1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:65 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:232
65 #: comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398
66 #: comdlg32.rc:452 credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365
67 #: dinput.rc:46 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49
68 #: msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
69 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
70 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
71 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
72 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
73 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
74 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
75 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
76 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181
77 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
78 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:166
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:66
147 #: comctl32.rc:81 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
148 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233 comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:306
149 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
150 #: comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 comdlg32.rc:527 credui.rc:53
151 #: cryptui.rc:264 cryptui.rc:276 cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97
152 #: inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54
153 #: mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 oledlg.rc:95
154 #: serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301
155 #: shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 user32.rc:84
156 #: user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 notepad.rc:118
157 #: oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 progman.rc:143
158 #: progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 regedit.rc:297
159 #: regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 regedit.rc:363
160 #: taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215 winecfg.rc:225
161 #: wineconsole.rc:136 winefile.rc:129 winefile.rc:152 winefile.rc:182
162 #: winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
183 "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
184 "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
187 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
188 "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
191 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
192 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
193 "nainštalovať pre Vás.\n"
195 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
196 "\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
197 "bližšie informácie."
200 msgid "Add/Remove Programs"
201 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
205 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
208 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
211 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
217 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
218 "entry for this program from the registry?"
220 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
221 "záznam pre tento program z registrov?"
224 msgid "Not specified"
225 msgstr "Nešpecifikovaný"
227 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 winefile.rc:107
235 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
240 msgid "Installation programs"
241 msgstr "Inštalačné programy"
244 msgid "Programs (*.exe)"
245 msgstr "Programy (*.exe)"
247 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
248 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
249 msgid "All files (*.*)"
250 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
253 msgid "&Modify/Remove"
254 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
257 msgid "Downloading..."
261 msgid "Installing..."
262 msgstr "Inštalujem..."
266 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
269 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
270 "poškodeného súboru."
273 msgid "Compress options"
274 msgstr "Možnosti kompresie"
277 msgid "&Choose a stream:"
280 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
282 msgstr "&NMožnosti..."
285 msgid "&Interleave every"
286 msgstr "&Prekladať každých"
288 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
293 msgid "Current format:"
294 msgstr "Aktuálny formát:"
305 msgid "All multimedia files"
306 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
317 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
322 msgstr "nekomprimované"
328 #: comctl32.rc:62 winefile.rc:157
329 msgid "Properties for %s"
330 msgstr "Vlastnosti pre %s"
332 #: comctl32.rc:67 comdlg32.rc:264
336 #: comctl32.rc:68 comctl32.rc:82 comdlg32.rc:307 user32.rc:88
357 msgid "Customize Toolbar"
358 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
360 #: comctl32.rc:94 comctl32.rc:57 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
361 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
369 #: comctl32.rc:96 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 comdlg32.rc:265
370 #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:349 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:479
371 #: comdlg32.rc:505 comdlg32.rc:528 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:96
372 #: shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72
373 #: progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160
374 #: progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 taskmgr.rc:87
375 #: winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
381 msgstr "Posunúť na&hor"
385 msgstr "Posunúť na&dol"
388 msgid "A&vailable buttons:"
389 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
400 msgid "&Toolbar buttons:"
401 msgstr "&Tlačidlá panela:"
407 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
412 #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
416 #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
420 #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
422 msgstr "&Skúsiť znova"
424 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
425 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
435 msgstr "Choď na dnešok"
437 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:459 comdlg32.rc:484
438 #: comdlg32.rc:511 shell32.rc:167 oleview.rc:101
442 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
444 msgstr "&Názov súboru:"
446 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
447 msgid "&Directories:"
450 #: comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188
451 msgid "List Files of &Type:"
452 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
454 #: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
456 msgstr "&Diskové jednotky:"
458 #: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
461 msgstr "&Len na čítanie"
465 msgstr "Uložiť ako..."
467 #: comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:145
471 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
480 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
482 msgstr "Rozsah tlače"
484 #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:384 regedit.rc:268
486 msgstr "Vytlačiť &všetko"
490 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
494 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
496 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234
508 #: comdlg32.rc:215 wineps.rc:42
509 msgid "Print &Quality:"
510 msgstr "&Kvalita tlače:"
513 msgid "Print to Fi&le"
514 msgstr "Tlačiť do &súboru"
518 msgstr "Kondenzované"
520 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:395
522 msgstr "Nastavenie tlače"
524 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
529 msgid "&Default Printer"
530 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
537 msgid "Specific &Printer"
538 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
540 #: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
548 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:442 wineps.rc:37
552 #: comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:435 wineps.rc:28
564 #: comdlg32.rc:250 wineconsole.rc:85
574 msgstr "Š&týl písma:"
576 #: comdlg32.rc:259 comdlg32.rc:436 winecfg.rc:294
586 msgstr "P&rečiarknuté"
590 msgstr "&Podčiarknuté"
592 #: comdlg32.rc:269 winecfg.rc:292
609 msgid "&Basic Colors:"
610 msgstr "Základné &farby:"
613 msgid "&Custom Colors:"
614 msgstr "&Vlastné farby:"
616 #: comdlg32.rc:287 comdlg32.rc:310
617 msgid "Color | Sol&id"
618 msgstr "Farba | Pl&ná"
647 msgid "&Add to Custom Colors"
648 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
651 msgid "&Define Custom Colors >>"
652 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
654 #: comdlg32.rc:316 regedit.rc:275 regedit.rc:285
658 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:338
662 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
663 msgid "Match &Whole Word Only"
664 msgstr "Len &celé slová"
666 #: comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:343
668 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
670 #: comdlg32.rc:323 joy.rc:71
674 #: comdlg32.rc:324 view.rc:42
678 #: comdlg32.rc:325 view.rc:43
682 #: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:345
684 msgstr "Nájsť ď&alšie"
691 msgid "Re&place With:"
692 msgstr "&Zameniť za:"
700 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
703 msgid "Print to fi&le"
704 msgstr "Tlačiť do &súboru"
706 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
707 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
711 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msacm32.rc:34 winefile.rc:138
715 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
719 #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
723 #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
727 #: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
736 msgid "Number of &copies:"
737 msgstr "Počet &kópií:"
759 #: comdlg32.rc:416 winecfg.rc:300
777 msgstr "Nastav stranu"
783 #: comdlg32.rc:441 wineps.rc:35
791 #: comdlg32.rc:446 notepad.rc:112
799 #: comdlg32.rc:450 notepad.rc:114
805 msgstr "T&lačiareň..."
807 #: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
811 #: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
813 msgstr "&Názov súboru:"
815 #: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
816 msgid "Files of &type:"
817 msgstr "&Súbory typu:"
819 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
820 msgid "Open as &read-only"
821 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
823 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
832 msgid "Files of type:"
833 msgstr "Súbory typu:"
836 msgid "File not found"
837 msgstr "Súbor nenájdený"
840 msgid "Please verify that the correct file name was given"
841 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
845 "File does not exist.\n"
846 "Do you want to create file?"
848 "Súbor neexistuje.\n"
849 "Prajete si ho vytvoriť?"
853 "File already exists.\n"
854 "Do you want to replace it?"
856 "Súbor už existuje.\n"
857 "Prajete si ho prepísať?"
860 msgid "Invalid character(s) in path"
861 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
865 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
868 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
872 msgid "Path does not exist"
873 msgstr "Cesta neexistuje"
876 msgid "File does not exist"
877 msgstr "Súbor neexistuje"
880 msgid "The selection contains a non-folder object"
885 msgstr "O úroveň vyššie"
888 msgid "Create New Folder"
889 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
895 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
900 msgid "Browse to Desktop"
901 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
917 msgstr "Tučné kurzíva"
919 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
923 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
927 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
931 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
935 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
939 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
943 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
947 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
951 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
955 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
959 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
963 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
967 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
971 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
975 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
979 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
984 msgid "Unreadable Entry"
985 msgstr "Nečitateľný vstup"
989 "This value does not lie within the page range.\n"
990 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
994 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
999 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1000 "Please reenter margins."
1004 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
1005 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
1009 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1010 "Please enter a value between 1 and %d."
1012 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1013 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1016 msgid "A printer error occurred."
1017 msgstr "Chyba tlačiarne."
1020 msgid "No default printer defined."
1021 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1024 msgid "Cannot find the printer."
1025 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1027 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1028 msgid "Out of memory."
1029 msgstr "Nedostatok pamäte."
1032 msgid "An error occurred."
1033 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1036 msgid "Unknown printer driver."
1037 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1041 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1042 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1046 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1047 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1049 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1055 msgstr "Uložiť &do:"
1063 msgstr "Otvoriť súbor"
1067 #| msgid "Select &All"
1068 msgid "Select Folder"
1069 msgstr "&Označiť všetko"
1072 msgid "Font size has to be a number."
1075 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1081 msgstr "Pozastavená; "
1088 msgid "Pending deletion; "
1089 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1093 msgstr "Uviaznutý papier; "
1096 msgid "Out of paper; "
1097 msgstr "Chýba papier; "
1100 msgid "Feed paper manual; "
1104 msgid "Paper problem; "
1105 msgstr "Problém s papierom; "
1108 msgid "Printer offline; "
1109 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1112 msgid "I/O Active; "
1117 msgstr "Zaneprázdnená; "
1121 msgstr "Prebieha tlač; "
1124 msgid "Output tray is full; "
1125 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1128 msgid "Not available; "
1129 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1136 msgid "Processing; "
1137 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1140 msgid "Initializing; "
1141 msgstr "Inicializácia; "
1144 msgid "Warming up; "
1145 msgstr "Zahrievanie; "
1149 msgstr "Primálo toneru; "
1153 msgstr "Chýba toner; "
1160 msgid "Interrupted by user; "
1161 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1164 msgid "Out of memory; "
1165 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1168 msgid "The printer door is open; "
1169 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1172 msgid "Print server unknown; "
1173 msgstr "Neznámy print server; "
1176 msgid "Power save mode; "
1177 msgstr "Úsporný režim; "
1180 msgid "Default Printer; "
1181 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1184 msgid "There are %d documents in the queue"
1185 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1188 msgid "Margins [inches]"
1189 msgstr "Okraje [palce]"
1192 msgid "Margins [mm]"
1193 msgstr "Okraje [mm]"
1195 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1196 msgctxt "unit: millimeters"
1202 msgstr "&Užívateľské meno:"
1204 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1209 msgid "&Remember my password"
1210 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1213 msgid "Connect to %s"
1214 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1217 msgid "Connecting to %s"
1218 msgstr "Pripájam sa k %s"
1221 msgid "Logon unsuccessful"
1222 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1226 "Make sure that your user name\n"
1227 "and password are correct."
1229 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1230 "a heslo sú správne."
1234 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1236 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1237 "entering your password."
1239 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1241 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1242 "zadaním Vášho hesla."
1245 msgid "Caps Lock is On"
1246 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1249 msgid "Authority Key Identifier"
1253 msgid "Key Attributes"
1254 msgstr "Atribúty kľúča"
1257 msgid "Key Usage Restriction"
1258 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1261 msgid "Subject Alternative Name"
1262 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1265 msgid "Issuer Alternative Name"
1269 msgid "Basic Constraints"
1270 msgstr "Základné obmedzenie"
1274 msgstr "Použitie kľúča"
1277 msgid "Certificate Policies"
1278 msgstr "Politika certifikátu"
1281 msgid "Subject Key Identifier"
1285 msgid "CRL Reason Code"
1289 msgid "CRL Distribution Points"
1293 msgid "Enhanced Key Usage"
1294 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1297 msgid "Authority Information Access"
1301 msgid "Certificate Extensions"
1302 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1305 msgid "Next Update Location"
1309 msgid "Yes or No Trust"
1313 msgid "Email Address"
1314 msgstr "Email adresa"
1317 msgid "Unstructured Name"
1318 msgstr "Neštruktúrované meno"
1321 msgid "Content Type"
1325 msgid "Message Digest"
1326 msgstr "Skrátená správa"
1329 msgid "Signing Time"
1333 msgid "Counter Sign"
1337 msgid "Challenge Password"
1341 msgid "Unstructured Address"
1342 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1345 msgid "S/MIME Capabilities"
1349 msgid "Prefer Signed Data"
1350 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1352 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1353 msgctxt "Certification Practice Statement"
1357 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1362 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1366 msgid "Certification Authority Issuer"
1370 msgid "Certification Template Name"
1374 msgid "Certificate Type"
1378 msgid "Certificate Manifold"
1382 msgid "Netscape Cert Type"
1386 msgid "Netscape Base URL"
1390 msgid "Netscape Revocation URL"
1394 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1398 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1402 msgid "Netscape CA Policy URL"
1406 msgid "Netscape SSL ServerName"
1410 msgid "Netscape Comment"
1414 msgid "Country/Region"
1418 msgid "Organization"
1422 msgid "Organizational Unit"
1434 msgid "State or Province"
1435 msgstr "Štát alebo oblasť"
1443 msgstr "Krstné meno"
1454 msgid "Domain Component"
1458 msgid "Street Address"
1462 msgid "Serial Number"
1470 msgid "Cross CA Version"
1474 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1478 msgid "Principal Name"
1482 msgid "Windows Product Update"
1486 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1494 msgid "Enrollment CSP"
1502 msgid "Delta CRL Indicator"
1506 msgid "Issuing Distribution Point"
1510 msgid "Freshest CRL"
1514 msgid "Name Constraints"
1518 msgid "Policy Mappings"
1522 msgid "Policy Constraints"
1526 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1530 msgid "Application Policies"
1534 msgid "Application Policy Mappings"
1538 msgid "Application Policy Constraints"
1546 msgid "CMC Response"
1550 msgid "Unsigned CMC Request"
1554 msgid "CMC Status Info"
1558 msgid "CMC Extensions"
1562 msgid "CMC Attributes"
1570 msgid "PKCS 7 Signed"
1574 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1578 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1582 msgid "PKCS 7 Digested"
1586 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1590 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1594 msgid "Virtual Base CRL Number"
1598 msgid "Next CRL Publish"
1602 msgid "CA Encryption Certificate"
1605 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1606 msgid "Key Recovery Agent"
1610 msgid "Certificate Template Information"
1614 msgid "Enterprise Root OID"
1618 msgid "Dummy Signer"
1622 msgid "Encrypted Private Key"
1626 msgid "Published CRL Locations"
1630 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1634 msgid "Transaction Id"
1638 msgid "Sender Nonce"
1642 msgid "Recipient Nonce"
1650 msgid "Get Certificate"
1658 msgid "Revoke Request"
1662 msgid "Query Pending"
1665 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1666 msgid "Certificate Trust List"
1670 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1674 msgid "Private Key Usage Period"
1678 msgid "Client Information"
1682 msgid "Server Authentication"
1686 msgid "Client Authentication"
1690 msgid "Code Signing"
1694 msgid "Secure Email"
1698 msgid "Time Stamping"
1702 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1706 msgid "Microsoft Time Stamping"
1710 msgid "IP security end system"
1714 msgid "IP security tunnel termination"
1718 msgid "IP security user"
1722 msgid "Encrypting File System"
1725 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1726 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1729 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1730 msgid "Windows System Component Verification"
1733 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1734 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1737 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1738 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1741 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1742 msgid "Key Pack Licenses"
1745 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1746 msgid "License Server Verification"
1749 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1750 msgid "Smart Card Logon"
1753 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1754 msgid "Digital Rights"
1755 msgstr "Digi&tálne práva"
1757 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1758 msgid "Qualified Subordination"
1761 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1762 msgid "Key Recovery"
1765 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1766 msgid "Document Signing"
1770 msgid "IP security IKE intermediate"
1773 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1774 msgid "File Recovery"
1777 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1778 msgid "Root List Signer"
1782 msgid "All application policies"
1785 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1786 msgid "Directory Service Email Replication"
1789 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1790 msgid "Certificate Request Agent"
1793 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1794 msgid "Lifetime Signing"
1798 msgid "All issuance policies"
1802 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1810 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1814 msgid "Other People"
1815 msgstr "Ostatný ludia"
1818 msgid "Trusted Publishers"
1822 msgid "Untrusted Certificates"
1830 msgid "Certificate Issuer"
1834 msgid "Certificate Serial Number="
1842 msgid "Email Address="
1850 msgid "Directory Address"
1866 msgid "Registered ID="
1870 msgid "Unknown Key Usage"
1874 msgid "Subject Type="
1878 msgctxt "Certificate Authority"
1887 msgid "Path Length Constraint="
1891 msgctxt "path length"
1896 msgid "Information Not Available"
1897 msgstr "Informácie nedostupné"
1900 msgid "Authority Info Access"
1904 msgid "Access Method="
1908 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1917 msgid "Unknown Access Method"
1921 msgid "Alternative Name"
1925 msgid "CRL Distribution Point"
1929 msgid "Distribution Point Name"
1949 msgid "Key Compromise"
1953 msgid "CA Compromise"
1957 msgid "Affiliation Changed"
1965 msgid "Operation Ceased"
1969 msgid "Certificate Hold"
1973 msgid "Financial Information="
1976 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1981 msgid "Not Available"
1985 msgid "Meets Criteria="
1988 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1992 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1997 msgid "Digital Signature"
1998 msgstr "Digitálny podpis"
2001 msgid "Non-Repudiation"
2005 msgid "Key Encipherment"
2009 msgid "Data Encipherment"
2013 msgid "Key Agreement"
2017 msgid "Certificate Signing"
2021 msgid "Off-line CRL Signing"
2029 msgid "Encipher Only"
2033 msgid "Decipher Only"
2037 msgid "SSL Client Authentication"
2041 msgid "SSL Server Authentication"
2061 msgid "Signature CA"
2065 msgid "Certificate Policy"
2069 msgid "Policy Identifier: "
2073 msgid "Policy Qualifier Info"
2077 msgid "Policy Qualifier Id="
2085 msgid "Notice Reference"
2089 msgid "Organization="
2093 msgid "Notice Number="
2097 msgid "Notice Text="
2100 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
2105 msgid "&Install Certificate..."
2106 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2109 msgid "Issuer &Statement"
2117 msgid "&Edit Properties..."
2118 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2121 msgid "&Copy to File..."
2122 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2125 msgid "Certification Path"
2126 msgstr "Cesta k certifikátu"
2129 msgid "Certification path"
2130 msgstr "Cesta k certifikátu"
2133 msgid "&View Certificate"
2134 msgstr "&Ukáž certifikát"
2137 msgid "Certificate &status:"
2138 msgstr "Stav &certifikátu:"
2146 msgstr "Viac &informácií"
2149 msgid "&Friendly name:"
2150 msgstr "&Popisný názov:"
2152 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2153 msgid "&Description:"
2157 msgid "Certificate purposes"
2158 msgstr "Účel certifikátu"
2161 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2162 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2165 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2166 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2169 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2170 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2173 msgid "Add &Purpose..."
2174 msgstr "Pridaj &účel..."
2178 msgstr "Pridaj účel"
2182 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2185 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2186 msgid "Select Certificate Store"
2190 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2194 msgid "&Show physical stores"
2197 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2198 msgid "Certificate Import Wizard"
2202 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2207 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2208 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2210 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2211 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2212 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2213 "lists, and certificate trust lists.\n"
2215 "To continue, click Next."
2218 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2222 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2224 msgstr "P&rechádzaj..."
2228 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2229 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2233 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2237 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2240 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2241 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2246 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2247 "location for the certificates."
2251 msgid "&Automatically select certificate store"
2255 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2259 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2263 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2266 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2267 msgid "You have specified the following settings:"
2270 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2271 msgid "Certificates"
2272 msgstr "Certifikáty"
2275 msgid "I&ntended purpose:"
2280 msgstr "&Importovať..."
2282 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:91 regedit.rc:112
2284 msgstr "&Exportovať..."
2287 msgid "&Advanced..."
2288 msgstr "&Pokročilé..."
2291 msgid "Certificate intended purposes"
2294 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2295 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2301 msgid "Advanced Options"
2302 msgstr "Pokročilé možnosti"
2305 msgid "Certificate purpose"
2310 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2314 msgid "&Certificate purposes:"
2317 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2318 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2319 msgid "Certificate Export Wizard"
2323 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2328 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2329 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2331 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2332 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2333 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2334 "lists, and certificate trust lists.\n"
2336 "To continue, click Next."
2341 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2342 "to protect the private key on a later page."
2346 msgid "Do you wish to export the private key?"
2350 msgid "&Yes, export the private key"
2354 msgid "N&o, do not export the private key"
2358 msgid "&Confirm password:"
2359 msgstr "&Potvrď heslo:"
2362 msgid "Select the format you want to use:"
2366 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2370 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2374 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2378 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2382 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2386 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2390 msgid "&Enable strong encryption"
2394 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2398 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2402 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2405 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2410 msgid "Certificate Information"
2411 msgstr "Informácie o certifikáte"
2415 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2416 "altered or corrupted."
2421 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2422 "trusted root certificate store."
2426 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2430 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2434 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2438 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2458 msgid "This certificate has an invalid signature."
2462 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2466 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2470 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2474 msgid "This certificate is OK."
2485 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2490 msgid "Version 1 Fields Only"
2494 msgid "Extensions Only"
2498 msgid "Critical Extensions Only"
2502 msgid "Properties Only"
2506 msgid "Serial number"
2507 msgstr "Sériové číslo"
2527 msgstr "Verejný kľúč"
2530 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2531 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2538 msgid "Enhanced key usage (property)"
2542 msgid "Friendly name"
2543 msgstr "Popisný názov"
2545 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2550 msgid "Certificate Properties"
2551 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2554 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2558 msgid "The OID you entered already exists."
2562 msgid "Please select a certificate store."
2567 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2568 "select another file."
2572 msgid "File to Import"
2576 msgid "Specify the file you want to import."
2579 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2580 msgid "Certificate Store"
2585 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2586 "lists, and certificate trust lists."
2590 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2594 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2597 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2598 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2601 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2602 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2606 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2610 msgid "Please select a file."
2614 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2618 msgid "Could not open "
2619 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2622 msgid "Determined by the program"
2626 msgid "Please select a store"
2630 msgid "Certificate Store Selected"
2634 msgid "Automatically determined by the program"
2637 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2641 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2646 msgid "Certificate Revocation List"
2650 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2654 msgid "Personal Information Exchange"
2658 msgid "The import was successful."
2659 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2662 msgid "The import failed."
2663 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2670 msgid "<Advanced Purposes>"
2682 msgid "Expiration Date"
2686 msgid "Friendly Name"
2687 msgstr "Popisný názov"
2689 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2695 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2696 "sign messages with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2703 "sign messages with them.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2710 "verify messages signed with it.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2716 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2717 "verify messages signed with them.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2723 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2725 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2730 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2732 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2737 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2738 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2739 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2744 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2745 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2746 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2751 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2752 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2757 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2758 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2762 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2766 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2770 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2774 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2779 "Ensures software came from software publisher\n"
2780 "Protects software from alteration after publication"
2784 msgid "Protects e-mail messages"
2788 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2792 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2796 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2800 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2804 msgid "Private Key Archival"
2808 msgid "Export Format"
2812 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2816 msgid "Export Filename"
2820 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2824 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2828 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2832 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2836 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2840 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2848 msgid "Include all certificates in certificate path"
2856 msgid "The export was successful."
2860 msgid "The export failed."
2864 msgid "Export Private Key"
2869 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2874 msgid "Enter Password"
2878 msgid "You may password-protect a private key."
2882 msgid "The passwords do not match."
2886 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2890 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2894 msgid "Configure Devices"
2895 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2905 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2918 msgid "Show Assigned First"
2930 msgid "Regional Setting"
2931 msgstr "Regionálne nastavenia"
2934 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2942 msgid "Central European"
2943 msgstr "Stredná Európa"
2982 msgid "CHINESE_GB2312"
2990 msgid "CHINESE_BIG5"
2994 msgid "Hangul(Johab)"
3005 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:112
3010 msgid "Files on Camera"
3011 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3014 msgid "Import Selected"
3015 msgstr "Importuj zvolené"
3023 msgstr "Importuj všetko"
3026 msgid "Skip This Dialog"
3027 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3034 msgid "Transferring"
3038 msgid "Transferring... Please Wait"
3039 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3042 msgid "Connecting to camera"
3043 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3046 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3047 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3051 msgstr "S&ynchronizácia"
3053 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3057 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3062 msgctxt "table of contents"
3070 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3074 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3078 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3081 msgstr "&Označiť všetko"
3083 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3084 msgid "&View Source"
3091 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3093 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3096 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3097 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
3099 msgstr "Vyst&rihnúť"
3101 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3102 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3103 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
3107 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3109 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3112 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3116 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3120 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3128 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3148 #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
3152 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3156 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3160 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3165 msgctxt "table of contents"
3171 msgstr "Synchronizovať"
3173 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
3177 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3181 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3182 msgid "Cinepak Video codec"
3185 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3186 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3191 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
3195 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3199 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3201 msgstr "&Otvoriť..."
3203 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3205 msgstr "Uložiť &ako..."
3208 msgid "Print &format..."
3215 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3216 msgid "Print previe&w"
3217 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3221 msgstr "&Panely nástrojov"
3224 msgid "&Standard bar"
3228 msgid "&Address bar"
3231 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
3235 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
3236 msgid "&Add to Favorites..."
3237 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3240 msgid "&About Internet Explorer"
3241 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3245 msgstr "Otvoriť URL"
3248 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3249 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3260 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3269 msgid "Searching for %s"
3270 msgstr "Hľadanie %s"
3273 msgid "Start downloading %s"
3274 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3277 msgid "Downloading %s"
3278 msgstr "Sťahovanie %s"
3282 msgid "Asking for %s"
3284 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3286 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3291 msgstr "Domovská stránka"
3294 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3295 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3298 msgid "&Current page"
3299 msgstr "&Aktuálna stránka"
3302 msgid "&Default page"
3303 msgstr "&Predvolená stránka"
3307 msgstr "&Prázdna stránka"
3310 msgid "Browsing history"
3311 msgstr "Prechádzať históriu"
3314 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3315 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3318 msgid "Delete &files..."
3319 msgstr "Zmazať &súbory..."
3322 msgid "&Settings..."
3323 msgstr "&Nastavenia..."
3326 msgid "Delete browsing history"
3327 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3331 "Temporary internet files\n"
3332 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3334 "Dočasné internetové súbory\n"
3335 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3340 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3341 "preferences and login information."
3347 "List of websites you have accessed."
3350 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3355 "Usernames and other information you have entered into forms."
3361 "Saved passwords you have entered into forms."
3364 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3368 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3374 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3375 "certificate authorities and publishers."
3379 msgid "Certificates..."
3380 msgstr "Certifikáty..."
3383 msgid "Publishers..."
3384 msgstr "Distribútori..."
3388 #| msgid "Activation"
3394 #| msgid "&Local server"
3395 msgid "Proxy server"
3396 msgstr "Lokálny server"
3399 msgid "Use a proxy server"
3413 msgid "Internet Settings"
3414 msgstr "Nastavenia internetu"
3417 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3418 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3421 msgid "Security settings for zone: "
3430 msgstr "Veľmi nízke"
3452 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3465 msgstr "Súbor nenájdený"
3475 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3476 "updated here until you restart this applet."
3480 msgid "Test Joystick"
3488 msgid "Test Force Feedback"
3493 #| msgid "Available formats"
3494 msgid "Available Effects"
3495 msgstr "Dostupné formáty"
3499 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3500 "direction can be changed with the controller axis."
3504 msgid "Game Controllers"
3508 msgid "Error converting object to primitive type"
3512 msgid "Invalid procedure call or argument"
3516 msgid "Subscript out of range"
3520 msgid "Object required"
3524 msgid "Automation server can't create object"
3528 msgid "Object doesn't support this property or method"
3532 msgid "Object doesn't support this action"
3536 msgid "Argument not optional"
3540 msgid "Syntax error"
3544 msgid "Expected ';'"
3548 msgid "Expected '('"
3552 msgid "Expected ')'"
3556 msgid "Expected identifier"
3560 msgid "Expected '='"
3565 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3566 msgid "Invalid character"
3567 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3570 msgid "Unterminated string constant"
3574 msgid "'return' statement outside of function"
3578 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3582 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3586 msgid "Label redefined"
3590 msgid "Label not found"
3591 msgstr "Pole nenájdené"
3594 msgid "Expected '@end'"
3598 msgid "Conditional compilation is turned off"
3602 msgid "Expected '@'"
3606 msgid "Number expected"
3607 msgstr "Očakávané číslo"
3610 msgid "Function expected"
3611 msgstr "Očakávaná funkcia"
3614 msgid "'[object]' is not a date object"
3618 msgid "Object expected"
3619 msgstr "Očakávaný objekt"
3622 msgid "Illegal assignment"
3626 msgid "'|' is undefined"
3630 msgid "Boolean object expected"
3634 msgid "Cannot delete '|'"
3638 msgid "VBArray object expected"
3642 msgid "JScript object expected"
3646 msgid "Syntax error in regular expression"
3650 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3654 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3658 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3663 #| msgid "Print range"
3664 msgid "Precision is out of range"
3665 msgstr "Rozsah tlače"
3668 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3672 msgid "Array object expected"
3677 "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
3682 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
3686 msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
3690 msgid "Property cannot have both accessors and a value"
3693 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
3694 msgid "Wine kernel DLL"
3697 #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
3706 msgid "Invalid function.\n"
3707 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3710 msgid "File not found.\n"
3711 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3714 msgid "Path not found.\n"
3715 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3718 msgid "Too many open files.\n"
3719 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3722 msgid "Access denied.\n"
3723 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3726 msgid "Invalid handle.\n"
3730 msgid "Memory trashed.\n"
3734 msgid "Not enough memory.\n"
3735 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3738 msgid "Invalid block.\n"
3742 msgid "Bad environment.\n"
3746 msgid "Bad format.\n"
3747 msgstr "Zlý formát.\n"
3750 msgid "Invalid access.\n"
3751 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3754 msgid "Invalid data.\n"
3755 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3758 msgid "Out of memory.\n"
3759 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3762 msgid "Invalid drive.\n"
3763 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3766 msgid "Can't delete current directory.\n"
3767 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3770 msgid "Not same device.\n"
3774 msgid "No more files.\n"
3778 msgid "Write protected.\n"
3779 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3786 msgid "Not ready.\n"
3787 msgstr "Nepripravené.\n"
3790 msgid "Bad command.\n"
3794 msgid "CRC error.\n"
3798 msgid "Bad length.\n"
3799 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3801 #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
3802 msgid "Seek error.\n"
3806 msgid "Not DOS disk.\n"
3810 msgid "Sector not found.\n"
3811 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3814 msgid "Out of paper.\n"
3815 msgstr "Chýba papier; .\n"
3818 msgid "Write fault.\n"
3819 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3822 msgid "Read fault.\n"
3823 msgstr "Chyba čítania.\n"
3826 msgid "General failure.\n"
3827 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3830 msgid "Sharing violation.\n"
3834 msgid "Lock violation.\n"
3838 msgid "Wrong disk.\n"
3842 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3846 msgid "End of file.\n"
3847 msgstr "Koniec súboru.\n"
3849 #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
3850 msgid "Disk full.\n"
3854 msgid "Request not supported.\n"
3858 msgid "Remote machine not listening.\n"
3862 msgid "Duplicate network name.\n"
3866 msgid "Bad network path.\n"
3867 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3870 msgid "Network busy.\n"
3871 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3874 msgid "Device does not exist.\n"
3875 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3878 msgid "Too many commands.\n"
3882 msgid "Adapter hardware error.\n"
3886 msgid "Bad network response.\n"
3887 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3890 msgid "Unexpected network error.\n"
3891 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3894 msgid "Bad remote adapter.\n"
3898 msgid "Print queue full.\n"
3899 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3902 msgid "No spool space.\n"
3906 msgid "Print canceled.\n"
3907 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3910 msgid "Network name deleted.\n"
3911 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3914 msgid "Network access denied.\n"
3918 msgid "Bad device type.\n"
3919 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3922 msgid "Bad network name.\n"
3923 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3926 msgid "Too many network names.\n"
3930 msgid "Too many network sessions.\n"
3934 msgid "Sharing paused.\n"
3938 msgid "Request not accepted.\n"
3942 msgid "Redirector paused.\n"
3946 msgid "File exists.\n"
3947 msgstr "Súbor existuje.\n"
3950 msgid "Cannot create.\n"
3951 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3954 msgid "Int24 failure.\n"
3958 msgid "Out of structures.\n"
3962 msgid "Already assigned.\n"
3965 #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
3966 msgid "Invalid password.\n"
3967 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3970 msgid "Invalid parameter.\n"
3971 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3974 msgid "Net write fault.\n"
3978 msgid "No process slots.\n"
3982 msgid "Too many semaphores.\n"
3986 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3990 msgid "Semaphore is set.\n"
3994 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3998 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
4002 msgid "Semaphore owner died.\n"
4006 msgid "Semaphore user limit.\n"
4010 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
4014 msgid "Drive locked.\n"
4018 msgid "Broken pipe.\n"
4022 msgid "Open failed.\n"
4023 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
4026 msgid "Buffer overflow.\n"
4027 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
4030 msgid "No more search handles.\n"
4034 msgid "Invalid target handle.\n"
4038 msgid "Invalid IOCTL.\n"
4042 msgid "Invalid verify switch.\n"
4046 msgid "Bad driver level.\n"
4050 msgid "Call not implemented.\n"
4051 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4054 msgid "Semaphore timeout.\n"
4059 msgid "Insufficient buffer.\n"
4060 msgstr "Digi&tálne.\n"
4063 msgid "Invalid name.\n"
4064 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4067 msgid "Invalid level.\n"
4071 msgid "No volume label.\n"
4075 msgid "Module not found.\n"
4076 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4080 msgid "Procedure not found.\n"
4081 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4084 msgid "No children to wait for.\n"
4088 msgid "Child process has not completed.\n"
4092 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4096 msgid "Negative seek.\n"
4100 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4104 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4108 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4112 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4116 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4120 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4124 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4128 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4132 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4136 msgid "Drive is busy.\n"
4137 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4140 msgid "Same drive.\n"
4144 msgid "Not top-level directory.\n"
4148 msgid "Directory is not empty.\n"
4152 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4156 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4160 msgid "Path is busy.\n"
4164 msgid "Already a SUBST target.\n"
4168 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4172 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4176 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4180 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4184 msgid "Volume label too long.\n"
4188 msgid "Too many TCBs.\n"
4192 msgid "Signal refused.\n"
4196 msgid "Segment discarded.\n"
4200 msgid "Segment not locked.\n"
4204 msgid "Bad thread ID address.\n"
4208 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4212 msgid "Path is invalid.\n"
4216 msgid "Signal pending.\n"
4220 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4224 msgid "Lock failed.\n"
4228 msgid "Resource in use.\n"
4229 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4233 msgid "Cancel violation.\n"
4234 msgstr "Informácie.\n"
4237 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4241 msgid "Invalid segment number.\n"
4245 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4249 msgid "File already exists.\n"
4250 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4253 msgid "Invalid flag number.\n"
4257 msgid "Semaphore name not found.\n"
4261 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4265 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4269 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4273 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4277 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4281 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4285 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4289 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4293 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4297 msgid "IOPL not enabled.\n"
4301 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4305 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4309 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4313 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4317 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4321 msgid "Environment variable not found.\n"
4325 msgid "No signal sent.\n"
4329 msgid "File name is too long.\n"
4333 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4337 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4341 msgid "Invalid signal number.\n"
4345 msgid "Error setting signal handler.\n"
4349 msgid "Segment locked.\n"
4353 msgid "Too many modules.\n"
4354 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4357 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4361 msgid "Machine type mismatch.\n"
4369 msgid "Pipe busy.\n"
4373 msgid "Pipe closed.\n"
4378 msgid "Pipe not connected.\n"
4379 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4383 msgid "More data available.\n"
4384 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4388 msgid "Session canceled.\n"
4389 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4392 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4396 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4401 msgid "No more data available.\n"
4402 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4405 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4409 msgid "Directory name invalid.\n"
4413 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4417 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4421 msgid "Extended attribute table full.\n"
4425 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4429 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4433 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4437 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4441 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4445 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4449 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4453 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4457 msgid "Invalid address.\n"
4461 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4465 msgid "Pipe connected.\n"
4469 msgid "Pipe listening.\n"
4473 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4477 msgid "I/O operation aborted.\n"
4481 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4485 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4489 msgid "No access to memory location.\n"
4493 msgid "Swap error.\n"
4497 msgid "Stack overflow.\n"
4501 msgid "Invalid message.\n"
4505 msgid "Cannot complete.\n"
4509 msgid "Invalid flags.\n"
4513 msgid "Unrecognized volume.\n"
4517 msgid "File invalid.\n"
4521 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4525 msgid "Nonexistent token.\n"
4529 msgid "Registry corrupt.\n"
4533 msgid "Invalid key.\n"
4538 msgid "Can't open registry key.\n"
4539 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4542 msgid "Can't read registry key.\n"
4546 msgid "Can't write registry key.\n"
4550 msgid "Registry has been recovered.\n"
4555 msgid "Registry is corrupt.\n"
4556 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4559 msgid "I/O to registry failed.\n"
4564 msgid "Not registry file.\n"
4565 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4568 msgid "Key deleted.\n"
4572 msgid "No registry log space.\n"
4576 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4580 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4584 msgid "Notify change request in progress.\n"
4588 msgid "Dependent services are running.\n"
4592 msgid "Invalid service control.\n"
4596 msgid "Service request timeout.\n"
4600 msgid "Cannot create service thread.\n"
4604 msgid "Service database locked.\n"
4608 msgid "Service already running.\n"
4612 msgid "Invalid service account.\n"
4616 msgid "Service is disabled.\n"
4620 msgid "Circular dependency.\n"
4625 msgid "Service does not exist.\n"
4626 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4629 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4633 msgid "Service not active.\n"
4637 msgid "Service controller connect failed.\n"
4641 msgid "Exception in service.\n"
4646 msgid "Database does not exist.\n"
4647 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4650 msgid "Service-specific error.\n"
4654 msgid "Process aborted.\n"
4658 msgid "Service dependency failed.\n"
4662 msgid "Service login failed.\n"
4666 msgid "Service start-hang.\n"
4670 msgid "Invalid service lock.\n"
4674 msgid "Service marked for delete.\n"
4678 msgid "Service exists.\n"
4682 msgid "System running last-known-good config.\n"
4686 msgid "Service dependency deleted.\n"
4690 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4694 msgid "Service not started since last boot.\n"
4698 msgid "Duplicate service name.\n"
4702 msgid "Different service account.\n"
4706 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4710 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4714 msgid "No recovery program for service.\n"
4719 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4720 msgstr "Neimplementované.\n"
4723 msgid "End of media.\n"
4727 msgid "Filemark detected.\n"
4731 msgid "Beginning of media.\n"
4735 msgid "Setmark detected.\n"
4739 msgid "No data detected.\n"
4743 msgid "Partition failure.\n"
4747 msgid "Invalid block length.\n"
4751 msgid "Device not partitioned.\n"
4755 msgid "Unable to lock media.\n"
4759 msgid "Unable to unload media.\n"
4763 msgid "Media changed.\n"
4767 msgid "I/O bus reset.\n"
4771 msgid "No media in drive.\n"
4775 msgid "No Unicode translation.\n"
4780 msgid "DLL initialization failed.\n"
4781 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4784 msgid "Shutdown in progress.\n"
4788 msgid "No shutdown in progress.\n"
4792 msgid "I/O device error.\n"
4796 msgid "No serial devices found.\n"
4800 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4804 msgid "Serial I/O completed.\n"
4808 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4812 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4816 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4820 msgid "Unknown floppy error.\n"
4824 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4828 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4832 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4836 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4840 msgid "End of tape media.\n"
4844 msgid "Not enough server memory.\n"
4848 msgid "Possible deadlock.\n"
4852 msgid "Incorrect alignment.\n"
4856 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4860 msgid "Set-power-state failed.\n"
4864 msgid "Too many links.\n"
4868 msgid "Newer windows version needed.\n"
4872 msgid "Wrong operating system.\n"
4876 msgid "Single-instance application.\n"
4880 msgid "Real-mode application.\n"
4884 msgid "Invalid DLL.\n"
4888 msgid "No associated application.\n"
4892 msgid "DDE failure.\n"
4896 msgid "DLL not found.\n"
4897 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4901 msgid "Out of user handles.\n"
4902 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4905 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4909 msgid "The source element is empty.\n"
4913 msgid "The destination element is full.\n"
4917 msgid "The element address is invalid.\n"
4921 msgid "The magazine is not present.\n"
4925 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4930 msgid "The device requires cleaning.\n"
4931 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4934 msgid "The device door is open.\n"
4935 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4938 msgid "The device is not connected.\n"
4939 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4943 msgid "Element not found.\n"
4944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4948 msgid "No match found.\n"
4949 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4953 msgid "Property set not found.\n"
4954 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4958 msgid "Point not found.\n"
4959 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4962 msgid "No running tracking service.\n"
4966 msgid "No such volume ID.\n"
4970 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4974 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4978 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4982 msgid "The journal is being deleted.\n"
4986 msgid "The journal is not active.\n"
4990 msgid "Potential matching file found.\n"
4994 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4998 msgid "Invalid device name.\n"
5002 msgid "Connection unavailable.\n"
5003 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
5006 msgid "Device already remembered.\n"
5010 msgid "No network or bad path.\n"
5014 msgid "Invalid network provider name.\n"
5018 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
5022 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
5026 msgid "Not a container.\n"
5030 msgid "Extended error.\n"
5034 msgid "Invalid group name.\n"
5038 msgid "Invalid computer name.\n"
5042 msgid "Invalid event name.\n"
5046 msgid "Invalid domain name.\n"
5050 msgid "Invalid service name.\n"
5054 msgid "Invalid network name.\n"
5058 msgid "Invalid share name.\n"
5062 msgid "Invalid message name.\n"
5066 msgid "Invalid message destination.\n"
5070 msgid "Session credential conflict.\n"
5074 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5078 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5082 msgid "No network.\n"
5086 msgid "Operation canceled by user.\n"
5087 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5090 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5093 #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
5094 msgid "Connection refused.\n"
5098 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5102 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5106 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5110 msgid "Connection invalid.\n"
5114 msgid "Connection is active.\n"
5115 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5118 msgid "Network unreachable.\n"
5119 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5122 msgid "Host unreachable.\n"
5126 msgid "Protocol unreachable.\n"
5130 msgid "Port unreachable.\n"
5134 msgid "Request aborted.\n"
5138 msgid "Connection aborted.\n"
5142 msgid "Please retry operation.\n"
5146 msgid "Connection count limit reached.\n"
5150 msgid "Login time restriction.\n"
5154 msgid "Login workstation restriction.\n"
5158 msgid "Incorrect network address.\n"
5162 msgid "Service already registered.\n"
5166 msgid "Service not found.\n"
5167 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5170 msgid "User not authenticated.\n"
5174 msgid "User not logged on.\n"
5178 msgid "Continue work in progress.\n"
5182 msgid "Already initialized.\n"
5186 msgid "No more local devices.\n"
5191 msgid "The site does not exist.\n"
5192 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5196 msgid "The domain controller already exists.\n"
5197 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5201 msgid "Supported only when connected.\n"
5202 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5205 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5209 msgid "The user profile is invalid.\n"
5213 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5217 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5221 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5225 msgid "No quotas for account.\n"
5229 msgid "Local user session key.\n"
5233 msgid "Password too complex for LM.\n"
5237 msgid "Unknown revision.\n"
5241 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5245 msgid "Invalid owner.\n"
5249 msgid "Invalid primary group.\n"
5253 msgid "No impersonation token.\n"
5257 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5261 msgid "No logon servers available.\n"
5265 msgid "No such logon session.\n"
5269 msgid "No such privilege.\n"
5273 msgid "Privilege not held.\n"
5277 msgid "Invalid account name.\n"
5281 msgid "User already exists.\n"
5282 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5285 msgid "No such user.\n"
5286 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5289 msgid "Group already exists.\n"
5290 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5293 msgid "No such group.\n"
5294 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5297 msgid "User already in group.\n"
5298 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5301 msgid "User not in group.\n"
5302 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5305 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5306 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5309 msgid "Wrong password.\n"
5310 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5313 msgid "Ill-formed password.\n"
5317 msgid "Password restriction.\n"
5321 msgid "Logon failure.\n"
5325 msgid "Account restriction.\n"
5329 msgid "Invalid logon hours.\n"
5333 msgid "Invalid workstation.\n"
5337 msgid "Password expired.\n"
5338 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5341 msgid "Account disabled.\n"
5342 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5345 msgid "No security ID mapped.\n"
5349 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5353 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5357 msgid "Invalid sub authority.\n"
5361 msgid "Invalid ACL.\n"
5365 msgid "Invalid SID.\n"
5369 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5373 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5377 msgid "Server disabled.\n"
5378 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5381 msgid "Server not disabled.\n"
5382 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5385 msgid "Invalid ID authority.\n"
5389 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5393 msgid "Invalid group attributes.\n"
5397 msgid "Bad impersonation level.\n"
5401 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5405 msgid "Bad validation class.\n"
5409 msgid "Bad token type.\n"
5413 msgid "No security on object.\n"
5417 msgid "Can't access domain information.\n"
5421 msgid "Invalid server state.\n"
5425 msgid "Invalid domain state.\n"
5429 msgid "Invalid domain role.\n"
5433 msgid "No such domain.\n"
5437 msgid "Domain already exists.\n"
5441 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5445 msgid "Internal database corruption.\n"
5449 msgid "Internal error.\n"
5450 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5453 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5457 msgid "Bad descriptor format.\n"
5461 msgid "Not a logon process.\n"
5465 msgid "Logon session ID exists.\n"
5469 msgid "Unknown authentication package.\n"
5473 msgid "Bad logon session state.\n"
5477 msgid "Logon session ID collision.\n"
5481 msgid "Invalid logon type.\n"
5486 msgid "Cannot impersonate.\n"
5487 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5490 msgid "Invalid transaction state.\n"
5494 msgid "Security DB commit failure.\n"
5498 msgid "Account is built-in.\n"
5502 msgid "Group is built-in.\n"
5506 msgid "User is built-in.\n"
5510 msgid "Group is primary for user.\n"
5514 msgid "Token already in use.\n"
5518 msgid "No such local group.\n"
5522 msgid "User not in local group.\n"
5526 msgid "User already in local group.\n"
5530 msgid "Local group already exists.\n"
5533 #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
5534 msgid "Logon type not granted.\n"
5538 msgid "Too many secrets.\n"
5542 msgid "Secret too long.\n"
5546 msgid "Internal security DB error.\n"
5550 msgid "Too many context IDs.\n"
5554 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5558 msgid "No such member.\n"
5562 msgid "Invalid member.\n"
5566 msgid "Too many SIDs.\n"
5570 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5574 msgid "No inheritable components.\n"
5578 msgid "File or directory corrupt.\n"
5582 msgid "Disk is corrupt.\n"
5586 msgid "No user session key.\n"
5590 msgid "License quota exceeded.\n"
5594 msgid "Wrong target name.\n"
5598 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5602 msgid "Time skew between client and server.\n"
5606 msgid "Invalid window handle.\n"
5610 msgid "Invalid menu handle.\n"
5614 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5618 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5622 msgid "Invalid hook handle.\n"
5626 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5630 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5634 msgid "Can't find window class.\n"
5638 msgid "Window owned by another thread.\n"
5642 msgid "Hotkey already registered.\n"
5646 msgid "Class already exists.\n"
5651 msgid "Class does not exist.\n"
5652 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5655 msgid "Class has open windows.\n"
5659 msgid "Invalid index.\n"
5663 msgid "Invalid icon handle.\n"
5667 msgid "Private dialog index.\n"
5672 msgid "List box ID not found.\n"
5673 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5676 msgid "No wildcard characters.\n"
5681 msgid "Clipboard not open.\n"
5682 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5685 msgid "Hotkey not registered.\n"
5689 msgid "Not a dialog window.\n"
5694 msgid "Control ID not found.\n"
5695 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5698 msgid "Invalid combo box message.\n"
5702 msgid "Not a combo box window.\n"
5706 msgid "Invalid edit height.\n"
5711 msgid "DC not found.\n"
5712 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5715 msgid "Invalid hook filter.\n"
5719 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5723 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5727 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5731 msgid "Journal hook already set.\n"
5735 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5739 msgid "Invalid list box message.\n"
5743 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5747 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5751 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5755 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5759 msgid "Window has no system menu.\n"
5763 msgid "Invalid message box style.\n"
5767 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5771 msgid "Screen already locked.\n"
5775 msgid "Window handles have different parents.\n"
5779 msgid "Not a child window.\n"
5783 msgid "Invalid GW command.\n"
5787 msgid "Invalid thread ID.\n"
5791 msgid "Not an MDI child window.\n"
5795 msgid "Popup menu already active.\n"
5799 msgid "No scrollbars.\n"
5803 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5807 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5811 msgid "No system resources.\n"
5815 msgid "No non-paged system resources.\n"
5819 msgid "No paged system resources.\n"
5823 msgid "No working set quota.\n"
5827 msgid "No page file quota.\n"
5831 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5835 msgid "Menu item not found.\n"
5836 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5839 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5843 msgid "Hook type not allowed.\n"
5847 msgid "Interactive window station required.\n"
5855 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5859 msgid "Event log file corrupt.\n"
5863 msgid "Event log can't start.\n"
5867 msgid "Event log file full.\n"
5871 msgid "Event log file changed.\n"
5876 msgid "Installer service failed.\n"
5877 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5880 msgid "Installation aborted by user.\n"
5881 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5884 msgid "Installation failure.\n"
5888 msgid "Installation suspended.\n"
5892 msgid "Unknown product.\n"
5893 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5897 msgid "Unknown feature.\n"
5898 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5902 msgid "Unknown component.\n"
5903 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5907 msgid "Unknown property.\n"
5908 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5911 msgid "Invalid handle state.\n"
5915 msgid "Bad configuration.\n"
5916 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5919 msgid "Index is missing.\n"
5923 msgid "Installation source is missing.\n"
5927 msgid "Wrong installation package version.\n"
5931 msgid "Product uninstalled.\n"
5935 msgid "Invalid query syntax.\n"
5939 msgid "Invalid field.\n"
5943 msgid "Device removed.\n"
5944 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5947 msgid "Installation already running.\n"
5951 msgid "Installation package failed to open.\n"
5955 msgid "Installation package is invalid.\n"
5959 msgid "Installer user interface failed.\n"
5963 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5967 msgid "Installation language not supported.\n"
5971 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5975 msgid "Installation package rejected.\n"
5979 msgid "Function could not be called.\n"
5984 msgid "Function failed.\n"
5985 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5988 msgid "Invalid table.\n"
5992 msgid "Data type mismatch.\n"
5995 #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
5996 msgid "Unsupported type.\n"
5997 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
6001 msgid "Creation failed.\n"
6002 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
6005 msgid "Temporary directory not writable.\n"
6009 msgid "Installation platform not supported.\n"
6013 msgid "Installer not used.\n"
6014 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
6017 msgid "Failed to open the patch package.\n"
6021 msgid "Invalid patch package.\n"
6025 msgid "Unsupported patch package.\n"
6029 msgid "Another version is installed.\n"
6033 msgid "Invalid command line.\n"
6037 msgid "Remote installation not allowed.\n"
6041 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
6045 msgid "Invalid string binding.\n"
6049 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6053 msgid "Invalid binding.\n"
6057 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6061 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6065 msgid "Invalid string UUID.\n"
6069 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6073 msgid "Invalid network address.\n"
6074 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6078 msgid "No endpoint found.\n"
6079 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6082 msgid "Invalid timeout value.\n"
6087 msgid "Object UUID not found.\n"
6088 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6091 msgid "UUID already registered.\n"
6095 msgid "UUID type already registered.\n"
6099 msgid "Server already listening.\n"
6103 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6107 msgid "RPC server not listening.\n"
6111 msgid "Unknown manager type.\n"
6116 msgid "Unknown interface.\n"
6117 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6120 msgid "No bindings.\n"
6124 msgid "No protocol sequences.\n"
6128 msgid "Can't create endpoint.\n"
6133 msgid "Out of resources.\n"
6134 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6137 msgid "RPC server unavailable.\n"
6141 msgid "RPC server too busy.\n"
6145 msgid "Invalid network options.\n"
6149 msgid "No RPC call active.\n"
6153 msgid "RPC call failed.\n"
6157 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6161 msgid "RPC protocol error.\n"
6165 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6169 msgid "Invalid tag.\n"
6173 msgid "Invalid array bounds.\n"
6177 msgid "No entry name.\n"
6181 msgid "Invalid name syntax.\n"
6185 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6189 msgid "No network address.\n"
6193 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6197 msgid "Unknown authentication type.\n"
6201 msgid "Maximum calls too low.\n"
6205 msgid "String too long.\n"
6209 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6213 msgid "Procedure number out of range.\n"
6217 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6221 msgid "Unknown authentication service.\n"
6225 msgid "Unknown authentication level.\n"
6229 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6233 msgid "Unknown authorization service.\n"
6237 msgid "Invalid entry.\n"
6241 msgid "Can't perform operation.\n"
6245 msgid "Endpoints not registered.\n"
6249 msgid "Nothing to export.\n"
6253 msgid "Incomplete name.\n"
6257 msgid "Invalid version option.\n"
6261 msgid "No more members.\n"
6265 msgid "Not all objects unexported.\n"
6270 msgid "Interface not found.\n"
6271 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6274 msgid "Entry already exists.\n"
6279 msgid "Entry not found.\n"
6280 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6284 msgid "Name service unavailable.\n"
6285 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6288 msgid "Invalid network address family.\n"
6292 msgid "Operation not supported.\n"
6296 msgid "No security context available.\n"
6301 msgid "RPCInternal error.\n"
6302 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6305 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6309 msgid "Address error.\n"
6313 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6317 msgid "Floating-point underflow.\n"
6321 msgid "Floating-point overflow.\n"
6325 msgid "No more entries.\n"
6329 msgid "Character translation table open failed.\n"
6333 msgid "Character translation table file too small.\n"
6337 msgid "Null context handle.\n"
6341 msgid "Context handle damaged.\n"
6345 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6349 msgid "Cannot get call handle.\n"
6353 msgid "Null reference pointer.\n"
6357 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6361 msgid "Byte count too small.\n"
6365 msgid "Bad stub data.\n"
6369 msgid "Invalid user buffer.\n"
6373 msgid "Unrecognized media.\n"
6377 msgid "No trust secret.\n"
6381 msgid "No trust SAM account.\n"
6385 msgid "Trusted domain failure.\n"
6389 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6393 msgid "Trust logon failure.\n"
6397 msgid "RPC call already in progress.\n"
6401 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6405 msgid "Account expired.\n"
6409 msgid "Redirector has open handles.\n"
6413 msgid "Printer driver already installed.\n"
6418 msgid "Unknown port.\n"
6419 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6423 msgid "Unknown printer driver.\n"
6424 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6428 msgid "Unknown print processor.\n"
6429 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6432 msgid "Invalid separator file.\n"
6436 msgid "Invalid priority.\n"
6440 msgid "Invalid printer name.\n"
6444 msgid "Printer already exists.\n"
6448 msgid "Invalid printer command.\n"
6452 msgid "Invalid data type.\n"
6456 msgid "Invalid environment.\n"
6460 msgid "No more bindings.\n"
6464 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6468 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6472 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6476 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6480 msgid "Server has open handles.\n"
6484 msgid "Resource data not found.\n"
6488 msgid "Resource type not found.\n"
6492 msgid "Resource name not found.\n"
6496 msgid "Resource language not found.\n"
6500 msgid "Not enough quota.\n"
6504 msgid "No interfaces.\n"
6508 msgid "RPC call canceled.\n"
6513 msgid "Binding incomplete.\n"
6514 msgstr "Neimplementované.\n"
6517 msgid "RPC comm failure.\n"
6521 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6525 msgid "No principal name registered.\n"
6529 msgid "Not an RPC error.\n"
6533 msgid "UUID is local only.\n"
6537 msgid "Security package error.\n"
6542 msgid "Thread not canceled.\n"
6543 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6546 msgid "Invalid handle operation.\n"
6550 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6554 msgid "Wrong stub version.\n"
6558 msgid "Invalid pipe object.\n"
6562 msgid "Wrong pipe order.\n"
6566 msgid "Wrong pipe version.\n"
6570 msgid "Group member not found.\n"
6574 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6578 msgid "Invalid object.\n"
6582 msgid "Invalid time.\n"
6586 msgid "Invalid form name.\n"
6590 msgid "Invalid form size.\n"
6594 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6598 msgid "Printer deleted.\n"
6602 msgid "Invalid printer state.\n"
6606 msgid "User must change password.\n"
6611 msgid "Domain controller not found.\n"
6612 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6615 msgid "Account locked out.\n"
6619 msgid "Invalid pixel format.\n"
6623 msgid "Invalid driver.\n"
6627 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6631 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6635 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6639 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6643 msgid "RPC pipe closed.\n"
6647 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6651 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6656 msgid "No site name available.\n"
6657 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6660 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6664 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6668 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6672 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6676 msgid "The interface could not be exported.\n"
6680 msgid "The profile could not be added.\n"
6684 msgid "The profile element could not be added.\n"
6688 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6692 msgid "The group element could not be added.\n"
6696 msgid "The group element could not be removed.\n"
6700 msgid "The username could not be found.\n"
6705 msgid "This network connection does not exist.\n"
6706 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6710 #| msgid "Connection is active.\n"
6711 msgid "Connection reset by peer.\n"
6712 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6715 msgid "No Signature found in file.\n"
6718 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6723 msgid "Local Monitor"
6727 msgid "Add a Local Port"
6731 msgid "&Enter the port name to add:"
6735 msgid "Configure LPT Port"
6739 msgid "Timeout (seconds)"
6743 msgid "&Transmission Retry:"
6747 msgid "'%s' is not a valid port name"
6751 msgid "Port %s already exists"
6755 msgid "This port has no options to configure"
6759 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6766 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6767 msgid "Enter Network Password"
6770 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6771 msgid "Please enter your username and password:"
6774 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6778 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6782 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6786 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6787 msgid "&Save this password (insecure)"
6791 msgid "Entire Network"
6795 msgid "Sound Selection"
6798 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
6809 msgid "&Attributes:"
6818 msgid "Hyperlink Information"
6821 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6831 msgid "HTML Document"
6835 msgid "Downloading from %s..."
6844 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6845 "file path and try again."
6849 msgid "path %s not found"
6853 msgid "insert disk %s"
6858 "Windows Installer %s\n"
6861 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6863 "Install a product:\n"
6864 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6865 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6866 "\t/a package [property]\n"
6867 "Repair an installation:\n"
6868 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6869 "Uninstall a product:\n"
6870 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6871 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6872 "Advertise a product:\n"
6873 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6875 "\t/p patch_package [property]\n"
6876 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6877 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6878 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6879 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6880 "Register the MSI Service:\n"
6882 "Unregister the MSI Service:\n"
6884 "Display this help:\n"
6890 msgid "enter which folder contains %s"
6894 msgid "install source for feature missing"
6898 msgid "network drive for feature missing"
6902 msgid "feature from:"
6906 msgid "choose which folder contains %s"
6910 msgid "Allocating registry space"
6914 msgid "Searching for installed applications"
6918 msgid "Binding executables"
6921 #: msi.rc:93 msi.rc:136
6923 #| msgid "Searching for %s"
6924 msgid "Searching for qualifying products"
6925 msgstr "Hľadanie %s"
6927 #: msi.rc:94 msi.rc:95 msi.rc:100
6928 msgid "Computing space requirements"
6933 #| msgid "Create New Folder"
6934 msgid "Creating folders"
6935 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
6938 msgid "Creating shortcuts"
6942 msgid "Deleting services"
6947 msgid "Creating duplicate files"
6952 #| msgid "Searching for %s"
6953 msgid "Searching for related applications"
6954 msgstr "Hľadanie %s"
6957 msgid "Copying network install files"
6962 #| msgid "Copying Files..."
6963 msgid "Copying new files"
6964 msgstr "Kopírovanie súborov..."
6967 msgid "Installing ODBC components"
6972 msgid "Installing new services"
6973 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6977 #| msgid "Install/Uninstall"
6978 msgid "Installing system catalog"
6979 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
6982 msgid "Validating install"
6986 msgid "Evaluating launch conditions"
6990 msgid "Migrating feature states from related applications"
6995 #| msgid "Icon files"
6996 msgid "Moving files"
6997 msgstr "Súbory ikon"
7001 #| msgid "Version information"
7002 msgid "Publishing assembly information"
7003 msgstr "Informácie o verzii"
7006 msgid "Unpublishing assembly information"
7011 #| msgid "Icon files"
7012 msgid "Patching files"
7013 msgstr "Súbory ikon"
7016 msgid "Updating component registration"
7020 msgid "Publishing Qualified Components"
7024 msgid "Publishing Product Features"
7029 #| msgid "Version information"
7030 msgid "Publishing product information"
7031 msgstr "Informácie o verzii"
7034 msgid "Registering Class servers"
7038 msgid "Registering COM+ Applications and Components"
7042 msgid "Registering extension servers"
7046 msgid "Registering fonts"
7051 #| msgid "Registry Editor"
7052 msgid "Registering MIME info"
7053 msgstr "Editor registrov"
7057 msgid "Registering product"
7058 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
7061 msgid "Registering program identifiers"
7065 msgid "Registering type libraries"
7070 #| msgid "Resource in use.\n"
7071 msgid "Registering user"
7072 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
7076 msgid "Removing duplicated files"
7077 msgstr "&Skomentovať..."
7079 #: msi.rc:128 msi.rc:152
7080 msgid "Updating environment strings"
7085 #| msgid "&Remove application"
7086 msgid "Removing applications"
7087 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7091 #| msgid "Icon files"
7092 msgid "Removing files"
7093 msgstr "Súbory ikon"
7096 msgid "Removing folders"
7100 msgid "Removing INI files entries"
7104 msgid "Removing ODBC components"
7109 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
7110 msgid "Removing system registry values"
7111 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
7114 msgid "Removing shortcuts"
7118 msgid "Registering modules"
7122 msgid "Unregistering modules"
7127 #| msgid "Initializing; "
7128 msgid "Initializing ODBC directories"
7129 msgstr "Inicializácia; "
7133 #| msgid "Starting Wordpad failed"
7134 msgid "Starting services"
7135 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
7138 msgid "Stopping services"
7142 msgid "Unpublishing Qualified Components"
7146 msgid "Unpublishing Product Features"
7150 msgid "Unpublishing product information"
7154 msgid "Unregister Class servers"
7158 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
7162 msgid "Unregistering extension servers"
7166 msgid "Unregistering fonts"
7170 msgid "Unregistering MIME info"
7174 msgid "Unregistering program identifiers"
7178 msgid "Unregistering type libraries"
7182 msgid "Writing INI files values"
7186 msgid "Writing system registry values"
7190 msgid "Free space: [1]"
7194 msgid "Property: [1], Signature: [2]"
7202 #: msi.rc:163 msi.rc:190
7205 msgstr "Systémové adresáre"
7207 #: msi.rc:164 msi.rc:193
7208 msgid "Shortcut: [1]"
7211 #: msi.rc:165 msi.rc:196 msi.rc:197
7214 msgid "Service: [1]"
7215 msgstr "Za&riadenie:"
7217 #: msi.rc:166 msi.rc:169 msi.rc:173
7218 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7223 #| msgid "&Remove application"
7224 msgid "Found application: [1]"
7225 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
7228 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
7234 msgid "Service: [2]"
7235 msgstr "Za&riadenie:"
7238 msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
7243 #| msgid "Applications"
7244 msgid "Application: [1]"
7247 #: msi.rc:174 msi.rc:175
7248 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
7252 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
7255 #: msi.rc:177 msi.rc:198
7256 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
7259 #: msi.rc:178 msi.rc:199
7260 msgid "Feature: [1]"
7263 #: msi.rc:179 msi.rc:200
7264 msgid "Class Id: [1]"
7268 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
7271 #: msi.rc:181 msi.rc:202
7272 msgid "Extension: [1]"
7275 #: msi.rc:182 msi.rc:203
7279 #: msi.rc:183 msi.rc:204
7280 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
7283 #: msi.rc:184 msi.rc:205
7287 #: msi.rc:185 msi.rc:206
7291 #: msi.rc:186 msi.rc:189
7292 msgid "File: [1], Directory: [9]"
7295 #: msi.rc:187 msi.rc:207
7296 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
7300 msgid "Application: [1], Command line: [2]"
7303 #: msi.rc:191 msi.rc:208
7304 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
7308 msgid "Key: [1], Name: [2]"
7311 #: msi.rc:194 msi.rc:195
7312 msgid "File: [1], Folder: [2]"
7316 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
7320 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
7324 msgid "{{Fatal error: }}"
7328 msgid "{{Error [1]. }}"
7332 msgid "Warning [1]."
7341 "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
7342 "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
7343 "arguments are: [2], [3], [4]}}"
7347 msgid "{{Disk full: }}"
7351 msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
7355 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
7359 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
7363 msgid "Action start [Time]: [1]."
7367 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
7371 msgid "Please insert the disk: [2]"
7376 "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
7377 "that you can access it."
7381 msgid "Wine MS-RLE video codec"
7386 "Wine MS-RLE video codec\n"
7387 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
7391 msgid "Video Compression"
7395 msgid "&Compressor:"
7400 msgid "Con&figure..."
7401 msgstr "&Definovať..."
7406 msgstr "&O hodinách..."
7409 msgid "Compression &Quality:"
7413 msgid "&Key Frame Every"
7426 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
7430 msgid "Wine Video 1 video codec"
7434 msgid "unknown object"
7440 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7536 msgid "column header"
7560 msgid "help balloon"
7580 msgid "outline item"
7588 msgid "property page"
7612 msgid "check button"
7616 msgid "radio button"
7628 msgid "progress bar"
7636 msgid "hot key field"
7661 msgid "drop down button"
7669 msgid "grid drop down button"
7677 msgid "page tab list"
7686 msgid "split button"
7694 msgid "outline button"
7700 msgctxt "object state"
7706 #| msgid "Size available"
7707 msgctxt "object state"
7709 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7713 #| msgid "Import Selected"
7714 msgctxt "object state"
7716 msgstr "Importuj zvolené"
7720 msgctxt "object state"
7722 msgstr "Pozastavená; "
7726 #| msgid "uncompressed"
7727 msgctxt "object state"
7729 msgstr "nekomprimované"
7732 msgctxt "object state"
7737 msgctxt "object state"
7743 #| msgid "&Read Only"
7744 msgctxt "object state"
7746 msgstr "&Len na čítanie"
7749 msgctxt "object state"
7756 msgctxt "object state"
7761 msgctxt "object state"
7766 msgctxt "object state"
7771 msgctxt "object state"
7776 msgctxt "object state"
7781 msgctxt "object state"
7787 msgctxt "object state"
7792 msgctxt "object state"
7797 msgctxt "object state"
7803 #| msgid "Size available"
7804 msgctxt "object state"
7806 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7810 #| msgid "Remove al&l"
7811 msgctxt "object state"
7813 msgstr "Odstrániť &všetko"
7816 msgctxt "object state"
7817 msgid "self voicing"
7822 msgctxt "object state"
7824 msgstr "Pozastavená; "
7828 #| msgid "Import Selected"
7829 msgctxt "object state"
7831 msgstr "Importuj zvolené"
7834 msgctxt "object state"
7839 msgctxt "object state"
7844 msgctxt "object state"
7845 msgid "multi selectable"
7849 msgctxt "object state"
7850 msgid "extended selectable"
7855 #| msgid "Toner low; "
7856 msgctxt "object state"
7858 msgstr "Primálo toneru; "
7861 msgctxt "object state"
7862 msgid "alert medium"
7867 #| msgid "Toner low; "
7868 msgctxt "object state"
7870 msgstr "Primálo toneru; "
7874 #| msgid "Write protected.\n"
7875 msgctxt "object state"
7877 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7880 msgctxt "object state"
7884 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
7888 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
7901 msgid "Insert Object"
7905 msgid "Object Type:"
7908 #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
7915 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7918 msgid "Create Control"
7923 msgid "Create From File"
7924 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7927 msgid "&Add Control..."
7931 msgid "Display As Icon"
7934 #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
7944 msgid "Paste Special"
7947 #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
7951 #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7952 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
7965 msgid "&Display As Icon"
7969 msgid "Change &Icon..."
7973 msgid "Insert a new %s object into your document"
7978 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7979 "may activate it using the program which created it."
7982 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7988 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7998 #| msgid "&Import..."
8000 msgstr "&Importovať..."
8005 msgid "%1 %2 &Object"
8014 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
8019 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
8024 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8025 "activate it using %s."
8030 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
8031 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
8036 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
8037 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
8043 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
8044 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
8050 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
8051 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
8052 "be reflected in your document."
8056 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
8059 #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
8060 msgid "Unknown Type"
8064 msgid "Unknown Source"
8068 msgid "the program which created it"
8076 msgid "SCANNING... Please Wait"
8080 msgctxt "unit: pixels"
8085 msgctxt "unit: bits"
8089 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
8090 msgctxt "unit: dots/inch"
8095 msgctxt "unit: percent"
8100 msgctxt "unit: microseconds"
8106 msgid "Settings for %s"
8108 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8110 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8122 msgid "Flow Control"
8134 msgid "Copying Files..."
8135 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8138 msgid "Destination:"
8143 msgid "Files Needed"
8148 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
8149 "make sure the correct drive is selected below"
8153 msgid "Copy manufacturer's files from:"
8157 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
8160 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
8165 msgid "Copy files from:"
8169 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
8177 msgid "&Save Background As..."
8181 msgid "Set As Back&ground"
8185 msgid "&Copy Background"
8189 msgid "Set as &Desktop Item"
8193 msgid "Create Shor&tcut"
8196 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
8197 msgid "Add to &Favorites..."
8208 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
8212 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
8213 msgid "Open Link in &New Window"
8216 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
8217 msgid "Save Target &As..."
8220 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
8221 msgid "&Print Target"
8224 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
8225 msgid "S&how Picture"
8228 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
8229 msgid "&Save Picture As..."
8233 msgid "&E-mail Picture..."
8237 msgid "Pr&int Picture..."
8241 msgid "&Go to My Pictures"
8244 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
8245 msgid "Set as Back&ground"
8248 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
8249 msgid "Set as &Desktop Item..."
8252 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
8253 msgid "Copy Shor&tcut"
8256 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
8259 msgstr "&Vlastnosti"
8261 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
8265 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
8269 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8271 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8274 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
8296 msgid "&Cell Properties"
8297 msgstr "&Vlastnosti"
8301 msgid "&Table Properties"
8302 msgstr "&Vlastnosti"
8305 msgid "Open in &New Window"
8313 msgid "&Save Video As..."
8316 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
8329 msgid "Resource Failures"
8333 msgid "Dump Tracking Info"
8353 msgid "Dump DisplayTree"
8357 msgid "Dump FormatCaches"
8361 msgid "Dump LayoutRects"
8365 msgid "Memory Monitor"
8369 msgid "Performance Meters"
8377 msgid "&Browse View"
8384 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
8433 msgid "Scroll Right"
8437 msgid "Wine Internet Explorer"
8444 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
8445 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
8446 msgid "Lar&ge Icons"
8449 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
8450 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
8451 msgid "S&mall Icons"
8454 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
8458 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
8459 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
8463 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
8464 msgid "Arrange &Icons"
8487 msgid "&Auto Arrange"
8491 msgid "Line up Icons"
8495 msgid "Paste as Link"
8498 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
8514 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8516 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8521 msgctxt "recycle bin"
8538 msgid "Create &Link"
8545 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
8546 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8551 msgid "&About Control Panel"
8554 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8555 msgid "Browse for Folder"
8564 msgid "&Make New Folder"
8565 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8577 msgstr "O programe %s"
8580 msgid "Wine &license"
8584 msgid "Running on %s"
8588 msgid "Wine was brought to you by:"
8589 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8599 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8600 "will open it for you."
8607 #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8612 #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
8617 #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8622 #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:170
8626 #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
8628 msgid "Creation date:"
8631 #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
8636 #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:174
8640 #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175
8652 #| msgid "Change &icon..."
8654 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
8659 msgid "Last modified:"
8660 msgstr "Modifikovaný"
8664 #| msgid "Last Change:"
8665 msgid "Last accessed:"
8666 msgstr "Posledná zmena:"
8668 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8672 #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
8678 msgstr "Modifikovaný"
8680 #: shell32.rc:141 winefile.rc:172 winefile.rc:114
8685 msgid "Size available"
8686 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8701 msgid "Original location"
8705 msgid "Date deleted"
8708 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8710 msgctxt "display name"
8712 msgstr "Pracovná plocha"
8714 #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
8716 msgstr "Tento počítač"
8719 msgid "Control Panel"
8731 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8739 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8742 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8747 msgid "My Documents"
8748 msgstr "Moje dokumenty"
8774 msgstr "Pracovná plocha"
8789 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
8794 msgid "Program Files"
8803 msgid "Common Files"
8804 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8806 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8811 msgid "Administrative Tools"
8827 msgid "Program Files (x86)"
8834 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8846 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8861 msgid "Sample Music"
8865 msgid "Sample Pictures"
8869 msgid "Sample Playlists"
8874 msgid "Sample Videos"
8894 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8898 msgid "Error during creation of a new folder"
8902 msgid "Confirm file deletion"
8906 msgid "Confirm folder deletion"
8910 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8914 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8918 msgid "Confirm file overwrite"
8923 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8925 "Do you want to replace it?"
8929 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8934 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8938 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8942 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8946 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8951 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8953 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8954 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8963 msgid "Wine Control Panel"
8967 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
8971 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8976 msgid "Executable files (*.exe)"
8977 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8980 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8984 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8988 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8992 msgid "Confirm deletion"
8997 "A file already exists at the path %1.\n"
8999 "Do you want to replace it?"
9004 "A folder already exists at the path %1.\n"
9006 "Do you want to replace it?"
9010 msgid "Confirm overwrite"
9015 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
9016 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
9017 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
9018 "any later version.\n"
9020 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
9021 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
9022 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
9025 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
9026 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
9027 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
9032 msgid "Wine License"
9039 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
9044 msgid "Don't show me th&is message again"
9045 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
9054 msgctxt "time unit: hours"
9060 msgctxt "time unit: minutes"
9066 msgctxt "time unit: seconds"
9072 #| msgid "Select &All"
9073 msgid "Select Source"
9074 msgstr "&Označiť všetko"
9076 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
9077 msgid "Security Warning"
9081 msgid "Do you want to install this software?"
9086 #| msgid "Install/Uninstall"
9087 msgid "Don't install"
9088 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
9092 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
9093 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
9097 msgid "Installation of component failed: %08x"
9103 msgid "Install (%d)"
9104 msgstr "&Inštalovať"
9110 msgstr "&Inštalovať"
9112 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
9118 #: user32.rc:31 user32.rc:44
9122 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
9124 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
9126 #: user32.rc:33 user32.rc:46
9128 msgstr "Mi&nimalizovať"
9130 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9132 msgstr "Ma&ximalizovať"
9135 msgid "&Close\tAlt+F4"
9136 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
9144 msgid "&Close\tCtrl+F4"
9145 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
9148 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
9168 msgid "Select Window"
9172 msgid "&More Windows..."
9173 msgstr "&Viac okien..."
9207 #| msgid "Mi&nimize"
9209 msgstr "Mi&nimalizovať"
9218 msgid "Enter Full Screen"
9222 msgid "Bring All to Front"
9226 msgid "Paper Si&ze:"
9227 msgstr "&Veľkosť papiera:"
9239 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
9244 msgid "Authentication Required"
9252 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
9256 msgid "Do you want to continue anyway?"
9260 msgid "LAN Connection"
9264 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
9268 msgid "The date on the certificate is invalid."
9272 msgid "The name on the certificate does not match the site."
9277 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
9280 #: winineterror.mc:26
9281 msgid "The request has timed out.\n"
9284 #: winineterror.mc:31
9286 #| msgid "A printer error occurred."
9287 msgid "An internal error has occurred.\n"
9288 msgstr "Chyba tlačiarne."
9290 #: winineterror.mc:36
9291 msgid "The URL is invalid.\n"
9294 #: winineterror.mc:41
9295 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
9298 #: winineterror.mc:46
9299 msgid "The server name could not be resolved.\n"
9302 #: winineterror.mc:51
9303 msgid "The requested operation is invalid.\n"
9306 #: winineterror.mc:56
9308 "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
9309 "was operating was closed before the operation completed.\n"
9312 #: winineterror.mc:61
9313 msgid "The requested item could not be located.\n"
9316 #: winineterror.mc:66
9317 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
9320 #: winineterror.mc:71
9321 msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
9324 #: winineterror.mc:76
9326 "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
9327 "certificate is expired.\n"
9330 #: winineterror.mc:81
9331 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
9335 msgid "The specified command was carried out."
9336 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
9339 msgid "Undefined external error."
9340 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
9343 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
9347 msgid "The driver was not enabled."
9352 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
9357 msgid "The specified device handle is invalid."
9361 msgid "There is no driver installed on your system!"
9364 #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
9366 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
9367 "increase available memory, and then try again."
9372 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
9373 "which functions and messages the driver supports."
9377 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
9381 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
9385 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
9390 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
9391 "Capabilities function to determine the supported formats."
9394 #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
9396 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
9397 "device, or wait until the data is finished playing."
9402 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9403 "header, and then try again."
9408 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
9409 "and then try again."
9414 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
9415 "header, and then try again."
9420 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
9421 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
9426 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
9427 "transmitted, and then try again."
9430 #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
9432 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
9438 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
9439 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
9443 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
9447 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
9451 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
9456 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
9457 "or contact the device manufacturer."
9461 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
9466 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
9472 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
9476 msgid "No command was specified."
9477 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
9481 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
9482 "size of the buffer."
9487 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
9492 msgid "The specified integer is invalid for this command."
9497 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
9498 "manufacturer about obtaining a new driver."
9503 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
9504 "manufacturer about obtaining a new driver."
9508 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
9512 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
9517 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
9521 msgid "The device driver is not ready."
9522 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9525 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
9530 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
9535 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
9540 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
9541 "separately to determine which devices caused the error."
9545 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
9549 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
9553 msgid "The specified parameters cannot be used together."
9558 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
9559 "still connected to the network."
9564 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
9565 "device name is spelled correctly."
9570 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
9576 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
9581 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
9586 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
9587 "parameter with each 'open' command."
9592 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
9593 "Please supply one."
9598 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
9599 "documentation for valid formats."
9604 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
9609 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
9614 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
9615 "may be corrupt, or not in the correct format."
9619 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
9623 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
9627 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
9631 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
9635 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
9640 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
9641 "sequence, and then try again."
9646 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
9647 "the device is closed, and then try again."
9652 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
9653 "characters, followed by a period and an extension."
9658 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
9663 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
9664 "in Control Panel to install the device."
9669 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
9670 "restarting your computer."
9675 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
9676 "cannot change directories."
9681 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
9686 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
9690 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
9695 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
9700 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
9701 "until a wave device is free, and then try again."
9706 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9707 "until the device is free, and then try again."
9712 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9713 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9718 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9719 "until the device is free, and then try again."
9723 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9727 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9732 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9733 "the Drivers option to install the wave device."
9738 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9744 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9745 "the Drivers option to install the wave device."
9750 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9756 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9757 "You can't use them together."
9762 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9768 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9769 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9773 msgid "An error occurred with the specified port."
9778 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9779 "these applications; then, try again."
9783 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9788 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9789 "Control Panel to install a MIDI driver."
9793 msgid "There is no display window."
9797 msgid "Could not create or use window."
9798 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9802 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9803 "check your disk or network connection."
9808 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9809 "are still connected to the network."
9814 #| msgid "Wine Gecko Installer"
9815 msgid "Wine Sound Mapper"
9816 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
9825 msgid "Master Volume"
9834 msgid "Print to File"
9835 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9839 msgid "&Output File Name:"
9843 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9847 msgid "Unable to create the output file."
9855 msgid "Operations Error"
9859 msgid "Protocol Error"
9863 msgid "Time Limit Exceeded"
9867 msgid "Size Limit Exceeded"
9871 msgid "Compare False"
9875 msgid "Compare True"
9879 msgid "Authentication Method Not Supported"
9883 msgid "Strong Authentication Required"
9887 msgid "Referral (v2)"
9895 msgid "Administration Limit Exceeded"
9899 msgid "Unavailable Critical Extension"
9903 msgid "Confidentiality Required"
9907 msgid "SASL Bind in Progress"
9911 msgid "No Such Attribute"
9915 msgid "Undefined Type"
9919 msgid "Inappropriate Matching"
9923 msgid "Constraint Violation"
9927 msgid "Attribute Or Value Exists"
9931 msgid "Invalid Syntax"
9935 msgid "No Such Object"
9939 msgid "Alias Problem"
9943 msgid "Invalid DN Syntax"
9951 msgid "Alias Dereference Problem"
9955 msgid "Inappropriate Authentication"
9959 msgid "Invalid Credentials"
9964 msgid "Insufficient Rights"
9976 msgid "Unwilling To Perform"
9980 msgid "Loop Detected"
9984 msgid "Sort Control Missing"
9988 msgid "Index range error"
9992 msgid "Naming Violation"
9996 msgid "Object Class Violation"
10000 msgid "Not allowed on Non-leaf"
10004 msgid "Not allowed on RDN"
10008 msgid "Already Exists"
10012 msgid "No Object Class Mods"
10016 msgid "Results Too Large"
10020 msgid "Affects Multiple DSAs"
10024 msgid "Server Down"
10028 msgid "Local Error"
10032 msgid "Encoding Error"
10036 msgid "Decoding Error"
10044 msgid "Auth Unknown"
10048 msgid "Filter Error"
10052 msgid "User Canceled"
10056 msgid "Parameter Error"
10064 msgid "Can't connect to the LDAP server"
10068 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
10072 msgid "Specified control was not found in message"
10076 msgid "No result present in message"
10080 msgid "More results returned"
10084 msgid "Loop while handling referrals"
10088 msgid "Referral hop limit exceeded"
10091 #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
10093 "Not Yet Implemented\n"
10097 #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
10099 msgid "%1: File Not Found\n"
10100 msgstr "Súbor nenájdený"
10104 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
10107 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
10112 " + Sets an attribute.\n"
10113 " - Clears an attribute.\n"
10114 " R Read-only file attribute.\n"
10115 " A Archive file attribute.\n"
10116 " S System file attribute.\n"
10117 " H Hidden file attribute.\n"
10118 " [drive:][path][filename]\n"
10119 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
10120 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
10121 " /D Processes folders as well.\n"
10126 msgstr "Ana&lógové"
10130 msgstr "Digi&tálne"
10132 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
10137 msgid "&Without Titlebar"
10138 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
10148 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
10149 msgid "&Always on Top"
10150 msgstr "&Vždy na vrchu"
10154 msgid "&About Clock"
10155 msgstr "&O hodinách..."
10163 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
10164 "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
10165 "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
10168 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
10169 "called procedure are inherited by the caller.\n"
10174 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
10175 "default directory.\n"
10180 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
10181 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
10182 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
10185 msgid "CLS clears the console screen.\n"
10189 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
10193 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
10197 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
10201 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
10205 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
10210 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
10212 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
10213 "the terminal device before they are executed.\n"
10215 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
10216 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
10217 "preceding it with an @ sign.\n"
10221 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
10226 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
10228 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
10230 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
10235 "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
10238 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
10239 "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
10240 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
10241 "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
10242 "terminates the batch file execution.\n"
10244 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
10249 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
10250 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
10255 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
10257 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
10258 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
10259 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
10261 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
10262 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
10267 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
10269 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
10270 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
10271 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
10275 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
10279 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
10284 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
10286 "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
10287 "subdirectories below the item are moved as well.\n"
10289 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
10294 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
10296 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
10297 "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
10300 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
10301 "variable, for example:\n"
10302 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
10307 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
10309 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
10310 "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
10315 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
10317 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
10318 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
10320 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
10322 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
10323 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
10324 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
10325 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
10327 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
10328 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
10329 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
10330 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
10332 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
10333 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
10338 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
10339 "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
10343 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
10347 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
10351 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
10355 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
10360 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
10362 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
10364 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
10366 "SET <variable>=<value>\n"
10368 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
10369 "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
10371 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
10372 "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
10373 "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
10374 "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
10379 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
10380 "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
10381 "called from the command line.\n"
10384 #: cmd.rc:212 start.rc:56
10386 "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
10387 "with that suffix.\n"
10389 "start [options] program_filename [...]\n"
10390 "start [options] document_filename\n"
10393 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
10394 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
10395 "/b Don't create a new console for the program.\n"
10396 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
10397 "/min Start the program minimized.\n"
10398 "/max Start the program maximized.\n"
10399 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
10400 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
10401 "/high Start the program in the high priority class.\n"
10402 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
10403 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
10404 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
10405 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
10406 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
10407 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
10409 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows\n"
10411 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
10412 "/? Display this help and exit.\n"
10416 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
10420 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
10425 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
10426 "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
10431 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
10433 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
10434 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
10435 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
10437 "The verify flag has no function in Wine.\n"
10441 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
10445 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
10450 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
10451 "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
10456 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
10458 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
10459 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
10460 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
10461 "settings are restored.\n"
10466 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
10467 "changes the current directory to the supplied one.\n"
10471 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
10476 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
10478 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
10480 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
10481 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
10482 "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
10483 "association, if any.\n"
10488 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
10490 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
10492 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
10493 "currently defined.\n"
10494 "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
10496 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
10497 "associated to the specified file type.\n"
10501 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
10506 "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
10507 "from a selectable list.\n"
10508 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
10513 "Create a symbolic link.\n"
10515 "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
10518 "/d Create a directory symbolic link.\n"
10519 "/h Create a hard link.\n"
10520 "/j Create a directory junction.\n"
10521 "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
10522 "target is the path that link_name points to.\n"
10527 "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
10528 "system or shell from which you invoked cmd.\n"
10533 "CMD built-in commands are:\n"
10534 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
10535 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
10536 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
10537 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
10538 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
10539 "CLS\t\tClear the console screen\n"
10540 "COPY\t\tCopy file\n"
10541 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
10542 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
10543 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
10544 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
10545 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
10546 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
10547 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
10548 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
10549 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
10550 "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
10551 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
10552 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
10553 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
10554 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
10555 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
10556 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
10557 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
10558 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
10559 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
10560 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
10561 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
10562 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
10563 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
10564 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
10565 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
10566 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
10567 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
10568 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
10569 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
10571 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
10575 msgid "Are you sure?"
10578 #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
10583 #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
10589 msgid "File association missing for extension %1\n"
10593 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
10597 msgid "Overwrite %1?"
10605 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
10609 msgid "Argument missing\n"
10613 msgid "Syntax error\n"
10618 msgid "No help available for %1\n"
10619 msgstr "Nie je k dispozícii; "
10622 msgid "Target to GOTO not found\n"
10626 msgid "Current Date is %1\n"
10630 msgid "Current Time is %1\n"
10634 msgid "Enter new date: "
10638 msgid "Enter new time: "
10642 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
10645 #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
10646 msgid "Failed to open '%1'\n"
10650 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
10653 #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
10662 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10664 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10668 msgid "Echo is %1\n"
10672 msgid "Verify is %1\n"
10676 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
10680 msgid "Parameter error\n"
10685 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
10690 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
10694 msgid "PATH not found\n"
10698 msgid "Press any key to continue... "
10702 msgid "Wine Command Prompt"
10706 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
10714 msgid "The input line is too long.\n"
10718 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
10722 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
10725 #: cmd.rc:402 reg.rc:49
10727 msgstr " (Áno|Nie)"
10730 msgid " (Yes|No|All)"
10731 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
10735 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
10739 msgid "Division by zero error.\n"
10743 msgid "Expected an operand.\n"
10748 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10749 msgid "Expected an operator.\n"
10750 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10753 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10758 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10759 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10763 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10767 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10771 msgid "Wine Explorer"
10778 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10783 msgid "Usage: hostname\n"
10787 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10792 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10797 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10801 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10805 msgid "%1 adapter %2\n"
10813 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10818 #| msgid "IP Address="
10819 msgid "IPv4 address"
10820 msgstr "IP adresa="
10835 msgid "Peer-to-peer"
10847 msgid "IP routing enabled"
10851 msgid "Physical address"
10855 msgid "DHCP enabled"
10859 msgid "Default gateway"
10864 #| msgid "IP Address="
10865 msgid "IPv6 address"
10866 msgstr "IP adresa="
10870 #| msgid "System Configuration"
10871 msgid "System Information"
10872 msgstr "Systémová konfigurácia"
10876 "The syntax of this command is:\n"
10878 "NET command [arguments]\n"
10880 "NET command /HELP\n"
10882 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10887 "The syntax of this command is:\n"
10889 "NET START [service]\n"
10891 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10892 "'service' is the name of the service to start.\n"
10897 "The syntax of this command is:\n"
10899 "NET STOP service\n"
10901 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10905 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10910 msgid "Could not stop service %1\n"
10911 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10914 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10918 msgid "Could not get handle to service.\n"
10923 msgid "The %1 service is starting.\n"
10924 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10927 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10932 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10933 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10937 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10938 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10941 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10946 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10947 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10950 msgid "There are no entries in the list.\n"
10956 "Status Local Remote\n"
10957 "---------------------------------------------------------------\n"
10961 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10967 msgstr "Pozastavená; "
10971 msgid "Disconnected"
10972 msgstr "Súbor nenájdený"
10975 msgid "A network error occurred"
10979 msgid "Connection is being made"
10983 msgid "Reconnecting"
10987 msgid "The following services are running:\n"
10992 #| msgid "Activation"
10993 msgid "Active Connections"
11002 #| msgid "Email Address"
11003 msgid "Local Address"
11004 msgstr "Email adresa"
11008 #| msgid "Street Address"
11009 msgid "Foreign Address"
11020 #| msgid "Internet Settings"
11021 msgid "Interface Statistics"
11022 msgstr "Nastavenia internetu"
11039 msgid "Unicast packets"
11043 msgid "Non-unicast packets"
11048 #| msgid "Disclaimer"
11060 msgid "Unknown protocols"
11061 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
11064 msgid "TCP Statistics for IPv4"
11069 #| msgid "Activation"
11070 msgid "Active Opens"
11074 msgid "Passive Opens"
11079 #| msgid "Activation"
11080 msgid "Failed Connection Attempts"
11085 #| msgid "Activation"
11086 msgid "Reset Connections"
11091 #| msgid "Activation"
11092 msgid "Current Connections"
11096 msgid "Segments Received"
11100 msgid "Segments Sent"
11104 msgid "Segments Retransmitted"
11108 msgid "UDP Statistics for IPv4"
11112 msgid "Datagrams Received"
11122 msgid "Receive Errors"
11126 msgid "Datagrams Sent"
11130 msgid "&New\tCtrl+N"
11131 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11133 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
11134 msgid "&Open...\tCtrl+O"
11135 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
11137 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
11138 msgid "&Save\tCtrl+S"
11139 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
11141 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
11142 msgid "&Print...\tCtrl+P"
11143 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
11145 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
11146 msgid "Page Se&tup..."
11147 msgstr "Nastavenia str&any..."
11150 msgid "P&rinter Setup..."
11151 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
11153 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
11157 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
11158 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
11159 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
11161 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
11162 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
11163 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
11165 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
11166 msgid "&Copy\tCtrl+C"
11167 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
11169 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
11170 msgid "&Paste\tCtrl+V"
11171 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
11173 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
11175 msgid "&Delete\tDel"
11176 msgstr "&Zmazať\tDel"
11179 msgid "Select &all\tCtrl+A"
11180 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
11183 msgid "&Time/Date\tF5"
11184 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
11187 msgid "&Wrap long lines"
11188 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
11191 msgid "&Search...\tCtrl+F"
11192 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
11195 msgid "&Search next\tF3"
11196 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
11198 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
11199 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
11200 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
11202 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
11203 msgid "&Contents\tF1"
11207 msgid "&About Notepad"
11208 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
11212 msgstr "Nastavenie strany"
11216 msgstr "&Hlavička:"
11223 msgid "Margins (millimeters)"
11224 msgstr "Okraje (milimetre)"
11236 msgstr "Kódovanie:"
11238 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
11239 msgctxt "accelerator Select All"
11243 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
11244 msgctxt "accelerator Copy"
11248 #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
11249 msgctxt "accelerator Find"
11253 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
11254 msgctxt "accelerator Replace"
11258 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
11259 msgctxt "accelerator New"
11263 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
11264 msgctxt "accelerator Open"
11268 #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
11269 msgctxt "accelerator Print"
11273 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
11274 msgctxt "accelerator Save"
11279 msgctxt "accelerator Paste"
11283 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
11284 msgctxt "accelerator Cut"
11288 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
11289 msgctxt "accelerator Undo"
11299 msgstr "Poznámkový blok"
11301 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
11307 msgstr "Nepomenovaný"
11309 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
11310 msgid "Text files (*.txt)"
11311 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
11315 "File '%s' does not exist.\n"
11317 "Do you want to create a new file?"
11322 "File '%s' has been modified.\n"
11324 "Would you like to save the changes?"
11328 msgid "'%s' could not be found."
11332 msgid "Unicode (UTF-16)"
11336 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
11340 msgid "Unicode (UTF-8)"
11346 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
11347 "you save this file in the %2 encoding.\n"
11348 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
11349 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
11354 msgid "&Bind to file..."
11358 msgid "&View TypeLib..."
11362 msgid "&System Configuration"
11363 msgstr "&Systémová konfigurácia"
11366 msgid "&Run the Registry Editor"
11370 msgid "&CoCreateInstance Flag"
11374 msgid "&In-process server"
11378 msgid "In-process &handler"
11382 msgid "&Local server"
11383 msgstr "Lokálny server"
11386 msgid "&Remote server"
11387 msgstr "&Vzdialený server"
11391 msgid "View &Type information"
11392 msgstr "Informácie"
11395 msgid "Create &Instance"
11399 msgid "Create Instance &On..."
11403 msgid "&Release Instance"
11407 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
11411 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
11415 msgid "&Expert mode"
11419 msgid "&Hidden component categories"
11422 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
11424 msgstr "&Panel nástrojov"
11426 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
11427 msgid "&Status Bar"
11430 #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
11431 msgid "&Refresh\tF5"
11432 msgstr "&Obnoviť\tF5"
11435 msgid "&About OleView"
11436 msgstr "&O programe OleView"
11439 msgid "&Save as..."
11440 msgstr "&Uložiť ako..."
11443 msgid "&Group by type kind"
11447 msgid "Connect to another machine"
11448 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
11451 msgid "&Machine name:"
11452 msgstr "&Názov stroja:"
11455 msgid "System Configuration"
11456 msgstr "Systémová konfigurácia"
11459 msgid "System Settings"
11460 msgstr "Systémové nastavenia"
11463 msgid "&Enable Distributed COM"
11467 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
11472 "These settings change only registry values.\n"
11473 "They have no effect on Wine performance."
11478 msgid "Default Interface Viewer"
11479 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
11491 msgid "&View Type Info"
11492 msgstr "Informácie"
11495 msgid "IPersist Interface Viewer"
11498 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
11499 msgid "Class Name:"
11502 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
11507 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
11510 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
11515 msgid "ITypeLib viewer"
11519 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
11523 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
11527 msgid "Bind to file via a File Moniker"
11531 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
11535 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
11539 msgid "Run the Wine registry editor"
11543 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
11547 msgid "Create an instance of the selected object"
11551 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
11555 msgid "Release the currently selected object instance"
11559 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
11563 msgid "Display the viewer for the selected item"
11567 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
11572 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
11576 msgid "Show or hide the toolbar"
11577 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
11580 msgid "Show or hide the status bar"
11584 msgid "Refresh all lists"
11585 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
11588 msgid "Display program information, version number and copyright"
11592 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
11596 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
11600 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
11604 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
11608 msgid "ObjectClasses"
11612 msgid "Grouped by Component Category"
11616 msgid "OLE 1.0 Objects"
11620 msgid "COM Library Objects"
11624 msgid "All Objects"
11625 msgstr "Všetky objekty"
11628 msgid "Application IDs"
11632 msgid "Type Libraries"
11648 msgid "Implementation"
11656 msgid "CoGetClassObject failed."
11660 msgid "Unknown error"
11661 msgstr "Neznáma chyba"
11668 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
11672 msgid "Inherited Interfaces"
11676 msgid "Save as an .IDL or .H file"
11677 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
11680 msgid "Close window"
11681 msgstr "Zatvoriť okno"
11684 msgid "Group typeinfos by kind"
11692 msgid "O&pen\tEnter"
11693 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
11695 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
11696 msgid "&Move...\tF7"
11697 msgstr "&Presunúť...\tF7"
11699 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
11700 msgid "&Copy...\tF8"
11701 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
11704 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
11705 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
11708 msgid "&Execute..."
11709 msgstr "&Spustiť..."
11713 msgid "E&xit Windows"
11714 msgstr "&Viac okien..."
11716 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
11718 msgstr "&Nastavenia"
11721 msgid "&Arrange automatically"
11725 msgid "&Minimize on run"
11728 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
11729 msgid "&Save settings on exit"
11732 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
11737 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
11741 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11745 msgid "&Arrange Icons"
11749 msgid "&About Program Manager"
11750 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11754 msgid "Program &group"
11756 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
11758 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
11766 msgid "Move Program"
11767 msgstr "Presunúť program"
11770 msgid "Move program:"
11771 msgstr "Presunúť program:"
11773 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11774 msgid "From group:"
11775 msgstr "Zo skupiny:"
11777 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11779 msgstr "&Do skupiny:"
11782 msgid "Copy Program"
11783 msgstr "Kopírovať program"
11786 msgid "Copy program:"
11787 msgstr "Kopírovať program:"
11790 msgid "Program Group Attributes"
11794 msgid "&Group file:"
11798 msgid "Program Attributes"
11799 msgstr "Atribúty programu"
11801 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11802 msgid "&Command line:"
11803 msgstr "&Príkazový riadok:"
11806 msgid "&Working directory:"
11810 msgid "&Key combination:"
11813 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11814 msgid "&Minimize at launch"
11818 msgid "Change &icon..."
11819 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11822 msgid "Change Icon"
11823 msgstr "Zmeniť ikonu"
11830 msgid "Current &icon:"
11831 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11834 msgid "Execute Program"
11838 msgid "Program Manager"
11841 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11845 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11846 msgid "Information"
11847 msgstr "Informácie"
11850 msgid "Delete group `%s'?"
11851 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11854 msgid "Delete program `%s'?"
11855 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11858 msgid "Not implemented"
11859 msgstr "Neimplementované"
11862 msgid "Error reading `%s'."
11866 msgid "Error writing `%s'."
11871 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11872 "Should it be tried further on?"
11876 msgid "Help not available."
11877 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11880 msgid "Unknown feature in %s"
11884 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11888 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11892 msgid "Libraries (*.dll)"
11893 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11897 msgstr "Súbory ikon"
11900 msgid "Icons (*.ico)"
11901 msgstr "Icony (*.ico)"
11906 " REG [operation] [parameters]\n"
11908 "Supported operations:\n"
11909 " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
11911 "For help on a specific operation, type:\n"
11912 " REG [operation] /?\n"
11918 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11923 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11927 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11931 msgid "The operation completed successfully\n"
11936 #| msgid "Invalid name.\n"
11937 msgid "reg: Invalid key name\n"
11938 msgstr "Nesprávny názov.\n"
11942 #| msgid "Invalid parameter.\n"
11943 msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
11944 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
11948 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11949 msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
11950 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11954 "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11959 #| msgid "Unsupported type.\n"
11960 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
11961 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11964 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
11968 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
11972 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
11978 #| "File already exists.\n"
11979 #| "Do you want to replace it?"
11980 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
11982 "Súbor už existuje.\n"
11983 "Prajete si ho prepísať?"
11986 msgid "The registry operation was cancelled\n"
11989 #: reg.rc:53 regedit.rc:239
11991 msgstr "(Predvolené)"
11995 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11996 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
11997 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12001 #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
12002 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
12003 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
12007 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12008 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
12009 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12012 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
12017 "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
12023 "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
12028 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
12033 #| msgid "Invalid name.\n"
12034 msgid "reg: Invalid syntax. "
12035 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12038 msgid "reg: Invalid option [%1]. "
12042 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
12046 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
12049 #: reg.rc:65 regedit.rc:240
12050 msgid "(value not set)"
12054 msgid "REG IMPORT file.reg\n"
12059 #| msgid "No command was specified."
12060 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
12061 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12065 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12066 msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12067 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12070 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12074 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
12079 #| msgid "Invalid name.\n"
12080 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
12081 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12086 #| "File already exists.\n"
12087 #| "Do you want to replace it?"
12088 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
12090 "Súbor už existuje.\n"
12091 "Prajete si ho prepísať?"
12098 msgid "&Import Registry File..."
12099 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
12102 msgid "&Export Registry File..."
12103 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
12105 #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
12109 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
12110 msgid "&String Value"
12111 msgstr "&Reťazcová hodnota"
12113 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
12114 msgid "&Binary Value"
12115 msgstr "&Binárna hodnota"
12117 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
12118 msgid "&DWORD Value"
12119 msgstr "&DWORD hodnota"
12121 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
12122 msgid "&Multi-String Value"
12123 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
12125 #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
12126 msgid "&Expandable String Value"
12129 #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
12130 msgid "&Rename\tF2"
12133 #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
12134 msgid "&Copy Key Name"
12137 #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
12138 msgid "&Find...\tCtrl+F"
12139 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
12142 msgid "Find Ne&xt\tF3"
12143 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
12146 msgid "Status &Bar"
12149 #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
12154 msgid "&Remove Favorite..."
12155 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
12158 msgid "&About Registry Editor"
12159 msgstr "&O programe Registry Editor"
12161 #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
12165 #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
12166 msgid "Modify &Binary Data..."
12170 msgid "Export registry"
12171 msgstr "Exportuj registry"
12174 msgid "S&elected branch:"
12190 msgid "Value names"
12191 msgstr "Náov hodnoty"
12194 msgid "Value content"
12195 msgstr "Obsah hodnoty"
12198 msgid "Whole string only"
12199 msgstr "Len celý reťazec"
12202 msgid "Add Favorite"
12203 msgstr "Pridať obľúbené"
12205 #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
12210 msgid "Remove Favorite"
12211 msgstr "Odstrániť obľúbené"
12214 msgid "Edit String"
12215 msgstr "Upraviť reťazec"
12217 #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
12218 msgid "Value name:"
12219 msgstr "Názov hodnoty:"
12221 #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
12222 msgid "Value data:"
12234 msgid "Hexadecimal"
12243 msgid "Edit Binary"
12247 msgid "Edit Multi-String"
12251 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
12255 msgid "Contains commands for editing values or keys"
12259 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
12263 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
12268 "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
12272 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
12280 msgid "Registry Editor"
12281 msgstr "Editor registrov"
12284 msgid "Import Registry File"
12285 msgstr "Importuj súbor registrov"
12288 msgid "Export Registry File"
12289 msgstr "Exportuje súbor registrov"
12292 msgid "Registry files (*.reg)"
12293 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
12296 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
12297 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
12300 msgid "(cannot display value)"
12301 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
12304 msgid "(unknown %d)"
12305 msgstr "(neznáme %d)"
12309 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12310 msgid "Unable to modify the selected registry value."
12311 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12315 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12316 msgid "Unable to create a new registry key."
12317 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12321 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12322 msgid "Unable to create a new registry value."
12323 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12327 "Unable to rename the key '%1'.\n"
12328 "The specified key name already exists."
12333 "Unable to rename the value '%1'.\n"
12334 "The specified value name already exists."
12339 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12340 msgid "Unable to delete the selected registry key."
12341 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12345 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12346 msgid "Unable to rename the selected registry key."
12347 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12351 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12352 msgid "Unable to rename the selected registry value."
12353 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12357 "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
12362 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12363 msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
12364 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12369 " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
12372 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
12373 " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
12374 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12375 " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
12376 " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
12377 " /C Import the contents of a registry file.\n"
12378 " /D Delete a specified registry key.\n"
12379 " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
12380 " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
12381 " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
12382 " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
12383 " /? Display this information and exit.\n"
12384 " [filename] The location of the file containing registry information "
12386 " be imported. When used with [/E], this option specifies "
12388 " file location where registry information will be exported.\n"
12389 " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
12391 "Usage examples:\n"
12392 " regedit \"import.reg\"\n"
12393 " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
12394 " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
12398 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12402 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
12407 #| msgid "No command was specified."
12408 msgid "regedit: No filename was specified.\n"
12409 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12412 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
12416 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
12421 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12422 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
12423 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12426 msgid "regedit: Unhandled action.\n"
12430 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
12435 #| msgid "Invalid name.\n"
12436 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
12437 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12441 "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
12442 "encountered at '%1'.\n"
12446 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
12451 #| msgid "Unsupported type.\n"
12452 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
12453 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12457 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12458 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
12459 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12463 #| msgid "No command was specified."
12464 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
12465 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12469 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12470 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
12471 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12475 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12476 msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
12477 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12481 #| msgid "Unsupported type.\n"
12483 "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
12484 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
12487 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
12492 #| msgid "Invalid name.\n"
12493 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
12494 msgstr "Nesprávny názov.\n"
12498 "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
12503 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12504 msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
12505 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12509 #| msgid "No command was specified."
12510 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
12511 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
12515 #| msgid "Quits the registry editor"
12516 msgid "Quits the Registry Editor"
12517 msgstr "Ukončí editor registrov"
12520 msgid "Adds keys to the favorites list"
12521 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
12524 msgid "Removes keys from the favorites list"
12525 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
12528 msgid "Shows or hides the status bar"
12529 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
12532 msgid "Changes the position of the split between two panes"
12536 msgid "Refreshes the window"
12537 msgstr "Obnoví okno"
12540 msgid "Deletes the selection"
12541 msgstr "Zmaže výber"
12544 msgid "Renames the selection"
12545 msgstr "Premenuje výber"
12548 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
12549 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
12552 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
12556 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
12560 msgid "Modifies the value's data"
12564 msgid "Adds a new key"
12565 msgstr "Pridá nový kľúč"
12568 msgid "Adds a new string value"
12569 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12572 msgid "Adds a new binary value"
12573 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12577 #| msgid "Adds a new binary value"
12578 msgid "Adds a new 32-bit value"
12579 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
12582 msgid "Imports a text file into the registry"
12583 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
12586 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12587 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12590 msgid "Prints all or part of the registry"
12591 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
12595 #| msgid "Registry Editor"
12596 msgid "Opens Registry Editor Help"
12597 msgstr "Editor registrov"
12600 msgid "Displays program information, version number and copyright"
12605 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12606 msgid "Unable to query the registry value '%1'."
12607 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12610 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
12615 #| msgid "Value is too big (%u)"
12616 msgid "The value is too big (%1!u!)."
12617 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
12620 msgid "Confirm Value Delete"
12621 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12625 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12626 msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
12627 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12631 #| msgid "Search string '%s' not found"
12632 msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
12633 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
12636 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12637 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12640 msgid "New Key #%d"
12641 msgstr "Nový kľúč #%d"
12644 msgid "New Value #%d"
12645 msgstr "Nová hodnota #%d"
12649 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12650 msgid "Unable to query the registry key '%1'."
12651 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12654 msgid "Modifies the value's data in binary form"
12658 msgid "Adds a new multi-string value"
12663 #| msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
12664 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
12665 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
12669 #| msgid "Adds a new string value"
12670 msgid "Adds a new expandable string value"
12671 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
12675 #| msgid "Confirm Value Delete"
12676 msgid "Confirm Key Delete"
12677 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
12681 #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
12683 "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
12684 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
12687 msgid "Expands or collapses the selected node"
12692 #| msgid "C&ollate"
12698 "Wine DLL Registration Utility\n"
12700 "Provides DLL registration services.\n"
12707 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
12710 " [/u] Unregister a server.\n"
12711 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
12712 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
12713 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
12714 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
12720 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
12725 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
12729 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
12733 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
12737 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
12741 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
12745 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
12749 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
12753 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
12757 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
12761 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
12766 "Application could not be started, or no application associated with the "
12767 "specified file.\n"
12768 "ShellExecuteEx failed"
12772 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
12776 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
12780 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
12784 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
12788 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
12792 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
12796 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
12800 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
12805 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
12809 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
12813 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
12817 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
12818 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
12821 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
12825 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
12826 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
12829 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
12832 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
12833 msgid "&New Task (Run...)"
12834 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
12837 msgid "E&xit Task Manager"
12838 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
12841 msgid "&Minimize On Use"
12845 msgid "&Hide When Minimized"
12848 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
12849 msgid "&Show 16-bit tasks"
12853 msgid "&Refresh Now"
12854 msgstr "&Obnov teraz"
12857 msgid "&Update Speed"
12860 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
12864 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
12868 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
12874 msgstr "&Pozastavené"
12876 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
12877 msgid "&Select Columns..."
12880 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
12881 msgid "&CPU History"
12884 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
12885 msgid "&One Graph, All CPUs"
12888 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
12889 msgid "One Graph &Per CPU"
12892 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
12893 msgid "&Show Kernel Times"
12896 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
12897 msgid "Tile &Horizontally"
12900 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
12901 msgid "Tile &Vertically"
12904 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
12908 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
12912 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
12913 msgid "&Bring To Front"
12917 msgid "&About Task Manager"
12920 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
12924 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
12926 msgstr "&Ukonči úlohu"
12929 msgid "&Go To Process"
12932 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
12933 msgid "&End Process"
12937 msgid "End Process &Tree"
12940 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
12945 msgid "Set &Priority"
12954 msgid "&Above Normal"
12959 msgid "&Below Normal"
12963 msgid "Set &Affinity..."
12967 msgid "Edit Debug &Channels..."
12970 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
12971 msgid "Task Manager"
12972 msgstr "Správca úloh"
12975 msgid "&New Task..."
12976 msgstr "&Nová úloha..."
12979 msgid "&Show processes from all users"
12984 msgstr "CPU využitie"
12995 msgid "Commit charge (K)"
12999 msgid "Physical memory (K)"
13003 msgid "Kernel memory (K)"
13006 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
13010 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
13014 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
13018 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
13032 msgid "System Cache"
13033 msgstr "Systémová cesta"
13044 msgid "CPU usage history"
13048 msgid "Memory usage history"
13051 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
13052 msgid "Debug Channels"
13057 msgid "Processor Affinity"
13058 msgstr "Prebieha spracovanie; "
13062 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
13063 "allowed to execute on."
13196 msgid "Select Columns"
13197 msgstr "&Označiť všetko"
13201 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
13206 msgid "&Image Name"
13210 msgid "&PID (Process Identifier)"
13222 msgid "&Memory Usage"
13226 msgid "Memory Usage &Delta"
13230 msgid "Pea&k Memory Usage"
13234 msgid "Page &Faults"
13238 msgid "&USER Objects"
13241 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
13245 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
13246 msgid "I/O Read Bytes"
13250 msgid "&Session ID"
13258 msgid "Page F&aults Delta"
13262 msgid "&Virtual Memory Size"
13266 msgid "Pa&ged Pool"
13270 msgid "N&on-paged Pool"
13274 msgid "Base P&riority"
13278 msgid "&Handle Count"
13282 msgid "&Thread Count"
13285 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
13286 msgid "GDI Objects"
13289 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
13293 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
13294 msgid "I/O Write Bytes"
13297 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
13301 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
13302 msgid "I/O Other Bytes"
13306 msgid "Create New Task"
13310 msgid "Runs a new program"
13314 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
13318 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
13322 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
13326 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
13330 msgid "Displays tasks by using large icons"
13334 msgid "Displays tasks by using small icons"
13338 msgid "Displays information about each task"
13342 msgid "Updates the display twice per second"
13346 msgid "Updates the display every two seconds"
13350 msgid "Updates the display every four seconds"
13354 msgid "Does not automatically update"
13358 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
13362 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
13366 msgid "Minimizes the windows"
13370 msgid "Maximizes the windows"
13374 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
13378 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
13382 msgid "Displays Task Manager help topics"
13386 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
13390 msgid "Exits the Task Manager application"
13394 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
13398 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
13402 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
13406 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
13410 msgid "Each CPU has its own history graph"
13414 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
13418 msgid "Tells the selected tasks to close"
13422 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
13426 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
13430 msgid "Removes the process from the system"
13434 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
13438 msgid "Attaches the debugger to this process"
13442 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
13446 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
13450 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
13454 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
13458 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
13462 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
13466 msgid "Sets process to the LOW priority class"
13470 msgid "Controls Debug Channels"
13474 msgid "Performance"
13478 msgid "CPU Usage: %3d%%"
13482 msgid "Processes: %d"
13486 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
13514 msgid "Peak Mem Usage"
13518 msgid "Page Faults"
13522 msgid "USER Objects"
13554 msgid "Task Manager Warning"
13559 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
13560 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
13561 "sure you want to change the priority class?"
13565 msgid "Unable to Change Priority"
13570 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
13571 "results including loss of data and system instability. The\n"
13572 "process will not be given the chance to save its state or\n"
13573 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
13574 "terminate the process?"
13578 msgid "Unable to Terminate Process"
13583 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
13584 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
13588 msgid "Unable to Debug Process"
13592 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
13596 msgid "Invalid Option"
13600 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
13604 msgid "System Idle Process"
13605 msgstr "Nečinné procesy systému"
13608 msgid "Not Responding"
13609 msgstr "Neodpovedá"
13619 #: uninstaller.rc:29
13620 msgid "Wine Application Uninstaller"
13623 #: uninstaller.rc:30
13625 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
13627 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
13630 #: uninstaller.rc:31
13631 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
13634 #: uninstaller.rc:32
13636 "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
13639 #: uninstaller.rc:33
13640 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
13643 #: uninstaller.rc:35
13645 "Wine Application Uninstaller\n"
13647 "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
13651 #: uninstaller.rc:43
13654 " uninstaller [options]\n"
13657 " --help\t Display this information.\n"
13658 " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
13659 " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
13660 "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
13661 " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
13670 msgid "&Scale to Window"
13682 msgid "Regular Metafile Viewer"
13686 msgid "Waiting for Program"
13690 msgid "Terminate Process"
13691 msgstr "Ukončiť proces"
13695 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
13698 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
13702 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
13703 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
13707 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
13708 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
13709 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
13710 "option) any later version."
13714 msgid "Windows registration information"
13715 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
13719 msgstr "&Vlastník:"
13722 msgid "Organi&zation:"
13723 msgstr "Organi&zácia:"
13726 msgid "Application settings"
13727 msgstr "Nastavenia aplikácie"
13731 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
13732 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
13733 "or per-application settings in those tabs as well."
13735 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
13736 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
13737 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
13741 #| msgid "&Add application..."
13742 msgid "Add appli&cation..."
13743 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
13746 msgid "&Remove application"
13747 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
13750 msgid "&Windows Version:"
13751 msgstr "&Verzia Windows:"
13754 msgid "Window settings"
13755 msgstr "Nastavenia okna"
13758 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
13762 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
13766 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
13770 msgid "&Emulate a virtual desktop"
13771 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
13774 msgid "Desktop &size:"
13775 msgstr "Veľkosť &plochy:"
13778 msgid "Screen resolution"
13779 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
13782 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
13786 msgid "DLL overrides"
13787 msgstr "DLL prepísania"
13791 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
13792 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
13795 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
13796 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
13800 msgid "&New override for library:"
13801 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
13808 msgid "Existing &overrides:"
13809 msgstr "Existujúce &prepísania:"
13813 msgstr "&Upraviť..."
13816 msgid "Edit Override"
13817 msgstr "Upraviť prepísanie"
13821 msgstr "Poradie načítavania"
13824 msgid "&Builtin (Wine)"
13825 msgstr "&Vstavané (Wine)"
13828 msgid "&Native (Windows)"
13829 msgstr "&Natívne (Windows)"
13833 #| msgid "Bui<in then Native"
13834 msgid "Buil&tin then Native"
13835 msgstr "Vst&avané potom natívne"
13838 msgid "Nati&ve then Builtin"
13839 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
13842 msgid "Select Drive Letter"
13847 msgid "Drive configuration"
13848 msgstr "Informácie"
13852 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
13860 msgstr "&Pridať..."
13864 msgid "Aut&odetect"
13865 msgstr "Automatická &detekcia"
13871 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
13873 #| msgid "Show &Advanced"
13874 msgid "Show Advan&ced"
13875 msgstr "Ukáž &pokročilé"
13879 msgstr "Za&riadenie:"
13883 msgstr "Pre&chádzať..."
13887 msgstr "&Označenie:"
13895 msgid "&Show dot files"
13899 msgid "Driver diagnostics"
13900 msgstr "Diagnostika ovládača"
13904 msgstr "Predvolené"
13907 msgid "Output device:"
13908 msgstr "Výstupné zariadenie:"
13911 msgid "Voice output device:"
13912 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
13915 msgid "Input device:"
13916 msgstr "Vstupné zariadenie:"
13919 msgid "Voice input device:"
13920 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
13923 msgid "&Test Sound"
13924 msgstr "&Skúška zvuku"
13926 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
13928 msgid "Speaker configuration"
13929 msgstr "Informácie"
13945 msgid "&Install theme..."
13946 msgstr "&Skomentovať..."
13959 msgstr "Systémové adresáre"
13974 msgid "Select the Unix target directory, please."
13979 #| msgid "Advanced"
13980 msgid "Hide Advan&ced"
13992 msgid "Desktop Integration"
14005 msgid "Wine configuration"
14006 msgstr "Informácie"
14009 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
14014 msgid "Select a theme file"
14015 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
14026 msgid "Wine configuration for %s"
14030 msgid "Selected driver: %s"
14039 msgid "Audio test failed!"
14044 msgid "(System default)"
14045 msgstr "Systémová cesta"
14048 msgid "5.1 Surround"
14052 msgid "Quadraphonic"
14065 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
14066 "Are you sure you want to do this?"
14070 msgid "Warning: system library"
14082 msgid "native, builtin"
14086 msgid "builtin, native"
14094 msgid "Default Settings"
14098 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
14102 msgid "Use global settings"
14106 msgid "Select an executable file"
14112 msgstr "Automatická &detekcia"
14115 msgid "Local hard disk"
14119 msgid "Network share"
14123 msgid "Floppy disk"
14132 "You cannot add any more drives.\n"
14134 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
14138 msgid "System drive"
14139 msgstr "Systémová jednotka"
14143 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
14145 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
14146 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
14150 msgctxt "Drive letter"
14156 #| msgid "Create New Folder"
14157 msgid "Target folder"
14158 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
14162 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
14164 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
14168 msgid "Controls Background"
14172 msgid "Controls Text"
14176 msgid "Menu Background"
14188 msgid "Selection Background"
14192 msgid "Selection Text"
14196 msgid "Tooltip Background"
14200 msgid "Tooltip Text"
14204 msgid "Window Background"
14205 msgstr "Pozadie okna"
14208 msgid "Window Text"
14213 msgid "Active Title Bar"
14214 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
14217 msgid "Active Title Text"
14221 msgid "Inactive Title Bar"
14225 msgid "Inactive Title Text"
14229 msgid "Message Box Text"
14233 msgid "Application Workspace"
14237 msgid "Window Frame"
14241 msgid "Active Border"
14245 msgid "Inactive Border"
14249 msgid "Controls Shadow"
14257 msgid "Controls Highlight"
14261 msgid "Controls Dark Shadow"
14265 msgid "Controls Light"
14269 msgid "Controls Alternate Background"
14273 msgid "Hot Tracked Item"
14277 msgid "Active Title Bar Gradient"
14281 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
14285 msgid "Menu Highlight"
14292 #: wineconsole.rc:63
14293 msgid "Cursor size"
14296 #: wineconsole.rc:64
14300 #: wineconsole.rc:65
14304 #: wineconsole.rc:66
14308 #: wineconsole.rc:68
14309 msgid "Command history"
14312 #: wineconsole.rc:69
14313 msgid "&Buffer size:"
14316 #: wineconsole.rc:72
14318 msgid "&Remove duplicates"
14319 msgstr "&Skomentovať..."
14321 #: wineconsole.rc:74
14325 #: wineconsole.rc:75
14329 #: wineconsole.rc:76
14333 #: wineconsole.rc:78
14337 #: wineconsole.rc:79
14338 msgid "&Quick Edit mode"
14341 #: wineconsole.rc:80
14344 msgid "&Insert mode"
14347 #: wineconsole.rc:88
14352 #: wineconsole.rc:90
14356 #: wineconsole.rc:101
14358 msgid "Configuration"
14359 msgstr "Informácie"
14361 #: wineconsole.rc:104
14362 msgid "Buffer zone"
14365 #: wineconsole.rc:105
14369 #: wineconsole.rc:108
14374 #: wineconsole.rc:112
14375 msgid "Window size"
14378 #: wineconsole.rc:113
14382 #: wineconsole.rc:116
14387 #: wineconsole.rc:120
14388 msgid "End of program"
14391 #: wineconsole.rc:121
14392 msgid "&Close console"
14395 #: wineconsole.rc:123
14400 #: wineconsole.rc:129
14401 msgid "Console parameters"
14404 #: wineconsole.rc:132
14405 msgid "Retain these settings for later sessions"
14408 #: wineconsole.rc:133
14409 msgid "Modify only current session"
14412 #: wineconsole.rc:29
14413 msgid "Set &Defaults"
14416 #: wineconsole.rc:31
14420 #: wineconsole.rc:34
14421 msgid "&Select all"
14424 #: wineconsole.rc:35
14428 #: wineconsole.rc:36
14432 #: wineconsole.rc:39
14433 msgid "Setup - Default settings"
14436 #: wineconsole.rc:40
14437 msgid "Setup - Current settings"
14440 #: wineconsole.rc:41
14441 msgid "Configuration error"
14444 #: wineconsole.rc:42
14446 "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
14450 #: wineconsole.rc:37
14451 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
14454 #: wineconsole.rc:38
14455 msgid "This is a test"
14458 #: wineconsole.rc:44
14459 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
14462 #: wineconsole.rc:45
14463 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
14466 #: wineconsole.rc:46
14467 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
14470 #: wineconsole.rc:47
14471 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
14474 #: wineconsole.rc:48
14476 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
14477 "The command is invalid.\n"
14480 #: wineconsole.rc:50
14484 " wineconsole [options] <command>\n"
14489 #: wineconsole.rc:52
14491 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
14493 " try to setup the current terminal as a Wine "
14497 #: wineconsole.rc:53
14498 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
14501 #: wineconsole.rc:54
14505 " wineconsole cmd\n"
14506 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
14510 #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
14512 msgid "Program Error"
14514 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14516 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14521 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
14522 "sorry for the inconvenience."
14527 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
14528 "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
14529 "Database</a> for tips about running this application."
14534 msgid "Show &Details"
14539 msgid "Program Error Details"
14541 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14543 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14548 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
14549 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
14550 "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
14551 "and attach that file to the report."
14556 "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
14557 "the process to obtain a backtrace."
14561 msgid "(unidentified)"
14566 msgid "Saving failed"
14567 msgstr "Otvoriť súbor"
14570 msgid "Loading detailed information, please wait..."
14575 msgid "&Open\tEnter"
14576 msgstr "&Otvoriť..."
14581 msgstr "&Skomentovať..."
14585 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
14587 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14589 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
14593 msgid "Cr&eate Directory..."
14601 msgid "Connect &Network Drive..."
14605 msgid "&Disconnect Network Drive"
14613 msgid "&All File Details"
14617 msgid "&Sort by Name"
14621 msgid "Sort &by Type"
14625 msgid "Sort by Si&ze"
14629 msgid "Sort by &Date"
14633 msgid "Filter by&..."
14634 msgstr "Filtrovať podľa&..."
14641 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
14645 msgid "New &Window"
14646 msgstr "Nové &okno"
14649 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
14653 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
14657 msgid "&About Wine File Manager"
14658 msgstr "&O programe Wine File Manager"
14661 msgid "Select destination"
14662 msgstr "Zvoľte cieľ"
14665 msgid "By File Type"
14666 msgstr "Podľa typu súboru"
14674 msgid "&Directories"
14675 msgstr "&Priečinky"
14683 msgstr "Doku&menty"
14686 msgid "&Other files"
14687 msgstr "&Ostatné súbory"
14690 msgid "Show Hidden/&System Files"
14691 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
14694 msgid "&File Name:"
14698 msgid "Full &Path:"
14699 msgstr "Celá &cesta:"
14702 msgid "Last Change:"
14703 msgstr "Posledná zmena:"
14706 msgid "Cop&yright:"
14714 msgid "&Compressed"
14718 msgid "Version information"
14719 msgstr "Informácie o verzii"
14722 msgctxt "accelerator Fullscreen"
14727 msgid "Applying font settings"
14731 msgid "Error while selecting new font."
14735 msgid "Wine File Manager"
14750 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
14752 msgid "Not yet implemented"
14753 msgstr "Neimplementované"
14757 msgid "Creation date"
14762 msgid "Access date"
14767 msgid "Modification date"
14771 msgid "Index/Inode"
14775 msgid "%1 of %2 free"
14787 msgid "Question &Marks"
14792 msgstr "&Začiatočník"
14796 msgstr "&Pokročilý"
14804 msgstr "&Vlastná..."
14807 msgid "&Fastest Times"
14808 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
14811 msgid "&About WineMine"
14812 msgstr "&O programe WineMine"
14815 msgid "Fastest Times"
14816 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14819 msgid "Fastest times"
14820 msgstr "Najrýchlejšie časy"
14824 msgstr "Začiatočník"
14834 #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
14836 #| msgid "Activation"
14837 msgid "Reset Results"
14841 msgid "Congratulations!"
14842 msgstr "Gratulujem!"
14845 msgid "Please enter your name"
14846 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
14849 msgid "Custom Game"
14850 msgstr "Vlastná hra"
14865 msgid "All results will be lost. Are you sure?"
14877 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
14881 msgid "Printer &setup..."
14882 msgstr "&Nastavenie tlače..."
14885 msgid "&Annotate..."
14886 msgstr "&Skomentovať..."
14894 msgstr "&Definovať..."
14897 msgid "Always on &top"
14898 msgstr "Vždy na &vrchu"
14900 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
14904 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
14908 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
14912 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
14917 msgid "&Help on help\tF1"
14918 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
14921 msgid "&About Wine Help"
14922 msgstr "&O programe Wine Help"
14925 msgid "Annotation..."
14926 msgstr "Anotácia..."
14942 msgstr "Wine Pomoc"
14945 msgid "Error while reading the help file `%s'"
14946 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
14957 msgid "Help files (*.hlp)"
14958 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
14961 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
14965 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
14969 msgid "Help topics: "
14973 msgid "Error: Command line not supported\n"
14978 msgid "Error: Alias not found\n"
14979 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
14982 msgid "Error: Invalid query\n"
14987 #| msgid "Invalid name.\n"
14988 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
14989 msgstr "Nesprávny názov.\n"
14992 msgid "&New...\tCtrl+N"
14993 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
14996 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
14997 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
15000 msgid "&Clear\tDel"
15001 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
15004 msgid "&Select all\tCtrl+A"
15005 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
15008 msgid "Find &next\tF3"
15009 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
15013 msgstr "Len na &čítanie"
15024 msgid "Selection &info"
15028 msgid "Character &format"
15032 msgid "&Def. char format"
15036 msgid "Paragrap&h format"
15043 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
15044 msgid "&Format Bar"
15047 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
15056 msgid "&Date and time..."
15057 msgstr "&Dátum a čas..."
15069 #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
15070 msgid "&Bullet points"
15078 msgid "Letters - lower case"
15082 msgid "Letters - upper case"
15086 msgid "Roman numerals - lower case"
15090 msgid "Roman numerals - upper case"
15093 #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
15094 msgid "&Paragraph..."
15102 msgid "Backgroun&d"
15106 msgid "&System\tCtrl+1"
15110 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
15114 msgid "&About Wine Wordpad"
15115 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
15122 msgid "Date and time"
15123 msgstr "Dátum a čas"
15126 msgid "Available formats"
15127 msgstr "Dostupné formáty"
15130 msgid "New document type"
15134 msgid "Paragraph format"
15138 msgid "Indentation"
15141 #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
15145 #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
15151 msgstr "Prvý riadok"
15155 msgstr "Zarovnanie"
15170 msgid "Remove al&l"
15171 msgstr "Odstrániť &všetko"
15174 msgid "Line wrapping"
15175 msgstr "Zalamovanie riadkov"
15178 msgid "&No line wrapping"
15179 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
15182 msgid "Wrap text by the &window border"
15183 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
15186 msgid "Wrap text by the &margin"
15187 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
15191 msgstr "Panely nástrojov"
15194 msgctxt "accelerator Align Left"
15199 msgctxt "accelerator Align Center"
15204 msgctxt "accelerator Align Right"
15209 msgctxt "accelerator Redo"
15214 msgctxt "accelerator Bold"
15219 msgctxt "accelerator Italic"
15224 msgctxt "accelerator Underline"
15229 msgid "All documents (*.*)"
15230 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
15233 msgid "Text documents (*.txt)"
15234 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
15237 msgid "Unicode text document (*.txt)"
15238 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
15241 msgid "Rich text format (*.rtf)"
15245 msgid "Rich text document"
15249 msgid "Text document"
15250 msgstr "Textový dokument"
15253 msgid "Unicode text document"
15254 msgstr "Unicode textový dokument"
15257 msgid "Printer files (*.prn)"
15258 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
15274 msgstr "Ďalšia strana"
15277 msgid "Previous page"
15278 msgstr "Predchádzajúca strana"
15282 msgstr "Dve stránky"
15286 msgstr "Jedna stránka"
15305 msgctxt "unit: centimeter"
15311 msgctxt "unit: inch"
15320 msgctxt "unit: point"
15329 msgid "Save changes to '%s'?"
15330 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
15333 msgid "Finished searching the document."
15337 msgid "Failed to load the RichEdit library."
15342 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
15343 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
15347 msgid "Invalid number format."
15351 msgid "OLE storage documents are not supported."
15355 msgid "Could not save the file."
15356 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
15359 msgid "You do not have access to save the file."
15360 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
15363 msgid "Could not open the file."
15364 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
15367 msgid "You do not have access to open the file."
15368 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
15371 msgid "Printing not implemented."
15372 msgstr "Tlač neimplementovaná."
15375 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
15379 msgid "Starting Wordpad failed"
15380 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
15383 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
15387 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
15391 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
15392 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
15395 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
15399 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
15404 "Is '%1' a filename or directory\n"
15406 "(F - File, D - Directory)\n"
15410 msgid "%1? (Yes|No)\n"
15411 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
15414 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
15415 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
15418 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
15422 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
15431 msgctxt "Directory key"
15437 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
15440 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
15441 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
15445 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
15447 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
15448 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
15449 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
15450 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
15451 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
15452 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
15453 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
15454 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
15455 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
15456 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
15457 "[/N] Copy using short names.\n"
15458 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
15459 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
15460 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
15461 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
15462 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
15463 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
15464 "\tarchive attribute.\n"
15465 "[/K] Copy file attributes, without this attributes are not preserved.\n"
15466 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
15467 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
15468 "\t\tthan source.\n"