winmm: Improve grammar by changing "or" to "and" in an error message.
[wine.git] / po / sk.po
blobc78f3ebaacad527eefe13314f3e54c4ad7d35837
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: Slovak\n"
11 "Language: sk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
56 #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:60 oledlg.rc:92 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:65
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:68
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:69
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:70
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:81
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:85
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:93 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:87
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:88
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:89
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:91
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:92
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:93
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:36
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:37
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:178
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
458 #: wordpad.rc:165
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:203
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:207
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:208
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:212
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:213
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:216
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:217
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:227
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:228
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:229
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:235
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:240
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:241
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:252
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:255
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:294
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:265
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:266
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:267
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:292
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:271
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:273
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:281
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:284
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:285
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:287
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:289
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:291
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:293
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:295
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:297
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:307
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:308
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:334
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:339
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:345
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:346
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:363
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:376
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:377
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:379
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:384
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:385
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:388
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:389
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:300
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:417
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:422
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:423
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:428
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:437
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:443
774 msgid "L&eft:"
775 msgstr "Ľ&avé:"
777 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
778 msgid "&Right:"
779 msgstr "&Pravé:"
781 #: comdlg32.rc:447
782 msgid "T&op:"
783 msgstr "H&orné:"
785 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
786 msgid "&Bottom:"
787 msgstr "&Spodné:"
789 #: comdlg32.rc:453
790 msgid "P&rinter..."
791 msgstr "T&lačiareň..."
793 #: comdlg32.rc:461
794 msgid "Look &in:"
795 msgstr "Hľadať &v:"
797 #: comdlg32.rc:467
798 msgid "File &name:"
799 msgstr "&Názov súboru:"
801 #: comdlg32.rc:471
802 msgid "Files of &type:"
803 msgstr "&Súbory typu:"
805 #: comdlg32.rc:474
806 msgid "Open as &read-only"
807 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
809 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
810 msgid "&Open"
811 msgstr "&Otvoriť"
813 #: comdlg32.rc:487
814 msgid "File name:"
815 msgstr "Súbor:"
817 #: comdlg32.rc:490
818 msgid "Files of type:"
819 msgstr "Súbory typu:"
821 #: comdlg32.rc:32
822 msgid "File not found"
823 msgstr "Súbor nenájdený"
825 #: comdlg32.rc:33
826 msgid "Please verify that the correct file name was given"
827 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
829 #: comdlg32.rc:34
830 msgid ""
831 "File does not exist.\n"
832 "Do you want to create file?"
833 msgstr ""
834 "Súbor neexistuje.\n"
835 "Prajete si ho vytvoriť?"
837 #: comdlg32.rc:35
838 msgid ""
839 "File already exists.\n"
840 "Do you want to replace it?"
841 msgstr ""
842 "Súbor už existuje.\n"
843 "Prajete si ho prepísať?"
845 #: comdlg32.rc:36
846 msgid "Invalid character(s) in path"
847 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
849 #: comdlg32.rc:37
850 msgid ""
851 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
852 "                          / : < > |"
853 msgstr ""
854 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
855 "                          / : < > |"
857 #: comdlg32.rc:38
858 msgid "Path does not exist"
859 msgstr "Cesta neexistuje"
861 #: comdlg32.rc:39
862 msgid "File does not exist"
863 msgstr "Súbor neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:40
866 msgid "The selection contains a non-folder object"
867 msgstr ""
869 #: comdlg32.rc:45
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:46
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:47
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:49
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:113
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:114
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:115
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:116
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:56
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:58
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:60
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:62
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:64
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:66
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:67
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:68
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:69
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:71
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:72
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:75
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:141
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:143
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:144
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:146
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:147
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Select &All"
1054 msgid "Select Folder"
1055 msgstr "&Označiť všetko"
1057 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1058 msgid "Ready"
1059 msgstr "Pripravená"
1061 #: comdlg32.rc:84
1062 msgid "Paused; "
1063 msgstr "Pozastavená; "
1065 #: comdlg32.rc:85
1066 msgid "Error; "
1067 msgstr "Chyba; "
1069 #: comdlg32.rc:86
1070 msgid "Pending deletion; "
1071 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1073 #: comdlg32.rc:87
1074 msgid "Paper jam; "
1075 msgstr "Uviaznutý papier; "
1077 #: comdlg32.rc:88
1078 msgid "Out of paper; "
1079 msgstr "Chýba papier; "
1081 #: comdlg32.rc:89
1082 msgid "Feed paper manual; "
1083 msgstr ""
1085 #: comdlg32.rc:90
1086 msgid "Paper problem; "
1087 msgstr "Problém s papierom; "
1089 #: comdlg32.rc:91
1090 msgid "Printer offline; "
1091 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1093 #: comdlg32.rc:92
1094 msgid "I/O Active; "
1095 msgstr ""
1097 #: comdlg32.rc:93
1098 msgid "Busy; "
1099 msgstr "Zaneprázdnená; "
1101 #: comdlg32.rc:94
1102 msgid "Printing; "
1103 msgstr "Prebieha tlač; "
1105 #: comdlg32.rc:95
1106 msgid "Output tray is full; "
1107 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1109 #: comdlg32.rc:96
1110 msgid "Not available; "
1111 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1113 #: comdlg32.rc:97
1114 msgid "Waiting; "
1115 msgstr "Čaká sa; "
1117 #: comdlg32.rc:98
1118 msgid "Processing; "
1119 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1121 #: comdlg32.rc:99
1122 msgid "Initializing; "
1123 msgstr "Inicializácia; "
1125 #: comdlg32.rc:100
1126 msgid "Warming up; "
1127 msgstr "Zahrievanie; "
1129 #: comdlg32.rc:101
1130 msgid "Toner low; "
1131 msgstr "Primálo toneru; "
1133 #: comdlg32.rc:102
1134 msgid "No toner; "
1135 msgstr "Chýba toner; "
1137 #: comdlg32.rc:103
1138 msgid "Page punt; "
1139 msgstr ""
1141 #: comdlg32.rc:104
1142 msgid "Interrupted by user; "
1143 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1145 #: comdlg32.rc:105
1146 msgid "Out of memory; "
1147 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1149 #: comdlg32.rc:106
1150 msgid "The printer door is open; "
1151 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1153 #: comdlg32.rc:107
1154 msgid "Print server unknown; "
1155 msgstr "Neznámy print server; "
1157 #: comdlg32.rc:108
1158 msgid "Power save mode; "
1159 msgstr "Úsporný režim; "
1161 #: comdlg32.rc:77
1162 msgid "Default Printer; "
1163 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1165 #: comdlg32.rc:78
1166 msgid "There are %d documents in the queue"
1167 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1169 #: comdlg32.rc:79
1170 msgid "Margins [inches]"
1171 msgstr "Okraje [palce]"
1173 #: comdlg32.rc:80
1174 msgid "Margins [mm]"
1175 msgstr "Okraje [mm]"
1177 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1178 msgctxt "unit: millimeters"
1179 msgid "mm"
1180 msgstr "mm"
1182 #: credui.rc:45
1183 msgid "&User name:"
1184 msgstr "&Užívateľské meno:"
1186 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1187 msgid "&Password:"
1188 msgstr "&Heslo:"
1190 #: credui.rc:50
1191 msgid "&Remember my password"
1192 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1194 #: credui.rc:30
1195 msgid "Connect to %s"
1196 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1198 #: credui.rc:31
1199 msgid "Connecting to %s"
1200 msgstr "Pripájam sa k %s"
1202 #: credui.rc:32
1203 msgid "Logon unsuccessful"
1204 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1206 #: credui.rc:33
1207 msgid ""
1208 "Make sure that your user name\n"
1209 "and password are correct."
1210 msgstr ""
1211 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1212 "a heslo sú správne."
1214 #: credui.rc:35
1215 msgid ""
1216 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1217 "\n"
1218 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1219 "entering your password."
1220 msgstr ""
1221 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1222 "\n"
1223 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1224 "zadaním Vášho hesla."
1226 #: credui.rc:34
1227 msgid "Caps Lock is On"
1228 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1230 #: crypt32.rc:30
1231 msgid "Authority Key Identifier"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:31
1235 msgid "Key Attributes"
1236 msgstr "Atribúty kľúča"
1238 #: crypt32.rc:32
1239 msgid "Key Usage Restriction"
1240 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1242 #: crypt32.rc:33
1243 msgid "Subject Alternative Name"
1244 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1246 #: crypt32.rc:34
1247 msgid "Issuer Alternative Name"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:35
1251 msgid "Basic Constraints"
1252 msgstr "Základné obmedzenie"
1254 #: crypt32.rc:36
1255 msgid "Key Usage"
1256 msgstr "Použitie kľúča"
1258 #: crypt32.rc:37
1259 msgid "Certificate Policies"
1260 msgstr "Politika certifikátu"
1262 #: crypt32.rc:38
1263 msgid "Subject Key Identifier"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:39
1267 msgid "CRL Reason Code"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:40
1271 msgid "CRL Distribution Points"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:41
1275 msgid "Enhanced Key Usage"
1276 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1278 #: crypt32.rc:42
1279 msgid "Authority Information Access"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:43
1283 msgid "Certificate Extensions"
1284 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1286 #: crypt32.rc:44
1287 msgid "Next Update Location"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:45
1291 msgid "Yes or No Trust"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:46
1295 msgid "Email Address"
1296 msgstr "Email adresa"
1298 #: crypt32.rc:47
1299 msgid "Unstructured Name"
1300 msgstr "Neštruktúrované meno"
1302 #: crypt32.rc:48
1303 msgid "Content Type"
1304 msgstr "Typ obsahu"
1306 #: crypt32.rc:49
1307 msgid "Message Digest"
1308 msgstr "Skrátená správa"
1310 #: crypt32.rc:50
1311 msgid "Signing Time"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:51
1315 msgid "Counter Sign"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:52
1319 msgid "Challenge Password"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:53
1323 msgid "Unstructured Address"
1324 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1326 #: crypt32.rc:54
1327 msgid "S/MIME Capabilities"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:55
1331 msgid "Prefer Signed Data"
1332 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1334 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1335 msgctxt "Certification Practice Statement"
1336 msgid "CPS"
1337 msgstr "CPS"
1339 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1340 msgid "User Notice"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:58
1344 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:59
1348 msgid "Certification Authority Issuer"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:60
1352 msgid "Certification Template Name"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:61
1356 msgid "Certificate Type"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:62
1360 msgid "Certificate Manifold"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:63
1364 msgid "Netscape Cert Type"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:64
1368 msgid "Netscape Base URL"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:65
1372 msgid "Netscape Revocation URL"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:66
1376 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:67
1380 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:68
1384 msgid "Netscape CA Policy URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:69
1388 msgid "Netscape SSL ServerName"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:70
1392 msgid "Netscape Comment"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:71
1396 msgid "Country/Region"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:72
1400 msgid "Organization"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:73
1404 msgid "Organizational Unit"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:74
1408 msgid "Common Name"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:75
1412 msgid "Locality"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:76
1416 msgid "State or Province"
1417 msgstr "Štát alebo oblasť"
1419 #: crypt32.rc:77
1420 msgid "Title"
1421 msgstr "Titul"
1423 #: crypt32.rc:78
1424 msgid "Given Name"
1425 msgstr "Krstné meno"
1427 #: crypt32.rc:79
1428 msgid "Initials"
1429 msgstr "Iniciálky"
1431 #: crypt32.rc:80
1432 msgid "Surname"
1433 msgstr "Priezvisko"
1435 #: crypt32.rc:81
1436 msgid "Domain Component"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:82
1440 msgid "Street Address"
1441 msgstr "Ulica"
1443 #: crypt32.rc:83
1444 msgid "Serial Number"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:84
1448 msgid "CA Version"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:85
1452 msgid "Cross CA Version"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:86
1456 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:87
1460 msgid "Principal Name"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:88
1464 msgid "Windows Product Update"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:89
1468 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:90
1472 msgid "OS Version"
1473 msgstr "Verzia OS"
1475 #: crypt32.rc:91
1476 msgid "Enrollment CSP"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:92
1480 msgid "CRL Number"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:93
1484 msgid "Delta CRL Indicator"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:94
1488 msgid "Issuing Distribution Point"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:95
1492 msgid "Freshest CRL"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:96
1496 msgid "Name Constraints"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:97
1500 msgid "Policy Mappings"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:98
1504 msgid "Policy Constraints"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:99
1508 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:100
1512 msgid "Application Policies"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:101
1516 msgid "Application Policy Mappings"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:102
1520 msgid "Application Policy Constraints"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:103
1524 msgid "CMC Data"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:104
1528 msgid "CMC Response"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:105
1532 msgid "Unsigned CMC Request"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:106
1536 msgid "CMC Status Info"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:107
1540 msgid "CMC Extensions"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:108
1544 msgid "CMC Attributes"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:109
1548 msgid "PKCS 7 Data"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:110
1552 msgid "PKCS 7 Signed"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:111
1556 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:112
1560 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:113
1564 msgid "PKCS 7 Digested"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:114
1568 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:115
1572 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:116
1576 msgid "Virtual Base CRL Number"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:117
1580 msgid "Next CRL Publish"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:118
1584 msgid "CA Encryption Certificate"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1588 msgid "Key Recovery Agent"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:120
1592 msgid "Certificate Template Information"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:121
1596 msgid "Enterprise Root OID"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:122
1600 msgid "Dummy Signer"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:123
1604 msgid "Encrypted Private Key"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:124
1608 msgid "Published CRL Locations"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:125
1612 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:126
1616 msgid "Transaction Id"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:127
1620 msgid "Sender Nonce"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:128
1624 msgid "Recipient Nonce"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:129
1628 msgid "Reg Info"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:130
1632 msgid "Get Certificate"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:131
1636 msgid "Get CRL"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:132
1640 msgid "Revoke Request"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:133
1644 msgid "Query Pending"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1648 msgid "Certificate Trust List"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:135
1652 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:136
1656 msgid "Private Key Usage Period"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:137
1660 msgid "Client Information"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:138
1664 msgid "Server Authentication"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:139
1668 msgid "Client Authentication"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:140
1672 msgid "Code Signing"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:141
1676 msgid "Secure Email"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:142
1680 msgid "Time Stamping"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:143
1684 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:144
1688 msgid "Microsoft Time Stamping"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:145
1692 msgid "IP security end system"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:146
1696 msgid "IP security tunnel termination"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:147
1700 msgid "IP security user"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:148
1704 msgid "Encrypting File System"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1708 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1712 msgid "Windows System Component Verification"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1716 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1720 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1724 msgid "Key Pack Licenses"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1728 msgid "License Server Verification"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1732 msgid "Smart Card Logon"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1736 msgid "Digital Rights"
1737 msgstr "Digi&tálne práva"
1739 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1740 msgid "Qualified Subordination"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1744 msgid "Key Recovery"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1748 msgid "Document Signing"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:160
1752 msgid "IP security IKE intermediate"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1756 msgid "File Recovery"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1760 msgid "Root List Signer"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:163
1764 msgid "All application policies"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1768 msgid "Directory Service Email Replication"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1772 msgid "Certificate Request Agent"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1776 msgid "Lifetime Signing"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:167
1780 msgid "All issuance policies"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:172
1784 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:173
1788 msgid "Personal"
1789 msgstr "Osobné"
1791 #: crypt32.rc:174
1792 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:175
1796 msgid "Other People"
1797 msgstr "Ostatný ludia"
1799 #: crypt32.rc:176
1800 msgid "Trusted Publishers"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:177
1804 msgid "Untrusted Certificates"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:182
1808 msgid "KeyID="
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:183
1812 msgid "Certificate Issuer"
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:184
1816 msgid "Certificate Serial Number="
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:185
1820 msgid "Other Name="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:186
1824 msgid "Email Address="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:187
1828 msgid "DNS Name="
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:188
1832 msgid "Directory Address"
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:189
1836 msgid "URL="
1837 msgstr "URL="
1839 #: crypt32.rc:190
1840 msgid "IP Address="
1841 msgstr "IP adresa="
1843 #: crypt32.rc:191
1844 msgid "Mask="
1845 msgstr "Maska="
1847 #: crypt32.rc:192
1848 msgid "Registered ID="
1849 msgstr ""
1851 #: crypt32.rc:193
1852 msgid "Unknown Key Usage"
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:194
1856 msgid "Subject Type="
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:195
1860 msgctxt "Certificate Authority"
1861 msgid "CA"
1862 msgstr "CA"
1864 #: crypt32.rc:196
1865 msgid "End Entity"
1866 msgstr ""
1868 #: crypt32.rc:197
1869 msgid "Path Length Constraint="
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:198
1873 msgctxt "path length"
1874 msgid "None"
1875 msgstr "Žiadne"
1877 #: crypt32.rc:199
1878 msgid "Information Not Available"
1879 msgstr "Informácie nedostupné"
1881 #: crypt32.rc:200
1882 msgid "Authority Info Access"
1883 msgstr ""
1885 #: crypt32.rc:201
1886 msgid "Access Method="
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:202
1890 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1891 msgid "OCSP"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:203
1895 msgid "CA Issuers"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:204
1899 msgid "Unknown Access Method"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:205
1903 msgid "Alternative Name"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:206
1907 msgid "CRL Distribution Point"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:207
1911 msgid "Distribution Point Name"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:208
1915 msgid "Full Name"
1916 msgstr "Celé meno"
1918 #: crypt32.rc:209
1919 msgid "RDN Name"
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:210
1923 msgid "CRL Reason="
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:211
1927 msgid "CRL Issuer"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:212
1931 msgid "Key Compromise"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:213
1935 msgid "CA Compromise"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:214
1939 msgid "Affiliation Changed"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:215
1943 msgid "Superseded"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:216
1947 msgid "Operation Ceased"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:217
1951 msgid "Certificate Hold"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:218
1955 msgid "Financial Information="
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1959 msgid "Available"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:220
1963 msgid "Not Available"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:221
1967 msgid "Meets Criteria="
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1971 msgid "Yes"
1972 msgstr "Áno"
1974 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1975 msgid "No"
1976 msgstr "Nie"
1978 #: crypt32.rc:224
1979 msgid "Digital Signature"
1980 msgstr "Digitálny podpis"
1982 #: crypt32.rc:225
1983 msgid "Non-Repudiation"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:226
1987 msgid "Key Encipherment"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:227
1991 msgid "Data Encipherment"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:228
1995 msgid "Key Agreement"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:229
1999 msgid "Certificate Signing"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:230
2003 msgid "Off-line CRL Signing"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:231
2007 msgid "CRL Signing"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:232
2011 msgid "Encipher Only"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:233
2015 msgid "Decipher Only"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:234
2019 msgid "SSL Client Authentication"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:235
2023 msgid "SSL Server Authentication"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:236
2027 msgid "S/MIME"
2028 msgstr "S/MIME"
2030 #: crypt32.rc:237
2031 msgid "Signature"
2032 msgstr ""
2034 #: crypt32.rc:238
2035 msgid "SSL CA"
2036 msgstr "SSL CA"
2038 #: crypt32.rc:239
2039 msgid "S/MIME CA"
2040 msgstr ""
2042 #: crypt32.rc:240
2043 msgid "Signature CA"
2044 msgstr ""
2046 #: cryptdlg.rc:30
2047 msgid "Certificate Policy"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptdlg.rc:31
2051 msgid "Policy Identifier: "
2052 msgstr ""
2054 #: cryptdlg.rc:32
2055 msgid "Policy Qualifier Info"
2056 msgstr ""
2058 #: cryptdlg.rc:33
2059 msgid "Policy Qualifier Id="
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:36
2063 msgid "Qualifier"
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:37
2067 msgid "Notice Reference"
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:38
2071 msgid "Organization="
2072 msgstr ""
2074 #: cryptdlg.rc:39
2075 msgid "Notice Number="
2076 msgstr ""
2078 #: cryptdlg.rc:40
2079 msgid "Notice Text="
2080 msgstr ""
2082 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2083 msgid "General"
2084 msgstr ""
2086 #: cryptui.rc:191
2087 msgid "&Install Certificate..."
2088 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2090 #: cryptui.rc:192
2091 msgid "Issuer &Statement"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:200
2095 msgid "&Show:"
2096 msgstr "&Ukáž:"
2098 #: cryptui.rc:205
2099 msgid "&Edit Properties..."
2100 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2102 #: cryptui.rc:206
2103 msgid "&Copy to File..."
2104 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2106 #: cryptui.rc:210
2107 msgid "Certification Path"
2108 msgstr "Cesta k certifikátu"
2110 #: cryptui.rc:214
2111 msgid "Certification path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2114 #: cryptui.rc:217
2115 msgid "&View Certificate"
2116 msgstr "&Ukáž certifikát"
2118 #: cryptui.rc:218
2119 msgid "Certificate &status:"
2120 msgstr "Stav &certifikátu:"
2122 #: cryptui.rc:224
2123 msgid "Disclaimer"
2124 msgstr "Odvolanie"
2126 #: cryptui.rc:231
2127 msgid "More &Info"
2128 msgstr "Viac &informácií"
2130 #: cryptui.rc:239
2131 msgid "&Friendly name:"
2132 msgstr "&Popisný názov:"
2134 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2135 msgid "&Description:"
2136 msgstr "&Popis:"
2138 #: cryptui.rc:243
2139 msgid "Certificate purposes"
2140 msgstr "Účel certifikátu"
2142 #: cryptui.rc:244
2143 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2144 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2146 #: cryptui.rc:246
2147 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2150 #: cryptui.rc:248
2151 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2152 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2154 #: cryptui.rc:253
2155 msgid "Add &Purpose..."
2156 msgstr "Pridaj &účel..."
2158 #: cryptui.rc:257
2159 msgid "Add Purpose"
2160 msgstr "Pridaj účel"
2162 #: cryptui.rc:260
2163 msgid ""
2164 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2165 msgstr ""
2167 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2168 msgid "Select Certificate Store"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:271
2172 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:274
2176 msgid "&Show physical stores"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2180 msgid "Certificate Import Wizard"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:283
2184 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:286
2188 msgid ""
2189 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2190 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2191 "\n"
2192 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2193 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2194 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2195 "lists, and certificate trust lists.\n"
2196 "\n"
2197 "To continue, click Next."
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2201 msgid "&File name:"
2202 msgstr "&Súbor:"
2204 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:309
2205 msgid "B&rowse..."
2206 msgstr "P&rechádzaj..."
2208 #: cryptui.rc:297
2209 msgid ""
2210 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2211 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2212 msgstr ""
2214 #: cryptui.rc:299
2215 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:301
2219 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2223 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:311
2227 msgid ""
2228 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2229 "location for the certificates."
2230 msgstr ""
2232 #: cryptui.rc:313
2233 msgid "&Automatically select certificate store"
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:315
2237 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:325
2241 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:327
2245 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2249 msgid "You have specified the following settings:"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2253 msgid "Certificates"
2254 msgstr "Certifikáty"
2256 #: cryptui.rc:340
2257 msgid "I&ntended purpose:"
2258 msgstr ""
2260 #: cryptui.rc:344
2261 msgid "&Import..."
2262 msgstr "&Importovať..."
2264 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2265 msgid "&Export..."
2266 msgstr "&Exportovať..."
2268 #: cryptui.rc:347
2269 msgid "&Advanced..."
2270 msgstr "&Pokročilé..."
2272 #: cryptui.rc:348
2273 msgid "Certificate intended purposes"
2274 msgstr ""
2276 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2277 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2278 #: wordpad.rc:69
2279 msgid "&View"
2280 msgstr "&Ukáž"
2282 #: cryptui.rc:355
2283 msgid "Advanced Options"
2284 msgstr "Pokročilé možnosti"
2286 #: cryptui.rc:358
2287 msgid "Certificate purpose"
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:359
2291 msgid ""
2292 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:361
2296 msgid "&Certificate purposes:"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2300 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2301 msgid "Certificate Export Wizard"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:373
2305 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:376
2309 msgid ""
2310 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2311 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2312 "\n"
2313 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2314 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2315 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2316 "lists, and certificate trust lists.\n"
2317 "\n"
2318 "To continue, click Next."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:384
2322 msgid ""
2323 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2324 "to protect the private key on a later page."
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:385
2328 msgid "Do you wish to export the private key?"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:386
2332 msgid "&Yes, export the private key"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:388
2336 msgid "N&o, do not export the private key"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:399
2340 msgid "&Confirm password:"
2341 msgstr "&Potvrď heslo:"
2343 #: cryptui.rc:407
2344 msgid "Select the format you want to use:"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:408
2348 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:410
2352 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:412
2356 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:414
2360 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:416
2364 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:418
2368 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:420
2372 msgid "&Enable strong encryption"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:422
2376 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:439
2380 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:441
2384 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2388 msgid "Certificate"
2389 msgstr "Certifikát"
2391 #: cryptui.rc:31
2392 msgid "Certificate Information"
2393 msgstr "Informácie o certifikáte"
2395 #: cryptui.rc:32
2396 msgid ""
2397 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2398 "altered or corrupted."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:33
2402 msgid ""
2403 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2404 "trusted root certificate store."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:34
2408 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:35
2412 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:36
2416 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:37
2420 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:38
2424 msgid "Issued to: "
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:39
2428 msgid "Issued by: "
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:40
2432 msgid "Valid from "
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:41
2436 msgid " to "
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:42
2440 msgid "This certificate has an invalid signature."
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:43
2444 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:44
2448 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:45
2452 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:46
2456 msgid "This certificate is OK."
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:47
2460 msgid "Field"
2461 msgstr "Pole"
2463 #: cryptui.rc:48
2464 msgid "Value"
2465 msgstr "Hodnota"
2467 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2468 msgid "<All>"
2469 msgstr "<Všetko>"
2471 #: cryptui.rc:50
2472 msgid "Version 1 Fields Only"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:51
2476 msgid "Extensions Only"
2477 msgstr ""
2479 #: cryptui.rc:52
2480 msgid "Critical Extensions Only"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:53
2484 msgid "Properties Only"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:55
2488 msgid "Serial number"
2489 msgstr "Sériové číslo"
2491 #: cryptui.rc:56
2492 msgid "Issuer"
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:57
2496 msgid "Valid from"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:58
2500 msgid "Valid to"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:59
2504 msgid "Subject"
2505 msgstr "Predmet"
2507 #: cryptui.rc:60
2508 msgid "Public key"
2509 msgstr "Verejný kľúč"
2511 #: cryptui.rc:61
2512 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2513 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2515 #: cryptui.rc:62
2516 msgid "SHA1 hash"
2517 msgstr "SHA1 hash"
2519 #: cryptui.rc:63
2520 msgid "Enhanced key usage (property)"
2521 msgstr ""
2523 #: cryptui.rc:64
2524 msgid "Friendly name"
2525 msgstr "Popisný názov"
2527 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2528 msgid "Description"
2529 msgstr "Popis"
2531 #: cryptui.rc:66
2532 msgid "Certificate Properties"
2533 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2535 #: cryptui.rc:67
2536 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:68
2540 msgid "The OID you entered already exists."
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:70
2544 msgid "Please select a certificate store."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:72
2548 msgid ""
2549 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2550 "select another file."
2551 msgstr ""
2553 #: cryptui.rc:73
2554 msgid "File to Import"
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:74
2558 msgid "Specify the file you want to import."
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2562 msgid "Certificate Store"
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:76
2566 msgid ""
2567 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2568 "lists, and certificate trust lists."
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:77
2572 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:78
2576 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2580 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2584 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:82
2588 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:84
2592 msgid "Please select a file."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:85
2596 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:86
2600 msgid "Could not open "
2601 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2603 #: cryptui.rc:87
2604 msgid "Determined by the program"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:88
2608 msgid "Please select a store"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:89
2612 msgid "Certificate Store Selected"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:90
2616 msgid "Automatically determined by the program"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2620 msgid "File"
2621 msgstr "Súbor"
2623 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2624 msgid "Content"
2625 msgstr "Obsah"
2627 #: cryptui.rc:94
2628 msgid "Certificate Revocation List"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:96
2632 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:97
2636 msgid "Personal Information Exchange"
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:99
2640 msgid "The import was successful."
2641 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2643 #: cryptui.rc:100
2644 msgid "The import failed."
2645 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2647 #: cryptui.rc:101
2648 msgid "Arial"
2649 msgstr "Arial"
2651 #: cryptui.rc:103
2652 msgid "<Advanced Purposes>"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:104
2656 msgid "Issued To"
2657 msgstr ""
2659 #: cryptui.rc:105
2660 msgid "Issued By"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:106
2664 msgid "Expiration Date"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:107
2668 msgid "Friendly Name"
2669 msgstr "Popisný názov"
2671 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2672 msgid "<None>"
2673 msgstr "<Žiadne>"
2675 #: cryptui.rc:110
2676 msgid ""
2677 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2678 "sign messages with it.\n"
2679 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2680 msgstr ""
2682 #: cryptui.rc:111
2683 msgid ""
2684 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2685 "sign messages with them.\n"
2686 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:112
2690 msgid ""
2691 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2692 "verify messages signed with it.\n"
2693 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2694 msgstr ""
2696 #: cryptui.rc:113
2697 msgid ""
2698 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2699 "verify messages signed with them.\n"
2700 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:114
2704 msgid ""
2705 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2706 "trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2708 msgstr ""
2710 #: cryptui.rc:115
2711 msgid ""
2712 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2713 "trusted.\n"
2714 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:116
2718 msgid ""
2719 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2720 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2721 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:117
2725 msgid ""
2726 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2727 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:118
2732 msgid ""
2733 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:119
2738 msgid ""
2739 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2740 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgstr ""
2743 #: cryptui.rc:120
2744 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:121
2748 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:124
2752 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:125
2756 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:126
2760 msgid ""
2761 "Ensures software came from software publisher\n"
2762 "Protects software from alteration after publication"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:127
2766 msgid "Protects e-mail messages"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:128
2770 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:129
2774 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:130
2778 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:131
2782 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:147
2786 msgid "Private Key Archival"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:151
2790 msgid "Export Format"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:152
2794 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:153
2798 msgid "Export Filename"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:154
2802 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:155
2806 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:156
2810 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:157
2814 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:160
2818 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:161
2822 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:163
2826 msgid "File Format"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:164
2830 msgid "Include all certificates in certificate path"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:165
2834 msgid "Export keys"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:168
2838 msgid "The export was successful."
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:169
2842 msgid "The export failed."
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:170
2846 msgid "Export Private Key"
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:171
2850 msgid ""
2851 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2852 "certificate."
2853 msgstr ""
2855 #: cryptui.rc:172
2856 msgid "Enter Password"
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:173
2860 msgid "You may password-protect a private key."
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:174
2864 msgid "The passwords do not match."
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:175
2868 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:176
2872 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2873 msgstr ""
2875 #: devenum.rc:33
2876 msgid "Default DirectSound"
2877 msgstr ""
2879 #: devenum.rc:34
2880 msgid "DirectSound: %s"
2881 msgstr ""
2883 #: devenum.rc:35
2884 msgid "Default WaveOut Device"
2885 msgstr ""
2887 #: devenum.rc:36
2888 msgid "Default MidiOut Device"
2889 msgstr ""
2891 #: dinput.rc:43
2892 msgid "Configure Devices"
2893 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2895 #: dinput.rc:48
2896 msgid "Reset"
2897 msgstr "Vynulovať"
2899 #: dinput.rc:51
2900 msgid "Player"
2901 msgstr "Prehrávač"
2903 #: dinput.rc:52 winecfg.rc:89
2904 msgid "Device"
2905 msgstr "Zariadenie"
2907 #: dinput.rc:53
2908 msgid "Actions"
2909 msgstr "Akcie"
2911 #: dinput.rc:54
2912 msgid "Mapping"
2913 msgstr ""
2915 #: dinput.rc:56
2916 msgid "Show Assigned First"
2917 msgstr ""
2919 #: dinput.rc:37
2920 msgid "Action"
2921 msgstr "Akcia"
2923 #: dinput.rc:38
2924 msgid "Object"
2925 msgstr "Objekt"
2927 #: dxdiagn.rc:28
2928 msgid "Regional Setting"
2929 msgstr "Regionálne nastavenia"
2931 #: dxdiagn.rc:29
2932 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2933 msgstr ""
2935 #: gdi32.rc:28
2936 msgid "Western"
2937 msgstr "Západné"
2939 #: gdi32.rc:29
2940 msgid "Central European"
2941 msgstr "Stredná Európa"
2943 #: gdi32.rc:30
2944 msgid "Cyrillic"
2945 msgstr "Cyrilika"
2947 #: gdi32.rc:31
2948 msgid "Greek"
2949 msgstr ""
2951 #: gdi32.rc:32
2952 msgid "Turkish"
2953 msgstr ""
2955 #: gdi32.rc:33
2956 msgid "Hebrew"
2957 msgstr ""
2959 #: gdi32.rc:34
2960 msgid "Arabic"
2961 msgstr ""
2963 #: gdi32.rc:35
2964 msgid "Baltic"
2965 msgstr ""
2967 #: gdi32.rc:36
2968 msgid "Vietnamese"
2969 msgstr ""
2971 #: gdi32.rc:37
2972 msgid "Thai"
2973 msgstr ""
2975 #: gdi32.rc:38
2976 msgid "Japanese"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:39
2980 msgid "CHINESE_GB2312"
2981 msgstr ""
2983 #: gdi32.rc:40
2984 msgid "Hangul"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:41
2988 msgid "CHINESE_BIG5"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:42
2992 msgid "Hangul(Johab)"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:43
2996 msgid "Symbol"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:44
3000 msgid "OEM/DOS"
3001 msgstr ""
3003 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3004 msgid "Other"
3005 msgstr ""
3007 #: gphoto2.rc:30
3008 msgid "Files on Camera"
3009 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3011 #: gphoto2.rc:34
3012 msgid "Import Selected"
3013 msgstr "Importuj zvolené"
3015 #: gphoto2.rc:35
3016 msgid "Preview"
3017 msgstr "Náhľad"
3019 #: gphoto2.rc:36
3020 msgid "Import All"
3021 msgstr "Importuj všetko"
3023 #: gphoto2.rc:37
3024 msgid "Skip This Dialog"
3025 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3027 #: gphoto2.rc:38
3028 msgid "Exit"
3029 msgstr "Koniec"
3031 #: gphoto2.rc:43
3032 msgid "Transferring"
3033 msgstr "Prenášam"
3035 #: gphoto2.rc:46
3036 msgid "Transferring... Please Wait"
3037 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3039 #: gphoto2.rc:51
3040 msgid "Connecting to camera"
3041 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3043 #: gphoto2.rc:55
3044 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3047 #: hhctrl.rc:59
3048 msgid "S&ync"
3049 msgstr "S&ynchronizácia"
3051 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3052 msgid "&Back"
3053 msgstr "&Späť"
3055 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3056 msgid "&Forward"
3057 msgstr "&Dopredu"
3059 #: hhctrl.rc:62
3060 msgctxt "table of contents"
3061 msgid "&Home"
3062 msgstr "&Domov"
3064 #: hhctrl.rc:63
3065 msgid "&Stop"
3066 msgstr "&Zastaviť"
3068 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3069 msgid "&Refresh"
3070 msgstr "&Obnoviť"
3072 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3073 msgid "&Print..."
3074 msgstr "&Tlačiť..."
3076 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3077 #: user32.rc:65
3078 msgid "Select &All"
3079 msgstr "&Označiť všetko"
3081 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3082 msgid "&View Source"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:83
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Proper&ties"
3088 msgstr ""
3089 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3090 "&Vlastnosti\n"
3091 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3092 "&Properties"
3094 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3095 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3096 msgid "Cu&t"
3097 msgstr "Vyst&rihnúť"
3099 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3100 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3101 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3102 #, fuzzy
3103 msgid "&Copy"
3104 msgstr ""
3105 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3106 "&Copy\n"
3107 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3108 "&Kopírovať"
3110 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3111 msgid "Paste"
3112 msgstr ""
3114 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3115 msgid "&Print"
3116 msgstr "&Tlačiť"
3118 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3119 msgid "&Contents"
3120 msgstr ""
3122 #: hhctrl.rc:32
3123 msgid "I&ndex"
3124 msgstr "Z&oznam"
3126 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3127 msgid "&Search"
3128 msgstr "&Hľadať"
3130 #: hhctrl.rc:34
3131 msgid "Favor&ites"
3132 msgstr "Obľúbené"
3134 #: hhctrl.rc:36
3135 msgid "Hide &Tabs"
3136 msgstr ""
3138 #: hhctrl.rc:37
3139 msgid "Show &Tabs"
3140 msgstr ""
3142 #: hhctrl.rc:42
3143 msgid "Show"
3144 msgstr "Ukázať"
3146 #: hhctrl.rc:43
3147 msgid "Hide"
3148 msgstr "Skryť"
3150 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3151 msgid "Stop"
3152 msgstr "Zastaviť"
3154 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3155 msgid "Refresh"
3156 msgstr "Obnoviť"
3158 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3159 msgid "Back"
3160 msgstr "Späť"
3162 #: hhctrl.rc:47
3163 msgctxt "table of contents"
3164 msgid "Home"
3165 msgstr "Domov"
3167 #: hhctrl.rc:48
3168 msgid "Sync"
3169 msgstr "Synchronizovať"
3171 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3172 msgid "Options"
3173 msgstr "Voľby"
3175 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3176 msgid "Forward"
3177 msgstr "Späť"
3179 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3180 msgid "Cinepak Video codec"
3181 msgstr ""
3183 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3184 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3185 #: wordpad.rc:29
3186 msgid "&File"
3187 msgstr "&Súbor"
3189 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3190 msgid "&New"
3191 msgstr "&Nový"
3193 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3194 msgid "&Window"
3195 msgstr "&Okno"
3197 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3198 msgid "&Open..."
3199 msgstr "&Otvoriť..."
3201 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3202 msgid "Save &as..."
3203 msgstr "Uložiť &ako..."
3205 #: ieframe.rc:38
3206 msgid "Print &format..."
3207 msgstr "&Tlačiť..."
3209 #: ieframe.rc:39
3210 msgid "Pr&int..."
3211 msgstr "Tlač&iť..."
3213 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3214 msgid "Print previe&w"
3215 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3217 #: ieframe.rc:47
3218 msgid "&Toolbars"
3219 msgstr "&Panely nástrojov"
3221 #: ieframe.rc:49
3222 msgid "&Standard bar"
3223 msgstr ""
3225 #: ieframe.rc:50
3226 msgid "&Address bar"
3227 msgstr ""
3229 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3230 msgid "&Favorites"
3231 msgstr "&Obľúbené"
3233 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3234 msgid "&Add to Favorites..."
3235 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3237 #: ieframe.rc:60
3238 msgid "&About Internet Explorer"
3239 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3241 #: ieframe.rc:90
3242 msgid "Open URL"
3243 msgstr "Otvoriť URL"
3245 #: ieframe.rc:93
3246 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3247 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3249 #: ieframe.rc:94
3250 msgid "Open:"
3251 msgstr "Otvoriť:"
3253 #: ieframe.rc:70
3254 msgctxt "home page"
3255 msgid "Home"
3256 msgstr "Domov"
3258 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3259 msgid "Print..."
3260 msgstr "Tlačiť..."
3262 #: ieframe.rc:76
3263 msgid "Address"
3264 msgstr "Adresa"
3266 #: ieframe.rc:81
3267 msgid "Searching for %s"
3268 msgstr "Hľadanie %s"
3270 #: ieframe.rc:82
3271 msgid "Start downloading %s"
3272 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3274 #: ieframe.rc:83
3275 msgid "Downloading %s"
3276 msgstr "Sťahovanie %s"
3278 #: ieframe.rc:84
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Asking for %s"
3281 msgstr ""
3282 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3283 "&Vlastnosti\n"
3284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3285 "&Properties"
3287 #: inetcpl.rc:49
3288 msgid "Home page"
3289 msgstr "Domovská stránka"
3291 #: inetcpl.rc:50
3292 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3293 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3295 #: inetcpl.rc:53
3296 msgid "&Current page"
3297 msgstr "&Aktuálna stránka"
3299 #: inetcpl.rc:54
3300 msgid "&Default page"
3301 msgstr "&Predvolená stránka"
3303 #: inetcpl.rc:55
3304 msgid "&Blank page"
3305 msgstr "&Prázdna stránka"
3307 #: inetcpl.rc:56
3308 msgid "Browsing history"
3309 msgstr "Prechádzať históriu"
3311 #: inetcpl.rc:57
3312 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3313 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3315 #: inetcpl.rc:59
3316 msgid "Delete &files..."
3317 msgstr "Zmazať &súbory..."
3319 #: inetcpl.rc:60
3320 msgid "&Settings..."
3321 msgstr "&Nastavenia..."
3323 #: inetcpl.rc:68
3324 msgid "Delete browsing history"
3325 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3327 #: inetcpl.rc:71
3328 msgid ""
3329 "Temporary internet files\n"
3330 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3331 msgstr ""
3332 "Dočasné internetové súbory\n"
3333 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3335 #: inetcpl.rc:73
3336 msgid ""
3337 "Cookies\n"
3338 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3339 "preferences and login information."
3340 msgstr ""
3342 #: inetcpl.rc:75
3343 msgid ""
3344 "History\n"
3345 "List of websites you have accessed."
3346 msgstr ""
3347 "História\n"
3348 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3350 #: inetcpl.rc:77
3351 msgid ""
3352 "Form data\n"
3353 "Usernames and other information you have entered into forms."
3354 msgstr ""
3356 #: inetcpl.rc:79
3357 msgid ""
3358 "Passwords\n"
3359 "Saved passwords you have entered into forms."
3360 msgstr ""
3362 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3363 msgid "Delete"
3364 msgstr "Zmazať"
3366 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3367 msgid "Security"
3368 msgstr "Bezpečnosť"
3370 #: inetcpl.rc:112
3371 msgid ""
3372 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3373 "certificate authorities and publishers."
3374 msgstr ""
3376 #: inetcpl.rc:114
3377 msgid "Certificates..."
3378 msgstr "Certifikáty..."
3380 #: inetcpl.rc:115
3381 msgid "Publishers..."
3382 msgstr "Distribútori..."
3384 #: inetcpl.rc:31
3385 msgid "Internet Settings"
3386 msgstr "Nastavenia internetu"
3388 #: inetcpl.rc:32
3389 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3390 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3392 #: inetcpl.rc:33
3393 msgid "Security settings for zone: "
3394 msgstr ""
3396 #: inetcpl.rc:34
3397 msgid "Custom"
3398 msgstr "Vlastné"
3400 #: inetcpl.rc:35
3401 msgid "Very Low"
3402 msgstr "Veľmi nízke"
3404 #: inetcpl.rc:36
3405 msgid "Low"
3406 msgstr "Nízke"
3408 #: inetcpl.rc:37
3409 msgid "Medium"
3410 msgstr "Stredné"
3412 #: inetcpl.rc:38
3413 msgid "Increased"
3414 msgstr "Zvýšené"
3416 #: inetcpl.rc:39
3417 msgid "High"
3418 msgstr "Vysoké"
3420 #: joy.rc:36
3421 msgid "Joysticks"
3422 msgstr ""
3424 #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
3425 msgid "&Disable"
3426 msgstr "&Zakázať"
3428 #: joy.rc:40
3429 #, fuzzy
3430 #| msgid "&Disable"
3431 msgid "&Enable"
3432 msgstr "&Zakázať"
3434 #: joy.rc:41
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Connected"
3437 msgstr "Súbor nenájdený"
3439 #: joy.rc:43
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "&Disable"
3442 msgid "Disabled"
3443 msgstr "&Zakázať"
3445 #: joy.rc:45
3446 msgid ""
3447 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3448 "updated here until you restart this applet."
3449 msgstr ""
3451 #: joy.rc:50
3452 msgid "Test Joystick"
3453 msgstr ""
3455 #: joy.rc:54
3456 msgid "Buttons"
3457 msgstr ""
3459 #: joy.rc:63
3460 msgid "Test Force Feedback"
3461 msgstr ""
3463 #: joy.rc:67
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Available formats"
3466 msgid "Available Effects"
3467 msgstr "Dostupné formáty"
3469 #: joy.rc:69
3470 msgid ""
3471 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3472 "direction can be changed with the controller axis."
3473 msgstr ""
3475 #: joy.rc:31
3476 msgid "Game Controllers"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:28
3480 msgid "Error converting object to primitive type"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:29
3484 msgid "Invalid procedure call or argument"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:30
3488 msgid "Subscript out of range"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:31
3492 msgid "Object required"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:32
3496 msgid "Automation server can't create object"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:33
3500 msgid "Object doesn't support this property or method"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:34
3504 msgid "Object doesn't support this action"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:35
3508 msgid "Argument not optional"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:36
3512 msgid "Syntax error"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:37
3516 msgid "Expected ';'"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:38
3520 msgid "Expected '('"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:39
3524 msgid "Expected ')'"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:40
3528 msgid "Expected identifier"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:41
3532 msgid "Expected '='"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:42
3536 #, fuzzy
3537 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3538 msgid "Invalid character"
3539 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3541 #: jscript.rc:43
3542 msgid "Unterminated string constant"
3543 msgstr ""
3545 #: jscript.rc:44
3546 msgid "'return' statement outside of function"
3547 msgstr ""
3549 #: jscript.rc:45
3550 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3551 msgstr ""
3553 #: jscript.rc:46
3554 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3555 msgstr ""
3557 #: jscript.rc:47
3558 msgid "Label redefined"
3559 msgstr ""
3561 #: jscript.rc:48
3562 msgid "Label not found"
3563 msgstr "Pole nenájdené"
3565 #: jscript.rc:49
3566 msgid "Expected '@end'"
3567 msgstr ""
3569 #: jscript.rc:50
3570 msgid "Conditional compilation is turned off"
3571 msgstr ""
3573 #: jscript.rc:51
3574 msgid "Expected '@'"
3575 msgstr ""
3577 #: jscript.rc:54
3578 msgid "Number expected"
3579 msgstr "Očakávané číslo"
3581 #: jscript.rc:52
3582 msgid "Function expected"
3583 msgstr "Očakávaná funkcia"
3585 #: jscript.rc:53
3586 msgid "'[object]' is not a date object"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:55
3590 msgid "Object expected"
3591 msgstr "Očakávaný objekt"
3593 #: jscript.rc:56
3594 msgid "Illegal assignment"
3595 msgstr ""
3597 #: jscript.rc:57
3598 msgid "'|' is undefined"
3599 msgstr ""
3601 #: jscript.rc:58
3602 msgid "Boolean object expected"
3603 msgstr ""
3605 #: jscript.rc:59
3606 msgid "Cannot delete '|'"
3607 msgstr ""
3609 #: jscript.rc:60
3610 msgid "VBArray object expected"
3611 msgstr ""
3613 #: jscript.rc:61
3614 msgid "JScript object expected"
3615 msgstr ""
3617 #: jscript.rc:62
3618 msgid "Syntax error in regular expression"
3619 msgstr ""
3621 #: jscript.rc:64
3622 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3623 msgstr ""
3625 #: jscript.rc:63
3626 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3627 msgstr ""
3629 #: jscript.rc:65
3630 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3631 msgstr ""
3633 #: jscript.rc:66
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Print range"
3636 msgid "Precision is out of range"
3637 msgstr "Rozsah tlače"
3639 #: jscript.rc:67
3640 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3641 msgstr ""
3643 #: jscript.rc:68
3644 msgid "Array object expected"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:26
3648 msgid "Success.\n"
3649 msgstr "Úspech.\n"
3651 #: winerror.mc:31
3652 msgid "Invalid function.\n"
3653 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3655 #: winerror.mc:36
3656 msgid "File not found.\n"
3657 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3659 #: winerror.mc:41
3660 msgid "Path not found.\n"
3661 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3663 #: winerror.mc:46
3664 msgid "Too many open files.\n"
3665 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3667 #: winerror.mc:51
3668 msgid "Access denied.\n"
3669 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3671 #: winerror.mc:56
3672 msgid "Invalid handle.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:61
3676 msgid "Memory trashed.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:66
3680 msgid "Not enough memory.\n"
3681 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3683 #: winerror.mc:71
3684 msgid "Invalid block.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:76
3688 msgid "Bad environment.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:81
3692 msgid "Bad format.\n"
3693 msgstr "Zlý formát.\n"
3695 #: winerror.mc:86
3696 msgid "Invalid access.\n"
3697 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3699 #: winerror.mc:91
3700 msgid "Invalid data.\n"
3701 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3703 #: winerror.mc:96
3704 msgid "Out of memory.\n"
3705 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3707 #: winerror.mc:101
3708 msgid "Invalid drive.\n"
3709 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3711 #: winerror.mc:106
3712 msgid "Can't delete current directory.\n"
3713 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3715 #: winerror.mc:111
3716 msgid "Not same device.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:116
3720 msgid "No more files.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:121
3724 msgid "Write protected.\n"
3725 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3727 #: winerror.mc:126
3728 msgid "Bad unit.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:131
3732 msgid "Not ready.\n"
3733 msgstr "Nepripravené.\n"
3735 #: winerror.mc:136
3736 msgid "Bad command.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:141
3740 msgid "CRC error.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:146
3744 msgid "Bad length.\n"
3745 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3747 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3748 msgid "Seek error.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:156
3752 msgid "Not DOS disk.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:161
3756 msgid "Sector not found.\n"
3757 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3759 #: winerror.mc:166
3760 msgid "Out of paper.\n"
3761 msgstr "Chýba papier; .\n"
3763 #: winerror.mc:171
3764 msgid "Write fault.\n"
3765 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3767 #: winerror.mc:176
3768 msgid "Read fault.\n"
3769 msgstr "Chyba čítania.\n"
3771 #: winerror.mc:181
3772 msgid "General failure.\n"
3773 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3775 #: winerror.mc:186
3776 msgid "Sharing violation.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:191
3780 msgid "Lock violation.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:196
3784 msgid "Wrong disk.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:201
3788 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:206
3792 msgid "End of file.\n"
3793 msgstr "Koniec súboru.\n"
3795 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3796 msgid "Disk full.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:216
3800 msgid "Request not supported.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:221
3804 msgid "Remote machine not listening.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:226
3808 msgid "Duplicate network name.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:231
3812 msgid "Bad network path.\n"
3813 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3815 #: winerror.mc:236
3816 msgid "Network busy.\n"
3817 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3819 #: winerror.mc:241
3820 msgid "Device does not exist.\n"
3821 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3823 #: winerror.mc:246
3824 msgid "Too many commands.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:251
3828 msgid "Adapter hardware error.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:256
3832 msgid "Bad network response.\n"
3833 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3835 #: winerror.mc:261
3836 msgid "Unexpected network error.\n"
3837 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3839 #: winerror.mc:266
3840 msgid "Bad remote adapter.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:271
3844 msgid "Print queue full.\n"
3845 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3847 #: winerror.mc:276
3848 msgid "No spool space.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:281
3852 msgid "Print canceled.\n"
3853 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3855 #: winerror.mc:286
3856 msgid "Network name deleted.\n"
3857 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3859 #: winerror.mc:291
3860 msgid "Network access denied.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:296
3864 msgid "Bad device type.\n"
3865 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3867 #: winerror.mc:301
3868 msgid "Bad network name.\n"
3869 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3871 #: winerror.mc:306
3872 msgid "Too many network names.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:311
3876 msgid "Too many network sessions.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:316
3880 msgid "Sharing paused.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:321
3884 msgid "Request not accepted.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:326
3888 msgid "Redirector paused.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:331
3892 msgid "File exists.\n"
3893 msgstr "Súbor existuje.\n"
3895 #: winerror.mc:336
3896 msgid "Cannot create.\n"
3897 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3899 #: winerror.mc:341
3900 msgid "Int24 failure.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:346
3904 msgid "Out of structures.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:351
3908 msgid "Already assigned.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3912 msgid "Invalid password.\n"
3913 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3915 #: winerror.mc:361
3916 msgid "Invalid parameter.\n"
3917 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3919 #: winerror.mc:366
3920 msgid "Net write fault.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:371
3924 msgid "No process slots.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:376
3928 msgid "Too many semaphores.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:381
3932 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:386
3936 msgid "Semaphore is set.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:391
3940 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:396
3944 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:401
3948 msgid "Semaphore owner died.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:406
3952 msgid "Semaphore user limit.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:411
3956 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:416
3960 msgid "Drive locked.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:421
3964 msgid "Broken pipe.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:426
3968 msgid "Open failed.\n"
3969 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3971 #: winerror.mc:431
3972 msgid "Buffer overflow.\n"
3973 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3975 #: winerror.mc:441
3976 msgid "No more search handles.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:446
3980 msgid "Invalid target handle.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:451
3984 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:456
3988 msgid "Invalid verify switch.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:461
3992 msgid "Bad driver level.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:466
3996 msgid "Call not implemented.\n"
3997 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3999 #: winerror.mc:471
4000 msgid "Semaphore timeout.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:476
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Insufficient buffer.\n"
4006 msgstr "Digi&tálne.\n"
4008 #: winerror.mc:481
4009 msgid "Invalid name.\n"
4010 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4012 #: winerror.mc:486
4013 msgid "Invalid level.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:491
4017 msgid "No volume label.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:496
4021 msgid "Module not found.\n"
4022 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4024 #: winerror.mc:501
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Procedure not found.\n"
4027 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4029 #: winerror.mc:506
4030 msgid "No children to wait for.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:511
4034 msgid "Child process has not completed.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:516
4038 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:521
4042 msgid "Negative seek.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:531
4046 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:536
4050 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:541
4054 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:546
4058 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:551
4062 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:556
4066 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:561
4070 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:566
4074 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:571
4078 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:576
4082 msgid "Drive is busy.\n"
4083 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4085 #: winerror.mc:581
4086 msgid "Same drive.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:586
4090 msgid "Not top-level directory.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:591
4094 msgid "Directory is not empty.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:596
4098 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:601
4102 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:606
4106 msgid "Path is busy.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:611
4110 msgid "Already a SUBST target.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:616
4114 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:621
4118 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:626
4122 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:631
4126 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:636
4130 msgid "Volume label too long.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:641
4134 msgid "Too many TCBs.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:646
4138 msgid "Signal refused.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:651
4142 msgid "Segment discarded.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:656
4146 msgid "Segment not locked.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:661
4150 msgid "Bad thread ID address.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:666
4154 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:671
4158 msgid "Path is invalid.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:676
4162 msgid "Signal pending.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:681
4166 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:686
4170 msgid "Lock failed.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:691
4174 msgid "Resource in use.\n"
4175 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4177 #: winerror.mc:696
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Cancel violation.\n"
4180 msgstr "Informácie.\n"
4182 #: winerror.mc:701
4183 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:706
4187 msgid "Invalid segment number.\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:711
4191 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:716
4195 msgid "File already exists.\n"
4196 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4198 #: winerror.mc:721
4199 msgid "Invalid flag number.\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:726
4203 msgid "Semaphore name not found.\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:731
4207 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:736
4211 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:741
4215 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:746
4219 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:751
4223 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:756
4227 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:761
4231 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:766
4235 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:771
4239 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:776
4243 msgid "IOPL not enabled.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:781
4247 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:786
4251 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:791
4255 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:796
4259 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:801
4263 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:806
4267 msgid "Environment variable not found.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:811
4271 msgid "No signal sent.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:816
4275 msgid "File name is too long.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:821
4279 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:826
4283 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:831
4287 msgid "Invalid signal number.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:836
4291 msgid "Error setting signal handler.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:841
4295 msgid "Segment locked.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:846
4299 msgid "Too many modules.\n"
4300 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4302 #: winerror.mc:851
4303 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:856
4307 msgid "Machine type mismatch.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:861
4311 msgid "Bad pipe.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:866
4315 msgid "Pipe busy.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:871
4319 msgid "Pipe closed.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:876
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Pipe not connected.\n"
4325 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4327 #: winerror.mc:881
4328 #, fuzzy
4329 msgid "More data available.\n"
4330 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4332 #: winerror.mc:886
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Session canceled.\n"
4335 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4337 #: winerror.mc:891
4338 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:896
4342 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:901
4346 #, fuzzy
4347 msgid "No more data available.\n"
4348 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4350 #: winerror.mc:906
4351 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:911
4355 msgid "Directory name invalid.\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:916
4359 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:921
4363 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:926
4367 msgid "Extended attribute table full.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:931
4371 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4372 msgstr ""
4374 #: winerror.mc:936
4375 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:941
4379 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:946
4383 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:951
4387 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:956
4391 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:961
4395 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:966
4399 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:971
4403 msgid "Invalid address.\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:976
4407 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:981
4411 msgid "Pipe connected.\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:986
4415 msgid "Pipe listening.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:991
4419 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:996
4423 msgid "I/O operation aborted.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:1001
4427 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1006
4431 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1011
4435 msgid "No access to memory location.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1016
4439 msgid "Swap error.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1021
4443 msgid "Stack overflow.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1026
4447 msgid "Invalid message.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1031
4451 msgid "Cannot complete.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1036
4455 msgid "Invalid flags.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1041
4459 msgid "Unrecognized volume.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1046
4463 msgid "File invalid.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1051
4467 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1056
4471 msgid "Nonexistent token.\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:1061
4475 msgid "Registry corrupt.\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:1066
4479 msgid "Invalid key.\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:1071
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Can't open registry key.\n"
4485 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4487 #: winerror.mc:1076
4488 msgid "Can't read registry key.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1081
4492 msgid "Can't write registry key.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1086
4496 msgid "Registry has been recovered.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1091
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Registry is corrupt.\n"
4502 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4504 #: winerror.mc:1096
4505 msgid "I/O to registry failed.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1101
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Not registry file.\n"
4511 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4513 #: winerror.mc:1106
4514 msgid "Key deleted.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1111
4518 msgid "No registry log space.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1116
4522 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1121
4526 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1126
4530 msgid "Notify change request in progress.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1131
4534 msgid "Dependent services are running.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1136
4538 msgid "Invalid service control.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1141
4542 msgid "Service request timeout.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1146
4546 msgid "Cannot create service thread.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1151
4550 msgid "Service database locked.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1156
4554 msgid "Service already running.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1161
4558 msgid "Invalid service account.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1166
4562 msgid "Service is disabled.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1171
4566 msgid "Circular dependency.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1176
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Service does not exist.\n"
4572 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4574 #: winerror.mc:1181
4575 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4576 msgstr ""
4578 #: winerror.mc:1186
4579 msgid "Service not active.\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:1191
4583 msgid "Service controller connect failed.\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:1196
4587 msgid "Exception in service.\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:1201
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Database does not exist.\n"
4593 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4595 #: winerror.mc:1206
4596 msgid "Service-specific error.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1211
4600 msgid "Process aborted.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1216
4604 msgid "Service dependency failed.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1221
4608 msgid "Service login failed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1226
4612 msgid "Service start-hang.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1231
4616 msgid "Invalid service lock.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1236
4620 msgid "Service marked for delete.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1241
4624 msgid "Service exists.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1246
4628 msgid "System running last-known-good config.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1251
4632 msgid "Service dependency deleted.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1256
4636 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1261
4640 msgid "Service not started since last boot.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1266
4644 msgid "Duplicate service name.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1271
4648 msgid "Different service account.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1276
4652 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1281
4656 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1286
4660 msgid "No recovery program for service.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1291
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4666 msgstr "Neimplementované.\n"
4668 #: winerror.mc:1296
4669 msgid "End of media.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1301
4673 msgid "Filemark detected.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1306
4677 msgid "Beginning of media.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1311
4681 msgid "Setmark detected.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1316
4685 msgid "No data detected.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1321
4689 msgid "Partition failure.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1326
4693 msgid "Invalid block length.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1331
4697 msgid "Device not partitioned.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1336
4701 msgid "Unable to lock media.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1341
4705 msgid "Unable to unload media.\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:1346
4709 msgid "Media changed.\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:1351
4713 msgid "I/O bus reset.\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:1356
4717 msgid "No media in drive.\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:1361
4721 msgid "No Unicode translation.\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:1366
4725 #, fuzzy
4726 msgid "DLL initialization failed.\n"
4727 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4729 #: winerror.mc:1371
4730 msgid "Shutdown in progress.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1376
4734 msgid "No shutdown in progress.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1381
4738 msgid "I/O device error.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1386
4742 msgid "No serial devices found.\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:1391
4746 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:1396
4750 msgid "Serial I/O completed.\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:1401
4754 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:1406
4758 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:1411
4762 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1416
4766 msgid "Unknown floppy error.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1421
4770 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1426
4774 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1431
4778 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1436
4782 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1441
4786 msgid "End of tape media.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1446
4790 msgid "Not enough server memory.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1451
4794 msgid "Possible deadlock.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1456
4798 msgid "Incorrect alignment.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1461
4802 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:1466
4806 msgid "Set-power-state failed.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1471
4810 msgid "Too many links.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1476
4814 msgid "Newer windows version needed.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1481
4818 msgid "Wrong operating system.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1486
4822 msgid "Single-instance application.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1491
4826 msgid "Real-mode application.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1496
4830 msgid "Invalid DLL.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1501
4834 msgid "No associated application.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1506
4838 msgid "DDE failure.\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:1511
4842 msgid "DLL not found.\n"
4843 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4845 #: winerror.mc:1516
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Out of user handles.\n"
4848 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4850 #: winerror.mc:1521
4851 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1526
4855 msgid "The source element is empty.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1531
4859 msgid "The destination element is full.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1536
4863 msgid "The element address is invalid.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1541
4867 msgid "The magazine is not present.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1546
4871 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1551
4875 #, fuzzy
4876 msgid "The device requires cleaning.\n"
4877 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4879 #: winerror.mc:1556
4880 msgid "The device door is open.\n"
4881 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4883 #: winerror.mc:1561
4884 msgid "The device is not connected.\n"
4885 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4887 #: winerror.mc:1566
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Element not found.\n"
4890 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4892 #: winerror.mc:1571
4893 #, fuzzy
4894 msgid "No match found.\n"
4895 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4897 #: winerror.mc:1576
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Property set not found.\n"
4900 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4902 #: winerror.mc:1581
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Point not found.\n"
4905 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4907 #: winerror.mc:1586
4908 msgid "No running tracking service.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1591
4912 msgid "No such volume ID.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1596
4916 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1601
4920 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1606
4924 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1611
4928 msgid "The journal is being deleted.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1616
4932 msgid "The journal is not active.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1621
4936 msgid "Potential matching file found.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1626
4940 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1631
4944 msgid "Invalid device name.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1636
4948 msgid "Connection unavailable.\n"
4949 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4951 #: winerror.mc:1641
4952 msgid "Device already remembered.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1646
4956 msgid "No network or bad path.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1651
4960 msgid "Invalid network provider name.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1656
4964 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1661
4968 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1666
4972 msgid "Not a container.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1671
4976 msgid "Extended error.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1676
4980 msgid "Invalid group name.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1681
4984 msgid "Invalid computer name.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1686
4988 msgid "Invalid event name.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1691
4992 msgid "Invalid domain name.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1696
4996 msgid "Invalid service name.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1701
5000 msgid "Invalid network name.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1706
5004 msgid "Invalid share name.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1716
5008 msgid "Invalid message name.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1721
5012 msgid "Invalid message destination.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1726
5016 msgid "Session credential conflict.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1731
5020 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1736
5024 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1741
5028 msgid "No network.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1746
5032 msgid "Operation canceled by user.\n"
5033 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5035 #: winerror.mc:1751
5036 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5040 msgid "Connection refused.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:1761
5044 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:1766
5048 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:1771
5052 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:1776
5056 msgid "Connection invalid.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:1781
5060 msgid "Connection is active.\n"
5061 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5063 #: winerror.mc:1786
5064 msgid "Network unreachable.\n"
5065 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5067 #: winerror.mc:1791
5068 msgid "Host unreachable.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:1796
5072 msgid "Protocol unreachable.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1801
5076 msgid "Port unreachable.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1806
5080 msgid "Request aborted.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1811
5084 msgid "Connection aborted.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1816
5088 msgid "Please retry operation.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:1821
5092 msgid "Connection count limit reached.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1826
5096 msgid "Login time restriction.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1831
5100 msgid "Login workstation restriction.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1836
5104 msgid "Incorrect network address.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1841
5108 msgid "Service already registered.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1846
5112 msgid "Service not found.\n"
5113 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5115 #: winerror.mc:1851
5116 msgid "User not authenticated.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1856
5120 msgid "User not logged on.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1861
5124 msgid "Continue work in progress.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1866
5128 msgid "Already initialized.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1871
5132 msgid "No more local devices.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1876
5136 #, fuzzy
5137 msgid "The site does not exist.\n"
5138 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5140 #: winerror.mc:1881
5141 #, fuzzy
5142 msgid "The domain controller already exists.\n"
5143 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5145 #: winerror.mc:1886
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Supported only when connected.\n"
5148 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5150 #: winerror.mc:1891
5151 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:1896
5155 msgid "The user profile is invalid.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:1901
5159 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:1906
5163 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:1911
5167 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:1916
5171 msgid "No quotas for account.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:1921
5175 msgid "Local user session key.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:1926
5179 msgid "Password too complex for LM.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:1931
5183 msgid "Unknown revision.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:1936
5187 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:1941
5191 msgid "Invalid owner.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:1946
5195 msgid "Invalid primary group.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:1951
5199 msgid "No impersonation token.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:1956
5203 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:1961
5207 msgid "No logon servers available.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:1966
5211 msgid "No such logon session.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:1971
5215 msgid "No such privilege.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:1976
5219 msgid "Privilege not held.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:1981
5223 msgid "Invalid account name.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:1986
5227 msgid "User already exists.\n"
5228 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5230 #: winerror.mc:1991
5231 msgid "No such user.\n"
5232 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5234 #: winerror.mc:1996
5235 msgid "Group already exists.\n"
5236 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5238 #: winerror.mc:2001
5239 msgid "No such group.\n"
5240 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5242 #: winerror.mc:2006
5243 msgid "User already in group.\n"
5244 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5246 #: winerror.mc:2011
5247 msgid "User not in group.\n"
5248 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5250 #: winerror.mc:2016
5251 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5252 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5254 #: winerror.mc:2021
5255 msgid "Wrong password.\n"
5256 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5258 #: winerror.mc:2026
5259 msgid "Ill-formed password.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2031
5263 msgid "Password restriction.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2036
5267 msgid "Logon failure.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2041
5271 msgid "Account restriction.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2046
5275 msgid "Invalid logon hours.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2051
5279 msgid "Invalid workstation.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2056
5283 msgid "Password expired.\n"
5284 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5286 #: winerror.mc:2061
5287 msgid "Account disabled.\n"
5288 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5290 #: winerror.mc:2066
5291 msgid "No security ID mapped.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2071
5295 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2076
5299 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2081
5303 msgid "Invalid sub authority.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2086
5307 msgid "Invalid ACL.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2091
5311 msgid "Invalid SID.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2096
5315 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2101
5319 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2106
5323 msgid "Server disabled.\n"
5324 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5326 #: winerror.mc:2111
5327 msgid "Server not disabled.\n"
5328 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5330 #: winerror.mc:2116
5331 msgid "Invalid ID authority.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2121
5335 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2126
5339 msgid "Invalid group attributes.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2131
5343 msgid "Bad impersonation level.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2136
5347 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2141
5351 msgid "Bad validation class.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2146
5355 msgid "Bad token type.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2151
5359 msgid "No security on object.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2156
5363 msgid "Can't access domain information.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2161
5367 msgid "Invalid server state.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2166
5371 msgid "Invalid domain state.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2171
5375 msgid "Invalid domain role.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2176
5379 msgid "No such domain.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2181
5383 msgid "Domain already exists.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2186
5387 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2191
5391 msgid "Internal database corruption.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2196
5395 msgid "Internal error.\n"
5396 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5398 #: winerror.mc:2201
5399 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2206
5403 msgid "Bad descriptor format.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2211
5407 msgid "Not a logon process.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2216
5411 msgid "Logon session ID exists.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2221
5415 msgid "Unknown authentication package.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2226
5419 msgid "Bad logon session state.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2231
5423 msgid "Logon session ID collision.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2236
5427 msgid "Invalid logon type.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2241
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Cannot impersonate.\n"
5433 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5435 #: winerror.mc:2246
5436 msgid "Invalid transaction state.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2251
5440 msgid "Security DB commit failure.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2256
5444 msgid "Account is built-in.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2261
5448 msgid "Group is built-in.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2266
5452 msgid "User is built-in.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2271
5456 msgid "Group is primary for user.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2276
5460 msgid "Token already in use.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2281
5464 msgid "No such local group.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2286
5468 msgid "User not in local group.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2291
5472 msgid "User already in local group.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2296
5476 msgid "Local group already exists.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5480 msgid "Logon type not granted.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2306
5484 msgid "Too many secrets.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2311
5488 msgid "Secret too long.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2316
5492 msgid "Internal security DB error.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2321
5496 msgid "Too many context IDs.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2331
5500 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2336
5504 msgid "No such member.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2341
5508 msgid "Invalid member.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2346
5512 msgid "Too many SIDs.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2351
5516 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2356
5520 msgid "No inheritable components.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2361
5524 msgid "File or directory corrupt.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2366
5528 msgid "Disk is corrupt.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2371
5532 msgid "No user session key.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2376
5536 msgid "License quota exceeded.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2381
5540 msgid "Wrong target name.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2386
5544 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2391
5548 msgid "Time skew between client and server.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2396
5552 msgid "Invalid window handle.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2401
5556 msgid "Invalid menu handle.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2406
5560 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2411
5564 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2416
5568 msgid "Invalid hook handle.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2421
5572 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2426
5576 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2431
5580 msgid "Can't find window class.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2436
5584 msgid "Window owned by another thread.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2441
5588 msgid "Hotkey already registered.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2446
5592 msgid "Class already exists.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2451
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Class does not exist.\n"
5598 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5600 #: winerror.mc:2456
5601 msgid "Class has open windows.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2461
5605 msgid "Invalid index.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2466
5609 msgid "Invalid icon handle.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2471
5613 msgid "Private dialog index.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2476
5617 #, fuzzy
5618 msgid "List box ID not found.\n"
5619 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5621 #: winerror.mc:2481
5622 msgid "No wildcard characters.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2486
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Clipboard not open.\n"
5628 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5630 #: winerror.mc:2491
5631 msgid "Hotkey not registered.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2496
5635 msgid "Not a dialog window.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2501
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Control ID not found.\n"
5641 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5643 #: winerror.mc:2506
5644 msgid "Invalid combo box message.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2511
5648 msgid "Not a combo box window.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2516
5652 msgid "Invalid edit height.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2521
5656 #, fuzzy
5657 msgid "DC not found.\n"
5658 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5660 #: winerror.mc:2526
5661 msgid "Invalid hook filter.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2531
5665 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2536
5669 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2541
5673 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2546
5677 msgid "Journal hook already set.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2551
5681 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5682 msgstr ""
5684 #: winerror.mc:2556
5685 msgid "Invalid list box message.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2561
5689 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2566
5693 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2571
5697 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2576
5701 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2581
5705 msgid "Window has no system menu.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2586
5709 msgid "Invalid message box style.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2591
5713 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2596
5717 msgid "Screen already locked.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2601
5721 msgid "Window handles have different parents.\n"
5722 msgstr ""
5724 #: winerror.mc:2606
5725 msgid "Not a child window.\n"
5726 msgstr ""
5728 #: winerror.mc:2611
5729 msgid "Invalid GW command.\n"
5730 msgstr ""
5732 #: winerror.mc:2616
5733 msgid "Invalid thread ID.\n"
5734 msgstr ""
5736 #: winerror.mc:2621
5737 msgid "Not an MDI child window.\n"
5738 msgstr ""
5740 #: winerror.mc:2626
5741 msgid "Popup menu already active.\n"
5742 msgstr ""
5744 #: winerror.mc:2631
5745 msgid "No scrollbars.\n"
5746 msgstr ""
5748 #: winerror.mc:2636
5749 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5750 msgstr ""
5752 #: winerror.mc:2641
5753 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5754 msgstr ""
5756 #: winerror.mc:2646
5757 msgid "No system resources.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2651
5761 msgid "No non-paged system resources.\n"
5762 msgstr ""
5764 #: winerror.mc:2656
5765 msgid "No paged system resources.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2661
5769 msgid "No working set quota.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2666
5773 msgid "No page file quota.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2671
5777 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2676
5781 msgid "Menu item not found.\n"
5782 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5784 #: winerror.mc:2681
5785 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2686
5789 msgid "Hook type not allowed.\n"
5790 msgstr ""
5792 #: winerror.mc:2691
5793 msgid "Interactive window station required.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2696
5797 msgid "Timeout.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2701
5801 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2706
5805 msgid "Event log file corrupt.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2711
5809 msgid "Event log can't start.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2716
5813 msgid "Event log file full.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2721
5817 msgid "Event log file changed.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2726
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Installer service failed.\n"
5823 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5825 #: winerror.mc:2731
5826 msgid "Installation aborted by user.\n"
5827 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5829 #: winerror.mc:2736
5830 msgid "Installation failure.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2741
5834 msgid "Installation suspended.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2746
5838 msgid "Unknown product.\n"
5839 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5841 #: winerror.mc:2751
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Unknown feature.\n"
5844 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5846 #: winerror.mc:2756
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Unknown component.\n"
5849 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5851 #: winerror.mc:2761
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Unknown property.\n"
5854 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5856 #: winerror.mc:2766
5857 msgid "Invalid handle state.\n"
5858 msgstr ""
5860 #: winerror.mc:2771
5861 msgid "Bad configuration.\n"
5862 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5864 #: winerror.mc:2776
5865 msgid "Index is missing.\n"
5866 msgstr ""
5868 #: winerror.mc:2781
5869 msgid "Installation source is missing.\n"
5870 msgstr ""
5872 #: winerror.mc:2786
5873 msgid "Wrong installation package version.\n"
5874 msgstr ""
5876 #: winerror.mc:2791
5877 msgid "Product uninstalled.\n"
5878 msgstr ""
5880 #: winerror.mc:2796
5881 msgid "Invalid query syntax.\n"
5882 msgstr ""
5884 #: winerror.mc:2801
5885 msgid "Invalid field.\n"
5886 msgstr ""
5888 #: winerror.mc:2806
5889 msgid "Device removed.\n"
5890 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5892 #: winerror.mc:2811
5893 msgid "Installation already running.\n"
5894 msgstr ""
5896 #: winerror.mc:2816
5897 msgid "Installation package failed to open.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2821
5901 msgid "Installation package is invalid.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2826
5905 msgid "Installer user interface failed.\n"
5906 msgstr ""
5908 #: winerror.mc:2831
5909 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2836
5913 msgid "Installation language not supported.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2841
5917 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2846
5921 msgid "Installation package rejected.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2851
5925 msgid "Function could not be called.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2856
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Function failed.\n"
5931 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5933 #: winerror.mc:2861
5934 msgid "Invalid table.\n"
5935 msgstr ""
5937 #: winerror.mc:2866
5938 msgid "Data type mismatch.\n"
5939 msgstr ""
5941 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5942 msgid "Unsupported type.\n"
5943 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5945 #: winerror.mc:2876
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Creation failed.\n"
5948 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5950 #: winerror.mc:2881
5951 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5952 msgstr ""
5954 #: winerror.mc:2886
5955 msgid "Installation platform not supported.\n"
5956 msgstr ""
5958 #: winerror.mc:2891
5959 msgid "Installer not used.\n"
5960 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5962 #: winerror.mc:2896
5963 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: winerror.mc:2901
5967 msgid "Invalid patch package.\n"
5968 msgstr ""
5970 #: winerror.mc:2906
5971 msgid "Unsupported patch package.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: winerror.mc:2911
5975 msgid "Another version is installed.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: winerror.mc:2916
5979 msgid "Invalid command line.\n"
5980 msgstr ""
5982 #: winerror.mc:2921
5983 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:2926
5987 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2931
5991 msgid "Invalid string binding.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:2936
5995 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:2941
5999 msgid "Invalid binding.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:2946
6003 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:2951
6007 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:2956
6011 msgid "Invalid string UUID.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:2961
6015 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:2966
6019 msgid "Invalid network address.\n"
6020 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6022 #: winerror.mc:2971
6023 #, fuzzy
6024 msgid "No endpoint found.\n"
6025 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6027 #: winerror.mc:2976
6028 msgid "Invalid timeout value.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:2981
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Object UUID not found.\n"
6034 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6036 #: winerror.mc:2986
6037 msgid "UUID already registered.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:2991
6041 msgid "UUID type already registered.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:2996
6045 msgid "Server already listening.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3001
6049 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3006
6053 msgid "RPC server not listening.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3011
6057 msgid "Unknown manager type.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3016
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Unknown interface.\n"
6063 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6065 #: winerror.mc:3021
6066 msgid "No bindings.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3026
6070 msgid "No protocol sequences.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3031
6074 msgid "Can't create endpoint.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3036
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Out of resources.\n"
6080 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6082 #: winerror.mc:3041
6083 msgid "RPC server unavailable.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3046
6087 msgid "RPC server too busy.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3051
6091 msgid "Invalid network options.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3056
6095 msgid "No RPC call active.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3061
6099 msgid "RPC call failed.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3066
6103 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3071
6107 msgid "RPC protocol error.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3076
6111 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3086
6115 msgid "Invalid tag.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: winerror.mc:3091
6119 msgid "Invalid array bounds.\n"
6120 msgstr ""
6122 #: winerror.mc:3096
6123 msgid "No entry name.\n"
6124 msgstr ""
6126 #: winerror.mc:3101
6127 msgid "Invalid name syntax.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: winerror.mc:3106
6131 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6132 msgstr ""
6134 #: winerror.mc:3111
6135 msgid "No network address.\n"
6136 msgstr ""
6138 #: winerror.mc:3116
6139 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6140 msgstr ""
6142 #: winerror.mc:3121
6143 msgid "Unknown authentication type.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: winerror.mc:3126
6147 msgid "Maximum calls too low.\n"
6148 msgstr ""
6150 #: winerror.mc:3131
6151 msgid "String too long.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3136
6155 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3141
6159 msgid "Procedure number out of range.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3146
6163 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3151
6167 msgid "Unknown authentication service.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3156
6171 msgid "Unknown authentication level.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3161
6175 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3166
6179 msgid "Unknown authorization service.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3171
6183 msgid "Invalid entry.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3176
6187 msgid "Can't perform operation.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3181
6191 msgid "Endpoints not registered.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3186
6195 msgid "Nothing to export.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3191
6199 msgid "Incomplete name.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3196
6203 msgid "Invalid version option.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3201
6207 msgid "No more members.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3206
6211 msgid "Not all objects unexported.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3211
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Interface not found.\n"
6217 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6219 #: winerror.mc:3216
6220 msgid "Entry already exists.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3221
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Entry not found.\n"
6226 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6228 #: winerror.mc:3226
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Name service unavailable.\n"
6231 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6233 #: winerror.mc:3231
6234 msgid "Invalid network address family.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: winerror.mc:3236
6238 msgid "Operation not supported.\n"
6239 msgstr ""
6241 #: winerror.mc:3241
6242 msgid "No security context available.\n"
6243 msgstr ""
6245 #: winerror.mc:3246
6246 #, fuzzy
6247 msgid "RPCInternal error.\n"
6248 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6250 #: winerror.mc:3251
6251 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3256
6255 msgid "Address error.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3261
6259 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3266
6263 msgid "Floating-point underflow.\n"
6264 msgstr ""
6266 #: winerror.mc:3271
6267 msgid "Floating-point overflow.\n"
6268 msgstr ""
6270 #: winerror.mc:3276
6271 msgid "No more entries.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: winerror.mc:3281
6275 msgid "Character translation table open failed.\n"
6276 msgstr ""
6278 #: winerror.mc:3286
6279 msgid "Character translation table file too small.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: winerror.mc:3291
6283 msgid "Null context handle.\n"
6284 msgstr ""
6286 #: winerror.mc:3296
6287 msgid "Context handle damaged.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: winerror.mc:3301
6291 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6292 msgstr ""
6294 #: winerror.mc:3306
6295 msgid "Cannot get call handle.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: winerror.mc:3311
6299 msgid "Null reference pointer.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3316
6303 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3321
6307 msgid "Byte count too small.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3326
6311 msgid "Bad stub data.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3331
6315 msgid "Invalid user buffer.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3336
6319 msgid "Unrecognized media.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3341
6323 msgid "No trust secret.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3346
6327 msgid "No trust SAM account.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3351
6331 msgid "Trusted domain failure.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3356
6335 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3361
6339 msgid "Trust logon failure.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3366
6343 msgid "RPC call already in progress.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3371
6347 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3376
6351 msgid "Account expired.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3381
6355 msgid "Redirector has open handles.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3386
6359 msgid "Printer driver already installed.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3391
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Unknown port.\n"
6365 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6367 #: winerror.mc:3396
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Unknown printer driver.\n"
6370 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6372 #: winerror.mc:3401
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Unknown print processor.\n"
6375 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6377 #: winerror.mc:3406
6378 msgid "Invalid separator file.\n"
6379 msgstr ""
6381 #: winerror.mc:3411
6382 msgid "Invalid priority.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: winerror.mc:3416
6386 msgid "Invalid printer name.\n"
6387 msgstr ""
6389 #: winerror.mc:3421
6390 msgid "Printer already exists.\n"
6391 msgstr ""
6393 #: winerror.mc:3426
6394 msgid "Invalid printer command.\n"
6395 msgstr ""
6397 #: winerror.mc:3431
6398 msgid "Invalid data type.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: winerror.mc:3436
6402 msgid "Invalid environment.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: winerror.mc:3441
6406 msgid "No more bindings.\n"
6407 msgstr ""
6409 #: winerror.mc:3446
6410 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: winerror.mc:3451
6414 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6415 msgstr ""
6417 #: winerror.mc:3456
6418 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6419 msgstr ""
6421 #: winerror.mc:3461
6422 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6423 msgstr ""
6425 #: winerror.mc:3466
6426 msgid "Server has open handles.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: winerror.mc:3471
6430 msgid "Resource data not found.\n"
6431 msgstr ""
6433 #: winerror.mc:3476
6434 msgid "Resource type not found.\n"
6435 msgstr ""
6437 #: winerror.mc:3481
6438 msgid "Resource name not found.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3486
6442 msgid "Resource language not found.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3491
6446 msgid "Not enough quota.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3496
6450 msgid "No interfaces.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3501
6454 msgid "RPC call canceled.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3506
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Binding incomplete.\n"
6460 msgstr "Neimplementované.\n"
6462 #: winerror.mc:3511
6463 msgid "RPC comm failure.\n"
6464 msgstr ""
6466 #: winerror.mc:3516
6467 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6468 msgstr ""
6470 #: winerror.mc:3521
6471 msgid "No principal name registered.\n"
6472 msgstr ""
6474 #: winerror.mc:3526
6475 msgid "Not an RPC error.\n"
6476 msgstr ""
6478 #: winerror.mc:3531
6479 msgid "UUID is local only.\n"
6480 msgstr ""
6482 #: winerror.mc:3536
6483 msgid "Security package error.\n"
6484 msgstr ""
6486 #: winerror.mc:3541
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Thread not canceled.\n"
6489 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6491 #: winerror.mc:3546
6492 msgid "Invalid handle operation.\n"
6493 msgstr ""
6495 #: winerror.mc:3551
6496 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6497 msgstr ""
6499 #: winerror.mc:3556
6500 msgid "Wrong stub version.\n"
6501 msgstr ""
6503 #: winerror.mc:3561
6504 msgid "Invalid pipe object.\n"
6505 msgstr ""
6507 #: winerror.mc:3566
6508 msgid "Wrong pipe order.\n"
6509 msgstr ""
6511 #: winerror.mc:3571
6512 msgid "Wrong pipe version.\n"
6513 msgstr ""
6515 #: winerror.mc:3576
6516 msgid "Group member not found.\n"
6517 msgstr ""
6519 #: winerror.mc:3581
6520 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6521 msgstr ""
6523 #: winerror.mc:3586
6524 msgid "Invalid object.\n"
6525 msgstr ""
6527 #: winerror.mc:3591
6528 msgid "Invalid time.\n"
6529 msgstr ""
6531 #: winerror.mc:3596
6532 msgid "Invalid form name.\n"
6533 msgstr ""
6535 #: winerror.mc:3601
6536 msgid "Invalid form size.\n"
6537 msgstr ""
6539 #: winerror.mc:3606
6540 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6541 msgstr ""
6543 #: winerror.mc:3611
6544 msgid "Printer deleted.\n"
6545 msgstr ""
6547 #: winerror.mc:3616
6548 msgid "Invalid printer state.\n"
6549 msgstr ""
6551 #: winerror.mc:3621
6552 msgid "User must change password.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: winerror.mc:3626
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Domain controller not found.\n"
6558 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6560 #: winerror.mc:3631
6561 msgid "Account locked out.\n"
6562 msgstr ""
6564 #: winerror.mc:3636
6565 msgid "Invalid pixel format.\n"
6566 msgstr ""
6568 #: winerror.mc:3641
6569 msgid "Invalid driver.\n"
6570 msgstr ""
6572 #: winerror.mc:3646
6573 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6574 msgstr ""
6576 #: winerror.mc:3651
6577 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6578 msgstr ""
6580 #: winerror.mc:3656
6581 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6582 msgstr ""
6584 #: winerror.mc:3661
6585 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6586 msgstr ""
6588 #: winerror.mc:3666
6589 msgid "RPC pipe closed.\n"
6590 msgstr ""
6592 #: winerror.mc:3671
6593 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6594 msgstr ""
6596 #: winerror.mc:3676
6597 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6598 msgstr ""
6600 #: winerror.mc:3681
6601 #, fuzzy
6602 msgid "No site name available.\n"
6603 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6605 #: winerror.mc:3686
6606 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6607 msgstr ""
6609 #: winerror.mc:3691
6610 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6611 msgstr ""
6613 #: winerror.mc:3696
6614 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6615 msgstr ""
6617 #: winerror.mc:3701
6618 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6619 msgstr ""
6621 #: winerror.mc:3706
6622 msgid "The interface could not be exported.\n"
6623 msgstr ""
6625 #: winerror.mc:3711
6626 msgid "The profile could not be added.\n"
6627 msgstr ""
6629 #: winerror.mc:3716
6630 msgid "The profile element could not be added.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: winerror.mc:3721
6634 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: winerror.mc:3726
6638 msgid "The group element could not be added.\n"
6639 msgstr ""
6641 #: winerror.mc:3731
6642 msgid "The group element could not be removed.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: winerror.mc:3736
6646 msgid "The username could not be found.\n"
6647 msgstr ""
6649 #: winerror.mc:3741
6650 #, fuzzy
6651 msgid "This network connection does not exist.\n"
6652 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6654 #: winerror.mc:3746
6655 #, fuzzy
6656 #| msgid "Connection is active.\n"
6657 msgid "Connection reset by peer.\n"
6658 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6660 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6661 msgid "Local Port"
6662 msgstr ""
6664 #: localspl.rc:32
6665 msgid "Local Monitor"
6666 msgstr ""
6668 #: localui.rc:39
6669 msgid "Add a Local Port"
6670 msgstr ""
6672 #: localui.rc:42
6673 msgid "&Enter the port name to add:"
6674 msgstr ""
6676 #: localui.rc:51
6677 msgid "Configure LPT Port"
6678 msgstr ""
6680 #: localui.rc:54
6681 msgid "Timeout (seconds)"
6682 msgstr ""
6684 #: localui.rc:55
6685 msgid "&Transmission Retry:"
6686 msgstr ""
6688 #: localui.rc:32
6689 msgid "'%s' is not a valid port name"
6690 msgstr ""
6692 #: localui.rc:33
6693 msgid "Port %s already exists"
6694 msgstr ""
6696 #: localui.rc:34
6697 msgid "This port has no options to configure"
6698 msgstr ""
6700 #: mapi32.rc:31
6701 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6702 msgstr ""
6704 #: mapi32.rc:32
6705 msgid "Send Mail"
6706 msgstr ""
6708 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6709 msgid "Enter Network Password"
6710 msgstr ""
6712 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6713 msgid "Please enter your username and password:"
6714 msgstr ""
6716 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6717 msgid "Proxy"
6718 msgstr ""
6720 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6721 msgid "User"
6722 msgstr ""
6724 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6725 msgid "Password"
6726 msgstr ""
6728 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6729 msgid "&Save this password (insecure)"
6730 msgstr ""
6732 #: mpr.rc:30
6733 msgid "Entire Network"
6734 msgstr ""
6736 #: msacm32.rc:30
6737 msgid "Sound Selection"
6738 msgstr ""
6740 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6741 #, fuzzy
6742 msgid "&Save As..."
6743 msgstr "Uložiť ako"
6745 #: msacm32.rc:42
6746 msgid "&Format:"
6747 msgstr ""
6749 #: msacm32.rc:47
6750 #, fuzzy
6751 msgid "&Attributes:"
6752 msgstr "Atribúty"
6754 #: mshtml.rc:39
6755 msgid "Hyperlink"
6756 msgstr ""
6758 #: mshtml.rc:42
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Hyperlink Information"
6761 msgstr "Informácie"
6763 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
6764 #, fuzzy
6765 msgid "&Type:"
6766 msgstr "Typ"
6768 #: mshtml.rc:45
6769 msgid "&URL:"
6770 msgstr ""
6772 #: mshtml.rc:34
6773 msgid "HTML Document"
6774 msgstr ""
6776 #: mshtml.rc:29
6777 msgid "Downloading from %s..."
6778 msgstr ""
6780 #: mshtml.rc:28
6781 msgid "Done"
6782 msgstr ""
6784 #: msi.rc:30
6785 msgid ""
6786 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6787 "file path and try again."
6788 msgstr ""
6790 #: msi.rc:31
6791 msgid "path %s not found"
6792 msgstr ""
6794 #: msi.rc:32
6795 msgid "insert disk %s"
6796 msgstr ""
6798 #: msi.rc:33
6799 msgid ""
6800 "Windows Installer %s\n"
6801 "\n"
6802 "Usage:\n"
6803 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6804 "\n"
6805 "Install a product:\n"
6806 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6807 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6808 "\t/a package [property]\n"
6809 "Repair an installation:\n"
6810 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6811 "Uninstall a product:\n"
6812 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6813 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6814 "Advertise a product:\n"
6815 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6816 "Apply a patch:\n"
6817 "\t/p patch_package [property]\n"
6818 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6819 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6820 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6821 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6822 "Register the MSI Service:\n"
6823 "\t/y\n"
6824 "Unregister the MSI Service:\n"
6825 "\t/z\n"
6826 "Display this help:\n"
6827 "\t/help\n"
6828 "\t/?\n"
6829 msgstr ""
6831 #: msi.rc:60
6832 msgid "enter which folder contains %s"
6833 msgstr ""
6835 #: msi.rc:61
6836 msgid "install source for feature missing"
6837 msgstr ""
6839 #: msi.rc:62
6840 msgid "network drive for feature missing"
6841 msgstr ""
6843 #: msi.rc:63
6844 msgid "feature from:"
6845 msgstr ""
6847 #: msi.rc:64
6848 msgid "choose which folder contains %s"
6849 msgstr ""
6851 #: msrle32.rc:31
6852 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6853 msgstr ""
6855 #: msrle32.rc:32
6856 msgid ""
6857 "Wine MS-RLE video codec\n"
6858 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6859 msgstr ""
6861 #: msvfw32.rc:33
6862 msgid "Video Compression"
6863 msgstr ""
6865 #: msvfw32.rc:39
6866 msgid "&Compressor:"
6867 msgstr ""
6869 #: msvfw32.rc:42
6870 #, fuzzy
6871 msgid "Con&figure..."
6872 msgstr "&Definovať..."
6874 #: msvfw32.rc:43
6875 #, fuzzy
6876 msgid "&About"
6877 msgstr "&O hodinách..."
6879 #: msvfw32.rc:47
6880 msgid "Compression &Quality:"
6881 msgstr ""
6883 #: msvfw32.rc:49
6884 msgid "&Key Frame Every"
6885 msgstr ""
6887 #: msvfw32.rc:53
6888 #, fuzzy
6889 msgid "&Data Rate"
6890 msgstr "&Dátum"
6892 #: msvfw32.rc:55
6893 msgid "kB/s"
6894 msgstr ""
6896 #: msvfw32.rc:28
6897 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6898 msgstr ""
6900 #: msvidc32.rc:29
6901 msgid "Wine Video 1 video codec"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:31
6905 msgid "unknown object"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:32
6909 #, fuzzy
6910 msgid "title bar"
6911 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6913 #: oleacc.rc:33
6914 msgid "menu bar"
6915 msgstr ""
6917 #: oleacc.rc:34
6918 msgid "scroll bar"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:35
6922 msgid "grip"
6923 msgstr ""
6925 #: oleacc.rc:36
6926 msgid "sound"
6927 msgstr ""
6929 #: oleacc.rc:37
6930 msgid "cursor"
6931 msgstr ""
6933 #: oleacc.rc:38
6934 msgid "caret"
6935 msgstr ""
6937 #: oleacc.rc:39
6938 msgid "alert"
6939 msgstr ""
6941 #: oleacc.rc:40
6942 msgid "window"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:41
6946 msgid "client"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:42
6950 msgid "popup menu"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:43
6954 msgid "menu item"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:44
6958 msgid "tool tip"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:45
6962 msgid "application"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:46
6966 msgid "document"
6967 msgstr ""
6969 #: oleacc.rc:47
6970 msgid "pane"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:48
6974 msgid "chart"
6975 msgstr ""
6977 #: oleacc.rc:49
6978 msgid "dialog"
6979 msgstr ""
6981 #: oleacc.rc:50
6982 msgid "border"
6983 msgstr ""
6985 #: oleacc.rc:51
6986 msgid "grouping"
6987 msgstr ""
6989 #: oleacc.rc:52
6990 #, fuzzy
6991 msgid "separator"
6992 msgstr "Oddeľovač"
6994 #: oleacc.rc:53
6995 msgid "tool bar"
6996 msgstr ""
6998 #: oleacc.rc:54
6999 msgid "status bar"
7000 msgstr ""
7002 #: oleacc.rc:55
7003 msgid "table"
7004 msgstr ""
7006 #: oleacc.rc:56
7007 msgid "column header"
7008 msgstr ""
7010 #: oleacc.rc:57
7011 msgid "row header"
7012 msgstr ""
7014 #: oleacc.rc:58
7015 msgid "column"
7016 msgstr ""
7018 #: oleacc.rc:59
7019 msgid "row"
7020 msgstr ""
7022 #: oleacc.rc:60
7023 msgid "cell"
7024 msgstr ""
7026 #: oleacc.rc:61
7027 msgid "link"
7028 msgstr ""
7030 #: oleacc.rc:62
7031 msgid "help balloon"
7032 msgstr ""
7034 #: oleacc.rc:63
7035 msgid "character"
7036 msgstr ""
7038 #: oleacc.rc:64
7039 msgid "list"
7040 msgstr ""
7042 #: oleacc.rc:65
7043 msgid "list item"
7044 msgstr ""
7046 #: oleacc.rc:66
7047 msgid "outline"
7048 msgstr ""
7050 #: oleacc.rc:67
7051 msgid "outline item"
7052 msgstr ""
7054 #: oleacc.rc:68
7055 msgid "page tab"
7056 msgstr ""
7058 #: oleacc.rc:69
7059 msgid "property page"
7060 msgstr ""
7062 #: oleacc.rc:70
7063 msgid "indicator"
7064 msgstr ""
7066 #: oleacc.rc:71
7067 msgid "graphic"
7068 msgstr ""
7070 #: oleacc.rc:72
7071 msgid "static text"
7072 msgstr ""
7074 #: oleacc.rc:73
7075 msgid "text"
7076 msgstr ""
7078 #: oleacc.rc:74
7079 msgid "push button"
7080 msgstr ""
7082 #: oleacc.rc:75
7083 msgid "check button"
7084 msgstr ""
7086 #: oleacc.rc:76
7087 msgid "radio button"
7088 msgstr ""
7090 #: oleacc.rc:77
7091 msgid "combo box"
7092 msgstr ""
7094 #: oleacc.rc:78
7095 msgid "drop down"
7096 msgstr ""
7098 #: oleacc.rc:79
7099 msgid "progress bar"
7100 msgstr ""
7102 #: oleacc.rc:80
7103 msgid "dial"
7104 msgstr ""
7106 #: oleacc.rc:81
7107 msgid "hot key field"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:82
7111 msgid "slider"
7112 msgstr ""
7114 #: oleacc.rc:83
7115 msgid "spin box"
7116 msgstr ""
7118 #: oleacc.rc:84
7119 msgid "diagram"
7120 msgstr ""
7122 #: oleacc.rc:85
7123 #, fuzzy
7124 msgid "animation"
7125 msgstr "Informácie"
7127 #: oleacc.rc:86
7128 msgid "equation"
7129 msgstr ""
7131 #: oleacc.rc:87
7132 msgid "drop down button"
7133 msgstr ""
7135 #: oleacc.rc:88
7136 msgid "menu button"
7137 msgstr ""
7139 #: oleacc.rc:89
7140 msgid "grid drop down button"
7141 msgstr ""
7143 #: oleacc.rc:90
7144 msgid "white space"
7145 msgstr ""
7147 #: oleacc.rc:91
7148 msgid "page tab list"
7149 msgstr ""
7151 #: oleacc.rc:92
7152 #, fuzzy
7153 msgid "clock"
7154 msgstr "Hodiny"
7156 #: oleacc.rc:93
7157 msgid "split button"
7158 msgstr ""
7160 #: oleacc.rc:94
7161 msgid "IP address"
7162 msgstr ""
7164 #: oleacc.rc:95
7165 msgid "outline button"
7166 msgstr ""
7168 #: oleacc.rc:97
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Normal"
7171 msgctxt "object state"
7172 msgid "normal"
7173 msgstr "Normálne"
7175 #: oleacc.rc:98
7176 #, fuzzy
7177 #| msgid "Size available"
7178 msgctxt "object state"
7179 msgid "unavailable"
7180 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7182 #: oleacc.rc:99
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid "Import Selected"
7185 msgctxt "object state"
7186 msgid "selected"
7187 msgstr "Importuj zvolené"
7189 #: oleacc.rc:100
7190 #, fuzzy
7191 msgctxt "object state"
7192 msgid "focused"
7193 msgstr "Pozastavená; "
7195 #: oleacc.rc:101
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "uncompressed"
7198 msgctxt "object state"
7199 msgid "pressed"
7200 msgstr "nekomprimované"
7202 #: oleacc.rc:102
7203 msgctxt "object state"
7204 msgid "checked"
7205 msgstr ""
7207 #: oleacc.rc:103
7208 msgctxt "object state"
7209 msgid "mixed"
7210 msgstr ""
7212 #: oleacc.rc:104
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "&Read Only"
7215 msgctxt "object state"
7216 msgid "read only"
7217 msgstr "&Len na čítanie"
7219 #: oleacc.rc:105
7220 msgctxt "object state"
7221 msgid "hot tracked"
7222 msgstr ""
7224 #: oleacc.rc:106
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "Defaults"
7227 msgctxt "object state"
7228 msgid "default"
7229 msgstr "Predvolené"
7231 #: oleacc.rc:107
7232 msgctxt "object state"
7233 msgid "expanded"
7234 msgstr ""
7236 #: oleacc.rc:108
7237 msgctxt "object state"
7238 msgid "collapsed"
7239 msgstr ""
7241 #: oleacc.rc:109
7242 msgctxt "object state"
7243 msgid "busy"
7244 msgstr ""
7246 #: oleacc.rc:110
7247 msgctxt "object state"
7248 msgid "floating"
7249 msgstr ""
7251 #: oleacc.rc:111
7252 msgctxt "object state"
7253 msgid "marqueed"
7254 msgstr ""
7256 #: oleacc.rc:112
7257 #, fuzzy
7258 msgctxt "object state"
7259 msgid "animated"
7260 msgstr "Informácie"
7262 #: oleacc.rc:113
7263 msgctxt "object state"
7264 msgid "invisible"
7265 msgstr ""
7267 #: oleacc.rc:114
7268 msgctxt "object state"
7269 msgid "offscreen"
7270 msgstr ""
7272 #: oleacc.rc:115
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Size available"
7275 msgctxt "object state"
7276 msgid "sizeable"
7277 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7279 #: oleacc.rc:116
7280 #, fuzzy
7281 #| msgid "Remove al&l"
7282 msgctxt "object state"
7283 msgid "moveable"
7284 msgstr "Odstrániť &všetko"
7286 #: oleacc.rc:117
7287 msgctxt "object state"
7288 msgid "self voicing"
7289 msgstr ""
7291 #: oleacc.rc:118
7292 #, fuzzy
7293 msgctxt "object state"
7294 msgid "focusable"
7295 msgstr "Pozastavená; "
7297 #: oleacc.rc:119
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Import Selected"
7300 msgctxt "object state"
7301 msgid "selectable"
7302 msgstr "Importuj zvolené"
7304 #: oleacc.rc:120
7305 msgctxt "object state"
7306 msgid "linked"
7307 msgstr ""
7309 #: oleacc.rc:121
7310 msgctxt "object state"
7311 msgid "traversed"
7312 msgstr ""
7314 #: oleacc.rc:122
7315 msgctxt "object state"
7316 msgid "multi selectable"
7317 msgstr ""
7319 #: oleacc.rc:123
7320 msgctxt "object state"
7321 msgid "extended selectable"
7322 msgstr ""
7324 #: oleacc.rc:124
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Toner low; "
7327 msgctxt "object state"
7328 msgid "alert low"
7329 msgstr "Primálo toneru; "
7331 #: oleacc.rc:125
7332 msgctxt "object state"
7333 msgid "alert medium"
7334 msgstr ""
7336 #: oleacc.rc:126
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Toner low; "
7339 msgctxt "object state"
7340 msgid "alert high"
7341 msgstr "Primálo toneru; "
7343 #: oleacc.rc:127
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Write protected.\n"
7346 msgctxt "object state"
7347 msgid "protected"
7348 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7350 #: oleacc.rc:128
7351 msgctxt "object state"
7352 msgid "has popup"
7353 msgstr ""
7355 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7356 msgid "True"
7357 msgstr ""
7359 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7360 msgid "False"
7361 msgstr ""
7363 #: oleaut32.rc:34
7364 msgid "On"
7365 msgstr ""
7367 #: oleaut32.rc:35
7368 msgid "Off"
7369 msgstr ""
7371 #: oledlg.rc:52
7372 msgid "Insert Object"
7373 msgstr ""
7375 #: oledlg.rc:58
7376 msgid "Object Type:"
7377 msgstr ""
7379 #: oledlg.rc:61 oledlg.rc:99
7380 msgid "Result"
7381 msgstr ""
7383 #: oledlg.rc:62
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Create New"
7386 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7388 #: oledlg.rc:64
7389 msgid "Create Control"
7390 msgstr ""
7392 #: oledlg.rc:66
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Create From File"
7395 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7397 #: oledlg.rc:69
7398 msgid "&Add Control..."
7399 msgstr ""
7401 #: oledlg.rc:70
7402 msgid "Display As Icon"
7403 msgstr ""
7405 #: oledlg.rc:72 setupapi.rc:61
7406 msgid "Browse..."
7407 msgstr ""
7409 #: oledlg.rc:73
7410 #, fuzzy
7411 msgid "File:"
7412 msgstr "Súbor"
7414 #: oledlg.rc:79
7415 msgid "Paste Special"
7416 msgstr ""
7418 #: oledlg.rc:82 setupapi.rc:43
7419 msgid "Source:"
7420 msgstr "Zdroj:"
7422 #: oledlg.rc:83 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7423 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7424 msgid "&Paste"
7425 msgstr "V&ložiť"
7427 #: oledlg.rc:85
7428 msgid "Paste &Link"
7429 msgstr ""
7431 #: oledlg.rc:87
7432 msgid "&As:"
7433 msgstr ""
7435 #: oledlg.rc:94
7436 msgid "&Display As Icon"
7437 msgstr ""
7439 #: oledlg.rc:96
7440 msgid "Change &Icon..."
7441 msgstr ""
7443 #: oledlg.rc:28
7444 msgid "Insert a new %s object into your document"
7445 msgstr ""
7447 #: oledlg.rc:29
7448 msgid ""
7449 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7450 "may activate it using the program which created it."
7451 msgstr ""
7453 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7454 msgid "Browse"
7455 msgstr ""
7457 #: oledlg.rc:31
7458 msgid ""
7459 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7460 "control."
7461 msgstr ""
7463 #: oledlg.rc:32
7464 msgid "Add Control"
7465 msgstr ""
7467 #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
7468 msgid "&Object"
7469 msgstr ""
7471 #: oledlg.rc:38
7472 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7473 msgstr ""
7475 #: oledlg.rc:39
7476 msgid ""
7477 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7478 "activate it using %s."
7479 msgstr ""
7481 #: oledlg.rc:40
7482 msgid ""
7483 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7484 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7485 msgstr ""
7487 #: oledlg.rc:41
7488 msgid ""
7489 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7490 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7491 "your document."
7492 msgstr ""
7494 #: oledlg.rc:42
7495 msgid ""
7496 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7497 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7498 "in your document."
7499 msgstr ""
7501 #: oledlg.rc:43
7502 msgid ""
7503 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7504 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7505 "be reflected in your document."
7506 msgstr ""
7508 #: oledlg.rc:44
7509 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7510 msgstr ""
7512 #: oledlg.rc:45
7513 msgid "Unknown Type"
7514 msgstr ""
7516 #: oledlg.rc:46
7517 msgid "Unknown Source"
7518 msgstr ""
7520 #: oledlg.rc:47
7521 msgid "the program which created it"
7522 msgstr ""
7524 #: sane.rc:41
7525 msgid "Scanning"
7526 msgstr ""
7528 #: sane.rc:44
7529 msgid "SCANNING... Please Wait"
7530 msgstr ""
7532 #: sane.rc:31
7533 msgctxt "unit: pixels"
7534 msgid "px"
7535 msgstr ""
7537 #: sane.rc:32
7538 msgctxt "unit: bits"
7539 msgid "b"
7540 msgstr ""
7542 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
7543 msgctxt "unit: dots/inch"
7544 msgid "dpi"
7545 msgstr ""
7547 #: sane.rc:35
7548 msgctxt "unit: percent"
7549 msgid "%"
7550 msgstr ""
7552 #: sane.rc:36
7553 msgctxt "unit: microseconds"
7554 msgid "us"
7555 msgstr ""
7557 #: serialui.rc:28
7558 #, fuzzy
7559 msgid "Settings for %s"
7560 msgstr ""
7561 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7562 "&Vlastnosti\n"
7563 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7564 "&Properties"
7566 #: serialui.rc:31
7567 msgid "Baud Rate"
7568 msgstr ""
7570 #: serialui.rc:33
7571 msgid "Parity"
7572 msgstr ""
7574 #: serialui.rc:35
7575 msgid "Flow Control"
7576 msgstr ""
7578 #: serialui.rc:37
7579 msgid "Data Bits"
7580 msgstr ""
7582 #: serialui.rc:39
7583 msgid "Stop Bits"
7584 msgstr ""
7586 #: setupapi.rc:39
7587 msgid "Copying Files..."
7588 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7590 #: setupapi.rc:45
7591 msgid "Destination:"
7592 msgstr "Cieľ:"
7594 #: setupapi.rc:52
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Files Needed"
7597 msgstr "&Súbor"
7599 #: setupapi.rc:55
7600 msgid ""
7601 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7602 "make sure the correct drive is selected below"
7603 msgstr ""
7605 #: setupapi.rc:57
7606 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7607 msgstr ""
7609 #: setupapi.rc:31
7610 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7611 msgstr ""
7613 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7614 msgid "Unknown"
7615 msgstr ""
7617 #: setupapi.rc:33
7618 msgid "Copy files from:"
7619 msgstr ""
7621 #: setupapi.rc:34
7622 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7623 msgstr ""
7625 #: shdoclc.rc:42
7626 msgid "F&orward"
7627 msgstr ""
7629 #: shdoclc.rc:44
7630 msgid "&Save Background As..."
7631 msgstr ""
7633 #: shdoclc.rc:45
7634 msgid "Set As Back&ground"
7635 msgstr ""
7637 #: shdoclc.rc:46
7638 msgid "&Copy Background"
7639 msgstr ""
7641 #: shdoclc.rc:47
7642 msgid "Set as &Desktop Item"
7643 msgstr ""
7645 #: shdoclc.rc:52
7646 msgid "Create Shor&tcut"
7647 msgstr ""
7649 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7650 msgid "Add to &Favorites..."
7651 msgstr ""
7653 #: shdoclc.rc:56
7654 msgid "&Encoding"
7655 msgstr ""
7657 #: shdoclc.rc:58
7658 msgid "Pr&int"
7659 msgstr ""
7661 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7662 msgid "&Open Link"
7663 msgstr ""
7665 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7666 msgid "Open Link in &New Window"
7667 msgstr ""
7669 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7670 msgid "Save Target &As..."
7671 msgstr ""
7673 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7674 msgid "&Print Target"
7675 msgstr ""
7677 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7678 msgid "S&how Picture"
7679 msgstr ""
7681 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7682 msgid "&Save Picture As..."
7683 msgstr ""
7685 #: shdoclc.rc:73
7686 msgid "&E-mail Picture..."
7687 msgstr ""
7689 #: shdoclc.rc:74
7690 msgid "Pr&int Picture..."
7691 msgstr ""
7693 #: shdoclc.rc:75
7694 msgid "&Go to My Pictures"
7695 msgstr ""
7697 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7698 msgid "Set as Back&ground"
7699 msgstr ""
7701 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7702 msgid "Set as &Desktop Item..."
7703 msgstr ""
7705 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7706 msgid "Copy Shor&tcut"
7707 msgstr ""
7709 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7710 #, fuzzy
7711 msgid "P&roperties"
7712 msgstr "&Vlastnosti"
7714 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7715 msgid "&Undo"
7716 msgstr "&Späť"
7718 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7719 #, fuzzy
7720 msgid "&Delete"
7721 msgstr ""
7722 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7723 "&Delete\n"
7724 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7725 "&Vymazať"
7727 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7728 msgid "&Select"
7729 msgstr ""
7731 #: shdoclc.rc:105
7732 msgid "&Cell"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:106
7736 msgid "&Row"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:107
7740 msgid "&Column"
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:108
7744 msgid "&Table"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:111
7748 #, fuzzy
7749 msgid "&Cell Properties"
7750 msgstr "&Vlastnosti"
7752 #: shdoclc.rc:112
7753 #, fuzzy
7754 msgid "&Table Properties"
7755 msgstr "&Vlastnosti"
7757 #: shdoclc.rc:128
7758 msgid "Open in &New Window"
7759 msgstr ""
7761 #: shdoclc.rc:132
7762 msgid "Cut"
7763 msgstr ""
7765 #: shdoclc.rc:155
7766 msgid "&Save Video As..."
7767 msgstr ""
7769 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7770 msgid "Play"
7771 msgstr ""
7773 #: shdoclc.rc:192
7774 msgid "Rewind"
7775 msgstr ""
7777 #: shdoclc.rc:199
7778 msgid "Trace Tags"
7779 msgstr ""
7781 #: shdoclc.rc:200
7782 msgid "Resource Failures"
7783 msgstr ""
7785 #: shdoclc.rc:201
7786 msgid "Dump Tracking Info"
7787 msgstr ""
7789 #: shdoclc.rc:202
7790 msgid "Debug Break"
7791 msgstr ""
7793 #: shdoclc.rc:203
7794 msgid "Debug View"
7795 msgstr ""
7797 #: shdoclc.rc:204
7798 msgid "Dump Tree"
7799 msgstr ""
7801 #: shdoclc.rc:205
7802 msgid "Dump Lines"
7803 msgstr ""
7805 #: shdoclc.rc:206
7806 msgid "Dump DisplayTree"
7807 msgstr ""
7809 #: shdoclc.rc:207
7810 msgid "Dump FormatCaches"
7811 msgstr ""
7813 #: shdoclc.rc:208
7814 msgid "Dump LayoutRects"
7815 msgstr ""
7817 #: shdoclc.rc:209
7818 msgid "Memory Monitor"
7819 msgstr ""
7821 #: shdoclc.rc:210
7822 msgid "Performance Meters"
7823 msgstr ""
7825 #: shdoclc.rc:211
7826 msgid "Save HTML"
7827 msgstr ""
7829 #: shdoclc.rc:213
7830 msgid "&Browse View"
7831 msgstr ""
7833 #: shdoclc.rc:214
7834 msgid "&Edit View"
7835 msgstr ""
7837 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7838 msgid "Scroll Here"
7839 msgstr ""
7841 #: shdoclc.rc:221
7842 msgid "Top"
7843 msgstr ""
7845 #: shdoclc.rc:222
7846 msgid "Bottom"
7847 msgstr ""
7849 #: shdoclc.rc:224
7850 msgid "Page Up"
7851 msgstr ""
7853 #: shdoclc.rc:225
7854 msgid "Page Down"
7855 msgstr ""
7857 #: shdoclc.rc:227
7858 msgid "Scroll Up"
7859 msgstr ""
7861 #: shdoclc.rc:228
7862 msgid "Scroll Down"
7863 msgstr ""
7865 #: shdoclc.rc:235
7866 msgid "Left Edge"
7867 msgstr ""
7869 #: shdoclc.rc:236
7870 msgid "Right Edge"
7871 msgstr ""
7873 #: shdoclc.rc:238
7874 msgid "Page Left"
7875 msgstr ""
7877 #: shdoclc.rc:239
7878 msgid "Page Right"
7879 msgstr ""
7881 #: shdoclc.rc:241
7882 msgid "Scroll Left"
7883 msgstr ""
7885 #: shdoclc.rc:242
7886 msgid "Scroll Right"
7887 msgstr ""
7889 #: shdoclc.rc:28
7890 msgid "Wine Internet Explorer"
7891 msgstr ""
7893 #: shdoclc.rc:33
7894 msgid "&w&bPage &p"
7895 msgstr ""
7897 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7898 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7899 msgid "Lar&ge Icons"
7900 msgstr ""
7902 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7903 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7904 msgid "S&mall Icons"
7905 msgstr ""
7907 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7908 msgid "&List"
7909 msgstr ""
7911 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7912 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7913 msgid "&Details"
7914 msgstr "&Detaily"
7916 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7917 msgid "Arrange &Icons"
7918 msgstr ""
7920 #: shell32.rc:53
7921 msgid "By &Name"
7922 msgstr ""
7924 #: shell32.rc:54
7925 #, fuzzy
7926 msgid "By &Type"
7927 msgstr "Typ"
7929 #: shell32.rc:55
7930 #, fuzzy
7931 msgid "By &Size"
7932 msgstr "Veľkosť"
7934 #: shell32.rc:56
7935 #, fuzzy
7936 msgid "By &Date"
7937 msgstr "&Dátum"
7939 #: shell32.rc:58
7940 msgid "&Auto Arrange"
7941 msgstr ""
7943 #: shell32.rc:60
7944 msgid "Line up Icons"
7945 msgstr ""
7947 #: shell32.rc:65
7948 msgid "Paste as Link"
7949 msgstr ""
7951 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7952 msgid "New"
7953 msgstr ""
7955 #: shell32.rc:69
7956 msgid "New &Folder"
7957 msgstr ""
7959 #: shell32.rc:70
7960 msgid "New &Link"
7961 msgstr ""
7963 #: shell32.rc:74
7964 #, fuzzy
7965 msgid "Properties"
7966 msgstr ""
7967 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7968 "&Vlastnosti\n"
7969 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7970 "&Properties"
7972 #: shell32.rc:85
7973 #, fuzzy
7974 msgctxt "recycle bin"
7975 msgid "&Restore"
7976 msgstr "&Obnoviť"
7978 #: shell32.rc:86
7979 msgid "&Erase"
7980 msgstr ""
7982 #: shell32.rc:98
7983 msgid "E&xplore"
7984 msgstr ""
7986 #: shell32.rc:101
7987 msgid "C&ut"
7988 msgstr ""
7990 #: shell32.rc:104
7991 msgid "Create &Link"
7992 msgstr ""
7994 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7995 msgid "&Rename"
7996 msgstr ""
7998 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7999 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8000 msgid "E&xit"
8001 msgstr "U&končiť"
8003 #: shell32.rc:130
8004 msgid "&About Control Panel"
8005 msgstr ""
8007 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8008 msgid "Browse for Folder"
8009 msgstr ""
8011 #: shell32.rc:293
8012 msgid "Folder:"
8013 msgstr ""
8015 #: shell32.rc:299
8016 #, fuzzy
8017 msgid "&Make New Folder"
8018 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8020 #: shell32.rc:306
8021 msgid "Message"
8022 msgstr ""
8024 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
8025 msgid "&Yes"
8026 msgstr "Án&o"
8028 #: shell32.rc:310
8029 msgid "Yes to &all"
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8033 msgid "&No"
8034 msgstr "&Nie"
8036 #: shell32.rc:319
8037 msgid "About %s"
8038 msgstr "O programe %s"
8040 #: shell32.rc:323
8041 msgid "Wine &license"
8042 msgstr ""
8044 #: shell32.rc:328
8045 msgid "Running on %s"
8046 msgstr ""
8048 #: shell32.rc:329
8049 msgid "Wine was brought to you by:"
8050 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8052 #: shell32.rc:337
8053 msgid ""
8054 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8055 "will open it for you."
8056 msgstr ""
8058 #: shell32.rc:338
8059 msgid "&Open:"
8060 msgstr ""
8062 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
8063 #: winefile.rc:133
8064 msgid "&Browse..."
8065 msgstr ""
8067 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8068 msgid "Size"
8069 msgstr "Veľkosť"
8071 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8072 msgid "Type"
8073 msgstr "Typ"
8075 #: shell32.rc:140
8076 msgid "Modified"
8077 msgstr "Modifikovaný"
8079 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8080 msgid "Attributes"
8081 msgstr "Atribúty"
8083 #: shell32.rc:143
8084 msgid "Size available"
8085 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8087 #: shell32.rc:145
8088 msgid "Comments"
8089 msgstr ""
8091 #: shell32.rc:146
8092 msgid "Owner"
8093 msgstr ""
8095 #: shell32.rc:147
8096 msgid "Group"
8097 msgstr ""
8099 #: shell32.rc:148
8100 msgid "Original location"
8101 msgstr ""
8103 #: shell32.rc:149
8104 msgid "Date deleted"
8105 msgstr ""
8107 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:100
8108 #, fuzzy
8109 msgctxt "display name"
8110 msgid "Desktop"
8111 msgstr "Pracovná plocha"
8113 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8114 msgid "My Computer"
8115 msgstr "Tento počítač"
8117 #: shell32.rc:159
8118 msgid "Control Panel"
8119 msgstr ""
8121 #: shell32.rc:166
8122 msgid "Select"
8123 msgstr ""
8125 #: shell32.rc:189
8126 msgid "Restart"
8127 msgstr ""
8129 #: shell32.rc:190
8130 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8131 msgstr ""
8133 #: shell32.rc:191
8134 msgid "Shutdown"
8135 msgstr ""
8137 #: shell32.rc:192
8138 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8139 msgstr ""
8141 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8142 msgid "Programs"
8143 msgstr ""
8145 #: shell32.rc:204
8146 msgid "My Documents"
8147 msgstr "Moje dokumenty"
8149 #: shell32.rc:205
8150 msgid "Favorites"
8151 msgstr ""
8153 #: shell32.rc:206
8154 msgid "StartUp"
8155 msgstr ""
8157 #: shell32.rc:207
8158 msgid "Start Menu"
8159 msgstr ""
8161 #: shell32.rc:208
8162 msgid "My Music"
8163 msgstr ""
8165 #: shell32.rc:209
8166 msgid "My Videos"
8167 msgstr ""
8169 #: shell32.rc:210
8170 #, fuzzy
8171 msgctxt "directory"
8172 msgid "Desktop"
8173 msgstr "Pracovná plocha"
8175 #: shell32.rc:211
8176 msgid "NetHood"
8177 msgstr ""
8179 #: shell32.rc:212
8180 msgid "Templates"
8181 msgstr ""
8183 #: shell32.rc:213
8184 #, fuzzy
8185 msgid "PrintHood"
8186 msgstr "&Tlačiť"
8188 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8189 msgid "History"
8190 msgstr ""
8192 #: shell32.rc:215
8193 msgid "Program Files"
8194 msgstr ""
8196 #: shell32.rc:217
8197 msgid "My Pictures"
8198 msgstr ""
8200 #: shell32.rc:218
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Common Files"
8203 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8205 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8206 msgid "Documents"
8207 msgstr ""
8209 #: shell32.rc:220
8210 msgid "Administrative Tools"
8211 msgstr ""
8213 #: shell32.rc:221
8214 msgid "Music"
8215 msgstr ""
8217 #: shell32.rc:222
8218 msgid "Pictures"
8219 msgstr ""
8221 #: shell32.rc:223
8222 msgid "Videos"
8223 msgstr ""
8225 #: shell32.rc:216
8226 msgid "Program Files (x86)"
8227 msgstr ""
8229 #: shell32.rc:224
8230 msgid "Contacts"
8231 msgstr ""
8233 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8234 msgid "Links"
8235 msgstr ""
8237 #: shell32.rc:226
8238 msgid "Slide Shows"
8239 msgstr ""
8241 #: shell32.rc:227
8242 msgid "Playlists"
8243 msgstr ""
8245 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8246 msgid "Status"
8247 msgstr ""
8249 #: shell32.rc:152
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Location"
8252 msgstr "Informácie"
8254 #: shell32.rc:153
8255 msgid "Model"
8256 msgstr ""
8258 #: shell32.rc:228
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Sample Music"
8261 msgstr "Vzorka"
8263 #: shell32.rc:229
8264 msgid "Sample Pictures"
8265 msgstr ""
8267 #: shell32.rc:230
8268 msgid "Sample Playlists"
8269 msgstr ""
8271 #: shell32.rc:231
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Sample Videos"
8274 msgstr "Vzorka"
8276 #: shell32.rc:232
8277 msgid "Saved Games"
8278 msgstr ""
8280 #: shell32.rc:233
8281 msgid "Searches"
8282 msgstr ""
8284 #: shell32.rc:234
8285 msgid "Users"
8286 msgstr ""
8288 #: shell32.rc:236
8289 msgid "Downloads"
8290 msgstr ""
8292 #: shell32.rc:169
8293 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8294 msgstr ""
8296 #: shell32.rc:170
8297 msgid "Error during creation of a new folder"
8298 msgstr ""
8300 #: shell32.rc:171
8301 msgid "Confirm file deletion"
8302 msgstr ""
8304 #: shell32.rc:172
8305 msgid "Confirm folder deletion"
8306 msgstr ""
8308 #: shell32.rc:173
8309 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8310 msgstr ""
8312 #: shell32.rc:174
8313 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8314 msgstr ""
8316 #: shell32.rc:181
8317 msgid "Confirm file overwrite"
8318 msgstr ""
8320 #: shell32.rc:180
8321 msgid ""
8322 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8323 "\n"
8324 "Do you want to replace it?"
8325 msgstr ""
8327 #: shell32.rc:175
8328 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8329 msgstr ""
8331 #: shell32.rc:177
8332 msgid ""
8333 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8334 msgstr ""
8336 #: shell32.rc:176
8337 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8338 msgstr ""
8340 #: shell32.rc:178
8341 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8342 msgstr ""
8344 #: shell32.rc:179
8345 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8346 msgstr ""
8348 #: shell32.rc:186
8349 msgid ""
8350 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8351 "\n"
8352 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8353 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8354 "the folder?"
8355 msgstr ""
8357 #: shell32.rc:238
8358 msgid "New Folder"
8359 msgstr ""
8361 #: shell32.rc:240
8362 msgid "Wine Control Panel"
8363 msgstr ""
8365 #: shell32.rc:195
8366 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8367 msgstr ""
8369 #: shell32.rc:196
8370 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8371 msgstr ""
8373 #: shell32.rc:198
8374 #, fuzzy
8375 msgid "Executable files (*.exe)"
8376 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8378 #: shell32.rc:244
8379 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8380 msgstr ""
8382 #: shell32.rc:246
8383 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8384 msgstr ""
8386 #: shell32.rc:247
8387 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8388 msgstr ""
8390 #: shell32.rc:248
8391 msgid "Confirm deletion"
8392 msgstr ""
8394 #: shell32.rc:249
8395 msgid ""
8396 "A file already exists at the path %1.\n"
8397 "\n"
8398 "Do you want to replace it?"
8399 msgstr ""
8401 #: shell32.rc:250
8402 msgid ""
8403 "A folder already exists at the path %1.\n"
8404 "\n"
8405 "Do you want to replace it?"
8406 msgstr ""
8408 #: shell32.rc:251
8409 msgid "Confirm overwrite"
8410 msgstr ""
8412 #: shell32.rc:268
8413 msgid ""
8414 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8415 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8416 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8417 "any later version.\n"
8418 "\n"
8419 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8420 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8421 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8422 "details.\n"
8423 "\n"
8424 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8425 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8426 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8427 msgstr ""
8429 #: shell32.rc:256
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Wine License"
8432 msgstr "Wine Pomoc"
8434 #: shell32.rc:158
8435 msgid "Trash"
8436 msgstr ""
8438 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8439 msgid "Error"
8440 msgstr ""
8442 #: shlwapi.rc:43
8443 msgid "Don't show me th&is message again"
8444 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8446 #: shlwapi.rc:30
8447 #, fuzzy
8448 msgid "%d bytes"
8449 msgstr "%ld bajtov"
8451 #: shlwapi.rc:31
8452 #, fuzzy
8453 msgctxt "time unit: hours"
8454 msgid " hr"
8455 msgstr " hod."
8457 #: shlwapi.rc:32
8458 #, fuzzy
8459 msgctxt "time unit: minutes"
8460 msgid " min"
8461 msgstr " min."
8463 #: shlwapi.rc:33
8464 #, fuzzy
8465 msgctxt "time unit: seconds"
8466 msgid " sec"
8467 msgstr " s"
8469 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8470 msgid "Security Warning"
8471 msgstr ""
8473 #: urlmon.rc:35
8474 msgid "Do you want to install this software?"
8475 msgstr ""
8477 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Location:"
8480 msgstr "Informácie"
8482 #: urlmon.rc:39
8483 #, fuzzy
8484 #| msgid "Install/Uninstall"
8485 msgid "Don't install"
8486 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8488 #: urlmon.rc:43
8489 msgid ""
8490 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8491 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8492 msgstr ""
8494 #: urlmon.rc:51
8495 msgid "Installation of component failed: %08x"
8496 msgstr ""
8498 #: urlmon.rc:52
8499 #, fuzzy
8500 #| msgid "&Install"
8501 msgid "Install (%d)"
8502 msgstr "&Inštalovať"
8504 #: urlmon.rc:53
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid "&Install"
8507 msgid "Install"
8508 msgstr "&Inštalovať"
8510 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8511 #, fuzzy
8512 msgctxt "window"
8513 msgid "&Restore"
8514 msgstr "&Obnoviť"
8516 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8517 msgid "&Move"
8518 msgstr "Pre&sunúť"
8520 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8521 msgid "&Size"
8522 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8524 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8525 msgid "Mi&nimize"
8526 msgstr "Mi&nimalizovať"
8528 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8529 msgid "Ma&ximize"
8530 msgstr "Ma&ximalizovať"
8532 #: user32.rc:36
8533 msgid "&Close\tAlt+F4"
8534 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8536 #: user32.rc:38
8537 msgid "&About Wine"
8538 msgstr ""
8540 #: user32.rc:49
8541 #, fuzzy
8542 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8543 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8545 #: user32.rc:51
8546 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8547 msgstr ""
8549 #: user32.rc:82
8550 msgid "&Abort"
8551 msgstr "&Prerušiť"
8553 #: user32.rc:83
8554 msgid "&Retry"
8555 msgstr "&Skúsiť znova"
8557 #: user32.rc:84
8558 msgid "&Ignore"
8559 msgstr "&Ignorovať"
8561 #: user32.rc:87
8562 msgid "&Try Again"
8563 msgstr ""
8565 #: user32.rc:88
8566 msgid "&Continue"
8567 msgstr ""
8569 #: user32.rc:94
8570 msgid "Select Window"
8571 msgstr ""
8573 #: user32.rc:72
8574 msgid "&More Windows..."
8575 msgstr "&Viac okien..."
8577 #: wineps.rc:31
8578 msgid "Paper Si&ze:"
8579 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8581 #: wineps.rc:39
8582 msgid "Duplex:"
8583 msgstr ""
8585 #: wineps.rc:50
8586 #, fuzzy
8587 #| msgid "&Setup"
8588 msgid "Setup"
8589 msgstr "&Nastaviť"
8591 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8592 msgid "Realm"
8593 msgstr ""
8595 #: wininet.rc:57
8596 msgid "Authentication Required"
8597 msgstr ""
8599 #: wininet.rc:61
8600 msgid "Server"
8601 msgstr ""
8603 #: wininet.rc:80
8604 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8605 msgstr ""
8607 #: wininet.rc:82
8608 msgid "Do you want to continue anyway?"
8609 msgstr ""
8611 #: wininet.rc:28
8612 msgid "LAN Connection"
8613 msgstr ""
8615 #: wininet.rc:29
8616 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8617 msgstr ""
8619 #: wininet.rc:30
8620 msgid "The date on the certificate is invalid."
8621 msgstr ""
8623 #: wininet.rc:31
8624 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8625 msgstr ""
8627 #: wininet.rc:32
8628 msgid ""
8629 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8630 msgstr ""
8632 #: winmm.rc:31
8633 msgid "The specified command was carried out."
8634 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8636 #: winmm.rc:32
8637 msgid "Undefined external error."
8638 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8640 #: winmm.rc:33
8641 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:34
8645 msgid "The driver was not enabled."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:35
8649 msgid ""
8650 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8651 "again."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:36
8655 msgid "The specified device handle is invalid."
8656 msgstr ""
8658 #: winmm.rc:37
8659 msgid "There is no driver installed on your system!"
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8663 msgid ""
8664 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8665 "increase available memory, and then try again."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:39
8669 msgid ""
8670 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8671 "which functions and messages the driver supports."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:40
8675 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:41
8679 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:42
8683 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:45
8687 msgid ""
8688 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8689 "Capabilities function to determine the supported formats."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8693 msgid ""
8694 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8695 "device, or wait until the data is finished playing."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:47
8699 msgid ""
8700 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8701 "header, and then try again."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:48
8705 msgid ""
8706 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8707 "and then try again."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:51
8711 msgid ""
8712 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8713 "header, and then try again."
8714 msgstr ""
8716 #: winmm.rc:53
8717 msgid ""
8718 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8719 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8720 msgstr ""
8722 #: winmm.rc:54
8723 msgid ""
8724 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8725 "transmitted, and then try again."
8726 msgstr ""
8728 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8729 msgid ""
8730 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8731 "on the system."
8732 msgstr ""
8734 #: winmm.rc:56
8735 msgid ""
8736 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8737 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8738 msgstr ""
8740 #: winmm.rc:59
8741 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8742 msgstr ""
8744 #: winmm.rc:60
8745 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8746 msgstr ""
8748 #: winmm.rc:61
8749 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:62
8753 msgid ""
8754 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8755 "or contact the device manufacturer."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:63
8759 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8760 msgstr ""
8762 #: winmm.rc:65
8763 msgid ""
8764 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8765 "unique alias."
8766 msgstr ""
8768 #: winmm.rc:66
8769 msgid ""
8770 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8771 msgstr ""
8773 #: winmm.rc:67
8774 msgid "No command was specified."
8775 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8777 #: winmm.rc:68
8778 msgid ""
8779 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8780 "size of the buffer."
8781 msgstr ""
8783 #: winmm.rc:69
8784 msgid ""
8785 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8786 "one."
8787 msgstr ""
8789 #: winmm.rc:70
8790 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8791 msgstr ""
8793 #: winmm.rc:71
8794 msgid ""
8795 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8796 "manufacturer about obtaining a new driver."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:72
8800 msgid ""
8801 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8802 "manufacturer about obtaining a new driver."
8803 msgstr ""
8805 #: winmm.rc:73
8806 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8807 msgstr ""
8809 #: winmm.rc:74
8810 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8811 msgstr ""
8813 #: winmm.rc:75
8814 msgid ""
8815 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8816 msgstr ""
8818 #: winmm.rc:76
8819 msgid "The device driver is not ready."
8820 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8822 #: winmm.rc:77
8823 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8824 msgstr ""
8826 #: winmm.rc:78
8827 msgid ""
8828 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8829 "access error."
8830 msgstr ""
8832 #: winmm.rc:79
8833 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8834 msgstr ""
8836 #: winmm.rc:80
8837 msgid ""
8838 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8839 "separately to determine which devices caused the error."
8840 msgstr ""
8842 #: winmm.rc:81
8843 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8844 msgstr ""
8846 #: winmm.rc:82
8847 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8848 msgstr ""
8850 #: winmm.rc:83
8851 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8852 msgstr ""
8854 #: winmm.rc:84
8855 msgid ""
8856 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8857 "still connected to the network."
8858 msgstr ""
8860 #: winmm.rc:85
8861 msgid ""
8862 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
8863 "device name is spelled correctly."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:86
8867 msgid ""
8868 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8869 "again."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:87
8873 msgid ""
8874 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8875 "alias."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:88
8879 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8880 msgstr ""
8882 #: winmm.rc:89
8883 msgid ""
8884 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8885 "parameter with each 'open' command."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:90
8889 msgid ""
8890 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8891 "Please supply one."
8892 msgstr ""
8894 #: winmm.rc:91
8895 msgid ""
8896 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8897 "documentation for valid formats."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:92
8901 msgid ""
8902 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8903 "supply one."
8904 msgstr ""
8906 #: winmm.rc:93
8907 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8908 msgstr ""
8910 #: winmm.rc:94
8911 msgid ""
8912 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8913 "may be corrupt, or not in the correct format."
8914 msgstr ""
8916 #: winmm.rc:95
8917 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8918 msgstr ""
8920 #: winmm.rc:96
8921 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8922 msgstr ""
8924 #: winmm.rc:97
8925 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8926 msgstr ""
8928 #: winmm.rc:98
8929 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8930 msgstr ""
8932 #: winmm.rc:99
8933 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8934 msgstr ""
8936 #: winmm.rc:100
8937 msgid ""
8938 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8939 "sequence, and then try again."
8940 msgstr ""
8942 #: winmm.rc:101
8943 msgid ""
8944 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8945 "the device is closed, and then try again."
8946 msgstr ""
8948 #: winmm.rc:102
8949 msgid ""
8950 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8951 "characters, followed by a period and an extension."
8952 msgstr ""
8954 #: winmm.rc:103
8955 msgid ""
8956 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8957 msgstr ""
8959 #: winmm.rc:104
8960 msgid ""
8961 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8962 "in Control Panel to install the device."
8963 msgstr ""
8965 #: winmm.rc:105
8966 msgid ""
8967 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8968 "restarting your computer."
8969 msgstr ""
8971 #: winmm.rc:106
8972 msgid ""
8973 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8974 "cannot change directories."
8975 msgstr ""
8977 #: winmm.rc:107
8978 msgid ""
8979 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8980 "change drives."
8981 msgstr ""
8983 #: winmm.rc:108
8984 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8985 msgstr ""
8987 #: winmm.rc:109
8988 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8989 msgstr ""
8991 #: winmm.rc:110
8992 msgid ""
8993 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8994 msgstr ""
8996 #: winmm.rc:111
8997 msgid ""
8998 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8999 "until a wave device is free, and then try again."
9000 msgstr ""
9002 #: winmm.rc:112
9003 msgid ""
9004 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
9005 "until the device is free, and then try again."
9006 msgstr ""
9008 #: winmm.rc:113
9009 msgid ""
9010 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9011 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9012 msgstr ""
9014 #: winmm.rc:114
9015 msgid ""
9016 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9017 "until the device is free, and then try again."
9018 msgstr ""
9020 #: winmm.rc:115
9021 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9022 msgstr ""
9024 #: winmm.rc:116
9025 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9026 msgstr ""
9028 #: winmm.rc:117
9029 msgid ""
9030 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9031 "the Drivers option to install the wave device."
9032 msgstr ""
9034 #: winmm.rc:118
9035 msgid ""
9036 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9037 "format."
9038 msgstr ""
9040 #: winmm.rc:119
9041 msgid ""
9042 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9043 "the Drivers option to install the wave device."
9044 msgstr ""
9046 #: winmm.rc:120
9047 msgid ""
9048 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9049 "format."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:125
9053 msgid ""
9054 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9055 "You can't use them together."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:127
9059 msgid ""
9060 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9061 "again."
9062 msgstr ""
9064 #: winmm.rc:130
9065 msgid ""
9066 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9067 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9068 msgstr ""
9070 #: winmm.rc:129
9071 msgid "An error occurred with the specified port."
9072 msgstr ""
9074 #: winmm.rc:132
9075 msgid ""
9076 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9077 "these applications; then, try again."
9078 msgstr ""
9080 #: winmm.rc:131
9081 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9082 msgstr ""
9084 #: winmm.rc:126
9085 msgid ""
9086 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9087 "Control Panel to install a MIDI driver."
9088 msgstr ""
9090 #: winmm.rc:121
9091 msgid "There is no display window."
9092 msgstr ""
9094 #: winmm.rc:122
9095 msgid "Could not create or use window."
9096 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9098 #: winmm.rc:123
9099 msgid ""
9100 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9101 "check your disk or network connection."
9102 msgstr ""
9104 #: winmm.rc:124
9105 msgid ""
9106 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9107 "are still connected to the network."
9108 msgstr ""
9110 #: winspool.rc:37
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Print to File"
9113 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9115 #: winspool.rc:40
9116 #, fuzzy
9117 msgid "&Output File Name:"
9118 msgstr "&Súbor"
9120 #: winspool.rc:31
9121 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9122 msgstr ""
9124 #: winspool.rc:32
9125 msgid "Unable to create the output file."
9126 msgstr ""
9128 #: wldap32.rc:30
9129 msgid "Success"
9130 msgstr ""
9132 #: wldap32.rc:31
9133 msgid "Operations Error"
9134 msgstr ""
9136 #: wldap32.rc:32
9137 msgid "Protocol Error"
9138 msgstr ""
9140 #: wldap32.rc:33
9141 msgid "Time Limit Exceeded"
9142 msgstr ""
9144 #: wldap32.rc:34
9145 msgid "Size Limit Exceeded"
9146 msgstr ""
9148 #: wldap32.rc:35
9149 msgid "Compare False"
9150 msgstr ""
9152 #: wldap32.rc:36
9153 msgid "Compare True"
9154 msgstr ""
9156 #: wldap32.rc:37
9157 msgid "Authentication Method Not Supported"
9158 msgstr ""
9160 #: wldap32.rc:38
9161 msgid "Strong Authentication Required"
9162 msgstr ""
9164 #: wldap32.rc:39
9165 msgid "Referral (v2)"
9166 msgstr ""
9168 #: wldap32.rc:40
9169 msgid "Referral"
9170 msgstr ""
9172 #: wldap32.rc:41
9173 msgid "Administration Limit Exceeded"
9174 msgstr ""
9176 #: wldap32.rc:42
9177 msgid "Unavailable Critical Extension"
9178 msgstr ""
9180 #: wldap32.rc:43
9181 msgid "Confidentiality Required"
9182 msgstr ""
9184 #: wldap32.rc:46
9185 msgid "No Such Attribute"
9186 msgstr ""
9188 #: wldap32.rc:47
9189 msgid "Undefined Type"
9190 msgstr ""
9192 #: wldap32.rc:48
9193 msgid "Inappropriate Matching"
9194 msgstr ""
9196 #: wldap32.rc:49
9197 msgid "Constraint Violation"
9198 msgstr ""
9200 #: wldap32.rc:50
9201 msgid "Attribute Or Value Exists"
9202 msgstr ""
9204 #: wldap32.rc:51
9205 msgid "Invalid Syntax"
9206 msgstr ""
9208 #: wldap32.rc:62
9209 msgid "No Such Object"
9210 msgstr ""
9212 #: wldap32.rc:63
9213 msgid "Alias Problem"
9214 msgstr ""
9216 #: wldap32.rc:64
9217 msgid "Invalid DN Syntax"
9218 msgstr ""
9220 #: wldap32.rc:65
9221 msgid "Is Leaf"
9222 msgstr ""
9224 #: wldap32.rc:66
9225 msgid "Alias Dereference Problem"
9226 msgstr ""
9228 #: wldap32.rc:78
9229 msgid "Inappropriate Authentication"
9230 msgstr ""
9232 #: wldap32.rc:79
9233 msgid "Invalid Credentials"
9234 msgstr ""
9236 #: wldap32.rc:80
9237 #, fuzzy
9238 msgid "Insufficient Rights"
9239 msgstr "Digi&tálne"
9241 #: wldap32.rc:81
9242 msgid "Busy"
9243 msgstr ""
9245 #: wldap32.rc:82
9246 msgid "Unavailable"
9247 msgstr ""
9249 #: wldap32.rc:83
9250 msgid "Unwilling To Perform"
9251 msgstr ""
9253 #: wldap32.rc:84
9254 msgid "Loop Detected"
9255 msgstr ""
9257 #: wldap32.rc:90
9258 msgid "Sort Control Missing"
9259 msgstr ""
9261 #: wldap32.rc:91
9262 msgid "Index range error"
9263 msgstr ""
9265 #: wldap32.rc:94
9266 msgid "Naming Violation"
9267 msgstr ""
9269 #: wldap32.rc:95
9270 msgid "Object Class Violation"
9271 msgstr ""
9273 #: wldap32.rc:96
9274 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9275 msgstr ""
9277 #: wldap32.rc:97
9278 msgid "Not allowed on RDN"
9279 msgstr ""
9281 #: wldap32.rc:98
9282 msgid "Already Exists"
9283 msgstr ""
9285 #: wldap32.rc:99
9286 msgid "No Object Class Mods"
9287 msgstr ""
9289 #: wldap32.rc:100
9290 msgid "Results Too Large"
9291 msgstr ""
9293 #: wldap32.rc:101
9294 msgid "Affects Multiple DSAs"
9295 msgstr ""
9297 #: wldap32.rc:111
9298 msgid "Server Down"
9299 msgstr ""
9301 #: wldap32.rc:112
9302 msgid "Local Error"
9303 msgstr ""
9305 #: wldap32.rc:113
9306 msgid "Encoding Error"
9307 msgstr ""
9309 #: wldap32.rc:114
9310 msgid "Decoding Error"
9311 msgstr ""
9313 #: wldap32.rc:115
9314 msgid "Timeout"
9315 msgstr ""
9317 #: wldap32.rc:116
9318 msgid "Auth Unknown"
9319 msgstr ""
9321 #: wldap32.rc:117
9322 msgid "Filter Error"
9323 msgstr ""
9325 #: wldap32.rc:118
9326 msgid "User Canceled"
9327 msgstr ""
9329 #: wldap32.rc:119
9330 msgid "Parameter Error"
9331 msgstr ""
9333 #: wldap32.rc:120
9334 msgid "No Memory"
9335 msgstr ""
9337 #: wldap32.rc:121
9338 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9339 msgstr ""
9341 #: wldap32.rc:122
9342 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9343 msgstr ""
9345 #: wldap32.rc:123
9346 msgid "Specified control was not found in message"
9347 msgstr ""
9349 #: wldap32.rc:124
9350 msgid "No result present in message"
9351 msgstr ""
9353 #: wldap32.rc:125
9354 msgid "More results returned"
9355 msgstr ""
9357 #: wldap32.rc:126
9358 msgid "Loop while handling referrals"
9359 msgstr ""
9361 #: wldap32.rc:127
9362 msgid "Referral hop limit exceeded"
9363 msgstr ""
9365 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9366 msgid ""
9367 "Not Yet Implemented\n"
9368 "\n"
9369 msgstr ""
9371 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9372 #, fuzzy
9373 msgid "%1: File Not Found\n"
9374 msgstr "Súbor nenájdený"
9376 #: attrib.rc:50
9377 msgid ""
9378 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9379 "\n"
9380 "Syntax:\n"
9381 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9382 "       [/S [/D]]\n"
9383 "\n"
9384 "Where:\n"
9385 "\n"
9386 "  +   Sets an attribute.\n"
9387 "  -   Clears an attribute.\n"
9388 "  R   Read-only file attribute.\n"
9389 "  A   Archive file attribute.\n"
9390 "  S   System file attribute.\n"
9391 "  H   Hidden file attribute.\n"
9392 "  [drive:][path][filename]\n"
9393 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9394 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9395 "  /D  Processes folders as well.\n"
9396 msgstr ""
9398 #: clock.rc:32
9399 msgid "Ana&log"
9400 msgstr "Ana&lógové"
9402 #: clock.rc:33
9403 msgid "Digi&tal"
9404 msgstr "Digi&tálne"
9406 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:303 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9407 msgid "&Font..."
9408 msgstr ""
9410 #: clock.rc:37
9411 msgid "&Without Titlebar"
9412 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9414 #: clock.rc:39
9415 msgid "&Seconds"
9416 msgstr "&Sekundy"
9418 #: clock.rc:40
9419 msgid "&Date"
9420 msgstr "&Dátum"
9422 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9423 msgid "&Always on Top"
9424 msgstr "&Vždy na vrchu"
9426 #: clock.rc:45
9427 #, fuzzy
9428 msgid "&About Clock"
9429 msgstr "&O hodinách..."
9431 #: clock.rc:51
9432 msgid "Clock"
9433 msgstr "Hodiny"
9435 #: cmd.rc:40
9436 msgid ""
9437 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9438 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9439 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9440 "called procedure.\n"
9441 "\n"
9442 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9443 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:43
9447 msgid ""
9448 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9449 "default directory.\n"
9450 msgstr ""
9452 #: cmd.rc:44
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9455 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9456 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9458 #: cmd.rc:46
9459 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:48
9463 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9464 msgstr ""
9466 #: cmd.rc:49
9467 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9468 msgstr ""
9470 #: cmd.rc:50
9471 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9472 msgstr ""
9474 #: cmd.rc:51
9475 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:52
9479 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9480 msgstr ""
9482 #: cmd.rc:62
9483 msgid ""
9484 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9485 "\n"
9486 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9487 "on the terminal device before they are executed.\n"
9488 "\n"
9489 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9490 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9491 "preceding it with an @ sign.\n"
9492 msgstr ""
9494 #: cmd.rc:64
9495 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9496 msgstr ""
9498 #: cmd.rc:71
9499 msgid ""
9500 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9501 "\n"
9502 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9503 "\n"
9504 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: cmd.rc:83
9508 msgid ""
9509 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9510 "batch file.\n"
9511 "\n"
9512 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9513 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9514 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9515 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9516 "label terminates the batch file execution.\n"
9517 "\n"
9518 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9519 msgstr ""
9521 #: cmd.rc:86
9522 msgid ""
9523 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9524 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9525 msgstr ""
9527 #: cmd.rc:96
9528 msgid ""
9529 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9530 "\n"
9531 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9532 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9533 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9534 "\n"
9535 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9536 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9537 msgstr ""
9539 #: cmd.rc:102
9540 msgid ""
9541 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9542 "\n"
9543 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9544 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9545 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9546 msgstr ""
9548 #: cmd.rc:105
9549 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9550 msgstr ""
9552 #: cmd.rc:106
9553 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:113
9557 msgid ""
9558 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9559 "\n"
9560 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9561 "subdirectories\n"
9562 "below the item are moved as well.\n"
9563 "\n"
9564 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9565 msgstr ""
9567 #: cmd.rc:124
9568 msgid ""
9569 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9570 "\n"
9571 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9572 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9573 "PATH command with the new value.\n"
9574 "\n"
9575 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9576 "variable, for example:\n"
9577 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:130
9581 msgid ""
9582 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9583 "\n"
9584 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9585 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9586 msgstr ""
9588 #: cmd.rc:151
9589 msgid ""
9590 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9591 "\n"
9592 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9593 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9594 "\n"
9595 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9596 "\n"
9597 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9598 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9599 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9600 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9601 "\n"
9602 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9603 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9604 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9605 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9606 "\n"
9607 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9608 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9609 msgstr ""
9611 #: cmd.rc:155
9612 msgid ""
9613 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9614 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9615 msgstr ""
9617 #: cmd.rc:158
9618 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9619 msgstr ""
9621 #: cmd.rc:159
9622 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9623 msgstr ""
9625 #: cmd.rc:161
9626 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9627 msgstr ""
9629 #: cmd.rc:162
9630 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9631 msgstr ""
9633 #: cmd.rc:206
9634 msgid ""
9635 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9636 "\n"
9637 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9638 "\n"
9639 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9640 "\n"
9641 "SET <variable>=<value>\n"
9642 "\n"
9643 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9644 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9645 "have embedded spaces.\n"
9646 "\n"
9647 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9648 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9649 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9650 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9651 msgstr ""
9653 #: cmd.rc:211
9654 msgid ""
9655 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9656 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9657 "if called from the command line.\n"
9658 msgstr ""
9660 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9661 msgid ""
9662 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9663 "with that suffix.\n"
9664 "Usage:\n"
9665 "start [options] program_filename [...]\n"
9666 "start [options] document_filename\n"
9667 "\n"
9668 "Options:\n"
9669 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9670 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9671 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9672 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9673 "/min         Start the program minimized.\n"
9674 "/max         Start the program maximized.\n"
9675 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9676 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9677 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9678 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9679 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9680 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9681 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9682 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9683 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9684 "code.\n"
9685 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9686 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9687 "/?           Display this help and exit.\n"
9688 msgstr ""
9690 #: cmd.rc:213
9691 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9692 msgstr ""
9694 #: cmd.rc:215
9695 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9696 msgstr ""
9698 #: cmd.rc:219
9699 msgid ""
9700 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9701 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9702 msgstr ""
9704 #: cmd.rc:228
9705 msgid ""
9706 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9707 "\n"
9708 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9709 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9710 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9711 "\n"
9712 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9713 msgstr ""
9715 #: cmd.rc:231
9716 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9717 msgstr ""
9719 #: cmd.rc:233
9720 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9721 msgstr ""
9723 #: cmd.rc:237
9724 msgid ""
9725 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9726 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:245
9730 msgid ""
9731 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9732 "\n"
9733 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9734 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9735 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9736 "settings are restored.\n"
9737 msgstr ""
9739 #: cmd.rc:248
9740 msgid ""
9741 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9742 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9743 msgstr ""
9745 #: cmd.rc:250
9746 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9747 msgstr ""
9749 #: cmd.rc:258
9750 msgid ""
9751 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9752 "\n"
9753 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9754 "\n"
9755 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9756 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9757 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9758 "association, if any.\n"
9759 msgstr ""
9761 #: cmd.rc:269
9762 msgid ""
9763 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9764 "\n"
9765 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9766 "\n"
9767 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9768 "currently defined.\n"
9769 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9770 "if any.\n"
9771 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9772 "associated to the specified file type.\n"
9773 msgstr ""
9775 #: cmd.rc:271
9776 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9777 msgstr ""
9779 #: cmd.rc:275
9780 msgid ""
9781 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9782 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9783 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9784 msgstr ""
9786 #: cmd.rc:279
9787 msgid ""
9788 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9789 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9790 msgstr ""
9792 #: cmd.rc:317
9793 msgid ""
9794 "CMD built-in commands are:\n"
9795 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9796 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9797 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9798 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9799 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9800 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9801 "COPY\t\tCopy file\n"
9802 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9803 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9804 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9805 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9806 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9807 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9808 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9809 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9810 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9811 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9812 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9813 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9814 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9815 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9816 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9817 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9818 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9819 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9820 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9821 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9822 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9823 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9824 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9825 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9826 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9827 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9828 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9829 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9830 "\n"
9831 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9832 msgstr ""
9834 #: cmd.rc:319
9835 msgid "Are you sure?"
9836 msgstr ""
9838 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9839 msgctxt "Yes key"
9840 msgid "Y"
9841 msgstr "O"
9843 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9844 msgctxt "No key"
9845 msgid "N"
9846 msgstr "N"
9848 #: cmd.rc:322
9849 msgid "File association missing for extension %1\n"
9850 msgstr ""
9852 #: cmd.rc:323
9853 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9854 msgstr ""
9856 #: cmd.rc:324
9857 msgid "Overwrite %1?"
9858 msgstr ""
9860 #: cmd.rc:325
9861 msgid "More..."
9862 msgstr ""
9864 #: cmd.rc:326
9865 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9866 msgstr ""
9868 #: cmd.rc:328
9869 msgid "Argument missing\n"
9870 msgstr ""
9872 #: cmd.rc:329
9873 msgid "Syntax error\n"
9874 msgstr ""
9876 #: cmd.rc:331
9877 #, fuzzy
9878 msgid "No help available for %1\n"
9879 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9881 #: cmd.rc:332
9882 msgid "Target to GOTO not found\n"
9883 msgstr ""
9885 #: cmd.rc:333
9886 msgid "Current Date is %1\n"
9887 msgstr ""
9889 #: cmd.rc:334
9890 msgid "Current Time is %1\n"
9891 msgstr ""
9893 #: cmd.rc:335
9894 msgid "Enter new date: "
9895 msgstr ""
9897 #: cmd.rc:336
9898 msgid "Enter new time: "
9899 msgstr ""
9901 #: cmd.rc:337
9902 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9903 msgstr ""
9905 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9906 msgid "Failed to open '%1'\n"
9907 msgstr ""
9909 #: cmd.rc:339
9910 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9911 msgstr ""
9913 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9914 msgctxt "All key"
9915 msgid "A"
9916 msgstr "V"
9918 #: cmd.rc:341
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Delete %1?"
9921 msgstr ""
9922 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9923 "&Delete\n"
9924 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9925 "&Vymazať"
9927 #: cmd.rc:342
9928 msgid "Echo is %1\n"
9929 msgstr ""
9931 #: cmd.rc:343
9932 msgid "Verify is %1\n"
9933 msgstr ""
9935 #: cmd.rc:344
9936 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9937 msgstr ""
9939 #: cmd.rc:345
9940 msgid "Parameter error\n"
9941 msgstr ""
9943 #: cmd.rc:346
9944 msgid ""
9945 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9946 "\n"
9947 msgstr ""
9949 #: cmd.rc:347
9950 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9951 msgstr ""
9953 #: cmd.rc:348
9954 msgid "PATH not found\n"
9955 msgstr ""
9957 #: cmd.rc:349
9958 msgid "Press any key to continue... "
9959 msgstr ""
9961 #: cmd.rc:350
9962 msgid "Wine Command Prompt"
9963 msgstr ""
9965 #: cmd.rc:351
9966 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9967 msgstr ""
9969 #: cmd.rc:352
9970 msgid "More? "
9971 msgstr ""
9973 #: cmd.rc:353
9974 msgid "The input line is too long.\n"
9975 msgstr ""
9977 #: cmd.rc:354
9978 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9979 msgstr ""
9981 #: cmd.rc:355
9982 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9983 msgstr ""
9985 #: cmd.rc:356
9986 msgid " (Yes|No)"
9987 msgstr " (Áno|Nie)"
9989 #: cmd.rc:357
9990 msgid " (Yes|No|All)"
9991 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9993 #: cmd.rc:358
9994 msgid ""
9995 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9996 msgstr ""
9998 #: cmd.rc:359
9999 msgid "Division by zero error.\n"
10000 msgstr ""
10002 #: cmd.rc:360
10003 msgid "Expected an operand.\n"
10004 msgstr ""
10006 #: cmd.rc:361
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10009 msgid "Expected an operator.\n"
10010 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10012 #: cmd.rc:362
10013 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10014 msgstr ""
10016 #: cmd.rc:363
10017 msgid ""
10018 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10019 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10020 msgstr ""
10022 #: dxdiag.rc:30
10023 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10024 msgstr ""
10026 #: dxdiag.rc:31
10027 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10028 msgstr ""
10030 #: explorer.rc:31
10031 msgid "Wine Explorer"
10032 msgstr ""
10034 #: explorer.rc:33
10035 msgid "Start"
10036 msgstr ""
10038 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10039 msgid "&Run..."
10040 msgstr ""
10042 #: hostname.rc:30
10043 msgid "Usage: hostname\n"
10044 msgstr ""
10046 #: hostname.rc:31
10047 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10048 msgstr ""
10050 #: hostname.rc:32
10051 msgid ""
10052 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10053 "utility.\n"
10054 msgstr ""
10056 #: ipconfig.rc:30
10057 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10058 msgstr ""
10060 #: ipconfig.rc:31
10061 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10062 msgstr ""
10064 #: ipconfig.rc:32
10065 msgid "%1 adapter %2\n"
10066 msgstr ""
10068 #: ipconfig.rc:33
10069 msgid "Ethernet"
10070 msgstr ""
10072 #: ipconfig.rc:35
10073 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10074 msgstr ""
10076 #: ipconfig.rc:36
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "IP Address="
10079 msgid "IPv4 address"
10080 msgstr "IP adresa="
10082 #: ipconfig.rc:37
10083 msgid "Hostname"
10084 msgstr ""
10086 #: ipconfig.rc:38
10087 msgid "Node type"
10088 msgstr ""
10090 #: ipconfig.rc:39
10091 msgid "Broadcast"
10092 msgstr ""
10094 #: ipconfig.rc:40
10095 msgid "Peer-to-peer"
10096 msgstr ""
10098 #: ipconfig.rc:41
10099 msgid "Mixed"
10100 msgstr ""
10102 #: ipconfig.rc:42
10103 msgid "Hybrid"
10104 msgstr ""
10106 #: ipconfig.rc:43
10107 msgid "IP routing enabled"
10108 msgstr ""
10110 #: ipconfig.rc:45
10111 msgid "Physical address"
10112 msgstr ""
10114 #: ipconfig.rc:46
10115 msgid "DHCP enabled"
10116 msgstr ""
10118 #: ipconfig.rc:49
10119 msgid "Default gateway"
10120 msgstr ""
10122 #: ipconfig.rc:50
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "IP Address="
10125 msgid "IPv6 address"
10126 msgstr "IP adresa="
10128 #: net.rc:30
10129 msgid ""
10130 "The syntax of this command is:\n"
10131 "\n"
10132 "NET command [arguments]\n"
10133 "    -or-\n"
10134 "NET command /HELP\n"
10135 "\n"
10136 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10137 msgstr ""
10139 #: net.rc:31
10140 msgid ""
10141 "The syntax of this command is:\n"
10142 "\n"
10143 "NET START [service]\n"
10144 "\n"
10145 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10146 "'service' is the name of the service to start.\n"
10147 msgstr ""
10149 #: net.rc:32
10150 msgid ""
10151 "The syntax of this command is:\n"
10152 "\n"
10153 "NET STOP service\n"
10154 "\n"
10155 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10156 msgstr ""
10158 #: net.rc:33
10159 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10160 msgstr ""
10162 #: net.rc:34
10163 #, fuzzy
10164 msgid "Could not stop service %1\n"
10165 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10167 #: net.rc:35
10168 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10169 msgstr ""
10171 #: net.rc:36
10172 msgid "Could not get handle to service.\n"
10173 msgstr ""
10175 #: net.rc:37
10176 #, fuzzy
10177 msgid "The %1 service is starting.\n"
10178 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10180 #: net.rc:38
10181 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10182 msgstr ""
10184 #: net.rc:39
10185 #, fuzzy
10186 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10187 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10189 #: net.rc:40
10190 #, fuzzy
10191 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10192 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10194 #: net.rc:41
10195 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10196 msgstr ""
10198 #: net.rc:42
10199 #, fuzzy
10200 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10201 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10203 #: net.rc:44
10204 msgid "There are no entries in the list.\n"
10205 msgstr ""
10207 #: net.rc:45
10208 msgid ""
10209 "\n"
10210 "Status  Local   Remote\n"
10211 "---------------------------------------------------------------\n"
10212 msgstr ""
10214 #: net.rc:46
10215 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10216 msgstr ""
10218 #: net.rc:48
10219 #, fuzzy
10220 msgid "Paused"
10221 msgstr "Pozastavená; "
10223 #: net.rc:49
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Disconnected"
10226 msgstr "Súbor nenájdený"
10228 #: net.rc:50
10229 msgid "A network error occurred"
10230 msgstr ""
10232 #: net.rc:51
10233 msgid "Connection is being made"
10234 msgstr ""
10236 #: net.rc:52
10237 msgid "Reconnecting"
10238 msgstr ""
10240 #: net.rc:43
10241 msgid "The following services are running:\n"
10242 msgstr ""
10244 #: netstat.rc:30
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Activation"
10247 msgid "Active Connections"
10248 msgstr "Aktivácia"
10250 #: netstat.rc:31
10251 msgid "Proto"
10252 msgstr ""
10254 #: netstat.rc:32
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "Email Address"
10257 msgid "Local Address"
10258 msgstr "Email adresa"
10260 #: netstat.rc:33
10261 #, fuzzy
10262 #| msgid "Street Address"
10263 msgid "Foreign Address"
10264 msgstr "Ulica"
10266 #: netstat.rc:34
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Status:"
10269 msgid "State"
10270 msgstr "Stav:"
10272 #: netstat.rc:35
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Internet Settings"
10275 msgid "Interface Statistics"
10276 msgstr "Nastavenia internetu"
10278 #: netstat.rc:36
10279 msgid "Sent"
10280 msgstr ""
10282 #: netstat.rc:37
10283 msgid "Received"
10284 msgstr ""
10286 #: netstat.rc:38
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "bytes"
10289 msgid "Bytes"
10290 msgstr "bajtov"
10292 #: netstat.rc:39
10293 msgid "Unicast packets"
10294 msgstr ""
10296 #: netstat.rc:40
10297 msgid "Non-unicast packets"
10298 msgstr ""
10300 #: netstat.rc:41
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Disclaimer"
10303 msgid "Discards"
10304 msgstr "Odvolanie"
10306 #: netstat.rc:42
10307 #, fuzzy
10308 #| msgid "Error; "
10309 msgid "Errors"
10310 msgstr "Chyba; "
10312 #: netstat.rc:43
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Unknown protocols"
10315 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10317 #: netstat.rc:44
10318 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10319 msgstr ""
10321 #: netstat.rc:45
10322 #, fuzzy
10323 #| msgid "Activation"
10324 msgid "Active Opens"
10325 msgstr "Aktivácia"
10327 #: netstat.rc:46
10328 msgid "Passive Opens"
10329 msgstr ""
10331 #: netstat.rc:47
10332 #, fuzzy
10333 #| msgid "Activation"
10334 msgid "Failed Connection Attempts"
10335 msgstr "Aktivácia"
10337 #: netstat.rc:48
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "Activation"
10340 msgid "Reset Connections"
10341 msgstr "Aktivácia"
10343 #: netstat.rc:49
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Activation"
10346 msgid "Current Connections"
10347 msgstr "Aktivácia"
10349 #: netstat.rc:50
10350 msgid "Segments Received"
10351 msgstr ""
10353 #: netstat.rc:51
10354 msgid "Segments Sent"
10355 msgstr ""
10357 #: netstat.rc:52
10358 msgid "Segments Retransmitted"
10359 msgstr ""
10361 #: netstat.rc:53
10362 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10363 msgstr ""
10365 #: netstat.rc:54
10366 msgid "Datagrams Received"
10367 msgstr ""
10369 #: netstat.rc:55
10370 msgid "No Ports"
10371 msgstr ""
10373 #: netstat.rc:56
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "Error; "
10376 msgid "Receive Errors"
10377 msgstr "Chyba; "
10379 #: netstat.rc:57
10380 msgid "Datagrams Sent"
10381 msgstr ""
10383 #: notepad.rc:30
10384 msgid "&New\tCtrl+N"
10385 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10387 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10388 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10389 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10391 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10392 msgid "&Save\tCtrl+S"
10393 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10395 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10396 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10397 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10399 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10400 msgid "Page Se&tup..."
10401 msgstr "Nastavenia str&any..."
10403 #: notepad.rc:37
10404 msgid "P&rinter Setup..."
10405 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10407 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10408 msgid "&Edit"
10409 msgstr "&Upraviť"
10411 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10412 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10413 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10415 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10416 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10417 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10419 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10420 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10421 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10423 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10424 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10425 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10427 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10428 #: winefile.rc:32
10429 msgid "&Delete\tDel"
10430 msgstr "&Zmazať\tDel"
10432 #: notepad.rc:49
10433 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10434 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10436 #: notepad.rc:50
10437 msgid "&Time/Date\tF5"
10438 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10440 #: notepad.rc:52
10441 msgid "&Wrap long lines"
10442 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10444 #: notepad.rc:56
10445 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10446 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10448 #: notepad.rc:57
10449 msgid "&Search next\tF3"
10450 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10452 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10453 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10454 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10456 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10457 msgid "&Contents\tF1"
10458 msgstr ""
10460 #: notepad.rc:62
10461 msgid "&About Notepad"
10462 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10464 #: notepad.rc:100
10465 msgid "Page Setup"
10466 msgstr "Nastavenie strany"
10468 #: notepad.rc:102
10469 msgid "&Header:"
10470 msgstr "&Hlavička:"
10472 #: notepad.rc:104
10473 msgid "&Footer:"
10474 msgstr "&Päta:"
10476 #: notepad.rc:107
10477 msgid "Margins (millimeters)"
10478 msgstr "Okraje (milimetre)"
10480 #: notepad.rc:108
10481 msgid "&Left:"
10482 msgstr ""
10484 #: notepad.rc:110
10485 msgid "&Top:"
10486 msgstr ""
10488 #: notepad.rc:126
10489 msgid "Encoding:"
10490 msgstr "Kódovanie:"
10492 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10493 msgctxt "accelerator Select All"
10494 msgid "A"
10495 msgstr "A"
10497 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10498 msgctxt "accelerator Copy"
10499 msgid "C"
10500 msgstr "C"
10502 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10503 msgctxt "accelerator Find"
10504 msgid "F"
10505 msgstr "F"
10507 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10508 msgctxt "accelerator Replace"
10509 msgid "H"
10510 msgstr "H"
10512 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10513 msgctxt "accelerator New"
10514 msgid "N"
10515 msgstr "N"
10517 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10518 msgctxt "accelerator Open"
10519 msgid "O"
10520 msgstr "O"
10522 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10523 msgctxt "accelerator Print"
10524 msgid "P"
10525 msgstr "P"
10527 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10528 msgctxt "accelerator Save"
10529 msgid "S"
10530 msgstr "S"
10532 #: notepad.rc:140
10533 msgctxt "accelerator Paste"
10534 msgid "V"
10535 msgstr "V"
10537 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10538 msgctxt "accelerator Cut"
10539 msgid "X"
10540 msgstr "X"
10542 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10543 msgctxt "accelerator Undo"
10544 msgid "Z"
10545 msgstr "Z"
10547 #: notepad.rc:69
10548 msgid "Page &p"
10549 msgstr "Strana &p"
10551 #: notepad.rc:71
10552 msgid "Notepad"
10553 msgstr "Poznámkový blok"
10555 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10556 msgid "ERROR"
10557 msgstr "CHYBA"
10559 #: notepad.rc:74
10560 msgid "Untitled"
10561 msgstr "Nepomenovaný"
10563 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10564 msgid "Text files (*.txt)"
10565 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10567 #: notepad.rc:80
10568 msgid ""
10569 "File '%s' does not exist.\n"
10570 "\n"
10571 "Do you want to create a new file?"
10572 msgstr ""
10574 #: notepad.rc:82
10575 msgid ""
10576 "File '%s' has been modified.\n"
10577 "\n"
10578 "Would you like to save the changes?"
10579 msgstr ""
10581 #: notepad.rc:83
10582 msgid "'%s' could not be found."
10583 msgstr ""
10585 #: notepad.rc:85
10586 msgid "Unicode (UTF-16)"
10587 msgstr ""
10589 #: notepad.rc:86
10590 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10591 msgstr ""
10593 #: notepad.rc:87
10594 msgid "Unicode (UTF-8)"
10595 msgstr ""
10597 #: notepad.rc:94
10598 msgid ""
10599 "%1\n"
10600 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10601 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10602 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10603 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10604 "Continue?"
10605 msgstr ""
10607 #: oleview.rc:32
10608 msgid "&Bind to file..."
10609 msgstr ""
10611 #: oleview.rc:33
10612 msgid "&View TypeLib..."
10613 msgstr ""
10615 #: oleview.rc:35
10616 msgid "&System Configuration"
10617 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10619 #: oleview.rc:36
10620 msgid "&Run the Registry Editor"
10621 msgstr ""
10623 #: oleview.rc:42
10624 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10625 msgstr ""
10627 #: oleview.rc:44
10628 msgid "&In-process server"
10629 msgstr ""
10631 #: oleview.rc:45
10632 msgid "In-process &handler"
10633 msgstr ""
10635 #: oleview.rc:46
10636 msgid "&Local server"
10637 msgstr "Lokálny server"
10639 #: oleview.rc:47
10640 msgid "&Remote server"
10641 msgstr "&Vzdialený server"
10643 #: oleview.rc:50
10644 #, fuzzy
10645 msgid "View &Type information"
10646 msgstr "Informácie"
10648 #: oleview.rc:52
10649 msgid "Create &Instance"
10650 msgstr ""
10652 #: oleview.rc:53
10653 msgid "Create Instance &On..."
10654 msgstr ""
10656 #: oleview.rc:54
10657 msgid "&Release Instance"
10658 msgstr ""
10660 #: oleview.rc:56
10661 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10662 msgstr ""
10664 #: oleview.rc:57
10665 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10666 msgstr ""
10668 #: oleview.rc:63
10669 msgid "&Expert mode"
10670 msgstr ""
10672 #: oleview.rc:65
10673 msgid "&Hidden component categories"
10674 msgstr ""
10676 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10677 msgid "&Toolbar"
10678 msgstr "&Panel nástrojov"
10680 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10681 msgid "&Status Bar"
10682 msgstr ""
10684 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10685 msgid "&Refresh\tF5"
10686 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10688 #: oleview.rc:74
10689 msgid "&About OleView"
10690 msgstr "&O programe OleView"
10692 #: oleview.rc:82
10693 msgid "&Save as..."
10694 msgstr "&Uložiť ako..."
10696 #: oleview.rc:87
10697 msgid "&Group by type kind"
10698 msgstr ""
10700 #: oleview.rc:157
10701 msgid "Connect to another machine"
10702 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10704 #: oleview.rc:160
10705 msgid "&Machine name:"
10706 msgstr "&Názov stroja:"
10708 #: oleview.rc:168
10709 msgid "System Configuration"
10710 msgstr "Systémová konfigurácia"
10712 #: oleview.rc:171
10713 msgid "System Settings"
10714 msgstr "Systémové nastavenia"
10716 #: oleview.rc:172
10717 msgid "&Enable Distributed COM"
10718 msgstr ""
10720 #: oleview.rc:173
10721 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10722 msgstr ""
10724 #: oleview.rc:174
10725 msgid ""
10726 "These settings change only registry values.\n"
10727 "They have no effect on Wine performance."
10728 msgstr ""
10730 #: oleview.rc:181
10731 #, fuzzy
10732 msgid "Default Interface Viewer"
10733 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10735 #: oleview.rc:184
10736 msgid "Interface"
10737 msgstr "Rozhranie"
10739 #: oleview.rc:186
10740 msgid "IID:"
10741 msgstr ""
10743 #: oleview.rc:189
10744 #, fuzzy
10745 msgid "&View Type Info"
10746 msgstr "Informácie"
10748 #: oleview.rc:194
10749 msgid "IPersist Interface Viewer"
10750 msgstr ""
10752 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10753 msgid "Class Name:"
10754 msgstr ""
10756 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10757 msgid "CLSID:"
10758 msgstr ""
10760 #: oleview.rc:206
10761 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10762 msgstr ""
10764 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10765 msgid "OleView"
10766 msgstr ""
10768 #: oleview.rc:101
10769 msgid "ITypeLib viewer"
10770 msgstr ""
10772 #: oleview.rc:99
10773 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10774 msgstr ""
10776 #: oleview.rc:100
10777 msgid "version 1.0"
10778 msgstr "verzia 1.0"
10780 #: oleview.rc:103
10781 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10782 msgstr ""
10784 #: oleview.rc:106
10785 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10786 msgstr ""
10788 #: oleview.rc:107
10789 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10790 msgstr ""
10792 #: oleview.rc:108
10793 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10794 msgstr ""
10796 #: oleview.rc:109
10797 msgid "Run the Wine registry editor"
10798 msgstr ""
10800 #: oleview.rc:110
10801 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10802 msgstr ""
10804 #: oleview.rc:111
10805 msgid "Create an instance of the selected object"
10806 msgstr ""
10808 #: oleview.rc:112
10809 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10810 msgstr ""
10812 #: oleview.rc:113
10813 msgid "Release the currently selected object instance"
10814 msgstr ""
10816 #: oleview.rc:114
10817 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10818 msgstr ""
10820 #: oleview.rc:115
10821 msgid "Display the viewer for the selected item"
10822 msgstr ""
10824 #: oleview.rc:120
10825 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10826 msgstr ""
10828 #: oleview.rc:121
10829 msgid ""
10830 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10831 msgstr ""
10833 #: oleview.rc:122
10834 msgid "Show or hide the toolbar"
10835 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10837 #: oleview.rc:123
10838 msgid "Show or hide the status bar"
10839 msgstr ""
10841 #: oleview.rc:124
10842 msgid "Refresh all lists"
10843 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10845 #: oleview.rc:125
10846 msgid "Display program information, version number and copyright"
10847 msgstr ""
10849 #: oleview.rc:116
10850 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10851 msgstr ""
10853 #: oleview.rc:117
10854 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10855 msgstr ""
10857 #: oleview.rc:118
10858 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10859 msgstr ""
10861 #: oleview.rc:119
10862 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10863 msgstr ""
10865 #: oleview.rc:131
10866 msgid "ObjectClasses"
10867 msgstr ""
10869 #: oleview.rc:132
10870 msgid "Grouped by Component Category"
10871 msgstr ""
10873 #: oleview.rc:133
10874 msgid "OLE 1.0 Objects"
10875 msgstr ""
10877 #: oleview.rc:134
10878 msgid "COM Library Objects"
10879 msgstr ""
10881 #: oleview.rc:135
10882 msgid "All Objects"
10883 msgstr "Všetky objekty"
10885 #: oleview.rc:136
10886 msgid "Application IDs"
10887 msgstr ""
10889 #: oleview.rc:137
10890 msgid "Type Libraries"
10891 msgstr ""
10893 #: oleview.rc:138
10894 msgid "ver."
10895 msgstr ""
10897 #: oleview.rc:139
10898 msgid "Interfaces"
10899 msgstr ""
10901 #: oleview.rc:141
10902 msgid "Registry"
10903 msgstr ""
10905 #: oleview.rc:142
10906 msgid "Implementation"
10907 msgstr ""
10909 #: oleview.rc:143
10910 msgid "Activation"
10911 msgstr "Aktivácia"
10913 #: oleview.rc:145
10914 msgid "CoGetClassObject failed."
10915 msgstr ""
10917 #: oleview.rc:146
10918 msgid "Unknown error"
10919 msgstr "Neznáma chyba"
10921 #: oleview.rc:149
10922 msgid "bytes"
10923 msgstr "bajtov"
10925 #: oleview.rc:151
10926 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10927 msgstr ""
10929 #: oleview.rc:152
10930 msgid "Inherited Interfaces"
10931 msgstr ""
10933 #: oleview.rc:127
10934 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10935 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10937 #: oleview.rc:128
10938 msgid "Close window"
10939 msgstr "Zatvoriť okno"
10941 #: oleview.rc:129
10942 msgid "Group typeinfos by kind"
10943 msgstr ""
10945 #: progman.rc:33
10946 msgid "&New..."
10947 msgstr "&Nový..."
10949 #: progman.rc:34
10950 msgid "O&pen\tEnter"
10951 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10953 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10954 msgid "&Move...\tF7"
10955 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10957 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10958 msgid "&Copy...\tF8"
10959 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10961 #: progman.rc:38
10962 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10963 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10965 #: progman.rc:40
10966 msgid "&Execute..."
10967 msgstr "&Spustiť..."
10969 #: progman.rc:42
10970 #, fuzzy
10971 msgid "E&xit Windows"
10972 msgstr "&Viac okien..."
10974 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10975 msgid "&Options"
10976 msgstr "&Nastavenia"
10978 #: progman.rc:45
10979 msgid "&Arrange automatically"
10980 msgstr ""
10982 #: progman.rc:46
10983 msgid "&Minimize on run"
10984 msgstr ""
10986 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10987 msgid "&Save settings on exit"
10988 msgstr ""
10990 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10991 msgid "&Windows"
10992 msgstr ""
10994 #: progman.rc:50
10995 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10996 msgstr ""
10998 #: progman.rc:51
10999 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11000 msgstr ""
11002 #: progman.rc:52
11003 msgid "&Arrange Icons"
11004 msgstr ""
11006 #: progman.rc:57
11007 msgid "&About Program Manager"
11008 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11010 #: progman.rc:103
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Program &group"
11013 msgstr ""
11014 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11015 "&Vlastnosti\n"
11016 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11017 "&Properties"
11019 #: progman.rc:105
11020 msgid "&Program"
11021 msgstr "&Program"
11023 #: progman.rc:116
11024 msgid "Move Program"
11025 msgstr "Presunúť program"
11027 #: progman.rc:118
11028 msgid "Move program:"
11029 msgstr "Presunúť program:"
11031 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11032 msgid "From group:"
11033 msgstr "Zo skupiny:"
11035 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11036 msgid "&To group:"
11037 msgstr "&Do skupiny:"
11039 #: progman.rc:134
11040 msgid "Copy Program"
11041 msgstr "Kopírovať program"
11043 #: progman.rc:136
11044 msgid "Copy program:"
11045 msgstr "Kopírovať program:"
11047 #: progman.rc:152
11048 msgid "Program Group Attributes"
11049 msgstr ""
11051 #: progman.rc:156
11052 msgid "&Group file:"
11053 msgstr ""
11055 #: progman.rc:168
11056 msgid "Program Attributes"
11057 msgstr "Atribúty programu"
11059 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11060 msgid "&Command line:"
11061 msgstr "&Príkazový riadok:"
11063 #: progman.rc:174
11064 msgid "&Working directory:"
11065 msgstr ""
11067 #: progman.rc:176
11068 msgid "&Key combination:"
11069 msgstr ""
11071 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11072 msgid "&Minimize at launch"
11073 msgstr ""
11075 #: progman.rc:183
11076 msgid "Change &icon..."
11077 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11079 #: progman.rc:192
11080 msgid "Change Icon"
11081 msgstr "Zmeniť ikonu"
11083 #: progman.rc:194
11084 msgid "&Filename:"
11085 msgstr "&Súbor:"
11087 #: progman.rc:196
11088 msgid "Current &icon:"
11089 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11091 #: progman.rc:210
11092 msgid "Execute Program"
11093 msgstr ""
11095 #: progman.rc:63
11096 msgid "Program Manager"
11097 msgstr ""
11099 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11100 msgid "WARNING"
11101 msgstr "VAROVANIE"
11103 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11104 msgid "Information"
11105 msgstr "Informácie"
11107 #: progman.rc:68
11108 msgid "Delete group `%s'?"
11109 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11111 #: progman.rc:69
11112 msgid "Delete program `%s'?"
11113 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11115 #: progman.rc:70
11116 msgid "Not implemented"
11117 msgstr "Neimplementované"
11119 #: progman.rc:71
11120 msgid "Error reading `%s'."
11121 msgstr ""
11123 #: progman.rc:72
11124 msgid "Error writing `%s'."
11125 msgstr ""
11127 #: progman.rc:75
11128 msgid ""
11129 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11130 "Should it be tried further on?"
11131 msgstr ""
11133 #: progman.rc:77
11134 msgid "Help not available."
11135 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11137 #: progman.rc:78
11138 msgid "Unknown feature in %s"
11139 msgstr ""
11141 #: progman.rc:79
11142 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11143 msgstr ""
11145 #: progman.rc:80
11146 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11147 msgstr ""
11149 #: progman.rc:84
11150 msgid "Libraries (*.dll)"
11151 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11153 #: progman.rc:85
11154 msgid "Icon files"
11155 msgstr "Súbory ikon"
11157 #: progman.rc:86
11158 msgid "Icons (*.ico)"
11159 msgstr "Icony (*.ico)"
11161 #: reg.rc:30
11162 msgid ""
11163 "The syntax of this command is:\n"
11164 "\n"
11165 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11166 "REG command /?\n"
11167 msgstr ""
11169 #: reg.rc:31
11170 msgid ""
11171 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11172 "f]\n"
11173 msgstr ""
11175 #: reg.rc:32
11176 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11177 msgstr ""
11179 #: reg.rc:33
11180 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11181 msgstr ""
11183 #: reg.rc:34
11184 msgid "The operation completed successfully\n"
11185 msgstr ""
11187 #: reg.rc:35
11188 msgid "Error: Invalid key name\n"
11189 msgstr ""
11191 #: reg.rc:36
11192 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11193 msgstr ""
11195 #: reg.rc:37
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11198 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11199 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11201 #: reg.rc:38
11202 msgid ""
11203 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11204 msgstr ""
11206 #: reg.rc:39
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Unsupported type.\n"
11209 msgid "Error: Unsupported type\n"
11210 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11212 #: regedit.rc:34
11213 msgid "&Registry"
11214 msgstr "&Registry"
11216 #: regedit.rc:36
11217 msgid "&Import Registry File..."
11218 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11220 #: regedit.rc:37
11221 msgid "&Export Registry File..."
11222 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11224 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11225 msgid "&Key"
11226 msgstr "&Kľúč"
11228 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11229 msgid "&String Value"
11230 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11232 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11233 msgid "&Binary Value"
11234 msgstr "&Binárna hodnota"
11236 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11237 msgid "&DWORD Value"
11238 msgstr "&DWORD hodnota"
11240 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11241 msgid "&Multi-String Value"
11242 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11244 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11245 msgid "&Expandable String Value"
11246 msgstr ""
11248 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11249 msgid "&Rename\tF2"
11250 msgstr ""
11252 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11253 msgid "&Copy Key Name"
11254 msgstr ""
11256 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11257 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11258 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11260 #: regedit.rc:64
11261 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11262 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11264 #: regedit.rc:68
11265 msgid "Status &Bar"
11266 msgstr ""
11268 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11269 msgid "Sp&lit"
11270 msgstr "Sp&ojiť"
11272 #: regedit.rc:77
11273 msgid "&Remove Favorite..."
11274 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11276 #: regedit.rc:82
11277 msgid "&About Registry Editor"
11278 msgstr "&O programe Registry Editor"
11280 #: regedit.rc:91
11281 msgid "Modify Binary Data..."
11282 msgstr ""
11284 #: regedit.rc:218
11285 msgid "Export registry"
11286 msgstr "Exportuj registry"
11288 #: regedit.rc:220
11289 msgid "S&elected branch:"
11290 msgstr ""
11292 #: regedit.rc:229
11293 msgid "Find:"
11294 msgstr "Hľadať:"
11296 #: regedit.rc:231
11297 msgid "Find in:"
11298 msgstr "Hľadať v:"
11300 #: regedit.rc:232
11301 msgid "Keys"
11302 msgstr "Kľúče"
11304 #: regedit.rc:233
11305 msgid "Value names"
11306 msgstr "Náov hodnoty"
11308 #: regedit.rc:234
11309 msgid "Value content"
11310 msgstr "Obsah hodnoty"
11312 #: regedit.rc:235
11313 msgid "Whole string only"
11314 msgstr "Len celý reťazec"
11316 #: regedit.rc:242
11317 msgid "Add Favorite"
11318 msgstr "Pridať obľúbené"
11320 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11321 msgid "Name:"
11322 msgstr "Súbor:"
11324 #: regedit.rc:253
11325 msgid "Remove Favorite"
11326 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11328 #: regedit.rc:264
11329 msgid "Edit String"
11330 msgstr "Upraviť reťazec"
11332 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11333 msgid "Value name:"
11334 msgstr "Názov hodnoty:"
11336 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11337 msgid "Value data:"
11338 msgstr ""
11340 #: regedit.rc:277
11341 msgid "Edit DWORD"
11342 msgstr ""
11344 #: regedit.rc:284
11345 msgid "Base"
11346 msgstr ""
11348 #: regedit.rc:285
11349 msgid "Hexadecimal"
11350 msgstr ""
11352 #: regedit.rc:286
11353 msgid "Decimal"
11354 msgstr ""
11356 #: regedit.rc:293
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Edit Binary"
11359 msgstr "&Upraviť"
11361 #: regedit.rc:306
11362 msgid "Edit Multi-String"
11363 msgstr ""
11365 #: regedit.rc:137
11366 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11367 msgstr ""
11369 #: regedit.rc:138
11370 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11371 msgstr ""
11373 #: regedit.rc:139
11374 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11375 msgstr ""
11377 #: regedit.rc:140
11378 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11379 msgstr ""
11381 #: regedit.rc:141
11382 msgid ""
11383 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11384 msgstr ""
11386 #: regedit.rc:142
11387 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11388 msgstr ""
11390 #: regedit.rc:127
11391 msgid "Data"
11392 msgstr ""
11394 #: regedit.rc:132
11395 msgid "Registry Editor"
11396 msgstr "Editor registrov"
11398 #: regedit.rc:194
11399 msgid "Import Registry File"
11400 msgstr "Importuj súbor registrov"
11402 #: regedit.rc:195
11403 msgid "Export Registry File"
11404 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11406 #: regedit.rc:196
11407 msgid "Registry files (*.reg)"
11408 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11410 #: regedit.rc:197
11411 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11412 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11414 #: regedit.rc:204
11415 msgid "(Default)"
11416 msgstr "(Predvolené)"
11418 #: regedit.rc:205
11419 msgid "(value not set)"
11420 msgstr ""
11422 #: regedit.rc:206
11423 msgid "(cannot display value)"
11424 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11426 #: regedit.rc:207
11427 msgid "(unknown %d)"
11428 msgstr "(neznáme %d)"
11430 #: regedit.rc:163
11431 msgid "Quits the registry editor"
11432 msgstr "Ukončí editor registrov"
11434 #: regedit.rc:164
11435 msgid "Adds keys to the favorites list"
11436 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11438 #: regedit.rc:165
11439 msgid "Removes keys from the favorites list"
11440 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11442 #: regedit.rc:166
11443 msgid "Shows or hides the status bar"
11444 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11446 #: regedit.rc:167
11447 msgid "Change position of split between two panes"
11448 msgstr ""
11450 #: regedit.rc:168
11451 msgid "Refreshes the window"
11452 msgstr "Obnoví okno"
11454 #: regedit.rc:169
11455 msgid "Deletes the selection"
11456 msgstr "Zmaže výber"
11458 #: regedit.rc:170
11459 msgid "Renames the selection"
11460 msgstr "Premenuje výber"
11462 #: regedit.rc:171
11463 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11464 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11466 #: regedit.rc:172
11467 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11468 msgstr ""
11470 #: regedit.rc:173
11471 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11472 msgstr ""
11474 #: regedit.rc:147
11475 msgid "Modifies the value's data"
11476 msgstr ""
11478 #: regedit.rc:148
11479 msgid "Adds a new key"
11480 msgstr "Pridá nový kľúč"
11482 #: regedit.rc:149
11483 msgid "Adds a new string value"
11484 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11486 #: regedit.rc:150
11487 msgid "Adds a new binary value"
11488 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11490 #: regedit.rc:151
11491 msgid "Adds a new double word value"
11492 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11494 #: regedit.rc:153
11495 msgid "Imports a text file into the registry"
11496 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11498 #: regedit.rc:155
11499 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11500 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11502 #: regedit.rc:156
11503 msgid "Prints all or part of the registry"
11504 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11506 #: regedit.rc:158
11507 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11508 msgstr ""
11510 #: regedit.rc:181
11511 msgid "Can't query value '%s'"
11512 msgstr ""
11514 #: regedit.rc:182
11515 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11516 msgstr ""
11518 #: regedit.rc:183
11519 msgid "Value is too big (%u)"
11520 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11522 #: regedit.rc:184
11523 msgid "Confirm Value Delete"
11524 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11526 #: regedit.rc:185
11527 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11528 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11530 #: regedit.rc:189
11531 msgid "Search string '%s' not found"
11532 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11534 #: regedit.rc:186
11535 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11536 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11538 #: regedit.rc:187
11539 msgid "New Key #%d"
11540 msgstr "Nový kľúč #%d"
11542 #: regedit.rc:188
11543 msgid "New Value #%d"
11544 msgstr "Nová hodnota #%d"
11546 #: regedit.rc:180
11547 msgid "Can't query key '%s'"
11548 msgstr ""
11550 #: regedit.rc:152
11551 msgid "Adds a new multi-string value"
11552 msgstr ""
11554 #: regedit.rc:174
11555 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11556 msgstr ""
11558 #: regsvr32.rc:32
11559 msgid ""
11560 "Wine DLL Registration Utility\n"
11561 "\n"
11562 "Provides DLL registration services.\n"
11563 "\n"
11564 msgstr ""
11566 #: regsvr32.rc:40
11567 msgid ""
11568 "Usage:\n"
11569 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11570 "\n"
11571 "Options:\n"
11572 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11573 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11574 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11575 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11576 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11577 "\n"
11578 msgstr ""
11580 #: regsvr32.rc:41
11581 msgid ""
11582 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11583 "\n"
11584 msgstr ""
11586 #: regsvr32.rc:42
11587 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11588 msgstr ""
11590 #: regsvr32.rc:43
11591 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11592 msgstr ""
11594 #: regsvr32.rc:44
11595 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11596 msgstr ""
11598 #: regsvr32.rc:45
11599 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11600 msgstr ""
11602 #: regsvr32.rc:46
11603 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11604 msgstr ""
11606 #: regsvr32.rc:47
11607 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11608 msgstr ""
11610 #: regsvr32.rc:48
11611 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11612 msgstr ""
11614 #: regsvr32.rc:49
11615 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11616 msgstr ""
11618 #: regsvr32.rc:50
11619 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11620 msgstr ""
11622 #: regsvr32.rc:51
11623 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11624 msgstr ""
11626 #: start.rc:55
11627 msgid ""
11628 "Application could not be started, or no application associated with the "
11629 "specified file.\n"
11630 "ShellExecuteEx failed"
11631 msgstr ""
11633 #: start.rc:57
11634 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11635 msgstr ""
11637 #: taskkill.rc:30
11638 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11639 msgstr ""
11641 #: taskkill.rc:31
11642 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11643 msgstr ""
11645 #: taskkill.rc:32
11646 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11647 msgstr ""
11649 #: taskkill.rc:33
11650 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11651 msgstr ""
11653 #: taskkill.rc:34
11654 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11655 msgstr ""
11657 #: taskkill.rc:35
11658 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11659 msgstr ""
11661 #: taskkill.rc:36
11662 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11663 msgstr ""
11665 #: taskkill.rc:37
11666 msgid ""
11667 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11668 msgstr ""
11670 #: taskkill.rc:38
11671 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11672 msgstr ""
11674 #: taskkill.rc:39
11675 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11676 msgstr ""
11678 #: taskkill.rc:40
11679 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11680 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11682 #: taskkill.rc:41
11683 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11684 msgstr ""
11686 #: taskkill.rc:42
11687 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11688 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11690 #: taskkill.rc:43
11691 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11695 msgid "&New Task (Run...)"
11696 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11698 #: taskmgr.rc:39
11699 msgid "E&xit Task Manager"
11700 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11702 #: taskmgr.rc:45
11703 msgid "&Minimize On Use"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:47
11707 msgid "&Hide When Minimized"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11711 msgid "&Show 16-bit tasks"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:54
11715 msgid "&Refresh Now"
11716 msgstr "&Obnov teraz"
11718 #: taskmgr.rc:55
11719 msgid "&Update Speed"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11723 msgid "&High"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11727 msgid "&Normal"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11731 msgid "&Low"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:61
11735 msgid "&Paused"
11736 msgstr "&Pozastavené"
11738 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11739 msgid "&Select Columns..."
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11743 msgid "&CPU History"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11747 msgid "&One Graph, All CPUs"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11751 msgid "One Graph &Per CPU"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11755 msgid "&Show Kernel Times"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11759 msgid "Tile &Horizontally"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11763 msgid "Tile &Vertically"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11767 msgid "&Minimize"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11771 msgid "&Cascade"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11775 msgid "&Bring To Front"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:90
11779 msgid "&About Task Manager"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11783 msgid "&Switch To"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11787 msgid "&End Task"
11788 msgstr "&Ukonči úlohu"
11790 #: taskmgr.rc:130
11791 msgid "&Go To Process"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11795 msgid "&End Process"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:150
11799 msgid "End Process &Tree"
11800 msgstr ""
11802 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11803 msgid "&Debug"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:154
11807 msgid "Set &Priority"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:156
11811 msgid "&Realtime"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:160
11815 #, fuzzy
11816 msgid "&Above Normal"
11817 msgstr "Normal"
11819 #: taskmgr.rc:164
11820 #, fuzzy
11821 msgid "&Below Normal"
11822 msgstr "Normal"
11824 #: taskmgr.rc:169
11825 msgid "Set &Affinity..."
11826 msgstr ""
11828 #: taskmgr.rc:170
11829 msgid "Edit Debug &Channels..."
11830 msgstr ""
11832 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11833 msgid "Task Manager"
11834 msgstr "Správca úloh"
11836 #: taskmgr.rc:351
11837 msgid "&New Task..."
11838 msgstr "&Nová úloha..."
11840 #: taskmgr.rc:364
11841 msgid "&Show processes from all users"
11842 msgstr ""
11844 #: taskmgr.rc:372
11845 msgid "CPU usage"
11846 msgstr "CPU využitie"
11848 #: taskmgr.rc:373
11849 msgid "Mem usage"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:374
11853 msgid "Totals"
11854 msgstr ""
11856 #: taskmgr.rc:375
11857 msgid "Commit charge (K)"
11858 msgstr ""
11860 #: taskmgr.rc:376
11861 msgid "Physical memory (K)"
11862 msgstr ""
11864 #: taskmgr.rc:377
11865 msgid "Kernel memory (K)"
11866 msgstr ""
11868 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11869 msgid "Handles"
11870 msgstr ""
11872 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11873 msgid "Threads"
11874 msgstr "Vlákna"
11876 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11877 msgid "Processes"
11878 msgstr "Procesy"
11880 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11881 msgid "Total"
11882 msgstr "Celkovo"
11884 #: taskmgr.rc:388
11885 msgid "Limit"
11886 msgstr ""
11888 #: taskmgr.rc:389
11889 msgid "Peak"
11890 msgstr ""
11892 #: taskmgr.rc:398
11893 #, fuzzy
11894 msgid "System Cache"
11895 msgstr "Systémová cesta"
11897 #: taskmgr.rc:406
11898 msgid "Paged"
11899 msgstr ""
11901 #: taskmgr.rc:407
11902 msgid "Nonpaged"
11903 msgstr ""
11905 #: taskmgr.rc:414
11906 msgid "CPU usage history"
11907 msgstr ""
11909 #: taskmgr.rc:415
11910 msgid "Memory usage history"
11911 msgstr ""
11913 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11914 msgid "Debug Channels"
11915 msgstr ""
11917 #: taskmgr.rc:439
11918 #, fuzzy
11919 msgid "Processor Affinity"
11920 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11922 #: taskmgr.rc:444
11923 msgid ""
11924 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11925 "allowed to execute on."
11926 msgstr ""
11928 #: taskmgr.rc:446
11929 msgid "CPU 0"
11930 msgstr ""
11932 #: taskmgr.rc:448
11933 msgid "CPU 1"
11934 msgstr ""
11936 #: taskmgr.rc:450
11937 msgid "CPU 2"
11938 msgstr ""
11940 #: taskmgr.rc:452
11941 msgid "CPU 3"
11942 msgstr ""
11944 #: taskmgr.rc:454
11945 msgid "CPU 4"
11946 msgstr ""
11948 #: taskmgr.rc:456
11949 msgid "CPU 5"
11950 msgstr ""
11952 #: taskmgr.rc:458
11953 msgid "CPU 6"
11954 msgstr ""
11956 #: taskmgr.rc:460
11957 msgid "CPU 7"
11958 msgstr ""
11960 #: taskmgr.rc:462
11961 msgid "CPU 8"
11962 msgstr ""
11964 #: taskmgr.rc:464
11965 msgid "CPU 9"
11966 msgstr ""
11968 #: taskmgr.rc:466
11969 msgid "CPU 10"
11970 msgstr ""
11972 #: taskmgr.rc:468
11973 msgid "CPU 11"
11974 msgstr ""
11976 #: taskmgr.rc:470
11977 msgid "CPU 12"
11978 msgstr ""
11980 #: taskmgr.rc:472
11981 msgid "CPU 13"
11982 msgstr ""
11984 #: taskmgr.rc:474
11985 msgid "CPU 14"
11986 msgstr ""
11988 #: taskmgr.rc:476
11989 msgid "CPU 15"
11990 msgstr ""
11992 #: taskmgr.rc:478
11993 msgid "CPU 16"
11994 msgstr ""
11996 #: taskmgr.rc:480
11997 msgid "CPU 17"
11998 msgstr ""
12000 #: taskmgr.rc:482
12001 msgid "CPU 18"
12002 msgstr ""
12004 #: taskmgr.rc:484
12005 msgid "CPU 19"
12006 msgstr ""
12008 #: taskmgr.rc:486
12009 msgid "CPU 20"
12010 msgstr ""
12012 #: taskmgr.rc:488
12013 msgid "CPU 21"
12014 msgstr ""
12016 #: taskmgr.rc:490
12017 msgid "CPU 22"
12018 msgstr ""
12020 #: taskmgr.rc:492
12021 msgid "CPU 23"
12022 msgstr ""
12024 #: taskmgr.rc:494
12025 msgid "CPU 24"
12026 msgstr ""
12028 #: taskmgr.rc:496
12029 msgid "CPU 25"
12030 msgstr ""
12032 #: taskmgr.rc:498
12033 msgid "CPU 26"
12034 msgstr ""
12036 #: taskmgr.rc:500
12037 msgid "CPU 27"
12038 msgstr ""
12040 #: taskmgr.rc:502
12041 msgid "CPU 28"
12042 msgstr ""
12044 #: taskmgr.rc:504
12045 msgid "CPU 29"
12046 msgstr ""
12048 #: taskmgr.rc:506
12049 msgid "CPU 30"
12050 msgstr ""
12052 #: taskmgr.rc:508
12053 msgid "CPU 31"
12054 msgstr ""
12056 #: taskmgr.rc:514
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Select Columns"
12059 msgstr "&Označiť všetko"
12061 #: taskmgr.rc:519
12062 msgid ""
12063 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12064 msgstr ""
12066 #: taskmgr.rc:521
12067 #, fuzzy
12068 msgid "&Image Name"
12069 msgstr "&Súbor"
12071 #: taskmgr.rc:523
12072 msgid "&PID (Process Identifier)"
12073 msgstr ""
12075 #: taskmgr.rc:525
12076 msgid "&CPU Usage"
12077 msgstr ""
12079 #: taskmgr.rc:527
12080 msgid "CPU Tim&e"
12081 msgstr ""
12083 #: taskmgr.rc:529
12084 msgid "&Memory Usage"
12085 msgstr ""
12087 #: taskmgr.rc:531
12088 msgid "Memory Usage &Delta"
12089 msgstr ""
12091 #: taskmgr.rc:533
12092 msgid "Pea&k Memory Usage"
12093 msgstr ""
12095 #: taskmgr.rc:535
12096 msgid "Page &Faults"
12097 msgstr ""
12099 #: taskmgr.rc:537
12100 msgid "&USER Objects"
12101 msgstr ""
12103 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12104 msgid "I/O Reads"
12105 msgstr ""
12107 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12108 msgid "I/O Read Bytes"
12109 msgstr ""
12111 #: taskmgr.rc:543
12112 msgid "&Session ID"
12113 msgstr ""
12115 #: taskmgr.rc:545
12116 msgid "User &Name"
12117 msgstr ""
12119 #: taskmgr.rc:547
12120 msgid "Page F&aults Delta"
12121 msgstr ""
12123 #: taskmgr.rc:549
12124 msgid "&Virtual Memory Size"
12125 msgstr ""
12127 #: taskmgr.rc:551
12128 msgid "Pa&ged Pool"
12129 msgstr ""
12131 #: taskmgr.rc:553
12132 msgid "N&on-paged Pool"
12133 msgstr ""
12135 #: taskmgr.rc:555
12136 msgid "Base P&riority"
12137 msgstr ""
12139 #: taskmgr.rc:557
12140 msgid "&Handle Count"
12141 msgstr ""
12143 #: taskmgr.rc:559
12144 msgid "&Thread Count"
12145 msgstr ""
12147 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12148 msgid "GDI Objects"
12149 msgstr ""
12151 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12152 msgid "I/O Writes"
12153 msgstr ""
12155 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12156 msgid "I/O Write Bytes"
12157 msgstr ""
12159 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12160 msgid "I/O Other"
12161 msgstr ""
12163 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12164 msgid "I/O Other Bytes"
12165 msgstr ""
12167 #: taskmgr.rc:182
12168 msgid "Create New Task"
12169 msgstr ""
12171 #: taskmgr.rc:187
12172 msgid "Runs a new program"
12173 msgstr ""
12175 #: taskmgr.rc:188
12176 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12177 msgstr ""
12179 #: taskmgr.rc:190
12180 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12181 msgstr ""
12183 #: taskmgr.rc:191
12184 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12185 msgstr ""
12187 #: taskmgr.rc:192
12188 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12189 msgstr ""
12191 #: taskmgr.rc:193
12192 msgid "Displays tasks by using large icons"
12193 msgstr ""
12195 #: taskmgr.rc:194
12196 msgid "Displays tasks by using small icons"
12197 msgstr ""
12199 #: taskmgr.rc:195
12200 msgid "Displays information about each task"
12201 msgstr ""
12203 #: taskmgr.rc:196
12204 msgid "Updates the display twice per second"
12205 msgstr ""
12207 #: taskmgr.rc:197
12208 msgid "Updates the display every two seconds"
12209 msgstr ""
12211 #: taskmgr.rc:198
12212 msgid "Updates the display every four seconds"
12213 msgstr ""
12215 #: taskmgr.rc:203
12216 msgid "Does not automatically update"
12217 msgstr ""
12219 #: taskmgr.rc:205
12220 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12221 msgstr ""
12223 #: taskmgr.rc:206
12224 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12225 msgstr ""
12227 #: taskmgr.rc:207
12228 msgid "Minimizes the windows"
12229 msgstr ""
12231 #: taskmgr.rc:208
12232 msgid "Maximizes the windows"
12233 msgstr ""
12235 #: taskmgr.rc:209
12236 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12237 msgstr ""
12239 #: taskmgr.rc:210
12240 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12241 msgstr ""
12243 #: taskmgr.rc:211
12244 msgid "Displays Task Manager help topics"
12245 msgstr ""
12247 #: taskmgr.rc:212
12248 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12249 msgstr ""
12251 #: taskmgr.rc:213
12252 msgid "Exits the Task Manager application"
12253 msgstr ""
12255 #: taskmgr.rc:215
12256 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12257 msgstr ""
12259 #: taskmgr.rc:216
12260 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:217
12264 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:219
12268 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12269 msgstr ""
12271 #: taskmgr.rc:220
12272 msgid "Each CPU has its own history graph"
12273 msgstr ""
12275 #: taskmgr.rc:222
12276 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12277 msgstr ""
12279 #: taskmgr.rc:227
12280 msgid "Tells the selected tasks to close"
12281 msgstr ""
12283 #: taskmgr.rc:228
12284 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12285 msgstr ""
12287 #: taskmgr.rc:229
12288 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12289 msgstr ""
12291 #: taskmgr.rc:230
12292 msgid "Removes the process from the system"
12293 msgstr ""
12295 #: taskmgr.rc:232
12296 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12297 msgstr ""
12299 #: taskmgr.rc:233
12300 msgid "Attaches the debugger to this process"
12301 msgstr ""
12303 #: taskmgr.rc:235
12304 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12305 msgstr ""
12307 #: taskmgr.rc:237
12308 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12309 msgstr ""
12311 #: taskmgr.rc:238
12312 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12313 msgstr ""
12315 #: taskmgr.rc:240
12316 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12317 msgstr ""
12319 #: taskmgr.rc:242
12320 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12321 msgstr ""
12323 #: taskmgr.rc:244
12324 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12325 msgstr ""
12327 #: taskmgr.rc:245
12328 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12329 msgstr ""
12331 #: taskmgr.rc:247
12332 msgid "Controls Debug Channels"
12333 msgstr ""
12335 #: taskmgr.rc:264
12336 msgid "Performance"
12337 msgstr ""
12339 #: taskmgr.rc:265
12340 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12341 msgstr ""
12343 #: taskmgr.rc:266
12344 msgid "Processes: %d"
12345 msgstr ""
12347 #: taskmgr.rc:267
12348 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12349 msgstr ""
12351 #: taskmgr.rc:272
12352 msgid "Image Name"
12353 msgstr ""
12355 #: taskmgr.rc:273
12356 msgid "PID"
12357 msgstr ""
12359 #: taskmgr.rc:274
12360 msgid "CPU"
12361 msgstr ""
12363 #: taskmgr.rc:275
12364 msgid "CPU Time"
12365 msgstr ""
12367 #: taskmgr.rc:276
12368 msgid "Mem Usage"
12369 msgstr ""
12371 #: taskmgr.rc:277
12372 msgid "Mem Delta"
12373 msgstr ""
12375 #: taskmgr.rc:278
12376 msgid "Peak Mem Usage"
12377 msgstr ""
12379 #: taskmgr.rc:279
12380 msgid "Page Faults"
12381 msgstr ""
12383 #: taskmgr.rc:280
12384 msgid "USER Objects"
12385 msgstr ""
12387 #: taskmgr.rc:283
12388 msgid "Session ID"
12389 msgstr ""
12391 #: taskmgr.rc:284
12392 msgid "Username"
12393 msgstr ""
12395 #: taskmgr.rc:285
12396 msgid "PF Delta"
12397 msgstr ""
12399 #: taskmgr.rc:286
12400 msgid "VM Size"
12401 msgstr ""
12403 #: taskmgr.rc:287
12404 msgid "Paged Pool"
12405 msgstr ""
12407 #: taskmgr.rc:288
12408 msgid "NP Pool"
12409 msgstr ""
12411 #: taskmgr.rc:289
12412 msgid "Base Pri"
12413 msgstr ""
12415 #: taskmgr.rc:301
12416 msgid "Task Manager Warning"
12417 msgstr ""
12419 #: taskmgr.rc:304
12420 msgid ""
12421 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12422 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12423 "sure you want to change the priority class?"
12424 msgstr ""
12426 #: taskmgr.rc:305
12427 msgid "Unable to Change Priority"
12428 msgstr ""
12430 #: taskmgr.rc:310
12431 msgid ""
12432 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12433 "results including loss of data and system instability. The\n"
12434 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12435 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12436 "terminate the process?"
12437 msgstr ""
12439 #: taskmgr.rc:311
12440 msgid "Unable to Terminate Process"
12441 msgstr ""
12443 #: taskmgr.rc:313
12444 msgid ""
12445 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12446 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12447 msgstr ""
12449 #: taskmgr.rc:314
12450 msgid "Unable to Debug Process"
12451 msgstr ""
12453 #: taskmgr.rc:315
12454 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12455 msgstr ""
12457 #: taskmgr.rc:316
12458 msgid "Invalid Option"
12459 msgstr ""
12461 #: taskmgr.rc:317
12462 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12463 msgstr ""
12465 #: taskmgr.rc:322
12466 msgid "System Idle Process"
12467 msgstr "Nečinné procesy systému"
12469 #: taskmgr.rc:323
12470 msgid "Not Responding"
12471 msgstr "Neodpovedá"
12473 #: taskmgr.rc:324
12474 msgid "Running"
12475 msgstr "Beží"
12477 #: taskmgr.rc:325
12478 msgid "Task"
12479 msgstr "Úloha"
12481 #: uninstaller.rc:29
12482 msgid "Wine Application Uninstaller"
12483 msgstr ""
12485 #: uninstaller.rc:30
12486 msgid ""
12487 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12488 "executable.\n"
12489 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12490 msgstr ""
12492 #: view.rc:36
12493 msgid "&Pan"
12494 msgstr ""
12496 #: view.rc:38
12497 msgid "&Scale to Window"
12498 msgstr ""
12500 #: view.rc:40
12501 msgid "&Left"
12502 msgstr ""
12504 #: view.rc:41
12505 msgid "&Right"
12506 msgstr ""
12508 #: view.rc:49
12509 msgid "Regular Metafile Viewer"
12510 msgstr ""
12512 #: wineboot.rc:31
12513 msgid "Waiting for Program"
12514 msgstr ""
12516 #: wineboot.rc:35
12517 msgid "Terminate Process"
12518 msgstr "Ukončiť proces"
12520 #: wineboot.rc:36
12521 msgid ""
12522 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12523 "responding.\n"
12524 "\n"
12525 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12526 msgstr ""
12528 #: wineboot.rc:42
12529 msgid "Wine"
12530 msgstr "Wine"
12532 #: wineboot.rc:46
12533 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12534 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12536 #: winecfg.rc:141
12537 msgid ""
12538 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12539 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12540 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12541 "option) any later version."
12542 msgstr ""
12544 #: winecfg.rc:143
12545 msgid "Windows registration information"
12546 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12548 #: winecfg.rc:144
12549 msgid "&Owner:"
12550 msgstr "&Vlastník:"
12552 #: winecfg.rc:146
12553 msgid "Organi&zation:"
12554 msgstr "Organi&zácia:"
12556 #: winecfg.rc:154
12557 msgid "Application settings"
12558 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12560 #: winecfg.rc:155
12561 msgid ""
12562 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12563 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12564 "or per-application settings in those tabs as well."
12565 msgstr ""
12566 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12567 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12568 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12570 #: winecfg.rc:159
12571 msgid "&Add application..."
12572 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12574 #: winecfg.rc:160
12575 msgid "&Remove application"
12576 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12578 #: winecfg.rc:161
12579 msgid "&Windows Version:"
12580 msgstr "&Verzia Windows:"
12582 #: winecfg.rc:169
12583 msgid "Window settings"
12584 msgstr "Nastavenia okna"
12586 #: winecfg.rc:170
12587 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12588 msgstr ""
12590 #: winecfg.rc:171
12591 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12592 msgstr ""
12594 #: winecfg.rc:172
12595 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12596 msgstr ""
12598 #: winecfg.rc:173
12599 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12600 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12602 #: winecfg.rc:175
12603 msgid "Desktop &size:"
12604 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12606 #: winecfg.rc:180
12607 msgid "Screen resolution"
12608 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12610 #: winecfg.rc:184
12611 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12612 msgstr ""
12614 #: winecfg.rc:191
12615 msgid "DLL overrides"
12616 msgstr "DLL prepísania"
12618 #: winecfg.rc:192
12619 msgid ""
12620 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12621 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12622 "application)."
12623 msgstr ""
12624 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12625 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12626 "aplikáciou)."
12628 #: winecfg.rc:194
12629 msgid "&New override for library:"
12630 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12632 #: winecfg.rc:196 wordpad.rc:247
12633 msgid "&Add"
12634 msgstr "&Pridať"
12636 #: winecfg.rc:197
12637 msgid "Existing &overrides:"
12638 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12640 #: winecfg.rc:199
12641 msgid "&Edit..."
12642 msgstr "&Upraviť..."
12644 #: winecfg.rc:205
12645 msgid "Edit Override"
12646 msgstr "Upraviť prepísanie"
12648 #: winecfg.rc:208
12649 msgid "Load order"
12650 msgstr "Poradie načítavania"
12652 #: winecfg.rc:209
12653 msgid "&Builtin (Wine)"
12654 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12656 #: winecfg.rc:210
12657 msgid "&Native (Windows)"
12658 msgstr "&Natívne (Windows)"
12660 #: winecfg.rc:211
12661 msgid "Bui&ltin then Native"
12662 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12664 #: winecfg.rc:212
12665 msgid "Nati&ve then Builtin"
12666 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12668 #: winecfg.rc:220
12669 msgid "Select Drive Letter"
12670 msgstr ""
12672 #: winecfg.rc:232
12673 #, fuzzy
12674 msgid "Drive configuration"
12675 msgstr "Informácie"
12677 #: winecfg.rc:233
12678 msgid ""
12679 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12680 "edited."
12681 msgstr ""
12683 #: winecfg.rc:236
12684 msgid "&Add..."
12685 msgstr "&Pridať..."
12687 #: winecfg.rc:238
12688 msgid "Auto&detect"
12689 msgstr "Automatická &detekcia"
12691 #: winecfg.rc:241
12692 msgid "&Path:"
12693 msgstr "&Cesta:"
12695 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
12696 msgid "Show &Advanced"
12697 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12699 #: winecfg.rc:249
12700 msgid "De&vice:"
12701 msgstr "Za&riadenie:"
12703 #: winecfg.rc:251
12704 msgid "Bro&wse..."
12705 msgstr "Pre&chádzať..."
12707 #: winecfg.rc:253
12708 msgid "&Label:"
12709 msgstr "&Označenie:"
12711 #: winecfg.rc:255
12712 msgid "S&erial:"
12713 msgstr ""
12715 #: winecfg.rc:258
12716 msgid "Show &dot files"
12717 msgstr ""
12719 #: winecfg.rc:265
12720 msgid "Driver diagnostics"
12721 msgstr "Diagnostika ovládača"
12723 #: winecfg.rc:267
12724 msgid "Defaults"
12725 msgstr "Predvolené"
12727 #: winecfg.rc:268
12728 msgid "Output device:"
12729 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12731 #: winecfg.rc:269
12732 msgid "Voice output device:"
12733 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12735 #: winecfg.rc:270
12736 msgid "Input device:"
12737 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12739 #: winecfg.rc:271
12740 msgid "Voice input device:"
12741 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12743 #: winecfg.rc:276
12744 msgid "&Test Sound"
12745 msgstr "&Skúška zvuku"
12747 #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
12748 #, fuzzy
12749 msgid "Speaker configuration"
12750 msgstr "Informácie"
12752 #: winecfg.rc:280
12753 msgid "Speakers:"
12754 msgstr ""
12756 #: winecfg.rc:288
12757 msgid "Appearance"
12758 msgstr "Vzhľad"
12760 #: winecfg.rc:289
12761 msgid "&Theme:"
12762 msgstr ""
12764 #: winecfg.rc:291
12765 #, fuzzy
12766 msgid "&Install theme..."
12767 msgstr "&Skomentovať..."
12769 #: winecfg.rc:296
12770 msgid "It&em:"
12771 msgstr ""
12773 #: winecfg.rc:298
12774 msgid "C&olor:"
12775 msgstr ""
12777 #: winecfg.rc:304
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Folders"
12780 msgstr "Systémové adresáre"
12782 #: winecfg.rc:307
12783 msgid "&Link to:"
12784 msgstr ""
12786 #: winecfg.rc:34
12787 msgid "Libraries"
12788 msgstr ""
12790 #: winecfg.rc:35
12791 msgid "Drives"
12792 msgstr ""
12794 #: winecfg.rc:36
12795 msgid "Select the Unix target directory, please."
12796 msgstr ""
12798 #: winecfg.rc:37
12799 msgid "Hide &Advanced"
12800 msgstr ""
12802 #: winecfg.rc:39
12803 msgid "(No Theme)"
12804 msgstr ""
12806 #: winecfg.rc:40
12807 msgid "Graphics"
12808 msgstr ""
12810 #: winecfg.rc:41
12811 msgid "Desktop Integration"
12812 msgstr ""
12814 #: winecfg.rc:42
12815 msgid "Audio"
12816 msgstr ""
12818 #: winecfg.rc:43
12819 msgid "About"
12820 msgstr ""
12822 #: winecfg.rc:44
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Wine configuration"
12825 msgstr "Informácie"
12827 #: winecfg.rc:46
12828 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12829 msgstr ""
12831 #: winecfg.rc:47
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Select a theme file"
12834 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12836 #: winecfg.rc:48
12837 msgid "Folder"
12838 msgstr ""
12840 #: winecfg.rc:49
12841 msgid "Links to"
12842 msgstr ""
12844 #: winecfg.rc:45
12845 msgid "Wine configuration for %s"
12846 msgstr ""
12848 #: winecfg.rc:84
12849 msgid "Selected driver: %s"
12850 msgstr ""
12852 #: winecfg.rc:85
12853 #, fuzzy
12854 msgid "(None)"
12855 msgstr "Žiadne"
12857 #: winecfg.rc:86
12858 msgid "Audio test failed!"
12859 msgstr ""
12861 #: winecfg.rc:88
12862 #, fuzzy
12863 msgid "(System default)"
12864 msgstr "Systémová cesta"
12866 #: winecfg.rc:91
12867 msgid "5.1 Surround"
12868 msgstr ""
12870 #: winecfg.rc:92
12871 msgid "Quadraphonic"
12872 msgstr ""
12874 #: winecfg.rc:93
12875 msgid "Stereo"
12876 msgstr ""
12878 #: winecfg.rc:94
12879 msgid "Mono"
12880 msgstr ""
12882 #: winecfg.rc:54
12883 msgid ""
12884 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12885 "Are you sure you want to do this?"
12886 msgstr ""
12888 #: winecfg.rc:55
12889 msgid "Warning: system library"
12890 msgstr ""
12892 #: winecfg.rc:56
12893 msgid "native"
12894 msgstr ""
12896 #: winecfg.rc:57
12897 msgid "builtin"
12898 msgstr ""
12900 #: winecfg.rc:58
12901 msgid "native, builtin"
12902 msgstr ""
12904 #: winecfg.rc:59
12905 msgid "builtin, native"
12906 msgstr ""
12908 #: winecfg.rc:60
12909 msgid "disabled"
12910 msgstr ""
12912 #: winecfg.rc:61
12913 msgid "Default Settings"
12914 msgstr ""
12916 #: winecfg.rc:62
12917 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12918 msgstr ""
12920 #: winecfg.rc:63
12921 msgid "Use global settings"
12922 msgstr ""
12924 #: winecfg.rc:64
12925 msgid "Select an executable file"
12926 msgstr ""
12928 #: winecfg.rc:69
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Autodetect"
12931 msgstr "Automatická &detekcia"
12933 #: winecfg.rc:70
12934 msgid "Local hard disk"
12935 msgstr ""
12937 #: winecfg.rc:71
12938 msgid "Network share"
12939 msgstr ""
12941 #: winecfg.rc:72
12942 msgid "Floppy disk"
12943 msgstr ""
12945 #: winecfg.rc:73
12946 msgid "CD-ROM"
12947 msgstr ""
12949 #: winecfg.rc:74
12950 msgid ""
12951 "You cannot add any more drives.\n"
12952 "\n"
12953 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12954 msgstr ""
12956 #: winecfg.rc:75
12957 msgid "System drive"
12958 msgstr "Systémová jednotka"
12960 #: winecfg.rc:76
12961 msgid ""
12962 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12963 "\n"
12964 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12965 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12966 msgstr ""
12968 #: winecfg.rc:77
12969 msgctxt "Drive letter"
12970 msgid "Letter"
12971 msgstr "Písmeno"
12973 #: winecfg.rc:78
12974 #, fuzzy
12975 #| msgid "Create New Folder"
12976 msgid "Target folder"
12977 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12979 #: winecfg.rc:79
12980 msgid ""
12981 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12982 "\n"
12983 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12984 msgstr ""
12986 #: winecfg.rc:99
12987 msgid "Controls Background"
12988 msgstr ""
12990 #: winecfg.rc:100
12991 msgid "Controls Text"
12992 msgstr ""
12994 #: winecfg.rc:102
12995 msgid "Menu Background"
12996 msgstr ""
12998 #: winecfg.rc:103
12999 msgid "Menu Text"
13000 msgstr ""
13002 #: winecfg.rc:104
13003 msgid "Scrollbar"
13004 msgstr ""
13006 #: winecfg.rc:105
13007 msgid "Selection Background"
13008 msgstr ""
13010 #: winecfg.rc:106
13011 msgid "Selection Text"
13012 msgstr ""
13014 #: winecfg.rc:107
13015 msgid "Tooltip Background"
13016 msgstr ""
13018 #: winecfg.rc:108
13019 msgid "Tooltip Text"
13020 msgstr ""
13022 #: winecfg.rc:109
13023 msgid "Window Background"
13024 msgstr "Pozadie okna"
13026 #: winecfg.rc:110
13027 msgid "Window Text"
13028 msgstr ""
13030 #: winecfg.rc:111
13031 #, fuzzy
13032 msgid "Active Title Bar"
13033 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13035 #: winecfg.rc:112
13036 msgid "Active Title Text"
13037 msgstr ""
13039 #: winecfg.rc:113
13040 msgid "Inactive Title Bar"
13041 msgstr ""
13043 #: winecfg.rc:114
13044 msgid "Inactive Title Text"
13045 msgstr ""
13047 #: winecfg.rc:115
13048 msgid "Message Box Text"
13049 msgstr ""
13051 #: winecfg.rc:116
13052 msgid "Application Workspace"
13053 msgstr ""
13055 #: winecfg.rc:117
13056 msgid "Window Frame"
13057 msgstr ""
13059 #: winecfg.rc:118
13060 msgid "Active Border"
13061 msgstr ""
13063 #: winecfg.rc:119
13064 msgid "Inactive Border"
13065 msgstr ""
13067 #: winecfg.rc:120
13068 msgid "Controls Shadow"
13069 msgstr ""
13071 #: winecfg.rc:121
13072 msgid "Gray Text"
13073 msgstr ""
13075 #: winecfg.rc:122
13076 msgid "Controls Highlight"
13077 msgstr ""
13079 #: winecfg.rc:123
13080 msgid "Controls Dark Shadow"
13081 msgstr ""
13083 #: winecfg.rc:124
13084 msgid "Controls Light"
13085 msgstr ""
13087 #: winecfg.rc:125
13088 msgid "Controls Alternate Background"
13089 msgstr ""
13091 #: winecfg.rc:126
13092 msgid "Hot Tracked Item"
13093 msgstr ""
13095 #: winecfg.rc:127
13096 msgid "Active Title Bar Gradient"
13097 msgstr ""
13099 #: winecfg.rc:128
13100 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13101 msgstr ""
13103 #: winecfg.rc:129
13104 msgid "Menu Highlight"
13105 msgstr ""
13107 #: winecfg.rc:130
13108 msgid "Menu Bar"
13109 msgstr ""
13111 #: wineconsole.rc:63
13112 msgid "Cursor size"
13113 msgstr ""
13115 #: wineconsole.rc:64
13116 msgid "&Small"
13117 msgstr ""
13119 #: wineconsole.rc:65
13120 msgid "&Medium"
13121 msgstr ""
13123 #: wineconsole.rc:66
13124 msgid "&Large"
13125 msgstr ""
13127 #: wineconsole.rc:68
13128 msgid "Control"
13129 msgstr ""
13131 #: wineconsole.rc:69
13132 msgid "Popup menu"
13133 msgstr ""
13135 #: wineconsole.rc:70
13136 msgid "&Control"
13137 msgstr ""
13139 #: wineconsole.rc:71
13140 msgid "S&hift"
13141 msgstr ""
13143 #: wineconsole.rc:72
13144 msgid "Quick edit"
13145 msgstr ""
13147 #: wineconsole.rc:73
13148 msgid "&enable"
13149 msgstr ""
13151 #: wineconsole.rc:75
13152 msgid "Command history"
13153 msgstr ""
13155 #: wineconsole.rc:76
13156 msgid "&Number of recalled commands:"
13157 msgstr ""
13159 #: wineconsole.rc:79
13160 #, fuzzy
13161 msgid "&Remove doubles"
13162 msgstr "&Skomentovať..."
13164 #: wineconsole.rc:87
13165 #, fuzzy
13166 msgid "&Font"
13167 msgstr "Písma"
13169 #: wineconsole.rc:89
13170 msgid "&Color"
13171 msgstr ""
13173 #: wineconsole.rc:100
13174 #, fuzzy
13175 msgid "Configuration"
13176 msgstr "Informácie"
13178 #: wineconsole.rc:103
13179 msgid "Buffer zone"
13180 msgstr ""
13182 #: wineconsole.rc:104
13183 msgid "&Width:"
13184 msgstr ""
13186 #: wineconsole.rc:107
13187 #, fuzzy
13188 msgid "&Height:"
13189 msgstr "&Right:"
13191 #: wineconsole.rc:111
13192 msgid "Window size"
13193 msgstr ""
13195 #: wineconsole.rc:112
13196 msgid "W&idth:"
13197 msgstr ""
13199 #: wineconsole.rc:115
13200 #, fuzzy
13201 msgid "H&eight:"
13202 msgstr "&Right:"
13204 #: wineconsole.rc:119
13205 msgid "End of program"
13206 msgstr ""
13208 #: wineconsole.rc:120
13209 msgid "&Close console"
13210 msgstr ""
13212 #: wineconsole.rc:122
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Edition"
13215 msgstr "&Upraviť"
13217 #: wineconsole.rc:128
13218 msgid "Console parameters"
13219 msgstr ""
13221 #: wineconsole.rc:131
13222 msgid "Retain these settings for later sessions"
13223 msgstr ""
13225 #: wineconsole.rc:132
13226 msgid "Modify only current session"
13227 msgstr ""
13229 #: wineconsole.rc:29
13230 msgid "Set &Defaults"
13231 msgstr ""
13233 #: wineconsole.rc:31
13234 msgid "&Mark"
13235 msgstr ""
13237 #: wineconsole.rc:34
13238 msgid "&Select all"
13239 msgstr ""
13241 #: wineconsole.rc:35
13242 msgid "Sc&roll"
13243 msgstr ""
13245 #: wineconsole.rc:36
13246 msgid "S&earch"
13247 msgstr ""
13249 #: wineconsole.rc:39
13250 msgid "Setup - Default settings"
13251 msgstr ""
13253 #: wineconsole.rc:40
13254 msgid "Setup - Current settings"
13255 msgstr ""
13257 #: wineconsole.rc:41
13258 msgid "Configuration error"
13259 msgstr ""
13261 #: wineconsole.rc:42
13262 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13263 msgstr ""
13265 #: wineconsole.rc:37
13266 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13267 msgstr ""
13269 #: wineconsole.rc:38
13270 msgid "This is a test"
13271 msgstr ""
13273 #: wineconsole.rc:44
13274 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13275 msgstr ""
13277 #: wineconsole.rc:45
13278 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13279 msgstr ""
13281 #: wineconsole.rc:46
13282 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13283 msgstr ""
13285 #: wineconsole.rc:47
13286 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13287 msgstr ""
13289 #: wineconsole.rc:48
13290 msgid ""
13291 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13292 "The command is invalid.\n"
13293 msgstr ""
13295 #: wineconsole.rc:50
13296 msgid ""
13297 "\n"
13298 "Usage:\n"
13299 "  wineconsole [options] <command>\n"
13300 "\n"
13301 "Options:\n"
13302 msgstr ""
13304 #: wineconsole.rc:52
13305 msgid ""
13306 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13307 "will\n"
13308 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13309 "console.\n"
13310 msgstr ""
13312 #: wineconsole.rc:53
13313 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13314 msgstr ""
13316 #: wineconsole.rc:54
13317 msgid ""
13318 "\n"
13319 "Example:\n"
13320 "  wineconsole cmd\n"
13321 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13322 "\n"
13323 msgstr ""
13325 #: winedbg.rc:49
13326 #, fuzzy
13327 msgid "Program Error"
13328 msgstr ""
13329 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13330 "&Vlastnosti\n"
13331 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13332 "&Properties"
13334 #: winedbg.rc:54
13335 msgid ""
13336 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13337 "sorry for the inconvenience."
13338 msgstr ""
13340 #: winedbg.rc:58
13341 msgid ""
13342 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13343 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13344 "Database</a> for tips about running this application."
13345 msgstr ""
13347 #: winedbg.rc:61
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Show &Details"
13350 msgstr "&Detaily"
13352 #: winedbg.rc:66
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Program Error Details"
13355 msgstr ""
13356 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13357 "&Vlastnosti\n"
13358 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13359 "&Properties"
13361 #: winedbg.rc:73
13362 msgid ""
13363 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13364 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13365 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13366 "and attach that file to the report."
13367 msgstr ""
13369 #: winedbg.rc:38
13370 msgid "Wine program crash"
13371 msgstr ""
13373 #: winedbg.rc:39
13374 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13375 msgstr ""
13377 #: winedbg.rc:40
13378 msgid "(unidentified)"
13379 msgstr ""
13381 #: winedbg.rc:43
13382 #, fuzzy
13383 msgid "Saving failed"
13384 msgstr "Otvoriť súbor"
13386 #: winedbg.rc:44
13387 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13388 msgstr ""
13390 #: winefile.rc:29
13391 #, fuzzy
13392 msgid "&Open\tEnter"
13393 msgstr "&Otvoriť..."
13395 #: winefile.rc:33
13396 #, fuzzy
13397 msgid "Re&name..."
13398 msgstr "&Skomentovať..."
13400 #: winefile.rc:34
13401 #, fuzzy
13402 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13403 msgstr ""
13404 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13405 "&Vlastnosti\n"
13406 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13407 "&Properties"
13409 #: winefile.rc:38
13410 msgid "Cr&eate Directory..."
13411 msgstr ""
13413 #: winefile.rc:43
13414 msgid "&Disk"
13415 msgstr ""
13417 #: winefile.rc:44
13418 msgid "Connect &Network Drive..."
13419 msgstr ""
13421 #: winefile.rc:45
13422 msgid "&Disconnect Network Drive"
13423 msgstr ""
13425 #: winefile.rc:51
13426 msgid "&Name"
13427 msgstr ""
13429 #: winefile.rc:52
13430 msgid "&All File Details"
13431 msgstr ""
13433 #: winefile.rc:54
13434 msgid "&Sort by Name"
13435 msgstr ""
13437 #: winefile.rc:55
13438 msgid "Sort &by Type"
13439 msgstr ""
13441 #: winefile.rc:56
13442 msgid "Sort by Si&ze"
13443 msgstr ""
13445 #: winefile.rc:57
13446 msgid "Sort by &Date"
13447 msgstr ""
13449 #: winefile.rc:59
13450 msgid "Filter by&..."
13451 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13453 #: winefile.rc:66
13454 msgid "&Drive Bar"
13455 msgstr ""
13457 #: winefile.rc:68
13458 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13459 msgstr ""
13461 #: winefile.rc:74
13462 msgid "New &Window"
13463 msgstr "Nové &okno"
13465 #: winefile.rc:75
13466 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13467 msgstr ""
13469 #: winefile.rc:77
13470 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13471 msgstr ""
13473 #: winefile.rc:84
13474 msgid "&About Wine File Manager"
13475 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13477 #: winefile.rc:125
13478 msgid "Select destination"
13479 msgstr "Zvoľte cieľ"
13481 #: winefile.rc:138
13482 msgid "By File Type"
13483 msgstr "Podľa typu súboru"
13485 #: winefile.rc:143
13486 #, fuzzy
13487 msgid "File type"
13488 msgstr "Súbor"
13490 #: winefile.rc:144
13491 msgid "&Directories"
13492 msgstr "&Priečinky"
13494 #: winefile.rc:146
13495 msgid "&Programs"
13496 msgstr "&Programy"
13498 #: winefile.rc:148
13499 msgid "Docu&ments"
13500 msgstr "Doku&menty"
13502 #: winefile.rc:150
13503 msgid "&Other files"
13504 msgstr "&Ostatné súbory"
13506 #: winefile.rc:152
13507 msgid "Show Hidden/&System Files"
13508 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13510 #: winefile.rc:163
13511 msgid "&File Name:"
13512 msgstr "&Súbor:"
13514 #: winefile.rc:165
13515 msgid "Full &Path:"
13516 msgstr "Celá &cesta:"
13518 #: winefile.rc:167
13519 msgid "Last Change:"
13520 msgstr "Posledná zmena:"
13522 #: winefile.rc:171
13523 msgid "Cop&yright:"
13524 msgstr ""
13526 #: winefile.rc:173
13527 msgid "Size:"
13528 msgstr "Veľkosť:"
13530 #: winefile.rc:177
13531 msgid "H&idden"
13532 msgstr "S&kryté"
13534 #: winefile.rc:178
13535 msgid "&Archive"
13536 msgstr ""
13538 #: winefile.rc:179
13539 msgid "&System"
13540 msgstr "&Systém"
13542 #: winefile.rc:180
13543 msgid "&Compressed"
13544 msgstr ""
13546 #: winefile.rc:181
13547 msgid "Version information"
13548 msgstr "Informácie o verzii"
13550 #: winefile.rc:197
13551 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13552 msgid "S"
13553 msgstr ""
13555 #: winefile.rc:90
13556 msgid "Applying font settings"
13557 msgstr ""
13559 #: winefile.rc:91
13560 msgid "Error while selecting new font."
13561 msgstr ""
13563 #: winefile.rc:96
13564 msgid "Wine File Manager"
13565 msgstr ""
13567 #: winefile.rc:98
13568 msgid "root fs"
13569 msgstr ""
13571 #: winefile.rc:99
13572 msgid "unixfs"
13573 msgstr ""
13575 #: winefile.rc:101
13576 msgid "Shell"
13577 msgstr ""
13579 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Not yet implemented"
13582 msgstr "Neimplementované"
13584 #: winefile.rc:109
13585 #, fuzzy
13586 msgid "Creation date"
13587 msgstr "&Dátum"
13589 #: winefile.rc:110
13590 #, fuzzy
13591 msgid "Access date"
13592 msgstr "&Dátum"
13594 #: winefile.rc:111
13595 #, fuzzy
13596 msgid "Modification date"
13597 msgstr "&Dátum"
13599 #: winefile.rc:112
13600 msgid "Index/Inode"
13601 msgstr ""
13603 #: winefile.rc:117
13604 msgid "%1 of %2 free"
13605 msgstr ""
13607 #: winefile.rc:118
13608 msgctxt "unit kilobyte"
13609 msgid "kB"
13610 msgstr "kB"
13612 #: winefile.rc:119
13613 msgctxt "unit megabyte"
13614 msgid "MB"
13615 msgstr "MB"
13617 #: winefile.rc:120
13618 msgctxt "unit gigabyte"
13619 msgid "GB"
13620 msgstr "GB"
13622 #: winemine.rc:37
13623 msgid "&Game"
13624 msgstr "&Hra"
13626 #: winemine.rc:38
13627 msgid "&New\tF2"
13628 msgstr "&Nová\tF2"
13630 #: winemine.rc:40
13631 msgid "Question &Marks"
13632 msgstr "&Otázniky"
13634 #: winemine.rc:42
13635 msgid "&Beginner"
13636 msgstr "&Začiatočník"
13638 #: winemine.rc:43
13639 msgid "&Advanced"
13640 msgstr "&Pokročilý"
13642 #: winemine.rc:44
13643 msgid "&Expert"
13644 msgstr "&Skúsený"
13646 #: winemine.rc:45
13647 msgid "&Custom..."
13648 msgstr "&Vlastná..."
13650 #: winemine.rc:47
13651 msgid "&Fastest Times"
13652 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13654 #: winemine.rc:52
13655 msgid "&About WineMine"
13656 msgstr "&O programe WineMine"
13658 #: winemine.rc:59
13659 msgid "Fastest Times"
13660 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13662 #: winemine.rc:61
13663 msgid "Fastest times"
13664 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13666 #: winemine.rc:62
13667 msgid "Beginner"
13668 msgstr "Začiatočník"
13670 #: winemine.rc:63
13671 msgid "Advanced"
13672 msgstr "Pokročilý"
13674 #: winemine.rc:64
13675 msgid "Expert"
13676 msgstr "Skúsený"
13678 #: winemine.rc:77
13679 msgid "Congratulations!"
13680 msgstr "Gratulujem!"
13682 #: winemine.rc:79
13683 msgid "Please enter your name"
13684 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13686 #: winemine.rc:87
13687 msgid "Custom Game"
13688 msgstr "Vlastná hra"
13690 #: winemine.rc:89
13691 msgid "Rows"
13692 msgstr "Riadky"
13694 #: winemine.rc:90
13695 msgid "Columns"
13696 msgstr "Stĺpce"
13698 #: winemine.rc:91
13699 msgid "Mines"
13700 msgstr ""
13702 #: winemine.rc:30
13703 msgid "WineMine"
13704 msgstr ""
13706 #: winemine.rc:31
13707 msgid "Nobody"
13708 msgstr "Nikto"
13710 #: winemine.rc:32
13711 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13712 msgstr ""
13714 #: winhlp32.rc:35
13715 msgid "Printer &setup..."
13716 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13718 #: winhlp32.rc:42
13719 msgid "&Annotate..."
13720 msgstr "&Skomentovať..."
13722 #: winhlp32.rc:44
13723 msgid "&Bookmark"
13724 msgstr "&Záložka"
13726 #: winhlp32.rc:45
13727 msgid "&Define..."
13728 msgstr "&Definovať..."
13730 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13731 msgid "Fonts"
13732 msgstr "Písma"
13734 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13735 msgid "Small"
13736 msgstr "Malé"
13738 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13739 msgid "Normal"
13740 msgstr "Normálne"
13742 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13743 msgid "Large"
13744 msgstr "Veľké"
13746 #: winhlp32.rc:57
13747 msgid "&Help on help\tF1"
13748 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13750 #: winhlp32.rc:58
13751 msgid "Always on &top"
13752 msgstr "Vždy na &vrchu"
13754 #: winhlp32.rc:59
13755 msgid "&About Wine Help"
13756 msgstr "&O programe Wine Help"
13758 #: winhlp32.rc:67
13759 msgid "Annotation..."
13760 msgstr "Anotácia..."
13762 #: winhlp32.rc:68
13763 msgid "Copy"
13764 msgstr "Kopírovať"
13766 #: winhlp32.rc:100
13767 msgid "Index"
13768 msgstr "Obsah"
13770 #: winhlp32.rc:108
13771 msgid "Search"
13772 msgstr "Hľadať"
13774 #: winhlp32.rc:81
13775 msgid "Wine Help"
13776 msgstr "Wine Pomoc"
13778 #: winhlp32.rc:86
13779 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13780 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13782 #: winhlp32.rc:88
13783 msgid "Summary"
13784 msgstr "Zhrnutie"
13786 #: winhlp32.rc:87
13787 msgid "&Index"
13788 msgstr "&Obsah"
13790 #: winhlp32.rc:91
13791 msgid "Help files (*.hlp)"
13792 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13794 #: winhlp32.rc:92
13795 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13796 msgstr ""
13798 #: winhlp32.rc:93
13799 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13800 msgstr ""
13802 #: winhlp32.rc:94
13803 msgid "Help topics: "
13804 msgstr ""
13806 #: wmic.rc:28
13807 msgid "Error: Command line not supported\n"
13808 msgstr ""
13810 #: wmic.rc:29
13811 #, fuzzy
13812 msgid "Error: Alias not found\n"
13813 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13815 #: wmic.rc:30
13816 msgid "Error: Invalid query\n"
13817 msgstr ""
13819 #: wordpad.rc:31
13820 msgid "&New...\tCtrl+N"
13821 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13823 #: wordpad.rc:45
13824 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13825 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13827 #: wordpad.rc:50
13828 msgid "&Clear\tDel"
13829 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13831 #: wordpad.rc:51
13832 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13833 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13835 #: wordpad.rc:54
13836 msgid "Find &next\tF3"
13837 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13839 #: wordpad.rc:57
13840 msgid "Read-&only"
13841 msgstr "Len na &čítanie"
13843 #: wordpad.rc:58
13844 msgid "&Modified"
13845 msgstr "&Upravené"
13847 #: wordpad.rc:60
13848 msgid "E&xtras"
13849 msgstr "D&oplnky"
13851 #: wordpad.rc:62
13852 msgid "Selection &info"
13853 msgstr ""
13855 #: wordpad.rc:63
13856 msgid "Character &format"
13857 msgstr ""
13859 #: wordpad.rc:64
13860 msgid "&Def. char format"
13861 msgstr ""
13863 #: wordpad.rc:65
13864 msgid "Paragrap&h format"
13865 msgstr ""
13867 #: wordpad.rc:66
13868 msgid "&Get text"
13869 msgstr ""
13871 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13872 msgid "&Format Bar"
13873 msgstr ""
13875 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13876 msgid "&Ruler"
13877 msgstr "&Pravítko"
13879 #: wordpad.rc:78
13880 msgid "&Insert"
13881 msgstr "&Vložiť"
13883 #: wordpad.rc:80
13884 msgid "&Date and time..."
13885 msgstr "&Dátum a čas..."
13887 #: wordpad.rc:82
13888 msgid "F&ormat"
13889 msgstr ""
13891 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13892 msgid "&Bullet points"
13893 msgstr ""
13895 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13896 msgid "&Paragraph..."
13897 msgstr ""
13899 #: wordpad.rc:87
13900 msgid "&Tabs..."
13901 msgstr "&Karty..."
13903 #: wordpad.rc:88
13904 msgid "Backgroun&d"
13905 msgstr "Poza&die"
13907 #: wordpad.rc:90
13908 msgid "&System\tCtrl+1"
13909 msgstr ""
13911 #: wordpad.rc:91
13912 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13913 msgstr ""
13915 #: wordpad.rc:96
13916 msgid "&About Wine Wordpad"
13917 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13919 #: wordpad.rc:133
13920 msgid "Automatic"
13921 msgstr ""
13923 #: wordpad.rc:202
13924 msgid "Date and time"
13925 msgstr "Dátum a čas"
13927 #: wordpad.rc:205
13928 msgid "Available formats"
13929 msgstr "Dostupné formáty"
13931 #: wordpad.rc:216
13932 msgid "New document type"
13933 msgstr ""
13935 #: wordpad.rc:224
13936 msgid "Paragraph format"
13937 msgstr ""
13939 #: wordpad.rc:227
13940 msgid "Indentation"
13941 msgstr "Odsadenie"
13943 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13944 msgid "Left"
13945 msgstr "Vľavo"
13947 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13948 msgid "Right"
13949 msgstr "Vpravo"
13951 #: wordpad.rc:232
13952 msgid "First line"
13953 msgstr "Prvý riadok"
13955 #: wordpad.rc:234
13956 msgid "Alignment"
13957 msgstr "Zarovnanie"
13959 #: wordpad.rc:242
13960 msgid "Tabs"
13961 msgstr "Karty"
13963 #: wordpad.rc:245
13964 msgid "Tab stops"
13965 msgstr ""
13967 #: wordpad.rc:251
13968 msgid "Remove al&l"
13969 msgstr "Odstrániť &všetko"
13971 #: wordpad.rc:259
13972 msgid "Line wrapping"
13973 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13975 #: wordpad.rc:260
13976 msgid "&No line wrapping"
13977 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13979 #: wordpad.rc:261
13980 msgid "Wrap text by the &window border"
13981 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13983 #: wordpad.rc:262
13984 msgid "Wrap text by the &margin"
13985 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13987 #: wordpad.rc:263
13988 msgid "Toolbars"
13989 msgstr "Panely nástrojov"
13991 #: wordpad.rc:276
13992 msgctxt "accelerator Align Left"
13993 msgid "L"
13994 msgstr "L"
13996 #: wordpad.rc:277
13997 msgctxt "accelerator Align Center"
13998 msgid "E"
13999 msgstr "E"
14001 #: wordpad.rc:278
14002 msgctxt "accelerator Align Right"
14003 msgid "R"
14004 msgstr "R"
14006 #: wordpad.rc:285
14007 msgctxt "accelerator Redo"
14008 msgid "Y"
14009 msgstr "Y"
14011 #: wordpad.rc:286
14012 msgctxt "accelerator Bold"
14013 msgid "B"
14014 msgstr "B"
14016 #: wordpad.rc:287
14017 msgctxt "accelerator Italic"
14018 msgid "I"
14019 msgstr "I"
14021 #: wordpad.rc:288
14022 msgctxt "accelerator Underline"
14023 msgid "U"
14024 msgstr "U"
14026 #: wordpad.rc:139
14027 msgid "All documents (*.*)"
14028 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14030 #: wordpad.rc:140
14031 msgid "Text documents (*.txt)"
14032 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14034 #: wordpad.rc:141
14035 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14036 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14038 #: wordpad.rc:142
14039 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14040 msgstr ""
14042 #: wordpad.rc:143
14043 msgid "Rich text document"
14044 msgstr ""
14046 #: wordpad.rc:144
14047 msgid "Text document"
14048 msgstr "Textový dokument"
14050 #: wordpad.rc:145
14051 msgid "Unicode text document"
14052 msgstr "Unicode textový dokument"
14054 #: wordpad.rc:146
14055 msgid "Printer files (*.prn)"
14056 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14058 #: wordpad.rc:153
14059 msgid "Center"
14060 msgstr "Centrovať"
14062 #: wordpad.rc:159
14063 msgid "Text"
14064 msgstr "Text"
14066 #: wordpad.rc:160
14067 msgid "Rich text"
14068 msgstr ""
14070 #: wordpad.rc:166
14071 msgid "Next page"
14072 msgstr "Ďalšia strana"
14074 #: wordpad.rc:167
14075 msgid "Previous page"
14076 msgstr "Predchádzajúca strana"
14078 #: wordpad.rc:168
14079 msgid "Two pages"
14080 msgstr "Dve stránky"
14082 #: wordpad.rc:169
14083 msgid "One page"
14084 msgstr "Jedna stránka"
14086 #: wordpad.rc:170
14087 msgid "Zoom in"
14088 msgstr "Priblížiť"
14090 #: wordpad.rc:171
14091 msgid "Zoom out"
14092 msgstr "Oddialiť"
14094 #: wordpad.rc:173
14095 msgid "Page"
14096 msgstr "Strana"
14098 #: wordpad.rc:174
14099 msgid "Pages"
14100 msgstr "Strany"
14102 #: wordpad.rc:175
14103 msgctxt "unit: centimeter"
14104 msgid "cm"
14105 msgstr "cm"
14107 #: wordpad.rc:176
14108 #, fuzzy
14109 msgctxt "unit: inch"
14110 msgid "in"
14111 msgstr " min."
14113 #: wordpad.rc:177
14114 msgid "inch"
14115 msgstr ""
14117 #: wordpad.rc:178
14118 msgctxt "unit: point"
14119 msgid "pt"
14120 msgstr "pt"
14122 #: wordpad.rc:183
14123 msgid "Document"
14124 msgstr "Dokument"
14126 #: wordpad.rc:184
14127 msgid "Save changes to '%s'?"
14128 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14130 #: wordpad.rc:185
14131 msgid "Finished searching the document."
14132 msgstr ""
14134 #: wordpad.rc:186
14135 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14136 msgstr ""
14138 #: wordpad.rc:187
14139 msgid ""
14140 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14141 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14142 msgstr ""
14144 #: wordpad.rc:190
14145 msgid "Invalid number format."
14146 msgstr ""
14148 #: wordpad.rc:191
14149 msgid "OLE storage documents are not supported."
14150 msgstr ""
14152 #: wordpad.rc:192
14153 msgid "Could not save the file."
14154 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14156 #: wordpad.rc:193
14157 msgid "You do not have access to save the file."
14158 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14160 #: wordpad.rc:194
14161 msgid "Could not open the file."
14162 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14164 #: wordpad.rc:195
14165 msgid "You do not have access to open the file."
14166 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14168 #: wordpad.rc:196
14169 msgid "Printing not implemented."
14170 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14172 #: wordpad.rc:197
14173 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14174 msgstr ""
14176 #: write.rc:30
14177 msgid "Starting Wordpad failed"
14178 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14180 #: xcopy.rc:30
14181 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14182 msgstr ""
14184 #: xcopy.rc:31
14185 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14186 msgstr ""
14188 #: xcopy.rc:32
14189 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14190 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14192 #: xcopy.rc:33
14193 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14194 msgstr ""
14196 #: xcopy.rc:34
14197 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14198 msgstr ""
14200 #: xcopy.rc:37
14201 msgid ""
14202 "Is '%1' a filename or directory\n"
14203 "on the target?\n"
14204 "(F - File, D - Directory)\n"
14205 msgstr ""
14207 #: xcopy.rc:38
14208 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14209 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14211 #: xcopy.rc:39
14212 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14213 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14215 #: xcopy.rc:40
14216 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14217 msgstr ""
14219 #: xcopy.rc:42
14220 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14221 msgstr ""
14223 #: xcopy.rc:46
14224 msgctxt "File key"
14225 msgid "F"
14226 msgstr ""
14228 #: xcopy.rc:47
14229 msgctxt "Directory key"
14230 msgid "D"
14231 msgstr ""
14233 #: xcopy.rc:80
14234 msgid ""
14235 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14236 "\n"
14237 "Syntax:\n"
14238 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14239 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14240 "\n"
14241 "Where:\n"
14242 "\n"
14243 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14244 "\tmore files.\n"
14245 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14246 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14247 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14248 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14249 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14250 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14251 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14252 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14253 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14254 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14255 "[/N]  Copy using short names.\n"
14256 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14257 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14258 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14259 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14260 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14261 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14262 "\tarchive attribute.\n"
14263 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14264 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14265 "\t\tthan source.\n"
14266 "\n"
14267 msgstr ""