.\n"
7025 msgstr ""
7027 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3638
7028 msgid "Invalid pixel format.\n"
7029 msgstr ""
7031 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3643
7032 msgid "Invalid driver.\n"
7033 msgstr ""
7035 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3648
7036 msgid "Invalid object resolver set.\n"
7037 msgstr ""
7039 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3653
7040 msgid "Incomplete RPC send.\n"
7041 msgstr ""
7043 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3658
7044 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
7045 msgstr ""
7047 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3663
7048 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
7049 msgstr ""
7051 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3668
7052 msgid "RPC pipe closed.\n"
7053 msgstr ""
7055 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3673
7056 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
7057 msgstr ""
7059 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3678
7060 msgid "No data on RPC pipe.\n"
7061 msgstr ""
7063 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3683
7064 #, fuzzy
7065 msgid "No site name available.\n"
7066 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
7068 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3688
7069 msgid "The file cannot be accessed.\n"
7070 msgstr ""
7072 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3693
7073 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
7074 msgstr ""
7076 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3698
7077 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
7078 msgstr ""
7080 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3703
7081 msgid "Not all objects could be exported.\n"
7082 msgstr ""
7084 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3708
7085 msgid "The interface could not be exported.\n"
7086 msgstr ""
7088 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3713
7089 msgid "The profile could not be added.\n"
7090 msgstr ""
7092 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3718
7093 msgid "The profile element could not be added.\n"
7094 msgstr ""
7096 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3723
7097 msgid "The profile element could not be removed.\n"
7098 msgstr ""
7100 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3728
7101 msgid "The group element could not be added.\n"
7102 msgstr ""
7104 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3733
7105 msgid "The group element could not be removed.\n"
7106 msgstr ""
7108 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3738
7109 msgid "The username could not be found.\n"
7110 msgstr ""
7112 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3743
7113 #, fuzzy
7114 msgid "This network connection does not exist.\n"
7115 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
7117 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3748
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid "Call not implemented.\n"
7120 msgid "Call interrupted.\n"
7121 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
7123 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3753
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Invalid data.\n"
7126 msgid "Invalid file handle.\n"
7127 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7129 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3763
7130 #, fuzzy
7131 #| msgid "Invalid network address.\n"
7132 msgid "Invalid pointer address.\n"
7133 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
7135 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3768
7136 #, fuzzy
7137 #| msgid "Invalid name.\n"
7138 msgid "Invalid argument.\n"
7139 msgstr "Nesprávny názov.\n"
7141 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3778
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "Connection is active.\n"
7144 msgid "Connection reset by peer.\n"
7145 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
7147 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3788
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Host not found.\n"
7150 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7152 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3793
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid "File not found.\n"
7155 msgid "Nonauthoritative host not found.\n"
7156 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7158 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3798
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "A printer error occurred."
7161 msgid "Nonrecoverable error.\n"
7162 msgstr "Chyba tlačiarne."
7164 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3803
7165 msgid "Name valid, no data record.\n"
7166 msgstr ""
7168 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3817
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Not implemented"
7171 msgid "Not implemented.\n"
7172 msgstr "Neimplementované"
7174 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3838
7175 #, fuzzy
7176 msgid "Call failed.\n"
7177 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
7179 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3810
7180 msgid "No Signature found in file.\n"
7181 msgstr ""
7183 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3824
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Invalid data.\n"
7186 msgid "Invalid call.\n"
7187 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7189 #: dlls/kernelbase/winerror.mc:3831
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Help not available."
7192 msgid "Resource is not currently available.\n"
7193 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7195 #: dlls/light.msstyles/light.rc:41 dlls/light.msstyles/light.rc:47
7196 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73
7197 msgid "Normal"
7198 msgstr "Normálne"
7200 #: dlls/localspl/localspl.rc:37
7201 #, fuzzy
7202 #| msgctxt "Drive letter"
7203 #| msgid "Letter"
7204 msgid "Letter"
7205 msgstr "Písmeno"
7207 #: dlls/localspl/localspl.rc:38
7208 #, fuzzy
7209 #| msgctxt "Drive letter"
7210 #| msgid "Letter"
7211 msgid "Letter Small"
7212 msgstr "Písmeno"
7214 #: dlls/localspl/localspl.rc:39
7215 msgid "Tabloid"
7216 msgstr ""
7218 #: dlls/localspl/localspl.rc:40
7219 msgid "Ledger"
7220 msgstr ""
7222 #: dlls/localspl/localspl.rc:41
7223 msgid "Legal"
7224 msgstr ""
7226 #: dlls/localspl/localspl.rc:42
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "Status:"
7229 msgid "Statement"
7230 msgstr "Stav:"
7232 #: dlls/localspl/localspl.rc:43
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "&Execute..."
7235 msgid "Executive"
7236 msgstr "&Spustiť..."
7238 #: dlls/localspl/localspl.rc:44
7239 #, fuzzy
7240 #| msgctxt "All key"
7241 #| msgid "A"
7242 msgid "A3"
7243 msgstr "V"
7245 #: dlls/localspl/localspl.rc:45
7246 #, fuzzy
7247 #| msgctxt "All key"
7248 #| msgid "A"
7249 msgid "A4"
7250 msgstr "V"
7252 #: dlls/localspl/localspl.rc:46
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Small"
7255 msgid "A4 Small"
7256 msgstr "Malé"
7258 #: dlls/localspl/localspl.rc:47
7259 #, fuzzy
7260 #| msgctxt "All key"
7261 #| msgid "A"
7262 msgid "A5"
7263 msgstr "V"
7265 #: dlls/localspl/localspl.rc:48
7266 msgid "B4 (JIS)"
7267 msgstr ""
7269 #: dlls/localspl/localspl.rc:49
7270 msgid "B5 (JIS)"
7271 msgstr ""
7273 #: dlls/localspl/localspl.rc:50
7274 msgid "Folio"
7275 msgstr ""
7277 #: dlls/localspl/localspl.rc:51
7278 msgid "Quarto"
7279 msgstr ""
7281 #: dlls/localspl/localspl.rc:52
7282 msgid "10x14"
7283 msgstr ""
7285 #: dlls/localspl/localspl.rc:53
7286 msgid "11x17"
7287 msgstr ""
7289 #: dlls/localspl/localspl.rc:54
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "Notepad"
7292 msgid "Note"
7293 msgstr "Poznámkový blok"
7295 #: dlls/localspl/localspl.rc:55
7296 msgid "Envelope #9"
7297 msgstr ""
7299 #: dlls/localspl/localspl.rc:56
7300 msgid "Envelope #10"
7301 msgstr ""
7303 #: dlls/localspl/localspl.rc:57
7304 msgid "Envelope #11"
7305 msgstr ""
7307 #: dlls/localspl/localspl.rc:58
7308 msgid "Envelope #12"
7309 msgstr ""
7311 #: dlls/localspl/localspl.rc:59
7312 msgid "Envelope #14"
7313 msgstr ""
7315 #: dlls/localspl/localspl.rc:60
7316 msgid "C size sheet"
7317 msgstr ""
7319 #: dlls/localspl/localspl.rc:61
7320 msgid "D size sheet"
7321 msgstr ""
7323 #: dlls/localspl/localspl.rc:62
7324 msgid "E size sheet"
7325 msgstr ""
7327 #: dlls/localspl/localspl.rc:63
7328 msgid "Envelope DL"
7329 msgstr ""
7331 #: dlls/localspl/localspl.rc:64
7332 msgid "Envelope C5"
7333 msgstr ""
7335 #: dlls/localspl/localspl.rc:65
7336 msgid "Envelope C3"
7337 msgstr ""
7339 #: dlls/localspl/localspl.rc:66
7340 msgid "Envelope C4"
7341 msgstr ""
7343 #: dlls/localspl/localspl.rc:67
7344 msgid "Envelope C6"
7345 msgstr ""
7347 #: dlls/localspl/localspl.rc:68
7348 msgid "Envelope C65"
7349 msgstr ""
7351 #: dlls/localspl/localspl.rc:69
7352 msgid "Envelope B4"
7353 msgstr ""
7355 #: dlls/localspl/localspl.rc:70
7356 msgid "Envelope B5"
7357 msgstr ""
7359 #: dlls/localspl/localspl.rc:71
7360 msgid "Envelope B6"
7361 msgstr ""
7363 #: dlls/localspl/localspl.rc:72
7364 msgid "Envelope"
7365 msgstr ""
7367 #: dlls/localspl/localspl.rc:73
7368 msgid "Envelope Monarch"
7369 msgstr ""
7371 #: dlls/localspl/localspl.rc:74
7372 msgid "6 3/4 Envelope"
7373 msgstr ""
7375 #: dlls/localspl/localspl.rc:75
7376 msgid "US Std Fanfold"
7377 msgstr ""
7379 #: dlls/localspl/localspl.rc:76
7380 msgid "German Std Fanfold"
7381 msgstr ""
7383 #: dlls/localspl/localspl.rc:77
7384 msgid "German Legal Fanfold"
7385 msgstr ""
7387 #: dlls/localspl/localspl.rc:78
7388 msgid "B4 (ISO)"
7389 msgstr ""
7391 #: dlls/localspl/localspl.rc:79
7392 msgid "Japanese Postcard"
7393 msgstr ""
7395 #: dlls/localspl/localspl.rc:80
7396 msgid "9x11"
7397 msgstr ""
7399 #: dlls/localspl/localspl.rc:81
7400 msgid "10x11"
7401 msgstr ""
7403 #: dlls/localspl/localspl.rc:82
7404 msgid "15x11"
7405 msgstr ""
7407 #: dlls/localspl/localspl.rc:83
7408 msgid "Envelope Invite"
7409 msgstr ""
7411 #: dlls/localspl/localspl.rc:84
7412 #, fuzzy
7413 #| msgctxt "Drive letter"
7414 #| msgid "Letter"
7415 msgid "Letter Extra"
7416 msgstr "Písmeno"
7418 #: dlls/localspl/localspl.rc:85
7419 msgid "Legal Extra"
7420 msgstr ""
7422 #: dlls/localspl/localspl.rc:86
7423 msgid "Tabloid Extra"
7424 msgstr ""
7426 #: dlls/localspl/localspl.rc:87
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "E&xtras"
7429 msgid "A4 Extra"
7430 msgstr "D&oplnky"
7432 #: dlls/localspl/localspl.rc:88
7433 msgid "Letter Transverse"
7434 msgstr ""
7436 #: dlls/localspl/localspl.rc:89
7437 msgid "A4 Transverse"
7438 msgstr ""
7440 #: dlls/localspl/localspl.rc:90
7441 msgid "Letter Extra Transverse"
7442 msgstr ""
7444 #: dlls/localspl/localspl.rc:91
7445 msgid "Super A"
7446 msgstr ""
7448 #: dlls/localspl/localspl.rc:92
7449 msgid "Super B"
7450 msgstr ""
7452 #: dlls/localspl/localspl.rc:93
7453 #, fuzzy
7454 #| msgctxt "Drive letter"
7455 #| msgid "Letter"
7456 msgid "Letter Plus"
7457 msgstr "Písmeno"
7459 #: dlls/localspl/localspl.rc:94
7460 msgid "A4 Plus"
7461 msgstr ""
7463 #: dlls/localspl/localspl.rc:95
7464 msgid "A5 Transverse"
7465 msgstr ""
7467 #: dlls/localspl/localspl.rc:96
7468 msgid "B5 (JIS) Transverse"
7469 msgstr ""
7471 #: dlls/localspl/localspl.rc:97
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "E&xtras"
7474 msgid "A3 Extra"
7475 msgstr "D&oplnky"
7477 #: dlls/localspl/localspl.rc:98
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "E&xtras"
7480 msgid "A5 Extra"
7481 msgstr "D&oplnky"
7483 #: dlls/localspl/localspl.rc:99
7484 msgid "B5 (ISO) Extra"
7485 msgstr ""
7487 #: dlls/localspl/localspl.rc:100
7488 #, fuzzy
7489 #| msgctxt "All key"
7490 #| msgid "A"
7491 msgid "A2"
7492 msgstr "V"
7494 #: dlls/localspl/localspl.rc:101
7495 msgid "A3 Transverse"
7496 msgstr ""
7498 #: dlls/localspl/localspl.rc:102
7499 msgid "A3 Extra Transverse"
7500 msgstr ""
7502 #: dlls/localspl/localspl.rc:103
7503 msgid "Japanese Double Postcard"
7504 msgstr ""
7506 #: dlls/localspl/localspl.rc:104
7507 #, fuzzy
7508 #| msgctxt "All key"
7509 #| msgid "A"
7510 msgid "A6"
7511 msgstr "V"
7513 #: dlls/localspl/localspl.rc:105
7514 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
7515 msgstr ""
7517 #: dlls/localspl/localspl.rc:106
7518 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
7519 msgstr ""
7521 #: dlls/localspl/localspl.rc:107
7522 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
7523 msgstr ""
7525 #: dlls/localspl/localspl.rc:108
7526 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
7527 msgstr ""
7529 #: dlls/localspl/localspl.rc:109
7530 msgid "Letter Rotated"
7531 msgstr ""
7533 #: dlls/localspl/localspl.rc:110
7534 msgid "A3 Rotated"
7535 msgstr ""
7537 #: dlls/localspl/localspl.rc:111
7538 msgid "A4 Rotated"
7539 msgstr ""
7541 #: dlls/localspl/localspl.rc:112
7542 msgid "A5 Rotated"
7543 msgstr ""
7545 #: dlls/localspl/localspl.rc:113
7546 msgid "B4 (JIS) Rotated"
7547 msgstr ""
7549 #: dlls/localspl/localspl.rc:114
7550 msgid "B5 (JIS) Rotated"
7551 msgstr ""
7553 #: dlls/localspl/localspl.rc:115
7554 msgid "Japanese Postcard Rotated"
7555 msgstr ""
7557 #: dlls/localspl/localspl.rc:116
7558 msgid "Double Japan Postcard Rotated"
7559 msgstr ""
7561 #: dlls/localspl/localspl.rc:117
7562 msgid "A6 Rotated"
7563 msgstr ""
7565 #: dlls/localspl/localspl.rc:118
7566 msgid "Japan Envelope Kaku #2 Rotated"
7567 msgstr ""
7569 #: dlls/localspl/localspl.rc:119
7570 msgid "Japan Envelope Kaku #3 Rotated"
7571 msgstr ""
7573 #: dlls/localspl/localspl.rc:120
7574 msgid "Japan Envelope Chou #3 Rotated"
7575 msgstr ""
7577 #: dlls/localspl/localspl.rc:121
7578 msgid "Japan Envelope Chou #4 Rotated"
7579 msgstr ""
7581 #: dlls/localspl/localspl.rc:122
7582 msgid "B6 (JIS)"
7583 msgstr ""
7585 #: dlls/localspl/localspl.rc:123
7586 msgid "B6 (JIS) Rotated"
7587 msgstr ""
7589 #: dlls/localspl/localspl.rc:124
7590 msgid "12x11"
7591 msgstr ""
7593 #: dlls/localspl/localspl.rc:125
7594 msgid "Japan Envelope You #4"
7595 msgstr ""
7597 #: dlls/localspl/localspl.rc:126
7598 msgid "Japan Envelope You #4 Rotated"
7599 msgstr ""
7601 #: dlls/localspl/localspl.rc:127
7602 msgid "PRC 16K"
7603 msgstr ""
7605 #: dlls/localspl/localspl.rc:128
7606 msgid "PRC 32K"
7607 msgstr ""
7609 #: dlls/localspl/localspl.rc:129
7610 msgid "PRC 32K(Big)"
7611 msgstr ""
7613 #: dlls/localspl/localspl.rc:130
7614 msgid "PRC Envelope #1"
7615 msgstr ""
7617 #: dlls/localspl/localspl.rc:131
7618 msgid "PRC Envelope #2"
7619 msgstr ""
7621 #: dlls/localspl/localspl.rc:132
7622 msgid "PRC Envelope #3"
7623 msgstr ""
7625 #: dlls/localspl/localspl.rc:133
7626 msgid "PRC Envelope #4"
7627 msgstr ""
7629 #: dlls/localspl/localspl.rc:134
7630 msgid "PRC Envelope #5"
7631 msgstr ""
7633 #: dlls/localspl/localspl.rc:135
7634 msgid "PRC Envelope #6"
7635 msgstr ""
7637 #: dlls/localspl/localspl.rc:136
7638 msgid "PRC Envelope #7"
7639 msgstr ""
7641 #: dlls/localspl/localspl.rc:137
7642 msgid "PRC Envelope #8"
7643 msgstr ""
7645 #: dlls/localspl/localspl.rc:138
7646 msgid "PRC Envelope #9"
7647 msgstr ""
7649 #: dlls/localspl/localspl.rc:139
7650 msgid "PRC Envelope #10"
7651 msgstr ""
7653 #: dlls/localspl/localspl.rc:140
7654 msgid "PRC 16K Rotated"
7655 msgstr ""
7657 #: dlls/localspl/localspl.rc:141
7658 msgid "PRC 32K Rotated"
7659 msgstr ""
7661 #: dlls/localspl/localspl.rc:142
7662 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
7663 msgstr ""
7665 #: dlls/localspl/localspl.rc:143
7666 msgid "PRC Envelope #1 Rotated"
7667 msgstr ""
7669 #: dlls/localspl/localspl.rc:144
7670 msgid "PRC Envelope #2 Rotated"
7671 msgstr ""
7673 #: dlls/localspl/localspl.rc:145
7674 msgid "PRC Envelope #3 Rotated"
7675 msgstr ""
7677 #: dlls/localspl/localspl.rc:146
7678 msgid "PRC Envelope #4 Rotated"
7679 msgstr ""
7681 #: dlls/localspl/localspl.rc:147
7682 msgid "PRC Envelope #5 Rotated"
7683 msgstr ""
7685 #: dlls/localspl/localspl.rc:148
7686 msgid "PRC Envelope #6 Rotated"
7687 msgstr ""
7689 #: dlls/localspl/localspl.rc:149
7690 msgid "PRC Envelope #7 Rotated"
7691 msgstr ""
7693 #: dlls/localspl/localspl.rc:150
7694 msgid "PRC Envelope #8 Rotated"
7695 msgstr ""
7697 #: dlls/localspl/localspl.rc:151
7698 msgid "PRC Envelope #9 Rotated"
7699 msgstr ""
7701 #: dlls/localspl/localspl.rc:152
7702 msgid "PRC Envelope #10 Rotated"
7703 msgstr ""
7705 #: dlls/localspl/localspl.rc:31 dlls/localui/localui.rc:31
7706 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:30
7707 msgid "Local Port"
7708 msgstr ""
7710 #: dlls/localspl/localspl.rc:32
7711 msgid "Local Monitor"
7712 msgstr ""
7714 #: dlls/localui/localui.rc:39
7715 msgid "Add a Local Port"
7716 msgstr ""
7718 #: dlls/localui/localui.rc:42
7719 msgid "&Enter the port name to add:"
7720 msgstr ""
7722 #: dlls/localui/localui.rc:51
7723 msgid "Configure LPT Port"
7724 msgstr ""
7726 #: dlls/localui/localui.rc:54
7727 msgid "Timeout (seconds)"
7728 msgstr ""
7730 #: dlls/localui/localui.rc:55
7731 msgid "&Transmission Retry:"
7732 msgstr ""
7734 #: dlls/localui/localui.rc:32
7735 msgid "'%s' is not a valid port name"
7736 msgstr ""
7738 #: dlls/localui/localui.rc:33
7739 msgid "Port %s already exists"
7740 msgstr ""
7742 #: dlls/localui/localui.rc:34
7743 msgid "This port has no options to configure"
7744 msgstr ""
7746 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:31
7747 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
7748 msgstr ""
7750 #: dlls/mapi32/mapi32.rc:32
7751 msgid "Send Mail"
7752 msgstr ""
7754 #: dlls/mferror/mferror.mc:249 dlls/mferror/mferror.mc:256
7755 msgid "Begin request has already been made.\n"
7756 msgstr ""
7758 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Sink has not been finalized.\n"
7761 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7763 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "File already exists.\n"
7766 msgid "Clock was stopped\n"
7767 msgstr "Súbor už existuje.\n"
7769 #: dlls/mferror/mferror.mc:32
7770 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
7771 msgstr ""
7773 #: dlls/mferror/mferror.mc:39
7774 msgid "Buffer is too small.\n"
7775 msgstr ""
7777 #: dlls/mferror/mferror.mc:46
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "Invalid drive.\n"
7780 msgid "Invalid request.\n"
7781 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
7783 #: dlls/mferror/mferror.mc:53
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Invalid parameter.\n"
7786 msgid "Invalid stream number.\n"
7787 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
7789 #: dlls/mferror/mferror.mc:60
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid "Invalid data.\n"
7792 msgid "Invalid media type.\n"
7793 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7795 #: dlls/mferror/mferror.mc:67
7796 msgid "No more input is accepted.\n"
7797 msgstr ""
7799 #: dlls/mferror/mferror.mc:74
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Object is not initialized.\n"
7802 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7804 #: dlls/mferror/mferror.mc:81
7805 msgid "Representation is not supported.\n"
7806 msgstr ""
7808 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
7809 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Unsupported type.\n"
7815 msgid "Unsupported service.\n"
7816 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7818 #: dlls/mferror/mferror.mc:102
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Unexpected network error.\n"
7821 msgid "Unexpected error.\n"
7822 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
7824 #: dlls/mferror/mferror.mc:116
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Invalid data.\n"
7827 msgid "Invalid type.\n"
7828 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7830 #: dlls/mferror/mferror.mc:123
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Invalid data.\n"
7833 msgid "Invalid file format.\n"
7834 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7836 #: dlls/mferror/mferror.mc:137
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Invalid data.\n"
7839 msgid "Invalid timestamp.\n"
7840 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7842 #: dlls/mferror/mferror.mc:144
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Unsupported type.\n"
7845 msgid "Unsupported scheme.\n"
7846 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7848 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Unsupported type.\n"
7851 msgid "Unsupported bytestream type.\n"
7852 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7854 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
7855 #, fuzzy
7856 #| msgid "Unsupported type.\n"
7857 msgid "Unsupported time format.\n"
7858 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7860 #: dlls/mferror/mferror.mc:165
7861 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: dlls/mferror/mferror.mc:172
7865 msgid "No duration set for the sample.\n"
7866 msgstr ""
7868 #: dlls/mferror/mferror.mc:179
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "Invalid data.\n"
7871 msgid "Invalid stream data.\n"
7872 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
7874 #: dlls/mferror/mferror.mc:186
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Help not available."
7877 msgid "Realtime support is not available.\n"
7878 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7880 #: dlls/mferror/mferror.mc:193
7881 #, fuzzy
7882 #| msgid "Unsupported type.\n"
7883 msgid "Unsupported rate.\n"
7884 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7886 #: dlls/mferror/mferror.mc:200
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Unsupported type.\n"
7889 msgid "Unsupported thinning.\n"
7890 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7892 #: dlls/mferror/mferror.mc:207
7893 msgid "Reversing is not supported.\n"
7894 msgstr ""
7896 #: dlls/mferror/mferror.mc:214
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Unsupported type.\n"
7899 msgid "Unsupported rate transition.\n"
7900 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7902 #: dlls/mferror/mferror.mc:221
7903 msgid "Rate change was preempted.\n"
7904 msgstr ""
7906 #: dlls/mferror/mferror.mc:228
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Object or value wasn't found.\n"
7909 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7911 #: dlls/mferror/mferror.mc:235
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Help not available."
7914 msgid "Value is not available.\n"
7915 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7917 #: dlls/mferror/mferror.mc:242
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "Help not available."
7920 msgid "Clock is not available.\n"
7921 msgstr "Nápoveda nedostupná."
7923 #: dlls/mferror/mferror.mc:263
7924 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
7925 msgstr ""
7927 #: dlls/mferror/mferror.mc:270
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "The device door is open.\n"
7930 msgid "The timer was orphaned.\n"
7931 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
7933 #: dlls/mferror/mferror.mc:277
7934 msgid "State transition is pending.\n"
7935 msgstr ""
7937 #: dlls/mferror/mferror.mc:284
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "Unsupported type.\n"
7940 msgid "Unsupported state transition.\n"
7941 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7943 #: dlls/mferror/mferror.mc:291
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "A printer error occurred."
7946 msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
7947 msgstr "Chyba tlačiarne."
7949 #: dlls/mferror/mferror.mc:298
7950 msgid "Sample has too many buffers.\n"
7951 msgstr ""
7953 #: dlls/mferror/mferror.mc:305
7954 #, fuzzy
7955 #| msgid "Server not disabled.\n"
7956 msgid "Sample is not writable.\n"
7957 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
7959 #: dlls/mferror/mferror.mc:312
7960 msgid "Key is invalid.\n"
7961 msgstr ""
7963 #: dlls/mferror/mferror.mc:319
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Bad network response.\n"
7966 msgid "Bad startup version.\n"
7967 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
7969 #: dlls/mferror/mferror.mc:326
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Unsupported type.\n"
7972 msgid "Unsupported caption.\n"
7973 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
7975 #: dlls/mferror/mferror.mc:333
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "Invalid function.\n"
7978 msgid "Invalid position.\n"
7979 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
7981 #: dlls/mferror/mferror.mc:340
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "File not found.\n"
7984 msgid "Attribute is not found.\n"
7985 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7987 #: dlls/mferror/mferror.mc:347
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Property type is not allowed.\n"
7990 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7992 #: dlls/mferror/mferror.mc:354
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Property type is not supported.\n"
7995 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
7997 #: dlls/mferror/mferror.mc:361
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Property is empty.\n"
8000 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8002 #: dlls/mferror/mferror.mc:368
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Property is not empty.\n"
8005 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8007 #: dlls/mferror/mferror.mc:375
8008 #, fuzzy
8009 msgid "Vector property is not allowed.\n"
8010 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8012 #: dlls/mferror/mferror.mc:382
8013 msgid "Vector property is required.\n"
8014 msgstr ""
8016 #: dlls/mferror/mferror.mc:389
8017 #, fuzzy
8018 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8019 msgid "Operation was cancelled.\n"
8020 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8022 #: dlls/mferror/mferror.mc:396
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Server not disabled.\n"
8025 msgid "Bytestream is not seekable.\n"
8026 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
8028 #: dlls/mferror/mferror.mc:403
8029 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
8030 msgstr ""
8032 #: dlls/mferror/mferror.mc:410
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "Cannot create.\n"
8035 msgid "Cannot parse bytestream.\n"
8036 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
8038 #: dlls/mferror/mferror.mc:417
8039 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: dlls/mferror/mferror.mc:424
8043 #, fuzzy
8044 msgid "Unknown bytestream length.\n"
8045 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
8047 #: dlls/mferror/mferror.mc:431
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "Invalid network address.\n"
8050 msgid "Invalid work queue index.\n"
8051 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
8053 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
8054 #, fuzzy
8055 msgid "No events available.\n"
8056 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
8058 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Unsupported type.\n"
8061 msgid "Invalid media source state transition.\n"
8062 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8064 #: dlls/mferror/mferror.mc:452
8065 msgid "End of media stream has been reached.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: dlls/mferror/mferror.mc:459
8069 msgid "Shutdown() was called.\n"
8070 msgstr ""
8072 #: dlls/mferror/mferror.mc:466
8073 #, fuzzy
8074 #| msgid "Resource in use.\n"
8075 msgid "Media stream has no duration set.\n"
8076 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8078 #: dlls/mferror/mferror.mc:473
8079 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
8080 msgstr ""
8082 #: dlls/mferror/mferror.mc:480
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Property wasn't found.\n"
8085 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8087 #: dlls/mferror/mferror.mc:487
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Property is read-only.\n"
8090 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8092 #: dlls/mferror/mferror.mc:494
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Property is not allowed.\n"
8095 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8097 #: dlls/mferror/mferror.mc:501
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Resource in use.\n"
8100 msgid "Media source is not started.\n"
8101 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8103 #: dlls/mferror/mferror.mc:508
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Unsupported type.\n"
8106 msgid "Unsupported media format.\n"
8107 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8109 #: dlls/mferror/mferror.mc:515
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Resource in use.\n"
8112 msgid "Media source is in wrong state.\n"
8113 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8115 #: dlls/mferror/mferror.mc:522
8116 msgid "No media streams were selected.\n"
8117 msgstr ""
8119 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Unsupported type.\n"
8122 msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
8123 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
8125 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
8126 msgid "Stream sink was removed.\n"
8127 msgstr ""
8129 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
8130 msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
8131 msgstr ""
8133 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Resource in use.\n"
8136 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
8137 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8139 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "File already exists.\n"
8142 msgid "Stream sink already exists.\n"
8143 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8145 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
8148 msgid "Sample allocation was canceled.\n"
8149 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
8151 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Sample allocator is empty.\n"
8154 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
8156 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "File already exists.\n"
8159 msgid "Sink was already stopped.\n"
8160 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8162 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
8163 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
8164 msgstr ""
8166 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
8167 msgid "No streams were selected for the sink.\n"
8168 msgstr ""
8170 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
8171 msgid "Metadata was too long.\n"
8172 msgstr ""
8174 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
8175 msgid "No samples were processed by the sink.\n"
8176 msgstr ""
8178 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
8179 msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
8180 msgstr ""
8182 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
8183 msgid "Optional node is invalid.\n"
8184 msgstr ""
8186 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
8187 #, fuzzy
8188 #| msgid "Cannot find the printer."
8189 msgid "Cannot find decryptor.\n"
8190 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
8192 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Module not found.\n"
8195 msgid "Codec was not found.\n"
8196 msgstr "Modul nenájdený.\n"
8198 #: dlls/mferror/mferror.mc:648
8199 msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
8200 msgstr ""
8202 #: dlls/mferror/mferror.mc:655
8203 msgid "Topology request is not supported.\n"
8204 msgstr ""
8206 #: dlls/mferror/mferror.mc:662
8207 msgid "Invalid topology time attributes.\n"
8208 msgstr ""
8210 #: dlls/mferror/mferror.mc:669
8211 msgid "Found loops in topology.\n"
8212 msgstr ""
8214 #: dlls/mferror/mferror.mc:676
8215 msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
8216 msgstr ""
8218 #: dlls/mferror/mferror.mc:683
8219 msgid "Stream descriptor is missing.\n"
8220 msgstr ""
8222 #: dlls/mferror/mferror.mc:690
8223 #, fuzzy
8224 #| msgid "The device is not connected.\n"
8225 msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
8226 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
8228 #: dlls/mferror/mferror.mc:697
8229 #, fuzzy
8230 #| msgid "Resource in use.\n"
8231 msgid "Source is missing.\n"
8232 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8234 #: dlls/mferror/mferror.mc:704
8235 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
8236 msgstr ""
8238 #: dlls/mferror/mferror.mc:711
8239 msgid "Clock has no time source set.\n"
8240 msgstr ""
8242 #: dlls/mferror/mferror.mc:718
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "File already exists.\n"
8245 msgid "Clock state was already set.\n"
8246 msgstr "Súbor už existuje.\n"
8248 #: dlls/mferror/mferror.mc:725
8249 #, fuzzy
8250 #| msgid "Help not available."
8251 msgid "Clock is not simple\n"
8252 msgstr "Nápoveda nedostupná."
8254 #: dlls/mpr/mpr.rc:35 dlls/wininet/wininet.rc:48
8255 msgid "Enter Network Password"
8256 msgstr ""
8258 #: dlls/mpr/mpr.rc:38 dlls/wininet/wininet.rc:51 dlls/wininet/wininet.rc:71
8259 msgid "Please enter your username and password:"
8260 msgstr ""
8262 #: dlls/mpr/mpr.rc:39 dlls/wininet/wininet.rc:52
8263 msgid "Proxy"
8264 msgstr ""
8266 #: dlls/mpr/mpr.rc:41 dlls/wininet/wininet.rc:54 dlls/wininet/wininet.rc:74
8267 msgid "User"
8268 msgstr ""
8270 #: dlls/mpr/mpr.rc:42 dlls/wininet/wininet.rc:55 dlls/wininet/wininet.rc:75
8271 msgid "Password"
8272 msgstr ""
8274 #: dlls/mpr/mpr.rc:47 dlls/wininet/wininet.rc:60 dlls/wininet/wininet.rc:80
8275 msgid "&Save this password (insecure)"
8276 msgstr ""
8278 #: dlls/mpr/mpr.rc:30
8279 msgid "Entire Network"
8280 msgstr ""
8282 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:30
8283 msgid "Sound Selection"
8284 msgstr ""
8286 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:39 programs/winedbg/winedbg.rc:77
8287 #, fuzzy
8288 msgid "&Save As..."
8289 msgstr "Uložiť ako"
8291 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:42
8292 msgid "&Format:"
8293 msgstr ""
8295 #: dlls/msacm32/msacm32.rc:47
8296 #, fuzzy
8297 msgid "&Attributes:"
8298 msgstr "Atribúty"
8300 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:39
8301 msgid "Hyperlink"
8302 msgstr ""
8304 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:42
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Hyperlink Information"
8307 msgstr "Informácie"
8309 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:43 programs/winecfg/winecfg.rc:243
8310 #, fuzzy
8311 msgid "&Type:"
8312 msgstr "Typ"
8314 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:45
8315 msgid "&URL:"
8316 msgstr ""
8318 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:34
8319 msgid "HTML Document"
8320 msgstr ""
8322 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:29
8323 msgid "Downloading from %s..."
8324 msgstr ""
8326 #: dlls/mshtml/mshtml.rc:28
8327 msgid "Done"
8328 msgstr ""
8330 #: dlls/msi/msi.rc:31
8331 msgid ""
8332 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
8333 "file path and try again."
8334 msgstr ""
8336 #: dlls/msi/msi.rc:32
8337 msgid "path %s not found"
8338 msgstr ""
8340 #: dlls/msi/msi.rc:33
8341 msgid "insert disk %s"
8342 msgstr ""
8344 #: dlls/msi/msi.rc:34
8345 msgid ""
8346 "Windows Installer %s\n"
8347 "\n"
8348 "Usage:\n"
8349 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
8350 "\n"
8351 "Install a product:\n"
8352 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
8353 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
8354 "\t/a package [property]\n"
8355 "Repair an installation:\n"
8356 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
8357 "Uninstall a product:\n"
8358 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
8359 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
8360 "Advertise a product:\n"
8361 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
8362 "Apply a patch:\n"
8363 "\t/p patch_package [property]\n"
8364 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
8365 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
8366 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
8367 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
8368 "Register the MSI Service:\n"
8369 "\t/y\n"
8370 "Unregister the MSI Service:\n"
8371 "\t/z\n"
8372 "Display this help:\n"
8373 "\t/help\n"
8374 "\t/?\n"
8375 msgstr ""
8377 #: dlls/msi/msi.rc:61
8378 msgid "enter which folder contains %s"
8379 msgstr ""
8381 #: dlls/msi/msi.rc:62
8382 msgid "install source for feature missing"
8383 msgstr ""
8385 #: dlls/msi/msi.rc:63
8386 msgid "network drive for feature missing"
8387 msgstr ""
8389 #: dlls/msi/msi.rc:64
8390 msgid "feature from:"
8391 msgstr ""
8393 #: dlls/msi/msi.rc:65
8394 msgid "choose which folder contains %s"
8395 msgstr ""
8397 #: dlls/msi/msi.rc:66 dlls/shell32/shell32.rc:236
8398 msgid "New Folder"
8399 msgstr ""
8401 #: dlls/msi/msi.rc:91
8402 msgid "Allocating registry space"
8403 msgstr ""
8405 #: dlls/msi/msi.rc:92
8406 msgid "Searching for installed applications"
8407 msgstr ""
8409 #: dlls/msi/msi.rc:93
8410 msgid "Binding executables"
8411 msgstr ""
8413 #: dlls/msi/msi.rc:94 dlls/msi/msi.rc:137
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Searching for %s"
8416 msgid "Searching for qualifying products"
8417 msgstr "Hľadanie %s"
8419 #: dlls/msi/msi.rc:95 dlls/msi/msi.rc:96 dlls/msi/msi.rc:101
8420 msgid "Computing space requirements"
8421 msgstr ""
8423 #: dlls/msi/msi.rc:97
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Create New Folder"
8426 msgid "Creating folders"
8427 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8429 #: dlls/msi/msi.rc:98
8430 msgid "Creating shortcuts"
8431 msgstr ""
8433 #: dlls/msi/msi.rc:99
8434 msgid "Deleting services"
8435 msgstr ""
8437 #: dlls/msi/msi.rc:100
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Creating duplicate files"
8440 msgstr "&Dátum"
8442 #: dlls/msi/msi.rc:102
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "Searching for %s"
8445 msgid "Searching for related applications"
8446 msgstr "Hľadanie %s"
8448 #: dlls/msi/msi.rc:103
8449 msgid "Copying network install files"
8450 msgstr ""
8452 #: dlls/msi/msi.rc:104
8453 #, fuzzy
8454 #| msgid "Copying Files..."
8455 msgid "Copying new files"
8456 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8458 #: dlls/msi/msi.rc:105
8459 msgid "Installing ODBC components"
8460 msgstr ""
8462 #: dlls/msi/msi.rc:106
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Installing new services"
8465 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
8467 #: dlls/msi/msi.rc:107
8468 #, fuzzy
8469 #| msgid "Install/Uninstall"
8470 msgid "Installing system catalog"
8471 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8473 #: dlls/msi/msi.rc:108
8474 msgid "Validating install"
8475 msgstr ""
8477 #: dlls/msi/msi.rc:109
8478 msgid "Evaluating launch conditions"
8479 msgstr ""
8481 #: dlls/msi/msi.rc:110
8482 msgid "Migrating feature states from related applications"
8483 msgstr ""
8485 #: dlls/msi/msi.rc:111
8486 #, fuzzy
8487 #| msgid "Icon files"
8488 msgid "Moving files"
8489 msgstr "Súbory ikon"
8491 #: dlls/msi/msi.rc:112
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "Version information"
8494 msgid "Publishing assembly information"
8495 msgstr "Informácie o verzii"
8497 #: dlls/msi/msi.rc:113
8498 msgid "Unpublishing assembly information"
8499 msgstr ""
8501 #: dlls/msi/msi.rc:114
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid "Icon files"
8504 msgid "Patching files"
8505 msgstr "Súbory ikon"
8507 #: dlls/msi/msi.rc:115
8508 msgid "Updating component registration"
8509 msgstr ""
8511 #: dlls/msi/msi.rc:116
8512 msgid "Publishing Qualified Components"
8513 msgstr ""
8515 #: dlls/msi/msi.rc:117
8516 msgid "Publishing Product Features"
8517 msgstr ""
8519 #: dlls/msi/msi.rc:118
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Version information"
8522 msgid "Publishing product information"
8523 msgstr "Informácie o verzii"
8525 #: dlls/msi/msi.rc:119
8526 msgid "Registering Class servers"
8527 msgstr ""
8529 #: dlls/msi/msi.rc:120
8530 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
8531 msgstr ""
8533 #: dlls/msi/msi.rc:121
8534 msgid "Registering extension servers"
8535 msgstr ""
8537 #: dlls/msi/msi.rc:122
8538 msgid "Registering fonts"
8539 msgstr ""
8541 #: dlls/msi/msi.rc:123
8542 #, fuzzy
8543 #| msgid "Registry Editor"
8544 msgid "Registering MIME info"
8545 msgstr "Editor registrov"
8547 #: dlls/msi/msi.rc:124
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Registering product"
8550 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
8552 #: dlls/msi/msi.rc:125
8553 msgid "Registering program identifiers"
8554 msgstr ""
8556 #: dlls/msi/msi.rc:126
8557 msgid "Registering type libraries"
8558 msgstr ""
8560 #: dlls/msi/msi.rc:127
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "Resource in use.\n"
8563 msgid "Registering user"
8564 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
8566 #: dlls/msi/msi.rc:128
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Removing duplicated files"
8569 msgstr "&Skomentovať..."
8571 #: dlls/msi/msi.rc:129 dlls/msi/msi.rc:153
8572 msgid "Updating environment strings"
8573 msgstr ""
8575 #: dlls/msi/msi.rc:130
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "&Remove application"
8578 msgid "Removing applications"
8579 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8581 #: dlls/msi/msi.rc:131
8582 #, fuzzy
8583 #| msgid "Icon files"
8584 msgid "Removing files"
8585 msgstr "Súbory ikon"
8587 #: dlls/msi/msi.rc:132
8588 msgid "Removing folders"
8589 msgstr ""
8591 #: dlls/msi/msi.rc:133
8592 msgid "Removing INI files entries"
8593 msgstr ""
8595 #: dlls/msi/msi.rc:134
8596 msgid "Removing ODBC components"
8597 msgstr ""
8599 #: dlls/msi/msi.rc:135
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
8602 msgid "Removing system registry values"
8603 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
8605 #: dlls/msi/msi.rc:136
8606 msgid "Removing shortcuts"
8607 msgstr ""
8609 #: dlls/msi/msi.rc:138
8610 msgid "Registering modules"
8611 msgstr ""
8613 #: dlls/msi/msi.rc:139
8614 msgid "Unregistering modules"
8615 msgstr ""
8617 #: dlls/msi/msi.rc:140
8618 #, fuzzy
8619 #| msgid "Initializing; "
8620 msgid "Initializing ODBC directories"
8621 msgstr "Inicializácia; "
8623 #: dlls/msi/msi.rc:141
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "Starting Wordpad failed"
8626 msgid "Starting services"
8627 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
8629 #: dlls/msi/msi.rc:142
8630 msgid "Stopping services"
8631 msgstr ""
8633 #: dlls/msi/msi.rc:143
8634 msgid "Unpublishing Qualified Components"
8635 msgstr ""
8637 #: dlls/msi/msi.rc:144
8638 msgid "Unpublishing Product Features"
8639 msgstr ""
8641 #: dlls/msi/msi.rc:145
8642 msgid "Unpublishing product information"
8643 msgstr ""
8645 #: dlls/msi/msi.rc:146
8646 msgid "Unregister Class servers"
8647 msgstr ""
8649 #: dlls/msi/msi.rc:147
8650 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
8651 msgstr ""
8653 #: dlls/msi/msi.rc:148
8654 msgid "Unregistering extension servers"
8655 msgstr ""
8657 #: dlls/msi/msi.rc:149
8658 msgid "Unregistering fonts"
8659 msgstr ""
8661 #: dlls/msi/msi.rc:150
8662 msgid "Unregistering MIME info"
8663 msgstr ""
8665 #: dlls/msi/msi.rc:151
8666 msgid "Unregistering program identifiers"
8667 msgstr ""
8669 #: dlls/msi/msi.rc:152
8670 msgid "Unregistering type libraries"
8671 msgstr ""
8673 #: dlls/msi/msi.rc:154
8674 msgid "Writing INI files values"
8675 msgstr ""
8677 #: dlls/msi/msi.rc:155
8678 msgid "Writing system registry values"
8679 msgstr ""
8681 #: dlls/msi/msi.rc:161
8682 msgid "Free space: [1]"
8683 msgstr ""
8685 #: dlls/msi/msi.rc:162
8686 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
8687 msgstr ""
8689 #: dlls/msi/msi.rc:163
8690 #, fuzzy
8691 msgid "File: [1]"
8692 msgstr "Súbor"
8694 #: dlls/msi/msi.rc:164 dlls/msi/msi.rc:191
8695 #, fuzzy
8696 msgid "Folder: [1]"
8697 msgstr "Systémové adresáre"
8699 #: dlls/msi/msi.rc:165 dlls/msi/msi.rc:194
8700 msgid "Shortcut: [1]"
8701 msgstr ""
8703 #: dlls/msi/msi.rc:166 dlls/msi/msi.rc:197 dlls/msi/msi.rc:198
8704 #, fuzzy
8705 #| msgid "De&vice:"
8706 msgid "Service: [1]"
8707 msgstr "Za&riadenie:"
8709 #: dlls/msi/msi.rc:167 dlls/msi/msi.rc:170 dlls/msi/msi.rc:174
8710 msgid "File: [1],  Directory: [9],  Size: [6]"
8711 msgstr ""
8713 #: dlls/msi/msi.rc:168
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "&Remove application"
8716 msgid "Found application: [1]"
8717 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
8719 #: dlls/msi/msi.rc:169
8720 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
8721 msgstr ""
8723 #: dlls/msi/msi.rc:171
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "De&vice:"
8726 msgid "Service: [2]"
8727 msgstr "Za&riadenie:"
8729 #: dlls/msi/msi.rc:172
8730 msgid "File: [1],  Dependencies: [2]"
8731 msgstr ""
8733 #: dlls/msi/msi.rc:173
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Applications"
8736 msgid "Application: [1]"
8737 msgstr "Aplikácie"
8739 #: dlls/msi/msi.rc:175 dlls/msi/msi.rc:176
8740 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
8741 msgstr ""
8743 #: dlls/msi/msi.rc:177
8744 msgid "File: [1],  Directory: [2],  Size: [3]"
8745 msgstr ""
8747 #: dlls/msi/msi.rc:178 dlls/msi/msi.rc:199
8748 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
8749 msgstr ""
8751 #: dlls/msi/msi.rc:179 dlls/msi/msi.rc:200
8752 msgid "Feature: [1]"
8753 msgstr ""
8755 #: dlls/msi/msi.rc:180 dlls/msi/msi.rc:201
8756 msgid "Class Id: [1]"
8757 msgstr ""
8759 #: dlls/msi/msi.rc:181
8760 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
8761 msgstr ""
8763 #: dlls/msi/msi.rc:182 dlls/msi/msi.rc:203
8764 msgid "Extension: [1]"
8765 msgstr ""
8767 #: dlls/msi/msi.rc:183 dlls/msi/msi.rc:204
8768 msgid "Font: [1]"
8769 msgstr "Písmo: [1]"
8771 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
8772 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
8773 msgstr ""
8775 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
8776 msgid "ProgId: [1]"
8777 msgstr ""
8779 #: dlls/msi/msi.rc:186 dlls/msi/msi.rc:207
8780 msgid "LibID: [1]"
8781 msgstr ""
8783 #: dlls/msi/msi.rc:187 dlls/msi/msi.rc:190
8784 msgid "File: [1], Directory: [9]"
8785 msgstr ""
8787 #: dlls/msi/msi.rc:188 dlls/msi/msi.rc:208
8788 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
8789 msgstr ""
8791 #: dlls/msi/msi.rc:189
8792 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
8793 msgstr ""
8795 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
8796 msgid "File: [1],  Section: [2],  Key: [3], Value: [4]"
8797 msgstr ""
8799 #: dlls/msi/msi.rc:193
8800 msgid "Key: [1], Name: [2]"
8801 msgstr ""
8803 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
8804 msgid "File: [1], Folder: [2]"
8805 msgstr ""
8807 #: dlls/msi/msi.rc:202
8808 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
8809 msgstr ""
8811 #: dlls/msi/msi.rc:210
8812 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
8813 msgstr ""
8815 #: dlls/msi/msi.rc:72
8816 msgid "{{Fatal error: }}"
8817 msgstr ""
8819 #: dlls/msi/msi.rc:73
8820 msgid "{{Error [1]. }}"
8821 msgstr ""
8823 #: dlls/msi/msi.rc:74
8824 msgid "Warning [1]."
8825 msgstr ""
8827 #: dlls/msi/msi.rc:75
8828 msgid "Info [1]."
8829 msgstr ""
8831 #: dlls/msi/msi.rc:76
8832 msgid ""
8833 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
8834 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
8835 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
8836 msgstr ""
8838 #: dlls/msi/msi.rc:77
8839 msgid "{{Disk full: }}"
8840 msgstr ""
8842 #: dlls/msi/msi.rc:78
8843 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
8844 msgstr ""
8846 #: dlls/msi/msi.rc:79
8847 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
8848 msgstr ""
8850 #: dlls/msi/msi.rc:82
8851 msgid "=== Logging started: [Date]  [Time] ==="
8852 msgstr ""
8854 #: dlls/msi/msi.rc:80
8855 msgid "Action start [Time]: [1]."
8856 msgstr ""
8858 #: dlls/msi/msi.rc:81
8859 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
8860 msgstr ""
8862 #: dlls/msi/msi.rc:84
8863 msgid "Please insert the disk: [2]"
8864 msgstr ""
8866 #: dlls/msi/msi.rc:85
8867 msgid ""
8868 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
8869 "that you can access it."
8870 msgstr ""
8872 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:31
8873 msgid "Wine MS-RLE video codec"
8874 msgstr ""
8876 #: dlls/msrle32/msrle32.rc:32
8877 msgid ""
8878 "Wine MS-RLE video codec\n"
8879 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
8880 msgstr ""
8882 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:33
8883 msgid "Video Compression"
8884 msgstr ""
8886 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:39
8887 msgid "&Compressor:"
8888 msgstr ""
8890 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:42
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Con&figure..."
8893 msgstr "&Definovať..."
8895 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:43
8896 #, fuzzy
8897 msgid "&About"
8898 msgstr "&O hodinách..."
8900 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:47
8901 msgid "Compression &Quality:"
8902 msgstr ""
8904 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:49
8905 msgid "&Key Frame Every"
8906 msgstr ""
8908 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:53
8909 #, fuzzy
8910 msgid "&Data Rate"
8911 msgstr "&Dátum"
8913 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:55
8914 msgid "kB/s"
8915 msgstr ""
8917 #: dlls/msvfw32/msvfw32.rc:28
8918 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
8919 msgstr ""
8921 #: dlls/msvidc32/msvidc32.rc:29
8922 msgid "Wine Video 1 video codec"
8923 msgstr ""
8925 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:31
8926 msgid "unknown object"
8927 msgstr ""
8929 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:32
8930 #, fuzzy
8931 msgid "title bar"
8932 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
8934 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:33
8935 msgid "menu bar"
8936 msgstr ""
8938 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:34
8939 msgid "scroll bar"
8940 msgstr ""
8942 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:35
8943 msgid "grip"
8944 msgstr ""
8946 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:36
8947 msgid "sound"
8948 msgstr ""
8950 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:37
8951 msgid "cursor"
8952 msgstr ""
8954 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:38
8955 msgid "caret"
8956 msgstr ""
8958 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:39
8959 msgid "alert"
8960 msgstr ""
8962 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:40
8963 msgid "window"
8964 msgstr ""
8966 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:41
8967 msgid "client"
8968 msgstr ""
8970 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:42
8971 msgid "popup menu"
8972 msgstr ""
8974 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:43
8975 msgid "menu item"
8976 msgstr ""
8978 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:44
8979 msgid "tool tip"
8980 msgstr ""
8982 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:45
8983 msgid "application"
8984 msgstr ""
8986 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:46
8987 msgid "document"
8988 msgstr ""
8990 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:47
8991 msgid "pane"
8992 msgstr ""
8994 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:48
8995 msgid "chart"
8996 msgstr ""
8998 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:49
8999 msgid "dialog"
9000 msgstr ""
9002 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:50
9003 msgid "border"
9004 msgstr ""
9006 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:51
9007 msgid "grouping"
9008 msgstr ""
9010 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:52
9011 #, fuzzy
9012 msgid "separator"
9013 msgstr "Oddeľovač"
9015 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:53
9016 msgid "tool bar"
9017 msgstr ""
9019 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:54
9020 msgid "status bar"
9021 msgstr ""
9023 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:55
9024 msgid "table"
9025 msgstr ""
9027 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:56
9028 msgid "column header"
9029 msgstr ""
9031 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:57
9032 msgid "row header"
9033 msgstr ""
9035 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:58
9036 msgid "column"
9037 msgstr ""
9039 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:59
9040 msgid "row"
9041 msgstr ""
9043 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:60
9044 msgid "cell"
9045 msgstr ""
9047 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:61
9048 msgid "link"
9049 msgstr ""
9051 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:62
9052 msgid "help balloon"
9053 msgstr ""
9055 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:63
9056 msgid "character"
9057 msgstr ""
9059 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:64
9060 msgid "list"
9061 msgstr ""
9063 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:65
9064 msgid "list item"
9065 msgstr ""
9067 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:66
9068 msgid "outline"
9069 msgstr ""
9071 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:67
9072 msgid "outline item"
9073 msgstr ""
9075 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:68
9076 msgid "page tab"
9077 msgstr ""
9079 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:69
9080 msgid "property page"
9081 msgstr ""
9083 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:70
9084 msgid "indicator"
9085 msgstr ""
9087 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:71
9088 msgid "graphic"
9089 msgstr ""
9091 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:72
9092 msgid "static text"
9093 msgstr ""
9095 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:73
9096 msgid "text"
9097 msgstr ""
9099 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:74
9100 msgid "push button"
9101 msgstr ""
9103 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:75
9104 msgid "check button"
9105 msgstr ""
9107 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:76
9108 msgid "radio button"
9109 msgstr ""
9111 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:77
9112 msgid "combo box"
9113 msgstr ""
9115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:78
9116 msgid "drop down"
9117 msgstr ""
9119 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:79
9120 msgid "progress bar"
9121 msgstr ""
9123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:80
9124 msgid "dial"
9125 msgstr ""
9127 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:81
9128 msgid "hot key field"
9129 msgstr ""
9131 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:82
9132 msgid "slider"
9133 msgstr ""
9135 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:83
9136 msgid "spin box"
9137 msgstr ""
9139 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:84
9140 msgid "diagram"
9141 msgstr ""
9143 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:85
9144 #, fuzzy
9145 msgid "animation"
9146 msgstr "Informácie"
9148 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:86
9149 msgid "equation"
9150 msgstr ""
9152 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:87
9153 msgid "drop down button"
9154 msgstr ""
9156 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:88
9157 msgid "menu button"
9158 msgstr ""
9160 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:89
9161 msgid "grid drop down button"
9162 msgstr ""
9164 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:90
9165 msgid "white space"
9166 msgstr ""
9168 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:91
9169 msgid "page tab list"
9170 msgstr ""
9172 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:92
9173 #, fuzzy
9174 msgid "clock"
9175 msgstr "Hodiny"
9177 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:93
9178 msgid "split button"
9179 msgstr ""
9181 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:94
9182 msgid "IP address"
9183 msgstr ""
9185 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:95
9186 msgid "outline button"
9187 msgstr ""
9189 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:97
9190 #, fuzzy
9191 #| msgid "Normal"
9192 msgctxt "object state"
9193 msgid "normal"
9194 msgstr "Normálne"
9196 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:98
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Size available"
9199 msgctxt "object state"
9200 msgid "unavailable"
9201 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9203 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:99
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Import Selected"
9206 msgctxt "object state"
9207 msgid "selected"
9208 msgstr "Importuj zvolené"
9210 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
9211 #, fuzzy
9212 msgctxt "object state"
9213 msgid "focused"
9214 msgstr "Pozastavená; "
9216 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "uncompressed"
9219 msgctxt "object state"
9220 msgid "pressed"
9221 msgstr "nekomprimované"
9223 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:102
9224 msgctxt "object state"
9225 msgid "checked"
9226 msgstr ""
9228 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:103
9229 msgctxt "object state"
9230 msgid "mixed"
9231 msgstr ""
9233 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:104
9234 #, fuzzy
9235 #| msgid "&Read Only"
9236 msgctxt "object state"
9237 msgid "read only"
9238 msgstr "&Len na čítanie"
9240 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
9241 msgctxt "object state"
9242 msgid "hot tracked"
9243 msgstr ""
9245 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "Defaults"
9248 msgctxt "object state"
9249 msgid "default"
9250 msgstr "Predvolené"
9252 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:107
9253 msgctxt "object state"
9254 msgid "expanded"
9255 msgstr ""
9257 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:108
9258 msgctxt "object state"
9259 msgid "collapsed"
9260 msgstr ""
9262 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:109
9263 msgctxt "object state"
9264 msgid "busy"
9265 msgstr ""
9267 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:110
9268 msgctxt "object state"
9269 msgid "floating"
9270 msgstr ""
9272 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:111
9273 msgctxt "object state"
9274 msgid "marqueed"
9275 msgstr ""
9277 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:112
9278 #, fuzzy
9279 msgctxt "object state"
9280 msgid "animated"
9281 msgstr "Informácie"
9283 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:113
9284 msgctxt "object state"
9285 msgid "invisible"
9286 msgstr ""
9288 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:114
9289 msgctxt "object state"
9290 msgid "offscreen"
9291 msgstr ""
9293 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Size available"
9296 msgctxt "object state"
9297 msgid "sizeable"
9298 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9300 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
9301 #, fuzzy
9302 #| msgid "Remove al&l"
9303 msgctxt "object state"
9304 msgid "moveable"
9305 msgstr "Odstrániť &všetko"
9307 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:117
9308 msgctxt "object state"
9309 msgid "self voicing"
9310 msgstr ""
9312 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:118
9313 #, fuzzy
9314 msgctxt "object state"
9315 msgid "focusable"
9316 msgstr "Pozastavená; "
9318 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:119
9319 #, fuzzy
9320 #| msgid "Import Selected"
9321 msgctxt "object state"
9322 msgid "selectable"
9323 msgstr "Importuj zvolené"
9325 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:120
9326 msgctxt "object state"
9327 msgid "linked"
9328 msgstr ""
9330 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:121
9331 msgctxt "object state"
9332 msgid "traversed"
9333 msgstr ""
9335 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
9336 msgctxt "object state"
9337 msgid "multi selectable"
9338 msgstr ""
9340 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
9341 msgctxt "object state"
9342 msgid "extended selectable"
9343 msgstr ""
9345 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Toner low; "
9348 msgctxt "object state"
9349 msgid "alert low"
9350 msgstr "Primálo toneru; "
9352 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:125
9353 msgctxt "object state"
9354 msgid "alert medium"
9355 msgstr ""
9357 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:126
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid "Toner low; "
9360 msgctxt "object state"
9361 msgid "alert high"
9362 msgstr "Primálo toneru; "
9364 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:127
9365 #, fuzzy
9366 #| msgid "Write protected.\n"
9367 msgctxt "object state"
9368 msgid "protected"
9369 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
9371 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
9372 msgctxt "object state"
9373 msgid "has popup"
9374 msgstr ""
9376 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:30 programs/oleview/oleview.rc:146
9377 msgid "True"
9378 msgstr ""
9380 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:31 programs/oleview/oleview.rc:147
9381 msgid "False"
9382 msgstr ""
9384 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:34
9385 msgid "On"
9386 msgstr ""
9388 #: dlls/oleaut32/oleaut32.rc:35
9389 msgid "Off"
9390 msgstr ""
9392 #: dlls/oledb32/version.rc:56
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "video"
9395 msgid "Provider"
9396 msgstr "video"
9398 #: dlls/oledb32/version.rc:59
9399 msgid "Select the data you want to connect to:"
9400 msgstr ""
9402 #: dlls/oledb32/version.rc:66
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "Activation"
9405 msgid "Connection"
9406 msgstr "Aktivácia"
9408 #: dlls/oledb32/version.rc:69
9409 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
9410 msgstr ""
9412 #: dlls/oledb32/version.rc:70
9413 msgid "1. Specify the source of data:"
9414 msgstr ""
9416 #: dlls/oledb32/version.rc:71
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Please enter your name"
9419 msgid "Use &data source name"
9420 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
9422 #: dlls/oledb32/version.rc:74
9423 #, fuzzy
9424 #| msgid "Activation"
9425 msgid "Use c&onnection string"
9426 msgstr "Aktivácia"
9428 #: dlls/oledb32/version.rc:75
9429 #, fuzzy
9430 #| msgid "Activation"
9431 msgid "&Connection string:"
9432 msgstr "Aktivácia"
9434 #: dlls/oledb32/version.rc:77
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "&Add..."
9437 msgid "B&uild..."
9438 msgstr "&Pridať..."
9440 #: dlls/oledb32/version.rc:78
9441 msgid "2. Enter information to log on to the server"
9442 msgstr ""
9444 #: dlls/oledb32/version.rc:79
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "&User name:"
9447 msgid "User &name:"
9448 msgstr "&Užívateľské meno:"
9450 #: dlls/oledb32/version.rc:83
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "&Blank page"
9453 msgid "&Blank password"
9454 msgstr "&Prázdna stránka"
9456 #: dlls/oledb32/version.rc:84
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Wrong password.\n"
9459 msgid "Allow &saving password"
9460 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
9462 #: dlls/oledb32/version.rc:85
9463 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
9464 msgstr ""
9466 #: dlls/oledb32/version.rc:87
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Activation"
9469 msgid "&Test Connection"
9470 msgstr "Aktivácia"
9472 #: dlls/oledb32/version.rc:92
9473 msgid "Advanced"
9474 msgstr "Pokročilý"
9476 #: dlls/oledb32/version.rc:95
9477 #, fuzzy
9478 #| msgid "Window settings"
9479 msgid "Network settings"
9480 msgstr "Nastavenia okna"
9482 #: dlls/oledb32/version.rc:96
9483 msgid "&Impersonation level:"
9484 msgstr ""
9486 #: dlls/oledb32/version.rc:98
9487 msgid "P&rotection level:"
9488 msgstr ""
9490 #: dlls/oledb32/version.rc:101
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Connect:"
9493 msgstr "Súbor nenájdený"
9495 #: dlls/oledb32/version.rc:103
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "&Seconds"
9498 msgid "seconds."
9499 msgstr "&Sekundy"
9501 #: dlls/oledb32/version.rc:104
9502 #, fuzzy
9503 msgid "A&ccess:"
9504 msgstr "&Dátum"
9506 #: dlls/oledb32/version.rc:110
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "&All"
9509 msgid "All"
9510 msgstr "Vytlačiť &všetko"
9512 #: dlls/oledb32/version.rc:114
9513 msgid ""
9514 "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
9515 "value, select a property, then choose Edit Value below."
9516 msgstr ""
9518 #: dlls/oledb32/version.rc:115
9519 #, fuzzy
9520 #| msgid "&Edit..."
9521 msgid "&Edit Value..."
9522 msgstr "&Upraviť..."
9524 #: dlls/oledb32/version.rc:49
9525 #, fuzzy
9526 msgid "Data Link Error"
9527 msgstr ""
9528 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9529 "&Vlastnosti\n"
9530 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9531 "&Properties"
9533 #: dlls/oledb32/version.rc:50
9534 msgid "Please select a provider."
9535 msgstr ""
9537 #: dlls/oledb32/version.rc:51
9538 msgid ""
9539 "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
9540 "properly."
9541 msgstr ""
9543 #: dlls/oledb32/version.rc:36
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Data Link Properties"
9546 msgstr ""
9547 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9548 "&Vlastnosti\n"
9549 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9550 "&Properties"
9552 #: dlls/oledb32/version.rc:37
9553 msgid "OLE DB Provider(s)"
9554 msgstr ""
9556 #: dlls/oledb32/version.rc:41
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "Ready"
9559 msgid "Read"
9560 msgstr "Pripravená"
9562 #: dlls/oledb32/version.rc:42
9563 #, fuzzy
9564 #| msgid "Readme:"
9565 msgid "ReadWrite"
9566 msgstr "Čítaj ma:"
9568 #: dlls/oledb32/version.rc:43
9569 msgid "Share Deny None"
9570 msgstr ""
9572 #: dlls/oledb32/version.rc:44
9573 msgid "Share Deny Read"
9574 msgstr ""
9576 #: dlls/oledb32/version.rc:45
9577 msgid "Share Deny Write"
9578 msgstr ""
9580 #: dlls/oledb32/version.rc:46
9581 msgid "Share Exclusive"
9582 msgstr ""
9584 #: dlls/oledb32/version.rc:47
9585 msgid "Write"
9586 msgstr ""
9588 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:55
9589 msgid "Insert Object"
9590 msgstr ""
9592 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:61
9593 msgid "Object Type:"
9594 msgstr ""
9596 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:64 dlls/oledlg/oledlg.rc:102
9597 msgid "Result"
9598 msgstr ""
9600 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:65
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Create New"
9603 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9605 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:67
9606 msgid "Create Control"
9607 msgstr ""
9609 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:69
9610 #, fuzzy
9611 msgid "Create From File"
9612 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
9614 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:72
9615 msgid "&Add Control..."
9616 msgstr ""
9618 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:73
9619 msgid "Display As Icon"
9620 msgstr ""
9622 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:75 dlls/setupapi/setupapi.rc:61
9623 msgid "Browse..."
9624 msgstr ""
9626 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:76
9627 #, fuzzy
9628 msgid "File:"
9629 msgstr "Súbor"
9631 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:82
9632 msgid "Paste Special"
9633 msgstr ""
9635 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:85 dlls/setupapi/setupapi.rc:43
9636 msgid "Source:"
9637 msgstr "Zdroj:"
9639 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:50
9640 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:82 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:95
9641 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:135 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:162
9642 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:186 dlls/user32/user32.rc:62
9643 #: programs/conhost/conhost.rc:37 programs/wordpad/wordpad.rc:114
9644 msgid "&Paste"
9645 msgstr "V&ložiť"
9647 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:88
9648 msgid "Paste &Link"
9649 msgstr ""
9651 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:90
9652 msgid "&As:"
9653 msgstr ""
9655 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:97
9656 msgid "&Display As Icon"
9657 msgstr ""
9659 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:99
9660 msgid "Change &Icon..."
9661 msgstr ""
9663 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:28
9664 msgid "Insert a new %s object into your document"
9665 msgstr ""
9667 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:29
9668 msgid ""
9669 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
9670 "may activate it using the program which created it."
9671 msgstr ""
9673 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:195
9674 msgid "Browse"
9675 msgstr ""
9677 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:31
9678 msgid ""
9679 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
9680 "control."
9681 msgstr ""
9683 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:32
9684 msgid "Add Control"
9685 msgstr ""
9687 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:35
9688 #, fuzzy
9689 #| msgid "&Import..."
9690 msgid "&Convert..."
9691 msgstr "&Importovať..."
9693 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:36
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Object"
9696 msgid "%1 %2 &Object"
9697 msgstr "Objekt"
9699 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:34
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Object"
9702 msgid "%1 &Object"
9703 msgstr "Objekt"
9705 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:33 programs/oleview/oleview.rc:40
9706 msgid "&Object"
9707 msgstr ""
9709 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:41
9710 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
9711 msgstr ""
9713 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:42
9714 msgid ""
9715 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9716 "activate it using %s."
9717 msgstr ""
9719 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:43
9720 msgid ""
9721 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
9722 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
9723 msgstr ""
9725 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:44
9726 msgid ""
9727 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
9728 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
9729 "your document."
9730 msgstr ""
9732 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:45
9733 msgid ""
9734 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
9735 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
9736 "in your document."
9737 msgstr ""
9739 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:46
9740 msgid ""
9741 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
9742 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
9743 "be reflected in your document."
9744 msgstr ""
9746 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:47
9747 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
9748 msgstr ""
9750 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:48 programs/regedit/regedit.rc:435
9751 msgid "Unknown Type"
9752 msgstr ""
9754 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:49
9755 msgid "Unknown Source"
9756 msgstr ""
9758 #: dlls/oledlg/oledlg.rc:50
9759 msgid "the program which created it"
9760 msgstr ""
9762 #: dlls/sane.ds/sane.rc:41
9763 msgid "Scanning"
9764 msgstr ""
9766 #: dlls/sane.ds/sane.rc:44
9767 msgid "SCANNING... Please Wait"
9768 msgstr ""
9770 #: dlls/sane.ds/sane.rc:31
9771 msgctxt "unit: pixels"
9772 msgid "px"
9773 msgstr ""
9775 #: dlls/sane.ds/sane.rc:32
9776 msgctxt "unit: bits"
9777 msgid "b"
9778 msgstr ""
9780 #: dlls/sane.ds/sane.rc:34 dlls/wineps.drv/wineps.rc:49
9781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:182
9782 msgctxt "unit: dots/inch"
9783 msgid "dpi"
9784 msgstr ""
9786 #: dlls/sane.ds/sane.rc:35
9787 msgctxt "unit: percent"
9788 msgid "%"
9789 msgstr ""
9791 #: dlls/sane.ds/sane.rc:36
9792 msgctxt "unit: microseconds"
9793 msgid "us"
9794 msgstr ""
9796 #: dlls/serialui/serialui.rc:28
9797 #, fuzzy
9798 msgid "Settings for %s"
9799 msgstr ""
9800 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9801 "&Vlastnosti\n"
9802 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9803 "&Properties"
9805 #: dlls/serialui/serialui.rc:31
9806 msgid "Baud Rate"
9807 msgstr ""
9809 #: dlls/serialui/serialui.rc:33
9810 msgid "Parity"
9811 msgstr ""
9813 #: dlls/serialui/serialui.rc:35
9814 msgid "Flow Control"
9815 msgstr ""
9817 #: dlls/serialui/serialui.rc:37
9818 msgid "Data Bits"
9819 msgstr ""
9821 #: dlls/serialui/serialui.rc:39
9822 msgid "Stop Bits"
9823 msgstr ""
9825 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:39
9826 msgid "Copying Files..."
9827 msgstr "Kopírovanie súborov..."
9829 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:45
9830 msgid "Destination:"
9831 msgstr "Cieľ:"
9833 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:52
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Files Needed"
9836 msgstr "&Súbor"
9838 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:55
9839 msgid ""
9840 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
9841 "make sure the correct drive is selected below"
9842 msgstr ""
9844 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:57
9845 msgid "Copy manufacturer's files from:"
9846 msgstr ""
9848 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:31
9849 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
9850 msgstr ""
9852 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:32 programs/ipconfig/ipconfig.rc:34
9853 msgid "Unknown"
9854 msgstr ""
9856 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:33
9857 msgid "Copy files from:"
9858 msgstr ""
9860 #: dlls/setupapi/setupapi.rc:34
9861 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
9862 msgstr ""
9864 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:42
9865 msgid "F&orward"
9866 msgstr ""
9868 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:44
9869 msgid "&Save Background As..."
9870 msgstr ""
9872 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:45
9873 msgid "Set As Back&ground"
9874 msgstr ""
9876 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:46
9877 msgid "&Copy Background"
9878 msgstr ""
9880 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:47
9881 msgid "Set as &Desktop Item"
9882 msgstr ""
9884 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:52
9885 msgid "Create Shor&tcut"
9886 msgstr ""
9888 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:53 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:84
9889 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:137 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:164
9890 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:188
9891 msgid "Add to &Favorites..."
9892 msgstr ""
9894 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:56
9895 msgid "&Encoding"
9896 msgstr ""
9898 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:58
9899 msgid "Pr&int"
9900 msgstr ""
9902 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:66 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:149
9903 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:173
9904 msgid "&Open Link"
9905 msgstr ""
9907 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:67 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:150
9908 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:174
9909 msgid "Open Link in &New Window"
9910 msgstr ""
9912 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:68 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:129
9913 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:151 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:175
9914 msgid "Save Target &As..."
9915 msgstr ""
9917 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:69 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:130
9918 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:152 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:176
9919 msgid "&Print Target"
9920 msgstr ""
9922 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:71 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:154
9923 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:178
9924 msgid "S&how Picture"
9925 msgstr ""
9927 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:72 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:179
9928 msgid "&Save Picture As..."
9929 msgstr ""
9931 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:73
9932 msgid "&E-mail Picture..."
9933 msgstr ""
9935 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:74
9936 msgid "Pr&int Picture..."
9937 msgstr ""
9939 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:75
9940 msgid "&Go to My Pictures"
9941 msgstr ""
9943 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:76 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:156
9944 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:180
9945 msgid "Set as Back&ground"
9946 msgstr ""
9948 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:77 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:157
9949 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:181
9950 msgid "Set as &Desktop Item..."
9951 msgstr ""
9953 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:81 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:134
9954 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:161 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:185
9955 msgid "Copy Shor&tcut"
9956 msgstr ""
9958 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:86 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:139
9959 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:168 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:194
9960 #, fuzzy
9961 msgid "P&roperties"
9962 msgstr "&Vlastnosti"
9964 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:91 dlls/user32/user32.rc:58
9965 msgid "&Undo"
9966 msgstr "&Späť"
9968 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:96 dlls/shell32/shell32.rc:105
9969 #: dlls/user32/user32.rc:63
9970 #, fuzzy
9971 msgid "&Delete"
9972 msgstr ""
9973 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9974 "&Delete\n"
9975 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9976 "&Vymazať"
9978 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:103 dlls/shell32/shell32.rc:97
9979 msgid "&Select"
9980 msgstr ""
9982 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:105
9983 msgid "&Cell"
9984 msgstr ""
9986 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:106
9987 msgid "&Row"
9988 msgstr ""
9990 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:107
9991 msgid "&Column"
9992 msgstr ""
9994 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:108
9995 msgid "&Table"
9996 msgstr ""
9998 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:111
9999 #, fuzzy
10000 msgid "&Cell Properties"
10001 msgstr "&Vlastnosti"
10003 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:112
10004 #, fuzzy
10005 msgid "&Table Properties"
10006 msgstr "&Vlastnosti"
10008 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:128
10009 msgid "Open in &New Window"
10010 msgstr ""
10012 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:132
10013 msgid "Cut"
10014 msgstr ""
10016 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:155
10017 msgid "&Save Video As..."
10018 msgstr ""
10020 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:166 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:190
10021 msgid "Play"
10022 msgstr ""
10024 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:192
10025 msgid "Rewind"
10026 msgstr ""
10028 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
10029 msgid "Trace Tags"
10030 msgstr ""
10032 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
10033 msgid "Resource Failures"
10034 msgstr ""
10036 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
10037 msgid "Dump Tracking Info"
10038 msgstr ""
10040 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
10041 msgid "Debug Break"
10042 msgstr ""
10044 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
10045 msgid "Debug View"
10046 msgstr ""
10048 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
10049 msgid "Dump Tree"
10050 msgstr ""
10052 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
10053 msgid "Dump Lines"
10054 msgstr ""
10056 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
10057 msgid "Dump DisplayTree"
10058 msgstr ""
10060 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
10061 msgid "Dump FormatCaches"
10062 msgstr ""
10064 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
10065 msgid "Dump LayoutRects"
10066 msgstr ""
10068 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
10069 msgid "Memory Monitor"
10070 msgstr ""
10072 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
10073 msgid "Performance Meters"
10074 msgstr ""
10076 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
10077 msgid "Save HTML"
10078 msgstr ""
10080 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
10081 msgid "&Browse View"
10082 msgstr ""
10084 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:214
10085 msgid "&Edit View"
10086 msgstr ""
10088 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:219 dlls/shdoclc/shdoclc.rc:233
10089 msgid "Scroll Here"
10090 msgstr ""
10092 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:221
10093 msgid "Top"
10094 msgstr ""
10096 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:222
10097 msgid "Bottom"
10098 msgstr ""
10100 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:224
10101 msgid "Page Up"
10102 msgstr ""
10104 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:225
10105 msgid "Page Down"
10106 msgstr ""
10108 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:227
10109 msgid "Scroll Up"
10110 msgstr ""
10112 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:228
10113 msgid "Scroll Down"
10114 msgstr ""
10116 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:235
10117 msgid "Left Edge"
10118 msgstr ""
10120 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:236
10121 msgid "Right Edge"
10122 msgstr ""
10124 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:238
10125 msgid "Page Left"
10126 msgstr ""
10128 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:239
10129 msgid "Page Right"
10130 msgstr ""
10132 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:241
10133 msgid "Scroll Left"
10134 msgstr ""
10136 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:242
10137 msgid "Scroll Right"
10138 msgstr ""
10140 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:28
10141 msgid "Wine Internet Explorer"
10142 msgstr ""
10144 #: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:33
10145 msgid "&w&bPage &p"
10146 msgstr ""
10148 #: dlls/shell32/shell32.rc:30 dlls/shell32/shell32.rc:45
10149 #: dlls/shell32/shell32.rc:122 dlls/shell32/shell32.rc:160
10150 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:65 programs/taskmgr/taskmgr.rc:110
10151 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:252
10152 msgid "Lar&ge Icons"
10153 msgstr ""
10155 #: dlls/shell32/shell32.rc:31 dlls/shell32/shell32.rc:46
10156 #: dlls/shell32/shell32.rc:123 dlls/shell32/shell32.rc:161
10157 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:66 programs/taskmgr/taskmgr.rc:111
10158 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:253
10159 msgid "S&mall Icons"
10160 msgstr ""
10162 #: dlls/shell32/shell32.rc:32 dlls/shell32/shell32.rc:47
10163 #: dlls/shell32/shell32.rc:124 dlls/shell32/shell32.rc:162
10164 msgid "&List"
10165 msgstr ""
10167 #: dlls/shell32/shell32.rc:33 dlls/shell32/shell32.rc:48
10168 #: dlls/shell32/shell32.rc:125 dlls/shell32/shell32.rc:163
10169 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:67 programs/taskmgr/taskmgr.rc:112
10170 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:254
10171 msgid "&Details"
10172 msgstr "&Detaily"
10174 #: dlls/shell32/shell32.rc:51 programs/winefile/winefile.rc:78
10175 msgid "Arrange &Icons"
10176 msgstr ""
10178 #: dlls/shell32/shell32.rc:53
10179 msgid "By &Name"
10180 msgstr ""
10182 #: dlls/shell32/shell32.rc:54
10183 #, fuzzy
10184 msgid "By &Type"
10185 msgstr "Typ"
10187 #: dlls/shell32/shell32.rc:55
10188 #, fuzzy
10189 msgid "By &Size"
10190 msgstr "Veľkosť"
10192 #: dlls/shell32/shell32.rc:56
10193 #, fuzzy
10194 msgid "By &Date"
10195 msgstr "&Dátum"
10197 #: dlls/shell32/shell32.rc:58
10198 msgid "&Auto Arrange"
10199 msgstr ""
10201 #: dlls/shell32/shell32.rc:60
10202 msgid "Line up Icons"
10203 msgstr ""
10205 #: dlls/shell32/shell32.rc:65
10206 msgid "Paste as Link"
10207 msgstr ""
10209 #: dlls/shell32/shell32.rc:67 programs/progman/progman.rc:100
10210 #: programs/wordpad/wordpad.rc:221
10211 msgid "New"
10212 msgstr ""
10214 #: dlls/shell32/shell32.rc:69
10215 msgid "New &Folder"
10216 msgstr ""
10218 #: dlls/shell32/shell32.rc:70
10219 msgid "New &Link"
10220 msgstr ""
10222 #: dlls/shell32/shell32.rc:85
10223 #, fuzzy
10224 msgctxt "recycle bin"
10225 msgid "&Restore"
10226 msgstr "&Obnoviť"
10228 #: dlls/shell32/shell32.rc:86
10229 msgid "&Erase"
10230 msgstr ""
10232 #: dlls/shell32/shell32.rc:98
10233 msgid "E&xplore"
10234 msgstr ""
10236 #: dlls/shell32/shell32.rc:101
10237 msgid "C&ut"
10238 msgstr ""
10240 #: dlls/shell32/shell32.rc:104
10241 msgid "Create &Link"
10242 msgstr ""
10244 #: dlls/shell32/shell32.rc:106
10245 msgid "&Rename"
10246 msgstr ""
10248 #: dlls/shell32/shell32.rc:117 programs/notepad/notepad.rc:39
10249 #: programs/oleview/oleview.rc:38 programs/regedit/regedit.rc:41
10250 #: programs/view/view.rc:34 programs/winefile/winefile.rc:40
10251 #: programs/winemine/winemine.rc:51 programs/winhlp32/winhlp32.rc:37
10252 #: programs/wordpad/wordpad.rc:40
10253 msgid "E&xit"
10254 msgstr "U&končiť"
10256 #: dlls/shell32/shell32.rc:130
10257 msgid "&About Control Panel"
10258 msgstr ""
10260 #: dlls/shell32/shell32.rc:271 dlls/shell32/shell32.rc:286
10261 msgid "Browse for Folder"
10262 msgstr ""
10264 #: dlls/shell32/shell32.rc:291
10265 msgid "Folder:"
10266 msgstr ""
10268 #: dlls/shell32/shell32.rc:297
10269 #, fuzzy
10270 msgid "&Make New Folder"
10271 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
10273 #: dlls/shell32/shell32.rc:304
10274 msgid "Message"
10275 msgstr ""
10277 #: dlls/shell32/shell32.rc:308
10278 msgid "Yes to &all"
10279 msgstr ""
10281 #: dlls/shell32/shell32.rc:317
10282 msgid "About %s"
10283 msgstr "O programe %s"
10285 #: dlls/shell32/shell32.rc:321
10286 msgid "Wine &license"
10287 msgstr ""
10289 #: dlls/shell32/shell32.rc:326
10290 msgid "Running on %s"
10291 msgstr ""
10293 #: dlls/shell32/shell32.rc:327
10294 msgid "Wine was brought to you by:"
10295 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
10297 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
10298 #, fuzzy
10299 #| msgid "Running"
10300 msgid "Run"
10301 msgstr "Beží"
10303 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
10304 msgid ""
10305 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
10306 "will open it for you."
10307 msgstr ""
10309 #: dlls/shell32/shell32.rc:337
10310 msgid "&Open:"
10311 msgstr ""
10313 #: dlls/shell32/shell32.rc:341 programs/progman/progman.rc:182
10314 #: programs/progman/progman.rc:201 programs/progman/progman.rc:218
10315 #: programs/winecfg/winecfg.rc:241 programs/winefile/winefile.rc:129
10316 msgid "&Browse..."
10317 msgstr ""
10319 #: dlls/shell32/shell32.rc:353 dlls/shell32/shell32.rc:382
10320 #, fuzzy
10321 msgid "File type:"
10322 msgstr "Súbor"
10324 #: dlls/shell32/shell32.rc:357 dlls/shell32/shell32.rc:390
10325 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:37 programs/explorer/explorer.rc:33
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Location:"
10328 msgstr "Informácie"
10330 #: dlls/shell32/shell32.rc:359 dlls/shell32/shell32.rc:392
10331 #: programs/winefile/winefile.rc:169
10332 msgid "Size:"
10333 msgstr "Veľkosť:"
10335 #: dlls/shell32/shell32.rc:363 dlls/shell32/shell32.rc:396
10336 #, fuzzy
10337 msgid "Creation date:"
10338 msgstr "&Dátum"
10340 #: dlls/shell32/shell32.rc:367 dlls/shell32/shell32.rc:404
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Attributes:"
10343 msgstr "Atribúty"
10345 #: dlls/shell32/shell32.rc:369 dlls/shell32/shell32.rc:406
10346 #: programs/winefile/winefile.rc:173
10347 msgid "H&idden"
10348 msgstr "S&kryté"
10350 #: dlls/shell32/shell32.rc:370 dlls/shell32/shell32.rc:407
10351 #: programs/winefile/winefile.rc:174
10352 msgid "&Archive"
10353 msgstr ""
10355 #: dlls/shell32/shell32.rc:384
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "Open:"
10358 msgid "Open with:"
10359 msgstr "Otvoriť:"
10361 #: dlls/shell32/shell32.rc:387
10362 #, fuzzy
10363 #| msgid "Change &icon..."
10364 msgid "&Change..."
10365 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10367 #: dlls/shell32/shell32.rc:398
10368 #, fuzzy
10369 #| msgid "Modified"
10370 msgid "Last modified:"
10371 msgstr "Modifikovaný"
10373 #: dlls/shell32/shell32.rc:400
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "Last Change:"
10376 msgid "Last accessed:"
10377 msgstr "Posledná zmena:"
10379 #: dlls/shell32/shell32.rc:138 dlls/shell32/shell32.rc:142
10380 #: programs/winefile/winefile.rc:107
10381 msgid "Size"
10382 msgstr "Veľkosť"
10384 #: dlls/shell32/shell32.rc:139 programs/regedit/regedit.rc:151
10385 msgid "Type"
10386 msgstr "Typ"
10388 #: dlls/shell32/shell32.rc:140
10389 msgid "Modified"
10390 msgstr "Modifikovaný"
10392 #: dlls/shell32/shell32.rc:141 programs/winefile/winefile.rc:171
10393 #: programs/winefile/winefile.rc:113
10394 msgid "Attributes"
10395 msgstr "Atribúty"
10397 #: dlls/shell32/shell32.rc:143
10398 msgid "Size available"
10399 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10401 #: dlls/shell32/shell32.rc:145
10402 msgid "Comments"
10403 msgstr ""
10405 #: dlls/shell32/shell32.rc:146
10406 msgid "Original location"
10407 msgstr ""
10409 #: dlls/shell32/shell32.rc:147
10410 msgid "Date deleted"
10411 msgstr ""
10413 #: dlls/shell32/shell32.rc:154 programs/winecfg/winecfg.rc:100
10414 #: programs/winefile/winefile.rc:99
10415 #, fuzzy
10416 msgctxt "display name"
10417 msgid "Desktop"
10418 msgstr "Pracovná plocha"
10420 #: dlls/shell32/shell32.rc:155 programs/regedit/regedit.rc:243
10421 msgid "My Computer"
10422 msgstr "Tento počítač"
10424 #: dlls/shell32/shell32.rc:157
10425 msgid "Control Panel"
10426 msgstr ""
10428 #: dlls/shell32/shell32.rc:164
10429 msgid "Select"
10430 msgstr ""
10432 #: dlls/shell32/shell32.rc:187
10433 msgid "Restart"
10434 msgstr ""
10436 #: dlls/shell32/shell32.rc:188
10437 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
10438 msgstr ""
10440 #: dlls/shell32/shell32.rc:189
10441 msgid "Shutdown"
10442 msgstr ""
10444 #: dlls/shell32/shell32.rc:190
10445 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
10446 msgstr ""
10448 #: dlls/shell32/shell32.rc:201 programs/progman/progman.rc:83
10449 msgid "Programs"
10450 msgstr ""
10452 #: dlls/shell32/shell32.rc:202 dlls/shell32/shell32.rc:217
10453 #: dlls/shell32/shell32.rc:148 dlls/shell32/shell32.rc:233
10454 msgid "Documents"
10455 msgstr ""
10457 #: dlls/shell32/shell32.rc:203
10458 msgid "Favorites"
10459 msgstr ""
10461 #: dlls/shell32/shell32.rc:204
10462 msgid "StartUp"
10463 msgstr ""
10465 #: dlls/shell32/shell32.rc:205
10466 msgid "Start Menu"
10467 msgstr ""
10469 #: dlls/shell32/shell32.rc:206 dlls/shell32/shell32.rc:219
10470 msgid "Music"
10471 msgstr ""
10473 #: dlls/shell32/shell32.rc:207 dlls/shell32/shell32.rc:221
10474 msgid "Videos"
10475 msgstr ""
10477 #: dlls/shell32/shell32.rc:208
10478 #, fuzzy
10479 msgctxt "directory"
10480 msgid "Desktop"
10481 msgstr "Pracovná plocha"
10483 #: dlls/shell32/shell32.rc:209
10484 msgid "NetHood"
10485 msgstr ""
10487 #: dlls/shell32/shell32.rc:210
10488 msgid "Templates"
10489 msgstr ""
10491 #: dlls/shell32/shell32.rc:211
10492 #, fuzzy
10493 msgid "PrintHood"
10494 msgstr "&Tlačiť"
10496 #: dlls/shell32/shell32.rc:212 programs/winhlp32/winhlp32.rc:49
10497 msgid "History"
10498 msgstr ""
10500 #: dlls/shell32/shell32.rc:213
10501 msgid "Program Files"
10502 msgstr ""
10504 #: dlls/shell32/shell32.rc:215 dlls/shell32/shell32.rc:220
10505 msgid "Pictures"
10506 msgstr ""
10508 #: dlls/shell32/shell32.rc:216
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Common Files"
10511 msgstr "Kopírovanie súborov..."
10513 #: dlls/shell32/shell32.rc:218
10514 msgid "Administrative Tools"
10515 msgstr ""
10517 #: dlls/shell32/shell32.rc:214
10518 msgid "Program Files (x86)"
10519 msgstr ""
10521 #: dlls/shell32/shell32.rc:222
10522 msgid "Contacts"
10523 msgstr ""
10525 #: dlls/shell32/shell32.rc:223 programs/winefile/winefile.rc:112
10526 msgid "Links"
10527 msgstr ""
10529 #: dlls/shell32/shell32.rc:224
10530 msgid "Slide Shows"
10531 msgstr ""
10533 #: dlls/shell32/shell32.rc:225
10534 msgid "Playlists"
10535 msgstr ""
10537 #: dlls/shell32/shell32.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:326
10538 msgid "Status"
10539 msgstr ""
10541 #: dlls/shell32/shell32.rc:151
10542 msgid "Model"
10543 msgstr ""
10545 #: dlls/shell32/shell32.rc:226
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Sample Music"
10548 msgstr "Vzorka"
10550 #: dlls/shell32/shell32.rc:227
10551 msgid "Sample Pictures"
10552 msgstr ""
10554 #: dlls/shell32/shell32.rc:228
10555 msgid "Sample Playlists"
10556 msgstr ""
10558 #: dlls/shell32/shell32.rc:229
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Sample Videos"
10561 msgstr "Vzorka"
10563 #: dlls/shell32/shell32.rc:230
10564 msgid "Saved Games"
10565 msgstr ""
10567 #: dlls/shell32/shell32.rc:231
10568 msgid "Searches"
10569 msgstr ""
10571 #: dlls/shell32/shell32.rc:232
10572 msgid "Users"
10573 msgstr ""
10575 #: dlls/shell32/shell32.rc:234
10576 msgid "Downloads"
10577 msgstr ""
10579 #: dlls/shell32/shell32.rc:167
10580 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
10581 msgstr ""
10583 #: dlls/shell32/shell32.rc:168
10584 msgid "Error during creation of a new folder"
10585 msgstr ""
10587 #: dlls/shell32/shell32.rc:169
10588 msgid "Confirm file deletion"
10589 msgstr ""
10591 #: dlls/shell32/shell32.rc:170
10592 msgid "Confirm folder deletion"
10593 msgstr ""
10595 #: dlls/shell32/shell32.rc:171
10596 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
10597 msgstr ""
10599 #: dlls/shell32/shell32.rc:172
10600 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
10601 msgstr ""
10603 #: dlls/shell32/shell32.rc:179
10604 msgid "Confirm file overwrite"
10605 msgstr ""
10607 #: dlls/shell32/shell32.rc:178
10608 msgid ""
10609 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
10610 "\n"
10611 "Do you want to replace it?"
10612 msgstr ""
10614 #: dlls/shell32/shell32.rc:173
10615 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
10616 msgstr ""
10618 #: dlls/shell32/shell32.rc:175
10619 msgid ""
10620 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
10621 msgstr ""
10623 #: dlls/shell32/shell32.rc:174
10624 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
10625 msgstr ""
10627 #: dlls/shell32/shell32.rc:176
10628 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
10629 msgstr ""
10631 #: dlls/shell32/shell32.rc:177
10632 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
10633 msgstr ""
10635 #: dlls/shell32/shell32.rc:184
10636 msgid ""
10637 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
10638 "\n"
10639 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
10640 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
10641 "the folder?"
10642 msgstr ""
10644 #: dlls/shell32/shell32.rc:238
10645 msgid "Wine Control Panel"
10646 msgstr ""
10648 #: dlls/shell32/shell32.rc:193
10649 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
10650 msgstr ""
10652 #: dlls/shell32/shell32.rc:194
10653 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
10654 msgstr ""
10656 #: dlls/shell32/shell32.rc:196
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Executable files (*.exe)"
10659 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
10661 #: dlls/shell32/shell32.rc:242
10662 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
10663 msgstr ""
10665 #: dlls/shell32/shell32.rc:244
10666 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
10667 msgstr ""
10669 #: dlls/shell32/shell32.rc:245
10670 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
10671 msgstr ""
10673 #: dlls/shell32/shell32.rc:246
10674 msgid "Confirm deletion"
10675 msgstr ""
10677 #: dlls/shell32/shell32.rc:247
10678 msgid ""
10679 "A file already exists at the path %1.\n"
10680 "\n"
10681 "Do you want to replace it?"
10682 msgstr ""
10684 #: dlls/shell32/shell32.rc:248
10685 msgid ""
10686 "A folder already exists at the path %1.\n"
10687 "\n"
10688 "Do you want to replace it?"
10689 msgstr ""
10691 #: dlls/shell32/shell32.rc:249
10692 msgid "Confirm overwrite"
10693 msgstr ""
10695 #: dlls/shell32/shell32.rc:266
10696 msgid ""
10697 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
10698 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
10699 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
10700 "any later version.\n"
10701 "\n"
10702 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10703 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10704 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
10705 "details.\n"
10706 "\n"
10707 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
10708 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10709 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10710 msgstr ""
10712 #: dlls/shell32/shell32.rc:254
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Wine License"
10715 msgstr "Wine Pomoc"
10717 #: dlls/shell32/shell32.rc:156
10718 msgid "Trash"
10719 msgstr ""
10721 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:38 dlls/user32/user32.rc:71
10722 #: programs/regedit/regedit.rc:208 programs/winecfg/winecfg.rc:86
10723 #: programs/winefile/winefile.rc:97
10724 msgid "Error"
10725 msgstr ""
10727 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:43
10728 msgid "Don't show me th&is message again"
10729 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
10731 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:30
10732 #, fuzzy
10733 msgid "%d bytes"
10734 msgstr "%ld bajtov"
10736 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:31
10737 #, fuzzy
10738 msgctxt "time unit: hours"
10739 msgid " hr"
10740 msgstr " hod."
10742 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:32
10743 #, fuzzy
10744 msgctxt "time unit: minutes"
10745 msgid " min"
10746 msgstr " min."
10748 #: dlls/shlwapi/shlwapi.rc:33
10749 #, fuzzy
10750 msgctxt "time unit: seconds"
10751 msgid " sec"
10752 msgstr " s"
10754 #: dlls/twain_32/twain.rc:29
10755 #, fuzzy
10756 #| msgid "Select &All"
10757 msgid "Select Source"
10758 msgstr "&Označiť všetko"
10760 #: dlls/tzres/tzres.rc:108
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Date and time"
10763 msgctxt "maximum 31 characters"
10764 msgid "China Standard Time"
10765 msgstr "Dátum a čas"
10767 #: dlls/tzres/tzres.rc:109
10768 #, fuzzy
10769 #| msgid "Date and time"
10770 msgctxt "maximum 31 characters"
10771 msgid "China Daylight Time"
10772 msgstr "Dátum a čas"
10774 #: dlls/tzres/tzres.rc:110
10775 msgid "(UTC+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
10776 msgstr ""
10778 #: dlls/tzres/tzres.rc:249
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Date and time"
10781 msgctxt "maximum 31 characters"
10782 msgid "North Asia Standard Time"
10783 msgstr "Dátum a čas"
10785 #: dlls/tzres/tzres.rc:250
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "Date and time"
10788 msgctxt "maximum 31 characters"
10789 msgid "North Asia Daylight Time"
10790 msgstr "Dátum a čas"
10792 #: dlls/tzres/tzres.rc:251
10793 msgid "(UTC+07:00) Krasnoyarsk"
10794 msgstr ""
10796 #: dlls/tzres/tzres.rc:150
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Date and time"
10799 msgctxt "maximum 31 characters"
10800 msgid "Georgian Standard Time"
10801 msgstr "Dátum a čas"
10803 #: dlls/tzres/tzres.rc:151
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "Date and time"
10806 msgctxt "maximum 31 characters"
10807 msgid "Georgian Daylight Time"
10808 msgstr "Dátum a čas"
10810 #: dlls/tzres/tzres.rc:152
10811 msgid "(UTC+04:00) Tbilisi"
10812 msgstr ""
10814 #: dlls/tzres/tzres.rc:375 dlls/tzres/tzres.rc:376
10815 msgctxt "maximum 31 characters"
10816 msgid "UTC+12"
10817 msgstr ""
10819 #: dlls/tzres/tzres.rc:377
10820 msgid "(UTC+12:00) Coordinated Universal Time+12"
10821 msgstr ""
10823 #: dlls/tzres/tzres.rc:234
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "Date and time"
10826 msgctxt "maximum 31 characters"
10827 msgid "Nepal Standard Time"
10828 msgstr "Dátum a čas"
10830 #: dlls/tzres/tzres.rc:235
10831 #, fuzzy
10832 #| msgid "Date and time"
10833 msgctxt "maximum 31 characters"
10834 msgid "Nepal Daylight Time"
10835 msgstr "Dátum a čas"
10837 #: dlls/tzres/tzres.rc:236
10838 msgid "(UTC+05:45) Kathmandu"
10839 msgstr ""
10841 #: dlls/tzres/tzres.rc:72
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "Date and time"
10844 msgctxt "maximum 31 characters"
10845 msgid "Cape Verde Standard Time"
10846 msgstr "Dátum a čas"
10848 #: dlls/tzres/tzres.rc:73
10849 #, fuzzy
10850 #| msgid "Date and time"
10851 msgctxt "maximum 31 characters"
10852 msgid "Cape Verde Daylight Time"
10853 msgstr "Dátum a čas"
10855 #: dlls/tzres/tzres.rc:74
10856 msgid "(UTC-01:00) Cabo Verde Is."
10857 msgstr ""
10859 #: dlls/tzres/tzres.rc:165
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "Date and time"
10862 msgctxt "maximum 31 characters"
10863 msgid "Haiti Standard Time"
10864 msgstr "Dátum a čas"
10866 #: dlls/tzres/tzres.rc:166
10867 #, fuzzy
10868 #| msgid "Date and time"
10869 msgctxt "maximum 31 characters"
10870 msgid "Haiti Daylight Time"
10871 msgstr "Dátum a čas"
10873 #: dlls/tzres/tzres.rc:167
10874 msgid "(UTC-05:00) Haiti"
10875 msgstr ""
10877 #: dlls/tzres/tzres.rc:93
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Central European"
10880 msgctxt "maximum 31 characters"
10881 msgid "Central European Standard Time"
10882 msgstr "Stredná Európa"
10884 #: dlls/tzres/tzres.rc:94
10885 #, fuzzy
10886 #| msgid "Central European"
10887 msgctxt "maximum 31 characters"
10888 msgid "Central European Daylight Time"
10889 msgstr "Stredná Európa"
10891 #: dlls/tzres/tzres.rc:95
10892 msgid "(UTC+01:00) Sarajevo, Skopje, Warsaw, Zagreb"
10893 msgstr ""
10895 #: dlls/tzres/tzres.rc:216
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Date and time"
10898 msgctxt "maximum 31 characters"
10899 msgid "Morocco Standard Time"
10900 msgstr "Dátum a čas"
10902 #: dlls/tzres/tzres.rc:217
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Date and time"
10905 msgctxt "maximum 31 characters"
10906 msgid "Morocco Daylight Time"
10907 msgstr "Dátum a čas"
10909 #: dlls/tzres/tzres.rc:218
10910 msgid "(UTC+01:00) Casablanca"
10911 msgstr ""
10913 #: dlls/tzres/tzres.rc:384 dlls/tzres/tzres.rc:385
10914 msgctxt "maximum 31 characters"
10915 msgid "UTC-08"
10916 msgstr ""
10918 #: dlls/tzres/tzres.rc:386
10919 msgid "(UTC-08:00) Coordinated Universal Time-08"
10920 msgstr ""
10922 #: dlls/tzres/tzres.rc:21
10923 #, fuzzy
10924 #| msgid "Date and time"
10925 msgctxt "maximum 31 characters"
10926 msgid "Altai Standard Time"
10927 msgstr "Dátum a čas"
10929 #: dlls/tzres/tzres.rc:22
10930 #, fuzzy
10931 #| msgid "Date and time"
10932 msgctxt "maximum 31 characters"
10933 msgid "Altai Daylight Time"
10934 msgstr "Dátum a čas"
10936 #: dlls/tzres/tzres.rc:23
10937 msgid "(UTC+07:00) Barnaul, Gorno-Altaysk"
10938 msgstr ""
10940 #: dlls/tzres/tzres.rc:90
10941 #, fuzzy
10942 #| msgid "Central European"
10943 msgctxt "maximum 31 characters"
10944 msgid "Central Europe Standard Time"
10945 msgstr "Stredná Európa"
10947 #: dlls/tzres/tzres.rc:91
10948 #, fuzzy
10949 #| msgid "Central European"
10950 msgctxt "maximum 31 characters"
10951 msgid "Central Europe Daylight Time"
10952 msgstr "Stredná Európa"
10954 #: dlls/tzres/tzres.rc:92
10955 msgid "(UTC+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Ljubljana, Prague"
10956 msgstr ""
10958 #: dlls/tzres/tzres.rc:174
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Date and time"
10961 msgctxt "maximum 31 characters"
10962 msgid "Iran Standard Time"
10963 msgstr "Dátum a čas"
10965 #: dlls/tzres/tzres.rc:175
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid "Date and time"
10968 msgctxt "maximum 31 characters"
10969 msgid "Iran Daylight Time"
10970 msgstr "Dátum a čas"
10972 #: dlls/tzres/tzres.rc:176
10973 msgid "(UTC+03:30) Tehran"
10974 msgstr ""
10976 #: dlls/tzres/tzres.rc:300
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Date and time"
10979 msgctxt "maximum 31 characters"
10980 msgid "Saint Pierre Standard Time"
10981 msgstr "Dátum a čas"
10983 #: dlls/tzres/tzres.rc:301
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Date and time"
10986 msgctxt "maximum 31 characters"
10987 msgid "Saint Pierre Daylight Time"
10988 msgstr "Dátum a čas"
10990 #: dlls/tzres/tzres.rc:302
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Date and time"
10993 msgid "(UTC-03:00) Saint Pierre and Miquelon"
10994 msgstr "Dátum a čas"
10996 #: dlls/tzres/tzres.rc:309
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Date and time"
10999 msgctxt "maximum 31 characters"
11000 msgid "Sao Tome Standard Time"
11001 msgstr "Dátum a čas"
11003 #: dlls/tzres/tzres.rc:310
11004 #, fuzzy
11005 #| msgid "Date and time"
11006 msgctxt "maximum 31 characters"
11007 msgid "Sao Tome Daylight Time"
11008 msgstr "Dátum a čas"
11010 #: dlls/tzres/tzres.rc:311
11011 msgid "(UTC+00:00) Sao Tome"
11012 msgstr ""
11014 #: dlls/tzres/tzres.rc:231
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Date and time"
11017 msgctxt "maximum 31 characters"
11018 msgid "Namibia Standard Time"
11019 msgstr "Dátum a čas"
11021 #: dlls/tzres/tzres.rc:232
11022 #, fuzzy
11023 #| msgid "Date and time"
11024 msgctxt "maximum 31 characters"
11025 msgid "Namibia Daylight Time"
11026 msgstr "Dátum a čas"
11028 #: dlls/tzres/tzres.rc:233
11029 msgid "(UTC+02:00) Windhoek"
11030 msgstr ""
11032 #: dlls/tzres/tzres.rc:351
11033 #, fuzzy
11034 #| msgid "Date and time"
11035 msgctxt "maximum 31 characters"
11036 msgid "Tonga Standard Time"
11037 msgstr "Dátum a čas"
11039 #: dlls/tzres/tzres.rc:352
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Date and time"
11042 msgctxt "maximum 31 characters"
11043 msgid "Tonga Daylight Time"
11044 msgstr "Dátum a čas"
11046 #: dlls/tzres/tzres.rc:353
11047 msgid "(UTC+13:00) Nuku'alofa"
11048 msgstr ""
11050 #: dlls/tzres/tzres.rc:222
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Date and time"
11053 msgctxt "maximum 31 characters"
11054 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
11055 msgstr "Dátum a čas"
11057 #: dlls/tzres/tzres.rc:223
11058 #, fuzzy
11059 #| msgid "Date and time"
11060 msgctxt "maximum 31 characters"
11061 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
11062 msgstr "Dátum a čas"
11064 #: dlls/tzres/tzres.rc:224
11065 msgid "(UTC-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatlan"
11066 msgstr ""
11068 #: dlls/tzres/tzres.rc:153
11069 #, fuzzy
11070 #| msgid "Date and time"
11071 msgctxt "maximum 31 characters"
11072 msgid "GMT Standard Time"
11073 msgstr "Dátum a čas"
11075 #: dlls/tzres/tzres.rc:154
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Date and time"
11078 msgctxt "maximum 31 characters"
11079 msgid "GMT Daylight Time"
11080 msgstr "Dátum a čas"
11082 #: dlls/tzres/tzres.rc:155
11083 msgid "(UTC+00:00) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
11084 msgstr ""
11086 #: dlls/tzres/tzres.rc:324
11087 #, fuzzy
11088 #| msgid "Date and time"
11089 msgctxt "maximum 31 characters"
11090 msgid "South Sudan Standard Time"
11091 msgstr "Dátum a čas"
11093 #: dlls/tzres/tzres.rc:325
11094 #, fuzzy
11095 #| msgid "Date and time"
11096 msgctxt "maximum 31 characters"
11097 msgid "South Sudan Daylight Time"
11098 msgstr "Dátum a čas"
11100 #: dlls/tzres/tzres.rc:326
11101 msgid "(UTC+02:00) Juba"
11102 msgstr ""
11104 #: dlls/tzres/tzres.rc:84
11105 #, fuzzy
11106 #| msgid "Central European"
11107 msgctxt "maximum 31 characters"
11108 msgid "Central Asia Standard Time"
11109 msgstr "Stredná Európa"
11111 #: dlls/tzres/tzres.rc:85
11112 #, fuzzy
11113 #| msgid "Central European"
11114 msgctxt "maximum 31 characters"
11115 msgid "Central Asia Daylight Time"
11116 msgstr "Stredná Európa"
11118 #: dlls/tzres/tzres.rc:86
11119 msgid "(UTC+06:00) Astana"
11120 msgstr ""
11122 #: dlls/tzres/tzres.rc:195
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Date and time"
11125 msgctxt "maximum 31 characters"
11126 msgid "Lord Howe Standard Time"
11127 msgstr "Dátum a čas"
11129 #: dlls/tzres/tzres.rc:196
11130 #, fuzzy
11131 #| msgid "Date and time"
11132 msgctxt "maximum 31 characters"
11133 msgid "Lord Howe Daylight Time"
11134 msgstr "Dátum a čas"
11136 #: dlls/tzres/tzres.rc:197
11137 msgid "(UTC+10:30) Lord Howe Island"
11138 msgstr ""
11140 #: dlls/tzres/tzres.rc:30
11141 #, fuzzy
11142 #| msgid "Date and time"
11143 msgctxt "maximum 31 characters"
11144 msgid "Arabic Standard Time"
11145 msgstr "Dátum a čas"
11147 #: dlls/tzres/tzres.rc:31
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid "Date and time"
11150 msgctxt "maximum 31 characters"
11151 msgid "Arabic Daylight Time"
11152 msgstr "Dátum a čas"
11154 #: dlls/tzres/tzres.rc:32
11155 msgid "(UTC+03:00) Baghdad"
11156 msgstr ""
11158 #: dlls/tzres/tzres.rc:378 dlls/tzres/tzres.rc:379
11159 msgctxt "maximum 31 characters"
11160 msgid "UTC+13"
11161 msgstr ""
11163 #: dlls/tzres/tzres.rc:380
11164 msgid "(UTC+13:00) Coordinated Universal Time+13"
11165 msgstr ""
11167 #: dlls/tzres/tzres.rc:198
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Date and time"
11170 msgctxt "maximum 31 characters"
11171 msgid "Magadan Standard Time"
11172 msgstr "Dátum a čas"
11174 #: dlls/tzres/tzres.rc:199
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Date and time"
11177 msgctxt "maximum 31 characters"
11178 msgid "Magadan Daylight Time"
11179 msgstr "Dátum a čas"
11181 #: dlls/tzres/tzres.rc:200
11182 msgid "(UTC+11:00) Magadan"
11183 msgstr ""
11185 #: dlls/tzres/tzres.rc:240
11186 #, fuzzy
11187 #| msgid "Date and time"
11188 msgctxt "maximum 31 characters"
11189 msgid "Newfoundland Standard Time"
11190 msgstr "Dátum a čas"
11192 #: dlls/tzres/tzres.rc:241
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "Date and time"
11195 msgctxt "maximum 31 characters"
11196 msgid "Newfoundland Daylight Time"
11197 msgstr "Dátum a čas"
11199 #: dlls/tzres/tzres.rc:242
11200 msgid "(UTC-03:30) Newfoundland"
11201 msgstr ""
11203 #: dlls/tzres/tzres.rc:330
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Date and time"
11206 msgctxt "maximum 31 characters"
11207 msgid "Sudan Standard Time"
11208 msgstr "Dátum a čas"
11210 #: dlls/tzres/tzres.rc:331
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Date and time"
11213 msgctxt "maximum 31 characters"
11214 msgid "Sudan Daylight Time"
11215 msgstr "Dátum a čas"
11217 #: dlls/tzres/tzres.rc:332
11218 msgid "(UTC+02:00) Khartoum"
11219 msgstr ""
11221 #: dlls/tzres/tzres.rc:420
11222 #, fuzzy
11223 #| msgid "Date and time"
11224 msgctxt "maximum 31 characters"
11225 msgid "West Pacific Standard Time"
11226 msgstr "Dátum a čas"
11228 #: dlls/tzres/tzres.rc:421
11229 #, fuzzy
11230 #| msgid "Date and time"
11231 msgctxt "maximum 31 characters"
11232 msgid "West Pacific Daylight Time"
11233 msgstr "Dátum a čas"
11235 #: dlls/tzres/tzres.rc:422
11236 msgid "(UTC+10:00) Guam, Port Moresby"
11237 msgstr ""
11239 #: dlls/tzres/tzres.rc:261
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Date and time"
11242 msgctxt "maximum 31 characters"
11243 msgid "Pacific Standard Time"
11244 msgstr "Dátum a čas"
11246 #: dlls/tzres/tzres.rc:262
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Date and time"
11249 msgctxt "maximum 31 characters"
11250 msgid "Pacific Daylight Time"
11251 msgstr "Dátum a čas"
11253 #: dlls/tzres/tzres.rc:263
11254 msgid "(UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada)"
11255 msgstr ""
11257 #: dlls/tzres/tzres.rc:51
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Date and time"
11260 msgctxt "maximum 31 characters"
11261 msgid "Azerbaijan Standard Time"
11262 msgstr "Dátum a čas"
11264 #: dlls/tzres/tzres.rc:52
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Date and time"
11267 msgctxt "maximum 31 characters"
11268 msgid "Azerbaijan Daylight Time"
11269 msgstr "Dátum a čas"
11271 #: dlls/tzres/tzres.rc:53
11272 msgid "(UTC+04:00) Baku"
11273 msgstr ""
11275 #: dlls/tzres/tzres.rc:201
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Date and time"
11278 msgctxt "maximum 31 characters"
11279 msgid "Magallanes Standard Time"
11280 msgstr "Dátum a čas"
11282 #: dlls/tzres/tzres.rc:202
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "Date and time"
11285 msgctxt "maximum 31 characters"
11286 msgid "Magallanes Daylight Time"
11287 msgstr "Dátum a čas"
11289 #: dlls/tzres/tzres.rc:203
11290 msgid "(UTC-03:00) Punta Arenas"
11291 msgstr ""
11293 #: dlls/tzres/tzres.rc:306
11294 #, fuzzy
11295 #| msgid "Date and time"
11296 msgctxt "maximum 31 characters"
11297 msgid "Samoa Standard Time"
11298 msgstr "Dátum a čas"
11300 #: dlls/tzres/tzres.rc:307
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Date and time"
11303 msgctxt "maximum 31 characters"
11304 msgid "Samoa Daylight Time"
11305 msgstr "Dátum a čas"
11307 #: dlls/tzres/tzres.rc:308
11308 msgid "(UTC+13:00) Samoa"
11309 msgstr ""
11311 #: dlls/tzres/tzres.rc:183
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Date and time"
11314 msgctxt "maximum 31 characters"
11315 msgid "Kaliningrad Standard Time"
11316 msgstr "Dátum a čas"
11318 #: dlls/tzres/tzres.rc:184
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Date and time"
11321 msgctxt "maximum 31 characters"
11322 msgid "Kaliningrad Daylight Time"
11323 msgstr "Dátum a čas"
11325 #: dlls/tzres/tzres.rc:185
11326 msgid "(UTC+02:00) Kaliningrad"
11327 msgstr ""
11329 #: dlls/tzres/tzres.rc:264
11330 #, fuzzy
11331 #| msgid "Date and time"
11332 msgctxt "maximum 31 characters"
11333 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
11334 msgstr "Dátum a čas"
11336 #: dlls/tzres/tzres.rc:265
11337 #, fuzzy
11338 #| msgid "Date and time"
11339 msgctxt "maximum 31 characters"
11340 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
11341 msgstr "Dátum a čas"
11343 #: dlls/tzres/tzres.rc:266
11344 msgid "(UTC-08:00) Baja California"
11345 msgstr ""
11347 #: dlls/tzres/tzres.rc:210
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Date and time"
11350 msgctxt "maximum 31 characters"
11351 msgid "Middle East Standard Time"
11352 msgstr "Dátum a čas"
11354 #: dlls/tzres/tzres.rc:211
11355 #, fuzzy
11356 #| msgid "Date and time"
11357 msgctxt "maximum 31 characters"
11358 msgid "Middle East Daylight Time"
11359 msgstr "Dátum a čas"
11361 #: dlls/tzres/tzres.rc:212
11362 msgid "(UTC+02:00) Beirut"
11363 msgstr ""
11365 #: dlls/tzres/tzres.rc:345
11366 #, fuzzy
11367 #| msgid "Date and time"
11368 msgctxt "maximum 31 characters"
11369 msgid "Tokyo Standard Time"
11370 msgstr "Dátum a čas"
11372 #: dlls/tzres/tzres.rc:346
11373 #, fuzzy
11374 #| msgid "Date and time"
11375 msgctxt "maximum 31 characters"
11376 msgid "Tokyo Daylight Time"
11377 msgstr "Dátum a čas"
11379 #: dlls/tzres/tzres.rc:347
11380 msgid "(UTC+09:00) Osaka, Sapporo, Tokyo"
11381 msgstr ""
11383 #: dlls/tzres/tzres.rc:192
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Date and time"
11386 msgctxt "maximum 31 characters"
11387 msgid "Line Islands Standard Time"
11388 msgstr "Dátum a čas"
11390 #: dlls/tzres/tzres.rc:193
11391 #, fuzzy
11392 #| msgid "Date and time"
11393 msgctxt "maximum 31 characters"
11394 msgid "Line Islands Daylight Time"
11395 msgstr "Dátum a čas"
11397 #: dlls/tzres/tzres.rc:194
11398 msgid "(UTC+14:00) Kiritimati Island"
11399 msgstr ""
11401 #: dlls/tzres/tzres.rc:111
11402 #, fuzzy
11403 #| msgid "Date and time"
11404 msgctxt "maximum 31 characters"
11405 msgid "Cuba Standard Time"
11406 msgstr "Dátum a čas"
11408 #: dlls/tzres/tzres.rc:112
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Date and time"
11411 msgctxt "maximum 31 characters"
11412 msgid "Cuba Daylight Time"
11413 msgstr "Dátum a čas"
11415 #: dlls/tzres/tzres.rc:113
11416 msgid "(UTC-05:00) Havana"
11417 msgstr ""
11419 #: dlls/tzres/tzres.rc:180
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Date and time"
11422 msgctxt "maximum 31 characters"
11423 msgid "Jordan Standard Time"
11424 msgstr "Dátum a čas"
11426 #: dlls/tzres/tzres.rc:181
11427 #, fuzzy
11428 #| msgid "Date and time"
11429 msgctxt "maximum 31 characters"
11430 msgid "Jordan Daylight Time"
11431 msgstr "Dátum a čas"
11433 #: dlls/tzres/tzres.rc:182
11434 msgid "(UTC+02:00) Amman"
11435 msgstr ""
11437 #: dlls/tzres/tzres.rc:99
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Central European"
11440 msgctxt "maximum 31 characters"
11441 msgid "Central Standard Time"
11442 msgstr "Stredná Európa"
11444 #: dlls/tzres/tzres.rc:100
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Central European"
11447 msgctxt "maximum 31 characters"
11448 msgid "Central Daylight Time"
11449 msgstr "Stredná Európa"
11451 #: dlls/tzres/tzres.rc:101
11452 msgid "(UTC-06:00) Central Time (US & Canada)"
11453 msgstr ""
11455 #: dlls/tzres/tzres.rc:285 dlls/tzres/tzres.rc:286
11456 msgctxt "maximum 31 characters"
11457 msgid "Russia Time Zone 3"
11458 msgstr ""
11460 #: dlls/tzres/tzres.rc:287
11461 msgid "(UTC+04:00) Izhevsk, Samara"
11462 msgstr ""
11464 #: dlls/tzres/tzres.rc:399
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Date and time"
11467 msgctxt "maximum 31 characters"
11468 msgid "Volgograd Standard Time"
11469 msgstr "Dátum a čas"
11471 #: dlls/tzres/tzres.rc:400
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Date and time"
11474 msgctxt "maximum 31 characters"
11475 msgid "Volgograd Daylight Time"
11476 msgstr "Dátum a čas"
11478 #: dlls/tzres/tzres.rc:401
11479 msgid "(UTC+04:00) Volgograd"
11480 msgstr ""
11482 #: dlls/tzres/tzres.rc:54
11483 #, fuzzy
11484 #| msgid "Date and time"
11485 msgctxt "maximum 31 characters"
11486 msgid "Azores Standard Time"
11487 msgstr "Dátum a čas"
11489 #: dlls/tzres/tzres.rc:55
11490 #, fuzzy
11491 #| msgid "Date and time"
11492 msgctxt "maximum 31 characters"
11493 msgid "Azores Daylight Time"
11494 msgstr "Dátum a čas"
11496 #: dlls/tzres/tzres.rc:56
11497 msgid "(UTC-01:00) Azores"
11498 msgstr ""
11500 #: dlls/tzres/tzres.rc:246
11501 #, fuzzy
11502 #| msgid "Date and time"
11503 msgctxt "maximum 31 characters"
11504 msgid "North Asia East Standard Time"
11505 msgstr "Dátum a čas"
11507 #: dlls/tzres/tzres.rc:247
11508 #, fuzzy
11509 #| msgid "Date and time"
11510 msgctxt "maximum 31 characters"
11511 msgid "North Asia East Daylight Time"
11512 msgstr "Dátum a čas"
11514 #: dlls/tzres/tzres.rc:248
11515 msgid "(UTC+08:00) Irkutsk"
11516 msgstr ""
11518 #: dlls/tzres/tzres.rc:390 dlls/tzres/tzres.rc:391
11519 msgctxt "maximum 31 characters"
11520 msgid "UTC-11"
11521 msgstr ""
11523 #: dlls/tzres/tzres.rc:392
11524 msgid "(UTC-11:00) Coordinated Universal Time-11"
11525 msgstr ""
11527 #: dlls/tzres/tzres.rc:33
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Date and time"
11530 msgctxt "maximum 31 characters"
11531 msgid "Argentina Standard Time"
11532 msgstr "Dátum a čas"
11534 #: dlls/tzres/tzres.rc:34
11535 #, fuzzy
11536 #| msgid "Date and time"
11537 msgctxt "maximum 31 characters"
11538 msgid "Argentina Daylight Time"
11539 msgstr "Dátum a čas"
11541 #: dlls/tzres/tzres.rc:35
11542 msgid "(UTC-03:00) City of Buenos Aires"
11543 msgstr ""
11545 #: dlls/tzres/tzres.rc:360
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Date and time"
11548 msgctxt "maximum 31 characters"
11549 msgid "Turks And Caicos Standard Time"
11550 msgstr "Dátum a čas"
11552 #: dlls/tzres/tzres.rc:361
11553 #, fuzzy
11554 #| msgid "Date and time"
11555 msgctxt "maximum 31 characters"
11556 msgid "Turks And Caicos Daylight Time"
11557 msgstr "Dátum a čas"
11559 #: dlls/tzres/tzres.rc:362
11560 msgid "(UTC-05:00) Turks and Caicos"
11561 msgstr ""
11563 #: dlls/tzres/tzres.rc:204
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Date and time"
11566 msgctxt "maximum 31 characters"
11567 msgid "Marquesas Standard Time"
11568 msgstr "Dátum a čas"
11570 #: dlls/tzres/tzres.rc:205
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Date and time"
11573 msgctxt "maximum 31 characters"
11574 msgid "Marquesas Daylight Time"
11575 msgstr "Dátum a čas"
11577 #: dlls/tzres/tzres.rc:206
11578 msgid "(UTC-09:30) Marquesas Islands"
11579 msgstr ""
11581 #: dlls/tzres/tzres.rc:225
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Date and time"
11584 msgctxt "maximum 31 characters"
11585 msgid "Myanmar Standard Time"
11586 msgstr "Dátum a čas"
11588 #: dlls/tzres/tzres.rc:226
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "Date and time"
11591 msgctxt "maximum 31 characters"
11592 msgid "Myanmar Daylight Time"
11593 msgstr "Dátum a čas"
11595 #: dlls/tzres/tzres.rc:227
11596 msgid "(UTC+06:30) Yangon (Rangoon)"
11597 msgstr ""
11599 #: dlls/tzres/tzres.rc:372 dlls/tzres/tzres.rc:373
11600 msgctxt "maximum 31 characters"
11601 msgid "Coordinated Universal Time"
11602 msgstr ""
11604 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
11605 msgid "(UTC) Coordinated Universal Time"
11606 msgstr ""
11608 #: dlls/tzres/tzres.rc:171
11609 #, fuzzy
11610 #| msgid "Date and time"
11611 msgctxt "maximum 31 characters"
11612 msgid "India Standard Time"
11613 msgstr "Dátum a čas"
11615 #: dlls/tzres/tzres.rc:172
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Date and time"
11618 msgctxt "maximum 31 characters"
11619 msgid "India Daylight Time"
11620 msgstr "Dátum a čas"
11622 #: dlls/tzres/tzres.rc:173
11623 msgid "(UTC+05:30) Chennai, Kolkata, Mumbai, New Delhi"
11624 msgstr ""
11626 #: dlls/tzres/tzres.rc:162
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "Date and time"
11629 msgctxt "maximum 31 characters"
11630 msgid "GTB Standard Time"
11631 msgstr "Dátum a čas"
11633 #: dlls/tzres/tzres.rc:163
11634 #, fuzzy
11635 #| msgid "Date and time"
11636 msgctxt "maximum 31 characters"
11637 msgid "GTB Daylight Time"
11638 msgstr "Dátum a čas"
11640 #: dlls/tzres/tzres.rc:164
11641 msgid "(UTC+02:00) Athens, Bucharest"
11642 msgstr ""
11644 #: dlls/tzres/tzres.rc:357
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Date and time"
11647 msgctxt "maximum 31 characters"
11648 msgid "Turkey Standard Time"
11649 msgstr "Dátum a čas"
11651 #: dlls/tzres/tzres.rc:358
11652 #, fuzzy
11653 #| msgid "Date and time"
11654 msgctxt "maximum 31 characters"
11655 msgid "Turkey Daylight Time"
11656 msgstr "Dátum a čas"
11658 #: dlls/tzres/tzres.rc:359
11659 msgid "(UTC+03:00) Istanbul"
11660 msgstr ""
11662 #: dlls/tzres/tzres.rc:36
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Date and time"
11665 msgctxt "maximum 31 characters"
11666 msgid "Astrakhan Standard Time"
11667 msgstr "Dátum a čas"
11669 #: dlls/tzres/tzres.rc:37
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Date and time"
11672 msgctxt "maximum 31 characters"
11673 msgid "Astrakhan Daylight Time"
11674 msgstr "Dátum a čas"
11676 #: dlls/tzres/tzres.rc:38
11677 msgid "(UTC+04:00) Astrakhan, Ulyanovsk"
11678 msgstr ""
11680 #: dlls/tzres/tzres.rc:144
11681 #, fuzzy
11682 #| msgid "Date and time"
11683 msgctxt "maximum 31 characters"
11684 msgid "Fiji Standard Time"
11685 msgstr "Dátum a čas"
11687 #: dlls/tzres/tzres.rc:145
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Date and time"
11690 msgctxt "maximum 31 characters"
11691 msgid "Fiji Daylight Time"
11692 msgstr "Dátum a čas"
11694 #: dlls/tzres/tzres.rc:146
11695 msgid "(UTC+12:00) Fiji"
11696 msgstr ""
11698 #: dlls/tzres/tzres.rc:69
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Central European"
11701 msgctxt "maximum 31 characters"
11702 msgid "Canada Central Standard Time"
11703 msgstr "Stredná Európa"
11705 #: dlls/tzres/tzres.rc:70
11706 #, fuzzy
11707 #| msgid "Central European"
11708 msgctxt "maximum 31 characters"
11709 msgid "Canada Central Daylight Time"
11710 msgstr "Stredná Európa"
11712 #: dlls/tzres/tzres.rc:71
11713 msgid "(UTC-06:00) Saskatchewan"
11714 msgstr ""
11716 #: dlls/tzres/tzres.rc:426
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Date and time"
11719 msgctxt "maximum 31 characters"
11720 msgid "Yukon Standard Time"
11721 msgstr "Dátum a čas"
11723 #: dlls/tzres/tzres.rc:427
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Date and time"
11726 msgctxt "maximum 31 characters"
11727 msgid "Yukon Daylight Time"
11728 msgstr "Dátum a čas"
11730 #: dlls/tzres/tzres.rc:428
11731 msgid "(UTC-07:00) Yukon"
11732 msgstr ""
11734 #: dlls/tzres/tzres.rc:336
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Date and time"
11737 msgctxt "maximum 31 characters"
11738 msgid "Taipei Standard Time"
11739 msgstr "Dátum a čas"
11741 #: dlls/tzres/tzres.rc:337
11742 #, fuzzy
11743 #| msgid "Date and time"
11744 msgctxt "maximum 31 characters"
11745 msgid "Taipei Daylight Time"
11746 msgstr "Dátum a čas"
11748 #: dlls/tzres/tzres.rc:338
11749 msgid "(UTC+08:00) Taipei"
11750 msgstr ""
11752 #: dlls/tzres/tzres.rc:408
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "Central European"
11755 msgctxt "maximum 31 characters"
11756 msgid "W. Europe Standard Time"
11757 msgstr "Stredná Európa"
11759 #: dlls/tzres/tzres.rc:409
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Central European"
11762 msgctxt "maximum 31 characters"
11763 msgid "W. Europe Daylight Time"
11764 msgstr "Stredná Európa"
11766 #: dlls/tzres/tzres.rc:410
11767 msgid "(UTC+01:00) Amsterdam, Berlin, Bern, Rome, Stockholm, Vienna"
11768 msgstr ""
11770 #: dlls/tzres/tzres.rc:213
11771 #, fuzzy
11772 #| msgid "Date and time"
11773 msgctxt "maximum 31 characters"
11774 msgid "Montevideo Standard Time"
11775 msgstr "Dátum a čas"
11777 #: dlls/tzres/tzres.rc:214
11778 #, fuzzy
11779 #| msgid "Date and time"
11780 msgctxt "maximum 31 characters"
11781 msgid "Montevideo Daylight Time"
11782 msgstr "Dátum a čas"
11784 #: dlls/tzres/tzres.rc:215
11785 msgid "(UTC-03:00) Montevideo"
11786 msgstr ""
11788 #: dlls/tzres/tzres.rc:267
11789 #, fuzzy
11790 #| msgid "Date and time"
11791 msgctxt "maximum 31 characters"
11792 msgid "Pakistan Standard Time"
11793 msgstr "Dátum a čas"
11795 #: dlls/tzres/tzres.rc:268
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Date and time"
11798 msgctxt "maximum 31 characters"
11799 msgid "Pakistan Daylight Time"
11800 msgstr "Dátum a čas"
11802 #: dlls/tzres/tzres.rc:269
11803 msgid "(UTC+05:00) Islamabad, Karachi"
11804 msgstr ""
11806 #: dlls/tzres/tzres.rc:348
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Date and time"
11809 msgctxt "maximum 31 characters"
11810 msgid "Tomsk Standard Time"
11811 msgstr "Dátum a čas"
11813 #: dlls/tzres/tzres.rc:349
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Date and time"
11816 msgctxt "maximum 31 characters"
11817 msgid "Tomsk Daylight Time"
11818 msgstr "Dátum a čas"
11820 #: dlls/tzres/tzres.rc:350
11821 msgid "(UTC+07:00) Tomsk"
11822 msgstr ""
11824 #: dlls/tzres/tzres.rc:75
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Date and time"
11827 msgctxt "maximum 31 characters"
11828 msgid "Caucasus Standard Time"
11829 msgstr "Dátum a čas"
11831 #: dlls/tzres/tzres.rc:76
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Date and time"
11834 msgctxt "maximum 31 characters"
11835 msgid "Caucasus Daylight Time"
11836 msgstr "Dátum a čas"
11838 #: dlls/tzres/tzres.rc:77
11839 msgid "(UTC+04:00) Yerevan"
11840 msgstr ""
11842 #: dlls/tzres/tzres.rc:48
11843 #, fuzzy
11844 #| msgid "Date and time"
11845 msgctxt "maximum 31 characters"
11846 msgid "AUS Eastern Standard Time"
11847 msgstr "Dátum a čas"
11849 #: dlls/tzres/tzres.rc:49
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Date and time"
11852 msgctxt "maximum 31 characters"
11853 msgid "AUS Eastern Daylight Time"
11854 msgstr "Dátum a čas"
11856 #: dlls/tzres/tzres.rc:50
11857 msgid "(UTC+10:00) Canberra, Melbourne, Sydney"
11858 msgstr ""
11860 #: dlls/tzres/tzres.rc:228
11861 #, fuzzy
11862 #| msgid "Central European"
11863 msgctxt "maximum 31 characters"
11864 msgid "N. Central Asia Standard Time"
11865 msgstr "Stredná Európa"
11867 #: dlls/tzres/tzres.rc:229
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Central European"
11870 msgctxt "maximum 31 characters"
11871 msgid "N. Central Asia Daylight Time"
11872 msgstr "Stredná Európa"
11874 #: dlls/tzres/tzres.rc:230
11875 msgid "(UTC+07:00) Novosibirsk"
11876 msgstr ""
11878 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
11879 #, fuzzy
11880 #| msgid "Date and time"
11881 msgctxt "maximum 31 characters"
11882 msgid "Eastern Standard Time"
11883 msgstr "Dátum a čas"
11885 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Date and time"
11888 msgctxt "maximum 31 characters"
11889 msgid "Eastern Daylight Time"
11890 msgstr "Dátum a čas"
11892 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
11893 msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
11894 msgstr ""
11896 #: dlls/tzres/tzres.rc:354
11897 #, fuzzy
11898 #| msgid "Date and time"
11899 msgctxt "maximum 31 characters"
11900 msgid "Transbaikal Standard Time"
11901 msgstr "Dátum a čas"
11903 #: dlls/tzres/tzres.rc:355
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Date and time"
11906 msgctxt "maximum 31 characters"
11907 msgid "Transbaikal Daylight Time"
11908 msgstr "Dátum a čas"
11910 #: dlls/tzres/tzres.rc:356
11911 msgid "(UTC+09:00) Chita"
11912 msgstr ""
11914 #: dlls/tzres/tzres.rc:123
11915 #, fuzzy
11916 #| msgid "Central European"
11917 msgctxt "maximum 31 characters"
11918 msgid "E. Europe Standard Time"
11919 msgstr "Stredná Európa"
11921 #: dlls/tzres/tzres.rc:124
11922 #, fuzzy
11923 #| msgid "Central European"
11924 msgctxt "maximum 31 characters"
11925 msgid "E. Europe Daylight Time"
11926 msgstr "Stredná Európa"
11928 #: dlls/tzres/tzres.rc:125
11929 msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
11930 msgstr ""
11932 #: dlls/tzres/tzres.rc:102
11933 #, fuzzy
11934 #| msgid "Date and time"
11935 msgctxt "maximum 31 characters"
11936 msgid "Central Standard Time (Mexico)"
11937 msgstr "Dátum a čas"
11939 #: dlls/tzres/tzres.rc:103
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Date and time"
11942 msgctxt "maximum 31 characters"
11943 msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
11944 msgstr "Dátum a čas"
11946 #: dlls/tzres/tzres.rc:104
11947 msgid "(UTC-06:00) Guadalajara, Mexico City, Monterrey"
11948 msgstr ""
11950 #: dlls/tzres/tzres.rc:312
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Date and time"
11953 msgctxt "maximum 31 characters"
11954 msgid "Saratov Standard Time"
11955 msgstr "Dátum a čas"
11957 #: dlls/tzres/tzres.rc:313
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "Date and time"
11960 msgctxt "maximum 31 characters"
11961 msgid "Saratov Daylight Time"
11962 msgstr "Dátum a čas"
11964 #: dlls/tzres/tzres.rc:314
11965 msgid "(UTC+04:00) Saratov"
11966 msgstr ""
11968 #: dlls/tzres/tzres.rc:39
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Date and time"
11971 msgctxt "maximum 31 characters"
11972 msgid "Atlantic Standard Time"
11973 msgstr "Dátum a čas"
11975 #: dlls/tzres/tzres.rc:40
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Date and time"
11978 msgctxt "maximum 31 characters"
11979 msgid "Atlantic Daylight Time"
11980 msgstr "Dátum a čas"
11982 #: dlls/tzres/tzres.rc:41
11983 msgid "(UTC-04:00) Atlantic Time (Canada)"
11984 msgstr ""
11986 #: dlls/tzres/tzres.rc:219
11987 #, fuzzy
11988 #| msgid "Date and time"
11989 msgctxt "maximum 31 characters"
11990 msgid "Mountain Standard Time"
11991 msgstr "Dátum a čas"
11993 #: dlls/tzres/tzres.rc:220
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Date and time"
11996 msgctxt "maximum 31 characters"
11997 msgid "Mountain Daylight Time"
11998 msgstr "Dátum a čas"
12000 #: dlls/tzres/tzres.rc:221
12001 msgid "(UTC-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
12002 msgstr ""
12004 #: dlls/tzres/tzres.rc:366
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "Date and time"
12007 msgctxt "maximum 31 characters"
12008 msgid "US Eastern Standard Time"
12009 msgstr "Dátum a čas"
12011 #: dlls/tzres/tzres.rc:367
12012 #, fuzzy
12013 #| msgid "Date and time"
12014 msgctxt "maximum 31 characters"
12015 msgid "US Eastern Daylight Time"
12016 msgstr "Dátum a čas"
12018 #: dlls/tzres/tzres.rc:368
12019 msgid "(UTC-05:00) Indiana (East)"
12020 msgstr ""
12022 #: dlls/tzres/tzres.rc:303
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Date and time"
12025 msgctxt "maximum 31 characters"
12026 msgid "Sakhalin Standard Time"
12027 msgstr "Dátum a čas"
12029 #: dlls/tzres/tzres.rc:304
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "Date and time"
12032 msgctxt "maximum 31 characters"
12033 msgid "Sakhalin Daylight Time"
12034 msgstr "Dátum a čas"
12036 #: dlls/tzres/tzres.rc:305
12037 msgid "(UTC+11:00) Sakhalin"
12038 msgstr ""
12040 #: dlls/tzres/tzres.rc:252
12041 #, fuzzy
12042 #| msgid "Date and time"
12043 msgctxt "maximum 31 characters"
12044 msgid "North Korea Standard Time"
12045 msgstr "Dátum a čas"
12047 #: dlls/tzres/tzres.rc:253
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Date and time"
12050 msgctxt "maximum 31 characters"
12051 msgid "North Korea Daylight Time"
12052 msgstr "Dátum a čas"
12054 #: dlls/tzres/tzres.rc:254
12055 msgid "(UTC+09:00) Pyongyang"
12056 msgstr ""
12058 #: dlls/tzres/tzres.rc:339
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "Date and time"
12061 msgctxt "maximum 31 characters"
12062 msgid "Tasmania Standard Time"
12063 msgstr "Dátum a čas"
12065 #: dlls/tzres/tzres.rc:340
12066 #, fuzzy
12067 #| msgid "Date and time"
12068 msgctxt "maximum 31 characters"
12069 msgid "Tasmania Daylight Time"
12070 msgstr "Dátum a čas"
12072 #: dlls/tzres/tzres.rc:341
12073 msgid "(UTC+10:00) Hobart"
12074 msgstr ""
12076 #: dlls/tzres/tzres.rc:81
12077 #, fuzzy
12078 #| msgid "Central European"
12079 msgctxt "maximum 31 characters"
12080 msgid "Central America Standard Time"
12081 msgstr "Stredná Európa"
12083 #: dlls/tzres/tzres.rc:82
12084 #, fuzzy
12085 #| msgid "Central European"
12086 msgctxt "maximum 31 characters"
12087 msgid "Central America Daylight Time"
12088 msgstr "Stredná Európa"
12090 #: dlls/tzres/tzres.rc:83
12091 msgid "(UTC-06:00) Central America"
12092 msgstr ""
12094 #: dlls/tzres/tzres.rc:381 dlls/tzres/tzres.rc:382
12095 msgctxt "maximum 31 characters"
12096 msgid "UTC-02"
12097 msgstr ""
12099 #: dlls/tzres/tzres.rc:383
12100 msgid "(UTC-02:00) Coordinated Universal Time-02"
12101 msgstr ""
12103 #: dlls/tzres/tzres.rc:369
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Date and time"
12106 msgctxt "maximum 31 characters"
12107 msgid "US Mountain Standard Time"
12108 msgstr "Dátum a čas"
12110 #: dlls/tzres/tzres.rc:370
12111 #, fuzzy
12112 #| msgid "Date and time"
12113 msgctxt "maximum 31 characters"
12114 msgid "US Mountain Daylight Time"
12115 msgstr "Dátum a čas"
12117 #: dlls/tzres/tzres.rc:371
12118 msgid "(UTC-07:00) Arizona"
12119 msgstr ""
12121 #: dlls/tzres/tzres.rc:321
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Date and time"
12124 msgctxt "maximum 31 characters"
12125 msgid "South Africa Standard Time"
12126 msgstr "Dátum a čas"
12128 #: dlls/tzres/tzres.rc:322
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "Date and time"
12131 msgctxt "maximum 31 characters"
12132 msgid "South Africa Daylight Time"
12133 msgstr "Dátum a čas"
12135 #: dlls/tzres/tzres.rc:323
12136 msgid "(UTC+02:00) Harare, Pretoria"
12137 msgstr ""
12139 #: dlls/tzres/tzres.rc:78
12140 #, fuzzy
12141 #| msgid "Date and time"
12142 msgctxt "maximum 31 characters"
12143 msgid "Cen. Australia Standard Time"
12144 msgstr "Dátum a čas"
12146 #: dlls/tzres/tzres.rc:79
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Date and time"
12149 msgctxt "maximum 31 characters"
12150 msgid "Cen. Australia Daylight Time"
12151 msgstr "Dátum a čas"
12153 #: dlls/tzres/tzres.rc:80
12154 msgid "(UTC+09:30) Adelaide"
12155 msgstr ""
12157 #: dlls/tzres/tzres.rc:387 dlls/tzres/tzres.rc:388
12158 msgctxt "maximum 31 characters"
12159 msgid "UTC-09"
12160 msgstr ""
12162 #: dlls/tzres/tzres.rc:389
12163 msgid "(UTC-09:00) Coordinated Universal Time-09"
12164 msgstr ""
12166 #: dlls/tzres/tzres.rc:327
12167 #, fuzzy
12168 #| msgid "Date and time"
12169 msgctxt "maximum 31 characters"
12170 msgid "Sri Lanka Standard Time"
12171 msgstr "Dátum a čas"
12173 #: dlls/tzres/tzres.rc:328
12174 #, fuzzy
12175 #| msgid "Date and time"
12176 msgctxt "maximum 31 characters"
12177 msgid "Sri Lanka Daylight Time"
12178 msgstr "Dátum a čas"
12180 #: dlls/tzres/tzres.rc:329
12181 msgid "(UTC+05:30) Sri Jayawardenepura"
12182 msgstr ""
12184 #: dlls/tzres/tzres.rc:12
12185 #, fuzzy
12186 #| msgid "Date and time"
12187 msgctxt "maximum 31 characters"
12188 msgid "Afghanistan Standard Time"
12189 msgstr "Dátum a čas"
12191 #: dlls/tzres/tzres.rc:13
12192 #, fuzzy
12193 #| msgid "Date and time"
12194 msgctxt "maximum 31 characters"
12195 msgid "Afghanistan Daylight Time"
12196 msgstr "Dátum a čas"
12198 #: dlls/tzres/tzres.rc:14
12199 msgid "(UTC+04:30) Kabul"
12200 msgstr ""
12202 #: dlls/tzres/tzres.rc:423
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Date and time"
12205 msgctxt "maximum 31 characters"
12206 msgid "Yakutsk Standard Time"
12207 msgstr "Dátum a čas"
12209 #: dlls/tzres/tzres.rc:424
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Date and time"
12212 msgctxt "maximum 31 characters"
12213 msgid "Yakutsk Daylight Time"
12214 msgstr "Dátum a čas"
12216 #: dlls/tzres/tzres.rc:425
12217 msgid "(UTC+09:00) Yakutsk"
12218 msgstr ""
12220 #: dlls/tzres/tzres.rc:291
12221 #, fuzzy
12222 #| msgid "Date and time"
12223 msgctxt "maximum 31 characters"
12224 msgid "SA Eastern Standard Time"
12225 msgstr "Dátum a čas"
12227 #: dlls/tzres/tzres.rc:292
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Date and time"
12230 msgctxt "maximum 31 characters"
12231 msgid "SA Eastern Daylight Time"
12232 msgstr "Dátum a čas"
12234 #: dlls/tzres/tzres.rc:293
12235 msgid "(UTC-03:00) Cayenne, Fortaleza"
12236 msgstr ""
12238 #: dlls/tzres/tzres.rc:24
12239 #, fuzzy
12240 #| msgid "Date and time"
12241 msgctxt "maximum 31 characters"
12242 msgid "Arab Standard Time"
12243 msgstr "Dátum a čas"
12245 #: dlls/tzres/tzres.rc:25
12246 #, fuzzy
12247 #| msgid "Date and time"
12248 msgctxt "maximum 31 characters"
12249 msgid "Arab Daylight Time"
12250 msgstr "Dátum a čas"
12252 #: dlls/tzres/tzres.rc:26
12253 msgid "(UTC+03:00) Kuwait, Riyadh"
12254 msgstr ""
12256 #: dlls/tzres/tzres.rc:27
12257 #, fuzzy
12258 #| msgid "Date and time"
12259 msgctxt "maximum 31 characters"
12260 msgid "Arabian Standard Time"
12261 msgstr "Dátum a čas"
12263 #: dlls/tzres/tzres.rc:28
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Date and time"
12266 msgctxt "maximum 31 characters"
12267 msgid "Arabian Daylight Time"
12268 msgstr "Dátum a čas"
12270 #: dlls/tzres/tzres.rc:29
12271 msgid "(UTC+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
12272 msgstr ""
12274 #: dlls/tzres/tzres.rc:342
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "Date and time"
12277 msgctxt "maximum 31 characters"
12278 msgid "Tocantins Standard Time"
12279 msgstr "Dátum a čas"
12281 #: dlls/tzres/tzres.rc:343
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Date and time"
12284 msgctxt "maximum 31 characters"
12285 msgid "Tocantins Daylight Time"
12286 msgstr "Dátum a čas"
12288 #: dlls/tzres/tzres.rc:344
12289 msgid "(UTC-03:00) Araguaina"
12290 msgstr ""
12292 #: dlls/tzres/tzres.rc:288
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Date and time"
12295 msgctxt "maximum 31 characters"
12296 msgid "Russian Standard Time"
12297 msgstr "Dátum a čas"
12299 #: dlls/tzres/tzres.rc:289
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Date and time"
12302 msgctxt "maximum 31 characters"
12303 msgid "Russian Daylight Time"
12304 msgstr "Dátum a čas"
12306 #: dlls/tzres/tzres.rc:290
12307 msgid "(UTC+03:00) Moscow, St. Petersburg"
12308 msgstr ""
12310 #: dlls/tzres/tzres.rc:45
12311 #, fuzzy
12312 #| msgid "Central European"
12313 msgctxt "maximum 31 characters"
12314 msgid "Aus Central W. Standard Time"
12315 msgstr "Stredná Európa"
12317 #: dlls/tzres/tzres.rc:46
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Central European"
12320 msgctxt "maximum 31 characters"
12321 msgid "Aus Central W. Daylight Time"
12322 msgstr "Stredná Európa"
12324 #: dlls/tzres/tzres.rc:47
12325 msgid "(UTC+08:45) Eucla"
12326 msgstr ""
12328 #: dlls/tzres/tzres.rc:276
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Date and time"
12331 msgctxt "maximum 31 characters"
12332 msgid "Romance Standard Time"
12333 msgstr "Dátum a čas"
12335 #: dlls/tzres/tzres.rc:277
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Date and time"
12338 msgctxt "maximum 31 characters"
12339 msgid "Romance Daylight Time"
12340 msgstr "Dátum a čas"
12342 #: dlls/tzres/tzres.rc:278
12343 msgid "(UTC+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
12344 msgstr ""
12346 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Date and time"
12349 msgctxt "maximum 31 characters"
12350 msgid "Ekaterinburg Standard Time"
12351 msgstr "Dátum a čas"
12353 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Date and time"
12356 msgctxt "maximum 31 characters"
12357 msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
12358 msgstr "Dátum a čas"
12360 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
12361 msgid "(UTC+05:00) Ekaterinburg"
12362 msgstr ""
12364 #: dlls/tzres/tzres.rc:282 dlls/tzres/tzres.rc:283
12365 msgctxt "maximum 31 characters"
12366 msgid "Russia Time Zone 11"
12367 msgstr ""
12369 #: dlls/tzres/tzres.rc:284
12370 msgid "(UTC+12:00) Anadyr, Petropavlovsk-Kamchatsky"
12371 msgstr ""
12373 #: dlls/tzres/tzres.rc:417
12374 #, fuzzy
12375 #| msgid "Date and time"
12376 msgctxt "maximum 31 characters"
12377 msgid "West Bank Standard Time"
12378 msgstr "Dátum a čas"
12380 #: dlls/tzres/tzres.rc:418
12381 #, fuzzy
12382 #| msgid "Date and time"
12383 msgctxt "maximum 31 characters"
12384 msgid "West Bank Daylight Time"
12385 msgstr "Dátum a čas"
12387 #: dlls/tzres/tzres.rc:419
12388 msgid "(UTC+02:00) Gaza, Hebron"
12389 msgstr ""
12391 #: dlls/tzres/tzres.rc:333
12392 #, fuzzy
12393 #| msgid "Date and time"
12394 msgctxt "maximum 31 characters"
12395 msgid "Syria Standard Time"
12396 msgstr "Dátum a čas"
12398 #: dlls/tzres/tzres.rc:334
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Date and time"
12401 msgctxt "maximum 31 characters"
12402 msgid "Syria Daylight Time"
12403 msgstr "Dátum a čas"
12405 #: dlls/tzres/tzres.rc:335
12406 msgid "(UTC+02:00) Damascus"
12407 msgstr ""
12409 #: dlls/tzres/tzres.rc:42
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "Central European"
12412 msgctxt "maximum 31 characters"
12413 msgid "AUS Central Standard Time"
12414 msgstr "Stredná Európa"
12416 #: dlls/tzres/tzres.rc:43
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Central European"
12419 msgctxt "maximum 31 characters"
12420 msgid "AUS Central Daylight Time"
12421 msgstr "Stredná Európa"
12423 #: dlls/tzres/tzres.rc:44
12424 msgid "(UTC+09:30) Darwin"
12425 msgstr ""
12427 #: dlls/tzres/tzres.rc:159
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Date and time"
12430 msgctxt "maximum 31 characters"
12431 msgid "Greenwich Standard Time"
12432 msgstr "Dátum a čas"
12434 #: dlls/tzres/tzres.rc:160
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Date and time"
12437 msgctxt "maximum 31 characters"
12438 msgid "Greenwich Daylight Time"
12439 msgstr "Dátum a čas"
12441 #: dlls/tzres/tzres.rc:161
12442 msgid "(UTC+00:00) Monrovia, Reykjavik"
12443 msgstr ""
12445 #: dlls/tzres/tzres.rc:363
12446 #, fuzzy
12447 #| msgid "Date and time"
12448 msgctxt "maximum 31 characters"
12449 msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
12450 msgstr "Dátum a čas"
12452 #: dlls/tzres/tzres.rc:364
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Date and time"
12455 msgctxt "maximum 31 characters"
12456 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
12457 msgstr "Dátum a čas"
12459 #: dlls/tzres/tzres.rc:365
12460 msgid "(UTC+08:00) Ulaanbaatar"
12461 msgstr ""
12463 #: dlls/tzres/tzres.rc:243
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Date and time"
12466 msgctxt "maximum 31 characters"
12467 msgid "Norfolk Standard Time"
12468 msgstr "Dátum a čas"
12470 #: dlls/tzres/tzres.rc:244
12471 #, fuzzy
12472 #| msgid "Date and time"
12473 msgctxt "maximum 31 characters"
12474 msgid "Norfolk Daylight Time"
12475 msgstr "Dátum a čas"
12477 #: dlls/tzres/tzres.rc:245
12478 msgid "(UTC+11:00) Norfolk Island"
12479 msgstr ""
12481 #: dlls/tzres/tzres.rc:177
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Date and time"
12484 msgctxt "maximum 31 characters"
12485 msgid "Israel Standard Time"
12486 msgstr "Dátum a čas"
12488 #: dlls/tzres/tzres.rc:178
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Date and time"
12491 msgctxt "maximum 31 characters"
12492 msgid "Israel Daylight Time"
12493 msgstr "Dátum a čas"
12495 #: dlls/tzres/tzres.rc:179
12496 msgid "(UTC+02:00) Jerusalem"
12497 msgstr ""
12499 #: dlls/tzres/tzres.rc:60
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Date and time"
12502 msgctxt "maximum 31 characters"
12503 msgid "Bangladesh Standard Time"
12504 msgstr "Dátum a čas"
12506 #: dlls/tzres/tzres.rc:61
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Date and time"
12509 msgctxt "maximum 31 characters"
12510 msgid "Bangladesh Daylight Time"
12511 msgstr "Dátum a čas"
12513 #: dlls/tzres/tzres.rc:62
12514 msgid "(UTC+06:00) Dhaka"
12515 msgstr ""
12517 #: dlls/tzres/tzres.rc:294
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Date and time"
12520 msgctxt "maximum 31 characters"
12521 msgid "SA Pacific Standard Time"
12522 msgstr "Dátum a čas"
12524 #: dlls/tzres/tzres.rc:295
12525 #, fuzzy
12526 #| msgid "Date and time"
12527 msgctxt "maximum 31 characters"
12528 msgid "SA Pacific Daylight Time"
12529 msgstr "Dátum a čas"
12531 #: dlls/tzres/tzres.rc:296
12532 msgid "(UTC-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
12533 msgstr ""
12535 #: dlls/tzres/tzres.rc:414
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Date and time"
12538 msgctxt "maximum 31 characters"
12539 msgid "West Asia Standard Time"
12540 msgstr "Dátum a čas"
12542 #: dlls/tzres/tzres.rc:415
12543 #, fuzzy
12544 #| msgid "Date and time"
12545 msgctxt "maximum 31 characters"
12546 msgid "West Asia Daylight Time"
12547 msgstr "Dátum a čas"
12549 #: dlls/tzres/tzres.rc:416
12550 msgid "(UTC+05:00) Ashgabat, Tashkent"
12551 msgstr ""
12553 #: dlls/tzres/tzres.rc:15
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Date and time"
12556 msgctxt "maximum 31 characters"
12557 msgid "Alaskan Standard Time"
12558 msgstr "Dátum a čas"
12560 #: dlls/tzres/tzres.rc:16
12561 #, fuzzy
12562 #| msgid "Date and time"
12563 msgctxt "maximum 31 characters"
12564 msgid "Alaskan Daylight Time"
12565 msgstr "Dátum a čas"
12567 #: dlls/tzres/tzres.rc:17
12568 msgid "(UTC-09:00) Alaska"
12569 msgstr ""
12571 #: dlls/tzres/tzres.rc:270
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Date and time"
12574 msgctxt "maximum 31 characters"
12575 msgid "Paraguay Standard Time"
12576 msgstr "Dátum a čas"
12578 #: dlls/tzres/tzres.rc:271
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "Date and time"
12581 msgctxt "maximum 31 characters"
12582 msgid "Paraguay Daylight Time"
12583 msgstr "Dátum a čas"
12585 #: dlls/tzres/tzres.rc:272
12586 msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
12587 msgstr ""
12589 #: dlls/tzres/tzres.rc:114
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Date and time"
12592 msgctxt "maximum 31 characters"
12593 msgid "Dateline Standard Time"
12594 msgstr "Dátum a čas"
12596 #: dlls/tzres/tzres.rc:115
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Date and time"
12599 msgctxt "maximum 31 characters"
12600 msgid "Dateline Daylight Time"
12601 msgstr "Dátum a čas"
12603 #: dlls/tzres/tzres.rc:116
12604 msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
12605 msgstr ""
12607 #: dlls/tzres/tzres.rc:189
12608 #, fuzzy
12609 #| msgid "Date and time"
12610 msgctxt "maximum 31 characters"
12611 msgid "Libya Standard Time"
12612 msgstr "Dátum a čas"
12614 #: dlls/tzres/tzres.rc:190
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Date and time"
12617 msgctxt "maximum 31 characters"
12618 msgid "Libya Daylight Time"
12619 msgstr "Dátum a čas"
12621 #: dlls/tzres/tzres.rc:191
12622 msgid "(UTC+02:00) Tripoli"
12623 msgstr ""
12625 #: dlls/tzres/tzres.rc:57
12626 #, fuzzy
12627 #| msgid "Date and time"
12628 msgctxt "maximum 31 characters"
12629 msgid "Bahia Standard Time"
12630 msgstr "Dátum a čas"
12632 #: dlls/tzres/tzres.rc:58
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Date and time"
12635 msgctxt "maximum 31 characters"
12636 msgid "Bahia Daylight Time"
12637 msgstr "Dátum a čas"
12639 #: dlls/tzres/tzres.rc:59
12640 msgid "(UTC-03:00) Salvador"
12641 msgstr ""
12643 #: dlls/tzres/tzres.rc:393
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Date and time"
12646 msgctxt "maximum 31 characters"
12647 msgid "Venezuela Standard Time"
12648 msgstr "Dátum a čas"
12650 #: dlls/tzres/tzres.rc:394
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Date and time"
12653 msgctxt "maximum 31 characters"
12654 msgid "Venezuela Daylight Time"
12655 msgstr "Dátum a čas"
12657 #: dlls/tzres/tzres.rc:395
12658 msgid "(UTC-04:00) Caracas"
12659 msgstr ""
12661 #: dlls/tzres/tzres.rc:66
12662 #, fuzzy
12663 #| msgid "Date and time"
12664 msgctxt "maximum 31 characters"
12665 msgid "Bougainville Standard Time"
12666 msgstr "Dátum a čas"
12668 #: dlls/tzres/tzres.rc:67
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "Date and time"
12671 msgctxt "maximum 31 characters"
12672 msgid "Bougainville Daylight Time"
12673 msgstr "Dátum a čas"
12675 #: dlls/tzres/tzres.rc:68
12676 msgid "(UTC+11:00) Bougainville Island"
12677 msgstr ""
12679 #: dlls/tzres/tzres.rc:168
12680 #, fuzzy
12681 #| msgid "Date and time"
12682 msgctxt "maximum 31 characters"
12683 msgid "Hawaiian Standard Time"
12684 msgstr "Dátum a čas"
12686 #: dlls/tzres/tzres.rc:169
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Date and time"
12689 msgctxt "maximum 31 characters"
12690 msgid "Hawaiian Daylight Time"
12691 msgstr "Dátum a čas"
12693 #: dlls/tzres/tzres.rc:170
12694 msgid "(UTC-10:00) Hawaii"
12695 msgstr ""
12697 #: dlls/tzres/tzres.rc:315
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "Date and time"
12700 msgctxt "maximum 31 characters"
12701 msgid "SE Asia Standard Time"
12702 msgstr "Dátum a čas"
12704 #: dlls/tzres/tzres.rc:316
12705 #, fuzzy
12706 #| msgid "Date and time"
12707 msgctxt "maximum 31 characters"
12708 msgid "SE Asia Daylight Time"
12709 msgstr "Dátum a čas"
12711 #: dlls/tzres/tzres.rc:317
12712 msgid "(UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
12713 msgstr ""
12715 #: dlls/tzres/tzres.rc:273
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Date and time"
12718 msgctxt "maximum 31 characters"
12719 msgid "Qyzylorda Standard Time"
12720 msgstr "Dátum a čas"
12722 #: dlls/tzres/tzres.rc:274
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Date and time"
12725 msgctxt "maximum 31 characters"
12726 msgid "Qyzylorda Daylight Time"
12727 msgstr "Dátum a čas"
12729 #: dlls/tzres/tzres.rc:275
12730 msgid "(UTC+05:00) Qyzylorda"
12731 msgstr ""
12733 #: dlls/tzres/tzres.rc:411
12734 #, fuzzy
12735 #| msgid "Date and time"
12736 msgctxt "maximum 31 characters"
12737 msgid "W. Mongolia Standard Time"
12738 msgstr "Dátum a čas"
12740 #: dlls/tzres/tzres.rc:412
12741 #, fuzzy
12742 #| msgid "Date and time"
12743 msgctxt "maximum 31 characters"
12744 msgid "W. Mongolia Daylight Time"
12745 msgstr "Dátum a čas"
12747 #: dlls/tzres/tzres.rc:413
12748 msgid "(UTC+07:00) Hovd"
12749 msgstr ""
12751 #: dlls/tzres/tzres.rc:237
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Date and time"
12754 msgctxt "maximum 31 characters"
12755 msgid "New Zealand Standard Time"
12756 msgstr "Dátum a čas"
12758 #: dlls/tzres/tzres.rc:238
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Date and time"
12761 msgctxt "maximum 31 characters"
12762 msgid "New Zealand Daylight Time"
12763 msgstr "Dátum a čas"
12765 #: dlls/tzres/tzres.rc:239
12766 msgid "(UTC+12:00) Auckland, Wellington"
12767 msgstr ""
12769 #: dlls/tzres/tzres.rc:18
12770 #, fuzzy
12771 #| msgid "Date and time"
12772 msgctxt "maximum 31 characters"
12773 msgid "Aleutian Standard Time"
12774 msgstr "Dátum a čas"
12776 #: dlls/tzres/tzres.rc:19
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Date and time"
12779 msgctxt "maximum 31 characters"
12780 msgid "Aleutian Daylight Time"
12781 msgstr "Dátum a čas"
12783 #: dlls/tzres/tzres.rc:20
12784 msgid "(UTC-10:00) Aleutian Islands"
12785 msgstr ""
12787 #: dlls/tzres/tzres.rc:255
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Date and time"
12790 msgctxt "maximum 31 characters"
12791 msgid "Omsk Standard Time"
12792 msgstr "Dátum a čas"
12794 #: dlls/tzres/tzres.rc:256
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Date and time"
12797 msgctxt "maximum 31 characters"
12798 msgid "Omsk Daylight Time"
12799 msgstr "Dátum a čas"
12801 #: dlls/tzres/tzres.rc:257
12802 msgid "(UTC+06:00) Omsk"
12803 msgstr ""
12805 #: dlls/tzres/tzres.rc:87
12806 #, fuzzy
12807 #| msgid "Central European"
12808 msgctxt "maximum 31 characters"
12809 msgid "Central Brazilian Standard Time"
12810 msgstr "Stredná Európa"
12812 #: dlls/tzres/tzres.rc:88
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Central European"
12815 msgctxt "maximum 31 characters"
12816 msgid "Central Brazilian Daylight Time"
12817 msgstr "Stredná Európa"
12819 #: dlls/tzres/tzres.rc:89
12820 msgid "(UTC-04:00) Cuiaba"
12821 msgstr ""
12823 #: dlls/tzres/tzres.rc:63
12824 #, fuzzy
12825 #| msgid "Date and time"
12826 msgctxt "maximum 31 characters"
12827 msgid "Belarus Standard Time"
12828 msgstr "Dátum a čas"
12830 #: dlls/tzres/tzres.rc:64
12831 #, fuzzy
12832 #| msgid "Date and time"
12833 msgctxt "maximum 31 characters"
12834 msgid "Belarus Daylight Time"
12835 msgstr "Dátum a čas"
12837 #: dlls/tzres/tzres.rc:65
12838 msgid "(UTC+03:00) Minsk"
12839 msgstr ""
12841 #: dlls/tzres/tzres.rc:297
12842 #, fuzzy
12843 #| msgid "Date and time"
12844 msgctxt "maximum 31 characters"
12845 msgid "SA Western Standard Time"
12846 msgstr "Dátum a čas"
12848 #: dlls/tzres/tzres.rc:298
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "Date and time"
12851 msgctxt "maximum 31 characters"
12852 msgid "SA Western Daylight Time"
12853 msgstr "Dátum a čas"
12855 #: dlls/tzres/tzres.rc:299
12856 msgid "(UTC-04:00) Georgetown, La Paz, Manaus, San Juan"
12857 msgstr ""
12859 #: dlls/tzres/tzres.rc:156
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Date and time"
12862 msgctxt "maximum 31 characters"
12863 msgid "Greenland Standard Time"
12864 msgstr "Dátum a čas"
12866 #: dlls/tzres/tzres.rc:157
12867 #, fuzzy
12868 #| msgid "Date and time"
12869 msgctxt "maximum 31 characters"
12870 msgid "Greenland Daylight Time"
12871 msgstr "Dátum a čas"
12873 #: dlls/tzres/tzres.rc:158
12874 msgid "(UTC-03:00) Greenland"
12875 msgstr ""
12877 #: dlls/tzres/tzres.rc:129
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "Date and time"
12880 msgctxt "maximum 31 characters"
12881 msgid "Easter Island Standard Time"
12882 msgstr "Dátum a čas"
12884 #: dlls/tzres/tzres.rc:130
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "Date and time"
12887 msgctxt "maximum 31 characters"
12888 msgid "Easter Island Daylight Time"
12889 msgstr "Dátum a čas"
12891 #: dlls/tzres/tzres.rc:131
12892 msgid "(UTC-06:00) Easter Island"
12893 msgstr ""
12895 #: dlls/tzres/tzres.rc:279 dlls/tzres/tzres.rc:280
12896 msgctxt "maximum 31 characters"
12897 msgid "Russia Time Zone 10"
12898 msgstr ""
12900 #: dlls/tzres/tzres.rc:281
12901 msgid "(UTC+11:00) Chokurdakh"
12902 msgstr ""
12904 #: dlls/tzres/tzres.rc:138
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "Date and time"
12907 msgctxt "maximum 31 characters"
12908 msgid "Egypt Standard Time"
12909 msgstr "Dátum a čas"
12911 #: dlls/tzres/tzres.rc:139
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Date and time"
12914 msgctxt "maximum 31 characters"
12915 msgid "Egypt Daylight Time"
12916 msgstr "Dátum a čas"
12918 #: dlls/tzres/tzres.rc:140
12919 msgid "(UTC+02:00) Cairo"
12920 msgstr ""
12922 #: dlls/tzres/tzres.rc:135
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Date and time"
12925 msgctxt "maximum 31 characters"
12926 msgid "Eastern Standard Time (Mexico)"
12927 msgstr "Dátum a čas"
12929 #: dlls/tzres/tzres.rc:136
12930 #, fuzzy
12931 #| msgid "Date and time"
12932 msgctxt "maximum 31 characters"
12933 msgid "Eastern Daylight Time (Mexico)"
12934 msgstr "Dátum a čas"
12936 #: dlls/tzres/tzres.rc:137
12937 msgid "(UTC-05:00) Chetumal"
12938 msgstr ""
12940 #: dlls/tzres/tzres.rc:207
12941 #, fuzzy
12942 #| msgid "Date and time"
12943 msgctxt "maximum 31 characters"
12944 msgid "Mauritius Standard Time"
12945 msgstr "Dátum a čas"
12947 #: dlls/tzres/tzres.rc:208
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "Date and time"
12950 msgctxt "maximum 31 characters"
12951 msgid "Mauritius Daylight Time"
12952 msgstr "Dátum a čas"
12954 #: dlls/tzres/tzres.rc:209
12955 msgid "(UTC+04:00) Port Louis"
12956 msgstr ""
12958 #: dlls/tzres/tzres.rc:396
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Date and time"
12961 msgctxt "maximum 31 characters"
12962 msgid "Vladivostok Standard Time"
12963 msgstr "Dátum a čas"
12965 #: dlls/tzres/tzres.rc:397
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Date and time"
12968 msgctxt "maximum 31 characters"
12969 msgid "Vladivostok Daylight Time"
12970 msgstr "Dátum a čas"
12972 #: dlls/tzres/tzres.rc:398
12973 msgid "(UTC+10:00) Vladivostok"
12974 msgstr ""
12976 #: dlls/tzres/tzres.rc:318
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Date and time"
12979 msgctxt "maximum 31 characters"
12980 msgid "Singapore Standard Time"
12981 msgstr "Dátum a čas"
12983 #: dlls/tzres/tzres.rc:319
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Date and time"
12986 msgctxt "maximum 31 characters"
12987 msgid "Singapore Daylight Time"
12988 msgstr "Dátum a čas"
12990 #: dlls/tzres/tzres.rc:320
12991 msgid "(UTC+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
12992 msgstr ""
12994 #: dlls/tzres/tzres.rc:186
12995 #, fuzzy
12996 #| msgid "Date and time"
12997 msgctxt "maximum 31 characters"
12998 msgid "Korea Standard Time"
12999 msgstr "Dátum a čas"
13001 #: dlls/tzres/tzres.rc:187
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Date and time"
13004 msgctxt "maximum 31 characters"
13005 msgid "Korea Daylight Time"
13006 msgstr "Dátum a čas"
13008 #: dlls/tzres/tzres.rc:188
13009 msgid "(UTC+09:00) Seoul"
13010 msgstr ""
13012 #: dlls/tzres/tzres.rc:105
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "Date and time"
13015 msgctxt "maximum 31 characters"
13016 msgid "Chatham Islands Standard Time"
13017 msgstr "Dátum a čas"
13019 #: dlls/tzres/tzres.rc:106
13020 #, fuzzy
13021 #| msgid "Date and time"
13022 msgctxt "maximum 31 characters"
13023 msgid "Chatham Islands Daylight Time"
13024 msgstr "Dátum a čas"
13026 #: dlls/tzres/tzres.rc:107
13027 msgid "(UTC+12:45) Chatham Islands"
13028 msgstr ""
13030 #: dlls/tzres/tzres.rc:117
13031 #, fuzzy
13032 #| msgid "Central European"
13033 msgctxt "maximum 31 characters"
13034 msgid "E. Africa Standard Time"
13035 msgstr "Stredná Európa"
13037 #: dlls/tzres/tzres.rc:118
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Central European"
13040 msgctxt "maximum 31 characters"
13041 msgid "E. Africa Daylight Time"
13042 msgstr "Stredná Európa"
13044 #: dlls/tzres/tzres.rc:119
13045 msgid "(UTC+03:00) Nairobi"
13046 msgstr ""
13048 #: dlls/tzres/tzres.rc:147
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "Date and time"
13051 msgctxt "maximum 31 characters"
13052 msgid "FLE Standard Time"
13053 msgstr "Dátum a čas"
13055 #: dlls/tzres/tzres.rc:148
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Date and time"
13058 msgctxt "maximum 31 characters"
13059 msgid "FLE Daylight Time"
13060 msgstr "Dátum a čas"
13062 #: dlls/tzres/tzres.rc:149
13063 msgid "(UTC+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
13064 msgstr ""
13066 #: dlls/tzres/tzres.rc:126
13067 #, fuzzy
13068 #| msgid "Date and time"
13069 msgctxt "maximum 31 characters"
13070 msgid "E. South America Standard Time"
13071 msgstr "Dátum a čas"
13073 #: dlls/tzres/tzres.rc:127
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "Date and time"
13076 msgctxt "maximum 31 characters"
13077 msgid "E. South America Daylight Time"
13078 msgstr "Dátum a čas"
13080 #: dlls/tzres/tzres.rc:128
13081 msgid "(UTC-03:00) Brasilia"
13082 msgstr ""
13084 #: dlls/tzres/tzres.rc:96
13085 #, fuzzy
13086 #| msgid "Central European"
13087 msgctxt "maximum 31 characters"
13088 msgid "Central Pacific Standard Time"
13089 msgstr "Stredná Európa"
13091 #: dlls/tzres/tzres.rc:97
13092 #, fuzzy
13093 #| msgid "Central European"
13094 msgctxt "maximum 31 characters"
13095 msgid "Central Pacific Daylight Time"
13096 msgstr "Stredná Európa"
13098 #: dlls/tzres/tzres.rc:98
13099 msgid "(UTC+11:00) Solomon Is., New Caledonia"
13100 msgstr ""
13102 #: dlls/tzres/tzres.rc:405
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Central European"
13105 msgctxt "maximum 31 characters"
13106 msgid "W. Central Africa Standard Time"
13107 msgstr "Stredná Európa"
13109 #: dlls/tzres/tzres.rc:406
13110 #, fuzzy
13111 #| msgid "Central European"
13112 msgctxt "maximum 31 characters"
13113 msgid "W. Central Africa Daylight Time"
13114 msgstr "Stredná Európa"
13116 #: dlls/tzres/tzres.rc:407
13117 msgid "(UTC+01:00) West Central Africa"
13118 msgstr ""
13120 #: dlls/tzres/tzres.rc:258
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "Date and time"
13123 msgctxt "maximum 31 characters"
13124 msgid "Pacific SA Standard Time"
13125 msgstr "Dátum a čas"
13127 #: dlls/tzres/tzres.rc:259
13128 #, fuzzy
13129 #| msgid "Date and time"
13130 msgctxt "maximum 31 characters"
13131 msgid "Pacific SA Daylight Time"
13132 msgstr "Dátum a čas"
13134 #: dlls/tzres/tzres.rc:260
13135 msgid "(UTC-04:00) Santiago"
13136 msgstr ""
13138 #: dlls/tzres/tzres.rc:120
13139 #, fuzzy
13140 #| msgid "Date and time"
13141 msgctxt "maximum 31 characters"
13142 msgid "E. Australia Standard Time"
13143 msgstr "Dátum a čas"
13145 #: dlls/tzres/tzres.rc:121
13146 #, fuzzy
13147 #| msgid "Date and time"
13148 msgctxt "maximum 31 characters"
13149 msgid "E. Australia Daylight Time"
13150 msgstr "Dátum a čas"
13152 #: dlls/tzres/tzres.rc:122
13153 msgid "(UTC+10:00) Brisbane"
13154 msgstr ""
13156 #: dlls/tzres/tzres.rc:402
13157 #, fuzzy
13158 #| msgid "Date and time"
13159 msgctxt "maximum 31 characters"
13160 msgid "W. Australia Standard Time"
13161 msgstr "Dátum a čas"
13163 #: dlls/tzres/tzres.rc:403
13164 #, fuzzy
13165 #| msgid "Date and time"
13166 msgctxt "maximum 31 characters"
13167 msgid "W. Australia Daylight Time"
13168 msgstr "Dátum a čas"
13170 #: dlls/tzres/tzres.rc:404
13171 msgid "(UTC+08:00) Perth"
13172 msgstr ""
13174 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:32 dlls/wininet/wininet.rc:88
13175 msgid "Security Warning"
13176 msgstr ""
13178 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:35
13179 msgid "Do you want to install this software?"
13180 msgstr ""
13182 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:39
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Install/Uninstall"
13185 msgid "Don't install"
13186 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
13188 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:43
13189 msgid ""
13190 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
13191 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
13192 msgstr ""
13194 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:51
13195 msgid "Installation of component failed: %08x"
13196 msgstr ""
13198 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:52
13199 #, fuzzy
13200 #| msgid "&Install"
13201 msgid "Install (%d)"
13202 msgstr "&Inštalovať"
13204 #: dlls/urlmon/urlmon.rc:53
13205 #, fuzzy
13206 #| msgid "&Install"
13207 msgid "Install"
13208 msgstr "&Inštalovať"
13210 #: dlls/user32/user32.rc:30 dlls/user32/user32.rc:43
13211 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:138
13212 #, fuzzy
13213 msgctxt "window"
13214 msgid "&Restore"
13215 msgstr "&Obnoviť"
13217 #: dlls/user32/user32.rc:31 dlls/user32/user32.rc:44
13218 msgid "&Move"
13219 msgstr "Pre&sunúť"
13221 #: dlls/user32/user32.rc:32 dlls/user32/user32.rc:45
13222 #: programs/conhost/conhost.rc:84
13223 msgid "&Size"
13224 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
13226 #: dlls/user32/user32.rc:33 dlls/user32/user32.rc:46
13227 msgid "Mi&nimize"
13228 msgstr "Mi&nimalizovať"
13230 #: dlls/user32/user32.rc:34 dlls/user32/user32.rc:47
13231 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:83 programs/taskmgr/taskmgr.rc:99
13232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:126
13233 msgid "Ma&ximize"
13234 msgstr "Ma&ximalizovať"
13236 #: dlls/user32/user32.rc:36
13237 msgid "&Close\tAlt+F4"
13238 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
13240 #: dlls/user32/user32.rc:38
13241 msgid "&About Wine"
13242 msgstr ""
13244 #: dlls/user32/user32.rc:49
13245 #, fuzzy
13246 msgid "&Close\tCtrl+F4"
13247 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
13249 #: dlls/user32/user32.rc:51
13250 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
13251 msgstr ""
13253 #: dlls/user32/user32.rc:81
13254 msgid "&Abort"
13255 msgstr "&Prerušiť"
13257 #: dlls/user32/user32.rc:85
13258 msgid "&Ignore"
13259 msgstr "&Ignorovať"
13261 #: dlls/user32/user32.rc:86
13262 msgid "&Try Again"
13263 msgstr ""
13265 #: dlls/user32/user32.rc:87
13266 msgid "&Continue"
13267 msgstr ""
13269 #: dlls/user32/user32.rc:94
13270 msgid "Select Window"
13271 msgstr ""
13273 #: dlls/user32/user32.rc:72
13274 msgid "&More Windows..."
13275 msgstr "&Viac okien..."
13277 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:30
13278 msgid "Overflow"
13279 msgstr ""
13281 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:31
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Out of memory."
13284 msgid "Out of memory"
13285 msgstr "Nedostatok pamäte."
13287 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:33
13288 msgid "This array is fixed or temporarily locked"
13289 msgstr ""
13291 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:34
13292 msgid "Type mismatch"
13293 msgstr ""
13295 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:36
13296 msgid "Device I/O error"
13297 msgstr ""
13299 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:37
13300 #, fuzzy
13301 #| msgid "File already exists.\n"
13302 msgid "File already exists"
13303 msgstr "Súbor už existuje.\n"
13305 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:38
13306 msgid "Disk full"
13307 msgstr ""
13309 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:39
13310 #, fuzzy
13311 #| msgid "Too many open files.\n"
13312 msgid "Too many files"
13313 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
13315 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:40
13316 #, fuzzy
13317 #| msgid "Access denied.\n"
13318 msgid "Permission denied"
13319 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
13321 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
13322 msgid "Path/File access error"
13323 msgstr ""
13325 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Path not found.\n"
13328 msgid "Path not found"
13329 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
13331 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:43
13332 msgid "Object variable not set"
13333 msgstr ""
13335 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:44
13336 msgid "Invalid use of Null"
13337 msgstr ""
13339 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:45
13340 msgid "Can't create necessary temporary file"
13341 msgstr ""
13343 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:46
13344 msgid "ActiveX component can't create object"
13345 msgstr ""
13347 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:47
13348 msgid "Class doesn't support Automation"
13349 msgstr ""
13351 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:48
13352 msgid "File name or class name not found during Automation operation"
13353 msgstr ""
13355 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:51
13356 msgid "Object doesn't support named arguments"
13357 msgstr ""
13359 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:52
13360 msgid "Object doesn't support current locale setting"
13361 msgstr ""
13363 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:53 dlls/vbscript/vbscript.rc:54
13364 #, fuzzy
13365 msgid "Named argument not found"
13366 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13368 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:55
13369 msgid "Wrong number of arguments or invalid property assignment"
13370 msgstr ""
13372 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:56
13373 msgid "Object not a collection"
13374 msgstr ""
13376 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:57
13377 #, fuzzy
13378 #| msgid "Sector not found.\n"
13379 msgid "Specified DLL function not found"
13380 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
13382 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:58
13383 msgid "Variable uses an Automation type not supported in VBScript"
13384 msgstr ""
13386 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:59
13387 msgid "The remote server machine does not exist or is unavailable"
13388 msgstr ""
13390 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:60
13391 msgid "Invalid or unqualified reference"
13392 msgstr ""
13394 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:62
13395 msgid "Microsoft VBScript compilation error"
13396 msgstr ""
13398 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:63
13399 msgid "Microsoft VBScript runtime error"
13400 msgstr ""
13402 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:33
13403 #, fuzzy
13404 #| msgid "Hide"
13405 msgid "Hide %@"
13406 msgstr "Skryť"
13408 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:35
13409 msgid "Hide Others"
13410 msgstr ""
13412 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:36
13413 #, fuzzy
13414 #| msgid "Show"
13415 msgid "Show All"
13416 msgstr "Ukázať"
13418 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:37
13419 msgid "Quit %@"
13420 msgstr ""
13422 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:38
13423 msgid "Quit"
13424 msgstr ""
13426 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:40
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "&Window"
13429 msgid "Window"
13430 msgstr "&Okno"
13432 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:41
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Mi&nimize"
13435 msgid "Minimize"
13436 msgstr "Mi&nimalizovať"
13438 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:42
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Zoom in"
13441 msgid "Zoom"
13442 msgstr "Priblížiť"
13444 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:43
13445 msgid "Enter Full Screen"
13446 msgstr ""
13448 #: dlls/winemac.drv/winemac.rc:44
13449 msgid "Bring All to Front"
13450 msgstr ""
13452 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:31
13453 msgid "Paper Si&ze:"
13454 msgstr "&Veľkosť papiera:"
13456 #: dlls/wineps.drv/wineps.rc:39
13457 msgid "Duplex:"
13458 msgstr ""
13460 #: dlls/wininet/wininet.rc:53 dlls/wininet/wininet.rc:73
13461 msgid "Realm"
13462 msgstr ""
13464 #: dlls/wininet/wininet.rc:68
13465 msgid "Authentication Required"
13466 msgstr ""
13468 #: dlls/wininet/wininet.rc:72
13469 msgid "Server"
13470 msgstr ""
13472 #: dlls/wininet/wininet.rc:91
13473 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
13474 msgstr ""
13476 #: dlls/wininet/wininet.rc:93
13477 msgid "Do you want to continue anyway?"
13478 msgstr ""
13480 #: dlls/wininet/wininet.rc:28
13481 msgid "LAN Connection"
13482 msgstr ""
13484 #: dlls/wininet/wininet.rc:29
13485 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
13486 msgstr ""
13488 #: dlls/wininet/wininet.rc:30
13489 msgid "The date on the certificate is invalid."
13490 msgstr ""
13492 #: dlls/wininet/wininet.rc:31
13493 msgid "The name on the certificate does not match the site."
13494 msgstr ""
13496 #: dlls/wininet/wininet.rc:32
13497 msgid ""
13498 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
13499 msgstr ""
13501 #: dlls/wininet/wininet.rc:35
13502 msgid "Effective Date"
13503 msgstr ""
13505 #: dlls/wininet/wininet.rc:37
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Security"
13508 msgid "Security Protocol"
13509 msgstr "Bezpečnosť"
13511 #: dlls/wininet/wininet.rc:38
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Content Type"
13514 msgid "Signature Type"
13515 msgstr "Typ obsahu"
13517 #: dlls/wininet/wininet.rc:39
13518 msgid "Encryption Type"
13519 msgstr ""
13521 #: dlls/wininet/wininet.rc:40
13522 msgid "Privacy Strength"
13523 msgstr ""
13525 #: dlls/wininet/wininet.rc:43
13526 msgid "bits"
13527 msgstr ""
13529 #: dlls/wininet/winineterror.mc:26
13530 msgid "The request has timed out.\n"
13531 msgstr ""
13533 #: dlls/wininet/winineterror.mc:31
13534 #, fuzzy
13535 #| msgid "A printer error occurred."
13536 msgid "An internal error has occurred.\n"
13537 msgstr "Chyba tlačiarne."
13539 #: dlls/wininet/winineterror.mc:36
13540 msgid "The URL is invalid.\n"
13541 msgstr ""
13543 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
13544 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
13545 msgstr ""
13547 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
13548 msgid "The server name could not be resolved.\n"
13549 msgstr ""
13551 #: dlls/wininet/winineterror.mc:51
13552 msgid "The requested operation is invalid.\n"
13553 msgstr ""
13555 #: dlls/wininet/winineterror.mc:56
13556 msgid ""
13557 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
13558 "was operating was closed before the operation completed.\n"
13559 msgstr ""
13561 #: dlls/wininet/winineterror.mc:61
13562 msgid "The requested item could not be located.\n"
13563 msgstr ""
13565 #: dlls/wininet/winineterror.mc:66
13566 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
13567 msgstr ""
13569 #: dlls/wininet/winineterror.mc:71
13570 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
13571 msgstr ""
13573 #: dlls/wininet/winineterror.mc:76
13574 msgid ""
13575 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
13576 "certificate is expired.\n"
13577 msgstr ""
13579 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
13580 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
13581 msgstr ""
13583 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
13584 msgid "The specified command was carried out."
13585 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
13587 #: dlls/winmm/winmm.rc:33
13588 msgid "Undefined external error."
13589 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
13591 #: dlls/winmm/winmm.rc:34
13592 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
13593 msgstr ""
13595 #: dlls/winmm/winmm.rc:35
13596 msgid "The driver was not enabled."
13597 msgstr ""
13599 #: dlls/winmm/winmm.rc:36
13600 msgid ""
13601 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
13602 "again."
13603 msgstr ""
13605 #: dlls/winmm/winmm.rc:37
13606 msgid "The specified device handle is invalid."
13607 msgstr ""
13609 #: dlls/winmm/winmm.rc:38
13610 msgid "There is no driver installed on your system!"
13611 msgstr ""
13613 #: dlls/winmm/winmm.rc:39 dlls/winmm/winmm.rc:65
13614 msgid ""
13615 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
13616 "increase available memory, and then try again."
13617 msgstr ""
13619 #: dlls/winmm/winmm.rc:40
13620 msgid ""
13621 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
13622 "which functions and messages the driver supports."
13623 msgstr ""
13625 #: dlls/winmm/winmm.rc:41
13626 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
13627 msgstr ""
13629 #: dlls/winmm/winmm.rc:42
13630 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
13631 msgstr ""
13633 #: dlls/winmm/winmm.rc:43
13634 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
13635 msgstr ""
13637 #: dlls/winmm/winmm.rc:46
13638 msgid ""
13639 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
13640 "Capabilities function to determine the supported formats."
13641 msgstr ""
13643 #: dlls/winmm/winmm.rc:47 dlls/winmm/winmm.rc:53
13644 msgid ""
13645 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
13646 "device, or wait until the data is finished playing."
13647 msgstr ""
13649 #: dlls/winmm/winmm.rc:48
13650 msgid ""
13651 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13652 "header, and then try again."
13653 msgstr ""
13655 #: dlls/winmm/winmm.rc:49
13656 msgid ""
13657 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
13658 "and then try again."
13659 msgstr ""
13661 #: dlls/winmm/winmm.rc:52
13662 msgid ""
13663 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
13664 "header, and then try again."
13665 msgstr ""
13667 #: dlls/winmm/winmm.rc:54
13668 msgid ""
13669 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
13670 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
13671 msgstr ""
13673 #: dlls/winmm/winmm.rc:55
13674 msgid ""
13675 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
13676 "transmitted, and then try again."
13677 msgstr ""
13679 #: dlls/winmm/winmm.rc:56 dlls/winmm/winmm.rc:129
13680 msgid ""
13681 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
13682 "on the system."
13683 msgstr ""
13685 #: dlls/winmm/winmm.rc:57
13686 msgid ""
13687 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
13688 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
13689 msgstr ""
13691 #: dlls/winmm/winmm.rc:60
13692 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
13693 msgstr ""
13695 #: dlls/winmm/winmm.rc:61
13696 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
13697 msgstr ""
13699 #: dlls/winmm/winmm.rc:62
13700 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
13701 msgstr ""
13703 #: dlls/winmm/winmm.rc:63
13704 msgid ""
13705 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
13706 "or contact the device manufacturer."
13707 msgstr ""
13709 #: dlls/winmm/winmm.rc:64
13710 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
13711 msgstr ""
13713 #: dlls/winmm/winmm.rc:66
13714 msgid ""
13715 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
13716 "unique alias."
13717 msgstr ""
13719 #: dlls/winmm/winmm.rc:67
13720 msgid ""
13721 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
13722 msgstr ""
13724 #: dlls/winmm/winmm.rc:68
13725 msgid "No command was specified."
13726 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
13728 #: dlls/winmm/winmm.rc:69
13729 msgid ""
13730 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
13731 "size of the buffer."
13732 msgstr ""
13734 #: dlls/winmm/winmm.rc:70
13735 msgid ""
13736 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
13737 "one."
13738 msgstr ""
13740 #: dlls/winmm/winmm.rc:71
13741 msgid "The specified integer is invalid for this command."
13742 msgstr ""
13744 #: dlls/winmm/winmm.rc:72
13745 msgid ""
13746 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
13747 "manufacturer about obtaining a new driver."
13748 msgstr ""
13750 #: dlls/winmm/winmm.rc:73
13751 msgid ""
13752 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
13753 "manufacturer about obtaining a new driver."
13754 msgstr ""
13756 #: dlls/winmm/winmm.rc:74
13757 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
13758 msgstr ""
13760 #: dlls/winmm/winmm.rc:75
13761 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
13762 msgstr ""
13764 #: dlls/winmm/winmm.rc:76
13765 msgid ""
13766 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
13767 msgstr ""
13769 #: dlls/winmm/winmm.rc:77
13770 msgid "The device driver is not ready."
13771 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
13773 #: dlls/winmm/winmm.rc:78
13774 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
13775 msgstr ""
13777 #: dlls/winmm/winmm.rc:79
13778 msgid ""
13779 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
13780 "access error."
13781 msgstr ""
13783 #: dlls/winmm/winmm.rc:80
13784 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
13785 msgstr ""
13787 #: dlls/winmm/winmm.rc:81
13788 msgid ""
13789 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
13790 "separately to determine which devices caused the error."
13791 msgstr ""
13793 #: dlls/winmm/winmm.rc:82
13794 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
13795 msgstr ""
13797 #: dlls/winmm/winmm.rc:83
13798 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
13799 msgstr ""
13801 #: dlls/winmm/winmm.rc:84
13802 msgid "The specified parameters cannot be used together."
13803 msgstr ""
13805 #: dlls/winmm/winmm.rc:85
13806 msgid ""
13807 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
13808 "still connected to the network."
13809 msgstr ""
13811 #: dlls/winmm/winmm.rc:86
13812 msgid ""
13813 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
13814 "device name is spelled correctly."
13815 msgstr ""
13817 #: dlls/winmm/winmm.rc:87
13818 msgid ""
13819 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
13820 "again."
13821 msgstr ""
13823 #: dlls/winmm/winmm.rc:88
13824 msgid ""
13825 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
13826 "alias."
13827 msgstr ""
13829 #: dlls/winmm/winmm.rc:89
13830 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
13831 msgstr ""
13833 #: dlls/winmm/winmm.rc:90
13834 msgid ""
13835 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
13836 "parameter with each 'open' command."
13837 msgstr ""
13839 #: dlls/winmm/winmm.rc:91
13840 msgid ""
13841 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
13842 "Please supply one."
13843 msgstr ""
13845 #: dlls/winmm/winmm.rc:92
13846 msgid ""
13847 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
13848 "documentation for valid formats."
13849 msgstr ""
13851 #: dlls/winmm/winmm.rc:93
13852 msgid ""
13853 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
13854 "supply one."
13855 msgstr ""
13857 #: dlls/winmm/winmm.rc:94
13858 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
13859 msgstr ""
13861 #: dlls/winmm/winmm.rc:95
13862 msgid ""
13863 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
13864 "may be corrupt, or not in the correct format."
13865 msgstr ""
13867 #: dlls/winmm/winmm.rc:96
13868 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
13869 msgstr ""
13871 #: dlls/winmm/winmm.rc:97
13872 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
13873 msgstr ""
13875 #: dlls/winmm/winmm.rc:98
13876 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
13877 msgstr ""
13879 #: dlls/winmm/winmm.rc:99
13880 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
13881 msgstr ""
13883 #: dlls/winmm/winmm.rc:100
13884 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
13885 msgstr ""
13887 #: dlls/winmm/winmm.rc:101
13888 msgid ""
13889 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
13890 "sequence, and then try again."
13891 msgstr ""
13893 #: dlls/winmm/winmm.rc:102
13894 msgid ""
13895 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
13896 "the device is closed, and then try again."
13897 msgstr ""
13899 #: dlls/winmm/winmm.rc:103
13900 msgid ""
13901 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
13902 "characters, followed by a period and an extension."
13903 msgstr ""
13905 #: dlls/winmm/winmm.rc:104
13906 msgid ""
13907 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
13908 msgstr ""
13910 #: dlls/winmm/winmm.rc:105
13911 msgid ""
13912 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
13913 "in Control Panel to install the device."
13914 msgstr ""
13916 #: dlls/winmm/winmm.rc:106
13917 msgid ""
13918 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
13919 "restarting your computer."
13920 msgstr ""
13922 #: dlls/winmm/winmm.rc:107
13923 msgid ""
13924 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
13925 "cannot change directories."
13926 msgstr ""
13928 #: dlls/winmm/winmm.rc:108
13929 msgid ""
13930 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
13931 "change drives."
13932 msgstr ""
13934 #: dlls/winmm/winmm.rc:109
13935 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
13936 msgstr ""
13938 #: dlls/winmm/winmm.rc:110
13939 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
13940 msgstr ""
13942 #: dlls/winmm/winmm.rc:111
13943 msgid ""
13944 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
13945 msgstr ""
13947 #: dlls/winmm/winmm.rc:112
13948 msgid ""
13949 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
13950 "until a wave device is free, and then try again."
13951 msgstr ""
13953 #: dlls/winmm/winmm.rc:113
13954 msgid ""
13955 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
13956 "until the device is free, and then try again."
13957 msgstr ""
13959 #: dlls/winmm/winmm.rc:114
13960 msgid ""
13961 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
13962 "Wait until a wave device is free, and then try again."
13963 msgstr ""
13965 #: dlls/winmm/winmm.rc:115
13966 msgid ""
13967 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
13968 "until the device is free, and then try again."
13969 msgstr ""
13971 #: dlls/winmm/winmm.rc:116
13972 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
13973 msgstr ""
13975 #: dlls/winmm/winmm.rc:117
13976 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
13977 msgstr ""
13979 #: dlls/winmm/winmm.rc:118
13980 msgid ""
13981 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
13982 "the Drivers option to install the wave device."
13983 msgstr ""
13985 #: dlls/winmm/winmm.rc:119
13986 msgid ""
13987 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
13988 "format."
13989 msgstr ""
13991 #: dlls/winmm/winmm.rc:120
13992 msgid ""
13993 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
13994 "the Drivers option to install the wave device."
13995 msgstr ""
13997 #: dlls/winmm/winmm.rc:121
13998 msgid ""
13999 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
14000 "format."
14001 msgstr ""
14003 #: dlls/winmm/winmm.rc:126
14004 msgid ""
14005 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
14006 "You can't use them together."
14007 msgstr ""
14009 #: dlls/winmm/winmm.rc:128
14010 msgid ""
14011 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
14012 "try again."
14013 msgstr ""
14015 #: dlls/winmm/winmm.rc:131
14016 msgid ""
14017 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
14018 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
14019 msgstr ""
14021 #: dlls/winmm/winmm.rc:130
14022 msgid "An error occurred with the specified port."
14023 msgstr ""
14025 #: dlls/winmm/winmm.rc:133
14026 msgid ""
14027 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
14028 "these applications, and then try again."
14029 msgstr ""
14031 #: dlls/winmm/winmm.rc:132
14032 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
14033 msgstr ""
14035 #: dlls/winmm/winmm.rc:127
14036 msgid ""
14037 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
14038 "Control Panel to install a MIDI driver."
14039 msgstr ""
14041 #: dlls/winmm/winmm.rc:122
14042 msgid "There is no display window."
14043 msgstr ""
14045 #: dlls/winmm/winmm.rc:123
14046 msgid "Could not create or use window."
14047 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14049 #: dlls/winmm/winmm.rc:124
14050 msgid ""
14051 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
14052 "check your disk or network connection."
14053 msgstr ""
14055 #: dlls/winmm/winmm.rc:125
14056 msgid ""
14057 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
14058 "are still connected to the network."
14059 msgstr ""
14061 #: dlls/winmm/winmm.rc:136
14062 #, fuzzy
14063 #| msgid "Wine Gecko Installer"
14064 msgid "Wine Sound Mapper"
14065 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
14067 #: dlls/winmm/winmm.rc:137
14068 #, fuzzy
14069 #| msgid "Columns"
14070 msgid "Volume"
14071 msgstr "Stĺpce"
14073 #: dlls/winmm/winmm.rc:138
14074 msgid "Master Volume"
14075 msgstr ""
14077 #: dlls/winmm/winmm.rc:139
14078 msgid "Mute"
14079 msgstr ""
14081 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:37
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Print to File"
14084 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
14086 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:40
14087 #, fuzzy
14088 msgid "&Output File Name:"
14089 msgstr "&Súbor"
14091 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:31
14092 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
14093 msgstr ""
14095 #: dlls/winspool.drv/winspool.rc:32
14096 msgid "Unable to create the output file."
14097 msgstr ""
14099 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:32
14100 msgid "Success"
14101 msgstr ""
14103 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:33
14104 msgid "Operations Error"
14105 msgstr ""
14107 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:34
14108 msgid "Protocol Error"
14109 msgstr ""
14111 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:35
14112 msgid "Time Limit Exceeded"
14113 msgstr ""
14115 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:36
14116 msgid "Size Limit Exceeded"
14117 msgstr ""
14119 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:37
14120 msgid "Compare False"
14121 msgstr ""
14123 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:38
14124 msgid "Compare True"
14125 msgstr ""
14127 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:39
14128 msgid "Authentication Method Not Supported"
14129 msgstr ""
14131 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:40
14132 msgid "Strong Authentication Required"
14133 msgstr ""
14135 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:41
14136 msgid "Referral (v2)"
14137 msgstr ""
14139 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:42
14140 msgid "Referral"
14141 msgstr ""
14143 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:43
14144 msgid "Administration Limit Exceeded"
14145 msgstr ""
14147 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:44
14148 msgid "Unavailable Critical Extension"
14149 msgstr ""
14151 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:45
14152 msgid "Confidentiality Required"
14153 msgstr ""
14155 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
14156 msgid "SASL Bind in Progress"
14157 msgstr ""
14159 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
14160 msgid "No Such Attribute"
14161 msgstr ""
14163 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:49
14164 msgid "Undefined Type"
14165 msgstr ""
14167 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:50
14168 msgid "Inappropriate Matching"
14169 msgstr ""
14171 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:51
14172 msgid "Constraint Violation"
14173 msgstr ""
14175 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:52
14176 msgid "Attribute Or Value Exists"
14177 msgstr ""
14179 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:53
14180 msgid "Invalid Syntax"
14181 msgstr ""
14183 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:64
14184 msgid "No Such Object"
14185 msgstr ""
14187 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:65
14188 msgid "Alias Problem"
14189 msgstr ""
14191 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:66
14192 msgid "Invalid DN Syntax"
14193 msgstr ""
14195 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:67
14196 msgid "Is Leaf"
14197 msgstr ""
14199 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:68
14200 msgid "Alias Dereference Problem"
14201 msgstr ""
14203 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:80
14204 msgid "Inappropriate Authentication"
14205 msgstr ""
14207 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:81
14208 msgid "Invalid Credentials"
14209 msgstr ""
14211 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:82
14212 #, fuzzy
14213 msgid "Insufficient Rights"
14214 msgstr "Digi&tálne"
14216 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:83
14217 msgid "Busy"
14218 msgstr ""
14220 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:84
14221 msgid "Unavailable"
14222 msgstr ""
14224 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:85
14225 msgid "Unwilling To Perform"
14226 msgstr ""
14228 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:86
14229 msgid "Loop Detected"
14230 msgstr ""
14232 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:92
14233 msgid "Sort Control Missing"
14234 msgstr ""
14236 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:93
14237 msgid "Index range error"
14238 msgstr ""
14240 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:96
14241 msgid "Naming Violation"
14242 msgstr ""
14244 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:97
14245 msgid "Object Class Violation"
14246 msgstr ""
14248 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:98
14249 msgid "Not allowed on Non-leaf"
14250 msgstr ""
14252 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:99
14253 msgid "Not allowed on RDN"
14254 msgstr ""
14256 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:100
14257 msgid "Already Exists"
14258 msgstr ""
14260 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:101
14261 msgid "No Object Class Mods"
14262 msgstr ""
14264 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:102
14265 msgid "Results Too Large"
14266 msgstr ""
14268 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:103
14269 msgid "Affects Multiple DSAs"
14270 msgstr ""
14272 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:113
14273 msgid "Server Down"
14274 msgstr ""
14276 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:114
14277 msgid "Local Error"
14278 msgstr ""
14280 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:115
14281 msgid "Encoding Error"
14282 msgstr ""
14284 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:116
14285 msgid "Decoding Error"
14286 msgstr ""
14288 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:117
14289 msgid "Timeout"
14290 msgstr ""
14292 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:118
14293 msgid "Auth Unknown"
14294 msgstr ""
14296 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:119
14297 msgid "Filter Error"
14298 msgstr ""
14300 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:120
14301 msgid "User Canceled"
14302 msgstr ""
14304 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:121
14305 msgid "Parameter Error"
14306 msgstr ""
14308 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:122
14309 msgid "No Memory"
14310 msgstr ""
14312 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:123
14313 msgid "Can't connect to the LDAP server"
14314 msgstr ""
14316 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:124
14317 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
14318 msgstr ""
14320 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:125
14321 msgid "Specified control was not found in message"
14322 msgstr ""
14324 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:126
14325 msgid "No result present in message"
14326 msgstr ""
14328 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:127
14329 msgid "More results returned"
14330 msgstr ""
14332 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:128
14333 msgid "Loop while handling referrals"
14334 msgstr ""
14336 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:129
14337 msgid "Referral hop limit exceeded"
14338 msgstr ""
14340 #: programs/attrib/attrib.rc:30 programs/cmd/cmd.rc:373
14341 msgid ""
14342 "Not Yet Implemented\n"
14343 "\n"
14344 msgstr ""
14346 #: programs/attrib/attrib.rc:31 programs/cmd/cmd.rc:376
14347 #, fuzzy
14348 msgid "%1: File Not Found\n"
14349 msgstr "Súbor nenájdený"
14351 #: programs/attrib/attrib.rc:50
14352 msgid ""
14353 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
14354 "\n"
14355 "Syntax:\n"
14356 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
14357 "       [/S [/D]]\n"
14358 "\n"
14359 "Where:\n"
14360 "\n"
14361 "  +   Sets an attribute.\n"
14362 "  -   Clears an attribute.\n"
14363 "  R   Read-only file attribute.\n"
14364 "  A   Archive file attribute.\n"
14365 "  S   System file attribute.\n"
14366 "  H   Hidden file attribute.\n"
14367 "  [drive:][path][filename]\n"
14368 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
14369 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
14370 "  /D  Processes folders as well.\n"
14371 msgstr ""
14373 #: programs/chcp.com/chcp.rc:28
14374 msgid "Active code page: %1!u!\n"
14375 msgstr ""
14377 #: programs/chcp.com/chcp.rc:29
14378 #, fuzzy
14379 #| msgid "Invalid data.\n"
14380 msgid "Invalid code page\n"
14381 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
14383 #: programs/chcp.com/chcp.rc:33
14384 msgid ""
14385 "CHCP [number]\n"
14386 "\n"
14387 "  Sets or displays the active console code page.\n"
14388 "\n"
14389 "  number   The console code page to activate.\n"
14390 "\n"
14391 "  Type CHCP without a number to display the active console code page.\n"
14392 "\n"
14393 msgstr ""
14395 #: programs/clock/clock.rc:32
14396 msgid "Ana&log"
14397 msgstr "Ana&lógové"
14399 #: programs/clock/clock.rc:33
14400 msgid "Digi&tal"
14401 msgstr "Digi&tálne"
14403 #: programs/clock/clock.rc:35 programs/notepad/notepad.rc:53
14404 #: programs/winecfg/winecfg.rc:305 programs/winefile/winefile.rc:63
14405 #: programs/wordpad/wordpad.rc:84
14406 msgid "&Font..."
14407 msgstr ""
14409 #: programs/clock/clock.rc:37
14410 msgid "&Without Titlebar"
14411 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14413 #: programs/clock/clock.rc:39
14414 msgid "&Seconds"
14415 msgstr "&Sekundy"
14417 #: programs/clock/clock.rc:40
14418 msgid "&Date"
14419 msgstr "&Dátum"
14421 #: programs/clock/clock.rc:42 programs/taskmgr/taskmgr.rc:43
14422 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:141
14423 msgid "&Always on Top"
14424 msgstr "&Vždy na vrchu"
14426 #: programs/clock/clock.rc:45
14427 #, fuzzy
14428 msgid "&About Clock"
14429 msgstr "&O hodinách..."
14431 #: programs/clock/clock.rc:51
14432 msgid "Clock"
14433 msgstr "Hodiny"
14435 #: programs/cmd/cmd.rc:40
14436 msgid ""
14437 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
14438 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
14439 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
14440 "procedure.\n"
14441 "\n"
14442 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
14443 "called procedure are inherited by the caller.\n"
14444 msgstr ""
14446 #: programs/cmd/cmd.rc:44
14447 msgid ""
14448 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
14449 "default directory.\n"
14450 msgstr ""
14452 #: programs/cmd/cmd.rc:47
14453 #, fuzzy
14454 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
14455 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
14456 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
14458 #: programs/cmd/cmd.rc:50
14459 msgid "CLS clears the console screen.\n"
14460 msgstr ""
14462 #: programs/cmd/cmd.rc:53
14463 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
14464 msgstr ""
14466 #: programs/cmd/cmd.rc:56
14467 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
14468 msgstr ""
14470 #: programs/cmd/cmd.rc:59
14471 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
14472 msgstr ""
14474 #: programs/cmd/cmd.rc:62
14475 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
14476 msgstr ""
14478 #: programs/cmd/cmd.rc:65
14479 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
14480 msgstr ""
14482 #: programs/cmd/cmd.rc:75
14483 msgid ""
14484 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
14485 "\n"
14486 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
14487 "the terminal device before they are executed.\n"
14488 "\n"
14489 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
14490 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
14491 "preceding it with an @ sign.\n"
14492 msgstr ""
14494 #: programs/cmd/cmd.rc:78
14495 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
14496 msgstr ""
14498 #: programs/cmd/cmd.rc:85
14499 msgid ""
14500 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
14501 "\n"
14502 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
14503 "\n"
14504 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
14505 msgstr ""
14507 #: programs/cmd/cmd.rc:97
14508 msgid ""
14509 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
14510 "file.\n"
14511 "\n"
14512 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
14513 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
14514 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
14515 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
14516 "terminates the batch file execution.\n"
14517 "\n"
14518 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
14519 msgstr ""
14521 #: programs/cmd/cmd.rc:101
14522 msgid ""
14523 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
14524 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
14525 msgstr ""
14527 #: programs/cmd/cmd.rc:111
14528 msgid ""
14529 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
14530 "\n"
14531 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
14532 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
14533 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
14534 "\n"
14535 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
14536 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
14537 msgstr ""
14539 #: programs/cmd/cmd.rc:118
14540 msgid ""
14541 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
14542 "\n"
14543 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
14544 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
14545 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
14546 msgstr ""
14548 #: programs/cmd/cmd.rc:121
14549 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
14550 msgstr ""
14552 #: programs/cmd/cmd.rc:123
14553 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
14554 msgstr ""
14556 #: programs/cmd/cmd.rc:131
14557 msgid ""
14558 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
14559 "\n"
14560 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
14561 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
14562 "\n"
14563 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
14564 msgstr ""
14566 #: programs/cmd/cmd.rc:142
14567 msgid ""
14568 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
14569 "\n"
14570 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
14571 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
14572 "value.\n"
14573 "\n"
14574 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
14575 "variable, for example:\n"
14576 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
14577 msgstr ""
14579 #: programs/cmd/cmd.rc:148
14580 msgid ""
14581 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
14582 "\n"
14583 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
14584 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
14585 msgstr ""
14587 #: programs/cmd/cmd.rc:169
14588 msgid ""
14589 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
14590 "\n"
14591 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
14592 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
14593 "\n"
14594 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
14595 "\n"
14596 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
14597 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
14598 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
14599 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
14600 "\n"
14601 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
14602 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
14603 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
14604 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
14605 "\n"
14606 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
14607 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
14608 msgstr ""
14610 #: programs/cmd/cmd.rc:173
14611 msgid ""
14612 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
14613 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
14614 msgstr ""
14616 #: programs/cmd/cmd.rc:176
14617 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
14618 msgstr ""
14620 #: programs/cmd/cmd.rc:178
14621 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
14622 msgstr ""
14624 #: programs/cmd/cmd.rc:181
14625 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
14626 msgstr ""
14628 #: programs/cmd/cmd.rc:183
14629 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
14630 msgstr ""
14632 #: programs/cmd/cmd.rc:229
14633 msgid ""
14634 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
14635 "\n"
14636 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
14637 "\n"
14638 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
14639 "\n"
14640 "SET <variable>=<value>\n"
14641 "\n"
14642 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
14643 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
14644 "\n"
14645 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
14646 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
14647 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
14648 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
14649 msgstr ""
14651 #: programs/cmd/cmd.rc:234
14652 msgid ""
14653 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
14654 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
14655 "called from the command line.\n"
14656 msgstr ""
14658 #: programs/cmd/cmd.rc:212
14659 msgid ""
14660 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
14661 "with that suffix.\n"
14662 "Usage:\n"
14663 "start [options] program_filename [...]\n"
14664 "start [options] document_filename\n"
14665 "\n"
14666 "Options:\n"
14667 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
14668 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
14669 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
14670 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
14671 "/min           Start the program minimized.\n"
14672 "/max           Start the program maximized.\n"
14673 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
14674 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
14675 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
14676 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
14677 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
14678 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
14679 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
14680 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
14681 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
14682 "exit code.\n"
14683 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
14684 "Explorer.\n"
14685 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
14686 "/?             Display this help and exit.\n"
14687 msgstr ""
14689 #: programs/cmd/cmd.rc:237
14690 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
14691 msgstr ""
14693 #: programs/cmd/cmd.rc:240
14694 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
14695 msgstr ""
14697 #: programs/cmd/cmd.rc:244
14698 msgid ""
14699 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
14700 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
14701 msgstr ""
14703 #: programs/cmd/cmd.rc:253
14704 msgid ""
14705 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
14706 "\n"
14707 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
14708 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
14709 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
14710 "\n"
14711 "The verify flag has no function in Wine.\n"
14712 msgstr ""
14714 #: programs/cmd/cmd.rc:256
14715 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
14716 msgstr ""
14718 #: programs/cmd/cmd.rc:259
14719 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
14720 msgstr ""
14722 #: programs/cmd/cmd.rc:263
14723 msgid ""
14724 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
14725 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
14726 msgstr ""
14728 #: programs/cmd/cmd.rc:271
14729 msgid ""
14730 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
14731 "\n"
14732 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
14733 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
14734 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
14735 "settings are restored.\n"
14736 msgstr ""
14738 #: programs/cmd/cmd.rc:275
14739 msgid ""
14740 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
14741 "changes the current directory to the supplied one.\n"
14742 msgstr ""
14744 #: programs/cmd/cmd.rc:278
14745 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
14746 msgstr ""
14748 #: programs/cmd/cmd.rc:288
14749 msgid ""
14750 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
14751 "\n"
14752 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
14753 "\n"
14754 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
14755 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
14756 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
14757 "association, if any.\n"
14758 msgstr ""
14760 #: programs/cmd/cmd.rc:300
14761 msgid ""
14762 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
14763 "\n"
14764 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
14765 "\n"
14766 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
14767 "currently defined.\n"
14768 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
14769 "if any.\n"
14770 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
14771 "associated to the specified file type.\n"
14772 msgstr ""
14774 #: programs/cmd/cmd.rc:303
14775 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
14776 msgstr ""
14778 #: programs/cmd/cmd.rc:308
14779 msgid ""
14780 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
14781 "from a selectable list.\n"
14782 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
14783 msgstr ""
14785 #: programs/cmd/cmd.rc:324
14786 msgid ""
14787 "Create a symbolic link.\n"
14788 "\n"
14789 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
14790 "\n"
14791 "Options:\n"
14792 "/d             Create a directory symbolic link.\n"
14793 "/h             Create a hard link.\n"
14794 "/j             Create a directory junction.\n"
14795 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
14796 "target is the path that link_name points to.\n"
14797 msgstr ""
14799 #: programs/cmd/cmd.rc:312
14800 msgid ""
14801 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
14802 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
14803 msgstr ""
14805 #: programs/cmd/cmd.rc:364
14806 msgid ""
14807 "CMD built-in commands are:\n"
14808 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
14809 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
14810 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
14811 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
14812 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
14813 "CLS\t\tClear the console screen\n"
14814 "COPY\t\tCopy file\n"
14815 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
14816 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
14817 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
14818 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
14819 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
14820 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
14821 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
14822 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
14823 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
14824 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
14825 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
14826 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
14827 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
14828 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
14829 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
14830 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
14831 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
14832 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
14833 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
14834 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
14835 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
14836 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
14837 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
14838 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
14839 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
14840 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
14841 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
14842 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
14843 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
14844 "\n"
14845 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
14846 msgstr ""
14848 #: programs/cmd/cmd.rc:365
14849 msgid "Are you sure?"
14850 msgstr ""
14852 #: programs/cmd/cmd.rc:366 programs/reg/reg.rc:126 programs/xcopy/xcopy.rc:43
14853 msgctxt "Yes key"
14854 msgid "Y"
14855 msgstr "O"
14857 #: programs/cmd/cmd.rc:367 programs/reg/reg.rc:127 programs/xcopy/xcopy.rc:44
14858 msgctxt "No key"
14859 msgid "N"
14860 msgstr "N"
14862 #: programs/cmd/cmd.rc:368
14863 msgid "File association missing for extension %1\n"
14864 msgstr ""
14866 #: programs/cmd/cmd.rc:369
14867 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
14868 msgstr ""
14870 #: programs/cmd/cmd.rc:370
14871 msgid "Overwrite %1?"
14872 msgstr ""
14874 #: programs/cmd/cmd.rc:371
14875 msgid "More..."
14876 msgstr ""
14878 #: programs/cmd/cmd.rc:372
14879 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
14880 msgstr ""
14882 #: programs/cmd/cmd.rc:374
14883 msgid "Argument missing\n"
14884 msgstr ""
14886 #: programs/cmd/cmd.rc:375
14887 msgid "Syntax error\n"
14888 msgstr ""
14890 #: programs/cmd/cmd.rc:377
14891 #, fuzzy
14892 msgid "No help available for %1\n"
14893 msgstr "Nie je k dispozícii; "
14895 #: programs/cmd/cmd.rc:378
14896 msgid "Target to GOTO not found\n"
14897 msgstr ""
14899 #: programs/cmd/cmd.rc:379
14900 msgid "Current Date is %1\n"
14901 msgstr ""
14903 #: programs/cmd/cmd.rc:380
14904 msgid "Current Time is %1\n"
14905 msgstr ""
14907 #: programs/cmd/cmd.rc:381
14908 msgid "Enter new date: "
14909 msgstr ""
14911 #: programs/cmd/cmd.rc:382
14912 msgid "Enter new time: "
14913 msgstr ""
14915 #: programs/cmd/cmd.rc:383
14916 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
14917 msgstr ""
14919 #: programs/cmd/cmd.rc:384 programs/xcopy/xcopy.rc:41
14920 msgid "Failed to open '%1'\n"
14921 msgstr ""
14923 #: programs/cmd/cmd.rc:385
14924 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
14925 msgstr ""
14927 #: programs/cmd/cmd.rc:386 programs/reg/reg.rc:128 programs/xcopy/xcopy.rc:45
14928 msgctxt "All key"
14929 msgid "A"
14930 msgstr "V"
14932 #: programs/cmd/cmd.rc:387
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Delete %1?"
14935 msgstr ""
14936 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14937 "&Delete\n"
14938 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
14939 "&Vymazať"
14941 #: programs/cmd/cmd.rc:388
14942 msgid "Echo is %1\n"
14943 msgstr ""
14945 #: programs/cmd/cmd.rc:389
14946 msgid "Verify is %1\n"
14947 msgstr ""
14949 #: programs/cmd/cmd.rc:390
14950 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
14951 msgstr ""
14953 #: programs/cmd/cmd.rc:391
14954 msgid "Parameter error\n"
14955 msgstr ""
14957 #: programs/cmd/cmd.rc:392
14958 msgid ""
14959 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
14960 "\n"
14961 msgstr ""
14963 #: programs/cmd/cmd.rc:393
14964 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
14965 msgstr ""
14967 #: programs/cmd/cmd.rc:394
14968 msgid "PATH not found\n"
14969 msgstr ""
14971 #: programs/cmd/cmd.rc:395
14972 msgid "Press any key to continue... "
14973 msgstr ""
14975 #: programs/cmd/cmd.rc:396
14976 msgid "Wine Command Prompt"
14977 msgstr ""
14979 #: programs/cmd/cmd.rc:397
14980 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
14981 msgstr ""
14983 #: programs/cmd/cmd.rc:398
14984 msgid "More? "
14985 msgstr ""
14987 #: programs/cmd/cmd.rc:399
14988 msgid "The input line is too long.\n"
14989 msgstr ""
14991 #: programs/cmd/cmd.rc:400
14992 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
14993 msgstr ""
14995 #: programs/cmd/cmd.rc:401
14996 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
14997 msgstr ""
14999 #: programs/cmd/cmd.rc:402 programs/reg/reg.rc:129
15000 msgid " (Yes|No)"
15001 msgstr " (Áno|Nie)"
15003 #: programs/cmd/cmd.rc:403 programs/reg/reg.rc:130
15004 msgid " (Yes|No|All)"
15005 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
15007 #: programs/cmd/cmd.rc:404
15008 msgid ""
15009 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
15010 msgstr ""
15012 #: programs/cmd/cmd.rc:405
15013 msgid "Division by zero error.\n"
15014 msgstr ""
15016 #: programs/cmd/cmd.rc:406
15017 msgid "Expected an operand.\n"
15018 msgstr ""
15020 #: programs/cmd/cmd.rc:407
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "Unexpected network error.\n"
15023 msgid "Expected an operator.\n"
15024 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
15026 #: programs/cmd/cmd.rc:408
15027 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
15028 msgstr ""
15030 #: programs/cmd/cmd.rc:409
15031 msgid ""
15032 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
15033 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
15034 msgstr ""
15036 #: programs/conhost/conhost.rc:54
15037 msgid "Cursor size"
15038 msgstr ""
15040 #: programs/conhost/conhost.rc:55
15041 msgid "&Small"
15042 msgstr ""
15044 #: programs/conhost/conhost.rc:56
15045 msgid "&Medium"
15046 msgstr ""
15048 #: programs/conhost/conhost.rc:57
15049 msgid "&Large"
15050 msgstr ""
15052 #: programs/conhost/conhost.rc:59
15053 msgid "Command history"
15054 msgstr ""
15056 #: programs/conhost/conhost.rc:60
15057 msgid "&Buffer size:"
15058 msgstr ""
15060 #: programs/conhost/conhost.rc:63
15061 #, fuzzy
15062 msgid "&Remove duplicates"
15063 msgstr "&Skomentovať..."
15065 #: programs/conhost/conhost.rc:65
15066 msgid "Popup menu"
15067 msgstr ""
15069 #: programs/conhost/conhost.rc:66
15070 msgid "&Control"
15071 msgstr ""
15073 #: programs/conhost/conhost.rc:67
15074 msgid "S&hift"
15075 msgstr ""
15077 #: programs/conhost/conhost.rc:69
15078 msgid "Console"
15079 msgstr ""
15081 #: programs/conhost/conhost.rc:70
15082 msgid "&Quick Edit mode"
15083 msgstr ""
15085 #: programs/conhost/conhost.rc:71
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "&Insert"
15088 msgid "&Insert mode"
15089 msgstr "&Vložiť"
15091 #: programs/conhost/conhost.rc:79
15092 #, fuzzy
15093 msgid "&Font"
15094 msgstr "Písma"
15096 #: programs/conhost/conhost.rc:81
15097 msgid "&Color"
15098 msgstr ""
15100 #: programs/conhost/conhost.rc:92
15101 #, fuzzy
15102 msgid "Configuration"
15103 msgstr "Informácie"
15105 #: programs/conhost/conhost.rc:95
15106 msgid "Buffer zone"
15107 msgstr ""
15109 #: programs/conhost/conhost.rc:96
15110 msgid "&Width:"
15111 msgstr ""
15113 #: programs/conhost/conhost.rc:99
15114 #, fuzzy
15115 msgid "&Height:"
15116 msgstr "&Right:"
15118 #: programs/conhost/conhost.rc:103
15119 msgid "Window size"
15120 msgstr ""
15122 #: programs/conhost/conhost.rc:104
15123 msgid "W&idth:"
15124 msgstr ""
15126 #: programs/conhost/conhost.rc:107
15127 #, fuzzy
15128 msgid "H&eight:"
15129 msgstr "&Right:"
15131 #: programs/conhost/conhost.rc:111
15132 msgid "End of program"
15133 msgstr ""
15135 #: programs/conhost/conhost.rc:112
15136 msgid "&Close console"
15137 msgstr ""
15139 #: programs/conhost/conhost.rc:114
15140 #, fuzzy
15141 msgid "Edition"
15142 msgstr "&Upraviť"
15144 #: programs/conhost/conhost.rc:32 programs/notepad/notepad.rc:41
15145 #: programs/regedit/regedit.rc:43 programs/winhlp32/winhlp32.rc:39
15146 #: programs/wordpad/wordpad.rc:42
15147 msgid "&Edit"
15148 msgstr "&Upraviť"
15150 #: programs/conhost/conhost.rc:33
15151 msgid "Set &Defaults"
15152 msgstr ""
15154 #: programs/conhost/conhost.rc:35
15155 msgid "&Mark"
15156 msgstr ""
15158 #: programs/conhost/conhost.rc:38
15159 msgid "&Select all"
15160 msgstr ""
15162 #: programs/conhost/conhost.rc:39
15163 msgid "Sc&roll"
15164 msgstr ""
15166 #: programs/conhost/conhost.rc:40
15167 msgid "S&earch"
15168 msgstr ""
15170 #: programs/conhost/conhost.rc:43
15171 msgid "Setup - Default settings"
15172 msgstr ""
15174 #: programs/conhost/conhost.rc:44
15175 msgid "Setup - Current settings"
15176 msgstr ""
15178 #: programs/conhost/conhost.rc:45
15179 msgid "Configuration error"
15180 msgstr ""
15182 #: programs/conhost/conhost.rc:46
15183 msgid ""
15184 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
15185 "the window."
15186 msgstr ""
15188 #: programs/conhost/conhost.rc:41
15189 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
15190 msgstr ""
15192 #: programs/conhost/conhost.rc:42
15193 msgid "This is a test"
15194 msgstr ""
15196 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:30
15197 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
15198 msgstr ""
15200 #: programs/dxdiag/dxdiag.rc:31
15201 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
15202 msgstr ""
15204 #: programs/explorer/explorer.rc:32
15205 msgid "Wine Explorer"
15206 msgstr ""
15208 #: programs/explorer/explorer.rc:34
15209 msgid "Start"
15210 msgstr ""
15212 #: programs/explorer/explorer.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:36
15213 msgid "&Run..."
15214 msgstr ""
15216 #: programs/fsutil/fsutil.mc:28
15217 msgid ""
15218 "- Supported Commands -\n"
15219 "\n"
15220 "hardlink      hardlink management\n"
15221 msgstr ""
15223 #: programs/fsutil/fsutil.mc:35
15224 msgid ""
15225 "- Hardlink - Supported Commands -\n"
15226 "\n"
15227 "create        create a hardlink\n"
15228 msgstr ""
15230 #: programs/fsutil/fsutil.mc:40
15231 msgid "Syntax: fsutil hardlink create <new> <existing>\n"
15232 msgstr ""
15234 #: programs/hostname/hostname.rc:30
15235 msgid "Usage: hostname\n"
15236 msgstr ""
15238 #: programs/hostname/hostname.rc:31
15239 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
15240 msgstr ""
15242 #: programs/hostname/hostname.rc:32
15243 #, fuzzy
15244 #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
15245 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
15246 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
15248 #: programs/hostname/hostname.rc:33
15249 msgid ""
15250 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
15251 "utility.\n"
15252 msgstr ""
15254 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:30
15255 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
15256 msgstr ""
15258 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:31
15259 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
15260 msgstr ""
15262 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:32
15263 msgid "%1 adapter %2\n"
15264 msgstr ""
15266 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:33
15267 msgid "Ethernet"
15268 msgstr ""
15270 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35
15271 msgid "Connection-specific DNS suffix"
15272 msgstr ""
15274 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "IP Address="
15277 msgid "IPv4 address"
15278 msgstr "IP adresa="
15280 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:37
15281 msgid "Hostname"
15282 msgstr ""
15284 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:39
15285 msgid "Node type"
15286 msgstr ""
15288 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:40
15289 msgid "Broadcast"
15290 msgstr ""
15292 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:41
15293 msgid "Peer-to-peer"
15294 msgstr ""
15296 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:42
15297 msgid "Mixed"
15298 msgstr ""
15300 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:43
15301 msgid "Hybrid"
15302 msgstr ""
15304 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:44
15305 msgid "IP routing enabled"
15306 msgstr ""
15308 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:46
15309 msgid "Physical address"
15310 msgstr ""
15312 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:47
15313 msgid "DHCP enabled"
15314 msgstr ""
15316 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:50
15317 msgid "Default gateway"
15318 msgstr ""
15320 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:51
15321 #, fuzzy
15322 #| msgid "IP Address="
15323 msgid "IPv6 address"
15324 msgstr "IP adresa="
15326 #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:38
15327 msgid "Primary DNS suffix"
15328 msgstr ""
15330 #: programs/msinfo32/msinfo32.rc:28
15331 #, fuzzy
15332 #| msgid "System Configuration"
15333 msgid "System Information"
15334 msgstr "Systémová konfigurácia"
15336 #: programs/net/net.rc:30
15337 msgid ""
15338 "The syntax of this command is:\n"
15339 "\n"
15340 "NET command [arguments]\n"
15341 "    -or-\n"
15342 "NET command /HELP\n"
15343 "\n"
15344 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
15345 msgstr ""
15347 #: programs/net/net.rc:31
15348 msgid ""
15349 "The syntax of this command is:\n"
15350 "\n"
15351 "NET START [service]\n"
15352 "\n"
15353 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
15354 "'service' is the name of the service to start.\n"
15355 msgstr ""
15357 #: programs/net/net.rc:32
15358 msgid ""
15359 "The syntax of this command is:\n"
15360 "\n"
15361 "NET STOP service\n"
15362 "\n"
15363 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
15364 msgstr ""
15366 #: programs/net/net.rc:33
15367 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
15368 msgstr ""
15370 #: programs/net/net.rc:34
15371 #, fuzzy
15372 msgid "Could not stop service %1\n"
15373 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
15375 #: programs/net/net.rc:35
15376 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
15377 msgstr ""
15379 #: programs/net/net.rc:36
15380 msgid "Could not get handle to service.\n"
15381 msgstr ""
15383 #: programs/net/net.rc:37
15384 #, fuzzy
15385 msgid "The %1 service is starting.\n"
15386 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
15388 #: programs/net/net.rc:38
15389 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
15390 msgstr ""
15392 #: programs/net/net.rc:39
15393 #, fuzzy
15394 msgid "The %1 service failed to start.\n"
15395 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15397 #: programs/net/net.rc:40
15398 #, fuzzy
15399 msgid "The %1 service is stopping.\n"
15400 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
15402 #: programs/net/net.rc:41
15403 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
15404 msgstr ""
15406 #: programs/net/net.rc:42
15407 #, fuzzy
15408 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
15409 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
15411 #: programs/net/net.rc:44
15412 msgid "There are no entries in the list.\n"
15413 msgstr ""
15415 #: programs/net/net.rc:45
15416 msgid ""
15417 "\n"
15418 "Status  Local   Remote\n"
15419 "---------------------------------------------------------------\n"
15420 msgstr ""
15422 #: programs/net/net.rc:46
15423 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
15424 msgstr ""
15426 #: programs/net/net.rc:48
15427 #, fuzzy
15428 msgid "Paused"
15429 msgstr "Pozastavená; "
15431 #: programs/net/net.rc:49
15432 #, fuzzy
15433 msgid "Disconnected"
15434 msgstr "Súbor nenájdený"
15436 #: programs/net/net.rc:50
15437 msgid "A network error occurred"
15438 msgstr ""
15440 #: programs/net/net.rc:51
15441 msgid "Connection is being made"
15442 msgstr ""
15444 #: programs/net/net.rc:52
15445 msgid "Reconnecting"
15446 msgstr ""
15448 #: programs/net/net.rc:43
15449 msgid "The following services are running:\n"
15450 msgstr ""
15452 #: programs/netstat/netstat.rc:30
15453 #, fuzzy
15454 #| msgid "Activation"
15455 msgid "Active Connections"
15456 msgstr "Aktivácia"
15458 #: programs/netstat/netstat.rc:31
15459 msgid "Proto"
15460 msgstr ""
15462 #: programs/netstat/netstat.rc:32
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Email Address"
15465 msgid "Local Address"
15466 msgstr "Email adresa"
15468 #: programs/netstat/netstat.rc:33
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Street Address"
15471 msgid "Foreign Address"
15472 msgstr "Ulica"
15474 #: programs/netstat/netstat.rc:34
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Status:"
15477 msgid "State"
15478 msgstr "Stav:"
15480 #: programs/netstat/netstat.rc:35
15481 #, fuzzy
15482 #| msgid "Internet Settings"
15483 msgid "Interface Statistics"
15484 msgstr "Nastavenia internetu"
15486 #: programs/netstat/netstat.rc:36
15487 msgid "Sent"
15488 msgstr ""
15490 #: programs/netstat/netstat.rc:37
15491 msgid "Received"
15492 msgstr ""
15494 #: programs/netstat/netstat.rc:38
15495 #, fuzzy
15496 #| msgid "bytes"
15497 msgid "Bytes"
15498 msgstr "bajtov"
15500 #: programs/netstat/netstat.rc:39
15501 msgid "Unicast packets"
15502 msgstr ""
15504 #: programs/netstat/netstat.rc:40
15505 msgid "Non-unicast packets"
15506 msgstr ""
15508 #: programs/netstat/netstat.rc:41
15509 #, fuzzy
15510 #| msgid "Disclaimer"
15511 msgid "Discards"
15512 msgstr "Odvolanie"
15514 #: programs/netstat/netstat.rc:42
15515 #, fuzzy
15516 #| msgid "Error; "
15517 msgid "Errors"
15518 msgstr "Chyba; "
15520 #: programs/netstat/netstat.rc:43
15521 #, fuzzy
15522 msgid "Unknown protocols"
15523 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
15525 #: programs/netstat/netstat.rc:44
15526 msgid "TCP Statistics for IPv4"
15527 msgstr ""
15529 #: programs/netstat/netstat.rc:45
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "Activation"
15532 msgid "Active Opens"
15533 msgstr "Aktivácia"
15535 #: programs/netstat/netstat.rc:46
15536 msgid "Passive Opens"
15537 msgstr ""
15539 #: programs/netstat/netstat.rc:47
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Activation"
15542 msgid "Failed Connection Attempts"
15543 msgstr "Aktivácia"
15545 #: programs/netstat/netstat.rc:48
15546 #, fuzzy
15547 #| msgid "Activation"
15548 msgid "Reset Connections"
15549 msgstr "Aktivácia"
15551 #: programs/netstat/netstat.rc:49
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Activation"
15554 msgid "Current Connections"
15555 msgstr "Aktivácia"
15557 #: programs/netstat/netstat.rc:50
15558 msgid "Segments Received"
15559 msgstr ""
15561 #: programs/netstat/netstat.rc:51
15562 msgid "Segments Sent"
15563 msgstr ""
15565 #: programs/netstat/netstat.rc:52
15566 msgid "Segments Retransmitted"
15567 msgstr ""
15569 #: programs/netstat/netstat.rc:53
15570 msgid "UDP Statistics for IPv4"
15571 msgstr ""
15573 #: programs/netstat/netstat.rc:54
15574 msgid "Datagrams Received"
15575 msgstr ""
15577 #: programs/netstat/netstat.rc:55
15578 msgid "No Ports"
15579 msgstr ""
15581 #: programs/netstat/netstat.rc:56
15582 #, fuzzy
15583 #| msgid "Error; "
15584 msgid "Receive Errors"
15585 msgstr "Chyba; "
15587 #: programs/netstat/netstat.rc:57
15588 msgid "Datagrams Sent"
15589 msgstr ""
15591 #: programs/notepad/notepad.rc:30
15592 msgid "&New\tCtrl+N"
15593 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
15595 #: programs/notepad/notepad.rc:31 programs/wordpad/wordpad.rc:32
15596 msgid "&Open...\tCtrl+O"
15597 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
15599 #: programs/notepad/notepad.rc:32 programs/wordpad/wordpad.rc:33
15600 msgid "&Save\tCtrl+S"
15601 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
15603 #: programs/notepad/notepad.rc:35 programs/regedit/regedit.rc:39
15604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:36
15605 msgid "&Print...\tCtrl+P"
15606 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
15608 #: programs/notepad/notepad.rc:36 programs/wordpad/wordpad.rc:38
15609 msgid "Page Se&tup..."
15610 msgstr "Nastavenia str&any..."
15612 #: programs/notepad/notepad.rc:37
15613 msgid "P&rinter Setup..."
15614 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
15616 #: programs/notepad/notepad.rc:42 programs/wordpad/wordpad.rc:44
15617 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
15618 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
15620 #: programs/notepad/notepad.rc:44 programs/wordpad/wordpad.rc:47
15621 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
15622 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
15624 #: programs/notepad/notepad.rc:45 programs/wordpad/wordpad.rc:48
15625 msgid "&Copy\tCtrl+C"
15626 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
15628 #: programs/notepad/notepad.rc:46 programs/wordpad/wordpad.rc:49
15629 msgid "&Paste\tCtrl+V"
15630 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
15632 #: programs/notepad/notepad.rc:47 programs/progman/progman.rc:37
15633 #: programs/regedit/regedit.rc:57 programs/regedit/regedit.rc:111
15634 #: programs/regedit/regedit.rc:139 programs/winefile/winefile.rc:32
15635 msgid "&Delete\tDel"
15636 msgstr "&Zmazať\tDel"
15638 #: programs/notepad/notepad.rc:49
15639 msgid "Select &all\tCtrl+A"
15640 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
15642 #: programs/notepad/notepad.rc:50
15643 msgid "&Time/Date\tF5"
15644 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
15646 #: programs/notepad/notepad.rc:52
15647 msgid "&Wrap long lines"
15648 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
15650 #: programs/notepad/notepad.rc:56
15651 msgid "&Search...\tCtrl+F"
15652 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
15654 #: programs/notepad/notepad.rc:57
15655 msgid "&Search next\tF3"
15656 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
15658 #: programs/notepad/notepad.rc:58 programs/wordpad/wordpad.rc:55
15659 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
15660 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
15662 #: programs/notepad/notepad.rc:59
15663 #, fuzzy
15664 #| msgid "&New...\tCtrl+N"
15665 msgid "&Go To...\tCtrl+G"
15666 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
15668 #: programs/notepad/notepad.rc:63 programs/oleview/oleview.rc:68
15669 #: programs/oleview/oleview.rc:90 programs/winefile/winefile.rc:67
15670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:74 programs/wordpad/wordpad.rc:275
15671 msgid "&Status Bar"
15672 msgstr ""
15674 #: programs/notepad/notepad.rc:66 programs/progman/progman.rc:56
15675 #: programs/regedit/regedit.rc:80 programs/winefile/winefile.rc:83
15676 msgid "&Contents\tF1"
15677 msgstr ""
15679 #: programs/notepad/notepad.rc:67
15680 msgid "&About Notepad"
15681 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
15683 #: programs/notepad/notepad.rc:107
15684 msgid "Page Setup"
15685 msgstr "Nastavenie strany"
15687 #: programs/notepad/notepad.rc:109
15688 msgid "&Header:"
15689 msgstr "&Hlavička:"
15691 #: programs/notepad/notepad.rc:111
15692 msgid "&Footer:"
15693 msgstr "&Päta:"
15695 #: programs/notepad/notepad.rc:114
15696 msgid "Margins (millimeters)"
15697 msgstr "Okraje (milimetre)"
15699 #: programs/notepad/notepad.rc:115
15700 msgid "&Left:"
15701 msgstr ""
15703 #: programs/notepad/notepad.rc:117
15704 msgid "&Top:"
15705 msgstr ""
15707 #: programs/notepad/notepad.rc:132
15708 msgid "Go To Line"
15709 msgstr ""
15711 #: programs/notepad/notepad.rc:134
15712 msgid "&Line Number:"
15713 msgstr ""
15715 #: programs/notepad/notepad.rc:137
15716 msgid "Go To"
15717 msgstr ""
15719 #: programs/notepad/notepad.rc:145
15720 msgid "Encoding:"
15721 msgstr "Kódovanie:"
15723 #: programs/notepad/notepad.rc:151 programs/wordpad/wordpad.rc:289
15724 msgctxt "accelerator Select All"
15725 msgid "A"
15726 msgstr "A"
15728 #: programs/notepad/notepad.rc:152 programs/wordpad/wordpad.rc:291
15729 msgctxt "accelerator Copy"
15730 msgid "C"
15731 msgstr "C"
15733 #: programs/notepad/notepad.rc:153 programs/regedit/regedit.rc:377
15734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:287
15735 msgctxt "accelerator Find"
15736 msgid "F"
15737 msgstr "F"
15739 #: programs/notepad/notepad.rc:154 programs/wordpad/wordpad.rc:288
15740 msgctxt "accelerator Replace"
15741 msgid "H"
15742 msgstr "H"
15744 #: programs/notepad/notepad.rc:155 programs/wordpad/wordpad.rc:297
15745 msgctxt "accelerator New"
15746 msgid "N"
15747 msgstr "N"
15749 #: programs/notepad/notepad.rc:156 programs/wordpad/wordpad.rc:298
15750 msgctxt "accelerator Open"
15751 msgid "O"
15752 msgstr "O"
15754 #: programs/notepad/notepad.rc:157 programs/regedit/regedit.rc:378
15755 #: programs/wordpad/wordpad.rc:300
15756 msgctxt "accelerator Print"
15757 msgid "P"
15758 msgstr "P"
15760 #: programs/notepad/notepad.rc:158 programs/wordpad/wordpad.rc:299
15761 msgctxt "accelerator Save"
15762 msgid "S"
15763 msgstr "S"
15765 #: programs/notepad/notepad.rc:159
15766 msgctxt "accelerator Paste"
15767 msgid "V"
15768 msgstr "V"
15770 #: programs/notepad/notepad.rc:160 programs/wordpad/wordpad.rc:290
15771 msgctxt "accelerator Cut"
15772 msgid "X"
15773 msgstr "X"
15775 #: programs/notepad/notepad.rc:161 programs/wordpad/wordpad.rc:292
15776 msgctxt "accelerator Undo"
15777 msgid "Z"
15778 msgstr "Z"
15780 #: programs/notepad/notepad.rc:162
15781 msgctxt "accelerator GoTo"
15782 msgid "G"
15783 msgstr ""
15785 #: programs/notepad/notepad.rc:74
15786 msgid "Page &p"
15787 msgstr "Strana &p"
15789 #: programs/notepad/notepad.rc:76
15790 msgid "Notepad"
15791 msgstr "Poznámkový blok"
15793 #: programs/notepad/notepad.rc:77 programs/progman/progman.rc:64
15794 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:82
15795 msgid "ERROR"
15796 msgstr "CHYBA"
15798 #: programs/notepad/notepad.rc:79
15799 msgid "Untitled"
15800 msgstr "Nepomenovaný"
15802 #: programs/notepad/notepad.rc:82 programs/winedbg/winedbg.rc:42
15803 msgid "Text files (*.txt)"
15804 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
15806 #: programs/notepad/notepad.rc:85
15807 msgid ""
15808 "File '%s' does not exist.\n"
15809 "\n"
15810 "Do you want to create a new file?"
15811 msgstr ""
15813 #: programs/notepad/notepad.rc:87
15814 msgid ""
15815 "File '%s' has been modified.\n"
15816 "\n"
15817 "Would you like to save the changes?"
15818 msgstr ""
15820 #: programs/notepad/notepad.rc:88
15821 msgid "'%s' could not be found."
15822 msgstr ""
15824 #: programs/notepad/notepad.rc:92
15825 msgid "Unicode (UTF-16)"
15826 msgstr ""
15828 #: programs/notepad/notepad.rc:93
15829 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
15830 msgstr ""
15832 #: programs/notepad/notepad.rc:94
15833 msgid "Unicode (UTF-8)"
15834 msgstr ""
15836 #: programs/notepad/notepad.rc:101
15837 msgid ""
15838 "%1\n"
15839 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
15840 "you save this file in the %2 encoding.\n"
15841 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
15842 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
15843 "Continue?"
15844 msgstr ""
15846 #: programs/notepad/notepad.rc:90
15847 msgid "Ln %ld, Col %ld"
15848 msgstr ""
15850 #: programs/oleview/oleview.rc:32
15851 msgid "&Bind to file..."
15852 msgstr ""
15854 #: programs/oleview/oleview.rc:33
15855 msgid "&View TypeLib..."
15856 msgstr ""
15858 #: programs/oleview/oleview.rc:35
15859 msgid "&System Configuration"
15860 msgstr "&Systémová konfigurácia"
15862 #: programs/oleview/oleview.rc:36
15863 msgid "&Run the Registry Editor"
15864 msgstr ""
15866 #: programs/oleview/oleview.rc:42
15867 msgid "&CoCreateInstance Flag"
15868 msgstr ""
15870 #: programs/oleview/oleview.rc:44
15871 msgid "&In-process server"
15872 msgstr ""
15874 #: programs/oleview/oleview.rc:45
15875 msgid "In-process &handler"
15876 msgstr ""
15878 #: programs/oleview/oleview.rc:46
15879 msgid "&Local server"
15880 msgstr "Lokálny server"
15882 #: programs/oleview/oleview.rc:47
15883 msgid "&Remote server"
15884 msgstr "&Vzdialený server"
15886 #: programs/oleview/oleview.rc:50
15887 #, fuzzy
15888 msgid "View &Type information"
15889 msgstr "Informácie"
15891 #: programs/oleview/oleview.rc:52
15892 msgid "Create &Instance"
15893 msgstr ""
15895 #: programs/oleview/oleview.rc:53
15896 msgid "Create Instance &On..."
15897 msgstr ""
15899 #: programs/oleview/oleview.rc:54
15900 msgid "&Release Instance"
15901 msgstr ""
15903 #: programs/oleview/oleview.rc:56
15904 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
15905 msgstr ""
15907 #: programs/oleview/oleview.rc:57
15908 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
15909 msgstr ""
15911 #: programs/oleview/oleview.rc:63
15912 msgid "&Expert mode"
15913 msgstr ""
15915 #: programs/oleview/oleview.rc:65
15916 msgid "&Hidden component categories"
15917 msgstr ""
15919 #: programs/oleview/oleview.rc:67 programs/oleview/oleview.rc:89
15920 #: programs/winefile/winefile.rc:65 programs/wordpad/wordpad.rc:71
15921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:272
15922 msgid "&Toolbar"
15923 msgstr "&Panel nástrojov"
15925 #: programs/oleview/oleview.rc:70 programs/regedit/regedit.rc:71
15926 #: programs/winefile/winefile.rc:79
15927 msgid "&Refresh\tF5"
15928 msgstr "&Obnoviť\tF5"
15930 #: programs/oleview/oleview.rc:74
15931 msgid "&About OleView"
15932 msgstr "&O programe OleView"
15934 #: programs/oleview/oleview.rc:82
15935 msgid "&Save as..."
15936 msgstr "&Uložiť ako..."
15938 #: programs/oleview/oleview.rc:87
15939 msgid "&Group by type kind"
15940 msgstr ""
15942 #: programs/oleview/oleview.rc:156
15943 msgid "Connect to another machine"
15944 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
15946 #: programs/oleview/oleview.rc:159
15947 msgid "&Machine name:"
15948 msgstr "&Názov stroja:"
15950 #: programs/oleview/oleview.rc:167
15951 msgid "System Configuration"
15952 msgstr "Systémová konfigurácia"
15954 #: programs/oleview/oleview.rc:170
15955 msgid "System Settings"
15956 msgstr "Systémové nastavenia"
15958 #: programs/oleview/oleview.rc:171
15959 msgid "&Enable Distributed COM"
15960 msgstr ""
15962 #: programs/oleview/oleview.rc:172
15963 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
15964 msgstr ""
15966 #: programs/oleview/oleview.rc:173
15967 msgid ""
15968 "These settings change only registry values.\n"
15969 "They have no effect on Wine performance."
15970 msgstr ""
15972 #: programs/oleview/oleview.rc:180
15973 #, fuzzy
15974 msgid "Default Interface Viewer"
15975 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
15977 #: programs/oleview/oleview.rc:183
15978 msgid "Interface"
15979 msgstr "Rozhranie"
15981 #: programs/oleview/oleview.rc:185
15982 msgid "IID:"
15983 msgstr ""
15985 #: programs/oleview/oleview.rc:188
15986 #, fuzzy
15987 msgid "&View Type Info"
15988 msgstr "Informácie"
15990 #: programs/oleview/oleview.rc:193
15991 msgid "IPersist Interface Viewer"
15992 msgstr ""
15994 #: programs/oleview/oleview.rc:196 programs/oleview/oleview.rc:208
15995 msgid "Class Name:"
15996 msgstr ""
15998 #: programs/oleview/oleview.rc:198 programs/oleview/oleview.rc:210
15999 msgid "CLSID:"
16000 msgstr ""
16002 #: programs/oleview/oleview.rc:205
16003 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
16004 msgstr ""
16006 #: programs/oleview/oleview.rc:96 programs/oleview/oleview.rc:97
16007 msgid "OleView"
16008 msgstr ""
16010 #: programs/oleview/oleview.rc:100
16011 msgid "ITypeLib viewer"
16012 msgstr ""
16014 #: programs/oleview/oleview.rc:99
16015 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
16016 msgstr ""
16018 #: programs/oleview/oleview.rc:102
16019 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
16020 msgstr ""
16022 #: programs/oleview/oleview.rc:105
16023 msgid "Bind to file via a File Moniker"
16024 msgstr ""
16026 #: programs/oleview/oleview.rc:106
16027 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
16028 msgstr ""
16030 #: programs/oleview/oleview.rc:107
16031 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
16032 msgstr ""
16034 #: programs/oleview/oleview.rc:108
16035 msgid "Run the Wine registry editor"
16036 msgstr ""
16038 #: programs/oleview/oleview.rc:109
16039 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
16040 msgstr ""
16042 #: programs/oleview/oleview.rc:110
16043 msgid "Create an instance of the selected object"
16044 msgstr ""
16046 #: programs/oleview/oleview.rc:111
16047 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
16048 msgstr ""
16050 #: programs/oleview/oleview.rc:112
16051 msgid "Release the currently selected object instance"
16052 msgstr ""
16054 #: programs/oleview/oleview.rc:113
16055 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
16056 msgstr ""
16058 #: programs/oleview/oleview.rc:114
16059 msgid "Display the viewer for the selected item"
16060 msgstr ""
16062 #: programs/oleview/oleview.rc:119
16063 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
16064 msgstr ""
16066 #: programs/oleview/oleview.rc:120
16067 msgid ""
16068 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
16069 msgstr ""
16071 #: programs/oleview/oleview.rc:121
16072 msgid "Show or hide the toolbar"
16073 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
16075 #: programs/oleview/oleview.rc:122
16076 msgid "Show or hide the status bar"
16077 msgstr ""
16079 #: programs/oleview/oleview.rc:123
16080 msgid "Refresh all lists"
16081 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
16083 #: programs/oleview/oleview.rc:124
16084 msgid "Display program information, version number and copyright"
16085 msgstr ""
16087 #: programs/oleview/oleview.rc:115
16088 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
16089 msgstr ""
16091 #: programs/oleview/oleview.rc:116
16092 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
16093 msgstr ""
16095 #: programs/oleview/oleview.rc:117
16096 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
16097 msgstr ""
16099 #: programs/oleview/oleview.rc:118
16100 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
16101 msgstr ""
16103 #: programs/oleview/oleview.rc:130
16104 msgid "ObjectClasses"
16105 msgstr ""
16107 #: programs/oleview/oleview.rc:131
16108 msgid "Grouped by Component Category"
16109 msgstr ""
16111 #: programs/oleview/oleview.rc:132
16112 msgid "OLE 1.0 Objects"
16113 msgstr ""
16115 #: programs/oleview/oleview.rc:133
16116 msgid "COM Library Objects"
16117 msgstr ""
16119 #: programs/oleview/oleview.rc:134
16120 msgid "All Objects"
16121 msgstr "Všetky objekty"
16123 #: programs/oleview/oleview.rc:135
16124 msgid "Application IDs"
16125 msgstr ""
16127 #: programs/oleview/oleview.rc:136
16128 msgid "Type Libraries"
16129 msgstr ""
16131 #: programs/oleview/oleview.rc:137
16132 msgid "ver."
16133 msgstr ""
16135 #: programs/oleview/oleview.rc:138
16136 msgid "Interfaces"
16137 msgstr ""
16139 #: programs/oleview/oleview.rc:140
16140 msgid "Registry"
16141 msgstr ""
16143 #: programs/oleview/oleview.rc:141
16144 msgid "Implementation"
16145 msgstr ""
16147 #: programs/oleview/oleview.rc:142
16148 msgid "Activation"
16149 msgstr "Aktivácia"
16151 #: programs/oleview/oleview.rc:144
16152 msgid "CoGetClassObject failed."
16153 msgstr ""
16155 #: programs/oleview/oleview.rc:145
16156 msgid "Unknown error"
16157 msgstr "Neznáma chyba"
16159 #: programs/oleview/oleview.rc:148
16160 msgid "bytes"
16161 msgstr "bajtov"
16163 #: programs/oleview/oleview.rc:150
16164 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
16165 msgstr ""
16167 #: programs/oleview/oleview.rc:151
16168 msgid "Inherited Interfaces"
16169 msgstr ""
16171 #: programs/oleview/oleview.rc:126
16172 msgid "Save as an .IDL or .H file"
16173 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
16175 #: programs/oleview/oleview.rc:127
16176 msgid "Close window"
16177 msgstr "Zatvoriť okno"
16179 #: programs/oleview/oleview.rc:128
16180 msgid "Group typeinfos by kind"
16181 msgstr ""
16183 #: programs/progman/progman.rc:33
16184 msgid "&New..."
16185 msgstr "&Nový..."
16187 #: programs/progman/progman.rc:34
16188 msgid "O&pen\tEnter"
16189 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
16191 #: programs/progman/progman.rc:35 programs/winefile/winefile.rc:30
16192 msgid "&Move...\tF7"
16193 msgstr "&Presunúť...\tF7"
16195 #: programs/progman/progman.rc:36 programs/winefile/winefile.rc:31
16196 msgid "&Copy...\tF8"
16197 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
16199 #: programs/progman/progman.rc:38
16200 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
16201 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
16203 #: programs/progman/progman.rc:40
16204 msgid "&Execute..."
16205 msgstr "&Spustiť..."
16207 #: programs/progman/progman.rc:42
16208 #, fuzzy
16209 msgid "E&xit Windows"
16210 msgstr "&Viac okien..."
16212 #: programs/progman/progman.rc:44 programs/taskmgr/taskmgr.rc:41
16213 #: programs/winefile/winefile.rc:62 programs/winhlp32/winhlp32.rc:47
16214 msgid "&Options"
16215 msgstr "&Nastavenia"
16217 #: programs/progman/progman.rc:45
16218 msgid "&Arrange automatically"
16219 msgstr ""
16221 #: programs/progman/progman.rc:46
16222 msgid "&Minimize on run"
16223 msgstr ""
16225 #: programs/progman/progman.rc:47 programs/winefile/winefile.rc:70
16226 msgid "&Save settings on exit"
16227 msgstr ""
16229 #: programs/progman/progman.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:78
16230 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:255
16231 msgid "&Windows"
16232 msgstr ""
16234 #: programs/progman/progman.rc:50
16235 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
16236 msgstr ""
16238 #: programs/progman/progman.rc:51
16239 msgid "&Side by side\tShift+F4"
16240 msgstr ""
16242 #: programs/progman/progman.rc:52
16243 msgid "&Arrange Icons"
16244 msgstr ""
16246 #: programs/progman/progman.rc:57
16247 msgid "&About Program Manager"
16248 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
16250 #: programs/progman/progman.rc:103
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Program &group"
16253 msgstr ""
16254 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16255 "&Vlastnosti\n"
16256 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
16257 "&Properties"
16259 #: programs/progman/progman.rc:105
16260 msgid "&Program"
16261 msgstr "&Program"
16263 #: programs/progman/progman.rc:116
16264 msgid "Move Program"
16265 msgstr "Presunúť program"
16267 #: programs/progman/progman.rc:118
16268 msgid "Move program:"
16269 msgstr "Presunúť program:"
16271 #: programs/progman/progman.rc:120 programs/progman/progman.rc:138
16272 msgid "From group:"
16273 msgstr "Zo skupiny:"
16275 #: programs/progman/progman.rc:122 programs/progman/progman.rc:140
16276 msgid "&To group:"
16277 msgstr "&Do skupiny:"
16279 #: programs/progman/progman.rc:134
16280 msgid "Copy Program"
16281 msgstr "Kopírovať program"
16283 #: programs/progman/progman.rc:136
16284 msgid "Copy program:"
16285 msgstr "Kopírovať program:"
16287 #: programs/progman/progman.rc:152
16288 msgid "Program Group Attributes"
16289 msgstr ""
16291 #: programs/progman/progman.rc:156
16292 msgid "&Group file:"
16293 msgstr ""
16295 #: programs/progman/progman.rc:168
16296 msgid "Program Attributes"
16297 msgstr "Atribúty programu"
16299 #: programs/progman/progman.rc:172 programs/progman/progman.rc:212
16300 msgid "&Command line:"
16301 msgstr "&Príkazový riadok:"
16303 #: programs/progman/progman.rc:174
16304 msgid "&Working directory:"
16305 msgstr ""
16307 #: programs/progman/progman.rc:176
16308 msgid "&Key combination:"
16309 msgstr ""
16311 #: programs/progman/progman.rc:179 programs/progman/progman.rc:215
16312 msgid "&Minimize at launch"
16313 msgstr ""
16315 #: programs/progman/progman.rc:183
16316 msgid "Change &icon..."
16317 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
16319 #: programs/progman/progman.rc:192
16320 msgid "Change Icon"
16321 msgstr "Zmeniť ikonu"
16323 #: programs/progman/progman.rc:194
16324 msgid "&Filename:"
16325 msgstr "&Súbor:"
16327 #: programs/progman/progman.rc:196
16328 msgid "Current &icon:"
16329 msgstr "Aktuálna &ikona:"
16331 #: programs/progman/progman.rc:210
16332 msgid "Execute Program"
16333 msgstr ""
16335 #: programs/progman/progman.rc:63
16336 msgid "Program Manager"
16337 msgstr ""
16339 #: programs/progman/progman.rc:65 programs/winhlp32/winhlp32.rc:83
16340 msgid "WARNING"
16341 msgstr "VAROVANIE"
16343 #: programs/progman/progman.rc:66 programs/winhlp32/winhlp32.rc:84
16344 msgid "Information"
16345 msgstr "Informácie"
16347 #: programs/progman/progman.rc:68
16348 msgid "Delete group `%s'?"
16349 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
16351 #: programs/progman/progman.rc:69
16352 msgid "Delete program `%s'?"
16353 msgstr "Zmazať program `%s'?"
16355 #: programs/progman/progman.rc:70
16356 msgid "Not implemented"
16357 msgstr "Neimplementované"
16359 #: programs/progman/progman.rc:71
16360 msgid "Error reading `%s'."
16361 msgstr ""
16363 #: programs/progman/progman.rc:72
16364 msgid "Error writing `%s'."
16365 msgstr ""
16367 #: programs/progman/progman.rc:75
16368 msgid ""
16369 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
16370 "Should it be tried further on?"
16371 msgstr ""
16373 #: programs/progman/progman.rc:77
16374 msgid "Help not available."
16375 msgstr "Nápoveda nedostupná."
16377 #: programs/progman/progman.rc:78
16378 msgid "Unknown feature in %s"
16379 msgstr ""
16381 #: programs/progman/progman.rc:79
16382 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
16383 msgstr ""
16385 #: programs/progman/progman.rc:80
16386 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
16387 msgstr ""
16389 #: programs/progman/progman.rc:84
16390 msgid "Libraries (*.dll)"
16391 msgstr "Knižnice (*.dll)"
16393 #: programs/progman/progman.rc:85
16394 msgid "Icon files"
16395 msgstr "Súbory ikon"
16397 #: programs/progman/progman.rc:86
16398 msgid "Icons (*.ico)"
16399 msgstr "Icony (*.ico)"
16401 #: programs/reg/reg.rc:139
16402 #, fuzzy
16403 #| msgid "Invalid name.\n"
16404 msgid "reg: Invalid syntax. "
16405 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16407 #: programs/reg/reg.rc:142
16408 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
16409 msgstr ""
16411 #: programs/reg/reg.rc:181
16412 #, fuzzy
16413 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16414 msgid "reg: Unable to access or create the specified registry key\n"
16415 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16417 #: programs/reg/reg.rc:116
16418 msgid "reg: The operation completed successfully\n"
16419 msgstr ""
16421 #: programs/reg/reg.rc:131
16422 #, fuzzy
16423 #| msgid "Operation canceled by user.\n"
16424 msgid "reg: The registry operation was cancelled\n"
16425 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
16427 #: programs/reg/reg.rc:174
16428 #, fuzzy
16429 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16430 msgid "reg: Unable to find the specified registry key\n"
16431 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16433 #: programs/reg/reg.rc:120
16434 #, fuzzy
16435 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16436 msgid "reg: Unable to find the specified registry value\n"
16437 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16439 #: programs/reg/reg.rc:132 programs/regedit/regedit.rc:244
16440 msgid "(Default)"
16441 msgstr "(Predvolené)"
16443 #: programs/reg/reg.rc:141
16444 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
16445 msgstr ""
16447 #: programs/reg/reg.rc:35
16448 msgid ""
16449 "Usage:\n"
16450 "  REG [operation] [parameters]\n"
16451 "\n"
16452 "Supported operations:\n"
16453 "  ADD | COPY | DELETE | EXPORT | IMPORT | QUERY\n"
16454 "\n"
16455 "For help on a specific operation, type:\n"
16456 "  REG [operation] /?\n"
16457 "\n"
16458 msgstr ""
16460 #: programs/reg/reg.rc:67
16461 msgid ""
16462 "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
16463 "\n"
16464 "  Adds a key to the registry or adds a new value to a given registry key.\n"
16465 "\n"
16466 "  <key>\n"
16467 "     The registry key to add or, if either [/v] or [/ve] is specified,\n"
16468 "     the key in which to add the new registry data.\n"
16469 "\n"
16470 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16471 "\n"
16472 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16473 "\n"
16474 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16475 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16476 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16477 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16478 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16479 "\n"
16480 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16481 "\n"
16482 "  /v <value_name>\n"
16483 "     The name of the registry value to add.\n"
16484 "\n"
16485 "  /ve\n"
16486 "     Add an unnamed registry value. This option modifies the (Default)\n"
16487 "     registry value.\n"
16488 "\n"
16489 "  /t <type>\n"
16490 "     The type of data to add to the registry. If [/t] is specified,\n"
16491 "     <type> must be one of the following:\n"
16492 "\n"
16493 "         REG_SZ    | REG_MULTI_SZ | REG_EXPAND_SZ\n"
16494 "         REG_DWORD | REG_QWORD    | REG_BINARY   | REG_NONE\n"
16495 "\n"
16496 "     If [/t] is not specified, the default data type is REG_SZ.\n"
16497 "\n"
16498 "  /s <separator>\n"
16499 "     The character used to separate strings in REG_MULTI_SZ data.\n"
16500 "     If [/s] is not specified, the default separator is \\0.\n"
16501 "\n"
16502 "  /d <data>\n"
16503 "     The data to add to the new registry value.\n"
16504 "\n"
16505 "  /f\n"
16506 "     Modify the registry without prompting for confirmation.\n"
16507 "\n"
16508 msgstr ""
16510 #: programs/reg/reg.rc:202
16511 msgid ""
16512 "REG COPY <key1> <key2> [/s] [/f]\n"
16513 "\n"
16514 "  Copies the contents of a specified registry key to another location.\n"
16515 "  By default, this operation only copies registry values. Use [/s] to\n"
16516 "  recursively copy all subkeys and values.\n"
16517 "\n"
16518 "  <key1>, <key2>\n"
16519 "     Registry keys specifying the source (<key1>) and destination (<key2>)\n"
16520 "     of the data. If <key2> does not exist, it is created.\n"
16521 "\n"
16522 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16523 "\n"
16524 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16525 "\n"
16526 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16527 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16528 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16529 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16530 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16531 "\n"
16532 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16533 "\n"
16534 "  /s\n"
16535 "     Copy all subkeys and values from <key1> to <key2>.\n"
16536 "\n"
16537 "  /f\n"
16538 "     Overwrite all registry data in <key2> without prompting for "
16539 "confirmation.\n"
16540 "     This option does not modify subkeys and values that only exist in "
16541 "<key2>.\n"
16542 "\n"
16543 msgstr ""
16545 #: programs/reg/reg.rc:92
16546 msgid ""
16547 "REG DELETE <key> [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
16548 "\n"
16549 "  Deletes a registry key (including all subkeys and values), or deletes\n"
16550 "  one or more values from a given registry key.\n"
16551 "\n"
16552 "  <key>\n"
16553 "     The registry key to delete or, if one of [/v], [/ve] or [/va] is\n"
16554 "     specified, the registry key in which to delete one or more values.\n"
16555 "\n"
16556 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16557 "\n"
16558 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16559 "\n"
16560 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16561 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16562 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16563 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16564 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16565 "\n"
16566 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16567 "\n"
16568 "  /v <value_name>\n"
16569 "     The name of the registry value to delete.\n"
16570 "\n"
16571 "  /ve\n"
16572 "     Delete an unnamed registry value. This option deletes the (Default)\n"
16573 "     registry value.\n"
16574 "\n"
16575 "  /va\n"
16576 "     Delete all values from a registry key.\n"
16577 "\n"
16578 "  /f\n"
16579 "     Delete a registry key (including all subkeys and values) without\n"
16580 "     prompting for confirmation.\n"
16581 "\n"
16582 msgstr ""
16584 #: programs/reg/reg.rc:170
16585 msgid ""
16586 "REG EXPORT <key> <file> [/y]\n"
16587 "\n"
16588 "  Exports a specified registry key (including all subkeys and values)\n"
16589 "  to a file.\n"
16590 "\n"
16591 "  <key>\n"
16592 "     The registry key to export.\n"
16593 "\n"
16594 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16595 "\n"
16596 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16597 "\n"
16598 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16599 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16600 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16601 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16602 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16603 "\n"
16604 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16605 "\n"
16606 "  <file>\n"
16607 "     The name and path of the registry file that will be created.\n"
16608 "     This file must have a .reg extension.\n"
16609 "\n"
16610 "  /y\n"
16611 "     Overwrite <file> without prompting for confirmation.\n"
16612 "\n"
16613 msgstr ""
16615 #: programs/reg/reg.rc:148
16616 msgid ""
16617 "REG IMPORT <file>\n"
16618 "\n"
16619 "  Imports keys, values and data from a given file into the registry.\n"
16620 "\n"
16621 "  <file>\n"
16622 "     The name and path of the registry file to import.\n"
16623 "\n"
16624 msgstr ""
16626 #: programs/reg/reg.rc:114
16627 msgid ""
16628 "REG QUERY <key> [/v value_name | /ve] [/s]\n"
16629 "\n"
16630 "  Queries a specified registry key and lists all immediate subkeys, values\n"
16631 "  and data within that key. Use [/s] to recursively query each subkey.\n"
16632 "\n"
16633 "  <key>\n"
16634 "     The registry key to query.\n"
16635 "\n"
16636 "     Format: ROOT\\Subkey\n"
16637 "\n"
16638 "     ROOT: A predefined registry key. This must be one of the following:\n"
16639 "\n"
16640 "         HKEY_LOCAL_MACHINE  | HKLM\n"
16641 "         HKEY_CURRENT_USER   | HKCU\n"
16642 "         HKEY_CLASSES_ROOT   | HKCR\n"
16643 "         HKEY_USERS          | HKU\n"
16644 "         HKEY_CURRENT_CONFIG | HKCC\n"
16645 "\n"
16646 "     Subkey: The full path to a registry key under a given ROOT key.\n"
16647 "\n"
16648 "  /v <value_name>\n"
16649 "     The name of the registry value to query. If neither [/v] nor [/ve] is\n"
16650 "     specified, all values under <key> are listed.\n"
16651 "\n"
16652 "  /ve\n"
16653 "     Query an unnamed registry value. This option queries the (Default)\n"
16654 "     registry value.\n"
16655 "\n"
16656 "  /s\n"
16657 "     List all registry entries under <key> and its subkeys.\n"
16658 "\n"
16659 msgstr ""
16661 #: programs/reg/reg.rc:180
16662 msgid ""
16663 "  /reg:32\n"
16664 "     Access the registry using the 32-bit view.\n"
16665 "\n"
16666 "  /reg:64\n"
16667 "     Access the registry using the 64-bit view.\n"
16668 "\n"
16669 msgstr ""
16671 #: programs/reg/reg.rc:117
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Invalid name.\n"
16674 msgid "reg: Invalid registry key\n"
16675 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16677 #: programs/reg/reg.rc:119
16678 #, fuzzy
16679 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16680 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
16681 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16683 #: programs/reg/reg.rc:172
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Invalid name.\n"
16686 msgid "reg: Invalid system key\n"
16687 msgstr "Nesprávny názov.\n"
16689 #: programs/reg/reg.rc:140
16690 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
16691 msgstr ""
16693 #: programs/reg/reg.rc:122
16694 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid numeric value\n"
16695 msgstr ""
16697 #: programs/reg/reg.rc:123
16698 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
16699 msgstr ""
16701 #: programs/reg/reg.rc:136
16702 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
16703 msgstr ""
16705 #: programs/reg/reg.rc:124
16706 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
16707 msgstr ""
16709 #: programs/reg/reg.rc:121
16710 #, fuzzy
16711 #| msgid "Unsupported type.\n"
16712 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
16713 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
16715 #: programs/reg/reg.rc:125
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid ""
16718 #| "File already exists.\n"
16719 #| "Do you want to replace it?"
16720 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16721 msgstr ""
16722 "Súbor už existuje.\n"
16723 "Prajete si ho prepísať?"
16725 #: programs/reg/reg.rc:118
16726 #, fuzzy
16727 #| msgid "Invalid parameter.\n"
16728 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
16729 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
16731 #: programs/reg/reg.rc:204
16732 msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
16733 msgstr ""
16735 #: programs/reg/reg.rc:205
16736 #, fuzzy
16737 #| msgid ""
16738 #| "File already exists.\n"
16739 #| "Do you want to replace it?"
16740 msgid ""
16741 "The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
16742 "overwrite it?"
16743 msgstr ""
16744 "Súbor už existuje.\n"
16745 "Prajete si ho prepísať?"
16747 #: programs/reg/reg.rc:133
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16750 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
16751 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16753 #: programs/reg/reg.rc:134
16754 #, fuzzy
16755 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
16756 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
16757 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
16759 #: programs/reg/reg.rc:135
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
16762 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
16763 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
16765 #: programs/reg/reg.rc:137
16766 #, fuzzy
16767 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16768 msgid "reg: Unable to delete all registry values in '%1'\n"
16769 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16771 #: programs/reg/reg.rc:173
16772 #, fuzzy
16773 #| msgid ""
16774 #| "File already exists.\n"
16775 #| "Do you want to replace it?"
16776 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
16777 msgstr ""
16778 "Súbor už existuje.\n"
16779 "Prajete si ho prepísať?"
16781 #: programs/reg/reg.rc:151
16782 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
16783 msgstr ""
16785 #: programs/reg/reg.rc:175
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
16788 msgid "reg: Unable to import the registry key '%1'\n"
16789 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
16791 #: programs/reg/reg.rc:150
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "No command was specified."
16794 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
16795 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
16797 #: programs/reg/reg.rc:143 programs/regedit/regedit.rc:245
16798 msgid "(value not set)"
16799 msgstr ""
16801 #: programs/reg/reg.rc:138
16802 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
16803 msgstr ""
16805 #: programs/regedit/regedit.rc:34
16806 msgid "&Registry"
16807 msgstr "&Registry"
16809 #: programs/regedit/regedit.rc:36
16810 msgid "&Import Registry File..."
16811 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
16813 #: programs/regedit/regedit.rc:37
16814 msgid "&Export Registry File..."
16815 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
16817 #: programs/regedit/regedit.rc:47 programs/regedit/regedit.rc:100
16818 #: programs/regedit/regedit.rc:123
16819 msgid "&Key"
16820 msgstr "&Kľúč"
16822 #: programs/regedit/regedit.rc:49 programs/regedit/regedit.rc:102
16823 #: programs/regedit/regedit.rc:125
16824 msgid "&String Value"
16825 msgstr "&Reťazcová hodnota"
16827 #: programs/regedit/regedit.rc:50 programs/regedit/regedit.rc:103
16828 #: programs/regedit/regedit.rc:126
16829 msgid "&Binary Value"
16830 msgstr "&Binárna hodnota"
16832 #: programs/regedit/regedit.rc:51 programs/regedit/regedit.rc:104
16833 #: programs/regedit/regedit.rc:127
16834 msgid "&DWORD Value"
16835 msgstr "&DWORD hodnota"
16837 #: programs/regedit/regedit.rc:52 programs/regedit/regedit.rc:105
16838 #: programs/regedit/regedit.rc:128
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "&DWORD Value"
16841 msgid "&QWORD Value"
16842 msgstr "&DWORD hodnota"
16844 #: programs/regedit/regedit.rc:53 programs/regedit/regedit.rc:106
16845 #: programs/regedit/regedit.rc:129
16846 msgid "&Multi-String Value"
16847 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
16849 #: programs/regedit/regedit.rc:54 programs/regedit/regedit.rc:107
16850 #: programs/regedit/regedit.rc:130
16851 msgid "&Expandable String Value"
16852 msgstr ""
16854 #: programs/regedit/regedit.rc:58 programs/regedit/regedit.rc:112
16855 #: programs/regedit/regedit.rc:140
16856 msgid "&Rename\tF2"
16857 msgstr ""
16859 #: programs/regedit/regedit.rc:60 programs/regedit/regedit.rc:116
16860 msgid "&Copy Key Name"
16861 msgstr ""
16863 #: programs/regedit/regedit.rc:62 programs/regedit/regedit.rc:109
16864 #: programs/wordpad/wordpad.rc:53
16865 msgid "&Find...\tCtrl+F"
16866 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
16868 #: programs/regedit/regedit.rc:63
16869 msgid "Find Ne&xt\tF3"
16870 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
16872 #: programs/regedit/regedit.rc:67
16873 msgid "Status &Bar"
16874 msgstr ""
16876 #: programs/regedit/regedit.rc:69 programs/winefile/winefile.rc:49
16877 msgid "Sp&lit"
16878 msgstr "Sp&ojiť"
16880 #: programs/regedit/regedit.rc:76
16881 msgid "&Remove Favorite..."
16882 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
16884 #: programs/regedit/regedit.rc:81
16885 msgid "&About Registry Editor"
16886 msgstr "&O programe Registry Editor"
16888 #: programs/regedit/regedit.rc:90 programs/regedit/regedit.rc:97
16889 #: programs/regedit/regedit.rc:235
16890 msgid "Expand"
16891 msgstr ""
16893 #: programs/regedit/regedit.rc:137 programs/regedit/regedit.rc:238
16894 msgid "Modify &Binary Data..."
16895 msgstr ""
16897 #: programs/regedit/regedit.rc:272
16898 msgid "Export registry"
16899 msgstr "Exportuj registry"
16901 #: programs/regedit/regedit.rc:274
16902 msgid "S&elected branch:"
16903 msgstr ""
16905 #: programs/regedit/regedit.rc:283
16906 msgid "Find:"
16907 msgstr "Hľadať:"
16909 #: programs/regedit/regedit.rc:285
16910 msgid "Find in:"
16911 msgstr "Hľadať v:"
16913 #: programs/regedit/regedit.rc:286
16914 msgid "Keys"
16915 msgstr "Kľúče"
16917 #: programs/regedit/regedit.rc:287
16918 msgid "Value names"
16919 msgstr "Náov hodnoty"
16921 #: programs/regedit/regedit.rc:288
16922 msgid "Value content"
16923 msgstr "Obsah hodnoty"
16925 #: programs/regedit/regedit.rc:289
16926 msgid "Whole string only"
16927 msgstr "Len celý reťazec"
16929 #: programs/regedit/regedit.rc:296
16930 msgid "Add Favorite"
16931 msgstr "Pridať obľúbené"
16933 #: programs/regedit/regedit.rc:299 programs/regedit/regedit.rc:310
16934 msgid "Name:"
16935 msgstr "Súbor:"
16937 #: programs/regedit/regedit.rc:307
16938 msgid "Remove Favorite"
16939 msgstr "Odstrániť obľúbené"
16941 #: programs/regedit/regedit.rc:318
16942 msgid "Edit String"
16943 msgstr "Upraviť reťazec"
16945 #: programs/regedit/regedit.rc:321 programs/regedit/regedit.rc:334
16946 #: programs/regedit/regedit.rc:350 programs/regedit/regedit.rc:363
16947 msgid "Value name:"
16948 msgstr "Názov hodnoty:"
16950 #: programs/regedit/regedit.rc:323 programs/regedit/regedit.rc:336
16951 #: programs/regedit/regedit.rc:352 programs/regedit/regedit.rc:365
16952 msgid "Value data:"
16953 msgstr ""
16955 #: programs/regedit/regedit.rc:331
16956 msgid "Edit DWORD"
16957 msgstr ""
16959 #: programs/regedit/regedit.rc:338
16960 msgid "Base"
16961 msgstr ""
16963 #: programs/regedit/regedit.rc:339
16964 msgid "Hexadecimal"
16965 msgstr ""
16967 #: programs/regedit/regedit.rc:340
16968 msgid "Decimal"
16969 msgstr ""
16971 #: programs/regedit/regedit.rc:347
16972 #, fuzzy
16973 msgid "Edit Binary"
16974 msgstr "&Upraviť"
16976 #: programs/regedit/regedit.rc:360
16977 msgid "Edit Multi-String"
16978 msgstr ""
16980 #: programs/regedit/regedit.rc:162
16981 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
16982 msgstr ""
16984 #: programs/regedit/regedit.rc:163
16985 msgid "Contains commands for editing values or keys"
16986 msgstr ""
16988 #: programs/regedit/regedit.rc:164
16989 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
16990 msgstr ""
16992 #: programs/regedit/regedit.rc:165
16993 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
16994 msgstr ""
16996 #: programs/regedit/regedit.rc:166
16997 msgid ""
16998 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
16999 msgstr ""
17001 #: programs/regedit/regedit.rc:167
17002 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
17003 msgstr ""
17005 #: programs/regedit/regedit.rc:152
17006 msgid "Data"
17007 msgstr ""
17009 #: programs/regedit/regedit.rc:157
17010 msgid "Registry Editor"
17011 msgstr "Editor registrov"
17013 #: programs/regedit/regedit.rc:226
17014 msgid "Import Registry File"
17015 msgstr "Importuj súbor registrov"
17017 #: programs/regedit/regedit.rc:227
17018 msgid "Export Registry File"
17019 msgstr "Exportuje súbor registrov"
17021 #: programs/regedit/regedit.rc:228
17022 msgid "Registry files (*.reg)"
17023 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
17025 #: programs/regedit/regedit.rc:229
17026 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
17027 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
17029 #: programs/regedit/regedit.rc:246
17030 msgid "(cannot display value)"
17031 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
17033 #: programs/regedit/regedit.rc:247
17034 msgid "(unknown %d)"
17035 msgstr "(neznáme %d)"
17037 #: programs/regedit/regedit.rc:252
17038 #, fuzzy
17039 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17040 msgid "Unable to modify the selected registry value."
17041 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17043 #: programs/regedit/regedit.rc:253
17044 #, fuzzy
17045 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17046 msgid "Unable to create a new registry key."
17047 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17049 #: programs/regedit/regedit.rc:254
17050 #, fuzzy
17051 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17052 msgid "Unable to create a new registry value."
17053 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17055 #: programs/regedit/regedit.rc:255
17056 msgid ""
17057 "Unable to rename the key '%1'.\n"
17058 "The specified key name already exists."
17059 msgstr ""
17061 #: programs/regedit/regedit.rc:256
17062 msgid ""
17063 "Unable to rename the value '%1'.\n"
17064 "The specified value name already exists."
17065 msgstr ""
17067 #: programs/regedit/regedit.rc:257
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17070 msgid "Unable to delete the selected registry key."
17071 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17073 #: programs/regedit/regedit.rc:258
17074 #, fuzzy
17075 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17076 msgid "Unable to rename the selected registry key."
17077 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17079 #: programs/regedit/regedit.rc:259
17080 #, fuzzy
17081 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17082 msgid "Unable to rename the selected registry value."
17083 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17085 #: programs/regedit/regedit.rc:260
17086 msgid ""
17087 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
17088 msgstr ""
17090 #: programs/regedit/regedit.rc:261
17091 #, fuzzy
17092 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17093 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
17094 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17096 #: programs/regedit/regedit.rc:413
17097 msgid ""
17098 "Usage:\n"
17099 "  regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
17100 "\n"
17101 "Options:\n"
17102 "  [no option]    Launch the graphical version of this program.\n"
17103 "  /L:system.dat  The location of the system.dat file to be modified.\n"
17104 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17105 "  /R:user.dat    The location of the user.dat file to be modified.\n"
17106 "                 Compatible with any other switch. Ignored.\n"
17107 "  /C             Import the contents of a registry file.\n"
17108 "  /D             Delete a specified registry key.\n"
17109 "  /E             Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
17110 "                 If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
17111 "  /S             Silent mode. No messages will be displayed.\n"
17112 "  /V             Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
17113 "  /?             Display this information and exit.\n"
17114 "  [filename]     The location of the file containing registry information "
17115 "to\n"
17116 "                 be imported. When used with [/E], this option specifies "
17117 "the\n"
17118 "                 file location where registry information will be exported.\n"
17119 "  [reg_key]      The registry key to be modified.\n"
17120 "\n"
17121 "Usage examples:\n"
17122 "  regedit \"import.reg\"\n"
17123 "  regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
17124 "  regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
17125 msgstr ""
17127 #: programs/regedit/regedit.rc:414
17128 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17129 msgstr ""
17131 #: programs/regedit/regedit.rc:415
17132 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
17133 msgstr ""
17135 #: programs/regedit/regedit.rc:416
17136 #, fuzzy
17137 #| msgid "No command was specified."
17138 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
17139 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17141 #: programs/regedit/regedit.rc:417
17142 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
17143 msgstr ""
17145 #: programs/regedit/regedit.rc:418
17146 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
17147 msgstr ""
17149 #: programs/regedit/regedit.rc:419
17150 #, fuzzy
17151 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17152 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
17153 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17155 #: programs/regedit/regedit.rc:420
17156 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
17157 msgstr ""
17159 #: programs/regedit/regedit.rc:421
17160 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
17161 msgstr ""
17163 #: programs/regedit/regedit.rc:422
17164 #, fuzzy
17165 #| msgid "Invalid name.\n"
17166 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
17167 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17169 #: programs/regedit/regedit.rc:423
17170 msgid ""
17171 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
17172 "encountered at '%1'.\n"
17173 msgstr ""
17175 #: programs/regedit/regedit.rc:424
17176 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
17177 msgstr ""
17179 #: programs/regedit/regedit.rc:425
17180 #, fuzzy
17181 #| msgid "Unsupported type.\n"
17182 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
17183 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17185 #: programs/regedit/regedit.rc:426
17186 #, fuzzy
17187 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17188 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
17189 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17191 #: programs/regedit/regedit.rc:427
17192 #, fuzzy
17193 #| msgid "No command was specified."
17194 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
17195 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17197 #: programs/regedit/regedit.rc:428
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17200 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
17201 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17203 #: programs/regedit/regedit.rc:429
17204 #, fuzzy
17205 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17206 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
17207 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17209 #: programs/regedit/regedit.rc:430
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "Unsupported type.\n"
17212 msgid ""
17213 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
17214 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
17216 #: programs/regedit/regedit.rc:431
17217 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
17218 msgstr ""
17220 #: programs/regedit/regedit.rc:432
17221 #, fuzzy
17222 #| msgid "Invalid name.\n"
17223 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
17224 msgstr "Nesprávny názov.\n"
17226 #: programs/regedit/regedit.rc:433
17227 msgid ""
17228 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
17229 msgstr ""
17231 #: programs/regedit/regedit.rc:434
17232 #, fuzzy
17233 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17234 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
17235 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17237 #: programs/regedit/regedit.rc:436
17238 #, fuzzy
17239 #| msgid "No command was specified."
17240 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
17241 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
17243 #: programs/regedit/regedit.rc:191
17244 #, fuzzy
17245 #| msgid "Quits the registry editor"
17246 msgid "Quits the Registry Editor"
17247 msgstr "Ukončí editor registrov"
17249 #: programs/regedit/regedit.rc:192
17250 msgid "Adds keys to the favorites list"
17251 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
17253 #: programs/regedit/regedit.rc:193
17254 msgid "Removes keys from the favorites list"
17255 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
17257 #: programs/regedit/regedit.rc:194
17258 msgid "Shows or hides the status bar"
17259 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
17261 #: programs/regedit/regedit.rc:195
17262 msgid "Changes the position of the split between two panes"
17263 msgstr ""
17265 #: programs/regedit/regedit.rc:196
17266 msgid "Refreshes the window"
17267 msgstr "Obnoví okno"
17269 #: programs/regedit/regedit.rc:197
17270 msgid "Deletes the selection"
17271 msgstr "Zmaže výber"
17273 #: programs/regedit/regedit.rc:198
17274 msgid "Renames the selection"
17275 msgstr "Premenuje výber"
17277 #: programs/regedit/regedit.rc:199
17278 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
17279 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
17281 #: programs/regedit/regedit.rc:200
17282 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
17283 msgstr ""
17285 #: programs/regedit/regedit.rc:201
17286 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
17287 msgstr ""
17289 #: programs/regedit/regedit.rc:172
17290 msgid "Modifies the value's data"
17291 msgstr ""
17293 #: programs/regedit/regedit.rc:174
17294 msgid "Adds a new key"
17295 msgstr "Pridá nový kľúč"
17297 #: programs/regedit/regedit.rc:175
17298 msgid "Adds a new string value"
17299 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17301 #: programs/regedit/regedit.rc:176
17302 msgid "Adds a new binary value"
17303 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17305 #: programs/regedit/regedit.rc:177
17306 #, fuzzy
17307 #| msgid "Adds a new binary value"
17308 msgid "Adds a new 32-bit value"
17309 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17311 #: programs/regedit/regedit.rc:181
17312 msgid "Imports a text file into the registry"
17313 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
17315 #: programs/regedit/regedit.rc:183
17316 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17317 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17319 #: programs/regedit/regedit.rc:184
17320 msgid "Prints all or part of the registry"
17321 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
17323 #: programs/regedit/regedit.rc:185
17324 #, fuzzy
17325 #| msgid "Registry Editor"
17326 msgid "Opens Registry Editor Help"
17327 msgstr "Editor registrov"
17329 #: programs/regedit/regedit.rc:186
17330 msgid "Displays program information, version number and copyright"
17331 msgstr ""
17333 #: programs/regedit/regedit.rc:210
17334 #, fuzzy
17335 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17336 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
17337 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17339 #: programs/regedit/regedit.rc:211
17340 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
17341 msgstr ""
17343 #: programs/regedit/regedit.rc:212
17344 #, fuzzy
17345 #| msgid "Value is too big (%u)"
17346 msgid "The value is too big (%1!u!)."
17347 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
17349 #: programs/regedit/regedit.rc:213
17350 msgid "Confirm Value Delete"
17351 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17353 #: programs/regedit/regedit.rc:214
17354 #, fuzzy
17355 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17356 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
17357 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17359 #: programs/regedit/regedit.rc:220
17360 #, fuzzy
17361 #| msgid "Search string '%s' not found"
17362 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
17363 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
17365 #: programs/regedit/regedit.rc:215
17366 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17367 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17369 #: programs/regedit/regedit.rc:218
17370 msgid "New Key #%d"
17371 msgstr "Nový kľúč #%d"
17373 #: programs/regedit/regedit.rc:219
17374 msgid "New Value #%d"
17375 msgstr "Nová hodnota #%d"
17377 #: programs/regedit/regedit.rc:209
17378 #, fuzzy
17379 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17380 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
17381 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17383 #: programs/regedit/regedit.rc:173
17384 msgid "Modifies the value's data in binary form"
17385 msgstr ""
17387 #: programs/regedit/regedit.rc:179
17388 msgid "Adds a new multi-string value"
17389 msgstr ""
17391 #: programs/regedit/regedit.rc:202
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
17394 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
17395 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
17397 #: programs/regedit/regedit.rc:180
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Adds a new string value"
17400 msgid "Adds a new expandable string value"
17401 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
17403 #: programs/regedit/regedit.rc:216
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Confirm Value Delete"
17406 msgid "Confirm Key Delete"
17407 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
17409 #: programs/regedit/regedit.rc:217
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
17412 msgid ""
17413 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
17414 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
17416 #: programs/regedit/regedit.rc:203
17417 msgid "Expands or collapses the selected node"
17418 msgstr ""
17420 #: programs/regedit/regedit.rc:236
17421 #, fuzzy
17422 #| msgid "C&ollate"
17423 msgid "Collapse"
17424 msgstr "Z&oradiť"
17426 #: programs/regedit/regedit.rc:178
17427 #, fuzzy
17428 #| msgid "Adds a new binary value"
17429 msgid "Adds a new 64-bit value"
17430 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
17432 #: programs/regedit/regedit.rc:221
17433 msgid "Edit QWORD"
17434 msgstr ""
17436 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:33
17437 msgid ""
17438 "Wine DLL Registration Utility\n"
17439 "\n"
17440 "Provides DLL registration services.\n"
17441 "\n"
17442 msgstr ""
17444 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:41
17445 msgid ""
17446 "Usage:\n"
17447 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
17448 "\n"
17449 "Options:\n"
17450 "  [/u]  Unregister a server.\n"
17451 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
17452 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
17453 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
17454 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
17455 "\n"
17456 msgstr ""
17458 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:42
17459 msgid ""
17460 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
17461 "\n"
17462 msgstr ""
17464 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:43
17465 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
17466 msgstr ""
17468 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:44
17469 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
17470 msgstr ""
17472 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:45
17473 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
17474 msgstr ""
17476 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:46
17477 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
17478 msgstr ""
17480 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:47
17481 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
17482 msgstr ""
17484 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:48
17485 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
17486 msgstr ""
17488 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:49
17489 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
17490 msgstr ""
17492 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:50
17493 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
17494 msgstr ""
17496 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:51
17497 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
17498 msgstr ""
17500 #: programs/regsvr32/regsvr32.rc:52
17501 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
17502 msgstr ""
17504 #: programs/start/start.rc:57
17505 msgid ""
17506 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
17507 "with that suffix.\n"
17508 "Usage:\n"
17509 "start [options] program_filename [...]\n"
17510 "start [options] document_filename\n"
17511 "\n"
17512 "Options:\n"
17513 "\"title\"        Specifies the title of the child windows.\n"
17514 "/d directory   Start the program in the specified directory.\n"
17515 "/b             Don't create a new console for the program.\n"
17516 "/i             Start the program with fresh environment variables.\n"
17517 "/min           Start the program minimized.\n"
17518 "/max           Start the program maximized.\n"
17519 "/low           Start the program in the idle priority class.\n"
17520 "/normal        Start the program in the normal priority class.\n"
17521 "/high          Start the program in the high priority class.\n"
17522 "/realtime      Start the program in the realtime priority class.\n"
17523 "/abovenormal   Start the program in the abovenormal priority class.\n"
17524 "/belownormal   Start the program in the belownormal priority class.\n"
17525 "/node n        Start the program on the specified NUMA node.\n"
17526 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
17527 "/wait          Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
17528 "exit code.\n"
17529 "/unix          Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
17530 "Explorer.\n"
17531 "/exec          Exec the specified file (for internal Wine usage).\n"
17532 "/ProgIDOpen    Open a document using the specified progID.\n"
17533 "/?             Display this help and exit.\n"
17534 msgstr ""
17536 #: programs/start/start.rc:59
17537 msgid ""
17538 "Application could not be started, or no application associated with the "
17539 "specified file.\n"
17540 "ShellExecuteEx failed"
17541 msgstr ""
17543 #: programs/start/start.rc:61
17544 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
17545 msgstr ""
17547 #: programs/taskkill/taskkill.rc:30
17548 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
17549 msgstr ""
17551 #: programs/taskkill/taskkill.rc:31
17552 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
17553 msgstr ""
17555 #: programs/taskkill/taskkill.rc:32
17556 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
17557 msgstr ""
17559 #: programs/taskkill/taskkill.rc:33
17560 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
17561 msgstr ""
17563 #: programs/taskkill/taskkill.rc:34
17564 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
17565 msgstr ""
17567 #: programs/taskkill/taskkill.rc:35
17568 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
17569 msgstr ""
17571 #: programs/taskkill/taskkill.rc:36
17572 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
17573 msgstr ""
17575 #: programs/taskkill/taskkill.rc:37
17576 msgid ""
17577 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
17578 msgstr ""
17580 #: programs/taskkill/taskkill.rc:38
17581 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
17582 msgstr ""
17584 #: programs/taskkill/taskkill.rc:39
17585 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
17586 msgstr ""
17588 #: programs/taskkill/taskkill.rc:40
17589 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
17590 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
17592 #: programs/taskkill/taskkill.rc:41
17593 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
17594 msgstr ""
17596 #: programs/taskkill/taskkill.rc:42
17597 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
17598 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
17600 #: programs/taskkill/taskkill.rc:43
17601 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
17602 msgstr ""
17604 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:37 programs/taskmgr/taskmgr.rc:108
17605 msgid "&New Task (Run...)"
17606 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
17608 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:39
17609 msgid "E&xit Task Manager"
17610 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
17612 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:45
17613 msgid "&Minimize On Use"
17614 msgstr ""
17616 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:47
17617 msgid "&Hide When Minimized"
17618 msgstr ""
17620 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:49 programs/taskmgr/taskmgr.rc:257
17621 msgid "&Show 16-bit tasks"
17622 msgstr ""
17624 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:54
17625 msgid "&Refresh Now"
17626 msgstr "&Obnov teraz"
17628 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:55
17629 msgid "&Update Speed"
17630 msgstr ""
17632 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:57 programs/taskmgr/taskmgr.rc:158
17633 msgid "&High"
17634 msgstr ""
17636 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:58 programs/taskmgr/taskmgr.rc:162
17637 msgid "&Normal"
17638 msgstr ""
17640 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:60 programs/taskmgr/taskmgr.rc:166
17641 msgid "&Low"
17642 msgstr ""
17644 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:61
17645 msgid "&Paused"
17646 msgstr "&Pozastavené"
17648 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:68 programs/taskmgr/taskmgr.rc:256
17649 msgid "&Select Columns..."
17650 msgstr ""
17652 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:69 programs/taskmgr/taskmgr.rc:258
17653 msgid "&CPU History"
17654 msgstr ""
17656 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:71 programs/taskmgr/taskmgr.rc:259
17657 msgid "&One Graph, All CPUs"
17658 msgstr ""
17660 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:73 programs/taskmgr/taskmgr.rc:260
17661 msgid "One Graph &Per CPU"
17662 msgstr ""
17664 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:76 programs/taskmgr/taskmgr.rc:261
17665 msgid "&Show Kernel Times"
17666 msgstr ""
17668 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:80 programs/taskmgr/taskmgr.rc:96
17669 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:123 programs/winefile/winefile.rc:76
17670 msgid "Tile &Horizontally"
17671 msgstr ""
17673 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:81 programs/taskmgr/taskmgr.rc:97
17674 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:124
17675 msgid "Tile &Vertically"
17676 msgstr ""
17678 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:82 programs/taskmgr/taskmgr.rc:98
17679 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:125
17680 msgid "&Minimize"
17681 msgstr ""
17683 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:84 programs/taskmgr/taskmgr.rc:100
17684 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:127
17685 msgid "&Cascade"
17686 msgstr ""
17688 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:85 programs/taskmgr/taskmgr.rc:101
17689 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:121
17690 msgid "&Bring To Front"
17691 msgstr ""
17693 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:90
17694 msgid "&About Task Manager"
17695 msgstr ""
17697 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:120 programs/taskmgr/taskmgr.rc:352
17698 msgid "&Switch To"
17699 msgstr ""
17701 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:129 programs/taskmgr/taskmgr.rc:353
17702 msgid "&End Task"
17703 msgstr "&Ukonči úlohu"
17705 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:130
17706 msgid "&Go To Process"
17707 msgstr ""
17709 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:149 programs/taskmgr/taskmgr.rc:363
17710 msgid "&End Process"
17711 msgstr ""
17713 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:150
17714 msgid "End Process &Tree"
17715 msgstr ""
17717 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:152 programs/winedbg/winedbg.rc:32
17718 msgid "&Debug"
17719 msgstr ""
17721 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:154
17722 msgid "Set &Priority"
17723 msgstr ""
17725 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:156
17726 msgid "&Realtime"
17727 msgstr ""
17729 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:160
17730 #, fuzzy
17731 msgid "&Above Normal"
17732 msgstr "Normal"
17734 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:164
17735 #, fuzzy
17736 msgid "&Below Normal"
17737 msgstr "Normal"
17739 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:169
17740 msgid "Set &Affinity..."
17741 msgstr ""
17743 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:170
17744 msgid "Edit Debug &Channels..."
17745 msgstr ""
17747 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:338 programs/taskmgr/taskmgr.rc:180
17748 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:181
17749 msgid "Task Manager"
17750 msgstr "Správca úloh"
17752 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:351
17753 msgid "&New Task..."
17754 msgstr "&Nová úloha..."
17756 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:364
17757 msgid "&Show processes from all users"
17758 msgstr ""
17760 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:372
17761 msgid "CPU usage"
17762 msgstr "CPU využitie"
17764 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:373
17765 msgid "Mem usage"
17766 msgstr ""
17768 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:374
17769 msgid "Totals"
17770 msgstr ""
17772 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:375
17773 msgid "Commit charge (K)"
17774 msgstr ""
17776 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:376
17777 msgid "Physical memory (K)"
17778 msgstr ""
17780 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:377
17781 msgid "Kernel memory (K)"
17782 msgstr ""
17784 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:378 programs/taskmgr/taskmgr.rc:290
17785 msgid "Handles"
17786 msgstr ""
17788 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:379 programs/taskmgr/taskmgr.rc:291
17789 msgid "Threads"
17790 msgstr "Vlákna"
17792 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:380 programs/taskmgr/taskmgr.rc:263
17793 msgid "Processes"
17794 msgstr "Procesy"
17796 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:387 programs/taskmgr/taskmgr.rc:396
17797 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:405
17798 msgid "Total"
17799 msgstr "Celkovo"
17801 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:388
17802 msgid "Limit"
17803 msgstr ""
17805 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:389
17806 msgid "Peak"
17807 msgstr ""
17809 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:398
17810 #, fuzzy
17811 msgid "System Cache"
17812 msgstr "Systémová cesta"
17814 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:406
17815 msgid "Paged"
17816 msgstr ""
17818 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:407
17819 msgid "Nonpaged"
17820 msgstr ""
17822 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:414
17823 msgid "CPU usage history"
17824 msgstr ""
17826 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:415
17827 msgid "Memory usage history"
17828 msgstr ""
17830 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:428 programs/taskmgr/taskmgr.rc:327
17831 msgid "Debug Channels"
17832 msgstr ""
17834 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:439
17835 #, fuzzy
17836 msgid "Processor Affinity"
17837 msgstr "Prebieha spracovanie; "
17839 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:444
17840 msgid ""
17841 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
17842 "allowed to execute on."
17843 msgstr ""
17845 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:446
17846 msgid "CPU 0"
17847 msgstr ""
17849 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:448
17850 msgid "CPU 1"
17851 msgstr ""
17853 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:450
17854 msgid "CPU 2"
17855 msgstr ""
17857 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:452
17858 msgid "CPU 3"
17859 msgstr ""
17861 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:454
17862 msgid "CPU 4"
17863 msgstr ""
17865 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:456
17866 msgid "CPU 5"
17867 msgstr ""
17869 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:458
17870 msgid "CPU 6"
17871 msgstr ""
17873 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:460
17874 msgid "CPU 7"
17875 msgstr ""
17877 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:462
17878 msgid "CPU 8"
17879 msgstr ""
17881 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:464
17882 msgid "CPU 9"
17883 msgstr ""
17885 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:466
17886 msgid "CPU 10"
17887 msgstr ""
17889 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:468
17890 msgid "CPU 11"
17891 msgstr ""
17893 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:470
17894 msgid "CPU 12"
17895 msgstr ""
17897 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:472
17898 msgid "CPU 13"
17899 msgstr ""
17901 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:474
17902 msgid "CPU 14"
17903 msgstr ""
17905 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:476
17906 msgid "CPU 15"
17907 msgstr ""
17909 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:478
17910 msgid "CPU 16"
17911 msgstr ""
17913 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:480
17914 msgid "CPU 17"
17915 msgstr ""
17917 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:482
17918 msgid "CPU 18"
17919 msgstr ""
17921 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:484
17922 msgid "CPU 19"
17923 msgstr ""
17925 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:486
17926 msgid "CPU 20"
17927 msgstr ""
17929 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:488
17930 msgid "CPU 21"
17931 msgstr ""
17933 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:490
17934 msgid "CPU 22"
17935 msgstr ""
17937 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:492
17938 msgid "CPU 23"
17939 msgstr ""
17941 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:494
17942 msgid "CPU 24"
17943 msgstr ""
17945 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:496
17946 msgid "CPU 25"
17947 msgstr ""
17949 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:498
17950 msgid "CPU 26"
17951 msgstr ""
17953 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:500
17954 msgid "CPU 27"
17955 msgstr ""
17957 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:502
17958 msgid "CPU 28"
17959 msgstr ""
17961 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:504
17962 msgid "CPU 29"
17963 msgstr ""
17965 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:506
17966 msgid "CPU 30"
17967 msgstr ""
17969 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:508
17970 msgid "CPU 31"
17971 msgstr ""
17973 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:514
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Select Columns"
17976 msgstr "&Označiť všetko"
17978 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:519
17979 msgid ""
17980 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
17981 msgstr ""
17983 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:521
17984 #, fuzzy
17985 msgid "&Image Name"
17986 msgstr "&Súbor"
17988 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:523
17989 msgid "&PID (Process Identifier)"
17990 msgstr ""
17992 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:525
17993 msgid "&CPU Usage"
17994 msgstr ""
17996 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:527
17997 msgid "CPU Tim&e"
17998 msgstr ""
18000 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:529
18001 msgid "&Memory Usage"
18002 msgstr ""
18004 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:531
18005 msgid "Memory Usage &Delta"
18006 msgstr ""
18008 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:533
18009 msgid "Pea&k Memory Usage"
18010 msgstr ""
18012 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:535
18013 msgid "Page &Faults"
18014 msgstr ""
18016 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:537
18017 msgid "&USER Objects"
18018 msgstr ""
18020 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:539 programs/taskmgr/taskmgr.rc:281
18021 msgid "I/O Reads"
18022 msgstr ""
18024 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:541 programs/taskmgr/taskmgr.rc:282
18025 msgid "I/O Read Bytes"
18026 msgstr ""
18028 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:543
18029 msgid "&Session ID"
18030 msgstr ""
18032 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:545
18033 msgid "User &Name"
18034 msgstr ""
18036 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:547
18037 msgid "Page F&aults Delta"
18038 msgstr ""
18040 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:549
18041 msgid "&Virtual Memory Size"
18042 msgstr ""
18044 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:551
18045 msgid "Pa&ged Pool"
18046 msgstr ""
18048 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:553
18049 msgid "N&on-paged Pool"
18050 msgstr ""
18052 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:555
18053 msgid "Base P&riority"
18054 msgstr ""
18056 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:557
18057 msgid "&Handle Count"
18058 msgstr ""
18060 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:559
18061 msgid "&Thread Count"
18062 msgstr ""
18064 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:561 programs/taskmgr/taskmgr.rc:292
18065 msgid "GDI Objects"
18066 msgstr ""
18068 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:563 programs/taskmgr/taskmgr.rc:293
18069 msgid "I/O Writes"
18070 msgstr ""
18072 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:565 programs/taskmgr/taskmgr.rc:294
18073 msgid "I/O Write Bytes"
18074 msgstr ""
18076 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:567 programs/taskmgr/taskmgr.rc:295
18077 msgid "I/O Other"
18078 msgstr ""
18080 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:569 programs/taskmgr/taskmgr.rc:296
18081 msgid "I/O Other Bytes"
18082 msgstr ""
18084 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:182
18085 msgid "Create New Task"
18086 msgstr ""
18088 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:187
18089 msgid "Runs a new program"
18090 msgstr ""
18092 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:188
18093 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
18094 msgstr ""
18096 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:190
18097 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
18098 msgstr ""
18100 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:191
18101 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
18102 msgstr ""
18104 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:192
18105 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
18106 msgstr ""
18108 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:193
18109 msgid "Displays tasks by using large icons"
18110 msgstr ""
18112 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:194
18113 msgid "Displays tasks by using small icons"
18114 msgstr ""
18116 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:195
18117 msgid "Displays information about each task"
18118 msgstr ""
18120 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:196
18121 msgid "Updates the display twice per second"
18122 msgstr ""
18124 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:197
18125 msgid "Updates the display every two seconds"
18126 msgstr ""
18128 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:198
18129 msgid "Updates the display every four seconds"
18130 msgstr ""
18132 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:203
18133 msgid "Does not automatically update"
18134 msgstr ""
18136 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:205
18137 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
18138 msgstr ""
18140 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:206
18141 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
18142 msgstr ""
18144 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:207
18145 msgid "Minimizes the windows"
18146 msgstr ""
18148 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:208
18149 msgid "Maximizes the windows"
18150 msgstr ""
18152 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:209
18153 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
18154 msgstr ""
18156 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:210
18157 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
18158 msgstr ""
18160 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:211
18161 msgid "Displays Task Manager help topics"
18162 msgstr ""
18164 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:212
18165 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
18166 msgstr ""
18168 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:213
18169 msgid "Exits the Task Manager application"
18170 msgstr ""
18172 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:215
18173 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
18174 msgstr ""
18176 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:216
18177 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
18178 msgstr ""
18180 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:217
18181 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
18182 msgstr ""
18184 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:219
18185 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
18186 msgstr ""
18188 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:220
18189 msgid "Each CPU has its own history graph"
18190 msgstr ""
18192 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:222
18193 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
18194 msgstr ""
18196 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:227
18197 msgid "Tells the selected tasks to close"
18198 msgstr ""
18200 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:228
18201 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
18202 msgstr ""
18204 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:229
18205 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
18206 msgstr ""
18208 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:230
18209 msgid "Removes the process from the system"
18210 msgstr ""
18212 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:232
18213 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
18214 msgstr ""
18216 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:233
18217 msgid "Attaches the debugger to this process"
18218 msgstr ""
18220 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:235
18221 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
18222 msgstr ""
18224 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:237
18225 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
18226 msgstr ""
18228 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:238
18229 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
18230 msgstr ""
18232 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:240
18233 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
18234 msgstr ""
18236 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:242
18237 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
18238 msgstr ""
18240 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:244
18241 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
18242 msgstr ""
18244 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:245
18245 msgid "Sets process to the LOW priority class"
18246 msgstr ""
18248 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:247
18249 msgid "Controls Debug Channels"
18250 msgstr ""
18252 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:264
18253 msgid "Performance"
18254 msgstr ""
18256 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:265
18257 msgid "CPU Usage: %3d%%"
18258 msgstr ""
18260 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:266
18261 msgid "Processes: %d"
18262 msgstr ""
18264 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:267
18265 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
18266 msgstr ""
18268 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:272
18269 msgid "Image Name"
18270 msgstr ""
18272 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:273
18273 msgid "PID"
18274 msgstr ""
18276 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:274
18277 msgid "CPU"
18278 msgstr ""
18280 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:275
18281 msgid "CPU Time"
18282 msgstr ""
18284 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:276
18285 msgid "Mem Usage"
18286 msgstr ""
18288 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:277
18289 msgid "Mem Delta"
18290 msgstr ""
18292 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:278
18293 msgid "Peak Mem Usage"
18294 msgstr ""
18296 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:279
18297 msgid "Page Faults"
18298 msgstr ""
18300 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:280
18301 msgid "USER Objects"
18302 msgstr ""
18304 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:283
18305 msgid "Session ID"
18306 msgstr ""
18308 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:284
18309 msgid "Username"
18310 msgstr ""
18312 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:285
18313 msgid "PF Delta"
18314 msgstr ""
18316 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:286
18317 msgid "VM Size"
18318 msgstr ""
18320 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:287
18321 msgid "Paged Pool"
18322 msgstr ""
18324 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:288
18325 msgid "NP Pool"
18326 msgstr ""
18328 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:289
18329 msgid "Base Pri"
18330 msgstr ""
18332 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:301
18333 msgid "Task Manager Warning"
18334 msgstr ""
18336 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:304
18337 msgid ""
18338 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
18339 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
18340 "sure you want to change the priority class?"
18341 msgstr ""
18343 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:305
18344 msgid "Unable to Change Priority"
18345 msgstr ""
18347 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:310
18348 msgid ""
18349 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
18350 "results including loss of data and system instability. The\n"
18351 "process will not be given the chance to save its state or\n"
18352 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
18353 "terminate the process?"
18354 msgstr ""
18356 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:311
18357 msgid "Unable to Terminate Process"
18358 msgstr ""
18360 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:313
18361 msgid ""
18362 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
18363 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
18364 msgstr ""
18366 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:314
18367 msgid "Unable to Debug Process"
18368 msgstr ""
18370 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:315
18371 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
18372 msgstr ""
18374 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:316
18375 msgid "Invalid Option"
18376 msgstr ""
18378 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:317
18379 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
18380 msgstr ""
18382 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:322
18383 msgid "System Idle Process"
18384 msgstr "Nečinné procesy systému"
18386 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:323
18387 msgid "Not Responding"
18388 msgstr "Neodpovedá"
18390 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:324
18391 msgid "Running"
18392 msgstr "Beží"
18394 #: programs/taskmgr/taskmgr.rc:325
18395 msgid "Task"
18396 msgstr "Úloha"
18398 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:29
18399 msgid "Wine Application Uninstaller"
18400 msgstr ""
18402 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:30
18403 msgid ""
18404 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
18405 "executable.\n"
18406 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
18407 msgstr ""
18409 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:31
18410 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
18411 msgstr ""
18413 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:32
18414 msgid ""
18415 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
18416 msgstr ""
18418 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:33
18419 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
18420 msgstr ""
18422 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:35
18423 msgid ""
18424 "Wine Application Uninstaller\n"
18425 "\n"
18426 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
18427 "\n"
18428 msgstr ""
18430 #: programs/uninstaller/uninstaller.rc:43
18431 msgid ""
18432 "Usage:\n"
18433 "  uninstaller [options]\n"
18434 "\n"
18435 "Options:\n"
18436 "  --help\t    Display this information.\n"
18437 "  --list\t    List all applications installed in this Wine prefix.\n"
18438 "  --remove {GUID}   Uninstall the specified application.\n"
18439 "\t\t    Use '--list' to determine the application GUID.\n"
18440 "  [no option]       Launch the graphical version of this program.\n"
18441 "\n"
18442 msgstr ""
18444 #: programs/view/view.rc:36
18445 msgid "&Pan"
18446 msgstr ""
18448 #: programs/view/view.rc:38
18449 msgid "&Scale to Window"
18450 msgstr ""
18452 #: programs/view/view.rc:40
18453 msgid "&Left"
18454 msgstr ""
18456 #: programs/view/view.rc:41
18457 msgid "&Right"
18458 msgstr ""
18460 #: programs/view/view.rc:49
18461 msgid "Regular Metafile Viewer"
18462 msgstr ""
18464 #: programs/view/view.rc:50
18465 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
18466 msgstr ""
18468 #: programs/wineboot/wineboot.rc:31
18469 msgid "Waiting for Program"
18470 msgstr ""
18472 #: programs/wineboot/wineboot.rc:35
18473 msgid "Terminate Process"
18474 msgstr "Ukončiť proces"
18476 #: programs/wineboot/wineboot.rc:36
18477 msgid ""
18478 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
18479 "responding.\n"
18480 "\n"
18481 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
18482 msgstr ""
18484 #: programs/wineboot/wineboot.rc:46
18485 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
18486 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
18488 #: programs/winecfg/winecfg.rc:140
18489 msgid ""
18490 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18491 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
18492 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
18493 "option) any later version."
18494 msgstr ""
18496 #: programs/winecfg/winecfg.rc:142
18497 msgid "Windows registration information"
18498 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
18500 #: programs/winecfg/winecfg.rc:143
18501 msgid "&Owner:"
18502 msgstr "&Vlastník:"
18504 #: programs/winecfg/winecfg.rc:145
18505 msgid "Organi&zation:"
18506 msgstr "Organi&zácia:"
18508 #: programs/winecfg/winecfg.rc:153
18509 msgid "Application settings"
18510 msgstr "Nastavenia aplikácie"
18512 #: programs/winecfg/winecfg.rc:154
18513 msgid ""
18514 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
18515 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
18516 "or per-application settings in those tabs as well."
18517 msgstr ""
18518 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
18519 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
18520 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
18522 #: programs/winecfg/winecfg.rc:158
18523 #, fuzzy
18524 #| msgid "&Add application..."
18525 msgid "Add appli&cation..."
18526 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
18528 #: programs/winecfg/winecfg.rc:159
18529 msgid "&Remove application"
18530 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
18532 #: programs/winecfg/winecfg.rc:160
18533 msgid "&Windows Version:"
18534 msgstr "&Verzia Windows:"
18536 #: programs/winecfg/winecfg.rc:168
18537 msgid "Window settings"
18538 msgstr "Nastavenia okna"
18540 #: programs/winecfg/winecfg.rc:169
18541 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
18542 msgstr ""
18544 #: programs/winecfg/winecfg.rc:170
18545 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
18546 msgstr ""
18548 #: programs/winecfg/winecfg.rc:171
18549 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
18550 msgstr ""
18552 #: programs/winecfg/winecfg.rc:172
18553 msgid "&Emulate a virtual desktop"
18554 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
18556 #: programs/winecfg/winecfg.rc:174
18557 msgid "Desktop &size:"
18558 msgstr "Veľkosť &plochy:"
18560 #: programs/winecfg/winecfg.rc:179
18561 msgid "Screen resolution"
18562 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
18564 #: programs/winecfg/winecfg.rc:183
18565 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
18566 msgstr ""
18568 #: programs/winecfg/winecfg.rc:190
18569 msgid "DLL overrides"
18570 msgstr "DLL prepísania"
18572 #: programs/winecfg/winecfg.rc:191
18573 msgid ""
18574 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
18575 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
18576 "application)."
18577 msgstr ""
18578 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
18579 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
18580 "aplikáciou)."
18582 #: programs/winecfg/winecfg.rc:193
18583 msgid "&New override for library:"
18584 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
18586 #: programs/winecfg/winecfg.rc:195
18587 msgid "A&dd"
18588 msgstr ""
18590 #: programs/winecfg/winecfg.rc:196
18591 msgid "Existing &overrides:"
18592 msgstr "Existujúce &prepísania:"
18594 #: programs/winecfg/winecfg.rc:198
18595 msgid "&Edit..."
18596 msgstr "&Upraviť..."
18598 #: programs/winecfg/winecfg.rc:204
18599 msgid "Edit Override"
18600 msgstr "Upraviť prepísanie"
18602 #: programs/winecfg/winecfg.rc:207
18603 msgid "Load order"
18604 msgstr "Poradie načítavania"
18606 #: programs/winecfg/winecfg.rc:208
18607 msgid "&Builtin (Wine)"
18608 msgstr "&Vstavané (Wine)"
18610 #: programs/winecfg/winecfg.rc:209
18611 msgid "&Native (Windows)"
18612 msgstr "&Natívne (Windows)"
18614 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "Bui&ltin then Native"
18617 msgid "Buil&tin then Native"
18618 msgstr "Vst&avané potom natívne"
18620 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
18621 msgid "Nati&ve then Builtin"
18622 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
18624 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
18625 msgid "Select Drive Letter"
18626 msgstr ""
18628 #: programs/winecfg/winecfg.rc:231
18629 #, fuzzy
18630 msgid "Drive configuration"
18631 msgstr "Informácie"
18633 #: programs/winecfg/winecfg.rc:232
18634 msgid ""
18635 "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
18636 "edited."
18637 msgstr ""
18639 #: programs/winecfg/winecfg.rc:235
18640 #, fuzzy
18641 #| msgid "&Add..."
18642 msgid "A&dd..."
18643 msgstr "&Pridať..."
18645 #: programs/winecfg/winecfg.rc:239
18646 msgid "&Path:"
18647 msgstr "&Cesta:"
18649 #: programs/winecfg/winecfg.rc:246 programs/winecfg/winecfg.rc:37
18650 #, fuzzy
18651 #| msgid "Show &Advanced"
18652 msgid "Show Advan&ced"
18653 msgstr "Ukáž &pokročilé"
18655 #: programs/winecfg/winecfg.rc:247
18656 msgid "De&vice:"
18657 msgstr "Za&riadenie:"
18659 #: programs/winecfg/winecfg.rc:249
18660 msgid "Bro&wse..."
18661 msgstr "Pre&chádzať..."
18663 #: programs/winecfg/winecfg.rc:251
18664 msgid "&Label:"
18665 msgstr "&Označenie:"
18667 #: programs/winecfg/winecfg.rc:253
18668 msgid "S&erial:"
18669 msgstr ""
18671 #: programs/winecfg/winecfg.rc:256
18672 #, fuzzy
18673 msgid "&Show dot files"
18674 msgstr "&Detaily"
18676 #: programs/winecfg/winecfg.rc:263
18677 msgid "Driver diagnostics"
18678 msgstr "Diagnostika ovládača"
18680 #: programs/winecfg/winecfg.rc:265
18681 msgid "Defaults"
18682 msgstr "Predvolené"
18684 #: programs/winecfg/winecfg.rc:266
18685 msgid "Output device:"
18686 msgstr "Výstupné zariadenie:"
18688 #: programs/winecfg/winecfg.rc:267
18689 msgid "Voice output device:"
18690 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
18692 #: programs/winecfg/winecfg.rc:268
18693 msgid "Input device:"
18694 msgstr "Vstupné zariadenie:"
18696 #: programs/winecfg/winecfg.rc:269
18697 msgid "Voice input device:"
18698 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
18700 #: programs/winecfg/winecfg.rc:274
18701 msgid "&Test Sound"
18702 msgstr "&Skúška zvuku"
18704 #: programs/winecfg/winecfg.rc:275 programs/winecfg/winecfg.rc:89
18705 #, fuzzy
18706 msgid "Speaker configuration"
18707 msgstr "Informácie"
18709 #: programs/winecfg/winecfg.rc:278
18710 msgid "Speakers:"
18711 msgstr ""
18713 #: programs/winecfg/winecfg.rc:286
18714 msgid "Appearance"
18715 msgstr "Vzhľad"
18717 #: programs/winecfg/winecfg.rc:287
18718 msgid "&Theme:"
18719 msgstr ""
18721 #: programs/winecfg/winecfg.rc:289
18722 #, fuzzy
18723 msgid "&Install theme..."
18724 msgstr "&Skomentovať..."
18726 #: programs/winecfg/winecfg.rc:294
18727 msgid "It&em:"
18728 msgstr ""
18730 #: programs/winecfg/winecfg.rc:296
18731 msgid "C&olor:"
18732 msgstr ""
18734 #: programs/winecfg/winecfg.rc:302
18735 msgid "MIME types"
18736 msgstr ""
18738 #: programs/winecfg/winecfg.rc:303
18739 msgid "Manage file &associations"
18740 msgstr ""
18742 #: programs/winecfg/winecfg.rc:306
18743 #, fuzzy
18744 msgid "Folders"
18745 msgstr "Systémové adresáre"
18747 #: programs/winecfg/winecfg.rc:309
18748 msgid "&Link to:"
18749 msgstr ""
18751 #: programs/winecfg/winecfg.rc:33
18752 msgid "Libraries"
18753 msgstr ""
18755 #: programs/winecfg/winecfg.rc:34
18756 msgid "Drives"
18757 msgstr ""
18759 #: programs/winecfg/winecfg.rc:35
18760 msgid "Select the Unix target directory, please."
18761 msgstr ""
18763 #: programs/winecfg/winecfg.rc:36
18764 #, fuzzy
18765 #| msgid "Advanced"
18766 msgid "Hide Advan&ced"
18767 msgstr "Pokročilý"
18769 #: programs/winecfg/winecfg.rc:38
18770 msgid "(No Theme)"
18771 msgstr ""
18773 #: programs/winecfg/winecfg.rc:39
18774 msgid "Graphics"
18775 msgstr ""
18777 #: programs/winecfg/winecfg.rc:40
18778 msgid "Desktop Integration"
18779 msgstr ""
18781 #: programs/winecfg/winecfg.rc:41
18782 msgid "Audio"
18783 msgstr ""
18785 #: programs/winecfg/winecfg.rc:42
18786 msgid "About"
18787 msgstr ""
18789 #: programs/winecfg/winecfg.rc:43
18790 #, fuzzy
18791 msgid "Wine configuration"
18792 msgstr "Informácie"
18794 #: programs/winecfg/winecfg.rc:45
18795 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
18796 msgstr ""
18798 #: programs/winecfg/winecfg.rc:46
18799 #, fuzzy
18800 msgid "Select a theme file"
18801 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
18803 #: programs/winecfg/winecfg.rc:47
18804 msgid "Folder"
18805 msgstr ""
18807 #: programs/winecfg/winecfg.rc:48
18808 msgid "Links to"
18809 msgstr ""
18811 #: programs/winecfg/winecfg.rc:44
18812 msgid "Wine configuration for %s"
18813 msgstr ""
18815 #: programs/winecfg/winecfg.rc:83
18816 msgid "Selected driver: %s"
18817 msgstr ""
18819 #: programs/winecfg/winecfg.rc:84
18820 #, fuzzy
18821 msgid "(None)"
18822 msgstr "Žiadne"
18824 #: programs/winecfg/winecfg.rc:85
18825 msgid "Audio test failed!"
18826 msgstr ""
18828 #: programs/winecfg/winecfg.rc:87
18829 #, fuzzy
18830 msgid "(System default)"
18831 msgstr "Systémová cesta"
18833 #: programs/winecfg/winecfg.rc:90
18834 msgid "5.1 Surround"
18835 msgstr ""
18837 #: programs/winecfg/winecfg.rc:91
18838 msgid "Quadraphonic"
18839 msgstr ""
18841 #: programs/winecfg/winecfg.rc:92
18842 msgid "Stereo"
18843 msgstr ""
18845 #: programs/winecfg/winecfg.rc:93
18846 msgid "Mono"
18847 msgstr ""
18849 #: programs/winecfg/winecfg.rc:53
18850 msgid ""
18851 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
18852 "Are you sure you want to do this?"
18853 msgstr ""
18855 #: programs/winecfg/winecfg.rc:54
18856 msgid "Warning: system library"
18857 msgstr ""
18859 #: programs/winecfg/winecfg.rc:55
18860 msgid "native"
18861 msgstr ""
18863 #: programs/winecfg/winecfg.rc:56
18864 msgid "builtin"
18865 msgstr ""
18867 #: programs/winecfg/winecfg.rc:57
18868 msgid "native, builtin"
18869 msgstr ""
18871 #: programs/winecfg/winecfg.rc:58
18872 msgid "builtin, native"
18873 msgstr ""
18875 #: programs/winecfg/winecfg.rc:59
18876 msgid "disabled"
18877 msgstr ""
18879 #: programs/winecfg/winecfg.rc:60
18880 msgid "Default Settings"
18881 msgstr ""
18883 #: programs/winecfg/winecfg.rc:61
18884 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
18885 msgstr ""
18887 #: programs/winecfg/winecfg.rc:62
18888 msgid "Use global settings"
18889 msgstr ""
18891 #: programs/winecfg/winecfg.rc:63
18892 msgid "Select an executable file"
18893 msgstr ""
18895 #: programs/winecfg/winecfg.rc:68
18896 #, fuzzy
18897 msgid "Autodetect"
18898 msgstr "Automatická &detekcia"
18900 #: programs/winecfg/winecfg.rc:69
18901 msgid "Local hard disk"
18902 msgstr ""
18904 #: programs/winecfg/winecfg.rc:70
18905 msgid "Network share"
18906 msgstr ""
18908 #: programs/winecfg/winecfg.rc:71
18909 msgid "Floppy disk"
18910 msgstr ""
18912 #: programs/winecfg/winecfg.rc:72
18913 msgid "CD-ROM"
18914 msgstr ""
18916 #: programs/winecfg/winecfg.rc:73
18917 msgid ""
18918 "You cannot add any more drives.\n"
18919 "\n"
18920 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
18921 msgstr ""
18923 #: programs/winecfg/winecfg.rc:74
18924 msgid "System drive"
18925 msgstr "Systémová jednotka"
18927 #: programs/winecfg/winecfg.rc:75
18928 msgid ""
18929 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
18930 "\n"
18931 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
18932 "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
18933 msgstr ""
18935 #: programs/winecfg/winecfg.rc:76
18936 msgctxt "Drive letter"
18937 msgid "Letter"
18938 msgstr "Písmeno"
18940 #: programs/winecfg/winecfg.rc:77
18941 #, fuzzy
18942 #| msgid "Create New Folder"
18943 msgid "Target folder"
18944 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
18946 #: programs/winecfg/winecfg.rc:78
18947 msgid ""
18948 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
18949 "\n"
18950 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
18951 msgstr ""
18953 #: programs/winecfg/winecfg.rc:98
18954 msgid "Controls Background"
18955 msgstr ""
18957 #: programs/winecfg/winecfg.rc:99
18958 msgid "Controls Text"
18959 msgstr ""
18961 #: programs/winecfg/winecfg.rc:101
18962 msgid "Menu Background"
18963 msgstr ""
18965 #: programs/winecfg/winecfg.rc:102
18966 msgid "Menu Text"
18967 msgstr ""
18969 #: programs/winecfg/winecfg.rc:103
18970 msgid "Scrollbar"
18971 msgstr ""
18973 #: programs/winecfg/winecfg.rc:104
18974 msgid "Selection Background"
18975 msgstr ""
18977 #: programs/winecfg/winecfg.rc:105
18978 msgid "Selection Text"
18979 msgstr ""
18981 #: programs/winecfg/winecfg.rc:106
18982 msgid "Tooltip Background"
18983 msgstr ""
18985 #: programs/winecfg/winecfg.rc:107
18986 msgid "Tooltip Text"
18987 msgstr ""
18989 #: programs/winecfg/winecfg.rc:108
18990 msgid "Window Background"
18991 msgstr "Pozadie okna"
18993 #: programs/winecfg/winecfg.rc:109
18994 msgid "Window Text"
18995 msgstr ""
18997 #: programs/winecfg/winecfg.rc:110
18998 #, fuzzy
18999 msgid "Active Title Bar"
19000 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
19002 #: programs/winecfg/winecfg.rc:111
19003 msgid "Active Title Text"
19004 msgstr ""
19006 #: programs/winecfg/winecfg.rc:112
19007 msgid "Inactive Title Bar"
19008 msgstr ""
19010 #: programs/winecfg/winecfg.rc:113
19011 msgid "Inactive Title Text"
19012 msgstr ""
19014 #: programs/winecfg/winecfg.rc:114
19015 msgid "Message Box Text"
19016 msgstr ""
19018 #: programs/winecfg/winecfg.rc:115
19019 msgid "Application Workspace"
19020 msgstr ""
19022 #: programs/winecfg/winecfg.rc:116
19023 msgid "Window Frame"
19024 msgstr ""
19026 #: programs/winecfg/winecfg.rc:117
19027 msgid "Active Border"
19028 msgstr ""
19030 #: programs/winecfg/winecfg.rc:118
19031 msgid "Inactive Border"
19032 msgstr ""
19034 #: programs/winecfg/winecfg.rc:119
19035 msgid "Controls Shadow"
19036 msgstr ""
19038 #: programs/winecfg/winecfg.rc:120
19039 msgid "Gray Text"
19040 msgstr ""
19042 #: programs/winecfg/winecfg.rc:121
19043 msgid "Controls Highlight"
19044 msgstr ""
19046 #: programs/winecfg/winecfg.rc:122
19047 msgid "Controls Dark Shadow"
19048 msgstr ""
19050 #: programs/winecfg/winecfg.rc:123
19051 msgid "Controls Light"
19052 msgstr ""
19054 #: programs/winecfg/winecfg.rc:124
19055 msgid "Controls Alternate Background"
19056 msgstr ""
19058 #: programs/winecfg/winecfg.rc:125
19059 msgid "Hot Tracked Item"
19060 msgstr ""
19062 #: programs/winecfg/winecfg.rc:126
19063 msgid "Active Title Bar Gradient"
19064 msgstr ""
19066 #: programs/winecfg/winecfg.rc:127
19067 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
19068 msgstr ""
19070 #: programs/winecfg/winecfg.rc:128
19071 msgid "Menu Highlight"
19072 msgstr ""
19074 #: programs/winecfg/winecfg.rc:129
19075 msgid "Menu Bar"
19076 msgstr ""
19078 #: programs/wineconsole/wineconsole.rc:29
19079 msgid ""
19080 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
19081 "The command is invalid.\n"
19082 msgstr ""
19084 #: programs/winedbg/winedbg.rc:50 programs/winedbg/winedbg.rc:38
19085 #, fuzzy
19086 msgid "Program Error"
19087 msgstr ""
19088 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19089 "&Vlastnosti\n"
19090 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19091 "&Properties"
19093 #: programs/winedbg/winedbg.rc:55
19094 msgid ""
19095 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
19096 "sorry for the inconvenience."
19097 msgstr ""
19099 #: programs/winedbg/winedbg.rc:59
19100 msgid ""
19101 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
19102 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
19103 "Database</a> for tips about running this application."
19104 msgstr ""
19106 #: programs/winedbg/winedbg.rc:62
19107 #, fuzzy
19108 msgid "Show &Details"
19109 msgstr "&Detaily"
19111 #: programs/winedbg/winedbg.rc:67
19112 #, fuzzy
19113 msgid "Program Error Details"
19114 msgstr ""
19115 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19116 "&Vlastnosti\n"
19117 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19118 "&Properties"
19120 #: programs/winedbg/winedbg.rc:74
19121 msgid ""
19122 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
19123 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
19124 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
19125 "and attach that file to the report."
19126 msgstr ""
19128 #: programs/winedbg/winedbg.rc:40
19129 msgid ""
19130 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
19131 "the process to obtain a backtrace."
19132 msgstr ""
19134 #: programs/winedbg/winedbg.rc:41
19135 msgid "(unidentified)"
19136 msgstr ""
19138 #: programs/winedbg/winedbg.rc:44
19139 #, fuzzy
19140 msgid "Saving failed"
19141 msgstr "Otvoriť súbor"
19143 #: programs/winedbg/winedbg.rc:45
19144 msgid "Loading detailed information, please wait..."
19145 msgstr ""
19147 #: programs/winefile/winefile.rc:29
19148 #, fuzzy
19149 msgid "&Open\tEnter"
19150 msgstr "&Otvoriť..."
19152 #: programs/winefile/winefile.rc:33
19153 #, fuzzy
19154 msgid "Re&name..."
19155 msgstr "&Skomentovať..."
19157 #: programs/winefile/winefile.rc:34
19158 #, fuzzy
19159 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
19160 msgstr ""
19161 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19162 "&Vlastnosti\n"
19163 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
19164 "&Properties"
19166 #: programs/winefile/winefile.rc:38
19167 msgid "Cr&eate Directory..."
19168 msgstr ""
19170 #: programs/winefile/winefile.rc:43
19171 msgid "&Disk"
19172 msgstr ""
19174 #: programs/winefile/winefile.rc:44
19175 msgid "Connect &Network Drive..."
19176 msgstr ""
19178 #: programs/winefile/winefile.rc:45
19179 msgid "&Disconnect Network Drive"
19180 msgstr ""
19182 #: programs/winefile/winefile.rc:51
19183 msgid "&Name"
19184 msgstr ""
19186 #: programs/winefile/winefile.rc:52
19187 msgid "&All File Details"
19188 msgstr ""
19190 #: programs/winefile/winefile.rc:54
19191 msgid "&Sort by Name"
19192 msgstr ""
19194 #: programs/winefile/winefile.rc:55
19195 msgid "Sort &by Type"
19196 msgstr ""
19198 #: programs/winefile/winefile.rc:56
19199 msgid "Sort by Si&ze"
19200 msgstr ""
19202 #: programs/winefile/winefile.rc:57
19203 msgid "Sort by &Date"
19204 msgstr ""
19206 #: programs/winefile/winefile.rc:59
19207 msgid "Filter by&..."
19208 msgstr "Filtrovať podľa&..."
19210 #: programs/winefile/winefile.rc:66
19211 msgid "&Drive Bar"
19212 msgstr ""
19214 #: programs/winefile/winefile.rc:68
19215 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
19216 msgstr ""
19218 #: programs/winefile/winefile.rc:74
19219 msgid "New &Window"
19220 msgstr "Nové &okno"
19222 #: programs/winefile/winefile.rc:75
19223 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
19224 msgstr ""
19226 #: programs/winefile/winefile.rc:77
19227 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
19228 msgstr ""
19230 #: programs/winefile/winefile.rc:84
19231 msgid "&About Wine File Manager"
19232 msgstr "&O programe Wine File Manager"
19234 #: programs/winefile/winefile.rc:121
19235 msgid "Select destination"
19236 msgstr "Zvoľte cieľ"
19238 #: programs/winefile/winefile.rc:134
19239 msgid "By File Type"
19240 msgstr "Podľa typu súboru"
19242 #: programs/winefile/winefile.rc:139
19243 #, fuzzy
19244 msgid "File type"
19245 msgstr "Súbor"
19247 #: programs/winefile/winefile.rc:140
19248 msgid "&Directories"
19249 msgstr "&Priečinky"
19251 #: programs/winefile/winefile.rc:142
19252 msgid "&Programs"
19253 msgstr "&Programy"
19255 #: programs/winefile/winefile.rc:144
19256 msgid "Docu&ments"
19257 msgstr "Doku&menty"
19259 #: programs/winefile/winefile.rc:146
19260 msgid "&Other files"
19261 msgstr "&Ostatné súbory"
19263 #: programs/winefile/winefile.rc:148
19264 msgid "Show Hidden/&System Files"
19265 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
19267 #: programs/winefile/winefile.rc:159
19268 msgid "&File Name:"
19269 msgstr "&Súbor:"
19271 #: programs/winefile/winefile.rc:161
19272 msgid "Full &Path:"
19273 msgstr "Celá &cesta:"
19275 #: programs/winefile/winefile.rc:163
19276 msgid "Last Change:"
19277 msgstr "Posledná zmena:"
19279 #: programs/winefile/winefile.rc:167
19280 msgid "Cop&yright:"
19281 msgstr ""
19283 #: programs/winefile/winefile.rc:175
19284 msgid "&System"
19285 msgstr "&Systém"
19287 #: programs/winefile/winefile.rc:176
19288 msgid "&Compressed"
19289 msgstr ""
19291 #: programs/winefile/winefile.rc:177
19292 msgid "Version information"
19293 msgstr "Informácie o verzii"
19295 #: programs/winefile/winefile.rc:193
19296 msgctxt "accelerator Fullscreen"
19297 msgid "S"
19298 msgstr ""
19300 #: programs/winefile/winefile.rc:90
19301 msgid "Applying font settings"
19302 msgstr ""
19304 #: programs/winefile/winefile.rc:91
19305 msgid "Error while selecting new font."
19306 msgstr ""
19308 #: programs/winefile/winefile.rc:96
19309 msgid "Wine File Manager"
19310 msgstr ""
19312 #: programs/winefile/winefile.rc:98
19313 msgid "root fs"
19314 msgstr ""
19316 #: programs/winefile/winefile.rc:100
19317 msgid "Shell"
19318 msgstr ""
19320 #: programs/winefile/winefile.rc:108
19321 #, fuzzy
19322 msgid "Creation date"
19323 msgstr "&Dátum"
19325 #: programs/winefile/winefile.rc:109
19326 #, fuzzy
19327 msgid "Access date"
19328 msgstr "&Dátum"
19330 #: programs/winefile/winefile.rc:110
19331 #, fuzzy
19332 msgid "Modification date"
19333 msgstr "&Dátum"
19335 #: programs/winefile/winefile.rc:111
19336 msgid "Index/Inode"
19337 msgstr ""
19339 #: programs/winefile/winefile.rc:116
19340 msgid "%1 of %2 free"
19341 msgstr ""
19343 #: programs/winemine/winemine.rc:39
19344 msgid "&Game"
19345 msgstr "&Hra"
19347 #: programs/winemine/winemine.rc:40
19348 msgid "&New\tF2"
19349 msgstr "&Nová\tF2"
19351 #: programs/winemine/winemine.rc:42
19352 msgid "Question &Marks"
19353 msgstr "&Otázniky"
19355 #: programs/winemine/winemine.rc:44
19356 msgid "&Beginner"
19357 msgstr "&Začiatočník"
19359 #: programs/winemine/winemine.rc:45
19360 #, fuzzy
19361 #| msgid "Interface"
19362 msgid "&Intermediate"
19363 msgstr "Rozhranie"
19365 #: programs/winemine/winemine.rc:46
19366 msgid "&Expert"
19367 msgstr "&Skúsený"
19369 #: programs/winemine/winemine.rc:47
19370 msgid "&Custom..."
19371 msgstr "&Vlastná..."
19373 #: programs/winemine/winemine.rc:49
19374 msgid "&Fastest Times"
19375 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
19377 #: programs/winemine/winemine.rc:54
19378 msgid "&About WineMine"
19379 msgstr "&O programe WineMine"
19381 #: programs/winemine/winemine.rc:61
19382 msgid "Fastest Times"
19383 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19385 #: programs/winemine/winemine.rc:63
19386 msgid "Fastest times"
19387 msgstr "Najrýchlejšie časy"
19389 #: programs/winemine/winemine.rc:64
19390 msgid "Beginner"
19391 msgstr "Začiatočník"
19393 #: programs/winemine/winemine.rc:65
19394 #, fuzzy
19395 #| msgid "Interface"
19396 msgid "Intermediate"
19397 msgstr "Rozhranie"
19399 #: programs/winemine/winemine.rc:66
19400 msgid "Expert"
19401 msgstr "Skúsený"
19403 #: programs/winemine/winemine.rc:74 programs/winemine/winemine.rc:33
19404 #, fuzzy
19405 #| msgid "Activation"
19406 msgid "Reset Results"
19407 msgstr "Aktivácia"
19409 #: programs/winemine/winemine.rc:80
19410 msgid "Congratulations!"
19411 msgstr "Gratulujem!"
19413 #: programs/winemine/winemine.rc:82
19414 msgid "Please enter your name"
19415 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
19417 #: programs/winemine/winemine.rc:90
19418 msgid "Custom Game"
19419 msgstr "Vlastná hra"
19421 #: programs/winemine/winemine.rc:92
19422 msgid "Rows"
19423 msgstr "Riadky"
19425 #: programs/winemine/winemine.rc:93
19426 msgid "Columns"
19427 msgstr "Stĺpce"
19429 #: programs/winemine/winemine.rc:94
19430 msgid "Mines"
19431 msgstr ""
19433 #: programs/winemine/winemine.rc:34
19434 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
19435 msgstr ""
19437 #: programs/winemine/winemine.rc:30
19438 msgid "WineMine"
19439 msgstr ""
19441 #: programs/winemine/winemine.rc:31
19442 msgid "Nobody"
19443 msgstr "Nikto"
19445 #: programs/winemine/winemine.rc:32
19446 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
19447 msgstr ""
19449 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:35
19450 msgid "Printer &setup..."
19451 msgstr "&Nastavenie tlače..."
19453 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:42
19454 msgid "&Annotate..."
19455 msgstr "&Skomentovať..."
19457 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:44
19458 msgid "&Bookmark"
19459 msgstr "&Záložka"
19461 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:45
19462 msgid "&Define..."
19463 msgstr "&Definovať..."
19465 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:48
19466 msgid "Always on &top"
19467 msgstr "Vždy na &vrchu"
19469 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:50 programs/winhlp32/winhlp32.rc:70
19470 msgid "Fonts"
19471 msgstr "Písma"
19473 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:52 programs/winhlp32/winhlp32.rc:72
19474 msgid "Small"
19475 msgstr "Malé"
19477 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:54 programs/winhlp32/winhlp32.rc:74
19478 msgid "Large"
19479 msgstr "Veľké"
19481 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:58
19482 msgid "&Help on help\tF1"
19483 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
19485 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:59
19486 msgid "&About Wine Help"
19487 msgstr "&O programe Wine Help"
19489 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:67
19490 msgid "Annotation..."
19491 msgstr "Anotácia..."
19493 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:68
19494 msgid "Copy"
19495 msgstr "Kopírovať"
19497 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:100
19498 msgid "Index"
19499 msgstr "Obsah"
19501 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:108
19502 msgid "Search"
19503 msgstr "Hľadať"
19505 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:81
19506 msgid "Wine Help"
19507 msgstr "Wine Pomoc"
19509 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:86
19510 msgid "Error while reading the help file `%s'"
19511 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
19513 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:88
19514 msgid "Summary"
19515 msgstr "Zhrnutie"
19517 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:87
19518 msgid "&Index"
19519 msgstr "&Obsah"
19521 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:91
19522 msgid "Help files (*.hlp)"
19523 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
19525 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:92
19526 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
19527 msgstr ""
19529 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:93
19530 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
19531 msgstr ""
19533 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:94
19534 msgid "Help topics: "
19535 msgstr ""
19537 #: programs/wmic/wmic.rc:28
19538 msgid "Error: Command line not supported\n"
19539 msgstr ""
19541 #: programs/wmic/wmic.rc:29
19542 #, fuzzy
19543 msgid "Error: Alias not found\n"
19544 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
19546 #: programs/wmic/wmic.rc:30
19547 msgid "Error: Invalid query\n"
19548 msgstr ""
19550 #: programs/wmic/wmic.rc:31
19551 #, fuzzy
19552 #| msgid "Invalid name.\n"
19553 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
19554 msgstr "Nesprávny názov.\n"
19556 #: programs/wordpad/wordpad.rc:31
19557 msgid "&New...\tCtrl+N"
19558 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
19560 #: programs/wordpad/wordpad.rc:45
19561 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
19562 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
19564 #: programs/wordpad/wordpad.rc:50
19565 msgid "&Clear\tDel"
19566 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
19568 #: programs/wordpad/wordpad.rc:51
19569 msgid "&Select all\tCtrl+A"
19570 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
19572 #: programs/wordpad/wordpad.rc:54
19573 msgid "Find &next\tF3"
19574 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
19576 #: programs/wordpad/wordpad.rc:57
19577 msgid "Read-&only"
19578 msgstr "Len na &čítanie"
19580 #: programs/wordpad/wordpad.rc:58
19581 msgid "&Modified"
19582 msgstr "&Upravené"
19584 #: programs/wordpad/wordpad.rc:60
19585 msgid "E&xtras"
19586 msgstr "D&oplnky"
19588 #: programs/wordpad/wordpad.rc:62
19589 msgid "Selection &info"
19590 msgstr ""
19592 #: programs/wordpad/wordpad.rc:63
19593 msgid "Character &format"
19594 msgstr ""
19596 #: programs/wordpad/wordpad.rc:64
19597 msgid "&Def. char format"
19598 msgstr ""
19600 #: programs/wordpad/wordpad.rc:65
19601 msgid "Paragrap&h format"
19602 msgstr ""
19604 #: programs/wordpad/wordpad.rc:66
19605 msgid "&Get text"
19606 msgstr ""
19608 #: programs/wordpad/wordpad.rc:72 programs/wordpad/wordpad.rc:273
19609 msgid "&Format Bar"
19610 msgstr ""
19612 #: programs/wordpad/wordpad.rc:73 programs/wordpad/wordpad.rc:274
19613 msgid "&Ruler"
19614 msgstr "&Pravítko"
19616 #: programs/wordpad/wordpad.rc:78
19617 msgid "&Insert"
19618 msgstr "&Vložiť"
19620 #: programs/wordpad/wordpad.rc:80
19621 msgid "&Date and time..."
19622 msgstr "&Dátum a čas..."
19624 #: programs/wordpad/wordpad.rc:82
19625 msgid "F&ormat"
19626 msgstr ""
19628 #: programs/wordpad/wordpad.rc:85
19629 #, fuzzy
19630 #| msgid "List"
19631 msgid "&Lists"
19632 msgstr "Zoznam"
19634 #: programs/wordpad/wordpad.rc:87 programs/wordpad/wordpad.rc:116
19635 msgid "&Bullet points"
19636 msgstr ""
19638 #: programs/wordpad/wordpad.rc:88
19639 msgid "Numbers"
19640 msgstr ""
19642 #: programs/wordpad/wordpad.rc:89
19643 msgid "Letters - lower case"
19644 msgstr ""
19646 #: programs/wordpad/wordpad.rc:90
19647 msgid "Letters - upper case"
19648 msgstr ""
19650 #: programs/wordpad/wordpad.rc:91
19651 msgid "Roman numerals - lower case"
19652 msgstr ""
19654 #: programs/wordpad/wordpad.rc:92
19655 msgid "Roman numerals - upper case"
19656 msgstr ""
19658 #: programs/wordpad/wordpad.rc:94 programs/wordpad/wordpad.rc:117
19659 msgid "&Paragraph..."
19660 msgstr ""
19662 #: programs/wordpad/wordpad.rc:95
19663 msgid "&Tabs..."
19664 msgstr "&Karty..."
19666 #: programs/wordpad/wordpad.rc:96
19667 msgid "Backgroun&d"
19668 msgstr "Poza&die"
19670 #: programs/wordpad/wordpad.rc:98
19671 msgid "&System\tCtrl+1"
19672 msgstr ""
19674 #: programs/wordpad/wordpad.rc:99
19675 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
19676 msgstr ""
19678 #: programs/wordpad/wordpad.rc:104
19679 msgid "&About Wine Wordpad"
19680 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
19682 #: programs/wordpad/wordpad.rc:141
19683 msgid "Automatic"
19684 msgstr ""
19686 #: programs/wordpad/wordpad.rc:210
19687 msgid "Date and time"
19688 msgstr "Dátum a čas"
19690 #: programs/wordpad/wordpad.rc:213
19691 msgid "Available formats"
19692 msgstr "Dostupné formáty"
19694 #: programs/wordpad/wordpad.rc:224
19695 msgid "New document type"
19696 msgstr ""
19698 #: programs/wordpad/wordpad.rc:232
19699 msgid "Paragraph format"
19700 msgstr ""
19702 #: programs/wordpad/wordpad.rc:235
19703 msgid "Indentation"
19704 msgstr "Odsadenie"
19706 #: programs/wordpad/wordpad.rc:236 programs/wordpad/wordpad.rc:159
19707 msgid "Left"
19708 msgstr "Vľavo"
19710 #: programs/wordpad/wordpad.rc:238 programs/wordpad/wordpad.rc:160
19711 msgid "Right"
19712 msgstr "Vpravo"
19714 #: programs/wordpad/wordpad.rc:240
19715 msgid "First line"
19716 msgstr "Prvý riadok"
19718 #: programs/wordpad/wordpad.rc:242
19719 msgid "Alignment"
19720 msgstr "Zarovnanie"
19722 #: programs/wordpad/wordpad.rc:250
19723 msgid "Tabs"
19724 msgstr "Karty"
19726 #: programs/wordpad/wordpad.rc:253
19727 msgid "Tab stops"
19728 msgstr ""
19730 #: programs/wordpad/wordpad.rc:255
19731 msgid "&Add"
19732 msgstr "&Pridať"
19734 #: programs/wordpad/wordpad.rc:259
19735 msgid "Remove al&l"
19736 msgstr "Odstrániť &všetko"
19738 #: programs/wordpad/wordpad.rc:267
19739 msgid "Line wrapping"
19740 msgstr "Zalamovanie riadkov"
19742 #: programs/wordpad/wordpad.rc:268
19743 msgid "&No line wrapping"
19744 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
19746 #: programs/wordpad/wordpad.rc:269
19747 msgid "Wrap text by the &window border"
19748 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
19750 #: programs/wordpad/wordpad.rc:270
19751 msgid "Wrap text by the &margin"
19752 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
19754 #: programs/wordpad/wordpad.rc:271
19755 msgid "Toolbars"
19756 msgstr "Panely nástrojov"
19758 #: programs/wordpad/wordpad.rc:284
19759 msgctxt "accelerator Align Left"
19760 msgid "L"
19761 msgstr "L"
19763 #: programs/wordpad/wordpad.rc:285
19764 msgctxt "accelerator Align Center"
19765 msgid "E"
19766 msgstr "E"
19768 #: programs/wordpad/wordpad.rc:286
19769 msgctxt "accelerator Align Right"
19770 msgid "R"
19771 msgstr "R"
19773 #: programs/wordpad/wordpad.rc:293
19774 msgctxt "accelerator Redo"
19775 msgid "Y"
19776 msgstr "Y"
19778 #: programs/wordpad/wordpad.rc:294
19779 msgctxt "accelerator Bold"
19780 msgid "B"
19781 msgstr "B"
19783 #: programs/wordpad/wordpad.rc:295
19784 msgctxt "accelerator Italic"
19785 msgid "I"
19786 msgstr "I"
19788 #: programs/wordpad/wordpad.rc:296
19789 msgctxt "accelerator Underline"
19790 msgid "U"
19791 msgstr "U"
19793 #: programs/wordpad/wordpad.rc:147
19794 msgid "All documents (*.*)"
19795 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
19797 #: programs/wordpad/wordpad.rc:148
19798 msgid "Text documents (*.txt)"
19799 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
19801 #: programs/wordpad/wordpad.rc:149
19802 #, fuzzy
19803 #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
19804 msgid "Unicode text documents (*.txt)"
19805 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
19807 #: programs/wordpad/wordpad.rc:150
19808 msgid "Rich text format (*.rtf)"
19809 msgstr ""
19811 #: programs/wordpad/wordpad.rc:151
19812 msgid "Rich text document"
19813 msgstr ""
19815 #: programs/wordpad/wordpad.rc:152
19816 msgid "Text document"
19817 msgstr "Textový dokument"
19819 #: programs/wordpad/wordpad.rc:153
19820 msgid "Unicode text document"
19821 msgstr "Unicode textový dokument"
19823 #: programs/wordpad/wordpad.rc:154
19824 msgid "Printer files (*.prn)"
19825 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
19827 #: programs/wordpad/wordpad.rc:161
19828 msgid "Center"
19829 msgstr "Centrovať"
19831 #: programs/wordpad/wordpad.rc:167
19832 msgid "Text"
19833 msgstr "Text"
19835 #: programs/wordpad/wordpad.rc:168
19836 msgid "Rich text"
19837 msgstr ""
19839 #: programs/wordpad/wordpad.rc:174
19840 msgid "Next page"
19841 msgstr "Ďalšia strana"
19843 #: programs/wordpad/wordpad.rc:175
19844 msgid "Previous page"
19845 msgstr "Predchádzajúca strana"
19847 #: programs/wordpad/wordpad.rc:176
19848 msgid "Two pages"
19849 msgstr "Dve stránky"
19851 #: programs/wordpad/wordpad.rc:177
19852 msgid "One page"
19853 msgstr "Jedna stránka"
19855 #: programs/wordpad/wordpad.rc:178
19856 msgid "Zoom in"
19857 msgstr "Priblížiť"
19859 #: programs/wordpad/wordpad.rc:179
19860 msgid "Zoom out"
19861 msgstr "Oddialiť"
19863 #: programs/wordpad/wordpad.rc:181
19864 msgid "Page"
19865 msgstr "Strana"
19867 #: programs/wordpad/wordpad.rc:182
19868 msgid "Pages"
19869 msgstr "Strany"
19871 #: programs/wordpad/wordpad.rc:183
19872 msgctxt "unit: centimeter"
19873 msgid "cm"
19874 msgstr "cm"
19876 #: programs/wordpad/wordpad.rc:184
19877 #, fuzzy
19878 msgctxt "unit: inch"
19879 msgid "in"
19880 msgstr " min."
19882 #: programs/wordpad/wordpad.rc:185
19883 msgid "inch"
19884 msgstr ""
19886 #: programs/wordpad/wordpad.rc:186
19887 msgctxt "unit: point"
19888 msgid "pt"
19889 msgstr "pt"
19891 #: programs/wordpad/wordpad.rc:191
19892 msgid "Document"
19893 msgstr "Dokument"
19895 #: programs/wordpad/wordpad.rc:192
19896 msgid "Save changes to '%s'?"
19897 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
19899 #: programs/wordpad/wordpad.rc:193
19900 msgid "Finished searching the document."
19901 msgstr ""
19903 #: programs/wordpad/wordpad.rc:194
19904 msgid "Failed to load the RichEdit library."
19905 msgstr ""
19907 #: programs/wordpad/wordpad.rc:195
19908 msgid ""
19909 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
19910 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
19911 msgstr ""
19913 #: programs/wordpad/wordpad.rc:198
19914 msgid "Invalid number format."
19915 msgstr ""
19917 #: programs/wordpad/wordpad.rc:199
19918 msgid "OLE storage documents are not supported."
19919 msgstr ""
19921 #: programs/wordpad/wordpad.rc:200
19922 msgid "Could not save the file."
19923 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
19925 #: programs/wordpad/wordpad.rc:201
19926 msgid "You do not have access to save the file."
19927 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
19929 #: programs/wordpad/wordpad.rc:202
19930 msgid "Could not open the file."
19931 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
19933 #: programs/wordpad/wordpad.rc:203
19934 msgid "You do not have access to open the file."
19935 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
19937 #: programs/wordpad/wordpad.rc:204
19938 msgid "Printing not implemented."
19939 msgstr "Tlač neimplementovaná."
19941 #: programs/wordpad/wordpad.rc:205
19942 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
19943 msgstr ""
19945 #: programs/write/write.rc:30
19946 msgid "Starting Wordpad failed"
19947 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
19949 #: programs/xcopy/xcopy.rc:30
19950 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
19951 msgstr ""
19953 #: programs/xcopy/xcopy.rc:31
19954 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
19955 msgstr ""
19957 #: programs/xcopy/xcopy.rc:32
19958 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
19959 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
19961 #: programs/xcopy/xcopy.rc:33
19962 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
19963 msgstr ""
19965 #: programs/xcopy/xcopy.rc:34
19966 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
19967 msgstr ""
19969 #: programs/xcopy/xcopy.rc:37
19970 msgid ""
19971 "Is '%1' a filename or directory\n"
19972 "on the target?\n"
19973 "(F - File, D - Directory)\n"
19974 msgstr ""
19976 #: programs/xcopy/xcopy.rc:38
19977 msgid "%1? (Yes|No)\n"
19978 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
19980 #: programs/xcopy/xcopy.rc:39
19981 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
19982 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
19984 #: programs/xcopy/xcopy.rc:40
19985 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
19986 msgstr ""
19988 #: programs/xcopy/xcopy.rc:42
19989 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
19990 msgstr ""
19992 #: programs/xcopy/xcopy.rc:46
19993 msgctxt "File key"
19994 msgid "F"
19995 msgstr ""
19997 #: programs/xcopy/xcopy.rc:47
19998 msgctxt "Directory key"
19999 msgid "D"
20000 msgstr ""
20002 #: programs/xcopy/xcopy.rc:81
20003 msgid ""
20004 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
20005 "\n"
20006 "Syntax:\n"
20007 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
20008 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y] [/K]\n"
20009 "\n"
20010 "Where:\n"
20011 "\n"
20012 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
20013 "\tmore files.\n"
20014 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
20015 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
20016 "[/Q]  Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
20017 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
20018 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
20019 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
20020 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
20021 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
20022 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
20023 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
20024 "[/N]  Copy using short names.\n"
20025 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
20026 "[/R]  Overwrite any read-only files.\n"
20027 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
20028 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
20029 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
20030 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
20031 "\tarchive attribute.\n"
20032 "[/K]  Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
20033 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
20034 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
20035 "\t\tthan source.\n"
20036 "\n"
20037 msgstr ""