1 # Malayalam translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2009 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # sreejith p <sreejithpro@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-30 00:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:07+0530\n"
12 "Last-Translator: Sreejith.P <sreejithpro@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malayalam\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 "നിയമത്തിനനുസ്രിതമായി ഈ ഉല്പന്നം \"ഒരു ഉറപ്പും\" നല്കുന്നില്ല്.\n"
26 "നിങ്ങള്ക്കീ ഉല്പ്പന്നം GNU General Public Licenseനു കീഴില് വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതാണു;\n"
27 "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി COPYING എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
28 "\"വീഡിയോലാന്\" സംഘം എഴുതിയത്; AUTHORS എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "വീ എല് സീ മുന്ഗണനകള്"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കാണുന്നതിനു അട്വാന്സ്ട് ഓപ്ഷന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
38 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
42 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
44 #: include/vlc_config_cat.h:38
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "വീ എല് സീയുടെ പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്"
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള് "
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങത്തിനു വേണ്ട ക്രമീകരണങ്ങള്"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "വീ എല് സീ യുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്ക്കു വേണ്ട പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ഹോട്ട്കീ ക്രമീകരണങ്ങള് "
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
74 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
75 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
81 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr "പൊതുവായ ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 #: src/video_output/video_output.c:482
96 msgstr "ഫില്ട്ടറുകള്"
98 #: include/vlc_config_cat.h:58
99 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
102 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
107 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr "ശബ്ദ വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
111 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
112 msgid "Output modules"
113 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
115 #: include/vlc_config_cat.h:64
116 msgid "General settings for audio output modules."
117 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
119 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr "പലവക ശബ്ദ ക്രമീകരണ മൊഡ്യുളുകള്"
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
129 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
130 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
135 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
136 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
137 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
141 #: include/vlc_config_cat.h:71
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
145 #: include/vlc_config_cat.h:73
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "പൊതുവായ ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
149 #: include/vlc_config_cat.h:77
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr "നിങ്ങള്ക്കാവശ്യമായ ദ്രിശ്യ ഉല്പാദന രീതി ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
153 #: include/vlc_config_cat.h:81
154 msgid "Video filters are used to process the video stream."
155 msgstr "ദ്രിശ്യ ഫില്ട്ടറുകള് ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
157 #: include/vlc_config_cat.h:83
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr "ഉപശീര്ഷകങ്ങള്/ഒോ എസ് ഡി"
161 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
164 msgstr "സ്ക്രീനില് കാണുന്ന ഉപശീര്ഷകങ്ങള് ചിത്രങ്ങള് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
166 #: include/vlc_config_cat.h:93
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
170 #: include/vlc_config_cat.h:94
171 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
172 msgstr "ഡീമല്ട്ടിപ്ളക്സിങ്ങ്, ഡീകോഡിങ്ങ്, എന്കോഡിങ്ങ് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
174 #: include/vlc_config_cat.h:97
175 msgid "Access modules"
176 msgstr "ആക്സസ് മൊഡ്യുളുകള്"
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
181 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 #: include/vlc_config_cat.h:103
185 msgid "Stream filters"
186 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
188 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. Use with care..."
193 "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള് വീ എല് സീയുടെ ഇന്പുട്ട് ഭാഗ്ഗങ്ങളില് കൂടുതല് ക്രമീകരണങ്ങള് നടത്താനുള്ള പ്രത്യേക "
194 "മൊഡ്യുലുകളാണു. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗ്ഗിക്കുക......... "
196 # I am using the same english just translated to malayalam letters for the following words
205 #: include/vlc_config_cat.h:108
207 msgstr "ഡീമക്സറുകള്"
209 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
211 msgstr "ഡീമക്സറുകള് ശബ്ദത്തിനെയും ദ്രിശ്യത്തിനേയും വേര്തിരിക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്നു"
213 #: include/vlc_config_cat.h:111
215 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
217 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
222 #: include/vlc_config_cat.h:114
224 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr "ശബ്ദ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
230 #: include/vlc_config_cat.h:117
232 msgid "Subtitles codecs"
233 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
235 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
238 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
240 #: include/vlc_config_cat.h:120
241 msgid "General Input"
242 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
244 #: include/vlc_config_cat.h:121
245 msgid "General input settings. Use with care..."
246 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗിക്കുക...... "
248 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
249 msgid "Stream output"
250 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
252 #: include/vlc_config_cat.h:126
254 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
255 "saving incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
263 #: include/vlc_config_cat.h:134
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് "
267 #: include/vlc_config_cat.h:136
271 #: include/vlc_config_cat.h:138
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
279 #: include/vlc_config_cat.h:144
280 msgid "Access output"
283 #: include/vlc_config_cat.h:146
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
291 #: include/vlc_config_cat.h:151
295 #: include/vlc_config_cat.h:153
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
303 #: include/vlc_config_cat.h:159
307 #: include/vlc_config_cat.h:160
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
314 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
318 #: include/vlc_config_cat.h:167
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
324 #: include/vlc_config_cat.h:170
328 #: include/vlc_config_cat.h:171
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
333 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
335 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
336 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
337 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
339 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
341 #: include/vlc_config_cat.h:176
343 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
344 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
347 #: include/vlc_config_cat.h:180
348 msgid "General playlist behaviour"
349 msgstr "പൊതുവായ പ്ളേലിസ്റ്റ് സ്വഭാവം"
351 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
352 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
353 msgid "Services discovery"
356 #: include/vlc_config_cat.h:182
358 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
362 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
366 #: include/vlc_config_cat.h:187
367 msgid "Advanced settings. Use with care..."
370 #: include/vlc_config_cat.h:189
372 msgstr "സി പി യ്യു ഫീച്ചറുകള്"
374 #: include/vlc_config_cat.h:190
376 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
379 #: include/vlc_config_cat.h:193
380 msgid "Advanced settings"
383 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
384 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
385 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
389 #: include/vlc_config_cat.h:199
390 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
393 #: include/vlc_config_cat.h:202
394 msgid "Chroma modules settings"
397 #: include/vlc_config_cat.h:203
398 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
401 #: include/vlc_config_cat.h:205
402 msgid "Packetizer modules settings"
405 #: include/vlc_config_cat.h:209
406 msgid "Encoders settings"
409 #: include/vlc_config_cat.h:211
410 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
413 #: include/vlc_config_cat.h:214
414 msgid "Dialog providers settings"
417 #: include/vlc_config_cat.h:216
418 msgid "Dialog providers can be configured here."
421 #: include/vlc_config_cat.h:218
422 msgid "Subtitle demuxer settings"
425 #: include/vlc_config_cat.h:220
427 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
428 "example by setting the subtitles type or file name."
431 #: include/vlc_config_cat.h:227
432 msgid "No help available"
433 msgstr "സഹായം ലഭ്യമല്ല"
435 #: include/vlc_config_cat.h:228
436 msgid "There is no help available for these modules."
437 msgstr "ഈ മൊട്യുളുകള്ക്കു സഹായം ലഭ്യമല്ല"
439 #: include/vlc_interface.h:126
442 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
443 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
446 #: include/vlc_intf_strings.h:46
447 msgid "Quick &Open File..."
448 msgstr "പെട്ടെന്നു ഫൈല് തുറക്കുക"
450 #: include/vlc_intf_strings.h:47
451 msgid "&Advanced Open..."
452 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
454 #: include/vlc_intf_strings.h:48
455 msgid "Open D&irectory..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:49
459 msgid "Open &Folder..."
462 #: include/vlc_intf_strings.h:50
463 msgid "Select one or more files to open"
464 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
466 #: include/vlc_intf_strings.h:51
467 msgid "Select Directory"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:51
471 msgid "Select Folder"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:55
475 msgid "Media &Information"
476 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
478 #: include/vlc_intf_strings.h:56
479 msgid "&Codec Information"
480 msgstr "കോഡക്ക് വിവരങ്ങള് "
482 #: include/vlc_intf_strings.h:57
486 #: include/vlc_intf_strings.h:58
487 msgid "Jump to Specific &Time"
488 msgstr "പ്രിത്യേക സമയത്തിലേക്കു ചാടുക"
490 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
492 msgstr "ബുക്മാര്ക്കുകള്"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:60
495 msgid "&VLM Configuration"
496 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
498 #: include/vlc_intf_strings.h:62
500 msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്"
502 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
503 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
504 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
509 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
510 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
514 #: include/vlc_intf_strings.h:66
515 msgid "Fetch Information"
516 msgstr "വിവരങ്ങള് തിരയുക"
518 #: include/vlc_intf_strings.h:67
519 msgid "Remove Selected"
522 #: include/vlc_intf_strings.h:68
523 msgid "Information..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:69
528 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
530 #: include/vlc_intf_strings.h:70
532 msgid "Create Directory..."
533 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
535 #: include/vlc_intf_strings.h:71
537 msgid "Create Folder..."
538 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
540 #: include/vlc_intf_strings.h:72
542 msgid "Show Containing Directory..."
543 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
545 #: include/vlc_intf_strings.h:73
546 msgid "Show Containing Folder..."
549 #: include/vlc_intf_strings.h:74
551 msgstr "സ്റ്റ്രീം..."
553 #: include/vlc_intf_strings.h:75
557 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
559 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
563 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
564 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
565 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
569 #: include/vlc_intf_strings.h:82
572 msgstr "ഒന്നും ആവര്ത്തിക്കരുത്"
574 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
575 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
579 msgstr "ക്രമമില്ലാതെ"
581 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
585 #: include/vlc_intf_strings.h:87
586 msgid "Add to Playlist"
589 #: include/vlc_intf_strings.h:88
591 msgid "Add to Media Library"
592 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറിയില് ചേര്ക്കുക"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:90
597 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
599 #: include/vlc_intf_strings.h:91
601 msgid "Advanced Open..."
602 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
604 #: include/vlc_intf_strings.h:92
606 msgid "Add Directory..."
607 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:93
611 msgid "Add Folder..."
612 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
614 #: include/vlc_intf_strings.h:95
615 msgid "Save Playlist to &File..."
618 #: include/vlc_intf_strings.h:96
619 msgid "Open Play&list..."
622 #: include/vlc_intf_strings.h:98
623 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1187
627 #: include/vlc_intf_strings.h:99
628 msgid "Search Filter"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:101
632 msgid "&Services Discovery"
635 #: include/vlc_intf_strings.h:105
637 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
641 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
645 #: include/vlc_intf_strings.h:111
646 msgid "Clone the image"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:113
650 msgid "Magnification"
651 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:114
655 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
658 "ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒരു ഭാഗം മാത്റം വലുതാക്കല്. എതു ഭാഗം വലുതാക്കണമെന്നു നിങ്ങള്ക്കു തെരെഞ്ഞെടുക്കാം"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:117
661 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
665 #: include/vlc_intf_strings.h:118
666 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:120
670 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:122
674 msgid "Image colors inversion"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:124
678 msgid "Split the image to make an image wall"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:126
683 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
684 "The video gets split in parts that you must sort."
687 #: include/vlc_intf_strings.h:129
689 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
690 "Try changing the various settings for different effects"
693 #: include/vlc_intf_strings.h:132
695 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
696 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
700 #: include/vlc_intf_strings.h:136
702 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
703 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
704 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
705 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
706 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
707 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
708 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
709 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
710 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
711 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
712 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
713 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
714 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
715 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
716 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
717 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
718 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
719 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
720 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
721 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
722 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
723 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
724 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
725 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
726 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
729 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
730 #: src/audio_output/filters.c:236
731 msgid "Audio filtering failed"
734 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
735 #: src/audio_output/filters.c:237
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
740 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
741 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
742 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
746 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
750 #: src/audio_output/input.c:114
754 #: src/audio_output/input.c:116
758 #: src/audio_output/input.c:118
762 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
764 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
768 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
769 msgid "Audio filters"
772 #: src/audio_output/input.c:197
776 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
777 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
779 msgid "Audio Channels"
782 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
783 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
784 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
785 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
786 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
787 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
788 #: modules/codec/twolame.c:71
792 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
793 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
796 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
797 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
798 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
799 #: modules/video_filter/rss.c:174
800 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
801 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
802 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
806 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
807 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
810 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
811 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
812 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
813 #: modules/video_filter/rss.c:174
814 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
818 #: src/audio_output/output.c:134
819 msgid "Dolby Surround"
820 msgstr "ഡോള്ബി സറൌണ്ട്"
822 #: src/audio_output/output.c:146
823 msgid "Reverse stereo"
824 msgstr "റിവേഴ്സ് സ്റ്റീരിയൊ"
826 #: src/config/file.c:621
830 #: src/config/file.c:630
834 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
838 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
842 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
844 msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ്"
846 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
847 #: src/playlist/loadsave.c:162
848 msgid "Media Library"
849 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറി"
851 #: src/input/control.c:217
856 #: src/input/decoder.c:270
860 #: src/input/decoder.c:270
863 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
865 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
866 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
867 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
869 #: modules/stream_out/es.c:378
870 msgid "Streaming / Transcoding failed"
873 #: src/input/decoder.c:279
875 msgid "VLC could not open the %s module."
878 #: src/input/decoder.c:431
879 msgid "VLC could not open the decoder module."
882 #: src/input/decoder.c:682
883 msgid "No suitable decoder module"
886 #: src/input/decoder.c:683
889 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
890 "there is no way for you to fix this."
893 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
894 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
899 #: src/input/es_out.c:1156
904 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
905 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
910 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
914 #: src/input/es_out.c:1355
918 #: src/input/es_out.c:2002
920 msgid "Closed captions %u"
923 #: src/input/es_out.c:2830
928 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
930 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
932 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
933 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
937 #: src/input/es_out.c:2857
941 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
943 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
947 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
949 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
953 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
954 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
958 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
959 #: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
963 #: src/input/es_out.c:2891
967 #: src/input/es_out.c:2891
972 #: src/input/es_out.c:2901
973 msgid "Bits per sample"
976 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
977 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
979 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
980 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
984 #: src/input/es_out.c:2906
989 #: src/input/es_out.c:2918
990 msgid "Track replay gain"
993 #: src/input/es_out.c:2920
994 msgid "Album replay gain"
997 #: src/input/es_out.c:2921
1002 #: src/input/es_out.c:2930 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1006 #: src/input/es_out.c:2935
1007 msgid "Display resolution"
1008 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
1010 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
1011 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1013 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
1015 #: src/input/input.c:2473
1016 msgid "Your input can't be opened"
1019 #: src/input/input.c:2474
1021 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 #: src/input/input.c:2593
1025 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1028 #: src/input/input.c:2594
1031 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1034 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1038 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1042 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1047 #: src/input/meta.c:53
1051 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1055 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1059 #: src/input/meta.c:56
1060 msgid "Track number"
1063 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1067 #: src/input/meta.c:59
1071 #: src/input/meta.c:60
1075 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1076 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1080 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1084 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1088 #: src/input/meta.c:65
1092 #: src/input/meta.c:66
1096 #: src/input/meta.c:67
1100 #: src/input/var.c:168
1104 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1108 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1109 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1110 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1114 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1118 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1119 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1123 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1128 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1129 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1130 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1131 msgid "Subtitles Track"
1134 #: src/input/var.c:285
1138 #: src/input/var.c:290
1139 msgid "Previous title"
1142 #: src/input/var.c:316
1147 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1152 #: src/input/var.c:378
1153 msgid "Next chapter"
1156 #: src/input/var.c:383
1157 msgid "Previous chapter"
1160 #: src/input/vlm.c:605 src/input/vlm.c:973
1165 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1166 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1167 msgid "Add Interface"
1170 #: src/interface/interface.c:92
1174 #: src/interface/interface.c:95
1175 msgid "Telnet Interface"
1178 #: src/interface/interface.c:98
1179 msgid "Web Interface"
1182 #: src/interface/interface.c:101
1183 msgid "Debug logging"
1186 #: src/interface/interface.c:104
1187 msgid "Mouse Gestures"
1190 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1191 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1195 #: src/libvlc.c:1109
1197 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1201 #: src/libvlc.c:1233
1202 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1205 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1208 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1209 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1210 "in the playlist.\n"
1211 "The first item specified will be played first.\n"
1214 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1215 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1216 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1217 " and that overrides previous settings.\n"
1219 "Stream MRL syntax:\n"
1220 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1221 "option=value ...]\n"
1223 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1224 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1227 " [file://]filename Plain media file\n"
1228 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1229 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1230 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1231 " screen:// Screen capture\n"
1232 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1233 " [vcd://][device] VCD device\n"
1234 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1235 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1236 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1237 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1239 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1242 #: src/libvlc.c:1627
1243 msgid " (default enabled)"
1246 #: src/libvlc.c:1628
1247 msgid " (default disabled)"
1250 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1254 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1255 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1258 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1261 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1264 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1266 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1270 #: src/libvlc.c:1909
1272 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1275 #: src/libvlc.c:1911
1277 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1280 #: src/libvlc.c:1913
1282 msgid "Compiler: %s\n"
1285 #: src/libvlc.c:1948
1288 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1291 #: src/libvlc.c:1968
1294 "Press the RETURN key to continue...\n"
1297 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1298 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1302 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1306 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1310 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1311 msgid "1:1 Original"
1314 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1318 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1319 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1324 #: src/libvlc-module.c:168
1326 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1327 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1331 #: src/libvlc-module.c:172
1332 msgid "Interface module"
1335 #: src/libvlc-module.c:174
1337 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1338 "automatically select the best module available."
1341 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1342 msgid "Extra interface modules"
1345 #: src/libvlc-module.c:180
1347 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1348 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1349 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1350 "\", \"gestures\" ...)"
1353 #: src/libvlc-module.c:187
1354 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1357 #: src/libvlc-module.c:189
1358 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1361 #: src/libvlc-module.c:191
1363 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1364 "1=warnings, 2=debug)."
1367 #: src/libvlc-module.c:194
1368 msgid "Choose which objects should print debug message"
1371 #: src/libvlc-module.c:197
1373 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1374 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1375 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1376 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1377 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1381 #: src/libvlc-module.c:204
1385 #: src/libvlc-module.c:206
1386 msgid "Turn off all warning and information messages."
1389 #: src/libvlc-module.c:208
1390 msgid "Default stream"
1393 #: src/libvlc-module.c:210
1394 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1397 #: src/libvlc-module.c:213
1399 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1400 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1403 #: src/libvlc-module.c:217
1404 msgid "Color messages"
1407 #: src/libvlc-module.c:219
1409 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1410 "needs Linux color support for this to work."
1413 #: src/libvlc-module.c:222
1414 msgid "Show advanced options"
1417 #: src/libvlc-module.c:224
1419 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1420 "available options, including those that most users should never touch."
1423 #: src/libvlc-module.c:228
1424 msgid "Interface interaction"
1427 #: src/libvlc-module.c:230
1429 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1430 "user input is required."
1433 #: src/libvlc-module.c:240
1435 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1436 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1437 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1438 "the \"audio filters\" modules section."
1441 #: src/libvlc-module.c:246
1442 msgid "Audio output module"
1445 #: src/libvlc-module.c:248
1447 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1448 "automatically select the best method available."
1451 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1452 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1453 msgid "Enable audio"
1456 #: src/libvlc-module.c:254
1458 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1459 "not take place, thus saving some processing power."
1462 #: src/libvlc-module.c:258
1463 msgid "Force mono audio"
1466 #: src/libvlc-module.c:259
1467 msgid "This will force a mono audio output."
1470 #: src/libvlc-module.c:262
1471 msgid "Default audio volume"
1474 #: src/libvlc-module.c:264
1476 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1479 #: src/libvlc-module.c:267
1480 msgid "Audio output saved volume"
1483 #: src/libvlc-module.c:269
1485 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1486 "should not change this option manually."
1489 #: src/libvlc-module.c:272
1490 msgid "Audio output volume step"
1493 #: src/libvlc-module.c:274
1495 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1499 #: src/libvlc-module.c:277
1500 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1503 #: src/libvlc-module.c:279
1505 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1506 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1509 #: src/libvlc-module.c:283
1510 msgid "High quality audio resampling"
1513 #: src/libvlc-module.c:285
1515 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1516 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1517 "resampling algorithm will be used instead."
1520 #: src/libvlc-module.c:290
1521 msgid "Audio desynchronization compensation"
1524 #: src/libvlc-module.c:292
1526 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1527 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1530 #: src/libvlc-module.c:295
1531 msgid "Audio output channels mode"
1534 #: src/libvlc-module.c:297
1536 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1537 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1541 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1542 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1543 msgid "Use S/PDIF when available"
1546 #: src/libvlc-module.c:303
1548 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1549 "audio stream being played."
1552 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1553 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1556 #: src/libvlc-module.c:308
1558 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1559 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1560 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1561 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1564 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1568 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1572 #: src/libvlc-module.c:320
1573 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1576 #: src/libvlc-module.c:323
1577 msgid "Audio visualizations "
1580 #: src/libvlc-module.c:325
1581 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1584 #: src/libvlc-module.c:329
1585 msgid "Replay gain mode"
1588 #: src/libvlc-module.c:331
1589 msgid "Select the replay gain mode"
1592 #: src/libvlc-module.c:333
1593 msgid "Replay preamp"
1596 #: src/libvlc-module.c:335
1598 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1599 "replay gain information"
1602 #: src/libvlc-module.c:338
1603 msgid "Default replay gain"
1606 #: src/libvlc-module.c:340
1607 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1610 #: src/libvlc-module.c:342
1611 msgid "Peak protection"
1614 #: src/libvlc-module.c:344
1615 msgid "Protect against sound clipping"
1618 #: src/libvlc-module.c:347
1619 msgid "Enable time streching audio"
1622 #: src/libvlc-module.c:349
1624 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1628 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1630 #: modules/codec/kate.c:203
1631 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
1635 #: src/libvlc-module.c:364
1637 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1638 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1639 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1640 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1644 #: src/libvlc-module.c:370
1645 msgid "Video output module"
1648 #: src/libvlc-module.c:372
1650 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1651 "automatically select the best method available."
1654 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1655 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1656 msgid "Enable video"
1659 #: src/libvlc-module.c:377
1661 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1662 "not take place, thus saving some processing power."
1665 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1667 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1668 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1669 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1673 #: src/libvlc-module.c:382
1675 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1679 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1680 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1681 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1682 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1683 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1684 msgid "Video height"
1687 #: src/libvlc-module.c:387
1689 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1690 "video characteristics."
1693 #: src/libvlc-module.c:390
1694 msgid "Video X coordinate"
1697 #: src/libvlc-module.c:392
1699 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1703 #: src/libvlc-module.c:395
1704 msgid "Video Y coordinate"
1707 #: src/libvlc-module.c:397
1709 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1713 #: src/libvlc-module.c:400
1717 #: src/libvlc-module.c:402
1719 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1723 #: src/libvlc-module.c:405
1724 msgid "Video alignment"
1727 #: src/libvlc-module.c:407
1729 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1730 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1731 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1734 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1736 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1737 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1738 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1739 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1743 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1744 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1745 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1746 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1747 #: modules/video_filter/rss.c:174
1748 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1749 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1750 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1754 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1755 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1756 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1758 #: modules/video_filter/rss.c:174
1759 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1763 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1764 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1765 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1766 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1767 #: modules/video_filter/rss.c:175
1771 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1772 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1773 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1774 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1775 #: modules/video_filter/rss.c:175
1779 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1780 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1781 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1782 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1783 #: modules/video_filter/rss.c:175
1787 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1788 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1789 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1790 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1791 #: modules/video_filter/rss.c:175
1792 msgid "Bottom-Right"
1795 #: src/libvlc-module.c:415
1799 #: src/libvlc-module.c:417
1800 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1803 #: src/libvlc-module.c:419
1804 msgid "Grayscale video output"
1807 #: src/libvlc-module.c:421
1809 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1810 "save some processing power."
1813 #: src/libvlc-module.c:424
1814 msgid "Embedded video"
1817 #: src/libvlc-module.c:426
1818 msgid "Embed the video output in the main interface."
1821 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1825 #: src/libvlc-module.c:430
1827 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1828 "DISPLAY environment variable."
1831 #: src/libvlc-module.c:433
1832 msgid "Fullscreen video output"
1835 #: src/libvlc-module.c:435
1836 msgid "Start video in fullscreen mode"
1839 #: src/libvlc-module.c:437
1840 msgid "Overlay video output"
1843 #: src/libvlc-module.c:439
1845 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1846 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1849 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1851 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1852 msgid "Always on top"
1855 #: src/libvlc-module.c:444
1856 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1859 #: src/libvlc-module.c:446
1860 msgid "Enable wallpaper mode "
1863 #: src/libvlc-module.c:448
1865 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1868 #: src/libvlc-module.c:451
1869 msgid "Show media title on video"
1872 #: src/libvlc-module.c:453
1873 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1876 #: src/libvlc-module.c:455
1877 msgid "Show video title for x milliseconds"
1880 #: src/libvlc-module.c:457
1881 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1884 #: src/libvlc-module.c:459
1885 msgid "Position of video title"
1888 #: src/libvlc-module.c:461
1889 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1892 #: src/libvlc-module.c:463
1893 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1896 #: src/libvlc-module.c:466
1898 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1902 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1903 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1904 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1905 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1909 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1910 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1911 msgid "Deinterlace mode"
1914 #: src/libvlc-module.c:481
1915 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1918 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1922 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1926 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1930 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1934 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1938 #: src/libvlc-module.c:496
1939 msgid "Disable screensaver"
1942 #: src/libvlc-module.c:497
1943 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1946 #: src/libvlc-module.c:499
1947 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1950 #: src/libvlc-module.c:500
1952 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1953 "computer being suspended because of inactivity."
1956 #: src/libvlc-module.c:503 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1957 msgid "Window decorations"
1960 #: src/libvlc-module.c:505
1962 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1963 "giving a \"minimal\" window."
1966 #: src/libvlc-module.c:508
1967 msgid "Video output filter module"
1970 #: src/libvlc-module.c:510
1971 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1974 #: src/libvlc-module.c:512
1975 msgid "Video filter module"
1978 #: src/libvlc-module.c:514
1980 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1981 "instance deinterlacing, or distort the video."
1984 #: src/libvlc-module.c:518
1985 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1988 #: src/libvlc-module.c:520
1989 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1992 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1993 msgid "Video snapshot file prefix"
1996 #: src/libvlc-module.c:526
1997 msgid "Video snapshot format"
2000 #: src/libvlc-module.c:528
2001 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2004 #: src/libvlc-module.c:530
2005 msgid "Display video snapshot preview"
2008 #: src/libvlc-module.c:532
2009 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2012 #: src/libvlc-module.c:534
2013 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2016 #: src/libvlc-module.c:536
2017 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2020 #: src/libvlc-module.c:538
2021 msgid "Video snapshot width"
2024 #: src/libvlc-module.c:540
2026 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2027 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2030 #: src/libvlc-module.c:544
2031 msgid "Video snapshot height"
2034 #: src/libvlc-module.c:546
2036 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2037 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2041 #: src/libvlc-module.c:550
2042 msgid "Video cropping"
2045 #: src/libvlc-module.c:552
2047 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2048 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2051 #: src/libvlc-module.c:556
2052 msgid "Source aspect ratio"
2055 #: src/libvlc-module.c:558
2057 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2058 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2059 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2060 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2061 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2064 #: src/libvlc-module.c:565
2065 msgid "Video Auto Scaling"
2068 #: src/libvlc-module.c:567
2069 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2072 #: src/libvlc-module.c:569
2073 msgid "Video scaling factor"
2076 #: src/libvlc-module.c:571
2078 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2079 "Default value is 1.0 (original video size)."
2082 #: src/libvlc-module.c:574
2083 msgid "Custom crop ratios list"
2086 #: src/libvlc-module.c:576
2088 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2092 #: src/libvlc-module.c:579
2093 msgid "Custom aspect ratios list"
2096 #: src/libvlc-module.c:581
2098 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2099 "aspect ratio list."
2102 #: src/libvlc-module.c:584
2103 msgid "Fix HDTV height"
2106 #: src/libvlc-module.c:586
2108 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2109 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2110 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2113 #: src/libvlc-module.c:591
2114 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2117 #: src/libvlc-module.c:593
2119 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2120 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2121 "order to keep proportions."
2124 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2125 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2129 #: src/libvlc-module.c:599
2131 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2132 "computer is not powerful enough"
2135 #: src/libvlc-module.c:602
2136 msgid "Drop late frames"
2139 #: src/libvlc-module.c:604
2141 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2142 "intended display date)."
2145 #: src/libvlc-module.c:607
2146 msgid "Quiet synchro"
2149 #: src/libvlc-module.c:609
2151 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2152 "synchronization mechanism."
2155 #: src/libvlc-module.c:612
2156 msgid "Key press events"
2159 #: src/libvlc-module.c:614
2160 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2163 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2164 msgid "Mouse events"
2167 #: src/libvlc-module.c:618
2168 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2171 #: src/libvlc-module.c:626
2173 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2174 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2178 #: src/libvlc-module.c:630
2179 msgid "Clock reference average counter"
2182 #: src/libvlc-module.c:632
2184 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2188 #: src/libvlc-module.c:635
2189 msgid "Clock synchronisation"
2192 #: src/libvlc-module.c:637
2194 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2195 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2198 #: src/libvlc-module.c:641
2199 msgid "Clock jitter"
2202 #: src/libvlc-module.c:643
2204 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2205 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2208 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2209 msgid "Network synchronisation"
2212 #: src/libvlc-module.c:647
2214 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2215 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2218 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2219 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2222 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2223 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2226 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:614
2227 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2228 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2232 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2233 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2234 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2238 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2242 #: src/libvlc-module.c:657
2243 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2246 #: src/libvlc-module.c:659
2247 msgid "MTU of the network interface"
2250 #: src/libvlc-module.c:661
2252 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2253 "over the network (in bytes)."
2256 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2257 msgid "Hop limit (TTL)"
2260 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2262 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2263 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2267 #: src/libvlc-module.c:672
2268 msgid "Multicast output interface"
2271 #: src/libvlc-module.c:674
2272 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2275 #: src/libvlc-module.c:676
2276 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2279 #: src/libvlc-module.c:678
2281 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2285 #: src/libvlc-module.c:681
2286 msgid "DiffServ Code Point"
2289 #: src/libvlc-module.c:682
2291 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2292 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2295 #: src/libvlc-module.c:688
2297 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2298 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2301 #: src/libvlc-module.c:694
2303 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2304 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2305 "(like DVB streams for example)."
2308 #: src/libvlc-module.c:700 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2312 #: src/libvlc-module.c:702
2313 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2316 #: src/libvlc-module.c:705 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2317 msgid "Subtitles track"
2320 #: src/libvlc-module.c:707
2321 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2324 #: src/libvlc-module.c:710
2325 msgid "Audio language"
2328 #: src/libvlc-module.c:712
2330 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2331 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2335 #: src/libvlc-module.c:715
2336 msgid "Subtitle language"
2339 #: src/libvlc-module.c:717
2341 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2342 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2345 #: src/libvlc-module.c:721
2346 msgid "Audio track ID"
2349 #: src/libvlc-module.c:723
2350 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2353 #: src/libvlc-module.c:725
2354 msgid "Subtitles track ID"
2357 #: src/libvlc-module.c:727
2358 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2361 #: src/libvlc-module.c:729
2362 msgid "Input repetitions"
2365 #: src/libvlc-module.c:731
2366 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2369 #: src/libvlc-module.c:733
2373 #: src/libvlc-module.c:735
2374 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2377 #: src/libvlc-module.c:737
2381 #: src/libvlc-module.c:739
2382 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2385 #: src/libvlc-module.c:741
2389 #: src/libvlc-module.c:743
2390 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2393 #: src/libvlc-module.c:745
2397 #: src/libvlc-module.c:747
2398 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2401 #: src/libvlc-module.c:749
2402 msgid "Playback speed"
2405 #: src/libvlc-module.c:751
2406 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2409 #: src/libvlc-module.c:753
2413 #: src/libvlc-module.c:755
2415 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2416 "together after the normal one."
2419 #: src/libvlc-module.c:758
2420 msgid "Input slave (experimental)"
2423 #: src/libvlc-module.c:760
2425 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2426 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2430 #: src/libvlc-module.c:764
2431 msgid "Bookmarks list for a stream"
2434 #: src/libvlc-module.c:766
2436 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2437 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2441 #: src/libvlc-module.c:770 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2442 msgid "Record directory or filename"
2445 #: src/libvlc-module.c:772
2446 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2449 #: src/libvlc-module.c:774
2450 msgid "Prefer native stream recording"
2453 #: src/libvlc-module.c:776
2455 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2459 #: src/libvlc-module.c:779
2460 msgid "Timeshift directory"
2463 #: src/libvlc-module.c:781
2464 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2467 #: src/libvlc-module.c:783
2468 msgid "Timeshift granularity"
2471 #: src/libvlc-module.c:785
2473 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2474 "to store the timeshifted streams."
2477 #: src/libvlc-module.c:790
2479 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2480 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2481 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2482 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2485 #: src/libvlc-module.c:796 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2486 msgid "Force subtitle position"
2489 #: src/libvlc-module.c:798
2491 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2492 "over the movie. Try several positions."
2495 #: src/libvlc-module.c:801
2496 msgid "Enable sub-pictures"
2499 #: src/libvlc-module.c:803
2500 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2503 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2504 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2505 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2506 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2507 msgid "On Screen Display"
2510 #: src/libvlc-module.c:807
2512 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2516 #: src/libvlc-module.c:810
2517 msgid "Text rendering module"
2520 #: src/libvlc-module.c:812
2522 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2526 #: src/libvlc-module.c:814
2527 msgid "Subpictures filter module"
2530 #: src/libvlc-module.c:816
2532 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2533 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2536 #: src/libvlc-module.c:819
2537 msgid "Autodetect subtitle files"
2540 #: src/libvlc-module.c:821
2542 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2543 "(based on the filename of the movie)."
2546 #: src/libvlc-module.c:824
2547 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2550 #: src/libvlc-module.c:826
2552 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2554 "0 = no subtitles autodetected\n"
2555 "1 = any subtitle file\n"
2556 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2557 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2558 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2561 #: src/libvlc-module.c:834
2562 msgid "Subtitle autodetection paths"
2565 #: src/libvlc-module.c:836
2567 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2568 "found in the current directory."
2571 #: src/libvlc-module.c:839
2572 msgid "Use subtitle file"
2575 #: src/libvlc-module.c:841
2577 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2581 #: src/libvlc-module.c:844
2585 #: src/libvlc-module.c:847
2587 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2588 "the drive letter (eg. D:)"
2591 #: src/libvlc-module.c:851
2592 msgid "This is the default DVD device to use."
2595 #: src/libvlc-module.c:854
2599 #: src/libvlc-module.c:856
2600 msgid "This is the default VCD device to use."
2603 #: src/libvlc-module.c:858
2604 msgid "Audio CD device"
2607 #: src/libvlc-module.c:860
2608 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2611 #: src/libvlc-module.c:862
2615 #: src/libvlc-module.c:864
2616 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2619 #: src/libvlc-module.c:866
2623 #: src/libvlc-module.c:868
2624 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2627 #: src/libvlc-module.c:870
2628 msgid "TCP connection timeout"
2631 #: src/libvlc-module.c:872
2632 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2635 #: src/libvlc-module.c:874
2636 msgid "SOCKS server"
2639 #: src/libvlc-module.c:876
2641 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2642 "used for all TCP connections"
2645 #: src/libvlc-module.c:879
2646 msgid "SOCKS user name"
2649 #: src/libvlc-module.c:881
2650 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2653 #: src/libvlc-module.c:883
2654 msgid "SOCKS password"
2657 #: src/libvlc-module.c:885
2658 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2661 #: src/libvlc-module.c:887
2662 msgid "Title metadata"
2665 #: src/libvlc-module.c:889
2666 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2669 #: src/libvlc-module.c:891
2670 msgid "Author metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:893
2674 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:895
2678 msgid "Artist metadata"
2681 #: src/libvlc-module.c:897
2682 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2685 #: src/libvlc-module.c:899
2686 msgid "Genre metadata"
2689 #: src/libvlc-module.c:901
2690 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2693 #: src/libvlc-module.c:903
2694 msgid "Copyright metadata"
2697 #: src/libvlc-module.c:905
2698 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2701 #: src/libvlc-module.c:907
2702 msgid "Description metadata"
2705 #: src/libvlc-module.c:909
2706 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2709 #: src/libvlc-module.c:911
2710 msgid "Date metadata"
2713 #: src/libvlc-module.c:913
2714 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2717 #: src/libvlc-module.c:915
2718 msgid "URL metadata"
2721 #: src/libvlc-module.c:917
2722 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2725 #: src/libvlc-module.c:921
2727 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2728 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2729 "can break playback of all your streams."
2732 #: src/libvlc-module.c:925
2733 msgid "Preferred decoders list"
2736 #: src/libvlc-module.c:927
2738 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2739 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2740 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2743 #: src/libvlc-module.c:932
2744 msgid "Preferred encoders list"
2747 #: src/libvlc-module.c:934
2749 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2752 #: src/libvlc-module.c:937
2753 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2756 #: src/libvlc-module.c:939
2758 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2759 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2762 #: src/libvlc-module.c:948
2764 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2768 #: src/libvlc-module.c:951
2769 msgid "Default stream output chain"
2772 #: src/libvlc-module.c:953
2774 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2775 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2779 #: src/libvlc-module.c:957
2780 msgid "Enable streaming of all ES"
2783 #: src/libvlc-module.c:959
2784 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2787 #: src/libvlc-module.c:961
2788 msgid "Display while streaming"
2791 #: src/libvlc-module.c:963
2792 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2795 #: src/libvlc-module.c:965
2796 msgid "Enable video stream output"
2799 #: src/libvlc-module.c:967
2801 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2802 "facility when this last one is enabled."
2805 #: src/libvlc-module.c:970
2806 msgid "Enable audio stream output"
2809 #: src/libvlc-module.c:972
2811 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2812 "facility when this last one is enabled."
2815 #: src/libvlc-module.c:975
2816 msgid "Enable SPU stream output"
2819 #: src/libvlc-module.c:977
2821 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2822 "facility when this last one is enabled."
2825 #: src/libvlc-module.c:980
2826 msgid "Keep stream output open"
2829 #: src/libvlc-module.c:982
2831 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2832 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2836 #: src/libvlc-module.c:986
2837 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2840 #: src/libvlc-module.c:988
2842 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2843 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2846 #: src/libvlc-module.c:991
2847 msgid "Preferred packetizer list"
2850 #: src/libvlc-module.c:993
2852 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2855 #: src/libvlc-module.c:996
2859 #: src/libvlc-module.c:998
2860 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2863 #: src/libvlc-module.c:1000
2864 msgid "Access output module"
2867 #: src/libvlc-module.c:1002
2868 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2871 #: src/libvlc-module.c:1004
2872 msgid "Control SAP flow"
2875 #: src/libvlc-module.c:1006
2877 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2878 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2881 #: src/libvlc-module.c:1010
2882 msgid "SAP announcement interval"
2885 #: src/libvlc-module.c:1012
2887 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2888 "between SAP announcements."
2891 #: src/libvlc-module.c:1021
2893 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2894 "always leave all these enabled."
2897 #: src/libvlc-module.c:1024
2898 msgid "Enable CPU MMX support"
2901 #: src/libvlc-module.c:1026
2903 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2907 #: src/libvlc-module.c:1029
2908 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2911 #: src/libvlc-module.c:1031
2913 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2914 "advantage of them."
2917 #: src/libvlc-module.c:1034
2918 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2921 #: src/libvlc-module.c:1036
2923 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2927 #: src/libvlc-module.c:1039
2928 msgid "Enable CPU SSE support"
2931 #: src/libvlc-module.c:1041
2933 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2937 #: src/libvlc-module.c:1044
2938 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2941 #: src/libvlc-module.c:1046
2943 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2947 #: src/libvlc-module.c:1049
2948 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2951 #: src/libvlc-module.c:1051
2953 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2957 #: src/libvlc-module.c:1054
2958 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2961 #: src/libvlc-module.c:1056
2963 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2964 "advantage of them."
2967 #: src/libvlc-module.c:1059
2968 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2971 #: src/libvlc-module.c:1061
2973 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2974 "advantage of them."
2977 #: src/libvlc-module.c:1064
2978 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2981 #: src/libvlc-module.c:1066
2983 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2984 "advantage of them."
2987 #: src/libvlc-module.c:1069
2988 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2991 #: src/libvlc-module.c:1071
2993 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2994 "advantage of them."
2997 #: src/libvlc-module.c:1076
2999 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3000 "you really know what you are doing."
3003 #: src/libvlc-module.c:1079
3004 msgid "Memory copy module"
3007 #: src/libvlc-module.c:1081
3009 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3010 "select the fastest one supported by your hardware."
3013 #: src/libvlc-module.c:1084
3014 msgid "Access module"
3017 #: src/libvlc-module.c:1086
3019 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3020 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3021 "option unless you really know what you are doing."
3024 #: src/libvlc-module.c:1090
3025 msgid "Stream filter module"
3028 #: src/libvlc-module.c:1092
3029 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3032 #: src/libvlc-module.c:1094
3033 msgid "Demux module"
3036 #: src/libvlc-module.c:1096
3038 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3039 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3040 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3041 "you really know what you are doing."
3044 #: src/libvlc-module.c:1101
3045 msgid "Allow real-time priority"
3048 #: src/libvlc-module.c:1103
3050 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3051 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3052 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3053 "only activate this if you know what you're doing."
3056 #: src/libvlc-module.c:1109
3057 msgid "Adjust VLC priority"
3060 #: src/libvlc-module.c:1111
3062 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3063 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3067 #: src/libvlc-module.c:1115
3068 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3071 #: src/libvlc-module.c:1117
3073 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3076 #: src/libvlc-module.c:1120
3077 msgid "Modules search path"
3080 #: src/libvlc-module.c:1122
3082 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3083 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3086 #: src/libvlc-module.c:1125
3087 msgid "Data search path"
3090 #: src/libvlc-module.c:1127
3091 msgid "Override the default data/share search path."
3094 #: src/libvlc-module.c:1129
3095 msgid "VLM configuration file"
3098 #: src/libvlc-module.c:1131
3099 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3102 #: src/libvlc-module.c:1133
3103 msgid "Use a plugins cache"
3106 #: src/libvlc-module.c:1135
3107 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3110 #: src/libvlc-module.c:1137
3111 msgid "Locally collect statistics"
3114 #: src/libvlc-module.c:1139
3115 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3118 #: src/libvlc-module.c:1141
3119 msgid "Run as daemon process"
3122 #: src/libvlc-module.c:1143
3123 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3126 #: src/libvlc-module.c:1145
3127 msgid "Write process id to file"
3130 #: src/libvlc-module.c:1147
3131 msgid "Writes process id into specified file."
3134 #: src/libvlc-module.c:1149
3138 #: src/libvlc-module.c:1151
3139 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3142 #: src/libvlc-module.c:1153
3143 msgid "Log to syslog"
3146 #: src/libvlc-module.c:1155
3147 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3150 #: src/libvlc-module.c:1157
3151 msgid "Allow only one running instance"
3154 #: src/libvlc-module.c:1160
3156 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3157 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3158 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3159 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3160 "running instance or enqueue it."
3163 #: src/libvlc-module.c:1167
3165 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3166 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3167 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3168 "This option will allow you to play the file with the already running "
3169 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3170 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3173 #: src/libvlc-module.c:1176
3174 msgid "VLC is started from file association"
3177 #: src/libvlc-module.c:1178
3178 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3181 #: src/libvlc-module.c:1181
3182 msgid "One instance when started from file"
3185 #: src/libvlc-module.c:1183
3186 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3189 #: src/libvlc-module.c:1185
3190 msgid "Increase the priority of the process"
3193 #: src/libvlc-module.c:1187
3195 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3196 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3197 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3198 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3199 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3203 #: src/libvlc-module.c:1195
3204 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3207 #: src/libvlc-module.c:1197
3209 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3210 "playing current item."
3213 #: src/libvlc-module.c:1206
3215 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3216 "overridden in the playlist dialog box."
3219 #: src/libvlc-module.c:1209
3220 msgid "Automatically preparse files"
3223 #: src/libvlc-module.c:1211
3225 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3229 #: src/libvlc-module.c:1214
3230 msgid "Album art policy"
3233 #: src/libvlc-module.c:1216
3234 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3237 #: src/libvlc-module.c:1222
3238 msgid "Manual download only"
3241 #: src/libvlc-module.c:1223
3242 msgid "When track starts playing"
3245 #: src/libvlc-module.c:1224
3246 msgid "As soon as track is added"
3249 #: src/libvlc-module.c:1226
3250 msgid "Services discovery modules"
3253 #: src/libvlc-module.c:1228
3255 "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3256 "Typical values are sap, hal, ..."
3259 #: src/libvlc-module.c:1231
3260 msgid "Play files randomly forever"
3263 #: src/libvlc-module.c:1233
3264 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3267 #: src/libvlc-module.c:1235
3269 msgstr "എല്ലാം ആവര്ത്തിക്കുക"
3271 #: src/libvlc-module.c:1237
3272 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3275 #: src/libvlc-module.c:1239
3276 msgid "Repeat current item"
3279 #: src/libvlc-module.c:1241
3280 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3283 #: src/libvlc-module.c:1243
3284 msgid "Play and stop"
3287 #: src/libvlc-module.c:1245
3288 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3291 #: src/libvlc-module.c:1247
3292 msgid "Play and exit"
3295 #: src/libvlc-module.c:1249
3296 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3299 #: src/libvlc-module.c:1251
3300 msgid "Play and pause"
3303 #: src/libvlc-module.c:1253
3304 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3307 #: src/libvlc-module.c:1255
3308 msgid "Use media library"
3311 #: src/libvlc-module.c:1257
3313 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3317 #: src/libvlc-module.c:1260
3318 msgid "Display playlist tree"
3321 #: src/libvlc-module.c:1262
3323 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3327 #: src/libvlc-module.c:1271
3328 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3331 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3332 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3333 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3334 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3337 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3338 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3342 #: src/libvlc-module.c:1275
3343 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3346 #: src/libvlc-module.c:1276
3347 msgid "Leave fullscreen"
3350 #: src/libvlc-module.c:1277
3351 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3354 #: src/libvlc-module.c:1278
3358 #: src/libvlc-module.c:1279
3359 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3362 #: src/libvlc-module.c:1280
3366 #: src/libvlc-module.c:1281
3367 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3370 #: src/libvlc-module.c:1282
3374 #: src/libvlc-module.c:1283
3375 msgid "Select the hotkey to use to play."
3378 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3380 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3384 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3385 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3388 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3389 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3390 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3394 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3395 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3398 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3399 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3403 #: src/libvlc-module.c:1289
3404 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3407 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3408 msgid "Faster (fine)"
3411 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3412 msgid "Slower (fine)"
3415 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3416 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3417 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3418 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3421 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3422 #: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3423 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3424 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3428 #: src/libvlc-module.c:1295
3429 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3432 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3433 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3434 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3435 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3436 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3437 #: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3438 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3442 #: src/libvlc-module.c:1297
3443 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3446 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3447 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3448 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3450 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3454 #: src/libvlc-module.c:1299
3455 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3458 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3460 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3461 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3462 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3466 #: src/libvlc-module.c:1301
3467 msgid "Select the hotkey to display the position."
3470 #: src/libvlc-module.c:1303
3471 msgid "Very short backwards jump"
3474 #: src/libvlc-module.c:1305
3475 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3478 #: src/libvlc-module.c:1306
3479 msgid "Short backwards jump"
3482 #: src/libvlc-module.c:1308
3483 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3486 #: src/libvlc-module.c:1309
3487 msgid "Medium backwards jump"
3490 #: src/libvlc-module.c:1311
3491 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3494 #: src/libvlc-module.c:1312
3495 msgid "Long backwards jump"
3498 #: src/libvlc-module.c:1314
3499 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3502 #: src/libvlc-module.c:1316
3503 msgid "Very short forward jump"
3506 #: src/libvlc-module.c:1318
3507 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3510 #: src/libvlc-module.c:1319
3511 msgid "Short forward jump"
3514 #: src/libvlc-module.c:1321
3515 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3518 #: src/libvlc-module.c:1322
3519 msgid "Medium forward jump"
3522 #: src/libvlc-module.c:1324
3523 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3526 #: src/libvlc-module.c:1325
3527 msgid "Long forward jump"
3530 #: src/libvlc-module.c:1327
3531 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3534 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3538 #: src/libvlc-module.c:1330
3539 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3542 #: src/libvlc-module.c:1332
3543 msgid "Very short jump length"
3546 #: src/libvlc-module.c:1333
3547 msgid "Very short jump length, in seconds."
3550 #: src/libvlc-module.c:1334
3551 msgid "Short jump length"
3554 #: src/libvlc-module.c:1335
3555 msgid "Short jump length, in seconds."
3558 #: src/libvlc-module.c:1336
3559 msgid "Medium jump length"
3562 #: src/libvlc-module.c:1337
3563 msgid "Medium jump length, in seconds."
3566 #: src/libvlc-module.c:1338
3567 msgid "Long jump length"
3570 #: src/libvlc-module.c:1339
3571 msgid "Long jump length, in seconds."
3574 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3577 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3581 #: src/libvlc-module.c:1342
3582 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3585 #: src/libvlc-module.c:1343
3589 #: src/libvlc-module.c:1344
3590 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3593 #: src/libvlc-module.c:1345
3594 msgid "Navigate down"
3597 #: src/libvlc-module.c:1346
3598 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3601 #: src/libvlc-module.c:1347
3602 msgid "Navigate left"
3605 #: src/libvlc-module.c:1348
3606 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3609 #: src/libvlc-module.c:1349
3610 msgid "Navigate right"
3613 #: src/libvlc-module.c:1350
3614 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3617 #: src/libvlc-module.c:1351
3621 #: src/libvlc-module.c:1352
3622 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3625 #: src/libvlc-module.c:1353
3626 msgid "Go to the DVD menu"
3629 #: src/libvlc-module.c:1354
3630 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3633 #: src/libvlc-module.c:1355
3634 msgid "Select previous DVD title"
3637 #: src/libvlc-module.c:1356
3638 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3641 #: src/libvlc-module.c:1357
3642 msgid "Select next DVD title"
3645 #: src/libvlc-module.c:1358
3646 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3649 #: src/libvlc-module.c:1359
3650 msgid "Select prev DVD chapter"
3653 #: src/libvlc-module.c:1360
3654 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3657 #: src/libvlc-module.c:1361
3658 msgid "Select next DVD chapter"
3661 #: src/libvlc-module.c:1362
3662 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3665 #: src/libvlc-module.c:1363
3669 #: src/libvlc-module.c:1364
3670 msgid "Select the key to increase audio volume."
3673 #: src/libvlc-module.c:1365
3677 #: src/libvlc-module.c:1366
3678 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3681 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3682 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3683 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3688 #: src/libvlc-module.c:1368
3689 msgid "Select the key to mute audio."
3692 #: src/libvlc-module.c:1369
3693 msgid "Subtitle delay up"
3696 #: src/libvlc-module.c:1370
3697 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3700 #: src/libvlc-module.c:1371
3701 msgid "Subtitle delay down"
3704 #: src/libvlc-module.c:1372
3705 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3708 #: src/libvlc-module.c:1373
3709 msgid "Subtitle position up"
3712 #: src/libvlc-module.c:1374
3713 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3716 #: src/libvlc-module.c:1375
3717 msgid "Subtitle position down"
3720 #: src/libvlc-module.c:1376
3722 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3723 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
3725 #: src/libvlc-module.c:1377
3726 msgid "Audio delay up"
3729 #: src/libvlc-module.c:1378
3730 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3733 #: src/libvlc-module.c:1379
3734 msgid "Audio delay down"
3737 #: src/libvlc-module.c:1380
3738 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3741 #: src/libvlc-module.c:1387
3742 msgid "Play playlist bookmark 1"
3745 #: src/libvlc-module.c:1388
3746 msgid "Play playlist bookmark 2"
3749 #: src/libvlc-module.c:1389
3750 msgid "Play playlist bookmark 3"
3753 #: src/libvlc-module.c:1390
3754 msgid "Play playlist bookmark 4"
3757 #: src/libvlc-module.c:1391
3758 msgid "Play playlist bookmark 5"
3761 #: src/libvlc-module.c:1392
3762 msgid "Play playlist bookmark 6"
3765 #: src/libvlc-module.c:1393
3766 msgid "Play playlist bookmark 7"
3769 #: src/libvlc-module.c:1394
3770 msgid "Play playlist bookmark 8"
3773 #: src/libvlc-module.c:1395
3774 msgid "Play playlist bookmark 9"
3777 #: src/libvlc-module.c:1396
3778 msgid "Play playlist bookmark 10"
3781 #: src/libvlc-module.c:1397
3782 msgid "Select the key to play this bookmark."
3785 #: src/libvlc-module.c:1398
3786 msgid "Set playlist bookmark 1"
3789 #: src/libvlc-module.c:1399
3790 msgid "Set playlist bookmark 2"
3793 #: src/libvlc-module.c:1400
3794 msgid "Set playlist bookmark 3"
3797 #: src/libvlc-module.c:1401
3798 msgid "Set playlist bookmark 4"
3801 #: src/libvlc-module.c:1402
3802 msgid "Set playlist bookmark 5"
3805 #: src/libvlc-module.c:1403
3806 msgid "Set playlist bookmark 6"
3809 #: src/libvlc-module.c:1404
3810 msgid "Set playlist bookmark 7"
3813 #: src/libvlc-module.c:1405
3814 msgid "Set playlist bookmark 8"
3817 #: src/libvlc-module.c:1406
3818 msgid "Set playlist bookmark 9"
3821 #: src/libvlc-module.c:1407
3822 msgid "Set playlist bookmark 10"
3825 #: src/libvlc-module.c:1408
3826 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3829 #: src/libvlc-module.c:1410
3830 msgid "Playlist bookmark 1"
3833 #: src/libvlc-module.c:1411
3834 msgid "Playlist bookmark 2"
3837 #: src/libvlc-module.c:1412
3838 msgid "Playlist bookmark 3"
3841 #: src/libvlc-module.c:1413
3842 msgid "Playlist bookmark 4"
3845 #: src/libvlc-module.c:1414
3846 msgid "Playlist bookmark 5"
3849 #: src/libvlc-module.c:1415
3850 msgid "Playlist bookmark 6"
3853 #: src/libvlc-module.c:1416
3854 msgid "Playlist bookmark 7"
3857 #: src/libvlc-module.c:1417
3858 msgid "Playlist bookmark 8"
3861 #: src/libvlc-module.c:1418
3862 msgid "Playlist bookmark 9"
3865 #: src/libvlc-module.c:1419
3866 msgid "Playlist bookmark 10"
3869 #: src/libvlc-module.c:1421
3870 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3873 #: src/libvlc-module.c:1423
3874 msgid "Go back in browsing history"
3877 #: src/libvlc-module.c:1424
3879 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3883 #: src/libvlc-module.c:1425
3884 msgid "Go forward in browsing history"
3887 #: src/libvlc-module.c:1426
3889 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3893 #: src/libvlc-module.c:1428
3894 msgid "Cycle audio track"
3897 #: src/libvlc-module.c:1429
3898 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3901 #: src/libvlc-module.c:1430
3902 msgid "Cycle subtitle track"
3905 #: src/libvlc-module.c:1431
3906 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3909 #: src/libvlc-module.c:1432
3910 msgid "Cycle source aspect ratio"
3913 #: src/libvlc-module.c:1433
3914 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3917 #: src/libvlc-module.c:1434
3918 msgid "Cycle video crop"
3921 #: src/libvlc-module.c:1435
3922 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3925 #: src/libvlc-module.c:1436
3926 msgid "Toggle autoscaling"
3929 #: src/libvlc-module.c:1437
3930 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3933 #: src/libvlc-module.c:1438
3934 msgid "Increase scale factor"
3937 #: src/libvlc-module.c:1439
3938 msgid "Increase scale factor."
3941 #: src/libvlc-module.c:1440
3942 msgid "Decrease scale factor"
3945 #: src/libvlc-module.c:1441
3946 msgid "Decrease scale factor."
3949 #: src/libvlc-module.c:1442
3950 msgid "Cycle deinterlace modes"
3953 #: src/libvlc-module.c:1443
3954 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3957 #: src/libvlc-module.c:1444
3958 msgid "Show interface"
3961 #: src/libvlc-module.c:1445
3962 msgid "Raise the interface above all other windows."
3965 #: src/libvlc-module.c:1446
3966 msgid "Hide interface"
3969 #: src/libvlc-module.c:1447
3970 msgid "Lower the interface below all other windows."
3973 #: src/libvlc-module.c:1448
3974 msgid "Take video snapshot"
3977 #: src/libvlc-module.c:1449
3978 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3981 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3982 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3983 #: modules/stream_out/record.c:60
3987 #: src/libvlc-module.c:1452
3988 msgid "Record access filter start/stop."
3991 #: src/libvlc-module.c:1453
3995 #: src/libvlc-module.c:1454
3996 msgid "Media dump access filter trigger."
3999 #: src/libvlc-module.c:1456
4000 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4003 #: src/libvlc-module.c:1457
4004 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4007 #: src/libvlc-module.c:1460
4008 msgid "Toggle random playlist playback"
4011 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4015 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4016 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4019 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4020 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4023 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4024 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4027 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4028 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4031 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4032 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4035 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4036 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4039 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4040 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4043 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4044 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4047 #: src/libvlc-module.c:1488
4048 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4051 #: src/libvlc-module.c:1490
4052 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4055 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4056 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4059 #: src/libvlc-module.c:1494
4060 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4063 #: src/libvlc-module.c:1495
4064 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4067 #: src/libvlc-module.c:1496
4068 msgid "Highlight widget on the right"
4071 #: src/libvlc-module.c:1498
4072 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4075 #: src/libvlc-module.c:1499
4076 msgid "Highlight widget on the left"
4079 #: src/libvlc-module.c:1501
4080 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4083 #: src/libvlc-module.c:1502
4084 msgid "Highlight widget on top"
4087 #: src/libvlc-module.c:1504
4088 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4091 #: src/libvlc-module.c:1505
4092 msgid "Highlight widget below"
4095 #: src/libvlc-module.c:1507
4096 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4099 #: src/libvlc-module.c:1508
4100 msgid "Select current widget"
4103 #: src/libvlc-module.c:1510
4104 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4107 #: src/libvlc-module.c:1512
4108 msgid "Cycle through audio devices"
4111 #: src/libvlc-module.c:1513
4112 msgid "Cycle through available audio devices"
4115 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4116 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4117 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4119 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4123 #: src/libvlc-module.c:1700
4124 msgid "Window properties"
4127 #: src/libvlc-module.c:1759
4131 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4132 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4133 #: modules/demux/subtitle.c:73 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4134 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4138 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4142 #: src/libvlc-module.c:1793
4143 msgid "Track settings"
4146 #: src/libvlc-module.c:1823
4147 msgid "Playback control"
4150 #: src/libvlc-module.c:1850
4151 msgid "Default devices"
4154 #: src/libvlc-module.c:1859
4155 msgid "Network settings"
4158 #: src/libvlc-module.c:1871
4162 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4166 #: src/libvlc-module.c:1931
4170 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4175 #: src/libvlc-module.c:1977
4179 #: src/libvlc-module.c:2009
4183 #: src/libvlc-module.c:2038
4184 msgid "Special modules"
4187 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4191 #: src/libvlc-module.c:2055
4192 msgid "Performance options"
4195 #: src/libvlc-module.c:2203
4199 #: src/libvlc-module.c:2645
4203 #: src/libvlc-module.c:2722
4204 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4207 #: src/libvlc-module.c:2725
4208 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4211 #: src/libvlc-module.c:2727
4213 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4217 #: src/libvlc-module.c:2730
4218 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4221 #: src/libvlc-module.c:2732
4222 msgid "print a list of available modules"
4225 #: src/libvlc-module.c:2734
4226 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4229 #: src/libvlc-module.c:2736
4231 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4232 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4235 #: src/libvlc-module.c:2740
4236 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4239 #: src/libvlc-module.c:2742
4240 msgid "reset the current config to the default values"
4243 #: src/libvlc-module.c:2744
4244 msgid "use alternate config file"
4247 #: src/libvlc-module.c:2746
4248 msgid "resets the current plugins cache"
4251 #: src/libvlc-module.c:2748
4252 msgid "print version information"
4255 #: src/libvlc-module.c:2788
4256 msgid "main program"
4259 #: src/misc/update.c:487
4264 #: src/misc/update.c:489
4269 #: src/misc/update.c:491
4274 #: src/misc/update.c:493
4279 #: src/misc/update.c:585
4280 msgid "Saving file failed"
4283 #: src/misc/update.c:586
4285 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4288 #: src/misc/update.c:602
4292 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4295 #: src/misc/update.c:605
4296 msgid "Downloading ..."
4299 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4300 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4302 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4303 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4304 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4305 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4309 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1422
4310 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4314 #: src/misc/update.c:624
4318 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4321 #: src/misc/update.c:641
4328 #: src/misc/update.c:661
4329 msgid "File could not be verified"
4332 #: src/misc/update.c:662
4335 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4336 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4339 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4340 msgid "Invalid signature"
4343 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4346 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4347 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4350 #: src/misc/update.c:698
4351 msgid "File not verifiable"
4354 #: src/misc/update.c:699
4357 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4361 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4362 msgid "File corrupted"
4365 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4367 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4370 #: src/misc/update.c:734
4371 msgid "Update VLC media player"
4374 #: src/misc/update.c:735
4376 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4380 #: src/misc/update.c:736
4384 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4385 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4386 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4387 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4388 #: modules/access/bda/bda.c:169
4392 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4393 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4394 msgid "Post processing"
4397 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4398 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4399 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4400 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4405 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4406 msgid "Aspect-ratio"
4409 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4410 msgid "Autoscale video"
4413 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4414 msgid "Scale factor"
4417 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4418 msgid "3D Now! memcpy"
4421 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4422 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4425 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4426 #: modules/access_output/shout.c:94
4430 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4432 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4436 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4437 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4438 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4439 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4440 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4441 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4442 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4443 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4444 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4445 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4446 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4447 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4448 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4449 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4450 msgid "Caching value in ms"
4453 #: modules/access/alsa.c:77
4455 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4458 #: modules/access/alsa.c:81
4460 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4461 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4462 "use alsa://hw:0,1 ."
4465 #: modules/access/alsa.c:89
4469 #: modules/access/alsa.c:90
4470 msgid "Alsa audio capture input"
4473 #: modules/access/bd/bd.c:54
4474 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4477 #: modules/access/bd/bd.c:61
4481 #: modules/access/bd/bd.c:62
4482 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4485 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4487 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4490 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4491 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4492 msgid "Adapter card to tune"
4495 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4497 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4501 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4502 msgid "Device number to use on adapter"
4505 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4506 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4507 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4508 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4511 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4512 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4515 #: modules/access/bda/bda.c:62
4516 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4519 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4520 msgid "Inversion mode"
4523 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4524 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4527 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4528 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4531 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4533 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4534 "disable this feature if you experience some trouble."
4537 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4541 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4542 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4545 #: modules/access/bda/bda.c:82
4546 msgid "Network Identifier"
4549 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4550 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4553 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4554 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4557 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4561 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4562 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4565 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4566 msgid "High LNB voltage"
4569 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4571 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4572 "supported by all frontends."
4575 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4579 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4580 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4583 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4584 msgid "Transponder FEC"
4587 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4588 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4591 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4592 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4595 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4596 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4599 #: modules/access/bda/bda.c:106
4600 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4603 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4604 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4607 #: modules/access/bda/bda.c:109
4608 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4611 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4612 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4615 #: modules/access/bda/bda.c:113
4616 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4619 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4620 msgid "Modulation type"
4623 #: modules/access/bda/bda.c:117
4624 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4627 #: modules/access/bda/bda.c:121
4631 #: modules/access/bda/bda.c:121
4635 #: modules/access/bda/bda.c:121
4639 #: modules/access/bda/bda.c:121
4643 #: modules/access/bda/bda.c:121
4647 #: modules/access/bda/bda.c:122
4651 #: modules/access/bda/bda.c:122
4655 #: modules/access/bda/bda.c:122
4659 #: modules/access/bda/bda.c:122
4663 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4664 msgid "ATSC Major Channel"
4667 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4668 msgid "ATSC Minor Channel"
4671 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4672 msgid "ATSC Physical Channel"
4675 #: modules/access/bda/bda.c:133
4679 #: modules/access/bda/bda.c:134
4680 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4683 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4687 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4691 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4695 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4699 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4703 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4704 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4707 #: modules/access/bda/bda.c:141
4708 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4711 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4712 msgid "Terrestrial bandwidth"
4715 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4716 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4719 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4723 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4727 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4731 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4732 msgid "Terrestrial guard interval"
4735 #: modules/access/bda/bda.c:154
4736 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4739 #: modules/access/bda/bda.c:157
4743 #: modules/access/bda/bda.c:157
4747 #: modules/access/bda/bda.c:157
4751 #: modules/access/bda/bda.c:157
4755 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4756 msgid "Terrestrial transmission mode"
4759 #: modules/access/bda/bda.c:160
4760 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4763 #: modules/access/bda/bda.c:163
4767 #: modules/access/bda/bda.c:163
4771 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4772 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4775 #: modules/access/bda/bda.c:166
4776 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4779 #: modules/access/bda/bda.c:169 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4783 #: modules/access/bda/bda.c:169
4787 #: modules/access/bda/bda.c:169
4791 #: modules/access/bda/bda.c:172
4792 msgid "Satellite Azimuth"
4795 #: modules/access/bda/bda.c:173
4796 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4799 #: modules/access/bda/bda.c:174
4800 msgid "Satellite Elevation"
4803 #: modules/access/bda/bda.c:175
4804 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4807 #: modules/access/bda/bda.c:176
4808 msgid "Satellite Longitude"
4811 #: modules/access/bda/bda.c:178
4812 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4815 #: modules/access/bda/bda.c:179
4816 msgid "Satellite Polarisation"
4819 #: modules/access/bda/bda.c:180
4820 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4823 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4827 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4831 #: modules/access/bda/bda.c:184
4832 msgid "Circular Left"
4835 #: modules/access/bda/bda.c:184
4836 msgid "Circular Right"
4839 #: modules/access/bda/bda.c:185
4840 msgid "Satellite Range Code"
4843 #: modules/access/bda/bda.c:186
4844 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4847 #: modules/access/bda/bda.c:188
4848 msgid "Network Name"
4851 #: modules/access/bda/bda.c:189
4852 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4855 #: modules/access/bda/bda.c:190
4856 msgid "Network Name to Create"
4859 #: modules/access/bda/bda.c:191
4860 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4863 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4867 #: modules/access/bda/bda.c:195
4868 msgid "DirectShow DVB input"
4871 #: modules/access/cdda.c:63
4873 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4877 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4878 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4879 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4883 #: modules/access/cdda.c:68
4884 msgid "Audio CD input"
4887 #: modules/access/cdda.c:74
4888 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4891 #: modules/access/cdda.c:87
4895 #: modules/access/cdda.c:88
4896 msgid "Address of the CDDB server to use."
4899 #: modules/access/cdda.c:89
4903 #: modules/access/cdda.c:90
4904 msgid "CDDB Server port to use."
4907 #: modules/access/cdda.c:506
4909 msgid "Audio CD - Track %02i"
4912 #: modules/access/dc1394.c:69
4913 msgid "dc1394 input"
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4940 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4942 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4947 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4948 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4949 msgid "Video device name"
4952 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4954 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4955 "don't specify anything, the default device will be used."
4958 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4960 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4961 msgid "Audio device name"
4964 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4966 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4967 "don't specify anything, the default device will be used. "
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4971 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4977 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4978 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4979 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4983 #: modules/access/v4l2.c:74
4984 msgid "Video input chroma format"
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4989 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4990 "(default), RV24, etc.)"
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4994 msgid "Video input frame rate"
4997 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4999 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5000 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5003 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5004 msgid "Device properties"
5007 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5009 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5012 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5013 msgid "Tuner properties"
5016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5017 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5021 msgid "Tuner TV Channel"
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5025 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5029 msgid "Tuner country code"
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5034 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5035 "mapping (0 means default)."
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5039 msgid "Tuner input type"
5042 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5043 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5046 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5047 msgid "Video input pin"
5050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5052 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5053 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5054 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5055 "will not be changed."
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5059 msgid "Audio input pin"
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5063 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5067 msgid "Video output pin"
5070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5071 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5075 msgid "Audio output pin"
5078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5079 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5083 msgid "AM Tuner mode"
5086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5088 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5093 msgid "Number of audio channels"
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5098 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5101 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5102 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5103 msgid "Audio sample rate"
5106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5107 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5111 msgid "Audio bits per sample"
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5115 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5123 msgid "DirectShow input"
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5127 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5128 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5129 msgid "Refresh list"
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5138 msgid "Capture failed"
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5142 msgid "No video or audio device selected."
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5146 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5151 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5156 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5159 #: modules/access/dv.c:61
5160 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5163 #: modules/access/dv.c:65
5164 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5167 #: modules/access/dv.c:66
5171 #: modules/access/dvb/access.c:137
5172 msgid "Modulation type for front-end device."
5175 #: modules/access/dvb/access.c:140
5176 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5179 #: modules/access/dvb/access.c:158
5180 msgid "HTTP Host address"
5183 #: modules/access/dvb/access.c:160
5184 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5187 #: modules/access/dvb/access.c:162
5188 msgid "HTTP user name"
5191 #: modules/access/dvb/access.c:164
5193 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5196 #: modules/access/dvb/access.c:167
5197 msgid "HTTP password"
5200 #: modules/access/dvb/access.c:169
5202 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5205 #: modules/access/dvb/access.c:172
5209 #: modules/access/dvb/access.c:174
5211 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5212 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5215 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5216 #: modules/control/http/http.c:57
5217 msgid "Certificate file"
5220 #: modules/access/dvb/access.c:179
5221 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5224 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5225 #: modules/control/http/http.c:60
5226 msgid "Private key file"
5229 #: modules/access/dvb/access.c:183
5230 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5233 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5234 #: modules/control/http/http.c:62
5235 msgid "Root CA file"
5238 #: modules/access/dvb/access.c:186
5239 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5242 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5243 #: modules/control/http/http.c:65
5247 #: modules/access/dvb/access.c:190
5248 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5251 #: modules/access/dvb/access.c:194
5252 msgid "DVB input with v4l2 support"
5255 #: modules/access/dvb/access.c:249
5259 #: modules/access/dvb/access.c:943
5260 msgid "Input syntax is deprecated"
5263 #: modules/access/dvb/access.c:944
5265 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5269 #: modules/access/dvb/access.c:990
5270 msgid "Invalid polarization"
5273 #: modules/access/dvb/access.c:991
5275 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5278 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5280 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5283 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5284 msgid "Scanning DVB"
5287 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5291 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5292 msgid "Default DVD angle."
5295 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5296 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5299 #: modules/access/dvdnav.c:76
5300 msgid "Start directly in menu"
5303 #: modules/access/dvdnav.c:78
5305 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5306 "useless warning introductions."
5309 #: modules/access/dvdnav.c:87
5310 msgid "DVD with menus"
5313 #: modules/access/dvdnav.c:88
5314 msgid "DVDnav Input"
5317 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5318 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5319 msgid "Playback failure"
5322 #: modules/access/dvdnav.c:313
5324 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5327 #: modules/access/dvdread.c:83
5328 msgid "DVD without menus"
5331 #: modules/access/dvdread.c:84
5332 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5335 #: modules/access/dvdread.c:206
5337 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5340 #: modules/access/dvdread.c:466
5342 msgid "DVDRead could not read block %d."
5345 #: modules/access/dvdread.c:528
5347 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5350 #: modules/access/eyetv.m:56
5351 msgid "Channel number"
5354 #: modules/access/eyetv.m:58
5356 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5357 "for Composite input"
5360 #: modules/access/eyetv.m:63
5362 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5365 #: modules/access/eyetv.m:68
5369 #: modules/access/fake.c:46
5371 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5374 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5375 #: modules/access/v4l2.c:95
5379 #: modules/access/fake.c:50
5380 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5383 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5384 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5388 #: modules/access/fake.c:53
5390 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5394 #: modules/access/fake.c:55
5395 msgid "Duration in ms"
5398 #: modules/access/fake.c:57
5400 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5401 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5402 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5405 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5409 #: modules/access/fake.c:64
5410 msgid "Fake video input"
5413 #: modules/access/file.c:169 modules/access/file.c:302
5414 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5415 msgid "File reading failed"
5418 #: modules/access/file.c:170 modules/access/mtp.c:305
5420 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5423 #: modules/access/file.c:303 modules/access/mmap.c:229
5424 #: modules/access/mtp.c:217
5425 msgid "VLC could not read the file."
5428 #: modules/access/ftp.c:60
5430 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5433 #: modules/access/ftp.c:62
5434 msgid "FTP user name"
5437 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5438 msgid "User name that will be used for the connection."
5441 #: modules/access/ftp.c:65
5442 msgid "FTP password"
5445 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5446 msgid "Password that will be used for the connection."
5449 #: modules/access/ftp.c:68
5453 #: modules/access/ftp.c:69
5454 msgid "Account that will be used for the connection."
5457 #: modules/access/ftp.c:74
5461 #: modules/access/ftp.c:92
5462 msgid "FTP upload output"
5465 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5466 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5467 msgid "Network interaction failed"
5470 #: modules/access/ftp.c:140
5471 msgid "VLC could not connect with the given server."
5474 #: modules/access/ftp.c:150
5475 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5478 #: modules/access/ftp.c:215
5479 msgid "Your account was rejected."
5482 #: modules/access/ftp.c:224
5483 msgid "Your password was rejected."
5486 #: modules/access/ftp.c:231
5487 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5490 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5492 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5495 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5496 msgid "GnomeVFS input"
5499 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5503 #: modules/access/http.c:73
5505 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5506 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5509 #: modules/access/http.c:77
5510 msgid "HTTP proxy password"
5513 #: modules/access/http.c:79
5514 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5517 #: modules/access/http.c:83
5519 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5522 #: modules/access/http.c:86
5523 msgid "HTTP user agent"
5526 #: modules/access/http.c:87
5527 msgid "User agent that will be used for the connection."
5530 #: modules/access/http.c:90
5531 msgid "Auto re-connect"
5534 #: modules/access/http.c:92
5536 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5539 #: modules/access/http.c:95
5540 msgid "Continuous stream"
5543 #: modules/access/http.c:96
5545 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5546 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5547 "other types of HTTP streams."
5550 #: modules/access/http.c:101
5551 msgid "Forward Cookies"
5554 #: modules/access/http.c:102
5555 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5558 #: modules/access/http.c:104
5559 msgid "Max number of redirection"
5562 #: modules/access/http.c:105
5563 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5566 #: modules/access/http.c:107
5567 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5570 #: modules/access/http.c:108
5572 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5573 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5576 #: modules/access/http.c:113
5580 #: modules/access/http.c:115
5584 #: modules/access/http.c:538
5585 msgid "HTTP authentication"
5588 #: modules/access/http.c:539
5590 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5593 #: modules/access/jack.c:62
5595 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5599 #: modules/access/jack.c:64
5603 #: modules/access/jack.c:66
5604 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5607 #: modules/access/jack.c:67
5608 msgid "Auto Connection"
5611 #: modules/access/jack.c:69
5612 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5615 #: modules/access/jack.c:72
5616 msgid "JACK audio input"
5619 #: modules/access/jack.c:74
5623 #: modules/access/mmap.c:41
5624 msgid "Use file memory mapping"
5627 #: modules/access/mmap.c:43
5628 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5631 #: modules/access/mmap.c:53
5635 #: modules/access/mmap.c:54
5636 msgid "Memory-mapped file input"
5639 #: modules/access/mms/mms.c:51
5641 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5644 #: modules/access/mms/mms.c:54
5645 msgid "Force selection of all streams"
5648 #: modules/access/mms/mms.c:56
5650 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5651 "You can choose to select all of them."
5654 #: modules/access/mms/mms.c:59
5655 msgid "Maximum bitrate"
5658 #: modules/access/mms/mms.c:61
5659 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5662 #: modules/access/mms/mms.c:65
5664 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5665 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5669 #: modules/access/mms/mms.c:69
5670 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5673 #: modules/access/mms/mms.c:70
5675 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5676 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5679 #: modules/access/mms/mms.c:74
5680 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5683 #: modules/access/mtp.c:65
5684 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5687 #: modules/access/mtp.c:69
5691 #: modules/access/mtp.c:70
5695 #: modules/access/oss.c:72
5697 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5700 #: modules/access/oss.c:80
5704 #: modules/access/oss.c:81
5708 #: modules/access/pvr.c:61
5710 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5714 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5718 #: modules/access/pvr.c:65
5719 msgid "PVR video device"
5722 #: modules/access/pvr.c:67
5723 msgid "Radio device"
5726 #: modules/access/pvr.c:68
5727 msgid "PVR radio device"
5730 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5731 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5732 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5736 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5737 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5740 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5741 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5742 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5743 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5747 #: modules/access/pvr.c:75
5748 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5751 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5752 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5753 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5754 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5758 #: modules/access/pvr.c:79
5759 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5762 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5763 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5764 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5768 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5769 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5772 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5773 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5776 #: modules/access/pvr.c:89
5777 msgid "Key interval"
5780 #: modules/access/pvr.c:90
5781 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5784 #: modules/access/pvr.c:92
5788 #: modules/access/pvr.c:93
5790 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5791 "number of B-Frames."
5794 #: modules/access/pvr.c:97
5795 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5798 #: modules/access/pvr.c:99
5799 msgid "Bitrate peak"
5802 #: modules/access/pvr.c:100
5803 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5806 #: modules/access/pvr.c:102
5807 msgid "Bitrate mode"
5810 #: modules/access/pvr.c:103
5811 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5814 #: modules/access/pvr.c:105
5815 msgid "Audio bitmask"
5818 #: modules/access/pvr.c:106
5819 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5822 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5823 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5824 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5825 #: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
5829 #: modules/access/pvr.c:110
5830 msgid "Audio volume (0-65535)."
5833 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5837 #: modules/access/pvr.c:113
5839 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5842 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5846 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5850 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5854 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5858 #: modules/access/pvr.c:122
5862 #: modules/access/pvr.c:122
5866 #: modules/access/pvr.c:127
5870 #: modules/access/pvr.c:128
5871 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5874 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5875 msgid "Quicktime Capture"
5878 #: modules/access/qtcapture.m:225
5879 msgid "No Input device found"
5882 #: modules/access/qtcapture.m:226
5884 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5885 "check your connectors and drivers."
5888 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5890 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5893 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5894 msgid "Default SWF Referrer URL"
5897 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5899 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5900 "SWF file that contained the stream."
5903 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5904 msgid "Default Page Referrer URL"
5907 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5909 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5910 "page housing the SWF file."
5913 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5917 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
5921 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
5922 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
5925 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
5926 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
5929 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
5930 msgid "RTCP (local) port"
5933 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
5935 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
5936 "multiplexed RTP/RTCP is used."
5939 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
5940 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
5943 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
5945 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
5946 "shared secret key."
5949 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
5950 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
5953 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
5954 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
5957 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
5958 msgid "Maximum RTP sources"
5961 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
5962 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
5965 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
5966 msgid "RTP source timeout (sec)"
5969 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
5970 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
5973 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
5974 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
5977 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
5979 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
5980 "future) by this many packets from the last received packet."
5983 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
5984 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
5987 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
5989 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
5990 "by this many packets from the last received packet."
5993 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
5997 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
5998 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6001 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
6002 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
6003 msgid "Caching value (ms)"
6006 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6008 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6011 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6015 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6016 msgid "Connection failed"
6019 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6021 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6024 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6025 msgid "Session failed"
6028 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6029 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6032 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6034 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6037 #: modules/access/screen/screen.c:46
6038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6039 msgid "Desired frame rate for the capture."
6042 #: modules/access/screen/screen.c:49
6043 msgid "Capture fragment size"
6046 #: modules/access/screen/screen.c:51
6048 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6049 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6052 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6053 msgid "Subscreen top left corner"
6056 #: modules/access/screen/screen.c:58
6057 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6060 #: modules/access/screen/screen.c:62
6061 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6064 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6065 msgid "Subscreen width"
6068 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6069 msgid "Subscreen height"
6072 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6073 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6074 msgid "Follow the mouse"
6077 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6078 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6081 #: modules/access/screen/screen.c:78
6082 msgid "Mouse pointer image"
6085 #: modules/access/screen/screen.c:80
6087 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6090 #: modules/access/screen/screen.c:94
6091 msgid "Screen Input"
6094 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6095 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6096 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6097 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6101 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6102 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6105 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6106 msgid "Region left column"
6109 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6110 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6113 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6114 msgid "Region top row"
6117 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6118 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6121 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6122 msgid "Capture region width"
6125 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6126 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6129 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6130 msgid "Capture region height"
6133 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6134 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6137 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6138 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6141 #: modules/access/sftp.c:53
6143 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6146 #: modules/access/sftp.c:54
6147 msgid "SFTP user name"
6150 #: modules/access/sftp.c:56
6151 msgid "SFTP password"
6154 #: modules/access/sftp.c:58
6157 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
6159 #: modules/access/sftp.c:59
6160 msgid "SFTP port number to use on the server"
6163 #: modules/access/sftp.c:60
6167 #: modules/access/sftp.c:61
6168 msgid "Size of the request for reading access"
6171 #: modules/access/sftp.c:65
6175 #: modules/access/sftp.c:137
6177 msgid "SFTP authentification"
6178 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
6180 #: modules/access/sftp.c:138
6182 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6185 #: modules/access/smb.c:63
6187 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6190 #: modules/access/smb.c:65
6191 msgid "SMB user name"
6194 #: modules/access/smb.c:68
6195 msgid "SMB password"
6198 #: modules/access/smb.c:71
6202 #: modules/access/smb.c:72
6203 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6206 #: modules/access/smb.c:75
6207 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6210 #: modules/access/smb.c:78
6214 #: modules/access/tcp.c:43
6216 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6219 #: modules/access/tcp.c:50
6223 #: modules/access/tcp.c:51
6227 #: modules/access/udp.c:51
6229 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6232 #: modules/access/udp.c:58
6236 #: modules/access/udp.c:59
6240 #: modules/access/v4l.c:79
6242 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6245 #: modules/access/v4l.c:83
6247 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6248 "device will be used."
6251 #: modules/access/v4l.c:87
6253 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6254 "(default), RV24, etc.)"
6257 #: modules/access/v4l.c:94
6259 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6262 #: modules/access/v4l.c:99
6263 msgid "Audio Channel"
6266 #: modules/access/v4l.c:101
6267 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6270 #: modules/access/v4l.c:103
6271 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6274 #: modules/access/v4l.c:106
6275 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6278 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6279 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6280 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6284 #: modules/access/v4l.c:110
6285 msgid "Brightness of the video input."
6288 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6289 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6290 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6294 #: modules/access/v4l.c:113
6295 msgid "Hue of the video input."
6298 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6299 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6300 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6301 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6302 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6303 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
6307 #: modules/access/v4l.c:116
6308 msgid "Color of the video input."
6311 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6312 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6313 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6317 #: modules/access/v4l.c:119
6318 msgid "Contrast of the video input."
6321 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6325 #: modules/access/v4l.c:121
6326 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6329 #: modules/access/v4l.c:122 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6333 #: modules/access/v4l.c:124
6334 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6337 #: modules/access/v4l.c:125
6341 #: modules/access/v4l.c:127
6342 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6345 #: modules/access/v4l.c:128
6349 #: modules/access/v4l.c:129
6350 msgid "Quality of the stream."
6353 #: modules/access/v4l.c:135
6355 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6356 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6359 #: modules/access/v4l.c:147
6363 #: modules/access/v4l.c:148
6364 msgid "Video4Linux input"
6367 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6368 #: modules/stream_out/standard.c:100
6372 #: modules/access/v4l2.c:73
6373 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6376 #: modules/access/v4l2.c:76
6378 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6379 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6380 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6381 "I420, I411, I410, MJPG)"
6384 #: modules/access/v4l2.c:82
6385 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6388 #: modules/access/v4l2.c:83
6392 #: modules/access/v4l2.c:85
6393 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6396 #: modules/access/v4l2.c:86
6400 #: modules/access/v4l2.c:88
6401 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6404 #: modules/access/v4l2.c:91
6405 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6408 #: modules/access/v4l2.c:94
6409 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6412 #: modules/access/v4l2.c:96
6413 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6416 #: modules/access/v4l2.c:100
6420 #: modules/access/v4l2.c:102
6421 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6424 #: modules/access/v4l2.c:105
6425 msgid "Reset v4l2 controls"
6428 #: modules/access/v4l2.c:107
6429 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6432 #: modules/access/v4l2.c:110
6433 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6436 #: modules/access/v4l2.c:113
6437 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6440 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6441 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6442 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6446 #: modules/access/v4l2.c:116
6447 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6450 #: modules/access/v4l2.c:119
6451 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6454 #: modules/access/v4l2.c:120
6458 #: modules/access/v4l2.c:122
6459 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6462 #: modules/access/v4l2.c:123
6463 msgid "Auto white balance"
6466 #: modules/access/v4l2.c:125
6468 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6472 #: modules/access/v4l2.c:127
6473 msgid "Do white balance"
6476 #: modules/access/v4l2.c:129
6478 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6479 "(if supported by the v4l2 driver)."
6482 #: modules/access/v4l2.c:131
6486 #: modules/access/v4l2.c:133
6487 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6490 #: modules/access/v4l2.c:134
6491 msgid "Blue balance"
6494 #: modules/access/v4l2.c:136
6495 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6498 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6499 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6503 #: modules/access/v4l2.c:139
6504 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6507 #: modules/access/v4l2.c:140
6511 #: modules/access/v4l2.c:142
6512 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6515 #: modules/access/v4l2.c:143
6519 #: modules/access/v4l2.c:145
6521 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6524 #: modules/access/v4l2.c:147
6528 #: modules/access/v4l2.c:149
6529 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6532 #: modules/access/v4l2.c:150
6533 msgid "Horizontal flip"
6536 #: modules/access/v4l2.c:152
6537 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6540 #: modules/access/v4l2.c:153
6541 msgid "Vertical flip"
6544 #: modules/access/v4l2.c:155
6545 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6548 #: modules/access/v4l2.c:156
6549 msgid "Horizontal centering"
6552 #: modules/access/v4l2.c:158
6554 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6557 #: modules/access/v4l2.c:159
6558 msgid "Vertical centering"
6561 #: modules/access/v4l2.c:161
6562 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6565 #: modules/access/v4l2.c:165
6566 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6569 #: modules/access/v4l2.c:166
6573 #: modules/access/v4l2.c:168
6574 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6577 #: modules/access/v4l2.c:171
6578 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6581 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6585 #: modules/access/v4l2.c:174
6586 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6589 #: modules/access/v4l2.c:175
6593 #: modules/access/v4l2.c:177
6594 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6597 #: modules/access/v4l2.c:178
6601 #: modules/access/v4l2.c:180
6602 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6605 #: modules/access/v4l2.c:184
6607 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6610 #: modules/access/v4l2.c:186
6611 msgid "v4l2 driver controls"
6614 #: modules/access/v4l2.c:188
6616 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6617 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6618 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6619 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6622 #: modules/access/v4l2.c:194
6626 #: modules/access/v4l2.c:196
6627 msgid "Tuner id (see debug output)."
6630 #: modules/access/v4l2.c:199
6631 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6634 #: modules/access/v4l2.c:200
6638 #: modules/access/v4l2.c:202
6639 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6642 #: modules/access/v4l2.c:205
6644 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6645 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6648 #: modules/access/v4l2.c:209
6649 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6652 #: modules/access/v4l2.c:210
6653 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6656 #: modules/access/v4l2.c:244
6660 #: modules/access/v4l2.c:244
6664 #: modules/access/v4l2.c:244
6668 #: modules/access/v4l2.c:244
6672 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6673 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6674 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6675 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6679 #: modules/access/v4l2.c:253
6680 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6683 #: modules/access/v4l2.c:254
6684 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6687 #: modules/access/v4l2.c:255
6688 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6691 #: modules/access/v4l2.c:256
6692 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6695 #: modules/access/v4l2.c:272
6696 msgid "Video4Linux2"
6699 #: modules/access/v4l2.c:273
6700 msgid "Video4Linux2 input"
6703 #: modules/access/v4l2.c:277
6707 #: modules/access/v4l2.c:313
6711 #: modules/access/v4l2.c:314
6712 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6715 #: modules/access/v4l2.c:380
6716 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6719 #: modules/access/v4l2.c:2962
6720 msgid "Reset controls to default"
6723 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6724 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6727 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6728 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6732 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6736 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6737 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6740 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6741 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6742 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6746 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6750 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6751 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6755 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6759 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6760 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6764 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6768 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6772 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6780 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6784 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6788 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6792 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6796 #: modules/access/vcdx/info.c:75 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
6800 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6801 msgid "First Entry Point"
6804 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6805 msgid "Last Entry Point"
6808 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6809 msgid "Track size (in sectors)"
6812 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6813 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6817 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6821 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6825 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6826 msgid "extended selection list"
6829 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6830 msgid "selection list"
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6834 msgid "unknown type"
6837 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6841 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6842 msgid "(Super) Video CD"
6845 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6846 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6849 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6850 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6853 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6854 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6857 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6858 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6861 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6862 msgid "Use playback control?"
6865 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6867 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6871 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6872 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6875 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6877 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6882 msgid "Show extended VCD info?"
6885 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6887 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6888 "for example playback control navigation."
6891 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
6892 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6895 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
6896 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6899 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
6900 msgid "Media in Zip"
6903 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
6904 msgid "Path to the media in the Zip archive"
6907 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
6909 msgid "Zip files filter"
6910 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
6912 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
6916 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6917 msgid "Dummy stream output"
6920 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
6924 #: modules/access_output/file.c:63
6925 msgid "Append to file"
6928 #: modules/access_output/file.c:64
6929 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6932 #: modules/access_output/file.c:68
6933 msgid "File stream output"
6936 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
6937 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
6938 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
6939 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:525
6940 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6944 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6948 #: modules/access_output/http.c:66
6949 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6952 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
6953 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
6954 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
6955 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
6959 #: modules/access_output/http.c:69
6960 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6963 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
6964 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
6968 #: modules/access_output/http.c:72
6969 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6972 #: modules/access_output/http.c:75
6973 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6976 #: modules/access_output/http.c:78
6978 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6979 "empty if you don't have one."
6982 #: modules/access_output/http.c:82
6984 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6985 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6988 #: modules/access_output/http.c:87
6990 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6991 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6994 #: modules/access_output/http.c:90
6995 msgid "Advertise with Bonjour"
6998 #: modules/access_output/http.c:91
6999 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7002 #: modules/access_output/http.c:95
7003 msgid "HTTP stream output"
7006 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7007 msgid "Active TCP connection"
7010 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7012 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7013 "an incoming connection."
7016 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7017 msgid "RTMP stream output"
7020 #: modules/access_output/shout.c:63
7024 #: modules/access_output/shout.c:64
7025 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7028 #: modules/access_output/shout.c:67
7029 msgid "Stream description"
7032 #: modules/access_output/shout.c:68
7033 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7036 #: modules/access_output/shout.c:71
7040 #: modules/access_output/shout.c:72
7042 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7043 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7044 "shoutcast/icecast server."
7047 #: modules/access_output/shout.c:81
7048 msgid "Genre description"
7051 #: modules/access_output/shout.c:82
7052 msgid "Genre of the content. "
7055 #: modules/access_output/shout.c:84
7056 msgid "URL description"
7059 #: modules/access_output/shout.c:85
7060 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7063 #: modules/access_output/shout.c:92
7064 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7067 #: modules/access_output/shout.c:95
7068 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7071 #: modules/access_output/shout.c:97
7072 msgid "Number of channels"
7075 #: modules/access_output/shout.c:98
7076 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7079 #: modules/access_output/shout.c:100
7080 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7083 #: modules/access_output/shout.c:101
7084 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7087 #: modules/access_output/shout.c:103
7088 msgid "Stream public"
7091 #: modules/access_output/shout.c:104
7093 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7094 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7095 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7098 #: modules/access_output/shout.c:110
7099 msgid "IceCAST output"
7102 #: modules/access_output/udp.c:66
7104 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7108 #: modules/access_output/udp.c:69
7109 msgid "Group packets"
7112 #: modules/access_output/udp.c:70
7114 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7115 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7116 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7119 #: modules/access_output/udp.c:77
7120 msgid "UDP stream output"
7123 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7124 msgid "AltiVec memcpy"
7127 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7128 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7131 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7132 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7135 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7136 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7139 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7140 msgid "Dolby Surround decoder"
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7145 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7146 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7147 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7148 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7149 "It works with any source format from mono to 7.1."
7152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7153 msgid "Characteristic dimension"
7156 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7157 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7161 msgid "Compensate delay"
7164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7166 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7167 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7168 "case, turn this on to compensate."
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7172 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7177 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7178 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7182 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7186 msgid "Headphone effect"
7189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7190 msgid "Use downmix algorithm"
7193 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7195 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7196 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7200 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7201 msgid "Select channel to keep"
7204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7206 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7207 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7223 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7227 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7230 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7231 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7234 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7238 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7239 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7240 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7244 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7245 msgid "Add a delay effect to the sound"
7248 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7253 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7254 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7257 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7261 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7263 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7264 "be delay-time +/- sweep-depth."
7267 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7271 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7272 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7275 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7276 msgid "Feedback Gain"
7279 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7280 msgid "Gain on Feedback loop"
7283 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7287 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7288 msgid "Level of delayed signal"
7291 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7295 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7296 msgid "Level of input signal"
7299 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7300 msgid "A/52 dynamic range compression"
7303 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7304 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7306 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7307 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7308 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7309 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7312 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7313 msgid "Enable internal upmixing"
7316 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7317 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7320 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7321 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7324 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7325 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7328 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7329 msgid "DTS dynamic range compression"
7332 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7333 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7336 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7337 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7340 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7341 msgid "Fixed point audio format conversions"
7344 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7345 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7348 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7349 msgid "MPEG audio decoder"
7352 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7353 msgid "Equalizer preset"
7356 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7357 msgid "Preset to use for the equalizer."
7360 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7364 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7366 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7367 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7371 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7375 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7376 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7379 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7383 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7384 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7387 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7388 msgid "Equalizer with 10 bands"
7391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7396 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7400 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7414 msgid "Full bass and treble"
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7421 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7425 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7447 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7448 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7457 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7461 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7470 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7471 msgid "Number of audio buffers"
7474 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7476 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7477 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7478 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7481 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7482 msgid "Maximal volume level"
7485 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7487 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7488 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7489 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7492 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7494 msgid "Volume normalizer"
7497 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7498 msgid "Parametric Equalizer"
7501 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7502 msgid "Low freq (Hz)"
7505 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7506 msgid "Low freq gain (dB)"
7509 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7510 msgid "High freq (Hz)"
7513 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7514 msgid "High freq gain (dB)"
7517 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7521 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7522 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7525 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7529 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7533 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7534 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7537 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7541 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7545 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7546 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7549 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7553 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7554 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7557 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7558 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7561 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7562 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7565 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7569 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7570 msgid "Stride Length"
7573 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7574 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7577 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7578 msgid "Overlap Length"
7581 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7582 msgid "Percentage of stride to overlap"
7585 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7586 msgid "Search Length"
7589 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7590 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7593 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7598 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7601 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7605 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7606 msgid "Width of the virtual room"
7609 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7613 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7617 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7621 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7622 msgid "Audio Spatializer"
7625 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7626 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7630 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7631 msgid "Float32 audio mixer"
7634 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7635 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7638 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7639 msgid "Trivial audio mixer"
7642 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7646 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7647 msgid "ALSA audio output"
7650 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7651 msgid "ALSA Device Name"
7654 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7655 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7656 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7657 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7658 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7659 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7660 msgid "Audio Device"
7663 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7664 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7665 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7666 msgid "2 Front 2 Rear"
7669 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7670 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7671 msgid "A/52 over S/PDIF"
7674 #: modules/audio_output/alsa.c:351
7675 msgid "No Audio Device"
7678 #: modules/audio_output/alsa.c:352
7679 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7682 #: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
7684 msgid "Audio output failed"
7687 #: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
7689 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7692 #: modules/audio_output/alsa.c:499
7694 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7697 #: modules/audio_output/alsa.c:982
7698 msgid "Unknown soundcard"
7701 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7703 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7704 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7708 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7709 msgid "HAL AudioUnit output"
7712 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7714 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7717 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7718 msgid "Audio device is not configured"
7721 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7723 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7724 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7727 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7729 msgid "%s (Encoded Output)"
7732 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7733 msgid "Output device"
7736 #: modules/audio_output/directx.c:121
7738 msgid "Select your audio output device"
7739 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
7741 #: modules/audio_output/directx.c:123
7743 msgid "Speaker configuration"
7744 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
7746 #: modules/audio_output/directx.c:124
7748 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7749 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7752 #: modules/audio_output/directx.c:128
7753 msgid "DirectX audio output"
7756 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7757 msgid "3 Front 2 Rear"
7760 #: modules/audio_output/file.c:81
7761 msgid "Output format"
7764 #: modules/audio_output/file.c:82
7766 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7767 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7770 #: modules/audio_output/file.c:85
7771 msgid "Number of output channels"
7774 #: modules/audio_output/file.c:86
7776 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7777 "restrict the number of channels here."
7780 #: modules/audio_output/file.c:89
7781 msgid "Add WAVE header"
7784 #: modules/audio_output/file.c:90
7785 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7788 #: modules/audio_output/file.c:107
7792 #: modules/audio_output/file.c:108
7793 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7796 #: modules/audio_output/file.c:111
7797 msgid "File audio output"
7800 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7801 msgid "Roku HD1000 audio output"
7804 #: modules/audio_output/jack.c:70
7805 msgid "Automatically connect to writable clients"
7808 #: modules/audio_output/jack.c:72
7810 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7811 "writable JACK clients found."
7814 #: modules/audio_output/jack.c:76
7815 msgid "Connect to clients matching"
7818 #: modules/audio_output/jack.c:78
7820 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7821 "regular expression will be considered for connection."
7824 #: modules/audio_output/jack.c:86
7825 msgid "JACK audio output"
7828 #: modules/audio_output/oss.c:97
7829 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7832 #: modules/audio_output/oss.c:99
7834 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7835 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7836 "drivers, then you need to enable this option."
7839 #: modules/audio_output/oss.c:105
7840 msgid "UNIX OSS audio output"
7843 #: modules/audio_output/oss.c:110
7844 msgid "OSS DSP device"
7847 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7848 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7851 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7852 msgid "PORTAUDIO audio output"
7855 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7859 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
7860 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
7861 #: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
7862 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
7863 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
7864 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
7865 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
7866 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
7867 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
7868 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
7869 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
7870 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
7871 msgid "VLC media player"
7874 #: modules/audio_output/pulse.c:103
7875 msgid "Pulseaudio audio output"
7878 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7879 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7882 #: modules/audio_output/waveout.c:83
7883 msgid "Microsoft Soundmapper"
7886 #: modules/audio_output/waveout.c:90
7887 msgid "Select Audio Device"
7890 #: modules/audio_output/waveout.c:91
7892 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7893 "VLC restart to apply."
7896 #: modules/audio_output/waveout.c:94
7897 msgid "Default Audio Device"
7900 #: modules/audio_output/waveout.c:98
7901 msgid "Win32 waveOut extension output"
7904 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
7905 msgid "Use float32 output"
7908 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
7910 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7911 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7914 #: modules/codec/a52.c:49
7918 #: modules/codec/a52.c:56
7919 msgid "A/52 audio packetizer"
7922 #: modules/codec/adpcm.c:48
7923 msgid "ADPCM audio decoder"
7926 #: modules/codec/aes3.c:48
7927 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7930 #: modules/codec/aes3.c:53
7931 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7934 #: modules/codec/araw.c:49
7935 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7938 #: modules/codec/araw.c:58
7939 msgid "Raw audio encoder"
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
7955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
7956 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
7960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7968 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
7972 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
7974 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
7975 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7976 "MJPEG and other codecs"
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7980 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
7984 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
7991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
7996 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8000 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8004 msgid "Direct rendering"
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8008 msgid "Error resilience"
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8013 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8014 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8015 "can produce a lot of errors.\n"
8016 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8020 msgid "Workaround bugs"
8023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8025 "Try to fix some bugs:\n"
8028 "4 xvid interlaced\n"
8033 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8038 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8044 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8045 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8049 msgid "Allow speed tricks"
8052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8054 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8058 msgid "Skip frame (default=0)"
8061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8063 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8064 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8068 msgid "Skip idct (default=0)"
8071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8073 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8074 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8082 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8086 msgid "Visualize motion vectors"
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8091 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8092 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8093 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8094 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8095 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8096 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8100 msgid "Low resolution decoding"
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8105 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8110 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8115 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8116 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8120 msgid "Hardware decoding"
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8124 msgid "This allows hardware decoding when available."
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8128 msgid "Ratio of key frames"
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8132 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8136 msgid "Ratio of B frames"
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8140 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8144 msgid "Video bitrate tolerance"
8147 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8148 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8152 msgid "Interlaced encoding"
8155 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8156 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8160 msgid "Interlaced motion estimation"
8163 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8164 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8167 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8168 msgid "Pre-motion estimation"
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8172 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8176 msgid "Rate control buffer size"
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8181 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8182 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8186 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8190 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8194 msgid "I quantization factor"
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8199 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8200 "same qscale for I and P frames)."
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:334
8204 #: modules/demux/mod.c:78
8205 msgid "Noise reduction"
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8210 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8211 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8215 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8220 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8221 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8222 "standard MPEG2 decoders."
8225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8226 msgid "Quality level"
8229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8231 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8232 "encoding very much)."
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8237 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8238 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8239 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8240 "to ease the encoder's task."
8243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8244 msgid "Minimum video quantizer scale"
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8248 msgid "Minimum video quantizer scale."
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8252 msgid "Maximum video quantizer scale"
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8256 msgid "Maximum video quantizer scale."
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8260 msgid "Trellis quantization"
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8264 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8268 msgid "Fixed quantizer scale"
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8273 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8278 msgid "Strict standard compliance"
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8283 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8287 msgid "Luminance masking"
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8291 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8295 msgid "Darkness masking"
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8299 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8303 msgid "Motion masking"
8306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8308 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8313 msgid "Border masking"
8316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8318 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8323 msgid "Luminance elimination"
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8328 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8329 "The H264 specification recommends -4."
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8333 msgid "Chrominance elimination"
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8338 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8339 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8343 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8348 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8349 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8353 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8355 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8358 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8360 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8363 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8366 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8368 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8370 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8371 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8374 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8375 msgid "VLC could not open the encoder."
8378 #: modules/codec/cc.c:62
8382 #: modules/codec/cc.c:63
8383 msgid "Closed Captions decoder"
8386 #: modules/codec/cdg.c:87
8387 msgid "CDG video decoder"
8390 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8391 msgid "CVD subtitle decoder"
8394 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8395 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8398 #: modules/codec/dirac.c:61
8399 msgid "Constant quality factor"
8402 #: modules/codec/dirac.c:62
8403 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8406 #: modules/codec/dirac.c:65
8407 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8410 #: modules/codec/dirac.c:66
8411 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8414 #: modules/codec/dirac.c:69
8415 msgid "Enable lossless coding"
8418 #: modules/codec/dirac.c:70
8420 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8421 "reproduction of the original"
8424 #: modules/codec/dirac.c:74
8428 #: modules/codec/dirac.c:75
8429 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8432 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:400 modules/codec/x264.c:405
8436 #: modules/codec/dirac.c:79
8437 msgid "Centre Weighted Median"
8440 #: modules/codec/dirac.c:80
8441 msgid "Rectangular Linear Phase"
8444 #: modules/codec/dirac.c:80
8445 msgid "Diagonal Linear Phase"
8448 #: modules/codec/dirac.c:83
8449 msgid "Amount of prefiltering"
8452 #: modules/codec/dirac.c:84
8453 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8456 #: modules/codec/dirac.c:87
8457 msgid "Chroma format"
8460 #: modules/codec/dirac.c:88
8462 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8465 #: modules/codec/dirac.c:93
8469 #: modules/codec/dirac.c:93
8473 #: modules/codec/dirac.c:93
8477 #: modules/codec/dirac.c:96
8478 msgid "Distance between 'P' frames"
8481 #: modules/codec/dirac.c:100
8482 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8485 #: modules/codec/dirac.c:104
8486 msgid "Picture coding mode"
8489 #: modules/codec/dirac.c:105
8491 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8492 "pseudo-progressive frame"
8495 #: modules/codec/dirac.c:110
8496 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8499 #: modules/codec/dirac.c:111
8500 msgid "force coding frame as single picture"
8503 #: modules/codec/dirac.c:112
8504 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8507 #: modules/codec/dirac.c:116
8508 msgid "Width of motion compensation blocks"
8511 #: modules/codec/dirac.c:120
8512 msgid "Height of motion compensation blocks"
8515 #: modules/codec/dirac.c:125
8516 msgid "Block overlap (%)"
8519 #: modules/codec/dirac.c:126
8520 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8523 #: modules/codec/dirac.c:131
8527 #: modules/codec/dirac.c:132
8528 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8531 #: modules/codec/dirac.c:136
8535 #: modules/codec/dirac.c:137
8536 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8539 #: modules/codec/dirac.c:140
8540 msgid "Motion vector precision"
8543 #: modules/codec/dirac.c:141
8544 msgid "Motion vector precision in pels."
8547 #: modules/codec/dirac.c:146
8548 msgid "Simple ME search area x:y"
8551 #: modules/codec/dirac.c:147
8553 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8554 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8557 #: modules/codec/dirac.c:152
8558 msgid "Three component motion estimation"
8561 #: modules/codec/dirac.c:153
8562 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8565 #: modules/codec/dirac.c:156
8566 msgid "Intra picture DWT filter"
8569 #: modules/codec/dirac.c:160
8570 msgid "Inter picture DWT filter"
8573 #: modules/codec/dirac.c:164
8574 msgid "Number of DWT iterations"
8577 #: modules/codec/dirac.c:165
8578 msgid "Also known as DWT levels"
8581 #: modules/codec/dirac.c:169
8582 msgid "Enable multiple quantizers"
8585 #: modules/codec/dirac.c:170
8586 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8589 #: modules/codec/dirac.c:174
8590 msgid "Enable spatial partitioning"
8593 #: modules/codec/dirac.c:178
8594 msgid "Disable arithmetic coding"
8597 #: modules/codec/dirac.c:179
8598 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8601 #: modules/codec/dirac.c:184
8602 msgid "cycles per degree"
8605 #: modules/codec/dirac.c:206
8606 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8609 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8610 msgid "DirectMedia Object decoder"
8613 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8614 msgid "DirectMedia Object encoder"
8617 #: modules/codec/dts.c:49
8621 #: modules/codec/dts.c:54
8622 msgid "DTS audio packetizer"
8625 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8626 msgid "Decoding X coordinate"
8629 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8630 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8633 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8634 msgid "Decoding Y coordinate"
8637 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8638 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8641 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8642 msgid "Subpicture position"
8645 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8647 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8648 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8652 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8653 msgid "Encoding X coordinate"
8656 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8657 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8660 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8661 msgid "Encoding Y coordinate"
8664 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8665 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8668 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8669 msgid "DVB subtitles decoder"
8672 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8673 msgid "DVB subtitles"
8676 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8677 msgid "DVB subtitles encoder"
8680 #: modules/codec/faad.c:45
8681 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8684 #: modules/codec/faad.c:388
8685 msgid "AAC extension"
8688 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8692 #: modules/codec/fake.c:54
8693 msgid "Path of the image file for fake input."
8696 #: modules/codec/fake.c:55
8697 msgid "Reload image file"
8700 #: modules/codec/fake.c:57
8701 msgid "Reload image file every n seconds."
8704 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8705 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8706 msgid "Output video width."
8709 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8710 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8711 msgid "Output video height."
8714 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8715 msgid "Keep aspect ratio"
8718 #: modules/codec/fake.c:66
8719 msgid "Consider width and height as maximum values."
8722 #: modules/codec/fake.c:67
8723 msgid "Background aspect ratio"
8726 #: modules/codec/fake.c:69
8727 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8730 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8731 msgid "Deinterlace video"
8734 #: modules/codec/fake.c:72
8735 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8738 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8739 msgid "Deinterlace module"
8742 #: modules/codec/fake.c:75
8743 msgid "Deinterlace module to use."
8746 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8747 #: modules/video_output/yuv.c:44
8751 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8752 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8755 #: modules/codec/fake.c:89
8756 msgid "Fake video decoder"
8759 #: modules/codec/flac.c:134
8760 msgid "Flac audio decoder"
8763 #: modules/codec/flac.c:140
8764 msgid "Flac audio encoder"
8767 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8768 msgid "Sound fonts (required)"
8771 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8772 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8775 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
8776 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8779 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
8783 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
8784 msgid "MIDI synthesis not set up"
8787 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
8789 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8790 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8791 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8794 #: modules/codec/fluidsynth.c:119
8797 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8798 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8799 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8802 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8803 msgid "Video memory buffer width."
8806 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8807 msgid "Video memory buffer height."
8810 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8811 msgid "Lock function"
8814 #: modules/codec/invmem.c:60
8816 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8817 "memory address for use by the video renderer."
8820 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
8821 msgid "Unlock function"
8824 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
8825 msgid "Address of the unlocking callback function"
8828 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
8829 msgid "Callback data"
8832 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
8833 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8836 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
8837 #: modules/video_output/vmem.c:51
8841 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
8843 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
8846 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
8847 msgid "Memory video decoder"
8850 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8851 msgid "Formatted Subtitles"
8854 #: modules/codec/kate.c:196
8856 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8857 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8858 "rendering via Tiger is enabled."
8861 #: modules/codec/kate.c:203
8865 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
8869 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
8870 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8871 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8872 #: modules/video_filter/rss.c:72
8876 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8877 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8878 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
8879 #: modules/video_filter/rss.c:73
8883 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8884 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8885 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8886 #: modules/video_filter/rss.c:73
8890 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8891 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8892 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8893 #: modules/video_filter/rss.c:73
8897 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
8898 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
8899 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
8900 #: modules/video_filter/rss.c:73
8904 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8905 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
8906 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8907 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8908 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
8912 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8913 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8914 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8915 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8919 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8920 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
8921 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8922 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
8923 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
8927 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8928 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8929 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8930 #: modules/video_filter/rss.c:74
8934 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
8935 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
8936 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8937 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
8938 #: modules/video_filter/rss.c:74
8942 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
8943 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
8944 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
8945 #: modules/video_filter/rss.c:75
8949 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8950 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8951 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8952 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8956 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8957 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8958 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8959 #: modules/video_filter/rss.c:75
8963 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8964 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8965 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
8966 #: modules/video_filter/rss.c:75
8970 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8971 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
8972 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8973 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8974 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
8978 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
8979 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
8980 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
8981 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
8985 #: modules/codec/kate.c:215
8986 msgid "Use Tiger for rendering"
8989 #: modules/codec/kate.c:216
8991 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8992 "only render static text and bitmap based streams."
8995 #: modules/codec/kate.c:220
8996 msgid "Rendering quality"
8999 #: modules/codec/kate.c:221
9001 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9005 #: modules/codec/kate.c:225
9006 msgid "Default font effect"
9009 #: modules/codec/kate.c:226
9011 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9015 #: modules/codec/kate.c:230
9016 msgid "Default font effect strength"
9019 #: modules/codec/kate.c:231
9020 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9023 #: modules/codec/kate.c:235
9024 msgid "Default font description"
9027 #: modules/codec/kate.c:236
9029 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9030 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9031 "font parameters where appropriate."
9034 #: modules/codec/kate.c:241
9035 msgid "Default font color"
9038 #: modules/codec/kate.c:242
9040 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9041 "font color to use."
9044 #: modules/codec/kate.c:246
9045 msgid "Default font alpha"
9048 #: modules/codec/kate.c:247
9050 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9051 "particular font color to use."
9054 #: modules/codec/kate.c:251
9055 msgid "Default background color"
9058 #: modules/codec/kate.c:252
9060 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9064 #: modules/codec/kate.c:256
9065 msgid "Default background alpha"
9068 #: modules/codec/kate.c:257
9070 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9071 "specify a particular background color to use."
9074 #: modules/codec/kate.c:263
9076 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9077 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9078 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9080 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9081 "played. This will hopefully be fixed soon."
9084 #: modules/codec/kate.c:272
9088 #: modules/codec/kate.c:273
9089 msgid "Kate overlay decoder"
9092 #: modules/codec/kate.c:292
9093 msgid "Tiger rendering defaults"
9096 #: modules/codec/kate.c:328
9097 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9100 #: modules/codec/libass.c:65
9101 msgid "Subtitles (advanced)"
9104 #: modules/codec/libass.c:66
9105 msgid "Subtitle renderers using libass"
9108 #: modules/codec/libass.c:722 modules/misc/freetype.c:358
9109 msgid "Building font cache"
9112 #: modules/codec/libass.c:723
9114 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9115 "This should take less than a minute."
9118 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9119 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9122 #: modules/codec/lpcm.c:52
9123 msgid "Linear PCM audio decoder"
9126 #: modules/codec/lpcm.c:57
9127 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9130 #: modules/codec/mash.cpp:70
9131 msgid "Video decoder using openmash"
9134 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9135 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9138 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9139 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9142 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9143 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9146 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9147 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9150 #: modules/codec/png.c:58
9151 msgid "PNG video decoder"
9154 #: modules/codec/quicktime.c:67
9155 msgid "QuickTime library decoder"
9158 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9159 msgid "Pseudo raw video decoder"
9162 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9163 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9166 #: modules/codec/realvideo.c:131
9167 msgid "RealVideo library decoder"
9170 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9171 msgid "Schroedinger video decoder"
9174 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9175 msgid "SDL Image decoder"
9178 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9179 msgid "SDL_image video decoder"
9182 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9183 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9186 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9187 #: modules/gui/macosx/open.m:209 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9188 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9192 #: modules/codec/speex.c:59
9193 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9196 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9197 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9198 msgid "Encoding quality"
9201 #: modules/codec/speex.c:63
9202 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9205 #: modules/codec/speex.c:65
9206 msgid "Encoding complexity"
9209 #: modules/codec/speex.c:67
9210 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9213 #: modules/codec/speex.c:69
9214 msgid "Maximal bitrate"
9217 #: modules/codec/speex.c:71
9218 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9221 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9222 msgid "CBR encoding"
9225 #: modules/codec/speex.c:75
9227 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9228 "bitrate encoding (VBR)."
9231 #: modules/codec/speex.c:78
9232 msgid "Voice activity detection"
9235 #: modules/codec/speex.c:80
9237 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9241 #: modules/codec/speex.c:83
9242 msgid "Discontinuous Transmission"
9245 #: modules/codec/speex.c:85
9246 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9249 #: modules/codec/speex.c:89
9250 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9253 #: modules/codec/speex.c:89
9254 msgid "Wide-band (16kHz)"
9257 #: modules/codec/speex.c:89
9258 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9261 #: modules/codec/speex.c:96
9262 msgid "Speex audio decoder"
9265 #: modules/codec/speex.c:98
9269 #: modules/codec/speex.c:102
9270 msgid "Speex audio packetizer"
9273 #: modules/codec/speex.c:107
9274 msgid "Speex audio encoder"
9277 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9278 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9281 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9282 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9285 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9286 msgid "DVD subtitles decoder"
9289 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9291 msgid "DVD subtitles"
9292 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
9294 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9295 msgid "DVD subtitles packetizer"
9298 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9299 msgid "Universal (UTF-8)"
9302 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9303 msgid "Universal (UTF-16)"
9306 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9307 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9310 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9311 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9314 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9315 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9319 msgid "Western European (Latin-9)"
9322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9323 msgid "Western European (Windows-1252)"
9326 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9327 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9330 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9331 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9334 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9335 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9338 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9339 msgid "Nordic (Latin-6)"
9342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9343 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9346 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9347 msgid "Russian (KOI8-R)"
9350 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9351 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9354 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9355 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9358 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9359 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9362 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9363 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9366 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9367 msgid "Greek (Windows-1253)"
9370 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9371 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9374 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9375 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9378 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9379 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9382 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9383 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9386 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9387 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9390 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9391 msgid "Thai (Windows-874)"
9394 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9395 msgid "Baltic (Latin-7)"
9398 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9399 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9402 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9403 msgid "Celtic (Latin-8)"
9406 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9407 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9410 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9411 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9414 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9415 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9418 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9419 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9422 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9423 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9426 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9427 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9430 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9431 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9434 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9435 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9438 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9439 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9442 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9443 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9446 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9447 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9450 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9451 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9454 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9455 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9458 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9459 msgid "Subtitles text encoding"
9462 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9463 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9466 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9467 msgid "Subtitles justification"
9470 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9471 msgid "Set the justification of subtitles"
9474 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9475 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9478 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9480 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9483 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9485 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9486 "but you can choose to disable all formatting."
9489 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9490 msgid "Text subtitles decoder"
9494 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9495 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9496 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9497 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9498 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9499 #. Other scripts use other code pages.
9501 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9502 #. the VideoLAN translators mailing list.
9503 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9508 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9512 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9513 msgid "USF subtitles decoder"
9516 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9517 msgid "T.140 text encoder"
9520 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9521 msgid "Enable debug"
9524 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9526 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9528 "packet assembly info 2\n"
9531 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9532 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9535 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9536 msgid "SVCD subtitles"
9539 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9540 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9543 #: modules/codec/telx.c:54
9544 msgid "Override page"
9547 #: modules/codec/telx.c:55
9549 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9550 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9551 "usually 888 or 889)."
9554 #: modules/codec/telx.c:60
9555 msgid "Ignore subtitle flag"
9558 #: modules/codec/telx.c:61
9559 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9562 #: modules/codec/telx.c:64
9563 msgid "Workaround for France"
9566 #: modules/codec/telx.c:65
9568 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9569 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9570 "your subtitles don't appear."
9573 #: modules/codec/telx.c:71
9574 msgid "Teletext subtitles decoder"
9577 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9579 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9580 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9583 #: modules/codec/theora.c:105
9584 msgid "Theora video decoder"
9587 #: modules/codec/theora.c:111
9588 msgid "Theora video packetizer"
9591 #: modules/codec/theora.c:117
9592 msgid "Theora video encoder"
9595 #: modules/codec/twolame.c:57
9597 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9598 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9601 #: modules/codec/twolame.c:60
9605 #: modules/codec/twolame.c:61
9606 msgid "Handling mode for stereo streams"
9609 #: modules/codec/twolame.c:62
9613 #: modules/codec/twolame.c:64
9614 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9617 #: modules/codec/twolame.c:65
9618 msgid "Psycho-acoustic model"
9621 #: modules/codec/twolame.c:67
9622 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9625 #: modules/codec/twolame.c:71
9629 #: modules/codec/twolame.c:71
9630 msgid "Joint stereo"
9633 #: modules/codec/twolame.c:76
9634 msgid "Libtwolame audio encoder"
9637 #: modules/codec/vorbis.c:175
9638 msgid "Maximum encoding bitrate"
9641 #: modules/codec/vorbis.c:177
9642 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9645 #: modules/codec/vorbis.c:178
9646 msgid "Minimum encoding bitrate"
9649 #: modules/codec/vorbis.c:180
9651 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9655 #: modules/codec/vorbis.c:183
9656 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9659 #: modules/codec/vorbis.c:187
9660 msgid "Vorbis audio decoder"
9663 #: modules/codec/vorbis.c:198
9664 msgid "Vorbis audio packetizer"
9667 #: modules/codec/vorbis.c:205
9668 msgid "Vorbis audio encoder"
9671 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9672 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9675 #: modules/codec/x264.c:54
9676 msgid "Maximum GOP size"
9679 #: modules/codec/x264.c:55
9681 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9682 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9685 #: modules/codec/x264.c:59
9686 msgid "Minimum GOP size"
9689 #: modules/codec/x264.c:60
9691 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9692 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9693 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9694 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9695 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9697 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9698 "frames, but do not start a new GOP."
9701 #: modules/codec/x264.c:69
9702 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9705 #: modules/codec/x264.c:70
9707 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9708 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9709 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9710 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9711 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9712 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9716 #: modules/codec/x264.c:81
9717 msgid "B-frames between I and P"
9720 #: modules/codec/x264.c:82
9721 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9724 #: modules/codec/x264.c:85
9725 msgid "Adaptive B-frame decision"
9728 #: modules/codec/x264.c:86
9730 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9731 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9734 #: modules/codec/x264.c:90
9735 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9738 #: modules/codec/x264.c:91
9740 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9741 "negative values cause less B-frames."
9744 #: modules/codec/x264.c:95
9745 msgid "Keep some B-frames as references"
9748 #: modules/codec/x264.c:97
9750 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9751 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9753 " - none: Disabled\n"
9754 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9755 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9758 #: modules/codec/x264.c:105
9760 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9761 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9765 #: modules/codec/x264.c:110
9769 #: modules/codec/x264.c:111
9771 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9772 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9775 #: modules/codec/x264.c:115
9776 msgid "Number of reference frames"
9779 #: modules/codec/x264.c:116
9781 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9782 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9783 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9786 #: modules/codec/x264.c:121
9787 msgid "Skip loop filter"
9790 #: modules/codec/x264.c:122
9791 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9794 #: modules/codec/x264.c:124
9795 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9798 #: modules/codec/x264.c:125
9800 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9801 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9804 #: modules/codec/x264.c:129
9808 #: modules/codec/x264.c:130
9810 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9811 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9812 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9815 #: modules/codec/x264.c:135
9816 msgid "H.264 profile"
9819 #: modules/codec/x264.c:136
9820 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
9823 #: modules/codec/x264.c:142
9824 msgid "Interlaced mode"
9827 #: modules/codec/x264.c:143
9828 msgid "Pure-interlaced mode."
9831 #: modules/codec/x264.c:145
9832 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
9835 #: modules/codec/x264.c:146
9836 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
9839 #: modules/codec/x264.c:148
9840 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
9843 #: modules/codec/x264.c:149
9844 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
9847 #: modules/codec/x264.c:151
9848 msgid "Force number of slices per frame"
9851 #: modules/codec/x264.c:152
9852 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
9855 #: modules/codec/x264.c:154
9856 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
9859 #: modules/codec/x264.c:155
9860 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
9863 #: modules/codec/x264.c:157
9864 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
9867 #: modules/codec/x264.c:158
9868 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
9871 #: modules/codec/x264.c:161
9875 #: modules/codec/x264.c:162
9877 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9878 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9881 #: modules/codec/x264.c:166
9882 msgid "Quality-based VBR"
9885 #: modules/codec/x264.c:167
9886 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9889 #: modules/codec/x264.c:169
9893 #: modules/codec/x264.c:170
9894 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9897 #: modules/codec/x264.c:173
9901 #: modules/codec/x264.c:174
9902 msgid "Maximum quantizer parameter."
9905 #: modules/codec/x264.c:176
9909 #: modules/codec/x264.c:177
9910 msgid "Max QP step between frames."
9913 #: modules/codec/x264.c:179
9914 msgid "Average bitrate tolerance"
9917 #: modules/codec/x264.c:180
9918 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9921 #: modules/codec/x264.c:183
9922 msgid "Max local bitrate"
9925 #: modules/codec/x264.c:184
9926 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9929 #: modules/codec/x264.c:186
9933 #: modules/codec/x264.c:187
9934 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9937 #: modules/codec/x264.c:190
9938 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9941 #: modules/codec/x264.c:191
9943 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9947 #: modules/codec/x264.c:194
9948 msgid "How AQ distributes bits"
9951 #: modules/codec/x264.c:195
9953 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
9955 " - 1: Current x264 default mode\n"
9956 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
9960 #: modules/codec/x264.c:200
9961 msgid "Strength of AQ"
9964 #: modules/codec/x264.c:201
9966 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9967 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9972 #: modules/codec/x264.c:207
9973 msgid "QP factor between I and P"
9976 #: modules/codec/x264.c:208
9977 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9980 #: modules/codec/x264.c:211
9981 msgid "QP factor between P and B"
9984 #: modules/codec/x264.c:212
9985 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9988 #: modules/codec/x264.c:214
9989 msgid "QP difference between chroma and luma"
9992 #: modules/codec/x264.c:215
9993 msgid "QP difference between chroma and luma."
9996 #: modules/codec/x264.c:217
9997 msgid "Multipass ratecontrol"
10000 #: modules/codec/x264.c:218
10002 "Multipass ratecontrol:\n"
10003 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10004 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10005 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10008 #: modules/codec/x264.c:223
10009 msgid "QP curve compression"
10012 #: modules/codec/x264.c:224
10013 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10016 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10017 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10020 #: modules/codec/x264.c:227
10022 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10023 "blurs complexity."
10026 #: modules/codec/x264.c:231
10028 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10032 #: modules/codec/x264.c:236
10033 msgid "Partitions to consider"
10036 #: modules/codec/x264.c:237
10038 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10041 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10042 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10043 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10044 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10047 #: modules/codec/x264.c:245
10048 msgid "Direct MV prediction mode"
10051 #: modules/codec/x264.c:246
10052 msgid "Direct MV prediction mode."
10055 #: modules/codec/x264.c:248
10056 msgid "Direct prediction size"
10059 #: modules/codec/x264.c:249
10061 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10063 " - -1: smallest possible according to level\n"
10066 #: modules/codec/x264.c:254
10067 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10070 #: modules/codec/x264.c:255
10071 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10074 #: modules/codec/x264.c:257
10075 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10078 #: modules/codec/x264.c:258
10080 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10081 " - 1: Blind offset\n"
10082 " - 2: Smart analysis\n"
10085 #: modules/codec/x264.c:263
10086 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10089 #: modules/codec/x264.c:264
10091 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10093 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10094 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10095 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10096 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10099 #: modules/codec/x264.c:271
10100 msgid "Maximum motion vector search range"
10103 #: modules/codec/x264.c:272
10105 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10106 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10107 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10110 #: modules/codec/x264.c:277
10111 msgid "Maximum motion vector length"
10114 #: modules/codec/x264.c:278
10116 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10119 #: modules/codec/x264.c:281
10120 msgid "Minimum buffer space between threads"
10123 #: modules/codec/x264.c:282
10125 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10129 #: modules/codec/x264.c:285
10130 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10133 #: modules/codec/x264.c:286
10135 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10136 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10139 #: modules/codec/x264.c:290
10140 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10143 #: modules/codec/x264.c:292
10145 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10146 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10147 "quality). Range 1 to 9."
10150 #: modules/codec/x264.c:296
10151 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10154 #: modules/codec/x264.c:297
10155 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10158 #: modules/codec/x264.c:300
10159 msgid "Decide references on a per partition basis"
10162 #: modules/codec/x264.c:301
10164 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10165 "as opposed to only one ref per macroblock."
10168 #: modules/codec/x264.c:305
10169 msgid "Chroma in motion estimation"
10172 #: modules/codec/x264.c:306
10173 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10176 #: modules/codec/x264.c:309
10177 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10180 #: modules/codec/x264.c:310
10181 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10184 #: modules/codec/x264.c:312
10185 msgid "Adaptive spatial transform size"
10188 #: modules/codec/x264.c:314
10189 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10192 #: modules/codec/x264.c:316
10193 msgid "Trellis RD quantization"
10196 #: modules/codec/x264.c:317
10198 "Trellis RD quantization: \n"
10200 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10201 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10202 "This requires CABAC."
10205 #: modules/codec/x264.c:323
10206 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10209 #: modules/codec/x264.c:324
10210 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10213 #: modules/codec/x264.c:326
10214 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10217 #: modules/codec/x264.c:327
10219 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10220 "small single coefficient."
10223 #: modules/codec/x264.c:330
10224 msgid "Use Psy-optimizations"
10227 #: modules/codec/x264.c:331
10228 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10231 #: modules/codec/x264.c:335
10233 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10237 #: modules/codec/x264.c:338
10238 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10241 #: modules/codec/x264.c:339
10242 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10245 #: modules/codec/x264.c:342
10246 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10249 #: modules/codec/x264.c:343
10250 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10253 #: modules/codec/x264.c:348
10254 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10257 #: modules/codec/x264.c:349
10258 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10261 #: modules/codec/x264.c:352
10262 msgid "CPU optimizations"
10265 #: modules/codec/x264.c:353
10266 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10269 #: modules/codec/x264.c:355
10270 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10273 #: modules/codec/x264.c:356
10274 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10277 #: modules/codec/x264.c:358
10278 msgid "PSNR computation"
10281 #: modules/codec/x264.c:359
10283 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10287 #: modules/codec/x264.c:362
10288 msgid "SSIM computation"
10291 #: modules/codec/x264.c:363
10293 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10297 #: modules/codec/x264.c:366
10301 #: modules/codec/x264.c:367
10302 msgid "Quiet mode."
10305 #: modules/codec/x264.c:369 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10306 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10310 #: modules/codec/x264.c:370
10311 msgid "Print stats for each frame."
10314 #: modules/codec/x264.c:372
10315 msgid "SPS and PPS id numbers"
10318 #: modules/codec/x264.c:373
10320 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10324 #: modules/codec/x264.c:376
10325 msgid "Access unit delimiters"
10328 #: modules/codec/x264.c:377
10329 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10332 #: modules/codec/x264.c:379
10333 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10336 #: modules/codec/x264.c:380
10338 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10339 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10343 #: modules/codec/x264.c:387
10347 #: modules/codec/x264.c:387
10351 #: modules/codec/x264.c:387
10355 #: modules/codec/x264.c:387
10359 #: modules/codec/x264.c:387
10363 #: modules/codec/x264.c:400
10367 #: modules/codec/x264.c:400
10371 #: modules/codec/x264.c:400
10375 #: modules/codec/x264.c:400
10379 #: modules/codec/x264.c:405
10383 #: modules/codec/x264.c:405
10387 #: modules/codec/x264.c:405 modules/video_filter/mosaic.c:167
10391 #: modules/codec/x264.c:408
10392 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10395 #: modules/codec/zvbi.c:58
10396 msgid "Teletext page"
10399 #: modules/codec/zvbi.c:59
10400 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10403 #: modules/codec/zvbi.c:62
10404 msgid "Text is always opaque"
10407 #: modules/codec/zvbi.c:63
10408 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10411 #: modules/codec/zvbi.c:66
10412 msgid "Teletext alignment"
10415 #: modules/codec/zvbi.c:68
10417 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10418 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10422 #: modules/codec/zvbi.c:72
10423 msgid "Teletext text subtitles"
10426 #: modules/codec/zvbi.c:73
10427 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10430 #: modules/codec/zvbi.c:82
10431 msgid "VBI and Teletext decoder"
10434 #: modules/codec/zvbi.c:83
10435 msgid "VBI & Teletext"
10438 #: modules/codec/zvbi.c:686
10442 #: modules/codec/zvbi.c:700
10446 #: modules/control/dbus.c:134
10450 #: modules/control/dbus.c:137
10451 msgid "D-Bus control interface"
10454 #: modules/control/gestures.c:81
10455 msgid "Motion threshold (10-100)"
10458 #: modules/control/gestures.c:83
10459 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10462 #: modules/control/gestures.c:85
10463 msgid "Trigger button"
10466 #: modules/control/gestures.c:87
10467 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10470 #: modules/control/gestures.c:97
10474 #: modules/control/gestures.c:100
10478 #: modules/control/gestures.c:108
10479 msgid "Mouse gestures control interface"
10482 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10483 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10484 msgid "Global Hotkeys"
10487 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10488 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10489 msgid "Global Hotkeys interface"
10492 #: modules/control/hotkeys.c:92
10493 msgid "Volume Control"
10496 #: modules/control/hotkeys.c:92
10497 msgid "Position Control"
10500 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2449
10504 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10505 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10509 #: modules/control/hotkeys.c:96
10510 msgid "Hotkeys management interface"
10513 #: modules/control/hotkeys.c:103
10514 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10517 #: modules/control/hotkeys.c:104
10519 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10523 #: modules/control/hotkeys.c:374
10525 msgid "Audio Device: %s"
10528 #: modules/control/hotkeys.c:471
10530 msgid "Audio track: %s"
10533 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10535 msgid "Subtitle track: %s"
10538 #: modules/control/hotkeys.c:488
10542 #: modules/control/hotkeys.c:537
10544 msgid "Aspect ratio: %s"
10547 #: modules/control/hotkeys.c:565
10552 #: modules/control/hotkeys.c:579
10553 msgid "Zooming reset"
10556 #: modules/control/hotkeys.c:587
10557 msgid "Scaled to screen"
10560 #: modules/control/hotkeys.c:590
10561 msgid "Original Size"
10564 #: modules/control/hotkeys.c:618
10565 msgid "Deinterlace off"
10568 #: modules/control/hotkeys.c:638
10570 msgid "Deinterlace on"
10571 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
10573 #: modules/control/hotkeys.c:671
10575 msgid "Zoom mode: %s"
10578 #: modules/control/hotkeys.c:719
10582 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10584 msgid "Subtitle delay %i ms"
10587 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10589 msgid "Subtitle position %i px"
10592 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10594 msgid "Audio delay %i ms"
10597 #: modules/control/hotkeys.c:862
10601 #: modules/control/hotkeys.c:864
10602 msgid "Recording done"
10605 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10607 msgid "Volume %d%%"
10610 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10612 msgid "Speed: %.2fx"
10615 #: modules/control/http/http.c:41
10616 msgid "Host address"
10619 #: modules/control/http/http.c:43
10621 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10622 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10623 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10626 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10627 msgid "Source directory"
10630 #: modules/control/http/http.c:49
10634 #: modules/control/http/http.c:51
10636 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10637 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10640 #: modules/control/http/http.c:53
10641 msgid "Export album art as /art"
10644 #: modules/control/http/http.c:55
10646 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10650 #: modules/control/http/http.c:58
10651 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10654 #: modules/control/http/http.c:61
10655 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10658 #: modules/control/http/http.c:63
10659 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10662 #: modules/control/http/http.c:66
10663 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10666 #: modules/control/http/http.c:69
10670 #: modules/control/http/http.c:70
10671 msgid "HTTP remote control interface"
10674 #: modules/control/http/http.c:80
10678 #: modules/control/lirc.c:46
10679 msgid "Change the lirc configuration file"
10682 #: modules/control/lirc.c:48
10684 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10685 "users home directory."
10688 #: modules/control/lirc.c:58
10692 #: modules/control/lirc.c:61
10693 msgid "Infrared remote control interface"
10696 #: modules/control/motion.c:72
10697 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10700 #: modules/control/motion.c:78
10704 #: modules/control/motion.c:81
10705 msgid "motion control interface"
10708 #: modules/control/motion.c:82
10710 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10713 #: modules/control/netsync.c:57
10714 msgid "Network master clock"
10717 #: modules/control/netsync.c:58
10719 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10720 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10723 #: modules/control/netsync.c:62
10724 msgid "Master server ip address"
10727 #: modules/control/netsync.c:63
10729 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10732 #: modules/control/netsync.c:66
10733 msgid "UDP timeout (in ms)"
10736 #: modules/control/netsync.c:67
10738 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10741 #: modules/control/netsync.c:71
10742 msgid "Network Sync"
10745 #: modules/control/ntservice.c:43
10746 msgid "Install Windows Service"
10749 #: modules/control/ntservice.c:45
10750 msgid "Install the Service and exit."
10753 #: modules/control/ntservice.c:46
10754 msgid "Uninstall Windows Service"
10757 #: modules/control/ntservice.c:48
10758 msgid "Uninstall the Service and exit."
10761 #: modules/control/ntservice.c:49
10762 msgid "Display name of the Service"
10765 #: modules/control/ntservice.c:51
10766 msgid "Change the display name of the Service."
10769 #: modules/control/ntservice.c:52
10770 msgid "Configuration options"
10773 #: modules/control/ntservice.c:54
10775 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10776 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10780 #: modules/control/ntservice.c:59
10782 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10783 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10784 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10787 #: modules/control/ntservice.c:65
10791 #: modules/control/ntservice.c:66
10792 msgid "Windows Service interface"
10795 #: modules/control/rc.c:70
10796 msgid "Initializing"
10799 #: modules/control/rc.c:71
10803 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
10804 #: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003
10805 #: modules/gui/macosx/intf.m:2004 modules/gui/macosx/intf.m:2005
10806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
10810 #: modules/control/rc.c:74
10814 #: modules/control/rc.c:75
10818 #: modules/control/rc.c:160
10819 msgid "Show stream position"
10822 #: modules/control/rc.c:161
10824 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10827 #: modules/control/rc.c:164
10831 #: modules/control/rc.c:165
10832 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10835 #: modules/control/rc.c:167
10836 msgid "UNIX socket command input"
10839 #: modules/control/rc.c:168
10840 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10843 #: modules/control/rc.c:171
10844 msgid "TCP command input"
10847 #: modules/control/rc.c:172
10849 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10850 "port the interface will bind to."
10853 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
10854 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10857 #: modules/control/rc.c:178
10859 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10860 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10861 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10864 #: modules/control/rc.c:185
10868 #: modules/control/rc.c:188
10869 msgid "Remote control interface"
10872 #: modules/control/rc.c:338
10873 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10876 #: modules/control/rc.c:775
10878 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10881 #: modules/control/rc.c:798
10882 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10885 #: modules/control/rc.c:800
10886 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10889 #: modules/control/rc.c:801
10890 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10893 #: modules/control/rc.c:802
10894 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10897 #: modules/control/rc.c:803
10898 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10901 #: modules/control/rc.c:804
10902 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10905 #: modules/control/rc.c:805
10906 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10909 #: modules/control/rc.c:806
10910 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10913 #: modules/control/rc.c:807
10914 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10917 #: modules/control/rc.c:808
10918 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10921 #: modules/control/rc.c:809
10922 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10925 #: modules/control/rc.c:810
10926 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10929 #: modules/control/rc.c:811
10930 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10933 #: modules/control/rc.c:812
10934 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10937 #: modules/control/rc.c:813
10938 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10941 #: modules/control/rc.c:814
10942 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10945 #: modules/control/rc.c:815
10946 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10949 #: modules/control/rc.c:816
10950 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10953 #: modules/control/rc.c:817
10954 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10957 #: modules/control/rc.c:818
10958 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10961 #: modules/control/rc.c:820
10962 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10965 #: modules/control/rc.c:821
10966 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10969 #: modules/control/rc.c:822
10970 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10973 #: modules/control/rc.c:823
10974 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10977 #: modules/control/rc.c:824
10978 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10981 #: modules/control/rc.c:825
10982 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10985 #: modules/control/rc.c:826
10986 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10989 #: modules/control/rc.c:827
10990 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
10993 #: modules/control/rc.c:828
10994 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10997 #: modules/control/rc.c:829
10998 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11001 #: modules/control/rc.c:830
11002 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11005 #: modules/control/rc.c:831
11006 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11009 #: modules/control/rc.c:832
11010 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11013 #: modules/control/rc.c:833
11014 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11017 #: modules/control/rc.c:834
11018 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11021 #: modules/control/rc.c:836
11022 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11025 #: modules/control/rc.c:837
11026 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11029 #: modules/control/rc.c:838
11030 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11033 #: modules/control/rc.c:839
11034 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11037 #: modules/control/rc.c:840
11038 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11041 #: modules/control/rc.c:841
11042 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11045 #: modules/control/rc.c:842
11046 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11049 #: modules/control/rc.c:843
11050 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11053 #: modules/control/rc.c:844
11054 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11057 #: modules/control/rc.c:845
11058 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11061 #: modules/control/rc.c:846
11062 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11065 #: modules/control/rc.c:847
11066 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11069 #: modules/control/rc.c:848
11070 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11073 #: modules/control/rc.c:849
11074 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11077 #: modules/control/rc.c:854
11078 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11081 #: modules/control/rc.c:855
11082 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11085 #: modules/control/rc.c:856
11086 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11089 #: modules/control/rc.c:857
11090 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11093 #: modules/control/rc.c:858
11094 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11097 #: modules/control/rc.c:859
11098 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11101 #: modules/control/rc.c:860
11102 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11105 #: modules/control/rc.c:861
11106 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11109 #: modules/control/rc.c:863
11110 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11113 #: modules/control/rc.c:864
11114 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11117 #: modules/control/rc.c:865
11118 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11121 #: modules/control/rc.c:866
11122 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11125 #: modules/control/rc.c:867
11126 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11129 #: modules/control/rc.c:869
11130 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11133 #: modules/control/rc.c:870
11134 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11137 #: modules/control/rc.c:871
11138 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11141 #: modules/control/rc.c:872
11142 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11145 #: modules/control/rc.c:873
11146 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11149 #: modules/control/rc.c:874
11150 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11153 #: modules/control/rc.c:875
11154 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11157 #: modules/control/rc.c:876
11158 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11161 #: modules/control/rc.c:877
11162 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11165 #: modules/control/rc.c:878
11166 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11169 #: modules/control/rc.c:879
11170 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11173 #: modules/control/rc.c:880
11174 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11177 #: modules/control/rc.c:881
11178 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11181 #: modules/control/rc.c:882
11182 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11185 #: modules/control/rc.c:885
11186 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11189 #: modules/control/rc.c:886
11190 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11193 #: modules/control/rc.c:887
11194 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11197 #: modules/control/rc.c:888
11198 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11201 #: modules/control/rc.c:890
11202 msgid "+----[ end of help ]"
11205 #: modules/control/rc.c:1016
11206 msgid "Press menu select or pause to continue."
11209 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11210 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11211 #: modules/control/rc.c:1811
11212 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11215 #: modules/control/rc.c:1333
11216 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11219 #: modules/control/rc.c:1344
11221 msgid "Playlist has only %d elements"
11224 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11225 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11228 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11229 msgid "+-[Incoming]"
11232 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11234 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11237 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11239 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11242 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11244 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11247 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11249 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11252 #: modules/control/rc.c:1879
11254 msgid "| demux corrupted : %5i"
11257 #: modules/control/rc.c:1881
11259 msgid "| discontinuities : %5i"
11262 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11263 msgid "+-[Video Decoding]"
11266 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11268 msgid "| video decoded : %5i"
11271 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11273 msgid "| frames displayed : %5i"
11276 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11278 msgid "| frames lost : %5i"
11281 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11282 msgid "+-[Audio Decoding]"
11285 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11287 msgid "| audio decoded : %5i"
11290 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11292 msgid "| buffers played : %5i"
11295 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11297 msgid "| buffers lost : %5i"
11300 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11301 msgid "+-[Streaming]"
11304 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11306 msgid "| packets sent : %5i"
11309 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11311 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11314 #: modules/control/rc.c:1907
11316 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11319 #: modules/control/signals.c:37
11323 #: modules/control/signals.c:40
11324 msgid "POSIX signals handling interface"
11327 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11331 #: modules/control/telnet.c:73
11333 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11334 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11335 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11338 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11339 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11340 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11341 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11342 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11343 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11344 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11345 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11349 #: modules/control/telnet.c:78
11351 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11355 #: modules/control/telnet.c:82
11357 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11358 "default value is \"admin\"."
11361 #: modules/control/telnet.c:96
11362 msgid "VLM remote control interface"
11365 #: modules/demux/aiff.c:49
11366 msgid "AIFF demuxer"
11369 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11370 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11373 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11374 msgid "Could not demux ASF stream"
11377 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11378 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11381 #: modules/demux/au.c:50
11385 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11386 msgid "FFmpeg demuxer"
11389 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11393 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11394 msgid "FFmpeg muxer"
11397 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11401 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11402 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11405 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11406 msgid "Force interleaved method"
11409 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11410 msgid "Force interleaved method."
11413 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11414 msgid "Force index creation"
11417 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11419 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11420 "incomplete (not seekable)."
11423 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11424 msgid "Ask for action"
11427 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11431 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11435 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11436 msgid "AVI demuxer"
11439 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11443 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11445 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11446 "Do you want to try to fix it?\n"
11448 "This might take a long time."
11451 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11455 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11456 msgid "Don't repair"
11459 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11460 msgid "Fixing AVI Index..."
11463 #: modules/demux/cdg.c:45
11464 msgid "CDG demuxer"
11467 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11468 msgid "Dump filename"
11471 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11472 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11475 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11476 msgid "Append to existing file"
11479 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11480 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11483 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11484 msgid "File dumper"
11487 #: modules/demux/dirac.c:41
11488 msgid "Value to adjust dts by"
11491 #: modules/demux/dirac.c:54
11492 msgid "Dirac video demuxer"
11495 #: modules/demux/flac.c:49
11496 msgid "FLAC demuxer"
11499 #: modules/demux/gme.cpp:55
11500 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11503 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11504 msgid "Closed captions"
11507 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11508 msgid "Textual audio descriptions"
11511 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11515 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11516 msgid "Ticker text"
11519 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11520 msgid "Active regions"
11523 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11524 msgid "Semantic annotations"
11527 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11531 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11535 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11536 msgid "Linguistic markup"
11539 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11543 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11544 msgid "Subtitles (images)"
11547 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11548 msgid "Slides (text)"
11551 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11552 msgid "Slides (images)"
11555 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11556 msgid "Unknown category"
11559 #: modules/demux/live555.cpp:77
11561 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11562 "should be set in millisecond units."
11565 #: modules/demux/live555.cpp:80
11566 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11569 #: modules/demux/live555.cpp:81
11571 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11572 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11576 #: modules/demux/live555.cpp:85
11577 msgid "WMServer RTSP dialect"
11580 #: modules/demux/live555.cpp:86
11582 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11583 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11586 #: modules/demux/live555.cpp:90
11587 msgid "RTSP user name"
11590 #: modules/demux/live555.cpp:91
11592 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11596 #: modules/demux/live555.cpp:93
11597 msgid "RTSP password"
11600 #: modules/demux/live555.cpp:94
11602 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11606 #: modules/demux/live555.cpp:98
11607 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11610 #: modules/demux/live555.cpp:108
11611 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11614 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11616 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11619 #: modules/demux/live555.cpp:121
11620 msgid "Client port"
11623 #: modules/demux/live555.cpp:122
11624 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11627 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11628 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11631 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11632 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11635 #: modules/demux/live555.cpp:132
11636 msgid "HTTP tunnel port"
11639 #: modules/demux/live555.cpp:133
11640 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11643 #: modules/demux/live555.cpp:604
11644 msgid "RTSP authentication"
11647 #: modules/demux/live555.cpp:605
11648 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11651 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11652 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11653 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11654 msgid "Frames per Second"
11657 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11659 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11660 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11663 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11664 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11667 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11668 msgid "--- DVD Menu"
11671 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11672 msgid "First Played"
11675 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11676 msgid "Video Manager"
11679 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11680 msgid "----- Title"
11683 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11684 msgid "Matroska stream demuxer"
11687 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11688 msgid "Ordered chapters"
11691 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11692 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11695 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11696 msgid "Chapter codecs"
11699 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11700 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11703 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11704 msgid "Preload Directory"
11707 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11709 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11710 "for broken files)."
11713 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11714 msgid "Seek based on percent not time"
11717 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11718 msgid "Seek based on percent not time."
11721 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11722 msgid "Dummy Elements"
11725 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11726 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11729 #: modules/demux/mod.c:54
11730 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11733 #: modules/demux/mod.c:55
11734 msgid "Enable reverberation"
11737 #: modules/demux/mod.c:56
11738 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11741 #: modules/demux/mod.c:58
11742 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11745 #: modules/demux/mod.c:60
11746 msgid "Enable megabass mode"
11749 #: modules/demux/mod.c:61
11750 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11753 #: modules/demux/mod.c:63
11755 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11756 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11759 #: modules/demux/mod.c:66
11760 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11763 #: modules/demux/mod.c:68
11764 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11767 #: modules/demux/mod.c:73
11768 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11771 #: modules/demux/mod.c:81
11775 #: modules/demux/mod.c:84
11776 msgid "Reverberation level"
11779 #: modules/demux/mod.c:86
11780 msgid "Reverberation delay"
11783 #: modules/demux/mod.c:88
11787 #: modules/demux/mod.c:91
11788 msgid "Mega bass level"
11791 #: modules/demux/mod.c:93
11792 msgid "Mega bass cutoff"
11795 #: modules/demux/mod.c:95
11799 #: modules/demux/mod.c:98
11800 msgid "Surround level"
11803 #: modules/demux/mod.c:100
11804 msgid "Surround delay (ms)"
11807 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
11808 msgid "MP4 stream demuxer"
11811 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
11815 #: modules/demux/mpc.c:62
11816 msgid "MusePack demuxer"
11819 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11821 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
11825 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
11826 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11829 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
11830 msgid "MPEG-4 video"
11833 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11834 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11837 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11838 msgid "H264 video demuxer"
11841 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11842 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11845 #: modules/demux/nsc.c:46
11846 msgid "Windows Media NSC metademux"
11849 #: modules/demux/nsv.c:49
11850 msgid "NullSoft demuxer"
11853 #: modules/demux/nuv.c:49
11854 msgid "Nuv demuxer"
11857 #: modules/demux/ogg.c:54
11858 msgid "OGG demuxer"
11861 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
11862 msgid "Google Video"
11865 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11869 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11870 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11873 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11874 msgid "Show shoutcast adult content"
11877 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11878 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11881 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
11885 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
11887 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11888 "prevent adding them to the playlist."
11891 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
11892 msgid "M3U playlist import"
11895 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
11896 msgid "RAM playlist import"
11899 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
11900 msgid "PLS playlist import"
11903 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
11904 msgid "B4S playlist import"
11907 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
11908 msgid "DVB playlist import"
11911 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11912 msgid "Podcast parser"
11915 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
11916 msgid "XSPF playlist import"
11919 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11920 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11923 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11924 msgid "ASX playlist import"
11927 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11928 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11931 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
11932 msgid "QuickTime Media Link importer"
11935 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
11936 msgid "Google Video Playlist importer"
11939 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11940 msgid "Dummy ifo demux"
11943 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
11944 msgid "iTunes Music Library importer"
11947 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
11948 msgid "WPL playlist import"
11951 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
11952 msgid "ZPL playlist import"
11955 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11956 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
11957 msgid "Podcast Info"
11960 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11961 msgid "Podcast Summary"
11964 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
11965 msgid "Podcast Size"
11968 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
11972 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
11976 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11980 #: modules/demux/ps.c:43
11981 msgid "Trust MPEG timestamps"
11984 #: modules/demux/ps.c:44
11986 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11987 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11988 "calculate from the bitrate instead."
11991 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
11992 msgid "MPEG-PS demuxer"
11995 #: modules/demux/ps.c:57
11999 #: modules/demux/pva.c:43
12000 msgid "PVA demuxer"
12003 #: modules/demux/rawaud.c:43
12004 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12007 #: modules/demux/rawaud.c:44
12008 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12011 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12012 msgid "Audio channels"
12015 #: modules/demux/rawaud.c:47
12016 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12019 #: modules/demux/rawaud.c:49
12020 msgid "FOURCC code of raw input format"
12023 #: modules/demux/rawaud.c:51
12024 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12027 #: modules/demux/rawaud.c:53
12028 msgid "Forces the audio language"
12031 #: modules/demux/rawaud.c:54
12033 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12034 "Default is 'eng'. "
12037 #: modules/demux/rawaud.c:64
12038 msgid "Raw audio demuxer"
12041 #: modules/demux/rawdv.c:41
12043 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12046 #: modules/demux/rawdv.c:49
12047 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12050 #: modules/demux/rawvid.c:45
12052 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12053 "30000/1001 or 29.97"
12056 #: modules/demux/rawvid.c:49
12057 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12060 #: modules/demux/rawvid.c:53
12061 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12064 #: modules/demux/rawvid.c:56
12065 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12068 #: modules/demux/rawvid.c:57
12069 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12072 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12073 msgid "Aspect ratio"
12076 #: modules/demux/rawvid.c:61
12077 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12080 #: modules/demux/rawvid.c:65
12081 msgid "Raw video demuxer"
12084 #: modules/demux/real.c:70
12085 msgid "Real demuxer"
12088 #: modules/demux/smf.c:43
12089 msgid "SMF demuxer"
12092 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12093 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12096 #: modules/demux/subtitle.c:53
12098 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12099 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12102 #: modules/demux/subtitle.c:56
12104 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12105 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12106 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12107 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12108 "autodetection, this should always work)."
12111 #: modules/demux/subtitle.c:62
12112 msgid "Override the default track description."
12115 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12116 msgid "Text subtitles parser"
12119 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12120 msgid "Frames per second"
12123 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12124 msgid "Subtitles delay"
12127 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12128 msgid "Subtitles format"
12131 #: modules/demux/subtitle.c:87
12132 msgid "Subtitles description"
12135 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12137 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12138 "based subtitle formats without a fixed value."
12141 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12143 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12146 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12147 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12150 #: modules/demux/ts.c:110
12154 #: modules/demux/ts.c:112
12155 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12158 #: modules/demux/ts.c:114
12159 msgid "Set id of ES to PID"
12162 #: modules/demux/ts.c:115
12164 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12165 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12166 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12169 #: modules/demux/ts.c:120
12170 msgid "Fast udp streaming"
12173 #: modules/demux/ts.c:122
12174 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12177 #: modules/demux/ts.c:124
12178 msgid "MTU for out mode"
12181 #: modules/demux/ts.c:125
12182 msgid "MTU for out mode."
12185 #: modules/demux/ts.c:127
12189 #: modules/demux/ts.c:128
12190 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12193 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12194 msgid "Second CSA Key"
12197 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12199 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12203 #: modules/demux/ts.c:134
12204 msgid "Silent mode"
12207 #: modules/demux/ts.c:135
12208 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12211 #: modules/demux/ts.c:137
12212 msgid "CAPMT System ID"
12215 #: modules/demux/ts.c:138
12216 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12219 #: modules/demux/ts.c:140
12220 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12223 #: modules/demux/ts.c:141
12225 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12226 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12229 #: modules/demux/ts.c:145
12230 msgid "Filename of dump"
12233 #: modules/demux/ts.c:146
12234 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12237 #: modules/demux/ts.c:148
12241 #: modules/demux/ts.c:150
12243 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12247 #: modules/demux/ts.c:153
12248 msgid "Dump buffer size"
12251 #: modules/demux/ts.c:155
12253 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12254 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12257 #: modules/demux/ts.c:158
12258 msgid "Separate sub-streams"
12261 #: modules/demux/ts.c:160
12263 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12264 "off this option when using stream output."
12267 #: modules/demux/ts.c:164
12268 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12271 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12272 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12276 #: modules/demux/ts.c:196
12277 msgid "Teletext subtitles"
12280 #: modules/demux/ts.c:197
12281 msgid "Teletext: additional information"
12284 #: modules/demux/ts.c:198
12285 msgid "Teletext: program schedule"
12288 #: modules/demux/ts.c:199
12289 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12292 #: modules/demux/ts.c:3556
12293 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12296 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12297 msgid "clean effects"
12300 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12301 msgid "hearing impaired"
12304 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12305 msgid "visual impaired commentary"
12308 #: modules/demux/tta.c:45
12309 msgid "TTA demuxer"
12312 #: modules/demux/ty.c:59
12316 #: modules/demux/ty.c:60
12317 msgid "TY Stream audio/video demux"
12320 #: modules/demux/ty.c:773
12321 msgid "Closed captions 1"
12324 #: modules/demux/ty.c:774
12325 msgid "Closed captions 2"
12328 #: modules/demux/ty.c:775
12329 msgid "Closed captions 3"
12332 #: modules/demux/ty.c:776
12333 msgid "Closed captions 4"
12336 #: modules/demux/vc1.c:44
12337 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12340 #: modules/demux/vc1.c:50
12341 msgid "VC1 video demuxer"
12344 #: modules/demux/vobsub.c:52
12345 msgid "Vobsub subtitles parser"
12348 #: modules/demux/voc.c:46
12349 msgid "VOC demuxer"
12352 #: modules/demux/wav.c:45
12353 msgid "WAV demuxer"
12356 #: modules/demux/xa.c:45
12360 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12361 msgid "Framebuffer device"
12364 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12365 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12368 #: modules/gui/fbosd.c:105
12369 msgid "Video aspect ratio"
12372 #: modules/gui/fbosd.c:107
12373 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12376 #: modules/gui/fbosd.c:111
12377 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12380 #: modules/gui/fbosd.c:113
12381 msgid "Transparency of the image"
12384 #: modules/gui/fbosd.c:114
12386 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12387 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12390 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12391 #: modules/video_filter/marq.c:87
12392 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12396 #: modules/gui/fbosd.c:119
12397 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12400 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12401 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12402 msgid "X coordinate"
12405 #: modules/gui/fbosd.c:122
12406 msgid "X coordinate of the rendered image"
12409 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12410 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12411 msgid "Y coordinate"
12414 #: modules/gui/fbosd.c:125
12415 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12418 #: modules/gui/fbosd.c:129
12420 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12421 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12425 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12426 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12427 #: modules/video_filter/rss.c:147
12431 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12433 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12437 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12438 #: modules/video_filter/rss.c:151
12439 msgid "Font size, pixels"
12442 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12443 #: modules/video_filter/rss.c:152
12444 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12447 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12448 #: modules/video_filter/rss.c:156
12450 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12451 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12452 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12453 "(red + green), #FFFFFF = white"
12456 #: modules/gui/fbosd.c:147
12457 msgid "Clear overlay framebuffer"
12460 #: modules/gui/fbosd.c:148
12462 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12463 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12467 #: modules/gui/fbosd.c:152
12468 msgid "Render text or image"
12471 #: modules/gui/fbosd.c:153
12472 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12475 #: modules/gui/fbosd.c:156
12476 msgid "Display on overlay framebuffer"
12479 #: modules/gui/fbosd.c:157
12481 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12484 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12485 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12486 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12487 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12488 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
12492 #: modules/gui/fbosd.c:212
12496 #: modules/gui/fbosd.c:217
12497 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12500 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12501 msgid "About VLC media player"
12504 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12506 msgid "Compiled by %s"
12509 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12510 msgid "VLC was brought to you by:"
12513 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12514 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12518 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12519 msgid "VLC media player Help"
12522 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12523 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12527 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12531 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12532 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12533 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12538 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12539 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1201
12540 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12544 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12548 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12549 #: modules/video_filter/extract.c:75
12553 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12557 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12558 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12559 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12563 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12565 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12566 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12567 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12568 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12569 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12575 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12576 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1421
12580 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12585 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12589 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12593 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12595 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12598 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12599 msgid "Input has changed"
12602 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12604 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12605 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12608 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12609 msgid "Invalid selection"
12612 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12613 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12616 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12617 msgid "No input found"
12620 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12621 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12624 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12625 msgid "Jump To Time"
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12632 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12633 msgid "Jump to time"
12636 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12640 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12641 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12645 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12646 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12650 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12651 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12652 msgid "Normal Size"
12655 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12657 msgid "Double Size"
12660 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12661 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12662 msgid "Float on Top"
12665 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12666 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12667 msgid "Fit to Screen"
12670 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12671 msgid "Lock Aspect Ratio"
12674 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12676 msgid "Open File..."
12679 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12680 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12681 msgid "Quit after Playback"
12684 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12685 msgid "Step Forward"
12688 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12689 msgid "Step Backward"
12692 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12693 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12697 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12698 msgid "Errors and Warnings"
12701 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12705 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12706 msgid "Show Details"
12709 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12713 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12714 msgid "Fast Forward"
12717 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12721 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12722 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12725 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12726 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12729 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12733 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12734 msgid "Extended controls"
12737 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12738 msgid "Shows more information about the available video filters."
12741 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12745 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12749 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
12750 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
12751 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
12752 msgid "Psychedelic"
12755 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
12756 #: modules/video_filter/gradient.c:82
12757 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
12761 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12762 msgid "General editing filters"
12765 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12766 msgid "Distortion filters"
12769 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12773 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
12774 msgid "Adds motion blurring to the image"
12777 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12778 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12782 msgid "Image cropping"
12785 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
12786 msgid "Crops a defined part of the image"
12789 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12790 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
12791 msgid "Invert colors"
12794 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12795 msgid "Inverts the colors of the image"
12798 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
12799 msgid "Transformation"
12802 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12803 msgid "Rotates or flips the image"
12806 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12807 msgid "Interactive Zoom"
12810 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12811 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12814 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12815 msgid "Volume normalization"
12818 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
12819 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12822 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12823 msgid "Headphone virtualization"
12826 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12827 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12830 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12831 msgid "Maximum level"
12834 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
12835 msgid "Restore Defaults"
12838 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12842 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
12843 msgid "Adjust Image"
12846 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
12847 msgid "Video Filter"
12850 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
12851 msgid "Audio Filter"
12854 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
12855 msgid "About the video filters"
12858 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
12860 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12861 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12862 "subsections of Video/Filters.\n"
12863 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12864 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12867 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12868 msgid "(no item is being played)"
12871 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12872 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
12876 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12877 msgid "Open CrashLog..."
12880 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12881 msgid "Save this Log..."
12884 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
12885 msgid "Check for Update..."
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12889 msgid "Preferences..."
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
12901 msgid "Hide Others"
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
12917 msgid "Advanced Open File..."
12920 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12921 msgid "Open Disc..."
12924 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12925 msgid "Open Network..."
12928 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12929 msgid "Open Capture Device..."
12932 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12933 msgid "Open Recent"
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738
12940 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12941 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12944 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12948 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12952 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12956 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
12965 msgid "Increase Volume"
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
12969 msgid "Decrease Volume"
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
12973 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
12974 msgid "Fullscreen Video Device"
12977 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
12978 msgid "Transparent"
12981 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12986 msgid "Minimize Window"
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12990 msgid "Close Window"
12993 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
12999 msgid "Controller..."
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13003 msgid "Equalizer..."
13006 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13007 msgid "Extended Controls..."
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13011 msgid "Bookmarks..."
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13015 msgid "Playlist..."
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13019 msgid "Media Information..."
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13023 msgid "Messages..."
13026 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13027 msgid "Errors and Warnings..."
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13031 msgid "Bring All to Front"
13034 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13039 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13040 msgid "VLC media player Help..."
13043 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13044 msgid "ReadMe / FAQ..."
13047 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13048 msgid "Online Documentation..."
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13052 msgid "VideoLAN Website..."
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13056 msgid "Make a donation..."
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13060 msgid "Online Forum..."
13063 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13067 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13068 msgid "Volume Down"
13071 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13075 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13079 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13080 msgid "VLC crashed previously"
13083 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13085 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13087 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13088 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13089 "URL of a network stream, ..."
13092 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13093 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13096 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13098 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13102 #: modules/gui/macosx/intf.m:1835
13104 msgid "Volume: %d%%"
13107 #: modules/gui/macosx/intf.m:2329
13108 msgid "Error when sending the Crash Report"
13111 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
13112 msgid "No CrashLog found"
13115 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
13121 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:2447
13125 msgid "Remove old preferences?"
13128 #: modules/gui/macosx/intf.m:2448
13129 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13132 #: modules/gui/macosx/intf.m:2449
13133 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13136 #: modules/gui/macosx/intf.m:2583
13138 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13142 msgid "Video device"
13145 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13147 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13148 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13154 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13155 "is fully transparent."
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13159 msgid "Stretch video to fill window"
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13164 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13165 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13169 msgid "Black screens in fullscreen"
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13173 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13177 msgid "Use as Desktop Background"
13180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13182 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13183 "with in this mode."
13186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13187 msgid "Show Fullscreen controller"
13190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13191 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13195 msgid "Auto-playback of new items"
13198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13199 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13203 msgid "Keep Recent Items"
13206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13208 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13213 msgid "Keep current Equalizer settings"
13216 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13218 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13219 "feature can be disabled here."
13222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13223 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13226 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13227 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13230 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13231 msgid "Control playback with media keys"
13234 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13236 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13240 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13241 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13244 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13246 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13249 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13250 msgid "Mac OS X interface"
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13254 msgid "No device connected"
13257 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13259 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13261 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13262 "installed and try again."
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13266 msgid "Open Source"
13269 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13270 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13274 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13275 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13276 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13280 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13281 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13285 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13286 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13287 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13289 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13290 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13291 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13292 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
13293 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13294 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
13295 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13296 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
13297 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13298 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13302 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13303 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13307 msgid "Play another media synchronously"
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13312 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13316 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13318 msgid "Device name"
13321 #: modules/gui/macosx/open.m:193 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13322 msgid "No DVD menus"
13325 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13326 msgid "VIDEO_TS folder"
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13330 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13331 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13335 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13339 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13341 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13342 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13343 "press the button below."
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13348 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13349 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13350 "IP automatically.\n"
13352 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13356 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13357 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13365 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13366 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13367 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13368 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13378 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13382 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13383 msgid "Screen Capture Input"
13386 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13387 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13391 msgid "Frames per Second:"
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13395 msgid "Subscreen left:"
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13399 msgid "Subscreen top:"
13402 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13403 msgid "Subscreen width:"
13406 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13407 msgid "Subscreen height:"
13410 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13411 msgid "Current channel:"
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13415 msgid "Previous Channel"
13418 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13419 msgid "Next Channel"
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13423 msgid "Retrieving Channel Info..."
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13427 msgid "EyeTV is not launched"
13430 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13432 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13433 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13436 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13437 msgid "Launch EyeTV now"
13440 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13441 msgid "Download Plugin"
13444 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13445 msgid "Load subtitles file:"
13448 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13449 msgid "Settings..."
13452 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13453 msgid "Override parametters"
13456 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13460 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13461 msgid "Subtitles encoding"
13464 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13465 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13469 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13470 msgid "Subtitles alignment"
13473 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13474 msgid "Font Properties"
13477 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13478 msgid "Subtitle File"
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13482 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13486 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13487 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13488 msgid "No %@s found"
13491 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13492 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13495 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13496 msgid "iSight Capture Input"
13499 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13501 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13503 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13504 "640px*480px raw video stream.\n"
13506 "Live Audio input is not supported."
13509 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13510 msgid "Composite input"
13513 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13514 msgid "S-Video input"
13517 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13518 msgid "Streaming/Saving:"
13521 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13522 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13525 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13526 msgid "Display the stream locally"
13529 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13530 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13534 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13535 msgid "Dump raw input"
13538 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13539 msgid "Encapsulation Method"
13542 #: modules/gui/macosx/output.m:159 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
13543 msgid "Transcoding options"
13546 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13548 msgid "Bitrate (kb/s)"
13551 #: modules/gui/macosx/output.m:166 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13555 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13556 msgid "Stream Announcing"
13559 #: modules/gui/macosx/output.m:181 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
13560 msgid "SAP announce"
13563 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13564 msgid "RTSP announce"
13567 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13568 msgid "HTTP announce"
13571 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13572 msgid "Export SDP as file"
13575 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13576 msgid "Channel Name"
13579 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13583 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13587 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13588 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13589 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13590 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
13594 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
13596 #: modules/mux/asf.c:58
13600 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13602 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13606 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13607 msgid "Save Playlist..."
13610 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13611 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
13612 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13616 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13617 msgid "Expand Node"
13620 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13621 msgid "Download Cover Art"
13624 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13625 msgid "Fetch Meta Data"
13628 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13629 msgid "Reveal in Finder"
13632 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13633 msgid "Sort Node by Name"
13636 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13637 msgid "Sort Node by Author"
13640 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13641 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13642 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13643 msgid "No items in the playlist"
13646 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13647 msgid "Search in Playlist"
13650 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13651 msgid "Add Folder to Playlist"
13654 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13655 msgid "File Format:"
13658 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13659 msgid "Extended M3U"
13662 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13663 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13666 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13667 msgid "HTML Playlist"
13670 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13671 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13677 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13678 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13682 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13683 msgid "Save Playlist"
13686 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13687 msgid "Meta-information"
13690 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13691 msgid "Empty Folder"
13694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13695 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13696 msgid "Media Information"
13699 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13703 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13704 msgid "Save Metadata"
13707 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13708 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13712 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13713 msgid "Codec Details"
13716 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13717 msgid "Read at media"
13720 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13721 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13722 msgid "Input bitrate"
13725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13729 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13730 msgid "Stream bitrate"
13733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13734 msgid "Decoded blocks"
13737 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13738 msgid "Displayed frames"
13741 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13742 msgid "Lost frames"
13745 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13746 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13747 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13751 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13752 msgid "Sent packets"
13755 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13759 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13763 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13764 msgid "Played buffers"
13767 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13768 msgid "Lost buffers"
13771 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
13772 msgid "Error while saving meta"
13775 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
13776 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13779 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
13780 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
13781 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
13782 msgid "Information"
13785 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
13786 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
13787 msgid "Preferences"
13790 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
13794 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
13795 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
13799 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
13800 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
13801 msgid "Reset Preferences"
13804 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
13806 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13807 "Are you sure you want to continue?"
13810 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13811 msgid "Select a directory"
13814 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
13815 msgid "Select a file"
13818 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
13822 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
13826 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
13827 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
13828 msgid "Interface Settings"
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
13832 msgid "General Audio Settings"
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
13836 msgid "General Video Settings"
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13840 msgid "Subtitles & OSD"
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
13844 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
13845 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13848 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13849 msgid "Input & Codecs"
13852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
13853 msgid "Input & Codec settings"
13856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13857 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
13861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13862 msgid "Enable Audio"
13865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
13866 msgid "General Audio"
13869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13870 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
13871 msgid "Headphone surround effect"
13874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13875 msgid "Preferred Audio language"
13878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13879 msgid "Enable Last.fm submissions"
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
13883 msgid "Visualization"
13886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
13887 msgid "Default Volume"
13890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13895 msgid "Change Hotkey"
13898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13899 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13903 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
13907 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13912 msgid "Repair AVI Files"
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13916 msgid "Default Caching Level"
13919 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:235
13923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
13925 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13929 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
13934 msgid "Password for HTTP Proxy"
13937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
13938 msgid "Codecs / Muxers"
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13942 msgid "Post-Processing Quality"
13945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13946 msgid "Default Server Port"
13949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13950 msgid "Album art download policy"
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13954 msgid "Add controls to the video window"
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
13958 msgid "Show Fullscreen Controller"
13961 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13962 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
13963 msgid "Privacy / Network Interaction"
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13967 msgid "...when VLC is in background"
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13971 msgid "Automatically check for updates"
13974 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13975 msgid "Default Encoding"
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13979 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
13980 msgid "Display Settings"
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13992 msgid "Subtitle Languages"
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13996 msgid "Preferred Subtitle Language"
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14004 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14008 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14009 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14014 msgid "Enable Video"
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14018 msgid "Output module"
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14022 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14023 msgid "Video snapshots"
14026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14030 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14031 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14035 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14036 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14041 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14042 msgid "Sequential numbering"
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14046 msgid "Last check on: %@"
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14050 msgid "No check was performed yet."
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14055 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14059 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14060 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14061 msgid "Lowest latency"
14064 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14065 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14066 msgid "Low latency"
14069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14070 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14071 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14072 #: modules/misc/win32text.c:81
14076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14077 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14078 msgid "High latency"
14081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14082 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14083 msgid "Higher latency"
14086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14087 msgid "Interface Settings not saved"
14090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14093 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14095 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14099 msgid "Audio Settings not saved"
14102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14103 msgid "Video Settings not saved"
14106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14107 msgid "Input Settings not saved"
14110 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14111 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14115 msgid "Hotkeys not saved"
14118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14119 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14122 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14128 "Press new keys for\n"
14132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14133 msgid "Invalid combination"
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14137 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14141 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14145 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14149 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14154 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14159 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14163 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14167 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14172 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14177 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14181 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14185 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14190 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14195 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14199 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14204 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14205 "ASF, OGG and RAW)"
14208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14210 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14214 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14219 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14223 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14227 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14231 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14235 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14239 msgid "MPEG Program Stream"
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14243 msgid "MPEG Transport Stream"
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14247 msgid "MPEG 1 Format"
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14252 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14253 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14254 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14255 "at http://yourip:8080 by default."
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14260 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14261 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14262 "generally the most compatible"
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14267 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14268 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14269 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14270 "at mms://yourip:8080 by default."
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14275 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14276 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14277 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14278 "encapsulated in HTTP)."
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14282 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14286 msgid "Use this to stream to a single computer."
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14291 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14292 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14293 "address beginning with 239.255."
14296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14298 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14299 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14300 "but it won't work over the Internet."
14303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14305 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14311 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14312 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14313 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14322 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14326 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14337 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14338 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14339 "access to more features."
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14344 msgid "Stream to network"
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14348 msgid "Transcode/Save to file"
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14352 msgid "Choose input"
14355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14356 msgid "Choose here your input stream."
14359 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14361 msgid "Select a stream"
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14365 msgid "Existing playlist item"
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14369 msgid "Partial Extract"
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14374 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14375 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14376 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14388 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14392 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14393 msgid "Destination"
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14397 msgid "Streaming method"
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14401 msgid "Address of the computer to stream to."
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14405 msgid "UDP Unicast"
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14409 msgid "UDP Multicast"
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14413 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14419 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14420 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14424 msgid "Transcode audio"
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14428 msgid "Transcode video"
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14433 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14439 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14444 msgid "Encapsulation format"
14447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14449 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14450 "previously chosen settings all formats won't be available."
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14454 msgid "Additional streaming options"
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14458 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14462 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14463 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14468 msgid "SAP Announce"
14471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14473 msgid "Local playback"
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14477 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14481 msgid "Additional transcode options"
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14485 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14489 msgid "Select the file to save to"
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14494 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14495 "the receiving user as they become part of the image."
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14500 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14509 msgid "Encap. format"
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14513 msgid "Input stream"
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14517 msgid "Save file to"
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14521 msgid "Include subtitles"
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14525 msgid "No input selected"
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14530 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14532 "Choose one before going to the next page."
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14536 msgid "No valid destination"
14539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14541 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14544 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14545 "and the help texts in this window."
14548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14550 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14551 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14553 "Correct your selection and try again."
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14557 msgid "Select the directory to save to"
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14561 msgid "No folder selected"
14564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14565 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14570 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14575 msgid "No file selected"
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14579 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14584 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14603 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14607 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14611 msgid "This allows to stream on a network."
14614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14616 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14617 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14618 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14619 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14623 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14627 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14632 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14633 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14634 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14635 "leave this setting to 1."
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14640 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14641 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14642 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14643 "extra interface.\n"
14644 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14645 "name will be used."
14648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14650 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14653 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14657 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14658 msgid "Hide no user action dialogs"
14661 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14663 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14667 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
14668 msgid "Maemo hildon interface"
14671 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14672 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14675 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14676 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14679 #: modules/gui/ncurses.c:103
14680 msgid "Filebrowser starting point"
14683 #: modules/gui/ncurses.c:105
14685 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14686 "show you initially."
14689 #: modules/gui/ncurses.c:110
14690 msgid "Ncurses interface"
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14697 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14707 msgid " Source : %s"
14710 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14712 msgid " State : Playing %s"
14715 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14717 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14722 msgid " State : Paused %s"
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14727 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14732 msgid " Volume : %i%%"
14735 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14737 msgid " Title : %d/%d"
14740 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14742 msgid " Chapter : %d/%d"
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14747 msgid " Source: <no current item> %s"
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14751 msgid " [ h for help ]"
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14763 msgid " h,H Show/Hide help box"
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14767 msgid " i Show/Hide info box"
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14771 msgid " m Show/Hide metadata box"
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14775 msgid " L Show/Hide messages box"
14778 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14779 msgid " P Show/Hide playlist box"
14782 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14783 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14786 #: modules/gui/ncurses.c:1594
14787 msgid " x Show/Hide objects box"
14790 #: modules/gui/ncurses.c:1595
14791 msgid " S Show/Hide statistics box"
14794 #: modules/gui/ncurses.c:1596
14795 msgid " c Switch color on/off"
14798 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14799 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14802 #: modules/gui/ncurses.c:1602
14806 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14807 msgid " q, Q, Esc Quit"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1606
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14815 msgid " <space> Pause/Play"
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1608
14819 msgid " f Toggle Fullscreen"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14823 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1610
14827 msgid " [, ] Next/Previous title"
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14831 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1612
14836 msgid " <right> Seek +1%%"
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14841 msgid " <left> Seek -1%%"
14844 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14845 msgid " a Volume Up"
14848 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14849 msgid " z Volume Down"
14852 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14856 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14857 msgid " r Toggle Random playing"
14860 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14861 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14864 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14865 msgid " R Toggle Repeat item"
14868 #: modules/gui/ncurses.c:1626
14869 msgid " o Order Playlist by title"
14872 #: modules/gui/ncurses.c:1627
14873 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14876 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14877 msgid " g Go to the current playing item"
14880 #: modules/gui/ncurses.c:1629
14881 msgid " / Look for an item"
14884 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14885 msgid " A Add an entry"
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14889 msgid " D, <del> Delete an entry"
14892 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14893 msgid " <backspace> Delete an entry"
14896 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14897 msgid " e Eject (if stopped)"
14900 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14901 msgid "[Filebrowser]"
14904 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14905 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14909 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14912 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14913 msgid " . Show/Hide hidden files"
14916 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14921 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14925 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14934 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14938 msgid "[Miscellaneous]"
14941 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14942 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1689
14946 msgid " Information "
14949 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1708
14959 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
14960 msgid "No item currently playing"
14963 #: modules/gui/ncurses.c:1828
14967 #: modules/gui/ncurses.c:1873
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1928
14975 #: modules/gui/ncurses.c:1942
14979 #: modules/gui/ncurses.c:2037
14981 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14984 #: modules/gui/ncurses.c:2070
14985 msgid " Playlist (All, one level) "
14988 #: modules/gui/ncurses.c:2073
14989 msgid " Playlist (By category) "
14992 #: modules/gui/ncurses.c:2076
14993 msgid " Playlist (Manually added) "
14996 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15001 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15006 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15010 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15011 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15014 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15015 msgid "Previous Chapter/Title"
15018 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15022 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15023 msgid "Next Chapter/Title"
15026 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15027 msgid "Teletext Activation"
15030 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15031 msgid "Toggle Transparency "
15034 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15037 "If the playlist is empty, open a medium"
15040 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15041 msgid "De-Fullscreen"
15044 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15045 msgid "Extended panel"
15048 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15052 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15053 msgid "Frame By Frame"
15056 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15057 msgid "Trickplay Reverse"
15060 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15061 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15062 msgid "Step backward"
15065 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15066 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15067 msgid "Step forward"
15070 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15072 msgid "Loop/Repeat mode"
15073 msgstr "ഒന്നു മാത്രം അവര്ത്തിക്കുക"
15075 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15076 msgid "Stop playback"
15079 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15080 msgid "Open a medium"
15083 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15084 msgid "Previous media in the playlist"
15087 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15088 msgid "Next media in the playlist"
15091 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15092 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15095 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15096 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15099 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15100 msgid "Show extended settings"
15103 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15104 msgid "Show playlist"
15107 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15108 msgid "Take a snapshot"
15111 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15112 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15115 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15116 msgid "Frame by frame"
15119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15123 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15124 msgid "Change the loop and repeat modes"
15127 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15128 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15132 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15134 msgctxt "Tooltip|Mute"
15136 msgstr "മക്സറുകള്"
15138 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15139 msgid "Pause the playback"
15142 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15144 "Loop from point A to point B continuously\n"
15145 "Click to set point A"
15148 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15149 msgid "Click to set point B"
15152 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15153 msgid "Stop the A to B loop"
15156 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15157 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15161 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15162 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15166 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15167 msgid "Enable spatializer"
15170 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15171 msgid "Audio/Video"
15174 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15175 msgid "Advance of audio over video:"
15178 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15180 "A positive value means that\n"
15181 "the audio is ahead of the video"
15184 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15185 msgid "Subtitles/Video"
15188 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15189 msgid "Advance of subtitles over video:"
15192 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15194 "A positive value means that\n"
15195 "the subtitles are ahead of the video"
15198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15199 msgid "Speed of the subtitles:"
15202 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15203 msgid "Force update of this dialog's values"
15206 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15210 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15211 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15214 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15216 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15217 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15220 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15221 msgid "Current media / stream statistics"
15224 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15228 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15229 msgid "Output/Written/Sent"
15232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15233 msgid "Media data size"
15236 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15237 msgid "Demuxed data size"
15240 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15242 msgid "Content bitrate"
15243 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
15245 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15246 msgid "Discarded (corrupted)"
15249 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15250 msgid "Dropped (discontinued)"
15253 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15254 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15258 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15259 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15263 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15267 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15268 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15272 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15273 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15277 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15278 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15282 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15286 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15288 msgid "Upstream rate"
15289 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
15291 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15296 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15297 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15300 msgstr "മക്സറുകള്"
15302 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:357
15303 msgid "Current visualization"
15306 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:396
15308 "Current playback speed: %1\n"
15312 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:467
15313 msgid "Revert to normal play speed"
15316 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
15317 msgid "Download cover art"
15320 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:583
15321 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15324 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:585
15325 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15329 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15332 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15333 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15336 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15337 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15338 msgid "Select one or multiple files"
15341 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15342 msgid "File names:"
15345 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15346 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15350 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15351 msgid "Open subtitles file"
15354 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15355 msgid "Eject the disc"
15358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15359 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15363 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15364 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15365 msgid "Transponder symbol rate"
15368 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15369 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15373 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15377 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15378 msgid "Selected ports:"
15381 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15386 msgid "Input caching:"
15389 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15390 msgid "Use VLC pace"
15393 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15394 msgid "Auto connnection"
15397 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15398 msgid "Radio device name"
15401 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15402 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15405 #. xgettext: frames per second
15406 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15410 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15411 msgid "Advanced Options"
15414 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
15416 msgid "Media Browser"
15417 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറി"
15419 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15420 msgid "Double click to get media information"
15423 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15425 msgid "Create Directory"
15426 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
15428 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15429 msgid "Create Folder"
15432 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15433 msgid "Enter name for new directory:"
15436 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15437 msgid "Enter name for new folder:"
15440 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15443 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
15445 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15449 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15453 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15454 msgid "Remove this podcast subscription"
15457 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15458 msgid "Subscribe to a podcast"
15461 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15465 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15466 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15469 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15470 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15473 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15474 msgid "Unsubscribe"
15477 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15481 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15482 msgid "Detailed View"
15485 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15489 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15493 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
15494 msgid "Change playlistview"
15497 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15498 msgid "Select File"
15501 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
15502 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15505 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1193
15509 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1194
15510 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1408
15514 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1202
15518 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
15519 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15523 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
15524 msgid "Hotkey for "
15527 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
15528 msgid "Press the new keys for "
15531 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444
15532 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15535 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1464
15536 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
15540 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15541 msgid "Subtitles && OSD"
15544 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15545 msgid "Input && Codecs"
15548 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15549 msgid "Video Settings"
15552 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15553 msgid "Audio Settings"
15556 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15560 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15561 msgid "Input & Codecs Settings"
15564 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15566 "If this property is blank, different values\n"
15567 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15568 "You can define a unique one or configure them \n"
15569 "individually in the advanced preferences."
15572 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15573 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15576 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15577 msgid "System's default"
15580 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15581 msgid "Configure Hotkeys"
15584 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15585 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15586 msgid "Audio Files"
15589 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15590 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15591 msgid "Video Files"
15594 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15596 msgid "Playlist Files"
15599 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15603 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15605 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15606 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15609 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15610 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15614 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15619 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15620 msgid "Edit selected profile"
15623 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15624 msgid "Delete selected profile"
15627 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15628 msgid "Create a new profile"
15631 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15632 msgid " Profile Name Missing"
15635 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15636 msgid "You must set a name for the profile."
15639 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15640 msgid "File/Directory"
15643 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15644 msgid "File/Folder"
15647 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15648 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
15652 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15656 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15660 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15661 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15664 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15668 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15670 msgid "Save file..."
15673 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15675 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15678 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15679 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15682 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15683 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15687 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15689 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15692 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15693 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15696 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15697 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15700 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15701 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15704 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15708 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15709 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15712 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15713 msgid "Mount Point"
15716 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15720 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15721 msgid "Edit Bookmarks"
15724 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15728 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15729 msgid "Create a new bookmark"
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15733 msgid "Delete the selected item"
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15737 msgid "Delete all the bookmarks"
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15743 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15746 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15747 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:532
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15757 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15762 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
15763 msgid "Destination file:"
15766 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15770 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15771 msgid "Display the output"
15774 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15775 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15778 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15782 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
15786 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
15790 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
15796 msgid "Hide future errors"
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
15800 msgid "Adjustments and Effects"
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
15804 msgid "Graphic Equalizer"
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
15808 msgid "Audio Effects"
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
15812 msgid "Video Effects"
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
15816 msgid "Synchronization"
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
15820 msgid "v4l2 controls"
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:471
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15842 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15843 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15844 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15851 "This version of VLC was compiled by:\n"
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15861 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15865 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15866 msgid "Copyright (C) "
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15870 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15875 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15876 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15877 "create the best free software."
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
15889 msgid "VLC media player updates"
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
15893 msgid "&Recheck version"
15896 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
15897 msgid "Checking for an update..."
15900 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15903 "Do you want to download it?\n"
15906 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
15907 msgid "Launching an update request..."
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
15914 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15915 msgid "A new version of VLC("
15918 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
15919 msgid ") is available."
15922 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
15923 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15926 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15927 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15930 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15935 msgid "&Extra Metadata"
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15939 msgid "&Codec Details"
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15943 msgid "&Statistics"
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15947 msgid "&Save Metadata"
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
15955 msgid "Modules tree"
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15963 msgid "&Save as..."
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
15967 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
15971 msgid "Verbosity Level"
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
15976 msgid "Message filter"
15977 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
15984 msgid "Save log file as..."
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
15988 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
15993 "Cannot write to file %1:\n"
15997 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16001 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16014 msgid "Capture &Device"
16017 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16022 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16026 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16041 msgid "&Convert / Save"
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
16049 msgid "Enter URL here..."
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
16053 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16056 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
16058 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16059 "or the path to a file on your computer,\n"
16060 "it will be automatically selected."
16063 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16064 msgid "Plugins and extensions"
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
16085 msgid "More information..."
16086 msgstr "വിവരങ്ങള്"
16088 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
16089 msgid "Reload extensions"
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
16096 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16101 msgid "Deletes the selected item"
16104 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16105 msgid "Show settings"
16108 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16112 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16113 msgid "Switch to simple preferences view"
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16117 msgid "Switch to full preferences view"
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16125 msgid "Save and close the dialog"
16128 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16129 msgid "&Reset Preferences"
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16133 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16137 msgid "Stream Output"
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16142 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16143 "on your private network, or on the Internet.\n"
16144 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16145 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16148 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16150 "Stream output string.\n"
16151 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16152 "but you can change it manually."
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16156 msgid "Toolbars Editor"
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16160 msgid "Toolbar Elements"
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16164 msgid "Next widget style:"
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16168 msgid "Flat Button"
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16176 msgid "Native Slider"
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16180 msgid "Main Toolbar"
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16184 msgid "Toolbar position:"
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16188 msgid "Under the Video"
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16192 msgid "Above the Video"
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16204 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16208 msgid "Time Toolbar"
16211 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16212 msgid "Fullscreen Controller"
16215 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16216 msgid "Select profile:"
16219 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16220 msgid "Delete the current profile"
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16228 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16229 msgid "Profile Name"
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16233 msgid "Please enter the new profile name."
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16240 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16241 msgid "Expanding Spacer"
16244 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16249 msgid "Time Slider"
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16253 msgid "Small Volume"
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16261 msgid "Advanced Buttons"
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16273 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16277 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16281 msgid "Day / Month / Year:"
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16289 msgid "Repeat delay:"
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16293 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16301 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16305 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16306 msgid "Save VLM configuration as..."
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16310 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16314 msgid "Open VLM configuration..."
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16318 msgid "Broadcast: "
16321 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16325 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16329 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16330 msgid "Open Directory"
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16335 msgid "Open Folder"
16336 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16339 msgid "Open playlist..."
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16343 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16347 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16351 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16355 msgid "HTML playlist (*.html)"
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16359 msgid "Save playlist as..."
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16363 msgid "Open subtitles..."
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16367 msgid "Media Files"
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16371 msgid "Subtitles Files"
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16378 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
16379 msgid "Control menu for the player"
16382 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16386 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16390 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16394 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16402 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16415 msgid "&Open File..."
16418 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16419 msgid "Open &Disc..."
16422 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16423 msgid "Open &Network Stream..."
16426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16427 msgid "Open &Capture Device..."
16430 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16431 msgid "Open &Location from clipboard"
16434 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16435 msgid "&Recent Media"
16438 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16439 msgid "Conve&rt / Save..."
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16443 msgid "&Streaming..."
16446 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16451 msgid "&Effects and Filters"
16454 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16455 msgid "&Track Synchronization"
16458 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16459 msgid "Program Guide"
16462 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16463 msgid "Plu&gins and extensions"
16466 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16467 msgid "&Preferences"
16470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16484 msgid "Mi&nimal View"
16487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16492 msgid "&Fullscreen Interface"
16495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16496 msgid "&Advanced Controls"
16499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16501 msgid "Docked Playlist"
16502 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
16504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16505 msgid "Visualizations selector"
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16509 msgid "Customi&ze Interface..."
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16513 msgid "Audio &Track"
16516 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16517 msgid "Audio &Channels"
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16521 msgid "Audio &Device"
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16525 msgid "&Visualizations"
16528 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16529 msgid "Video &Track"
16532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16533 msgid "&Subtitles Track"
16536 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16537 msgid "&Fullscreen"
16540 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16541 msgid "Always &On Top"
16544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16545 msgid "DirectX Wallpaper"
16548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16549 msgid "Direct3D Desktop mode"
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16565 msgid "&Aspect Ratio"
16568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16572 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16573 msgid "&Deinterlace"
16576 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16577 msgid "&Deinterlace mode"
16580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16581 msgid "&Post processing"
16584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16585 msgid "Manage &bookmarks"
16588 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16597 msgid "&Navigation"
16600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16605 msgid "Configure podcasts..."
16608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16613 msgid "Check for &Updates..."
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16621 msgid "N&ormal Speed"
16624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16629 msgid "&Jump Forward"
16632 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16633 msgid "Jump Bac&kward"
16636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16644 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16648 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16649 msgid "Open &Network..."
16652 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16653 msgid "Leave Fullscreen"
16656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16661 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16664 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16665 msgid "Show VLC media player"
16668 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16669 msgid "&Open Media"
16672 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16673 msgid " - Empty - "
16676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16677 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16680 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16682 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16683 "preferences dialog."
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16687 msgid "Systray icon"
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16692 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16697 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16701 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16705 msgid "Resize interface to the native video size"
16708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16710 "You have two choices:\n"
16711 " - The interface will resize to the native video size\n"
16712 " - The video will fit to the interface size\n"
16713 " By default, interface resize to the native video size."
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16717 msgid "Show playing item name in window title"
16720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16721 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16725 msgid "Show notification popup on track change"
16728 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16730 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16731 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16735 msgid "Advanced options"
16738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16739 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16742 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16743 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16746 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16748 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16749 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16753 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16754 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
16757 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16759 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16760 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16761 "with composite extensions."
16764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16765 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16769 msgid "Activate the updates availability notification"
16772 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16774 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16775 "once every two weeks."
16778 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16779 msgid "Number of days between two update checks"
16782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16783 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16788 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16789 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
16793 msgid "Automatically save the volume on exit"
16796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16797 msgid "Ask for network policy at start"
16800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
16801 msgid "Save the recently played items in the menu"
16804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16805 msgid "List of words separated by | to filter"
16808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
16809 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16812 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16813 msgid "Define the colors of the volume slider "
16816 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16818 "Define the colors of the volume slider\n"
16819 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16820 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16821 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16824 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16825 msgid "Selection of the starting mode and look "
16828 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
16830 "Start VLC with:\n"
16832 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16833 " - minimal mode with limited controls"
16836 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16837 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16840 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16841 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16844 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16845 msgid "Define which screen fullscreen goes"
16848 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16849 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
16852 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
16853 msgid "Load extensions on startup"
16856 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
16857 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
16860 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
16861 msgid "Start in minimal view (without menus)"
16864 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16865 msgid "Qt interface"
16868 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
16869 msgctxt "Tooltip|Clear"
16873 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
16874 msgid "Open a skin file"
16877 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
16878 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
16881 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
16882 msgid "Open playlist"
16885 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
16886 msgid "Playlist Files|"
16889 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16890 msgid "Save playlist"
16893 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16894 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
16897 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
16898 msgid "Skin to use"
16901 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
16902 msgid "Path to the skin to use."
16905 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
16906 msgid "Config of last used skin"
16909 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
16911 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16912 "automatically, do not touch it."
16915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
16916 msgid "Show a systray icon for VLC"
16919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
16920 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
16921 msgid "Show VLC on the taskbar"
16924 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
16925 msgid "Enable transparency effects"
16928 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
16930 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16931 "when moving windows does not behave correctly."
16934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
16935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
16936 msgid "Use a skinned playlist"
16939 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
16940 msgid "Display video in a skinned window if any"
16943 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
16945 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
16946 "play back video even though no video tag is implemented"
16949 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
16953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
16954 msgid "Skinnable Interface"
16957 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
16958 msgid "Skins loader demux"
16961 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
16962 msgid "Select skin"
16965 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
16966 msgid "Open skin ..."
16969 #: modules/meta_engine/folder.c:67
16970 msgid "Folder meta data"
16973 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16974 msgid "Album art filename"
16977 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16978 msgid "Filename to look for album art in current directory"
16981 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
16985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
16986 msgid "Classic rock"
16989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
16993 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
16997 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17001 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17005 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17009 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17013 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17017 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17021 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17025 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17029 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17033 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17037 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17041 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17042 msgid "Alternative"
17045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17046 msgid "Death metal"
17049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17058 msgid "Euro-Techno"
17061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17077 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17081 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17085 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17086 msgid "Instrumental"
17089 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17093 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17097 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17101 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17105 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17109 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17110 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
17114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17115 msgid "Alternative rock"
17118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17135 msgid "Instrumental pop"
17138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17139 msgid "Instrumental rock"
17142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17155 msgid "Techno-Industrial"
17158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17175 msgid "Southern rock"
17178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17195 msgid "Christian rap"
17198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17202 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17206 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17207 msgid "Native American"
17210 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17214 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17218 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17222 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17226 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17234 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17238 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17242 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17246 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17250 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17254 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17258 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17259 msgid "Rock & roll"
17262 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17266 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17267 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17270 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17271 msgid "The username of your last.fm account"
17274 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17275 msgid "The password of your last.fm account"
17278 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17279 msgid "Scrobbler URL"
17282 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17283 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17286 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17287 msgid "Audioscrobbler"
17290 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17291 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17294 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17295 msgid "Last.fm username not set"
17298 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17300 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17302 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17305 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17306 msgid "last.fm: Authentication failed"
17309 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17311 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17315 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17316 msgid "Dummy image chroma format"
17319 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17321 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17322 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17325 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17326 msgid "Save raw codec data"
17329 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17331 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17335 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17337 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17338 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17339 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17343 msgid "Dummy interface function"
17346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17347 msgid "Dummy Interface"
17350 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17351 msgid "Dummy demux function"
17354 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17355 msgid "Dummy decoder"
17358 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17359 msgid "Dummy decoder function"
17362 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17363 msgid "Dump decoder"
17366 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17367 msgid "Dump decoder function"
17370 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17371 msgid "Dummy encoder function"
17374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17375 msgid "Dummy audio output function"
17378 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17379 msgid "Dummy video output function"
17382 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17383 msgid "Dummy Video output"
17386 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
17387 msgid "Stats video output"
17390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
17391 msgid "Stats video output function"
17394 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
17395 msgid "Dummy font renderer function"
17398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
17399 msgid "libc memcpy"
17402 #: modules/misc/freetype.c:95
17403 msgid "Font family for the font you want to use"
17406 #: modules/misc/freetype.c:97
17407 msgid "Fontfile for the font you want to use"
17410 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
17411 msgid "Font size in pixels"
17414 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
17416 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17417 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17421 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
17423 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17424 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17427 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
17428 #: modules/misc/win32text.c:69
17429 msgid "Text default color"
17432 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
17433 #: modules/misc/win32text.c:70
17435 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17436 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17437 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17438 "(red + green), #FFFFFF = white"
17441 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
17442 #: modules/misc/win32text.c:74
17443 msgid "Relative font size"
17446 #: modules/misc/freetype.c:115
17448 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17449 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
17452 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17453 #: modules/misc/win32text.c:81
17457 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17458 #: modules/misc/win32text.c:81
17462 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17463 #: modules/misc/win32text.c:81
17467 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
17468 #: modules/misc/win32text.c:81
17472 #: modules/misc/freetype.c:122
17473 msgid "Use YUVP renderer"
17476 #: modules/misc/freetype.c:123
17478 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17479 "you want to encode into DVB subtitles"
17482 #: modules/misc/freetype.c:125
17483 msgid "Font Effect"
17486 #: modules/misc/freetype.c:126
17488 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17492 #: modules/misc/freetype.c:135
17496 #: modules/misc/freetype.c:135
17497 msgid "Fat Outline"
17500 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
17501 msgid "Text renderer"
17504 #: modules/misc/freetype.c:148
17505 msgid "Freetype2 font renderer"
17508 #: modules/misc/freetype.c:359
17510 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
17511 "This should take less than a few minutes."
17514 #: modules/misc/gnutls.c:79
17515 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17518 #: modules/misc/gnutls.c:81
17520 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17521 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17524 #: modules/misc/gnutls.c:84
17525 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17528 #: modules/misc/gnutls.c:86
17530 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17533 #: modules/misc/gnutls.c:91
17534 msgid "GnuTLS transport layer security"
17537 #: modules/misc/gnutls.c:101
17538 msgid "GnuTLS server"
17541 #: modules/misc/inhibit.c:75
17542 msgid "Power Management Inhibitor"
17545 #: modules/misc/inhibit.c:168
17546 msgid "Playing some media."
17549 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
17553 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
17554 msgid "OSSO screen unblanking"
17557 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
17558 msgid "XDG-screensaver"
17561 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
17562 msgid "XDG screen saver inhibition"
17565 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
17566 msgid "X Screensaver disabler"
17569 #: modules/misc/logger.c:118
17573 #: modules/misc/logger.c:120
17575 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17579 #: modules/misc/logger.c:124
17581 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17582 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17585 #: modules/misc/logger.c:128
17586 msgid "Syslog facility"
17589 #: modules/misc/logger.c:129
17591 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
17592 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
17595 #: modules/misc/logger.c:157
17599 #: modules/misc/logger.c:158
17601 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
17605 #: modules/misc/logger.c:162
17609 #: modules/misc/logger.c:163
17610 msgid "File logging"
17613 #: modules/misc/logger.c:169
17614 msgid "Log filename"
17617 #: modules/misc/logger.c:169
17618 msgid "Specify the log filename."
17621 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17622 msgid "Lua interface"
17625 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17626 msgid "Lua interface module to load"
17629 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
17630 msgid "Lua interface configuration"
17633 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
17635 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17636 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17639 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
17640 msgid "Lua Interface Module"
17643 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
17644 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
17647 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
17648 msgid "Lua Meta Fetcher"
17651 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17652 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
17655 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
17656 msgid "Lua Meta Reader"
17659 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
17660 msgid "Read meta data using lua scripts"
17663 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
17664 msgid "Lua Playlist"
17667 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
17668 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17671 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
17672 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
17675 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
17679 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
17680 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17683 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
17684 msgid "Lua Extension"
17687 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
17688 msgid "Lua SD Module"
17691 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
17695 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
17699 #: modules/misc/notify/growl.m:97
17700 msgid "Growl Notification Plugin"
17703 #: modules/misc/notify/growl.m:279
17704 msgid "Now playing"
17707 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
17711 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
17713 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17714 "notifications are sent locally."
17717 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
17718 msgid "Growl password on the Growl server."
17721 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
17722 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17725 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
17726 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17729 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17730 msgid "Title format string"
17733 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17735 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17736 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17739 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17740 msgid "MSN Now-Playing"
17743 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17744 msgid "Timeout (ms)"
17747 #: modules/misc/notify/notify.c:49
17748 msgid "How long the notification will be displayed "
17751 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17755 #: modules/misc/notify/notify.c:55
17756 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17759 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17761 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17762 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17763 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17764 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17765 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17766 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17767 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17770 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17771 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17774 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17775 msgid "Flip vertical position"
17778 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17779 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17782 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17783 msgid "Vertical offset"
17786 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17788 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17789 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17792 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
17793 msgid "Shadow offset"
17796 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17798 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17801 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
17802 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17805 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
17806 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17809 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
17810 msgid "XOSD interface"
17813 #: modules/misc/osd/parser.c:51
17814 msgid "OSD configuration importer"
17817 #: modules/misc/osd/parser.c:57
17818 msgid "XML OSD configuration importer"
17821 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17822 msgid "M3U playlist export"
17825 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17826 msgid "M3U8 playlist export"
17829 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17830 msgid "XSPF playlist export"
17833 #: modules/misc/playlist/export.c:68
17834 msgid "HTML playlist export"
17837 #: modules/misc/quartztext.c:81
17838 msgid "Name for the font you want to use"
17841 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
17843 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17844 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17847 #: modules/misc/quartztext.c:107
17848 msgid "Text renderer for Mac"
17851 #: modules/misc/quartztext.c:108
17852 msgid "CoreText font renderer"
17855 #: modules/misc/rtsp.c:61
17856 msgid "RTSP host address"
17859 #: modules/misc/rtsp.c:63
17861 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17862 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17863 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17864 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17867 #: modules/misc/rtsp.c:68
17868 msgid "Maximum number of connections"
17871 #: modules/misc/rtsp.c:69
17873 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17874 "0 means no limit."
17877 #: modules/misc/rtsp.c:72
17878 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17881 #: modules/misc/rtsp.c:74
17882 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17885 #: modules/misc/rtsp.c:76
17887 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17888 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17889 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17890 "The default is 5."
17893 #: modules/misc/rtsp.c:82
17897 #: modules/misc/rtsp.c:83
17898 msgid "RTSP VoD server"
17901 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17905 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17906 msgid "Stats encoder function"
17909 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17910 msgid "Stats decoder"
17913 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17914 msgid "Stats decoder function"
17917 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17918 msgid "Stats demux"
17921 #: modules/misc/stats/stats.c:61
17922 msgid "Stats demux function"
17925 #: modules/misc/svg.c:68
17926 msgid "SVG template file"
17929 #: modules/misc/svg.c:69
17931 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17934 #: modules/misc/win32text.c:59
17935 msgid "Filename for the font you want to use"
17938 #: modules/misc/win32text.c:94
17939 msgid "Win32 font renderer"
17942 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17943 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17946 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
17947 msgid "Simple XML Parser"
17950 #: modules/mmx/memcpy.c:46
17954 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
17955 msgid "MMX EXT memcpy"
17958 #: modules/mux/asf.c:57
17959 msgid "Title to put in ASF comments."
17962 #: modules/mux/asf.c:59
17963 msgid "Author to put in ASF comments."
17966 #: modules/mux/asf.c:61
17967 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17970 #: modules/mux/asf.c:62
17974 #: modules/mux/asf.c:63
17975 msgid "Comment to put in ASF comments."
17978 #: modules/mux/asf.c:65
17979 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17982 #: modules/mux/asf.c:66
17983 msgid "Packet Size"
17986 #: modules/mux/asf.c:67
17987 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17990 #: modules/mux/asf.c:68
17991 msgid "Bitrate override"
17994 #: modules/mux/asf.c:69
17996 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17997 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18001 #: modules/mux/asf.c:73
18005 #: modules/mux/asf.c:567
18006 msgid "Unknown Video"
18009 #: modules/mux/avi.c:47
18013 #: modules/mux/dummy.c:45
18014 msgid "Dummy/Raw muxer"
18017 #: modules/mux/mp4.c:46
18018 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18021 #: modules/mux/mp4.c:48
18023 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18024 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18028 #: modules/mux/mp4.c:58
18029 msgid "MP4/MOV muxer"
18032 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18033 msgid "DTS delay (ms)"
18036 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18038 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18039 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18040 "inside the client decoder."
18043 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18044 msgid "PES maximum size"
18047 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18048 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18051 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18059 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18061 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18070 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18078 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18086 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18094 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18097 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18101 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18102 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18105 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18106 msgid "PMT Program numbers"
18109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18111 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18116 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18121 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18125 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18126 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18131 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18136 msgid "Set PID to ID of ES"
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18141 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18142 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18146 msgid "Data alignment"
18149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18151 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18152 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18156 msgid "Shaping delay (ms)"
18159 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18161 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18162 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18163 "especially for reference frames."
18166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18167 msgid "Use keyframes"
18170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18172 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18173 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18174 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18175 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18176 "the biggest frames in the stream."
18179 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18180 msgid "PCR interval (ms)"
18183 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18185 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18186 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18189 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18190 msgid "Minimum B (deprecated)"
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18194 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18198 msgid "Maximum B (deprecated)"
18201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18203 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18204 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18205 "inside the client decoder."
18208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18209 msgid "Crypt audio"
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18213 msgid "Crypt audio using CSA"
18216 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18217 msgid "Crypt video"
18220 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18221 msgid "Crypt video using CSA"
18224 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18230 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18233 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18234 msgid "CSA Key in use"
18237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18239 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18243 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18244 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18249 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18250 "header from the value before encrypting."
18253 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18254 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18257 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18258 msgid "Multipart JPEG muxer"
18261 #: modules/mux/ogg.c:51
18262 msgid "Ogg/OGM muxer"
18265 #: modules/mux/wav.c:46
18269 #: modules/packetizer/copy.c:47
18270 msgid "Copy packetizer"
18273 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18274 msgid "Dirac packetizer"
18277 #: modules/packetizer/h264.c:56
18278 msgid "H.264 video packetizer"
18281 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18282 msgid "MLP/TrueHD parser"
18285 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18286 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18289 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18290 msgid "MPEG4 video packetizer"
18293 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18294 msgid "Sync on Intra Frame"
18297 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18299 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18300 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18303 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18304 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18307 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18311 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18312 msgid "VC-1 packetizer"
18315 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18316 msgid "Bonjour services"
18319 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18320 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18325 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18326 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18330 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18334 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
18335 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
18336 msgid "My Pictures"
18339 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18340 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
18341 msgid "Podcast URLs list"
18344 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18345 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18348 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18352 #: modules/services_discovery/sap.c:79
18353 msgid "SAP multicast address"
18356 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18358 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18359 "However, you can specify a specific address."
18362 #: modules/services_discovery/sap.c:83
18366 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18367 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18370 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18374 #: modules/services_discovery/sap.c:88
18375 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18379 msgid "IPv6 SAP scope"
18382 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18383 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18386 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18387 msgid "SAP timeout (seconds)"
18390 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18392 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18395 #: modules/services_discovery/sap.c:96
18396 msgid "Try to parse the announce"
18399 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18401 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18402 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18405 #: modules/services_discovery/sap.c:101
18406 msgid "SAP Strict mode"
18409 #: modules/services_discovery/sap.c:103
18411 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18415 #: modules/services_discovery/sap.c:105
18416 msgid "Use SAP cache"
18419 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18421 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18422 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18425 #: modules/services_discovery/sap.c:121
18426 msgid "Network streams (SAP)"
18429 #: modules/services_discovery/sap.c:149
18430 msgid "SDP Descriptions parser"
18433 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
18437 #: modules/services_discovery/sap.c:894
18441 #: modules/services_discovery/sap.c:898
18445 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
18447 msgid "Video capture"
18448 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
18450 #: modules/services_discovery/udev.c:46
18451 msgid "Video capture (Video4Linux)"
18454 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
18456 msgid "Audio capture"
18457 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
18459 #: modules/services_discovery/udev.c:55
18460 msgid "Audio capture (ALSA)"
18463 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
18464 #: modules/services_discovery/udev.c:90
18468 #: modules/services_discovery/udev.c:585
18473 #: modules/services_discovery/udev.c:589
18477 #: modules/services_discovery/udev.c:591
18481 #: modules/services_discovery/udev.c:598
18482 msgid "Unknown type"
18485 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
18486 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
18487 msgid "Universal Plug'n'Play"
18490 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
18491 msgid "Decompression"
18494 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18495 msgid "Uncompressed RAR"
18498 #: modules/stream_filter/record.c:49
18499 msgid "Internal stream record"
18502 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18506 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18507 msgid "Automatically add/delete input streams"
18510 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18512 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18513 "this stream later."
18516 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18517 msgid "Destination bridge-in name"
18520 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18522 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18523 "in at a time, you can discard this option."
18526 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18528 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18529 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18530 "need to raise caching values."
18533 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18537 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18539 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18540 "IDs bridge_in will register."
18543 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18544 msgid "Name of current instance"
18547 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18549 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18550 "at a time, you can discard this option."
18553 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18554 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18557 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18559 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18560 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18561 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18562 "placeholder streams should have the same format. "
18565 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18566 msgid "Placeholder delay"
18569 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18570 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18573 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18574 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18577 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18579 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18580 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18581 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18582 "frames in the streams."
18585 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18589 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18590 msgid "Bridge stream output"
18593 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18597 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18601 #: modules/stream_out/description.c:54
18602 msgid "Description stream output"
18605 #: modules/stream_out/display.c:42
18606 msgid "Enable/disable audio rendering."
18609 #: modules/stream_out/display.c:44
18610 msgid "Enable/disable video rendering."
18613 #: modules/stream_out/display.c:46
18614 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18617 #: modules/stream_out/display.c:55
18618 msgid "Display stream output"
18621 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18622 msgid "Duplicate stream output"
18625 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18626 msgid "Output access method"
18629 #: modules/stream_out/es.c:43
18630 msgid "This is the default output access method that will be used."
18633 #: modules/stream_out/es.c:45
18634 msgid "Audio output access method"
18637 #: modules/stream_out/es.c:47
18638 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18641 #: modules/stream_out/es.c:48
18642 msgid "Video output access method"
18645 #: modules/stream_out/es.c:50
18646 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18649 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18650 msgid "Output muxer"
18653 #: modules/stream_out/es.c:54
18654 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18657 #: modules/stream_out/es.c:55
18658 msgid "Audio output muxer"
18661 #: modules/stream_out/es.c:57
18662 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18665 #: modules/stream_out/es.c:58
18666 msgid "Video output muxer"
18669 #: modules/stream_out/es.c:60
18670 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18673 #: modules/stream_out/es.c:62
18677 #: modules/stream_out/es.c:64
18678 msgid "This is the default output URI."
18681 #: modules/stream_out/es.c:65
18682 msgid "Audio output URL"
18685 #: modules/stream_out/es.c:67
18686 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18689 #: modules/stream_out/es.c:68
18690 msgid "Video output URL"
18693 #: modules/stream_out/es.c:70
18694 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18697 #: modules/stream_out/es.c:79
18698 msgid "Elementary stream output"
18701 #: modules/stream_out/es.c:85
18705 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
18707 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18710 #: modules/stream_out/gather.c:44
18711 msgid "Gathering stream output"
18714 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
18715 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18718 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
18719 msgid "Sample aspect ratio"
18722 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
18723 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18726 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18727 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
18728 msgid "Video filter"
18731 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
18732 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18735 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
18736 msgid "Image chroma"
18739 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
18741 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18742 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18745 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18746 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
18747 msgid "Transparency"
18750 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
18751 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18754 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
18755 #: modules/video_filter/rss.c:143
18759 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
18760 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18763 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
18764 #: modules/video_filter/rss.c:145
18768 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
18769 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18772 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18773 msgid "Mosaic bridge"
18776 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18777 msgid "Mosaic bridge stream output"
18780 #: modules/stream_out/raop.c:148
18781 msgid "Hostname or IP address of target device"
18784 #: modules/stream_out/raop.c:151
18786 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18790 #: modules/stream_out/raop.c:155
18791 msgid "Password for target device."
18794 #: modules/stream_out/raop.c:157
18795 msgid "Password file"
18798 #: modules/stream_out/raop.c:158
18799 msgid "Read password for target device from file."
18802 #: modules/stream_out/raop.c:161
18806 #: modules/stream_out/raop.c:162
18807 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18810 #: modules/stream_out/record.c:50
18811 msgid "Destination prefix"
18814 #: modules/stream_out/record.c:52
18815 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18818 #: modules/stream_out/record.c:57
18819 msgid "Record stream output"
18822 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18823 msgid "This is the output URL that will be used."
18826 #: modules/stream_out/rtp.c:77
18830 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18832 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18833 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18834 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18835 "SDP to be announced via SAP."
18838 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
18839 msgid "SAP announcing"
18842 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
18843 msgid "Announce this session with SAP."
18846 #: modules/stream_out/rtp.c:85
18850 #: modules/stream_out/rtp.c:87
18852 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18853 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18856 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
18857 msgid "Session name"
18860 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
18862 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18866 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
18867 msgid "Session description"
18870 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
18872 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18873 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18876 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
18877 msgid "Session URL"
18880 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
18882 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18883 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18884 "(Session Descriptor)."
18887 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
18888 msgid "Session email"
18891 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
18893 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18894 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18897 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
18898 msgid "Session phone number"
18901 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
18903 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18904 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18907 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18908 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18911 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18915 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18917 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18920 #: modules/stream_out/rtp.c:118
18924 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18926 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18929 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18930 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18933 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18935 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18939 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18941 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
18945 #: modules/stream_out/rtp.c:138
18946 msgid "Transport protocol"
18949 #: modules/stream_out/rtp.c:140
18950 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18953 #: modules/stream_out/rtp.c:144
18955 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18956 "master shared secret key."
18959 #: modules/stream_out/rtp.c:159
18963 #: modules/stream_out/rtp.c:161
18964 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18967 #: modules/stream_out/rtp.c:171
18968 msgid "RTP stream output"
18971 #: modules/stream_out/smem.c:60
18972 msgid "Video prerender callback"
18975 #: modules/stream_out/smem.c:61
18977 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
18978 "buffer where render will be done"
18981 #: modules/stream_out/smem.c:64
18982 msgid "Audio prerender callback"
18985 #: modules/stream_out/smem.c:65
18987 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
18988 "buffer where render will be done"
18991 #: modules/stream_out/smem.c:68
18992 msgid "Video postrender callback"
18995 #: modules/stream_out/smem.c:69
18997 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
18998 "called when the render is into the buffer"
19001 #: modules/stream_out/smem.c:72
19002 msgid "Audio postrender callback"
19005 #: modules/stream_out/smem.c:73
19007 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19008 "called when the render is into the buffer"
19011 #: modules/stream_out/smem.c:76
19012 msgid "Video Callback data"
19015 #: modules/stream_out/smem.c:77
19016 msgid "Data for the video callback function."
19019 #: modules/stream_out/smem.c:79
19020 msgid "Audio callback data"
19023 #: modules/stream_out/smem.c:80
19024 msgid "Data for the audio callback function."
19027 #: modules/stream_out/smem.c:82
19028 msgid "Time Synchronized output"
19031 #: modules/stream_out/smem.c:83
19033 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19034 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19037 #: modules/stream_out/smem.c:95
19041 #: modules/stream_out/smem.c:96
19043 msgid "Stream output to memory buffer"
19044 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
19046 #: modules/stream_out/standard.c:47
19047 msgid "Output method to use for the stream."
19050 #: modules/stream_out/standard.c:50
19051 msgid "Muxer to use for the stream."
19054 #: modules/stream_out/standard.c:51
19055 msgid "Output destination"
19058 #: modules/stream_out/standard.c:53
19060 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19063 #: modules/stream_out/standard.c:54
19064 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19067 #: modules/stream_out/standard.c:56
19069 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19070 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19073 #: modules/stream_out/standard.c:58
19074 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19077 #: modules/stream_out/standard.c:60
19079 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19083 #: modules/stream_out/standard.c:67
19084 msgid "Session groupname"
19087 #: modules/stream_out/standard.c:69
19089 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19090 "if you choose to use SAP."
19093 #: modules/stream_out/standard.c:101
19094 msgid "Standard stream output"
19097 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19098 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
19102 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19103 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19106 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19110 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19111 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19114 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19115 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19118 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19119 msgid "Command UDP port"
19122 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19123 msgid "UDP port to listen to for commands."
19126 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19130 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19131 msgid "Initial command to execute."
19134 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19138 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19139 msgid "Number of P frames between two I frames."
19142 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19143 msgid "Quantizer scale"
19146 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19147 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19150 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19154 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19155 msgid "Mute audio when command is not 0."
19158 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19159 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19162 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19163 msgid "Video encoder"
19166 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19168 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19172 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19173 msgid "Destination video codec"
19176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19177 msgid "This is the video codec that will be used."
19180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19181 msgid "Video bitrate"
19184 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19185 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19188 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19189 msgid "Video scaling"
19192 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19193 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19196 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19197 msgid "Video frame-rate"
19200 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19201 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19204 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19205 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19208 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19209 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19213 msgid "Maximum video width"
19216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19217 msgid "Maximum output video width."
19220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19221 msgid "Maximum video height"
19224 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19225 msgid "Maximum output video height."
19228 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19230 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19231 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
19234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19235 msgid "Audio encoder"
19238 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19240 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19245 msgid "Destination audio codec"
19248 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19249 msgid "This is the audio codec that will be used."
19252 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19253 msgid "Audio bitrate"
19256 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19257 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19260 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19262 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19266 msgid "Audio Language"
19269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19271 msgid "This is the language of the audio stream."
19272 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
19274 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19275 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19279 msgid "Audio filter"
19282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19284 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19285 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
19288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19289 msgid "Subtitles encoder"
19292 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19294 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19299 msgid "Destination subtitles codec"
19302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
19303 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19306 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
19308 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19309 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19310 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
19311 "subpicture modules"
19314 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
19315 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
19319 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
19321 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19324 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
19325 msgid "Number of threads"
19328 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
19329 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19332 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
19333 msgid "High priority"
19336 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
19338 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
19342 msgid "Synchronise on audio track"
19345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
19347 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19348 "on the audio track."
19351 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
19353 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19357 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
19358 msgid "Transcode stream output"
19361 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
19362 msgid "Overlays/Subtitles"
19365 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
19366 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
19367 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
19368 msgid "Conversions from "
19371 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
19372 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19375 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
19376 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19379 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
19380 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19383 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
19384 msgid "MMX conversions from "
19387 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
19388 msgid "SSE2 conversions from "
19391 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
19392 msgid "AltiVec conversions from "
19395 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19396 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
19397 msgid "Brightness threshold"
19400 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19402 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19403 "threshold value will be the brighness defined below."
19406 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19407 msgid "Image contrast (0-2)"
19410 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19411 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19414 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19415 msgid "Image hue (0-360)"
19418 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19419 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19422 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19423 msgid "Image saturation (0-3)"
19426 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19427 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19430 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19431 msgid "Image brightness (0-2)"
19434 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19435 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19438 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19439 msgid "Image gamma (0-10)"
19442 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19443 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19446 #: modules/video_filter/adjust.c:80
19447 msgid "Image properties filter"
19450 #: modules/video_filter/adjust.c:81
19451 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
19452 msgid "Image adjust"
19455 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19456 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19459 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
19460 msgid "Transparency mask"
19463 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
19464 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19467 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
19468 msgid "Alpha mask video filter"
19471 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
19477 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19479 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19480 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19482 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19483 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19485 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19486 "where to get the required parts.\n"
19487 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19493 msgid "Device type"
19496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19498 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
19499 "delegate processing to the external process - with more options"
19502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
19503 msgid "AtmoWin Software"
19506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19507 msgid "Classic AtmoLight"
19510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19511 msgid "Quattro AtmoLight"
19514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19523 msgid "Count of AtmoLight channels"
19526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
19527 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
19530 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19531 msgid "DMX address for each channel"
19534 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19536 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
19540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19541 msgid "Count of channels"
19544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19545 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19549 msgid "Save Debug Frames"
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
19553 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19557 msgid "Debug Frame Folder"
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19561 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
19565 msgid "Extracted Image Width"
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
19569 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
19573 msgid "Extracted Image Height"
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
19577 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19580 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19581 msgid "Mark analyzed pixels"
19584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19585 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
19588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19589 msgid "Color when paused"
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19594 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19603 msgid "Red component of the pause color"
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19607 msgid "Pause-Green"
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19611 msgid "Green component of the pause color"
19614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
19619 msgid "Blue component of the pause color"
19622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19623 msgid "Pause-Fadesteps"
19626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19628 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
19636 msgid "Red component of the shutdown color"
19639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19644 msgid "Green component of the shutdown color"
19647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
19651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
19652 msgid "Blue component of the shutdown color"
19655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19656 msgid "End-Fadesteps"
19659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19661 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19662 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
19666 msgid "Number of zones on top"
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
19670 msgid "Number of zones on the top of the screen"
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
19674 msgid "Number of zones on bottom"
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
19678 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
19681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19682 msgid "Zones on left / right side"
19685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19686 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
19689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
19690 msgid "Calculate a average zone"
19693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
19695 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
19696 "single channel AtmoLight)"
19699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
19700 msgid "Use Software White adjust"
19703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
19705 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19713 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19717 msgid "White Green"
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
19721 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
19728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
19729 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
19733 msgid "Serial Port/Device"
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
19738 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19739 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19743 msgid "Edge Weightning"
19746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19748 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19753 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19757 msgid "Darkness Limit"
19760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
19762 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19763 "than one for letterboxed videos."
19766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19767 msgid "Hue windowing"
19770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19771 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19772 msgid "Used for statistics."
19775 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19776 msgid "Sat windowing"
19779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
19780 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
19781 msgid "Filter length (ms)"
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
19786 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19790 msgid "Filter threshold"
19793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19794 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
19798 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19802 msgid "Filter Smoothness"
19805 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
19806 msgid "Output Color filter mode"
19809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
19811 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
19814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19815 msgid "No Filtering"
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
19827 msgid "Frame delay (ms)"
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
19832 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19833 "20ms should do the trick."
19836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
19837 msgid "Channel 0: summary"
19840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
19841 msgid "Channel 1: left"
19844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
19845 msgid "Channel 2: right"
19848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
19849 msgid "Channel 3: top"
19852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
19853 msgid "Channel 4: bottom"
19856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
19857 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
19860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
19865 msgid "Zone 4:summary"
19868 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
19869 msgid "Zone 3:left"
19872 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
19873 msgid "Zone 1:right"
19876 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
19880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
19881 msgid "Zone 2:bottom"
19884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
19885 msgid "Channel / Zone Assignment"
19888 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
19890 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
19891 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
19892 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
19893 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
19894 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
19895 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
19898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
19899 msgid "Zone 0: Top gradient"
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
19903 msgid "Zone 1: Right gradient"
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
19907 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
19910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
19911 msgid "Zone 3: Left gradient"
19914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
19915 msgid "Zone 4: Summary gradient"
19918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
19920 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
19924 msgid "Gradient bitmap searchpath"
19927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
19929 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
19930 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
19934 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
19939 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19940 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19943 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
19944 msgid "AtmoLight Filter"
19947 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
19948 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
19949 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
19954 msgid "Choose Devicetype and Connection"
19957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19958 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
19962 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
19966 msgid "DMX options"
19969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
19970 msgid "MoMoLight options"
19973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
19974 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
19977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
19978 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
19982 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
19986 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
19990 msgid "Change gradients"
19993 #: modules/video_filter/blend.c:44
19994 msgid "Video pictures blending"
19997 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
19998 msgid "Number of time to blend"
20001 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20002 msgid "The number of time the blend will be performed"
20005 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20006 msgid "Alpha of the blended image"
20009 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20010 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20013 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20014 msgid "Image to be blended onto"
20017 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20018 msgid "The image which will be used to blend onto"
20021 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20022 msgid "Chroma for the base image"
20025 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20026 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20029 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20030 msgid "Image which will be blended"
20033 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20034 msgid "The image blended onto the base image"
20037 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20038 msgid "Chroma for the blend image"
20041 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20042 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20045 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20046 msgid "Blending benchmark filter"
20049 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20053 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20054 msgid "Benchmarking"
20057 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20061 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20062 msgid "Blend image"
20065 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20067 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20068 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20069 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20073 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20074 msgid "Bluescreen U value"
20077 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20079 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20080 "Defaults to 120 for blue."
20083 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20084 msgid "Bluescreen V value"
20087 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20089 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20090 "Defaults to 90 for blue."
20093 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20094 msgid "Bluescreen U tolerance"
20097 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20099 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20100 "value between 10 and 20 seems sensible."
20103 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20104 msgid "Bluescreen V tolerance"
20107 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20109 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20110 "value between 10 and 20 seems sensible."
20113 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20114 msgid "Bluescreen video filter"
20117 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20121 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20123 msgid "Output width"
20124 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
20126 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20127 msgid "Output (canvas) image width"
20130 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20131 msgid "Output height"
20134 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20135 msgid "Output (canvas) image height"
20138 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20139 msgid "Output picture aspect ratio"
20142 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20144 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20145 "have the same SAR as the input."
20148 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20152 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20154 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20155 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20158 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20159 msgid "Automatically resize and pad a video"
20162 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20166 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20167 msgid "Canvas video filter"
20170 #: modules/video_filter/chain.c:43
20171 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20174 #: modules/video_filter/clone.c:39
20175 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
20176 msgid "Number of clones"
20179 #: modules/video_filter/clone.c:40
20180 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20183 #: modules/video_filter/clone.c:43
20184 msgid "Video output modules"
20187 #: modules/video_filter/clone.c:44
20189 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20190 "separated list of modules."
20193 #: modules/video_filter/clone.c:47
20194 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20197 #: modules/video_filter/clone.c:55
20198 msgid "Clone video filter"
20201 #: modules/video_filter/clone.c:57
20202 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
20206 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20208 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20209 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20210 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20211 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20214 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20216 msgid "Select one color in the video"
20217 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
20219 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20220 msgid "Color threshold filter"
20223 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20224 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
20225 msgid "Color threshold"
20228 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20229 msgid "Saturaton threshold"
20232 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20233 msgid "Similarity threshold"
20236 #: modules/video_filter/crop.c:73
20237 msgid "Crop geometry (pixels)"
20240 #: modules/video_filter/crop.c:74
20242 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20243 "<left offset> + <top offset>."
20246 #: modules/video_filter/crop.c:76
20247 msgid "Automatic cropping"
20250 #: modules/video_filter/crop.c:77
20251 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20254 #: modules/video_filter/crop.c:79
20255 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20258 #: modules/video_filter/crop.c:82
20259 msgid "Ratio max (x 1000)"
20262 #: modules/video_filter/crop.c:83
20264 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20265 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20269 #: modules/video_filter/crop.c:85
20270 msgid "Manual ratio"
20273 #: modules/video_filter/crop.c:86
20274 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20277 #: modules/video_filter/crop.c:88
20278 msgid "Number of images for change"
20281 #: modules/video_filter/crop.c:89
20283 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20284 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20288 #: modules/video_filter/crop.c:91
20289 msgid "Number of lines for change"
20292 #: modules/video_filter/crop.c:92
20294 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20295 "that ratio changed and trigger recrop."
20298 #: modules/video_filter/crop.c:94
20299 msgid "Number of non black pixels "
20302 #: modules/video_filter/crop.c:95
20304 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20307 #: modules/video_filter/crop.c:98
20308 msgid "Skip percentage (%)"
20311 #: modules/video_filter/crop.c:99
20313 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20314 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20317 #: modules/video_filter/crop.c:101
20318 msgid "Luminance threshold "
20321 #: modules/video_filter/crop.c:102
20322 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20325 #: modules/video_filter/crop.c:106
20326 msgid "Crop video filter"
20329 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
20330 msgid "Cropping failed"
20333 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
20334 msgid "VLC could not open the video output module."
20337 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
20338 msgid "Pixels to crop from top"
20341 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
20342 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20345 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20346 msgid "Pixels to crop from bottom"
20349 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
20350 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20353 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20354 msgid "Pixels to crop from left"
20357 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
20358 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20361 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20362 msgid "Pixels to crop from right"
20365 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
20366 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20369 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
20370 msgid "Pixels to padd to top"
20373 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
20374 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20377 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20378 msgid "Pixels to padd to bottom"
20381 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
20382 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20385 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20386 msgid "Pixels to padd to left"
20389 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
20390 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20393 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20394 msgid "Pixels to padd to right"
20397 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
20398 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20401 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
20405 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
20406 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
20407 msgid "Video scaling filter"
20410 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
20414 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
20415 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20418 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
20419 msgid "Streaming deinterlace mode"
20422 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
20423 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20426 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
20427 msgid "Deinterlacing video filter"
20430 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
20434 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20435 msgid "FIFO which will be read for commands"
20438 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
20439 msgid "Output FIFO"
20442 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
20443 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20446 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
20447 msgid "Dynamic video overlay"
20450 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
20454 #: modules/video_filter/erase.c:54
20458 #: modules/video_filter/erase.c:55
20459 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20462 #: modules/video_filter/erase.c:58
20463 msgid "X coordinate of the mask."
20466 #: modules/video_filter/erase.c:60
20467 msgid "Y coordinate of the mask."
20470 #: modules/video_filter/erase.c:62
20471 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
20474 #: modules/video_filter/erase.c:67
20475 msgid "Erase video filter"
20478 #: modules/video_filter/erase.c:68
20482 #: modules/video_filter/extract.c:62
20483 msgid "RGB component to extract"
20486 #: modules/video_filter/extract.c:63
20487 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20490 #: modules/video_filter/extract.c:74
20491 msgid "Extract RGB component video filter"
20494 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20495 msgid "Gaussian's std deviation"
20498 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20500 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20501 "to 3*sigma away in any direction."
20504 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
20505 msgid "Add a blurring effect"
20508 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
20509 msgid "Gaussian blur video filter"
20512 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
20513 msgid "Gaussian Blur"
20516 #: modules/video_filter/gradient.c:62
20517 msgid "Distort mode"
20520 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20521 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20524 #: modules/video_filter/gradient.c:65
20525 msgid "Gradient image type"
20528 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20530 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20534 #: modules/video_filter/gradient.c:69
20535 msgid "Apply cartoon effect"
20538 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20539 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20542 #: modules/video_filter/gradient.c:73
20543 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
20546 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20550 #: modules/video_filter/gradient.c:76
20554 #: modules/video_filter/gradient.c:81
20555 msgid "Gradient video filter"
20558 #: modules/video_filter/grain.c:49
20559 msgid "add grain to image"
20562 #: modules/video_filter/grain.c:54
20563 msgid "Grain video filter"
20566 #: modules/video_filter/grain.c:55
20570 #: modules/video_filter/invert.c:50
20571 msgid "Invert video filter"
20574 #: modules/video_filter/invert.c:51
20575 msgid "Color inversion"
20578 #: modules/video_filter/logo.c:48
20579 msgid "Logo filenames"
20582 #: modules/video_filter/logo.c:49
20584 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20585 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20586 "simply enter its filename."
20589 #: modules/video_filter/logo.c:52
20590 msgid "Logo animation # of loops"
20593 #: modules/video_filter/logo.c:53
20594 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20597 #: modules/video_filter/logo.c:55
20598 msgid "Logo individual image time in ms"
20601 #: modules/video_filter/logo.c:56
20602 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20605 #: modules/video_filter/logo.c:59
20606 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20609 #: modules/video_filter/logo.c:62
20610 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20613 #: modules/video_filter/logo.c:64
20614 msgid "Opacity of the logo"
20617 #: modules/video_filter/logo.c:65
20619 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
20622 #: modules/video_filter/logo.c:67
20623 msgid "Logo position"
20626 #: modules/video_filter/logo.c:69
20628 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20629 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20632 #: modules/video_filter/logo.c:73
20633 msgid "Use a local picture as logo on the video"
20636 #: modules/video_filter/logo.c:92
20637 msgid "Logo sub filter"
20640 #: modules/video_filter/logo.c:93
20641 msgid "Logo overlay"
20644 #: modules/video_filter/logo.c:111
20645 msgid "Logo video filter"
20648 #: modules/video_filter/magnify.c:47
20649 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20652 #: modules/video_filter/magnify.c:48
20656 #: modules/video_filter/marq.c:89
20658 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20659 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20660 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20661 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20662 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20663 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20664 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20665 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20666 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20669 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
20670 msgid "X offset, from the left screen edge."
20673 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
20674 msgid "Y offset, down from the top."
20677 #: modules/video_filter/marq.c:108
20681 #: modules/video_filter/marq.c:109
20683 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20684 "(remains forever)."
20687 #: modules/video_filter/marq.c:112
20688 msgid "Refresh period in ms"
20691 #: modules/video_filter/marq.c:113
20693 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
20694 "using meta data or time format string sequences."
20697 #: modules/video_filter/marq.c:129
20698 msgid "Marquee position"
20701 #: modules/video_filter/marq.c:131
20703 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20704 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20708 #: modules/video_filter/marq.c:142
20709 msgid "Display text above the video"
20712 #: modules/video_filter/marq.c:149
20716 #: modules/video_filter/marq.c:150
20717 msgid "Marquee display"
20720 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
20724 #: modules/video_filter/mirror.c:62
20725 msgid "Mirror orientation"
20728 #: modules/video_filter/mirror.c:63
20730 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
20734 #: modules/video_filter/mirror.c:69
20738 #: modules/video_filter/mirror.c:70
20739 msgid "Direction of the mirroring"
20742 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20743 msgid "Left to right/Top to bottom"
20746 #: modules/video_filter/mirror.c:73
20747 msgid "Right to left/Bottom to top"
20750 #: modules/video_filter/mirror.c:78
20752 msgid "Mirror video filter"
20753 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
20755 #: modules/video_filter/mirror.c:79
20756 msgid "Mirror video"
20759 #: modules/video_filter/mirror.c:80
20760 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
20763 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
20765 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20766 "opaque (default)."
20769 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
20770 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20773 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
20774 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20777 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
20778 msgid "Top left corner X coordinate"
20781 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
20782 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20785 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20786 msgid "Top left corner Y coordinate"
20789 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
20790 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20793 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
20794 msgid "Border width"
20797 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
20798 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20801 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20802 msgid "Border height"
20805 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
20806 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20809 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
20810 msgid "Mosaic alignment"
20813 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
20815 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20816 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20820 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
20821 msgid "Positioning method"
20824 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
20826 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20827 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20828 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20831 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
20832 #: modules/video_filter/wall.c:47
20833 msgid "Number of rows"
20836 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
20838 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20842 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
20843 #: modules/video_filter/wall.c:43
20844 msgid "Number of columns"
20847 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
20849 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20850 "set to \"fixed\"."
20853 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
20854 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20857 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
20858 msgid "Keep original size"
20861 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
20862 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20865 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
20866 msgid "Elements order"
20869 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
20871 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20872 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20876 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
20877 msgid "Offsets in order"
20880 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
20882 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20883 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20884 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20887 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
20889 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20890 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20894 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20898 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
20902 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
20903 msgid "Mosaic video sub filter"
20906 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20910 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
20911 msgid "Blur factor (1-127)"
20914 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20915 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20918 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
20919 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
20920 msgid "Motion blur"
20923 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
20924 msgid "Motion blur filter"
20927 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
20928 msgid "Motion detect video filter"
20931 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20932 msgid "Motion Detect"
20935 #: modules/video_filter/noise.c:51
20936 msgid "Noise video filter"
20939 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
20940 msgid "OpenCV face detection example filter"
20943 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
20944 msgid "OpenCV example"
20947 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
20948 msgid "Haar cascade filename"
20951 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
20952 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20955 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
20956 msgid "Use input chroma unaltered"
20959 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20960 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20963 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
20967 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20968 msgid "Don't display any video"
20971 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20972 msgid "Display the input video"
20975 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20976 msgid "Display the processed video"
20979 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20980 msgid "Show only errors"
20983 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20984 msgid "Show errors and warnings"
20987 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20988 msgid "Show everything including debug messages"
20991 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20992 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20995 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20999 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21000 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21003 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
21005 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21009 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21010 msgid "OpenCV filter chroma"
21013 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21015 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21018 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21019 msgid "Wrapper filter output"
21022 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21023 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21026 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21027 msgid "Wrapper filter verbosity"
21030 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21031 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21034 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21035 msgid "OpenCV internal filter name"
21038 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21039 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21042 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21043 msgid "Configuration file"
21046 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21047 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21050 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21051 msgid "Path to OSD menu images"
21054 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21056 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21057 "configuration file."
21060 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21061 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21064 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21065 msgid "Menu position"
21068 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21070 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21071 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21075 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21076 msgid "Menu timeout"
21079 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21081 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21082 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21086 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21087 msgid "Menu update interval"
21090 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21092 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21093 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21094 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21095 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21098 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21099 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21102 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21104 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21105 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21106 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21107 "is fully transparent (value 0)."
21110 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21111 msgid "On Screen Display menu"
21114 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21116 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21119 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21120 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21123 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21124 msgid "Active windows"
21127 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21128 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21131 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21132 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21135 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21136 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21139 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21140 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
21144 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21145 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21148 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21149 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21152 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21153 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21156 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21157 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21160 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21161 msgid "Attenuation"
21164 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21166 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21167 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21170 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21171 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21174 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21175 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21178 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21179 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21182 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21183 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21186 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21187 msgid "Attenuation, end (in %)"
21190 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21191 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21194 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21195 msgid "middle position (in %)"
21198 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21200 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21204 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21205 msgid "Gamma (Red) correction"
21208 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21210 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21213 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21214 msgid "Gamma (Green) correction"
21217 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21219 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21222 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21223 msgid "Gamma (Blue) correction"
21226 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21228 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21231 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21232 msgid "Black Crush for Red"
21235 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21236 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21239 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21240 msgid "Black Crush for Green"
21243 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
21244 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21247 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21248 msgid "Black Crush for Blue"
21251 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21252 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21255 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
21256 msgid "White Crush for Red"
21259 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21260 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21263 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21264 msgid "White Crush for Green"
21267 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21268 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21271 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
21272 msgid "White Crush for Blue"
21275 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21276 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21279 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21280 msgid "Black Level for Red"
21283 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
21284 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21287 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21288 msgid "Black Level for Green"
21291 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21292 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21295 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21296 msgid "Black Level for Blue"
21299 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
21300 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21303 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21304 msgid "White Level for Red"
21307 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21308 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21311 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
21312 msgid "White Level for Green"
21315 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21316 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21319 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21320 msgid "White Level for Blue"
21323 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21324 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21327 #: modules/video_filter/postproc.c:60
21328 msgid "Post processing quality"
21331 #: modules/video_filter/postproc.c:62
21333 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21334 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21335 "looking pictures."
21338 #: modules/video_filter/postproc.c:66
21339 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21342 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21343 msgid "Video post processing filter"
21346 #: modules/video_filter/postproc.c:76
21350 #: modules/video_filter/postproc.c:233
21354 #: modules/video_filter/postproc.c:236
21358 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21359 msgid "Psychedelic video filter"
21362 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
21363 msgid "Number of puzzle rows"
21366 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
21367 msgid "Number of puzzle columns"
21370 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
21371 msgid "Make one tile a black slot"
21374 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
21376 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21379 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
21380 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21383 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
21387 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21391 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21392 msgid "VNC hostname or IP address."
21395 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21399 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21400 msgid "VNC portnumber."
21403 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21404 msgid "VNC Password"
21407 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21408 msgid "VNC password."
21411 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21412 msgid "VNC poll interval"
21415 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21417 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21420 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21421 msgid "VNC polling"
21424 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21425 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21428 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21430 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21433 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21437 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21438 msgid "Send key events to VNC host."
21441 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21443 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21444 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21445 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21446 "is fully transparent (value 0)."
21449 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21450 msgid "Remote-OSD over VNC"
21453 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21457 #: modules/video_filter/ripple.c:52
21458 msgid "Ripple video filter"
21461 #: modules/video_filter/rotate.c:57
21462 msgid "Angle in degrees"
21465 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21466 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21469 #: modules/video_filter/rotate.c:66
21470 msgid "Rotate video filter"
21473 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21474 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
21478 #: modules/video_filter/rss.c:130
21482 #: modules/video_filter/rss.c:131
21483 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
21486 #: modules/video_filter/rss.c:132
21487 msgid "Speed of feeds"
21490 #: modules/video_filter/rss.c:133
21491 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21494 #: modules/video_filter/rss.c:134
21498 #: modules/video_filter/rss.c:135
21499 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21502 #: modules/video_filter/rss.c:137
21503 msgid "Refresh time"
21506 #: modules/video_filter/rss.c:138
21508 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21509 "feeds are never updated."
21512 #: modules/video_filter/rss.c:140
21513 msgid "Feed images"
21516 #: modules/video_filter/rss.c:141
21517 msgid "Display feed images if available."
21520 #: modules/video_filter/rss.c:148
21522 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21526 #: modules/video_filter/rss.c:161
21527 msgid "Text position"
21530 #: modules/video_filter/rss.c:163
21532 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21533 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21537 #: modules/video_filter/rss.c:167
21538 msgid "Title display mode"
21541 #: modules/video_filter/rss.c:168
21543 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21544 "images are enabled, 1 otherwise."
21547 #: modules/video_filter/rss.c:170
21548 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
21551 #: modules/video_filter/rss.c:185
21555 #: modules/video_filter/rss.c:185
21556 msgid "Always visible"
21559 #: modules/video_filter/rss.c:185
21560 msgid "Scroll with feed"
21563 #: modules/video_filter/rss.c:194
21567 #: modules/video_filter/rss.c:226
21568 msgid "RSS and Atom feed display"
21571 #: modules/video_filter/rv32.c:45
21572 msgid "RV32 conversion filter"
21575 #: modules/video_filter/scene.c:57
21576 msgid "Image format"
21579 #: modules/video_filter/scene.c:58
21580 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21583 #: modules/video_filter/scene.c:60
21584 msgid "Image width"
21587 #: modules/video_filter/scene.c:61
21589 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21593 #: modules/video_filter/scene.c:65
21594 msgid "Image height"
21597 #: modules/video_filter/scene.c:66
21599 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21600 "video characteristics."
21603 #: modules/video_filter/scene.c:70
21604 msgid "Recording ratio"
21607 #: modules/video_filter/scene.c:71
21609 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21612 #: modules/video_filter/scene.c:74
21613 msgid "Filename prefix"
21616 #: modules/video_filter/scene.c:75
21618 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21619 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21622 #: modules/video_filter/scene.c:79
21623 msgid "Directory path prefix"
21626 #: modules/video_filter/scene.c:80
21628 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21629 "will be automatically saved in users homedir."
21632 #: modules/video_filter/scene.c:84
21633 msgid "Always write to the same file"
21636 #: modules/video_filter/scene.c:85
21638 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21639 "this case, the number is not appended to the filename."
21642 #: modules/video_filter/scene.c:89
21643 msgid "Send your video to picture files"
21646 #: modules/video_filter/scene.c:93
21647 msgid "Scene filter"
21650 #: modules/video_filter/scene.c:94
21651 msgid "Scene video filter"
21654 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
21655 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21658 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21659 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21662 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
21663 msgid "Augment contrast between contours."
21666 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21667 msgid "Sharpen video filter"
21670 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21671 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
21675 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21676 msgid "Scaling mode"
21679 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21680 msgid "Scaling mode to use."
21683 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21684 msgid "Fast bilinear"
21687 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21691 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21692 msgid "Bicubic (good quality)"
21695 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21696 msgid "Experimental"
21699 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21700 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21703 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21707 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21708 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21711 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21715 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21719 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21723 #: modules/video_filter/swscale.c:66
21724 msgid "Bicubic spline"
21727 #: modules/video_filter/swscale.c:70
21731 #: modules/video_filter/transform.c:65
21732 msgid "Transform type"
21735 #: modules/video_filter/transform.c:66
21736 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21739 #: modules/video_filter/transform.c:69
21740 msgid "Rotate by 90 degrees"
21743 #: modules/video_filter/transform.c:70
21744 msgid "Rotate by 180 degrees"
21747 #: modules/video_filter/transform.c:70
21748 msgid "Rotate by 270 degrees"
21751 #: modules/video_filter/transform.c:71
21752 msgid "Flip horizontally"
21755 #: modules/video_filter/transform.c:71
21756 msgid "Flip vertically"
21759 #: modules/video_filter/transform.c:73
21760 msgid "Rotate or flip the video"
21763 #: modules/video_filter/transform.c:77
21764 msgid "Video transformation filter"
21767 #: modules/video_filter/wall.c:44
21768 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21771 #: modules/video_filter/wall.c:48
21772 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21775 #: modules/video_filter/wall.c:52
21776 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21779 #: modules/video_filter/wall.c:55
21780 msgid "Element aspect ratio"
21783 #: modules/video_filter/wall.c:56
21784 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21787 #: modules/video_filter/wall.c:65
21788 msgid "Wall video filter"
21791 #: modules/video_filter/wall.c:66
21795 #: modules/video_filter/wave.c:53
21796 msgid "Wave video filter"
21799 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
21800 msgid "YUVP converter"
21803 #: modules/video_output/aa.c:49
21807 #: modules/video_output/aa.c:52
21808 msgid "ASCII-art video output"
21811 #: modules/video_output/caca.c:50
21812 msgid "Color ASCII art video output"
21815 #: modules/video_output/directfb.c:49
21816 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21819 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
21823 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
21824 msgid "Embedded window video"
21827 #: modules/video_output/fb.c:60
21828 msgid "Run fb on current tty"
21831 #: modules/video_output/fb.c:62
21833 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21834 "handling with caution)"
21837 #: modules/video_output/fb.c:65
21838 msgid "Framebuffer resolution to use"
21841 #: modules/video_output/fb.c:67
21843 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21844 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21847 #: modules/video_output/fb.c:70
21848 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
21851 #: modules/video_output/fb.c:72
21853 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21854 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21858 #: modules/video_output/fb.c:76
21859 msgid "Image format (default RGB)"
21862 #: modules/video_output/fb.c:77
21864 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
21865 "has no way to report its chroma."
21868 #: modules/video_output/fb.c:95
21869 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21872 #: modules/video_output/ggi.c:59
21874 "X11 hardware display to use.\n"
21875 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21878 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
21879 msgid "HD1000 video output"
21882 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
21883 msgid "Enable desktop mode "
21886 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
21887 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
21890 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
21891 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
21894 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
21895 msgid "Direct3D video output"
21898 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
21902 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
21903 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
21904 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
21907 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
21909 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21910 "doesn't have any effect when using overlays."
21913 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
21914 msgid "Use video buffers in system memory"
21917 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
21919 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21920 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21921 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21922 "doesn't have any effect when using overlays."
21925 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
21926 msgid "Use triple buffering for overlays"
21929 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
21931 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21932 "better video quality (no flickering)."
21935 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
21936 msgid "Name of desired display device"
21939 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
21941 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21942 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21943 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21946 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
21948 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
21952 #: modules/video_output/msw/directx.c:104
21953 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
21956 #: modules/video_output/msw/directx.c:233
21960 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
21961 msgid "OpenGL video output"
21964 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
21965 msgid "Windows GAPI video output"
21968 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
21969 msgid "Windows GDI video output"
21972 #: modules/video_output/omapfb.c:78
21973 msgid "OMAP Framebuffer device"
21976 #: modules/video_output/omapfb.c:80
21977 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21980 #: modules/video_output/omapfb.c:84
21982 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21986 #: modules/video_output/omapfb.c:86
21987 msgid "Embed the overlay"
21990 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21991 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21994 #: modules/video_output/omapfb.c:91
21995 msgid "OMAP framebuffer"
21998 #: modules/video_output/omapfb.c:100
21999 msgid "OMAP framebuffer video output"
22002 #: modules/video_output/opengl.c:57
22003 msgid "OpenGL Provider"
22006 #: modules/video_output/opengl.c:58
22007 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22010 #: modules/video_output/sdl.c:49
22011 msgid "SDL chroma format"
22014 #: modules/video_output/sdl.c:51
22016 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22017 "improve performances by using the most efficient one."
22020 #: modules/video_output/sdl.c:58
22021 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22024 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22025 msgid "Snapshot width"
22028 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22029 msgid "Width of the snapshot image."
22032 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22033 msgid "Snapshot height"
22036 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22037 msgid "Height of the snapshot image."
22040 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22042 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22045 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22046 msgid "Cache size (number of images)"
22049 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22050 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22053 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22054 msgid "Snapshot output"
22057 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22058 msgid "SVGAlib video output"
22061 #: modules/video_output/vmem.c:48
22065 #: modules/video_output/vmem.c:49
22066 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22069 #: modules/video_output/vmem.c:56
22071 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22072 "plane memory address information for use by the video renderer."
22075 #: modules/video_output/vmem.c:70
22076 msgid "Video memory output"
22079 #: modules/video_output/vmem.c:71
22080 msgid "Video memory"
22083 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22087 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22088 msgid "GLX video output (XCB)"
22091 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22092 msgid "ID of the video output X window"
22095 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22097 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22098 "identifier of that window (0 means none)."
22101 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22105 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22106 msgid "X11 video window (XCB)"
22109 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22111 msgid "VLC media player"
22114 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22119 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22123 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22124 msgid "Use shared memory"
22127 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22128 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22131 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22135 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22136 msgid "X11 video output (XCB)"
22139 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22140 msgid "XVideo adaptor number"
22143 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22145 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22146 "functional adaptor."
22149 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22154 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22155 msgid "XVideo output (XCB)"
22158 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22159 msgid "Video acceleration not available"
22162 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22165 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22166 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22168 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
22169 "overly large resolution may cause severe performance degration."
22172 #: modules/video_output/yuv.c:41
22173 msgid "device, fifo or filename"
22176 #: modules/video_output/yuv.c:42
22177 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22180 #: modules/video_output/yuv.c:48
22181 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22184 #: modules/video_output/yuv.c:49
22186 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22187 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22188 "the output destination."
22191 #: modules/video_output/yuv.c:59
22195 #: modules/video_output/yuv.c:60
22196 msgid "YUV video output"
22199 #: modules/visualization/goom.c:61
22200 msgid "Goom display width"
22203 #: modules/visualization/goom.c:62
22204 msgid "Goom display height"
22207 #: modules/visualization/goom.c:63
22209 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22210 "will be prettier but more CPU intensive)."
22213 #: modules/visualization/goom.c:66
22214 msgid "Goom animation speed"
22217 #: modules/visualization/goom.c:67
22219 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22222 #: modules/visualization/goom.c:73
22226 #: modules/visualization/goom.c:74
22227 msgid "Goom effect"
22230 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
22232 msgid "projectM configuration file"
22233 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
22235 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
22236 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
22239 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
22240 msgid "projectM preset path"
22243 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
22244 msgid "Path to the projectM preset directory"
22247 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
22251 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
22252 msgid "Font used for the titles"
22255 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
22259 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
22260 msgid "Font used for the menus"
22263 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
22264 msgid "The width of the video window, in pixels."
22267 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
22268 msgid "The height of the video window, in pixels."
22271 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
22275 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
22276 msgid "libprojectM effect"
22279 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
22280 msgid "Effects list"
22283 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
22285 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22286 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
22289 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
22290 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22293 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22294 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22297 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22298 msgid "More bands : 80 / 20"
22301 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22302 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22305 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22306 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22309 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22310 msgid "Band separator"
22313 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22314 msgid "Number of blank pixels between bands."
22317 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22318 msgid "Amplification"
22321 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22322 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22325 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22326 msgid "Enable peaks"
22329 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22330 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22333 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22334 msgid "Enable original graphic spectrum"
22337 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22338 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22341 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22342 msgid "Enable bands"
22345 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22346 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22349 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22350 msgid "Enable base"
22353 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22354 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22357 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22358 msgid "Base pixel radius"
22361 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22362 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22365 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22366 msgid "Spectral sections"
22369 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22370 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22373 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22374 msgid "Peak height"
22377 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22378 msgid "Total pixel height of the peak items."
22381 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22382 msgid "Peak extra width"
22385 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22386 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22389 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22390 msgid "V-plane color"
22393 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22394 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22397 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
22399 msgstr "വിഷ്വലൈസറ്"
22401 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
22402 msgid "Visualizer filter"
22403 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
22405 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
22406 msgid "Spectrum analyser"
22407 msgstr "സ്പെക്ട്ട്രം അനലൈസര്"
22409 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
22410 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
22411 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
22412 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
22413 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
22414 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
22415 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
22416 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
22417 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
22418 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
22419 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
22423 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
22427 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:230
22428 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
22432 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:232
22433 msgid "Show extended options"
22436 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:234
22437 msgid "Show &more options"
22440 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
22441 msgid "Change the caching for the media"
22444 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:239
22448 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:240
22452 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:241
22453 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
22456 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
22457 msgid "Extra media"
22460 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:244
22462 msgid "Select the file"
22463 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
22465 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:247
22469 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:249
22470 msgid "Complete MRL for VLC internal"
22473 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:251
22475 msgid "Edit Options"
22476 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
22478 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
22479 msgid "Change the start time for the media"
22482 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:255
22486 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
22487 msgid "Capture mode"
22490 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
22491 msgid "Select the capture device type"
22494 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
22496 msgid "Device Selection"
22497 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
22499 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
22500 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
22503 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
22505 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
22506 msgid "Access advanced options to tweak the device"
22509 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
22511 msgid "Advanced options..."
22512 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
22514 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
22516 msgid "Disc Selection"
22517 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
22519 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
22523 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
22524 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
22527 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
22529 msgid "Disc device"
22530 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
22532 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
22533 msgid "Starting Position"
22536 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
22538 msgid "Audio and Subtitles"
22539 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
22541 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
22543 msgid "Choose one or more media file to open"
22544 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
22546 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
22548 msgid "File Selection"
22549 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
22551 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
22552 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
22555 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
22558 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
22560 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
22562 msgid "Add a subtitles file"
22563 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
22565 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
22567 msgid "Use a sub&titles file"
22568 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
22570 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
22572 msgid "Select the subtitles file"
22573 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
22575 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
22579 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
22580 msgid "Text alignment:"
22583 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
22584 msgid "Network Protocol"
22587 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
22588 msgid "Please enter a network URL:"
22591 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
22592 msgid "Enter the URL of the network stream here."
22595 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
22597 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
22598 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
22599 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
22601 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
22602 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
22603 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
22604 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22605 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22606 "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
22607 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22608 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22609 "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
22610 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22611 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22612 "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
22613 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22614 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22615 "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
22616 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
22617 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
22618 "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
22621 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
22625 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
22629 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
22633 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
22637 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
22641 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
22645 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
22649 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
22653 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
22657 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
22661 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
22665 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
22666 msgid "Encapsulation"
22669 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
22670 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
22674 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
22677 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
22679 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
22683 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
22685 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
22686 "autodetect the other using the original aspect ratio"
22689 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
22690 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
22694 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
22695 msgid "Keep original video track"
22698 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
22700 msgid "Video codec"
22701 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
22703 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
22704 msgid "Keep original audio track"
22707 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
22709 msgid "Sample Rate"
22710 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
22712 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
22714 msgid "Audio codec"
22715 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
22717 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
22718 msgid "Overlay subtitles on the video"
22721 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
22723 msgid "Destinations"
22724 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
22726 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
22728 msgid "New destination"
22729 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
22731 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
22733 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
22734 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
22737 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
22739 msgid "Display locally"
22740 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
22742 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
22743 msgid "Activate Transcoding"
22746 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
22748 msgid "Miscellaneous Options"
22751 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
22752 msgid "Stream all elementary streams"
22755 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
22759 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
22761 msgid "Generated stream output string"
22762 msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് "
22764 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
22765 msgid "Keep audio level between sessions"
22768 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
22769 msgid "Always reset audio start level to:"
22772 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
22776 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
22777 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
22780 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
22782 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
22784 msgid "Output module:"
22785 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
22787 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
22789 msgid "Dolby Surround:"
22790 msgstr "ഡോള്ബി സറൌണ്ട്"
22792 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
22793 msgid "Normalize volume to:"
22796 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
22797 msgid "Replay gain mode:"
22800 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
22802 msgid "Visualization:"
22803 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
22805 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
22806 msgid "Enable Time-Stretching audio"
22809 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
22810 msgid "Preferred audio language:"
22813 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
22817 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
22821 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
22822 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
22825 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
22826 msgid "Optical drive"
22829 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
22830 msgid "Default optical device"
22833 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
22836 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
22838 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
22839 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
22842 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
22843 msgid "Video quality post-processing level"
22846 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
22847 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
22850 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
22851 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
22854 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
22855 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
22858 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
22859 msgid "Default port (server mode)"
22862 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
22863 msgid "HTTP proxy URL"
22866 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
22867 msgid "Default caching policy"
22870 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
22871 msgid "HTTP (default)"
22874 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
22875 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
22878 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
22879 msgid "Live555 stream transport"
22882 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
22885 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
22887 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
22888 msgid "Allow only one instance"
22891 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
22892 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
22895 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
22896 msgid "Album art download policy:"
22899 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
22900 msgid "Activate update notifier"
22903 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
22907 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
22908 msgid "Save recently played items"
22911 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
22912 msgid "Separate words by | (without space)"
22915 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
22917 msgid "Menus language:"
22918 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
22920 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
22922 msgid "File associations"
22923 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
22925 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
22926 msgid "Set up associations..."
22929 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
22930 msgid "Look and feel"
22933 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
22934 msgid "Use custom skin"
22937 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
22938 msgid "Skin resource file:"
22941 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
22942 msgid "Resize interface to video size"
22945 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
22946 msgid "Force window style:"
22949 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
22950 msgid "Show systray icon"
22953 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
22955 msgid "Embed video in interface"
22956 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
22958 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
22959 msgid " Systray popup when minimized"
22962 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
22963 msgid "Show controls in full screen mode"
22966 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
22967 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
22970 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
22971 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
22974 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
22975 msgid "Use native style"
22978 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
22979 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
22982 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
22983 msgid "Show media title on video start"
22986 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
22988 msgid "Subtitles Language"
22989 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
22991 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
22993 msgid "Preferred subtitles language"
22994 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
22996 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
22997 msgid "Default encoding"
23000 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
23004 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
23008 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
23009 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
23010 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
23011 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
23012 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
23016 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
23017 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
23020 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
23023 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
23025 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
23027 msgid "Display device"
23028 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
23030 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
23031 msgid "Enable wallpaper mode"
23034 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
23036 msgid "Deinterlacing"
23037 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
23039 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
23040 msgid "Force Aspect Ratio"
23043 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
23046 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
23048 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
23052 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
23056 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
23058 msgid "Edit settings"
23059 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
23061 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
23065 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
23066 msgid "Run manually"
23069 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
23070 msgid "Setup schedule"
23073 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
23074 msgid "Run on schedule"
23077 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
23081 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
23085 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
23089 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
23093 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
23096 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
23098 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
23102 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
23106 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
23107 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
23110 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
23114 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
23118 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
23119 msgid "Synchronize top and bottom"
23122 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
23123 msgid "Synchronize left and right"
23126 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
23128 msgid "Magnification/Zoom"
23129 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
23131 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
23132 msgid "Puzzle game"
23135 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
23139 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
23140 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
23141 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
23145 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
23146 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
23147 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
23151 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
23155 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
23159 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
23160 msgid "Color extraction"
23163 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
23164 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
23168 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
23172 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
23176 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
23177 msgid "Water effect"
23180 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
23181 msgid "Motion detect"
23184 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
23188 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
23192 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
23194 msgid "Image modification"
23195 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
23197 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
23198 msgid "Edge weightning"
23201 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
23202 msgid "Output Color Filtermode"
23205 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
23206 msgid "Brightness (%)"
23209 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
23210 msgid "Darknesslimit"
23213 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
23214 msgid "Mark analyzed Pixels"
23217 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
23218 msgid "Filter threshold (%)"
23221 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
23222 msgid "Filter smoothness (%)"
23225 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
23229 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
23233 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
23234 msgid "Vout/Overlay"
23237 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
23241 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
23242 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
23246 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
23250 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
23254 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
23256 msgid "Subpicture filters"
23257 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
23259 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
23261 msgid "Video filters"
23262 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
23264 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
23266 msgid "Vout filters"
23267 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
23269 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
23273 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
23277 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
23278 msgid "Advanced video filter controls"
23281 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
23283 msgid "VLM configurator"
23284 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
23286 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
23288 msgid "Media Manager Edition"
23289 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
23291 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
23295 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
23298 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
23300 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
23302 msgid "Select Input"
23303 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
23305 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
23308 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
23310 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
23312 msgid "Select Output"
23313 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
23315 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
23316 msgid "Time Control"
23319 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
23320 msgid "Mux Control"
23323 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
23326 msgstr "മക്സറുകള്"
23328 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
23332 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
23336 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
23338 msgid "Media Manager List"
23339 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
23342 #~ msgid "Internet"
23343 #~ msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
23346 #~ msgid "Display aspect ratio"
23347 #~ msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
23350 #~ msgid "Release function"
23351 #~ msgstr "റെസൊലൂഷന്"
23354 #~ msgid "Screen capture"
23355 #~ msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
23358 #~ msgid "Ball video filter"
23359 #~ msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
23361 #~ msgid "Other codecs"
23362 #~ msgstr "മറ്റു കോഡക്കുകള്"
23364 #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
23365 #~ msgstr "ശബ്ദ, ദ്രിശ്യ, പലവക എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
23367 #~ msgid "Random off"
23368 #~ msgstr "ക്രമത്തില്"
23370 #~ msgid "Add to playlist"
23371 #~ msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റില് ചേര്ക്കുക"