From a056d89335e1089791376f978ef1c8d2ae01214c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abdul Fousan Date: Tue, 13 Apr 2010 00:36:38 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Tamil update Signed-off-by: Christophe Mutricy --- po/ta.po | 3871 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 2413 insertions(+), 1458 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index b856b5d049..788795ef81 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,19 +1,21 @@ -# Tamil translations for vlc package. -# Copyright (C) 2009 VideoLAN -# This file is distributed under the same license as the vlc package. -# Abdul Fousan , 2009. -# +# Tamil translations for vlc package. +# Copyright (C) 2009-2010 VideoLAN +# This file is distributed under the same license as the vlc package. +# Abdul Fousan , 2009-2010. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 1.0.0-rc3\n" +"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-31 16:10+0530\n" -"Last-Translator: Abdul Fousan \n" -"Language-Team: Tamil\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Abdul Fousan S \n" +"Language-Team: VLC Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Tamil\n" +"X-Poedit-Country: India\n" #: include/vlc_common.h:916 msgid "" @@ -67,13 +69,14 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "முக்கியவிசை அமைப்புகள்" #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880 -#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667 -#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380 +#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 +#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192 msgid "Audio" msgstr "ஒலிதம்" @@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "சல்லடைகள்" #: include/vlc_config_cat.h:58 msgid "Audio filters are used to process the audio stream." -msgstr "ஒலித ஓடை வேலை செய்ய தேவைப்படுகிறது ஒலித சல்லடைகள்" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678 @@ -121,11 +124,13 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "இதர ஒலித அமைப்புகள் & மாடுல்கள்" #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927 -#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381 +#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69 +#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 msgid "Video" @@ -209,9 +214,8 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:117 -#, fuzzy msgid "Subtitles codecs" -msgstr "துணை உரை தாமதமாக" +msgstr "துணை உரை கோடக்கள்" #: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders." @@ -363,6 +367,7 @@ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318 msgid "Network" msgstr "பிணையம்" @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:205 msgid "Packetizer modules settings" -msgstr "தகவல் பெட்டக மாடுல்களின் அமைப்புகள்" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Encoders settings" @@ -448,9 +453,8 @@ msgid "Select Directory" msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்" #: include/vlc_intf_strings.h:51 -#, fuzzy msgid "Select Folder" -msgstr "கோப்பை தெரிவு செய்" +msgstr "உறையை திற" #: include/vlc_intf_strings.h:55 msgid "Media &Information" @@ -488,6 +492,7 @@ msgstr "&அறிமுகம்" #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Play" msgstr "ஓடு" @@ -496,7 +501,6 @@ msgid "Fetch Information" msgstr "தகவல்களை சேர்" #: include/vlc_intf_strings.h:67 -#, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "அகற்று எல்லாம்" @@ -509,23 +513,20 @@ msgid "Sort" msgstr "வரிசைப்படுத்து" #: include/vlc_intf_strings.h:70 -#, fuzzy msgid "Create Directory..." -msgstr "திற &கோப்பகம்..." +msgstr "உருவாக்கு கோப்பகத்தை..." #: include/vlc_intf_strings.h:71 -#, fuzzy msgid "Create Folder..." -msgstr "உறையை திற..." +msgstr "உறையை உருவாக்கு..." #: include/vlc_intf_strings.h:72 -#, fuzzy msgid "Show Containing Directory..." -msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்..." +msgstr "கோப்புகளில் இருப்பவைகளை காட்டு..." #: include/vlc_intf_strings.h:73 msgid "Show Containing Folder..." -msgstr "" +msgstr "உறைகளில் இருப்பவைகளை காட்டு..." #: include/vlc_intf_strings.h:74 msgid "Stream..." @@ -548,7 +549,6 @@ msgid "Repeat One" msgstr "மீண்டும் செய்(One)" #: include/vlc_intf_strings.h:82 -#, fuzzy msgid "No Repeat" msgstr "மீண்டும் செய்யாது" @@ -568,29 +568,24 @@ msgid "Add to Playlist" msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்" #: include/vlc_intf_strings.h:88 -#, fuzzy msgid "Add to Media Library" msgstr "ஊடகநூலகத்துடன் சேர்" #: include/vlc_intf_strings.h:90 -#, fuzzy msgid "Add File..." msgstr "கோப்புகளை சேர்..." #: include/vlc_intf_strings.h:91 -#, fuzzy msgid "Advanced Open..." -msgstr "&மேம்பட்ட திற..." +msgstr "மேம்பட்ட திற..." #: include/vlc_intf_strings.h:92 -#, fuzzy msgid "Add Directory..." msgstr "கோப்பகத்தை சேர்..." #: include/vlc_intf_strings.h:93 -#, fuzzy msgid "Add Folder..." -msgstr "கோப்புகளை சேர்..." +msgstr "உறையை திற..." #: include/vlc_intf_strings.h:95 msgid "Save Playlist to &File..." @@ -637,7 +632,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:117 +#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141 msgid "Waves" msgstr "அலைகள்" @@ -773,9 +768,12 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Left" msgstr "இடது" @@ -784,9 +782,10 @@ msgstr "இடது" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Right" msgstr "வலது" @@ -796,7 +795,7 @@ msgstr "" #: src/audio_output/output.c:146 msgid "Reverse stereo" -msgstr "" +msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் " #: src/config/file.c:621 msgid "key" @@ -830,14 +829,12 @@ msgid "Bookmark %i" msgstr "நினைவுக்குறி %i" #: src/input/decoder.c:270 -#, fuzzy msgid "packetizer" -msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்" +msgstr "" #: src/input/decoder.c:270 -#, fuzzy msgid "decoder" -msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்" +msgstr "" #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229 @@ -848,9 +845,9 @@ msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" #: src/input/decoder.c:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VLC could not open the %s module." -msgstr "VLC யால் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை \"%s\"." +msgstr "VLC யால் திறக்க முடியவில்லை %s module" #: src/input/decoder.c:431 msgid "VLC could not open the decoder module." @@ -902,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Stream %d" msgstr "ஓடை %d" -#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 +#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69 msgid "Subtitle" msgstr "துணை உரை" @@ -915,13 +912,15 @@ msgstr "வகை" msgid "Original ID" msgstr "அசல் ID" -#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 msgid "Codec" msgstr "கோடக்" #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386 msgid "Language" msgstr "மொழி" @@ -931,13 +930,13 @@ msgid "Description" msgstr "விவரம்" #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 msgid "Channels" msgstr "அலைவரிசைகள்" -#: src/input/es_out.c:2891 +#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80 msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி அளவு" #: src/input/es_out.c:2891 #, c-format @@ -951,6 +950,7 @@ msgstr "" #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2930 +#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 msgid "Resolution" msgstr "பிரிதிறன்" @@ -980,14 +980,14 @@ msgstr "பிரிதிறன்" msgid "Display resolution" msgstr "காட்சி பிரிதிறன்" -#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 +#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38 msgid "Frame rate" -msgstr "" +msgstr "வடிவம் அளவு" #: src/input/input.c:2473 msgid "Your input can't be opened" -msgstr "உங்களின் உள்ளீடை திறக்க முடியவில்லை" +msgstr "" #: src/input/input.c:2474 #, c-format @@ -1007,7 +1007,8 @@ msgstr "" #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56 msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" @@ -1045,6 +1046,8 @@ msgid "Setting" msgstr "அமைப்பு" #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "சுட்டி" @@ -1078,6 +1081,7 @@ msgstr "நிகழ்ச்சிகள்" #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 msgid "Chapter" msgstr "அத்தியாயம்" @@ -1155,12 +1159,12 @@ msgstr "" #: src/interface/interface.c:104 msgid "Mouse Gestures" -msgstr "" +msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு " #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441 msgid "C" -msgstr "ta" +msgstr "C" #: src/libvlc.c:1109 msgid "" @@ -1238,14 +1242,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc.c:1909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VLC version %s (%s)\n" -msgstr "VLC பதிப்பு %s\n" +msgstr "VLC பதிப்பு %s (%s)\n" #: src/libvlc.c:1911 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" -msgstr "தொகுத்தது %s@%s.%s\n" +msgstr "தொகுப்பித்தவர் %s on %s (%s)\n" #: src/libvlc.c:1913 #, c-format @@ -1322,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:187 msgid "You can select control interfaces for VLC." -msgstr "VLC கான முகப்பு அமைப்புகளை தெரிவு செய்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:189 msgid "Verbosity (0,1,2)" @@ -1418,7 +1422,8 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404 +#: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்" @@ -1438,7 +1443,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:262 msgid "Default audio volume" -msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம்" +msgstr "கோடநிலை ஒலித ஒலிச்சத்தம்" #: src/libvlc-module.c:264 msgid "" @@ -1508,6 +1513,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" @@ -1619,7 +1625,8 @@ msgid "" "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 +#: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "நிகழ்படத்தை செயல்பட வை" @@ -1701,57 +1708,62 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 +#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Center" msgstr "மையம்" #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top" msgstr "மேலே" #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom" msgstr "கீழே" #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:175 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Top-Left" msgstr "மேலே-இடது" #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:175 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Top-Right" msgstr "மேலே-வலது" #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:175 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Bottom-Left" msgstr "கீழே-இடது" #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:175 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Bottom-Right" msgstr "கீழே-வலது" @@ -1810,7 +1822,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Always on top" msgstr "எப்போதும் மேலே" @@ -1837,7 +1849,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:455 msgid "Show video title for x milliseconds" -msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு x milliseconds" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:457 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" @@ -1879,23 +1891,23 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "கைவிட்டுவிடு" #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129 msgid "Blend" -msgstr "" +msgstr "கலவை" #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129 msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "இறந்த" #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129 msgid "Bob" -msgstr "" +msgstr "பாப்" #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "ஏகபரிமாண" #: src/libvlc-module.c:496 msgid "Disable screensaver" @@ -1915,9 +1927,9 @@ msgid "" "computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:503 +#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Window decorations" -msgstr "சாரள அலங்காரம்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:505 msgid "" @@ -2084,6 +2096,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315 msgid "Skip frames" msgstr "" @@ -2168,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72 msgid "Network synchronisation" -msgstr "Network synchronisation" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:647 msgid "" @@ -2192,12 +2205,13 @@ msgstr "கோட நிலை" #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "செயல்பட வை" #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75 msgid "UDP port" -msgstr "UDP வலை வாசல்" +msgstr "UDP வாசல்" #: src/libvlc-module.c:657 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." @@ -2265,7 +2279,7 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:700 +#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 msgid "Audio track" msgstr "ஒலிதம் சுவடு" @@ -2273,7 +2287,7 @@ msgstr "ஒலிதம் சுவடு" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:705 +#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "Subtitles track" msgstr "துணை உரைகள் சுவடு" @@ -2359,9 +2373,8 @@ msgid "Favor speed over precision while seeking" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:749 -#, fuzzy msgid "Playback speed" -msgstr "பின்னனி" +msgstr "பின்னனி‎ வேகம்" #: src/libvlc-module.c:751 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." @@ -2390,7 +2403,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:764 msgid "Bookmarks list for a stream" -msgstr "ஓடைக்கான நினைவுக்குறி பட்டியல்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:766 msgid "" @@ -2399,7 +2412,7 @@ msgid "" "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:770 +#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316 msgid "Record directory or filename" msgstr "" @@ -2443,7 +2456,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Force subtitle position" msgstr "" @@ -2455,7 +2468,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:801 msgid "Enable sub-pictures" -msgstr "துணைபுகைப்பட செயல்பட வை" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:803 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." @@ -2463,6 +2476,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222 msgid "On Screen Display" msgstr "" @@ -2905,9 +2919,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1049 -#, fuzzy msgid "Enable CPU SSE3 support" -msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1051 msgid "" @@ -2916,9 +2929,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1054 -#, fuzzy msgid "Enable CPU SSSE3 support" -msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1056 msgid "" @@ -2927,9 +2939,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1059 -#, fuzzy msgid "Enable CPU SSE4.1 support" -msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1061 msgid "" @@ -2938,9 +2949,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1064 -#, fuzzy msgid "Enable CPU SSE4.2 support" -msgstr "செயல்பட வை FPU ஆதரவு" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1066 msgid "" @@ -3048,9 +3058,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1125 -#, fuzzy msgid "Data search path" -msgstr "மாடுல்கள் தேடல் வழி" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1127 msgid "Override the default data/share search path." @@ -3073,14 +3082,12 @@ msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1137 -#, fuzzy msgid "Locally collect statistics" -msgstr "புள்ளியியலை சேகரி" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1139 -#, fuzzy msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." -msgstr "இதர புள்ளியியலை சேகரி" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Run as daemon process" @@ -3207,7 +3214,7 @@ msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும #: src/libvlc-module.c:1223 msgid "When track starts playing" -msgstr "எப்போது சுவடு ஓடும்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1224 msgid "As soon as track is added" @@ -3215,7 +3222,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Services discovery modules" -msgstr "பணிவிடைகளின் கண்டுபிடிப்பு மாடுல்கள்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1228 msgid "" @@ -3264,7 +3271,6 @@ msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1251 -#, fuzzy msgid "Play and pause" msgstr "ஓடு & முடி" @@ -3303,6 +3309,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" @@ -3365,7 +3372,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 msgid "Normal rate" -msgstr "" +msgstr "வழக்கமான அளவு" #: src/libvlc-module.c:1289 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." @@ -3385,7 +3392,8 @@ msgstr "மெதுவாக (fine)" #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 #: modules/misc/notify/notify.c:321 msgid "Next" msgstr "அடுத்த " @@ -3399,6 +3407,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 #: modules/misc/notify/notify.c:319 msgid "Previous" msgstr "முந்தைய" @@ -3411,7 +3420,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 -#: modules/misc/notify/xosd.c:231 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231 msgid "Stop" msgstr "நில்" @@ -3422,7 +3431,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607 -#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158 +#: modules/video_filter/rss.c:201 msgid "Position" msgstr "நிலை" @@ -3496,7 +3506,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713 msgid "Next frame" -msgstr "அடுத்த நிலை" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." @@ -3587,7 +3597,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1353 msgid "Go to the DVD menu" -msgstr "" +msgstr "DVD வகைப்பட்டிக்குச் செல்லவும்." #: src/libvlc-module.c:1354 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" @@ -3595,7 +3605,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1355 msgid "Select previous DVD title" -msgstr "முந்தைய DVD தலைப்பை தெரிவு செய்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1356 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" @@ -3654,7 +3664,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Subtitle delay up" -msgstr "" +msgstr "துணை உரை தாமதமாக முன்னேறு" #: src/libvlc-module.c:1370 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." @@ -3662,35 +3672,31 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Subtitle delay down" -msgstr "" +msgstr "துணை உரை தாமதமாக கீழே" #: src/libvlc-module.c:1372 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1373 -#, fuzzy msgid "Subtitle position up" -msgstr "துணை உரை/நிகழ்படம்" +msgstr "துணை உரை நிலை முன்னேறு" #: src/libvlc-module.c:1374 -#, fuzzy msgid "Select the key to move subtitles higher." -msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1375 -#, fuzzy msgid "Subtitle position down" -msgstr "துணை உரை/நிகழ்படம்" +msgstr "துணை உரை நிலை கீழே" #: src/libvlc-module.c:1376 -#, fuzzy msgid "Select the key to move subtitles lower." -msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1377 msgid "Audio delay up" -msgstr "" +msgstr "ஒலிதம் தாமதமாக முன்னேறு" #: src/libvlc-module.c:1378 msgid "Select the key to increase the audio delay." @@ -3698,7 +3704,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1379 msgid "Audio delay down" -msgstr "" +msgstr "ஒலிதம் தாமதமாக கீழே" #: src/libvlc-module.c:1380 msgid "Select the key to decrease the audio delay." @@ -3956,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1453 msgid "Dump" -msgstr "தேவையற்றதை வீசுதல்" +msgstr "டம்ப்" #: src/libvlc-module.c:1454 msgid "Media dump access filter trigger." @@ -3976,7 +3982,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466 msgid "Un-Zoom" -msgstr "உரு அளவை தவிர்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469 msgid "Crop one pixel from the top of the video" @@ -4015,9 +4021,8 @@ msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1490 -#, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output." -msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493 msgid "Display OSD menu on top of video output" @@ -4097,7 +4102,8 @@ msgstr "துணை புகைப்படங்கள்" #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 -#: modules/demux/subtitle.c:73 +#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 msgid "Subtitles" msgstr "துணைஉரைகள்" @@ -4148,7 +4154,7 @@ msgstr "CPU" #: src/libvlc-module.c:2038 msgid "Special modules" -msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்கள்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66 msgid "Plugins" @@ -4156,7 +4162,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2055 msgid "Performance options" -msgstr "செயல்திறன் விருப்பம்" +msgstr "" #: src/libvlc-module.c:2203 msgid "Hot keys" @@ -4223,19 +4229,19 @@ msgid "main program" msgstr "முதன்மை நிகழ்ச்சி" #: src/misc/update.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GB" +msgstr "%.1f GiB" #: src/misc/update.c:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MB" +msgstr "%.1f MiB" #: src/misc/update.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f GB" +msgstr "%.1f KiB" #: src/misc/update.c:493 #, c-format @@ -4340,9 +4346,8 @@ msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" #: src/misc/update.c:734 -#, fuzzy msgid "Update VLC media player" -msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி" +msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி புதுப்பி" #: src/misc/update.c:735 msgid "" @@ -4351,9 +4356,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/misc/update.c:736 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "எல்லாம்" +msgstr "நிறுவுதல்" #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138 @@ -4369,8 +4373,8 @@ msgid "Post processing" msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107 -#: modules/video_filter/croppadd.c:86 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122 +#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86 msgid "Crop" msgstr "வெட்டு" @@ -4413,12 +4417,12 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81 -#: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49 -#: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59 -#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40 -#: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51 -#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 -#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182 +#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60 +#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43 +#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33 +#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 +#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 msgid "Caching value in ms" msgstr "" @@ -4437,12 +4441,20 @@ msgstr "" #: modules/access/alsa.c:89 msgid "Alsa" -msgstr "" +msgstr "அல்சா" #: modules/access/alsa.c:90 msgid "Alsa audio capture input" msgstr "" +#: modules/access/attachment.c:44 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: modules/access/attachment.c:45 +msgid "Attachment input" +msgstr "" + #: modules/access/bd/bd.c:54 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -4627,11 +4639,11 @@ msgstr "QPSK" #: modules/access/bda/bda.c:122 msgid "8VSB" -msgstr "" +msgstr "8VSB" #: modules/access/bda/bda.c:122 msgid "16VSB" -msgstr "" +msgstr "16VSB" #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126 msgid "ATSC Major Channel" @@ -4655,23 +4667,23 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2" #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "3/4" -msgstr "" +msgstr "3/4" #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "5/6" -msgstr "" +msgstr "5/6" #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 msgid "7/8" -msgstr "" +msgstr "7/8" #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" @@ -4691,15 +4703,15 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978 msgid "6 MHz" -msgstr "" +msgstr "6 MHz" #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979 msgid "7 MHz" -msgstr "" +msgstr "7 MHz" #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980 msgid "8 MHz" -msgstr "" +msgstr "8 MHz" #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149 msgid "Terrestrial guard interval" @@ -4711,19 +4723,19 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/4" -msgstr "" +msgstr "1/4" #: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/8" -msgstr "" +msgstr "1/8" #: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/16" -msgstr "" +msgstr "1/16" #: modules/access/bda/bda.c:157 msgid "1/32" -msgstr "" +msgstr "1/32" #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152 msgid "Terrestrial transmission mode" @@ -4735,11 +4747,11 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:163 msgid "2k" -msgstr "" +msgstr "2k" #: modules/access/bda/bda.c:163 msgid "8k" -msgstr "" +msgstr "8k" #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155 msgid "Terrestrial hierarchy mode" @@ -4749,17 +4761,17 @@ msgstr "" msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:169 +#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: modules/access/bda/bda.c:172 msgid "Satellite Azimuth" @@ -4803,11 +4815,11 @@ msgstr "மேல்கீழ்" #: modules/access/bda/bda.c:184 msgid "Circular Left" -msgstr "" +msgstr "வட்ட இடது" #: modules/access/bda/bda.c:184 msgid "Circular Right" -msgstr "" +msgstr "வட்ட வலது" #: modules/access/bda/bda.c:185 msgid "Satellite Range Code" @@ -4835,7 +4847,7 @@ msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193 msgid "DVB" -msgstr "DVB " +msgstr "DVB" #: modules/access/bda/bda.c:195 msgid "DirectShow DVB input" @@ -4849,6 +4861,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 msgid "Audio CD" msgstr "ஒலித வட்டு" @@ -4862,7 +4875,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:87 msgid "CDDB Server" -msgstr "" +msgstr "CDDB வழங்கி" #: modules/access/cdda.c:88 msgid "Address of the CDDB server to use." @@ -4870,7 +4883,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:89 msgid "CDDB port" -msgstr "" +msgstr "CDDB வாசல்" #: modules/access/cdda.c:90 msgid "CDDB Server port to use." @@ -4883,7 +4896,7 @@ msgstr "ஒலிதம் வட்டு - சுவடு %02i" #: modules/access/dc1394.c:69 msgid "dc1394 input" -msgstr "" +msgstr "dc1394 உள்ளீடு" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 msgid "Cable" @@ -4907,7 +4920,7 @@ msgstr "AM வானொலி" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 msgid "DSS" -msgstr "" +msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 msgid "" @@ -5138,7 +5151,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dv.c:66 msgid "DV" -msgstr "" +msgstr "DV" #: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Modulation type for front-end device." @@ -5150,7 +5163,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:158 msgid "HTTP Host address" -msgstr "" +msgstr "HTTP முகவரி:" #: modules/access/dvb/access.c:160 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." @@ -5176,7 +5189,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:172 msgid "HTTP ACL" -msgstr "" +msgstr "HTTP ACL" #: modules/access/dvb/access.c:174 msgid "" @@ -5187,7 +5200,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74 #: modules/control/http/http.c:57 msgid "Certificate file" -msgstr "" +msgstr "சான்றிதழ் கோப்பு" #: modules/access/dvb/access.c:179 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" @@ -5205,7 +5218,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81 #: modules/control/http/http.c:62 msgid "Root CA file" -msgstr "" +msgstr "Root CA கோப்பு" #: modules/access/dvb/access.c:186 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" @@ -5214,7 +5227,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86 #: modules/control/http/http.c:65 msgid "CRL file" -msgstr "" +msgstr "CRL கோப்பு" #: modules/access/dvb/access.c:190 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" @@ -5250,7 +5263,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvb/scan.c:317 #, c-format msgid "%.1f MHz (%d services)" -msgstr "" +msgstr "%.1f MHz (%d பணிவிடைகள்)" #: modules/access/dvb/scan.c:327 msgid "Scanning DVB" @@ -5258,11 +5271,11 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70 msgid "DVD angle" -msgstr "" +msgstr "DVD கோணம்" #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72 msgid "Default DVD angle." -msgstr "" +msgstr "கோட நிலை DVD கோணம்" #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." @@ -5352,7 +5365,8 @@ msgstr "" msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 +#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -5379,9 +5393,8 @@ msgid "Fake" msgstr "போலி" #: modules/access/fake.c:64 -#, fuzzy msgid "Fake video input" -msgstr "போலி உள்ளீடு" +msgstr "போலி ஒலித உள்ளீடு" #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304 @@ -5398,6 +5411,87 @@ msgstr "VLC யால் கோப்புகளை திறக்க மு msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை" +#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46 +#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:133 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:35 +msgid "Caching value for files, in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:37 +msgid "Extra network caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:39 +msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:41 +msgid "Subdirectory behavior" +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:43 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:407 +msgid "none" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: modules/access/fs.c:50 +msgid "collapse" +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:50 +#, fuzzy +msgid "expand" +msgstr "முடிவு" + +#: modules/access/fs.c:52 +#, fuzzy +msgid "Ignored extensions" +msgstr "AAC நீடிப்பு" + +#: modules/access/fs.c:54 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:60 +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "FTP உள்ளீடு" + +#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152 +msgid "File" +msgstr "கோப்பு" + +#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்" + +#: modules/access/fs.c:79 +#, fuzzy +msgid "Directory input" +msgstr "நேரடியாக காட்டு உள்ளீடு" + #: modules/access/ftp.c:60 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5494,7 +5588,7 @@ msgstr "" #: modules/access/http.c:86 msgid "HTTP user agent" -msgstr "" +msgstr "HTTP பயனர்பெயர்" #: modules/access/http.c:87 msgid "User agent that will be used for the connection." @@ -5563,55 +5657,188 @@ msgstr "HTTP உறுதிப்படுத்துதல்" msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:62 +#: modules/access/imem.c:51 msgid "" -"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in " -"milliseconds." +"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:64 -msgid "Pace" +#: modules/access/imem.c:56 +msgid "Set the ID of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:66 -msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +#: modules/access/imem.c:58 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "வெட்டு" + +#: modules/access/imem.c:60 +msgid "Set the group of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:67 -msgid "Auto Connection" -msgstr "தானாக இணைப்பு" +#: modules/access/imem.c:62 +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "அத்தியாயம்" -#: modules/access/jack.c:69 -msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." +#: modules/access/imem.c:64 +msgid "Set the category of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:72 -msgid "JACK audio input" -msgstr "JACK ஒலித உள்ளீடு" +#: modules/access/imem.c:69 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாத வகை" -#: modules/access/jack.c:74 -msgid "JACK Input" -msgstr "JACK உள்ளீடு" +#: modules/access/imem.c:69 +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "தேதி" -#: modules/access/mmap.c:41 -msgid "Use file memory mapping" +#: modules/access/imem.c:74 +msgid "Set the codec of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:43 -msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." +#: modules/access/imem.c:78 +msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:53 -msgid "MMap" +#: modules/access/imem.c:82 +msgid "Sample rate of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:54 -msgid "Memory-mapped file input" +#: modules/access/imem.c:84 +#, fuzzy +msgid "Channels count" +msgstr "அலைவரிசைகள்" + +#: modules/access/imem.c:86 +msgid "Channels count of an audio elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:51 -msgid "" -"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 +#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42 +msgid "Width" +msgstr "அகலம்" + +#: modules/access/imem.c:89 +msgid "Width of video or subtitle elementary streams" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 +#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45 +msgid "Height" +msgstr "உயரம்" + +#: modules/access/imem.c:92 +msgid "Height of video or subtitle elementary streams" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:94 +#, fuzzy +msgid "Display aspect ratio" +msgstr "மாதிரி தோற்றவிகிதம்" + +#: modules/access/imem.c:96 +msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:100 +msgid "Frame rate of a video elementary stream" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:102 +msgid "Callback cookie string" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:104 +msgid "Text identifier for the callback functions" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67 +#: modules/video_output/vmem.c:63 +msgid "Callback data" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:108 +msgid "Data for the get and release functions" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:110 +#, fuzzy +msgid "Get function" +msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்" + +#: modules/access/imem.c:112 +msgid "Address of the get callback function" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:114 +#, fuzzy +msgid "Release function" +msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்" + +#: modules/access/imem.c:116 +msgid "Address of the release callback function" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120 +#, fuzzy +msgid "Memory input" +msgstr "உள்ளீடு இல்லை" + +#: modules/access/jack.c:62 +msgid "" +"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:64 +msgid "Pace" +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:66 +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:67 +msgid "Auto Connection" +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:69 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:72 +msgid "JACK audio input" +msgstr "JACK ஒலித உள்ளீடு" + +#: modules/access/jack.c:74 +msgid "JACK Input" +msgstr "JACK உள்ளீடு" + +#: modules/access/mmap.c:41 +msgid "Use file memory mapping" +msgstr "" + +#: modules/access/mmap.c:43 +msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." +msgstr "" + +#: modules/access/mmap.c:53 +msgid "MMap" +msgstr "MMap" + +#: modules/access/mmap.c:54 +msgid "Memory-mapped file input" +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:51 +msgid "" +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:54 @@ -5672,7 +5899,7 @@ msgstr "" #: modules/access/oss.c:80 msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: modules/access/oss.c:81 msgid "OSS input" @@ -5710,22 +5937,10 @@ msgstr "" msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89 -#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42 -msgid "Width" -msgstr "அகலம்" - #: modules/access/pvr.c:75 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92 -#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52 -#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45 -msgid "Height" -msgstr "உயரம்" - #: modules/access/pvr.c:79 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" @@ -5793,7 +6008,7 @@ msgstr "" #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 -#: modules/stream_out/raop.c:150 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150 msgid "Volume" msgstr "ஒலிச்சத்தம்" @@ -5816,27 +6031,27 @@ msgstr "தானாக" #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142 msgid "SECAM" -msgstr "" +msgstr "SECAM" #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142 msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142 msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" #: modules/access/pvr.c:122 msgid "vbr" -msgstr "" +msgstr "vbr" #: modules/access/pvr.c:122 msgid "cbr" -msgstr "" +msgstr "cbr" #: modules/access/pvr.c:127 msgid "PVR" -msgstr "" +msgstr "PVR" #: modules/access/pvr.c:128 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" @@ -5844,7 +6059,7 @@ msgstr "" #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56 msgid "Quicktime Capture" -msgstr "" +msgstr "Quicktime கைப்பற்று" #: modules/access/qtcapture.m:225 msgid "No Input device found" @@ -5963,17 +6178,12 @@ msgstr "" #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" #: modules/access/rtp/rtp.c:88 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64 -#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "" - #: modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5994,7 +6204,7 @@ msgstr "" #: modules/access/rtsp/access.c:238 msgid "Session failed" -msgstr "" +msgstr "இணைப்பு தோல்வி" #: modules/access/rtsp/access.c:239 msgid "The requested RTSP session could not be established." @@ -6043,7 +6253,7 @@ msgstr "துணைதிரை உயரம்" #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58 #: modules/gui/macosx/open.m:232 msgid "Follow the mouse" -msgstr "" +msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு " #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." @@ -6090,18 +6300,16 @@ msgid "Ordinate of the capture region in pixels." msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:50 -#, fuzzy msgid "Capture region width" -msgstr "துணைதிரை அகலம்" +msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:52 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:54 -#, fuzzy msgid "Capture region height" -msgstr "துணைதிரை உயரம்" +msgstr "" #: modules/access/screen/xcb.c:56 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" @@ -6117,42 +6325,36 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/sftp.c:54 -#, fuzzy msgid "SFTP user name" -msgstr "FTP பயனர்பெயர்" +msgstr "SFTP பயனர்பெயர்" #: modules/access/sftp.c:56 -#, fuzzy msgid "SFTP password" -msgstr "FTP கடவுச்சொல்" +msgstr "SFTP கடவுச்சொல்" #: modules/access/sftp.c:58 -#, fuzzy msgid "SFTP port" -msgstr "UDP வலை வாசல்" +msgstr "SFTP வாசல்" #: modules/access/sftp.c:59 msgid "SFTP port number to use on the server" msgstr "" #: modules/access/sftp.c:60 -#, fuzzy msgid "Read size" -msgstr "அறை அளவு" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:61 msgid "Size of the request for reading access" msgstr "" #: modules/access/sftp.c:65 -#, fuzzy msgid "SFTP input" -msgstr "FTP உள்ளீடு" +msgstr "SFTP உள்ளீடு" #: modules/access/sftp.c:137 -#, fuzzy msgid "SFTP authentification" -msgstr "HTTP உறுதிப்படுத்துதல்" +msgstr "" #: modules/access/sftp.c:138 #, c-format @@ -6174,7 +6376,7 @@ msgstr "SMB கடவுச்சொல்" #: modules/access/smb.c:71 msgid "SMB domain" -msgstr "" +msgstr "SMB domain" #: modules/access/smb.c:72 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." @@ -6253,37 +6455,41 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "பிரகாசம்" #: modules/access/v4l.c:110 msgid "Brightness of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117 -#: modules/gui/macosx/extended.m:101 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109 msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Hue" #: modules/access/v4l.c:113 msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123 +#: modules/video_filter/rss.c:155 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "நிறம்" #: modules/access/v4l.c:116 msgid "Color of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111 -#: modules/gui/macosx/extended.m:99 +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106 msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "பேதம்காட்டு" #: modules/access/v4l.c:119 msgid "Contrast of the video input." @@ -6297,7 +6503,7 @@ msgstr "" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:122 +#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 msgid "MJPEG" msgstr "" @@ -6386,7 +6592,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:100 msgid "Use libv4l2" -msgstr "" +msgstr "உபயோகி libv4l2" #: modules/access/v4l2.c:102 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." @@ -6409,8 +6615,10 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137 msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr " ஊரவை" #: modules/access/v4l2.c:116 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." @@ -6465,6 +6673,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105 msgid "Gamma" msgstr "" @@ -6536,7 +6745,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:166 msgid "Balance" -msgstr "" +msgstr "சரிசமம்" #: modules/access/v4l2.c:168 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." @@ -6564,7 +6773,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:178 msgid "Loudness" -msgstr "" +msgstr "சத்தமாக" #: modules/access/v4l2.c:180 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." @@ -6631,18 +6840,18 @@ msgstr "வாசிப்பு" #: modules/access/v4l2.c:244 msgid "MMAP" -msgstr "" +msgstr "MMAP" #: modules/access/v4l2.c:244 msgid "USERPTR" -msgstr "" +msgstr "USERPTR" #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: modules/access/v4l2.c:253 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" @@ -6670,7 +6879,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:277 msgid "Video input" -msgstr "நிகழ்பட உள்ளீடு" +msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:313 msgid "Controls" @@ -6743,11 +6952,11 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:66 msgid "Vol #" -msgstr "" +msgstr "ஒலி #" #: modules/access/vcdx/info.c:67 msgid "Vol max #" -msgstr "" +msgstr "ஒலி max #" #: modules/access/vcdx/info.c:68 msgid "Volume Set" @@ -6761,7 +6970,7 @@ msgstr "அமைப்பு Id" msgid "Entries" msgstr "அனுமதித்தல்" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Tracks" msgstr "சுவடுகள்" @@ -6808,7 +7017,7 @@ msgstr "பட்டியல் ID" #: modules/access/vcdx/vcd.c:85 msgid "(Super) Video CD" -msgstr "" +msgstr "(Super) வட்டு " #: modules/access/vcdx/vcd.c:86 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" @@ -6900,14 +7109,6 @@ msgstr "" msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230 -#: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152 -msgid "File" -msgstr "கோப்பு" - #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134 msgid "Username" msgstr "பயனர்பெயர்" @@ -6930,7 +7131,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412 msgid "Mime" -msgstr "" +msgstr "Mime" #: modules/access_output/http.c:72 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." @@ -6982,7 +7183,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/rtmp.c:55 msgid "RTMP stream output" -msgstr "" +msgstr "RTMP ஓடை வெளிப்போத்து " #: modules/access_output/shout.c:63 msgid "Stream name" @@ -7013,11 +7214,11 @@ msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:81 msgid "Genre description" -msgstr "கலை வேலை பிரிவு விவரம்" +msgstr "கலை விவரம்" #: modules/access_output/shout.c:82 msgid "Genre of the content. " -msgstr "" +msgstr "கலைவேலை " #: modules/access_output/shout.c:84 msgid "URL description" @@ -7037,7 +7238,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:97 msgid "Number of channels" -msgstr "" +msgstr "அலைவரிசை இலக்கம்" #: modules/access_output/shout.c:98 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " @@ -7085,7 +7286,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/udp.c:77 msgid "UDP stream output" -msgstr "" +msgstr "UDP ஓடை வெளிப்போத்து " #: modules/altivec/memcpy.c:61 msgid "AltiVec memcpy" @@ -7099,6 +7300,105 @@ msgstr "" msgid "ARM NEON video chroma conversions" msgstr "" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 +msgid "TCP address to use (default localhost)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 +msgid "" +"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " +"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 +msgid "TCP port to use (default 12345)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47 +msgid "" +"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " +"12345).Use the same port as the one used in the rc interface." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50 +msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 +msgid "" +"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " +"be sent, 0 otherwise (default 1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 +msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54 +msgid "" +"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " +"barGraph information every n audio packets (default 4)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 +msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 +msgid "" +"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " +"should be sent, 0 otherwise (default 1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59 +msgid "Time window to use in ms (default 5000)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60 +msgid "" +"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " +"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " +"alarm is sent (default 5000)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63 +msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64 +msgid "" +"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " +"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67 +msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 +msgid "" +"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " +"saturation (default 2000)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 +msgid "Force connection reset regularly (default 1)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 +msgid "" +"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using " +"with audiobargraph_v (default 1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84 +msgid "Audio part of the BarGraph function" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85 +msgid "audiobargraph_a" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" @@ -7199,9 +7499,8 @@ msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77 -#, fuzzy msgid "Sound Delay" -msgstr "தாமதமாக" +msgstr "சத்தம் தாமதம்" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45 @@ -7214,9 +7513,8 @@ msgid "Add a delay effect to the sound" msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 -#, fuzzy msgid "Delay time" -msgstr "தாமதமாக" +msgstr "தாமத நேரம்" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" @@ -7249,18 +7547,16 @@ msgid "Gain on Feedback loop" msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 -#, fuzzy msgid "Wet mix" -msgstr "ஈரம்" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 msgid "Level of delayed signal" msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 -#, fuzzy msgid "Dry Mix" -msgstr "காய்ந்த" +msgstr "" #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 msgid "Level of input signal" @@ -7474,7 +7770,7 @@ msgstr "தாழ் அலை (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:60 msgid "Low freq gain (dB)" -msgstr "" +msgstr "தாழ் அலை gain (dB)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:61 msgid "High freq (Hz)" @@ -7482,7 +7778,7 @@ msgstr "உயர் அலை (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:63 msgid "High freq gain (dB)" -msgstr "" +msgstr "உயர் அலை gain (dB)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:64 msgid "Freq 1 (Hz)" @@ -7639,7 +7935,7 @@ msgstr "2 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்" #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462 msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "" +msgstr "A/52 over S/PDIF" #: modules/audio_output/alsa.c:339 msgid "No Audio Device" @@ -7666,7 +7962,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/alsa.c:970 msgid "Unknown soundcard" -msgstr "" +msgstr "தெரியாத வகை" #: modules/audio_output/auhal.c:155 msgid "" @@ -7704,14 +8000,12 @@ msgid "Output device" msgstr "வெளிப்போத்து சாதனம்" #: modules/audio_output/directx.c:121 -#, fuzzy msgid "Select your audio output device" -msgstr "ஒலித சாதனம் தெரிவு " +msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:123 -#, fuzzy msgid "Speaker configuration" -msgstr "VLM வடிவமைப்பு திற..." +msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:124 msgid "" @@ -7721,11 +8015,11 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:128 msgid "DirectX audio output" -msgstr "DirectX ஒலித வெளிப்போத்து" +msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422 msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "" +msgstr "3 முன்பக்கம் 2 பின்பக்கம்" #: modules/audio_output/file.c:81 msgid "Output format" @@ -7736,6 +8030,8 @@ msgid "" "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" #: modules/audio_output/file.c:85 msgid "Number of output channels" @@ -7829,14 +8125,14 @@ msgstr "5.1" #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960 #: modules/video_output/xcb/window.c:319 msgid "VLC media player" msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி" @@ -7883,7 +8179,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/a52.c:49 msgid "A/52 parser" -msgstr "" +msgstr "A/52 பார்ஸர்" #: modules/codec/a52.c:56 msgid "A/52 audio packetizer" @@ -7929,7 +8225,7 @@ msgstr "எல்லாம்" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79 msgid "rd" -msgstr "" +msgstr "rd" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79 msgid "bits" @@ -8399,10 +8695,6 @@ msgstr "" msgid "Enable adaptive prefiltering" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407 -msgid "none" -msgstr "ஒன்றுமில்லை" - #: modules/codec/dirac.c:79 msgid "Centre Weighted Median" msgstr "" @@ -8425,7 +8717,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:87 msgid "Chroma format" -msgstr "Chroma வடிவூட்டம்" +msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:88 msgid "" @@ -8434,15 +8726,15 @@ msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:93 msgid "4:2:0" -msgstr "" +msgstr "4:2:0" #: modules/codec/dirac.c:93 msgid "4:2:2" -msgstr "" +msgstr "4:2:2" #: modules/codec/dirac.c:93 msgid "4:4:4" -msgstr "" +msgstr "4:4:4" #: modules/codec/dirac.c:96 msgid "Distance between 'P' frames" @@ -8586,7 +8878,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/dts.c:49 msgid "DTS parser" -msgstr "" +msgstr "DTS பார்ஸர்" #: modules/codec/dts.c:54 msgid "DTS audio packetizer" @@ -8716,7 +9008,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82 #: modules/video_output/yuv.c:44 msgid "Chroma used" -msgstr "" +msgstr "Chroma வடிவூட்டம்" #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." @@ -8779,7 +9071,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55 msgid "Lock function" -msgstr "" +msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்" #: modules/codec/invmem.c:60 msgid "" @@ -8795,10 +9087,6 @@ msgstr "" msgid "Address of the unlocking callback function" msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63 -msgid "Callback data" -msgstr "" - #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64 msgid "Data for the locking and unlocking functions" msgstr "" @@ -8859,8 +9147,8 @@ msgstr "" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "White" msgstr "வெள்ளை " @@ -8874,8 +9162,9 @@ msgstr "" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Red" msgstr "சிவப்பு " @@ -8904,8 +9193,8 @@ msgstr "" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Green" msgstr "பச்சை" @@ -8940,8 +9229,9 @@ msgstr "நேவி" #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100 -#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75 +#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:75 msgid "Blue" msgstr "நீலம்" @@ -8974,7 +9264,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/kate.c:225 msgid "Default font effect" -msgstr "" +msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு விளைவு" #: modules/codec/kate.c:226 msgid "" @@ -8992,7 +9282,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/kate.c:235 msgid "Default font description" -msgstr "" +msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு விவரம்" #: modules/codec/kate.c:236 msgid "" @@ -9003,7 +9293,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/kate.c:241 msgid "Default font color" -msgstr "" +msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு நிறம்" #: modules/codec/kate.c:242 msgid "" @@ -9154,7 +9444,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800 -#: modules/gui/macosx/open.m:209 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149 msgid "Mode" msgstr "அளவை" @@ -9256,9 +9547,8 @@ msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "" #: modules/codec/spudec/spudec.c:51 -#, fuzzy msgid "DVD subtitles" -msgstr "DVB துணை உரை" +msgstr "DVD துணை உரை" #: modules/codec/spudec/spudec.c:60 msgid "DVD subtitles packetizer" @@ -9266,163 +9556,163 @@ msgstr "" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 msgid "Universal (UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "Universal (UTF-8)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 msgid "Universal (UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "Universal (UTF-16)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100 msgid "Universal (big endian UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "Universal (big endian UTF-16)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101 msgid "Universal (little endian UTF-16)" -msgstr "" +msgstr "Universal (little endian UTF-16)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 msgid "Universal, Chinese (GB18030)" -msgstr "" +msgstr "Universal, Chinese (GB18030)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106 msgid "Western European (Latin-9)" -msgstr "" +msgstr "Western European (Latin-9)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 msgid "Western European (Windows-1252)" -msgstr "" +msgstr "Western European (Windows-1252)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109 msgid "Eastern European (Latin-2)" -msgstr "" +msgstr "Eastern European (Latin-2)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110 msgid "Eastern European (Windows-1250)" -msgstr "" +msgstr "Eastern European (Windows-1250)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112 msgid "Esperanto (Latin-3)" -msgstr "" +msgstr "Esperanto (Latin-3)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114 msgid "Nordic (Latin-6)" -msgstr "" +msgstr "Nordic (Latin-6)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "" +msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 msgid "Russian (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Russian (KOI8-R)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118 msgid "Ukrainian (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Ukrainian (KOI8-U)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +msgstr "Arabic (ISO 8859-6)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121 msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "" +msgstr "Arabic (Windows-1256)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Greek (ISO 8859-7)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124 msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "" +msgstr "Greek (Windows-1253)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127 msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "" +msgstr "Hebrew (Windows-1255)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Turkish (ISO 8859-9)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130 msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "" +msgstr "Turkish (Windows-1254)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" -msgstr "" +msgstr "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134 msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "" +msgstr "Thai (Windows-874)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136 msgid "Baltic (Latin-7)" -msgstr "" +msgstr "Baltic (Latin-7)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137 msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "" +msgstr "Baltic (Windows-1257)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140 msgid "Celtic (Latin-8)" -msgstr "" +msgstr "Celtic (Latin-8)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143 msgid "South-Eastern European (Latin-10)" -msgstr "" +msgstr "South-Eastern European (Latin-10)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" -msgstr "" +msgstr "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Japanese Unix (EUC-JP)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149 msgid "Japanese (Shift JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japanese (Shift JIS)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)" -msgstr "" +msgstr "Korean (EUC-KR/CP949)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151 msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "" +msgstr "Korean (ISO-2022-KR)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152 msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "" +msgstr "Traditional Chinese (Big5)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" -msgstr "" +msgstr "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156 msgid "Vietnamese (VISCII)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamese (VISCII)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "" +msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189 msgid "Subtitles text encoding" @@ -9472,11 +9762,11 @@ msgstr "" #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296 msgctxt "GetACP" msgid "CP1252" -msgstr "" +msgstr "CP1252" #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52 msgid "USFSubs" -msgstr "" +msgstr "USFSubs" #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53 msgid "USF subtitles decoder" @@ -9577,7 +9867,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:62 msgid "VBR mode" -msgstr "VBR அளவை" +msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:64 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." @@ -9733,7 +10023,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/x264.c:110 msgid "CABAC" -msgstr "" +msgstr "CABAC" #: modules/codec/x264.c:111 msgid "" @@ -10229,7 +10519,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/x264.c:354 msgid "CPU optimizations" -msgstr "" +msgstr "CPU அம்சங்கள்" #: modules/codec/x264.c:355 msgid "Use assembler CPU optimizations." @@ -10272,6 +10562,7 @@ msgid "Quiet mode." msgstr "அமைதி அளவை." #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "புள்ளி விபரங்கள்" @@ -10310,23 +10601,23 @@ msgstr "" #: modules/codec/x264.c:389 msgid "dia" -msgstr "" +msgstr "dia" #: modules/codec/x264.c:389 msgid "hex" -msgstr "" +msgstr "hex" #: modules/codec/x264.c:389 msgid "umh" -msgstr "" +msgstr "umh" #: modules/codec/x264.c:389 msgid "esa" -msgstr "" +msgstr "esa" #: modules/codec/x264.c:389 msgid "tesa" -msgstr "" +msgstr "tesa" #: modules/codec/x264.c:402 msgid "fast" @@ -10413,7 +10704,7 @@ msgstr "பக்கம்" #: modules/control/dbus.c:134 msgid "dbus" -msgstr "" +msgstr "dbus" #: modules/control/dbus.c:137 msgid "D-Bus control interface" @@ -10505,7 +10796,7 @@ msgstr "துணை உரை சுவடு: %s" #: modules/control/hotkeys.c:488 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: modules/control/hotkeys.c:537 #, c-format @@ -10523,21 +10814,19 @@ msgstr "உரு அளவு மறுநிர்மாணி" #: modules/control/hotkeys.c:587 msgid "Scaled to screen" -msgstr "" +msgstr "Scaled to screen" #: modules/control/hotkeys.c:590 msgid "Original Size" msgstr "அசல் அளவு" #: modules/control/hotkeys.c:618 -#, fuzzy msgid "Deinterlace off" -msgstr "முகப்பை மறை" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:638 -#, fuzzy msgid "Deinterlace on" -msgstr "முகப்பை மறை" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:671 #, c-format @@ -10554,9 +10843,9 @@ msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "துணை உரை தாமதமாக %i ms" #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subtitle position %i px" -msgstr "துணை உரை தாமதமாக %i ms" +msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824 #, c-format @@ -10579,7 +10868,7 @@ msgstr "ஒலிச்சத்தம் %d%%" #: modules/control/hotkeys.c:1051 #, c-format msgid "Speed: %.2fx" -msgstr "" +msgstr "வேகம்: %.2fx" #: modules/control/http/http.c:41 msgid "Host address" @@ -10645,9 +10934,8 @@ msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" #: modules/control/lirc.c:46 -#, fuzzy msgid "Change the lirc configuration file" -msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு" +msgstr "" #: modules/control/lirc.c:48 msgid "" @@ -10681,9 +10969,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/netsync.c:57 -#, fuzzy msgid "Network master clock" -msgstr "பிணைய பெயர்" +msgstr "" #: modules/control/netsync.c:58 msgid "" @@ -10701,9 +10988,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/netsync.c:66 -#, fuzzy msgid "UDP timeout (in ms)" -msgstr "காலம் in ms" +msgstr "" #: modules/control/netsync.c:67 msgid "" @@ -10740,7 +11026,7 @@ msgstr "" #: modules/control/ntservice.c:52 msgid "Configuration options" -msgstr "" +msgstr "அமைப்புகள் விருப்பம்" #: modules/control/ntservice.c:54 msgid "" @@ -10762,7 +11048,7 @@ msgstr "NT பணி" #: modules/control/ntservice.c:66 msgid "Windows Service interface" -msgstr "சாரள பணி முகப்பு" +msgstr "" #: modules/control/rc.c:70 msgid "Initializing" @@ -11316,7 +11602,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386 #: modules/stream_out/rtp.c:112 msgid "Port" -msgstr "வலை வாசல்" +msgstr "வாசல்" #: modules/control/telnet.c:78 msgid "" @@ -11332,7 +11618,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:96 msgid "VLM remote control interface" -msgstr "" +msgstr "VLC தொலை கட்டுப்பாடு முகப்பு" #: modules/demux/aiff.c:49 msgid "AIFF demuxer" @@ -11393,9 +11679,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:62 -#, fuzzy msgid "Ask for action" -msgstr "தகவல்" +msgstr "" #: modules/demux/avi/avi.c:63 msgid "Always fix" @@ -11407,7 +11692,7 @@ msgstr "சரிசெய்ய தேவைஇல்லை" #: modules/demux/avi/avi.c:68 msgid "AVI demuxer" -msgstr "" +msgstr "AVI demuxer" #: modules/demux/avi/avi.c:639 msgid "AVI Index" @@ -11462,9 +11747,8 @@ msgid "Value to adjust dts by" msgstr "" #: modules/demux/dirac.c:54 -#, fuzzy msgid "Dirac video demuxer" -msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " +msgstr "" #: modules/demux/flac.c:49 msgid "FLAC demuxer" @@ -11488,7 +11772,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/kate_categories.c:44 msgid "Ticker text" -msgstr "" +msgstr "சறுக்கம்(எழுத்து)" #: modules/demux/kate_categories.c:45 msgid "Active regions" @@ -11592,7 +11876,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:121 msgid "Client port" -msgstr "நுகர்வி வலை வாசல்" +msgstr "நுகர்வி வாசல்" #: modules/demux/live555.cpp:122 msgid "Port to use for the RTP source of the session" @@ -11784,7 +12068,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:55 msgid "MP4" -msgstr "" +msgstr "MP4" #: modules/demux/mpc.c:62 msgid "MusePack demuxer" @@ -11801,9 +12085,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/es.c:78 -#, fuzzy msgid "MPEG-4 video" -msgstr "MPEG நிகழ்படம்" +msgstr "MPEG-4 நிகழ்படம்" #: modules/demux/mpeg/h264.c:44 msgid "Desired frame rate for the H264 stream." @@ -11835,7 +12118,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/playlist/gvp.c:209 msgid "Google Video" -msgstr "" +msgstr "Google நிகழ்படம்" #: modules/demux/playlist/playlist.c:44 msgid "Auto start" @@ -11885,7 +12168,7 @@ msgstr "DVB தொகுப்பு பட்டியல் இறக்கு #: modules/demux/playlist/playlist.c:105 msgid "Podcast parser" -msgstr "" +msgstr "Podcast பார்ஸர்" #: modules/demux/playlist/playlist.c:111 msgid "XSPF playlist import" @@ -11920,27 +12203,25 @@ msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:160 -#, fuzzy msgid "WPL playlist import" -msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி" +msgstr "WPL தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி" #: modules/demux/playlist/playlist.c:166 -#, fuzzy msgid "ZPL playlist import" -msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி" +msgstr "ZPL தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி" #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329 msgid "Podcast Info" -msgstr "" +msgstr "Podcast விவரம்" #: modules/demux/playlist/podcast.c:268 msgid "Podcast Summary" -msgstr "" +msgstr "Podcast சுருக்கம்" #: modules/demux/playlist/podcast.c:330 msgid "Podcast Size" -msgstr "" +msgstr "Podcast அளவு" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410 msgid "Shoutcast" @@ -11971,7 +12252,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/ps.c:57 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: modules/demux/pva.c:43 msgid "PVA demuxer" @@ -11987,7 +12268,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99 msgid "Audio channels" -msgstr "" +msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்" #: modules/demux/rawaud.c:47 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." @@ -12002,7 +12283,6 @@ msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:53 -#, fuzzy msgid "Forces the audio language" msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி" @@ -12013,9 +12293,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/rawaud.c:64 -#, fuzzy msgid "Raw audio demuxer" -msgstr "வானொலி சாதனம்" +msgstr "" #: modules/demux/rawdv.c:41 msgid "" @@ -12108,9 +12387,8 @@ msgid "Subtitles format" msgstr "துணை உரை வடிவூட்டம்" #: modules/demux/subtitle.c:87 -#, fuzzy msgid "Subtitles description" -msgstr "பகுதி விவரம்" +msgstr "துணை உரை விவரம்" #: modules/demux/subtitle_asa.c:51 msgid "" @@ -12182,7 +12460,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/ts.c:134 msgid "Silent mode" -msgstr "அமைதி அளவை" +msgstr "" #: modules/demux/ts.c:135 msgid "Do not complain on encrypted PES." @@ -12367,8 +12645,8 @@ msgid "" "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112 -#: modules/video_filter/marq.c:87 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168 +#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87 msgid "Text" msgstr "எழுத்து" @@ -12376,8 +12654,9 @@ msgstr "எழுத்து" msgid "Text to display on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57 -#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51 +#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 +#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 msgid "X coordinate" msgstr "X ஒருங்கிணைத்தல்" @@ -12385,8 +12664,9 @@ msgstr "X ஒருங்கிணைத்தல்" msgid "X coordinate of the rendered image" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59 -#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54 +#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 +#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:54 msgid "Y coordinate" msgstr "Y ஒருங்கிணைத்தல்" @@ -12461,11 +12741,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 -#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80 -#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58 -#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92 +#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80 +#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164 +#: modules/video_filter/rss.c:207 msgid "Font" -msgstr "எழுத்துருஅமை" +msgstr "எழுத்துரு" #: modules/gui/fbosd.c:212 msgid "Commands" @@ -12475,6 +12756,10 @@ msgstr "ஆணைகள்" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "" +#: modules/gui/hildon/maemo.c:62 +msgid "Maemo hildon interface" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC ஊடக இயக்கி அறிமுகம்" @@ -12507,13 +12792,15 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "நினைவுக்குறி" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" -msgstr "சேர்" +msgstr "சேர்க்க" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 msgid "Clear" msgstr "துடைக்க" @@ -12526,7 +12813,7 @@ msgstr "தொகு" msgid "Extract" msgstr "பிரித்தெடு" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 msgid "Remove" msgstr "அகற்று" @@ -12603,7 +12890,7 @@ msgstr "நேரம் க்கு தாவு" #: modules/gui/macosx/controls.m:62 msgid "sec." -msgstr "" +msgstr "sec." #: modules/gui/macosx/controls.m:63 msgid "Jump to time" @@ -12641,7 +12928,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085 #: modules/gui/macosx/intf.m:684 msgid "Fit to Screen" -msgstr "" +msgstr "திடிரனகைப்பற்று " #: modules/gui/macosx/controls.m:813 msgid "Lock Aspect Ratio" @@ -12655,7 +12942,7 @@ msgstr "கோப்புகளை திற..." #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 msgid "Quit after Playback" -msgstr "" +msgstr "அகற்று பின்னனி‎" #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657 msgid "Step Forward" @@ -12672,11 +12959,11 @@ msgstr "பிணைய பெயர்" #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244 msgid "Errors and Warnings" -msgstr "" +msgstr "வழு & எச்சரிக்கைகள்..." #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245 msgid "Clean up" -msgstr "" +msgstr "அகற்று" #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246 msgid "Show Details" @@ -12688,11 +12975,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "Fast Forward" -msgstr "" +msgstr "முன்னோக்கிய அடி" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 msgid "2 Pass" -msgstr "" +msgstr "2 Pass" #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper." @@ -12702,13 +12989,13 @@ msgstr "" msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130 msgid "Preamp" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:68 msgid "Extended controls" -msgstr "" +msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகள்" #: modules/gui/macosx/extended.m:69 msgid "Shows more information about the available video filters." @@ -12722,13 +13009,13 @@ msgstr "" msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95 -#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76 -#: modules/video_filter/gradient.c:82 +#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148 +#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 msgid "Gradient" msgstr "" @@ -12754,13 +13041,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:81 msgid "Image cropping" -msgstr "உருவ வெட்டுகள்" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:82 msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:83 +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -12806,7 +13093,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:96 msgid "Restore Defaults" -msgstr "" +msgstr "இயல்பானத் தேர்வுகளுக்கு மாற்றுக" #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58 msgid "Opaqueness" @@ -12964,13 +13251,12 @@ msgid "Close Window" msgstr "சாரள சாத்து" #: modules/gui/macosx/intf.m:714 -#, fuzzy msgid "Player..." -msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்..." +msgstr "இயக்கி..." #: modules/gui/macosx/intf.m:715 msgid "Controller..." -msgstr "அமைப்பாளர்" +msgstr "அமைப்பாளர்..." #: modules/gui/macosx/intf.m:716 msgid "Equalizer..." @@ -13225,7 +13511,7 @@ msgstr "Mac OS X முகப்பு" #: modules/gui/macosx/open.m:51 msgid "No device connected" -msgstr "" +msgstr "ஒலிதசாதனம் ஒன்றுமில்லை" #: modules/gui/macosx/open.m:52 msgid "" @@ -13262,8 +13548,12 @@ msgstr "கைப்பற்று " #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "கண்டெடுக்க..." #: modules/gui/macosx/open.m:184 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" @@ -13275,6 +13565,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394 msgid "Choose..." msgstr "தேர்வு..." @@ -13283,7 +13574,7 @@ msgstr "தேர்வு..." msgid "Device name" msgstr "சாதன பெயர்" -#: modules/gui/macosx/open.m:193 +#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "No DVD menus" msgstr "" @@ -13292,13 +13583,13 @@ msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739 -#: modules/services_discovery/udev.c:587 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:201 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "புரவலர் முகவரி" #: modules/gui/macosx/open.m:204 msgid "" @@ -13357,19 +13648,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:228 msgid "Subscreen left:" -msgstr "துணைதிரை இடது" +msgstr "துணைதிரை இடது:" #: modules/gui/macosx/open.m:229 msgid "Subscreen top:" -msgstr "துணைதிரை மேலே" +msgstr "துணைதிரை மேலே:" #: modules/gui/macosx/open.m:230 msgid "Subscreen width:" -msgstr "துணைதிரை அகலம்" +msgstr "துணைதிரை அகலம்:" #: modules/gui/macosx/open.m:231 msgid "Subscreen height:" -msgstr "துணைதிரை உயரம்" +msgstr "துணைதிரை உயரம்:" #: modules/gui/macosx/open.m:233 msgid "Current channel:" @@ -13389,7 +13680,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:237 msgid "EyeTV is not launched" -msgstr "" +msgstr "EyeTV is not launched" #: modules/gui/macosx/open.m:238 msgid "" @@ -13407,7 +13698,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:306 msgid "Load subtitles file:" -msgstr "" +msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்:" #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137 msgid "Settings..." @@ -13419,30 +13710,30 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:312 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: modules/gui/macosx/open.m:314 msgid "Subtitles encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:316 +#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துறு அளவு" #: modules/gui/macosx/open.m:318 msgid "Subtitles alignment" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து" #: modules/gui/macosx/open.m:321 msgid "Font Properties" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு உடமைகள்" #: modules/gui/macosx/open.m:322 msgid "Subtitle File" msgstr "துணை உரை கோப்பு" #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953 -#: modules/gui/macosx/open.m:1189 +#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 msgid "Open File" msgstr "கோப்புகளை திற" @@ -13502,7 +13793,7 @@ msgstr "" msgid "Encapsulation Method" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 msgid "Transcoding options" msgstr "" @@ -13511,7 +13802,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 msgid "Scale" msgstr "" @@ -13519,7 +13810,7 @@ msgstr "" msgid "Stream Announcing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "SAP announce" msgstr "" @@ -13541,7 +13832,7 @@ msgstr "அலைவரிசை பெயர்" #: modules/gui/macosx/output.m:187 msgid "SDP URL" -msgstr "" +msgstr "SDP சுட்டி " #: modules/gui/macosx/output.m:525 msgid "Save File" @@ -13550,6 +13841,7 @@ msgstr "சேமி கோப்பு" #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "சேமி" @@ -13570,6 +13862,8 @@ msgid "Save Playlist..." msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்..." #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" msgstr "நிக்கு" @@ -13752,6 +14046,7 @@ msgid "Reset All" msgstr "மீண்டும் செய்(All)" #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111 msgid "Basic" msgstr "" @@ -13812,7 +14107,7 @@ msgstr "உள்ளீடு & Codecs" msgid "Input & Codec settings" msgstr "உள்ளீடு & Codecs அமைப்புகள்" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414 msgid "Effects" msgstr "" @@ -13824,13 +14119,13 @@ msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்" msgid "General Audio" msgstr "பொது ஒலிதம்" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419 msgid "Headphone surround effect" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Preferred Audio language" -msgstr "" +msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 msgid "Enable Last.fm submissions" @@ -13842,7 +14137,7 @@ msgstr "பார்வைக்குரிய" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 msgid "Default Volume" -msgstr "" +msgstr "கோட நிலை ஒலிச்சத்தம்" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 msgid "Change" @@ -13867,13 +14162,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 msgid "Repair AVI Files" -msgstr "" +msgstr "சரிசெய்ய AVI உள்ளடக்கம் " #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235 msgid "Caching" msgstr "" @@ -13916,6 +14211,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" @@ -13932,16 +14228,17 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 msgid "Display Settings" msgstr "பார்வை அமைப்புகள்" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துரு நிறம்" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துறு அளவு" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 msgid "Subtitle Languages" @@ -13949,7 +14246,7 @@ msgstr "துணை உரை மொழிகள்" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 msgid "Preferred Subtitle Language" -msgstr "" +msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 msgid "Enable OSD" @@ -13959,8 +14256,8 @@ msgstr "செயல்பட வை OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:138 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310 +#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138 msgid "Display" msgstr "காட்சி" @@ -13972,7 +14269,7 @@ msgstr "நிகழ்படத்தை இயங்கச் செய்" msgid "Output module" msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325 msgid "Video snapshots" msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று" @@ -13980,15 +14277,15 @@ msgstr "நிகழ்பட திடிரனகைப்பற்று" msgid "Folder" msgstr "உறை" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Format" msgstr "வடிவூட்டம்" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328 msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331 msgid "Sequential numbering" msgstr "" @@ -14021,7 +14318,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104 #: modules/misc/win32text.c:81 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "வழக்கமான" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467 @@ -14280,7 +14577,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421 msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "திட்ட விவரம்" #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 msgid "" @@ -14300,7 +14597,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 msgid "Choose input" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு உள்ளீடு" #: modules/gui/macosx/wizard.m:341 msgid "Choose here your input stream." @@ -14309,7 +14606,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719 msgid "Select a stream" -msgstr "" +msgstr "தேர்வு ஓடை" #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 msgid "Existing playlist item" @@ -14345,7 +14642,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439 msgid "Streaming method" -msgstr "" +msgstr "ஓடை வழிமுறை" #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 msgid "Address of the computer to stream to." @@ -14409,6 +14706,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" @@ -14464,7 +14762,7 @@ msgstr "உள்ளீடு ஓடை" #: modules/gui/macosx/wizard.m:437 msgid "Save file to" -msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியலுடன் க்கு" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 msgid "Include subtitles" @@ -14613,10 +14911,6 @@ msgid "" "panel)." msgstr "" -#: modules/gui/hildon/maemo.c:62 -msgid "Maemo hildon interface" -msgstr "" - #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 msgid "Minimal Mac OS X interface" msgstr "" @@ -14649,7 +14943,7 @@ msgstr "[குறிப்பிலா]" #: modules/gui/ncurses.c:1488 msgid "[Loop]" -msgstr "" +msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]" #: modules/gui/ncurses.c:1499 #, c-format @@ -14750,7 +15044,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1602 msgid "[Global]" -msgstr "" +msgstr "உலக" #: modules/gui/ncurses.c:1605 msgid " q, Q, Esc Quit" @@ -14800,7 +15094,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1620 msgid "[Playlist]" -msgstr "" +msgstr "[தொகுப்பு பட்டியல்]" #: modules/gui/ncurses.c:1623 msgid " r Toggle Random playing" @@ -14898,12 +15192,12 @@ msgstr "தகவல்" #: modules/gui/ncurses.c:1701 #, c-format msgid " [%s]" -msgstr "" +msgstr " [%s]" #: modules/gui/ncurses.c:1708 #, c-format msgid " %s: %s" -msgstr "" +msgstr " %s: %s" #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803 msgid "No item currently playing" @@ -14915,7 +15209,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/ncurses.c:1873 msgid " Browse " -msgstr "" +msgstr "கண்டெடுக்க" #: modules/gui/ncurses.c:1928 msgid " Objects " @@ -14945,7 +15239,7 @@ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்(Manually added) " #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177 #, c-format msgid "Find: %s" -msgstr "" +msgstr "தேடுக: %s" #: modules/gui/ncurses.c:2186 #, c-format @@ -15017,9 +15311,8 @@ msgid "Step forward" msgstr "முன்னோக்கிய அடி" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 -#, fuzzy msgid "Loop/Repeat mode" -msgstr "மீண்டும் செய்(One)" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Stop playback" @@ -15055,7 +15348,7 @@ msgstr "தொகுப்புபட்டியலை காட்டு" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 msgid "Take a snapshot" -msgstr "திடிரனகைப்பற்று " +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Loop from point A to point B continuously." @@ -15067,20 +15360,18 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 msgid "Reverse" -msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் " +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 msgid "Change the loop and repeat modes" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133 -#, fuzzy msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" -msgstr "சத்தத்தை குறை" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142 -#, fuzzy msgctxt "Tooltip|Mute" msgid "Mute" msgstr "சத்தத்தை குறை" @@ -15111,7 +15402,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062 msgid "dB" -msgstr "" +msgstr "dB" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143 msgid "Enable spatializer" @@ -15168,32 +15459,28 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483 -#, fuzzy msgid "Current media / stream statistics" -msgstr "இதர புள்ளியியலை சேகரி" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509 -#, fuzzy msgid "Input/Read" -msgstr "உள்ளீடு" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510 msgid "Output/Written/Sent" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512 -#, fuzzy msgid "Media data size" -msgstr "ஊடக கோப்புகள்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 msgid "Demuxed data size" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 -#, fuzzy msgid "Content bitrate" -msgstr "கட்டுப்பாடு முகப்புகள்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Discarded (corrupted)" @@ -15205,9 +15492,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 -#, fuzzy msgid "Decoded" -msgstr "பதிவுகள்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 @@ -15215,42 +15501,35 @@ msgid "blocks" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 -#, fuzzy msgid "Displayed" -msgstr "காட்சி" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 -#, fuzzy msgid "frames" -msgstr "அடுத்த நிலை" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 -#, fuzzy msgid "Lost" -msgstr "புரவலர்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "அமை" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 -#, fuzzy msgid "packets" -msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 -#, fuzzy msgid "Upstream rate" -msgstr "ஓடை பெயர்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539 -#, fuzzy msgid "Played" -msgstr "ஓடு" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 @@ -15284,9 +15563,8 @@ msgid "Double click to jump to a chosen time position" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" @@ -15302,6 +15580,7 @@ msgid "File names:" msgstr "கோப்புக பெயர் :" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382 msgid "Filter:" msgstr "சல்லடை:" @@ -15311,7 +15590,7 @@ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை திற" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 msgid "Eject the disc" -msgstr "" +msgstr "வட்டைத்திற" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 @@ -15338,7 +15617,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833 msgid ".*" -msgstr "" +msgstr ".*" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840 msgid "Input caching:" @@ -15367,21 +15646,19 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80 msgid "Double click to get media information" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Create Directory" -msgstr "கோப்பகத்தை தெரிவு செய்" +msgstr "உருவாக்கு கோப்பகத்தை..." #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Create Folder" -msgstr "உறை" +msgstr "உறையை உருவாக்கு..." #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55 msgid "Enter name for new directory:" @@ -15392,19 +15669,16 @@ msgid "Enter name for new folder:" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973 -#, fuzzy msgid "Sort by" -msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் பெயர்" +msgstr "வரிசைப்படுத்தவும்" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980 -#, fuzzy msgid "Ascending" -msgstr "திறக்கிறது" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981 -#, fuzzy msgid "Descending" -msgstr "பதிவு" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248 msgid "Remove this podcast subscription" @@ -15415,29 +15689,24 @@ msgid "My Computer" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Devices" msgstr "சாதனம்" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Local Network" -msgstr "பிணையம்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "முகப்பு" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Subscribe to a podcast" -msgstr "துணைதிரை மேலே" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451 -#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "துணைதிரை மேலே" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" @@ -15460,14 +15729,12 @@ msgid "Detailed View" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Icon View" -msgstr "பார்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58 -#, fuzzy msgid "List View" -msgstr "பட்டியல் ID" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344 msgid "Select File" @@ -15484,11 +15751,12 @@ msgstr "முக்கிய விசை" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406 msgid "Global" -msgstr "உகல" +msgstr "உலக" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200 +#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "தவிர்" +msgstr "&Apply" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439 @@ -15510,7 +15778,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470 msgid "Key: " -msgstr "விசை" +msgstr "விசை:" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87 msgid "Subtitles && OSD" @@ -15549,9 +15817,8 @@ msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548 -#, fuzzy msgid "System's default" -msgstr "அமைப்பு Id" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646 msgid "Configure Hotkeys" @@ -15574,7 +15841,7 @@ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் கோப்புக #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964 msgid "&Apply" -msgstr "தவிர்" +msgstr "&Apply" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 @@ -15616,11 +15883,11 @@ msgid "File/Directory" msgstr "கோப்பு/கோப்பகம்" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39 -#, fuzzy msgid "File/Folder" -msgstr "உறை" +msgstr "கோப்பு/உறை" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328 msgid "Source" msgstr "மூலம்" @@ -15677,9 +15944,8 @@ msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Base port" -msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." @@ -15699,11 +15965,11 @@ msgstr "தொகு நினைவுக்குறி" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43 msgid "Create" -msgstr "Mஉருவாக்கு" +msgstr "உருவாக்கு" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 msgid "Create a new bookmark" -msgstr "" +msgstr "உருவாக்கு நினைவுக்குறி" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 msgid "Delete the selected item" @@ -15734,12 +16000,13 @@ msgid "Convert" msgstr "செயல்லாக்கு" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411 msgid "Destination file:" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "கண்டெடுக்க" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 msgid "Display the output" @@ -15780,11 +16047,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61 msgid "Audio Effects" -msgstr "" +msgstr "ஒலித விளைவு" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 msgid "Video Effects" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்பட விளைவு" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75 msgid "Synchronization" @@ -15792,7 +16059,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80 msgid "v4l2 controls" -msgstr "" +msgstr "v4l2 அமைப்புகள்" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 msgid "Go to Time" @@ -15946,9 +16213,8 @@ msgid "Verbosity Level" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Message filter" -msgstr "உருவ கோப்பு" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173 msgid "&Update" @@ -16038,9 +16304,8 @@ msgid "Plugins and extensions" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "AAC நீடிப்பு" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101 msgid "Capability" @@ -16048,31 +16313,27 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101 msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "&தேடு:" #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114 msgid "&Search:" msgstr "&தேடு:" #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208 -#, fuzzy msgid "More information..." -msgstr "ஊடக தகவல்கள்..." +msgstr "More தகவல்கள்..." #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Reload extensions" -msgstr "AAC நீடிப்பு" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "உத்தரவுகள்" +msgstr "பதிப்பு" #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508 -#, fuzzy msgid "Website" -msgstr "வெள்ளை " +msgstr "இணையதளம்" #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 msgid "Deletes the selected item" @@ -16110,9 +16371,9 @@ msgstr "&Reset விருப்பத்தேர்வுகள்" msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326 msgid "Stream Output" -msgstr "" +msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து" #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48 msgid "" @@ -16171,11 +16432,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89 msgid "Line 1:" -msgstr "" +msgstr "வரி 1:" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97 msgid "Line 2:" -msgstr "" +msgstr "வரி 2:" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106 msgid "Advanced Widget toolbar:" @@ -16201,7 +16462,7 @@ msgstr "" msgid "Cl&ose" msgstr "சா&த்து" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 msgid "Profile Name" msgstr "" @@ -16227,11 +16488,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352 msgid "Small Volume" -msgstr "" +msgstr "சிறிய ஒலிச்சத்தம்" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386 msgid "DVD menus" -msgstr "" +msgstr "DVD வகைப்பட்டிகள்" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414 msgid "Advanced Buttons" @@ -16239,11 +16500,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74 msgid "Broadcast" -msgstr "" +msgstr "ஒளிபரப்பு" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "அட்டவனை" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76 msgid "Video On Demand ( VOD )" @@ -16251,11 +16512,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81 msgid "Hours / Minutes / Seconds:" -msgstr "" +msgstr "மணி / நிமிடம் / வினாடி:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 msgid "Day / Month / Year:" -msgstr "" +msgstr "நாள் / மாதம் / வருடம் :" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85 msgid "Repeat:" @@ -16263,11 +16524,12 @@ msgstr "மீண்டும் செய்:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87 msgid "Repeat delay:" -msgstr "" +msgstr "மீண்டும் செய் தாமதமாக:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379 msgid " days" -msgstr "" +msgstr "நாட்கள்" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131 msgid "I&mport" @@ -16291,24 +16553,23 @@ msgstr "VLM வடிவமைப்பு திற..." #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533 msgid "Broadcast: " -msgstr "" +msgstr "ஒளிபரப்பு:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601 msgid "Schedule: " -msgstr "" +msgstr "அட்டவனை:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623 msgid "VOD: " -msgstr "" +msgstr "VOD: " #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64 msgid "Open Directory" msgstr "திற கோப்பகம்" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "உறையை திற..." +msgstr "உறையை திற" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538 msgid "Open playlist..." @@ -16316,16 +16577,15 @@ msgstr "திற தொகுப்பு பட்டியல்..." #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553 msgid "XSPF playlist (*.xspf)" -msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் (*.xspf);; " +msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் (*.xspf)" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554 -#, fuzzy msgid "M3U8 playlist (*.m3u)" -msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u);; " +msgstr "M3U8 தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u)" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555 msgid "M3U playlist (*.m3u)" -msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u);; " +msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u)" #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556 msgid "HTML playlist (*.html)" @@ -16351,13 +16611,13 @@ msgstr "துணை உரை கோப்புகள்" msgid "All Files" msgstr "கோப்புகள்(All)" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 msgid "Paused" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்தபட்டது" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 msgid "&Media" @@ -16409,7 +16669,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 msgid "&Recent Media" -msgstr "" +msgstr "&அண்மையில் நிகழ்ந்த ஊடகம்" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 msgid "Conve&rt / Save..." @@ -16432,9 +16692,8 @@ msgid "&Track Synchronization" msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382 -#, fuzzy msgid "Program Guide" -msgstr "நிகழ்ச்சி" +msgstr "நிகழ்ச்சி வழிகாட்டி" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389 msgid "Plu&gins and extensions" @@ -16445,9 +16704,8 @@ msgid "&Preferences" msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள்" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "பார்" +msgstr "&பார்வையிடு" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 msgid "Play&list" @@ -16455,7 +16713,7 @@ msgstr "தொகுப்பு&பட்டியல்" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 msgid "Ctrl+L" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+L" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 msgid "Mi&nimal View" @@ -16463,7 +16721,7 @@ msgstr "சின்&னபார்வை" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459 msgid "Ctrl+H" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+H" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467 msgid "&Fullscreen Interface" @@ -16474,9 +16732,8 @@ msgid "&Advanced Controls" msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482 -#, fuzzy msgid "Docked Playlist" -msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 msgid "Visualizations selector" @@ -16536,7 +16793,7 @@ msgstr "&உரு அளவு" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632 msgid "Sca&le" -msgstr "" +msgstr "அளவு&கோல்" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633 msgid "&Aspect Ratio" @@ -16551,9 +16808,8 @@ msgid "&Deinterlace" msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636 -#, fuzzy msgid "&Deinterlace mode" -msgstr "முகப்பு மாடுல்" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 msgid "&Post processing" @@ -16561,7 +16817,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665 msgid "Manage &bookmarks" -msgstr "" +msgstr "தொகு &நினைவுக்குறி" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671 msgid "T&itle" @@ -16597,7 +16853,7 @@ msgstr "&விரைவாக" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815 msgid "N&ormal Speed" -msgstr "" +msgstr "பின்னனி‎ வேகம்" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "Slo&wer" @@ -16649,7 +16905,7 @@ msgstr "&ஊடகத்தை திற" #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492 msgid " - Empty - " -msgstr "" +msgstr "- காலி -" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70 msgid "Show advanced preferences over simple ones" @@ -16843,209 +17099,1201 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "QT முகப்பு" -#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +msgid "Form" +msgstr "படிவம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 #, fuzzy -msgctxt "Tooltip|Clear" -msgid "Clear" -msgstr "துடைக்க" +msgid "Preset" +msgstr "சதவிகிதம்" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 -msgid "Open a skin file" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "செயலிளக்க செய்" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட அமைப்புகளை காட்டு" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 -msgid "Open playlist" -msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் திற" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215 -msgid "Playlist Files|" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237 +msgid "Change the caching for the media" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 -msgid "Save playlist" -msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் சேமி" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239 +msgid " ms" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535 -msgid "Skin to use" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "தொடக்கம் நேரம்" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536 -msgid "Path to the skin to use." +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537 -msgid "Config of last used skin" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242 +msgid "Extra media" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244 +#, fuzzy +msgid "Select the file" +msgstr "கோப்பை தெரிவு செய்" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247 +#, fuzzy +msgid "MRL" +msgstr "சுட்டி" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Show VLC on the taskbar" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 +#, fuzzy +msgid "Edit Options" +msgstr "விருப்பம்" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +msgid "Change the start time for the media" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549 -msgid "Use a skinned playlist" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +msgid "s" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550 -msgid "Display video in a skinned window if any" +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 +#, fuzzy +msgid "Capture mode" +msgstr "கைப்பற்று " + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 +msgid "Select the capture device type" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552 -msgid "" -"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " -"play back video even though no video tag is implemented" +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 +#, fuzzy +msgid "Device Selection" +msgstr "File Selection" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 +msgid "Options" +msgstr "விருப்பம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 +msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578 -msgid "Skins" +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +#, fuzzy +msgid "Advanced options..." +msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 +#, fuzzy +msgid "Disc Selection" +msgstr "File Selection" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 +msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579 -msgid "Skinnable Interface" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 +msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593 -msgid "Skins loader demux" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 +#, fuzzy +msgid "Disc device" +msgstr "DVD சாதனம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +#, fuzzy +msgid "Starting Position" +msgstr "நிலை" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#, fuzzy +msgid "Audio and Subtitles" +msgstr "ஒலித கோப்புகள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219 +msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65 -msgid "Select skin" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +msgid "File Selection" +msgstr "File Selection" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222 +msgid "You can select local files with the following list and buttons." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119 -msgid "Open skin ..." +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223 +msgid "Add..." +msgstr "சேர்..." + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226 +msgid "Add a subtitles file" +msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228 +msgid "Use a sub&titles file" +msgstr "துணை&உரை கோப்புகளை உபயோகி" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230 +msgid "Select the subtitles file" +msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233 +msgid "Font size:" +msgstr "எழுத்துறு அளவு:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234 +msgid "Text alignment:" +msgstr "எழுத்து வரிசைப்படுத்து:" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84 +msgid "Network Protocol" +msgstr "பிணைய வரைமுறை" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87 +msgid "Enter the URL of the network stream here." msgstr "" -#: modules/meta_engine/folder.c:67 -msgid "Folder meta data" +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: modules/services_discovery/podcast.c:58 +msgid "Podcast URLs list" msgstr "" -#: modules/meta_engine/folder.c:69 -msgid "Album art filename" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +msgid "MPEG-TS" msgstr "" -#: modules/meta_engine/folder.c:69 -msgid "Filename to look for album art in current directory" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +msgid "MPEG-PS" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +msgid "WAV" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +msgid "ASF/WMV" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +msgid "Ogg/Ogm" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +msgid "RAW" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +#, fuzzy +msgid "MPEG 1" +msgstr "MPEG நிகழ்படம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 +msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +msgid "AVI" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 +#, fuzzy +msgid "MP4/MOV" +msgstr "MP4" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +msgid "MKV" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 +#, fuzzy +msgid "Encapsulation" +msgstr "பார்வைக்குரிய" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 +#, fuzzy +msgid " kb/s" +msgstr "%u kb/s" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 +#, fuzzy +msgid "Frame Rate" +msgstr "வடிவம் அளவு" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 +msgid " fps" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 +msgid "" +"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " +"autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -msgid "Other" -msgstr "மற்ற" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "நிகழ்பட கோடக்கள்" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 -msgid "R&B" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 +msgid "Keep original audio track" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:43 -msgid "Rap" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "மாதிரி அளவு" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:47 -msgid "Industrial" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" +msgstr "ஒலித கோடக்கள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 +#, fuzzy +msgid "Overlay subtitles on the video" +msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 +msgid "Destinations" +msgstr "சேருமிடம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330 +msgid "New destination" +msgstr "புதிய சேருமிடம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 +msgid "" +"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " +"with transcoding that the format is compatible with the method used." msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:48 -msgid "Alternative" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 +msgid "Display locally" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:50 -msgid "Death metal" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 +msgid "Activate Transcoding" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:51 -msgid "Pranks" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "இதர அமைப்புகள்..." + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +msgid "Stream all elementary streams" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:52 -msgid "Soundtrack" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 +msgid "Group name" +msgstr "Group பெயர்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +msgid "Generated stream output string" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:53 -msgid "Euro-Techno" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406 +msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:54 -msgid "Ambient" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407 +msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:55 -msgid "Trip-Hop" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408 +msgid " %" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:56 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி " + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410 +#, fuzzy +msgid "Output module:" +msgstr "வெளிப்போத்து மாடுல்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415 +msgid "Dolby Surround:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416 +msgid "Normalize volume to:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417 +msgid "Replay gain mode:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418 +#, fuzzy +msgid "Visualization:" +msgstr "பார்வைக்குரிய" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy +msgid "Enable Time-Stretching audio" +msgstr "ஒலிதத்தை இயங்கச் செய்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422 +#, fuzzy +msgid "Preferred audio language:" +msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "பயனர்பெயர்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 +msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306 +msgid "Optical drive" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307 +msgid "Default optical device" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309 +msgid "Codecs" +msgstr "கோடக்கள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310 +msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311 +msgid "Video quality post-processing level" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312 +msgid "Use GPU acceleration (experimental)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313 +msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90 +msgid "Files" +msgstr "கோப்புகள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315 +msgid "Damaged or incomplete AVI file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319 +msgid "Default port (server mode)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320 +msgid "HTTP proxy URL" +msgstr "HTTP பிரதிநிதி கடவுச்சொல்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321 +msgid "Default caching policy" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322 +msgid "HTTP (default)" +msgstr "HTTP(கோட நிலை)" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323 +msgid "RTP over RTSP (TCP)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324 +msgid "Live555 stream transport" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373 +#, fuzzy +msgid "Instances" +msgstr "முகப்பு" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374 +msgid "Allow only one instance" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375 +msgid "Enqueue files when in one instance mode" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377 +#, fuzzy +msgid "Album art download policy:" +msgstr "கையால் பதிவிறக்கம் மட்டும்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378 +msgid "Activate update notifier" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380 +msgid "Every " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381 +msgid "Save recently played items" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384 +msgid "Separate words by | (without space)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387 +#, fuzzy +msgid "Menus language:" +msgstr "ஒலிதம் மொழி" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388 +#, fuzzy +msgid "File associations" +msgstr "File Selection" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389 +#, fuzzy +msgid "Set up associations..." +msgstr "அமைப்புகள்..." + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391 +#, fuzzy +msgid "Use custom skin" +msgstr "தோல் தெரிவு" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393 +msgid "Skin resource file:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395 +msgid "Resize interface to video size" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396 +msgid "Force window style:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397 +#, fuzzy +msgid "Show systray icon" +msgstr "ஓடை நிலை காட்டு" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398 +#, fuzzy +msgid "Embed video in interface" +msgstr "முகப்பை மறை" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399 +msgid " Systray popup when minimized" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400 +msgid "Show controls in full screen mode" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401 +msgid "Minimal view mode (no toolbars)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403 +msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405 +#, fuzzy +msgid "Use native style" +msgstr "துணை உரை கோப்புகளை உபயோகி" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202 +#, fuzzy +msgid "Enable On Screen Display (OSD)" +msgstr "துணை உரை & On Screen Display அமைப்புகள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203 +#, fuzzy +msgid "Show media title on video start" +msgstr "நிகழ்படத்துடன் ஊடகத்தலைப்பை காட்டு" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Language" +msgstr "துணை உரை மொழிகள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205 +#, fuzzy +msgid "Preferred subtitles language" +msgstr "விருப்ப ஒலிதமொழி" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206 +#, fuzzy +msgid "Default encoding" +msgstr "கோட நிலை எழுத்துரு நிறம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 +#, fuzzy +msgid "Effect" +msgstr "எழுத்துறு விளைவு" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "எழுத்துரு நிறம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119 +msgid " px" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314 +msgid "Accelerated video output (Overlay)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318 +#, fuzzy +msgid "DirectX" +msgstr "திசை" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319 +#, fuzzy +msgid "Display device" +msgstr "DVD சாதனம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 +#, fuzzy +msgid "Enable wallpaper mode" +msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 +msgid "Deinterlacing" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 +#, fuzzy +msgid "Force Aspect Ratio" +msgstr "மூடு தோற்றவிகிதம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329 +msgid "vlc-snap" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +msgid "Stuff" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +msgid "Edit settings" +msgstr "பதிப்பு அமைப்புகள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +msgid "Control" +msgstr "கட்டுப்பாடு " + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +msgid "Run manually" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +msgid "Setup schedule" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +msgid "Run on schedule" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 +msgid "Status" +msgstr "நிலமை" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 +msgid "P/P" +msgstr "P/P" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +msgid "Prev" +msgstr "முந்தைய" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +msgid "Add Input" +msgstr "சேர் உள்ளீடு" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 +msgid "Edit Input" +msgstr "பதிப்பு உள்ளீடு" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 +msgid "Clear List" +msgstr "துடை பட்டியல்" + +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "புத்துணர்வு பட்டியல்" + +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 +msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101 +msgid "Transform" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67 +msgid "Sharpen" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "சிறிய" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81 +msgid "Image adjust" +msgstr "உருவ சரியாக்கல்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120 +msgid "Synchronize top and bottom" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121 +msgid "Synchronize left and right" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123 +#, fuzzy +msgid "Magnification/Zoom" +msgstr "உருவபெருக்கம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124 +#, fuzzy +msgid "Puzzle game" +msgstr "நோடி" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125 +#, fuzzy +msgid "Black slot" +msgstr "கறுப்பு " + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "ஆணைகள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Rows" +msgstr "கண்டெடுக்க" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67 +msgid "Rotate" +msgstr "சுழல்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131 +msgid "Color extraction" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139 +msgid ">HHHHHH;#" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135 +#: modules/video_filter/colorthres.c:70 +msgid "Color threshold" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136 +msgid "Similarity" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Color fun" +msgstr "நிறம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Water effect" +msgstr "எழுத்துறு விளைவு" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/video_filter/noise.c:52 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145 +msgid "Motion detect" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146 +#: modules/video_filter/motionblur.c:59 +msgid "Motion blur" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147 +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "விரைவாக" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151 +msgid "Cartoon" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152 +#, fuzzy +msgid "Image modification" +msgstr "உருவபெருக்கம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361 +msgid "AtmoLight" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154 +msgid "Edge weightning" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Output Color Filtermode" +msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சல்லடை மாடுல்கள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Brightness (%)" +msgstr "பிரகாசம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157 +msgid "Darknesslimit" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158 +msgid "Mark analyzed Pixels" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268 +msgid "Filter length (ms)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160 +msgid "Filter threshold (%)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161 +msgid "Filter smoothness (%)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163 +#, fuzzy +msgid "Wall" +msgstr "எல்லாம்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166 +msgid "Add text" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79 +msgid "Panoramix" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57 +msgid "Clone" +msgstr " நகலி" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39 +msgid "Number of clones" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174 +msgid "Vout/Overlay" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175 +msgid "Add logo" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88 +msgid "Transparency" +msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180 +msgid "Logo erase" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183 +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185 +#, fuzzy +msgid "Subpicture filters" +msgstr "துணை புகைப்படங்கள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186 +#, fuzzy +msgid "Video filters" +msgstr "நிகழ்பட சல்லடை" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187 +#, fuzzy +msgid "Vout filters" +msgstr "நிகழ்பட சல்லடை" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "மீண்டும் செய்(All)" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&புதுப்பி" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190 +#, fuzzy +msgid "Advanced video filter controls" +msgstr "&மேம்பட்ட அமைப்புகள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 +#, fuzzy +msgid "VLM configurator" +msgstr "&VLM வடிவமைப்பு" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#, fuzzy +msgid "Media Manager Edition" +msgstr "ஊடக தகவல்கள்" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 +#, fuzzy +msgid "Input:" +msgstr "உள்ளீடு" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +#, fuzzy +msgid "Select Input" +msgstr "திரை உள்ளீடு" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +#, fuzzy +msgid "Output:" +msgstr "வெளிப்போத்து சுட்டி " + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +#, fuzzy +msgid "Select Output" +msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +#, fuzzy +msgid "Time Control" +msgstr "ஒலிச்சத்த‎ கட்டுப்பாடு" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +#, fuzzy +msgid "Mux Control" +msgstr "கட்டுப்பாடு " + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +#, fuzzy +msgid "Muxer:" +msgstr "சத்தத்தை குறை" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 +msgid "AAAA; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "[மீண்டும் மீண்டும்]" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 +msgid "Media Manager List" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131 +msgctxt "Tooltip|Clear" +msgid "Clear" +msgstr "துடைக்க" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 +msgid "Open a skin file" +msgstr "தோல் கோப்புகளை திற..." + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "தோல் கோப்பு |*.vlt;*.wsz;*.xml" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 +msgid "Open playlist" +msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் திற" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215 +msgid "Playlist Files|" +msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் கோப்புகள் |" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "Save playlist" +msgstr "தொகுப்பு பட்டியல் சேமி" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535 +msgid "Skin to use" +msgstr "தோல்களை உபயோகி" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி காட்டு" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549 +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550 +msgid "Display video in a skinned window if any" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552 +msgid "" +"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " +"play back video even though no video tag is implemented" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578 +msgid "Skins" +msgstr "தோல்கள்." + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "தோல் முகப்பு" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65 +msgid "Select skin" +msgstr "தோல் தெரிவு" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119 +msgid "Open skin ..." +msgstr "தோல்களை திற..." + +#: modules/meta_engine/folder.c:67 +msgid "Folder meta data" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/folder.c:69 +msgid "Album art filename" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/folder.c:69 +msgid "Filename to look for album art in current directory" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "நாடு:" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "மற்ற" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:43 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:47 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:48 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:50 +msgid "Death metal" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:51 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:52 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:53 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:54 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:55 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:56 msgid "Vocal" msgstr "" @@ -17085,10 +18333,6 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 -msgid "Noise" -msgstr "" - #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "" @@ -17323,7 +18567,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Dummy Interface" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத முகப்பு" #: modules/misc/dummy/dummy.c:73 msgid "Dummy demux function" @@ -17359,7 +18603,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:101 msgid "Dummy Video output" -msgstr "" +msgstr "ஒன்றுக்குமுதவாத நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " #: modules/misc/dummy/dummy.c:109 msgid "Stats video output" @@ -17430,22 +18674,22 @@ msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104 #: modules/misc/win32text.c:81 msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "சிறிய" #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104 #: modules/misc/win32text.c:81 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "சிறிய" #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104 #: modules/misc/win32text.c:81 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "அதிகம்" #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104 #: modules/misc/win32text.c:81 msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "அதிகமாக" #: modules/misc/freetype.c:122 msgid "Use YUVP renderer" @@ -17459,7 +18703,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/freetype.c:125 msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "எழுத்துறு விளைவு" #: modules/misc/freetype.c:126 msgid "" @@ -17479,14 +18723,31 @@ msgstr "" msgid "Text renderer" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:148 -msgid "Freetype2 font renderer" -msgstr "" +#: modules/misc/freetype.c:148 +msgid "Freetype2 font renderer" +msgstr "" + +#: modules/misc/freetype.c:361 +msgid "" +"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" +"This should take less than a few minutes." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75 +msgid "Power Management Inhibitor" +msgstr "" + +#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168 +msgid "Playing some media." +msgstr "" + +#: modules/misc/gnome-session2.c:41 +#, fuzzy +msgid "SessionManager" +msgstr "பகுதி பெயர்" -#: modules/misc/freetype.c:361 -msgid "" -"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" -"This should take less than a few minutes." +#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36 +msgid "XDG screen saver inhibition" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:79 @@ -17516,17 +18777,9 @@ msgstr "" msgid "GnuTLS server" msgstr "" -#: modules/misc/inhibit.c:75 -msgid "Power Management Inhibitor" -msgstr "" - -#: modules/misc/inhibit.c:168 -msgid "Playing some media." -msgstr "" - #: modules/misc/inhibit/osso.c:40 msgid "OSSO" -msgstr "" +msgstr "OSSO" #: modules/misc/inhibit/osso.c:41 msgid "OSSO screen unblanking" @@ -17536,10 +18789,6 @@ msgstr "" msgid "XDG-screensaver" msgstr "" -#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36 -msgid "XDG screen saver inhibition" -msgstr "" - #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67 msgid "X Screensaver disabler" msgstr "" @@ -17640,16 +18889,15 @@ msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:97 msgid "Lua Playlist" -msgstr "Lua தொகுப்பு பட்டியல்" +msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:98 msgid "Lua Playlist Parser Interface" msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:103 -#, fuzzy msgid "Lua Interface Module (shortcuts)" -msgstr "முகப்பு மாடுல்" +msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:110 msgid "Lua Art" @@ -17660,14 +18908,12 @@ msgid "Fetch artwork using lua scripts" msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:116 -#, fuzzy msgid "Lua Extension" -msgstr "AAC நீடிப்பு" +msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:122 -#, fuzzy msgid "Lua SD Module" -msgstr "MUX மாடுல்" +msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:132 msgid "Freebox TV" @@ -17789,7 +19035,7 @@ msgstr "" #: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" -msgstr "" +msgstr "XOSD முகப்பு" #: modules/misc/osd/parser.c:51 msgid "OSD configuration importer" @@ -17804,9 +19050,8 @@ msgid "M3U playlist export" msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி" #: modules/misc/playlist/export.c:56 -#, fuzzy msgid "M3U8 playlist export" -msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி" +msgstr "M3U8 தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி" #: modules/misc/playlist/export.c:62 msgid "XSPF playlist export" @@ -17814,7 +19059,7 @@ msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்க #: modules/misc/playlist/export.c:68 msgid "HTML playlist export" -msgstr "" +msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி" #: modules/misc/quartztext.c:81 msgid "Name for the font you want to use" @@ -17880,6 +19125,11 @@ msgstr "" msgid "RTSP VoD server" msgstr "" +#: modules/misc/sqlite.c:115 +#, fuzzy +msgid "SQLite database module" +msgstr "சல்லடை ஓடை மாடுல்" + #: modules/misc/stats/stats.c:48 msgid "Stats" msgstr "" @@ -17986,7 +19236,7 @@ msgstr "" #: modules/mux/asf.c:567 msgid "Unknown Video" -msgstr "" +msgstr "தெரியாத நிகழ்படம்" #: modules/mux/avi.c:47 msgid "AVI muxer" @@ -18253,9 +19503,12 @@ msgid "Copy packetizer" msgstr "" #: modules/packetizer/dirac.c:87 -#, fuzzy msgid "Dirac packetizer" -msgstr "தகவல் பெட்டகங்கள்" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/flac.c:49 +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "" #: modules/packetizer/h264.c:56 msgid "H.264 video packetizer" @@ -18301,29 +19554,22 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372 -#, fuzzy msgid "My Videos" -msgstr "MPEG நிகழ்படம்" +msgstr "எமது நிகழ்படம்" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374 msgid "My Music" -msgstr "" +msgstr "எமது இசை" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84 -#, fuzzy msgid "Picture" -msgstr "துணை புகைப்படங்கள்" +msgstr "சித்திரம்" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376 -#, fuzzy msgid "My Pictures" -msgstr "துணை புகைப்படங்கள்" - -#: modules/services_discovery/podcast.c:58 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" +msgstr "எமது சித்திரம்" #: modules/services_discovery/podcast.c:59 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." @@ -18407,9 +19653,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:121 -#, fuzzy msgid "Network streams (SAP)" -msgstr "பிணைய பெயர்" +msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:149 msgid "SDP Descriptions parser" @@ -18417,7 +19662,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "பகுதி" #: modules/services_discovery/sap.c:894 msgid "Tool" @@ -18428,44 +19673,39 @@ msgid "User" msgstr "பயனர்" #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87 -#, fuzzy msgid "Video capture" -msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்" +msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல்" #: modules/services_discovery/udev.c:46 msgid "Video capture (Video4Linux)" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்பட கைப்பற்றுதல் (Video4Linux)" #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89 -#, fuzzy msgid "Audio capture" -msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்" +msgstr "ஒலித கைப்பற்று" #: modules/services_discovery/udev.c:55 msgid "Audio capture (ALSA)" -msgstr "" +msgstr "ஒலித கைப்பற்று (ALSA)" #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64 #: modules/services_discovery/udev.c:90 -#, fuzzy msgid "Discs" -msgstr "வட்டு" +msgstr "வட்டுகள்" #: modules/services_discovery/udev.c:585 -#, fuzzy msgid "CD" -msgstr "VCD" +msgstr "வட்டு" #: modules/services_discovery/udev.c:589 msgid "Blu-Ray" -msgstr "" +msgstr "Blu-Ray" #: modules/services_discovery/udev.c:591 msgid "HD DVD" -msgstr "" +msgstr "HD DVD" #: modules/services_discovery/udev.c:598 -#, fuzzy msgid "Unknown type" msgstr "தெரியாத வகை" @@ -18474,6 +19714,28 @@ msgstr "தெரியாத வகை" msgid "Universal Plug'n'Play" msgstr "" +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46 +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47 +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84 +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149 +#, fuzzy +msgid "Screen capture" +msgstr "திரை உள்ளீடு" + +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150 +msgid "Your window manager does not provide a list of applications." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "ஒருங்கு" + +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175 +msgid "Desktop" +msgstr "மேசைத்தளம்" + #: modules/stream_filter/decomp.c:54 msgid "Decompression" msgstr "" @@ -18571,19 +19833,19 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/bridge.c:92 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "பாலம்" #: modules/stream_out/bridge.c:93 msgid "Bridge stream output" -msgstr "" +msgstr "பாலம் ஓடை வெளிப்போத்து " #: modules/stream_out/bridge.c:95 msgid "Bridge out" -msgstr "" +msgstr "பாலம் வெளிய" #: modules/stream_out/bridge.c:108 msgid "Bridge in" -msgstr "" +msgstr "பாலம் உள்ள" #: modules/stream_out/description.c:54 msgid "Description stream output" @@ -18687,7 +19949,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/es.c:85 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "பொதுவான" #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379 #, c-format @@ -18704,7 +19966,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 msgid "Sample aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "மாதிரி தோற்றவிகிதம்" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." @@ -18729,10 +19991,6 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88 -msgid "Transparency" -msgstr "" - #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "" @@ -18778,9 +20036,8 @@ msgid "Password for target device." msgstr "" #: modules/stream_out/raop.c:157 -#, fuzzy msgid "Password file" -msgstr "கடவுச்சொல்" +msgstr "கடவுச்சொல் கோப்பு" #: modules/stream_out/raop.c:158 msgid "Read password for target device from file." @@ -18788,7 +20045,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/raop.c:161 msgid "RAOP" -msgstr "" +msgstr "RAOP" #: modules/stream_out/raop.c:162 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output" @@ -18796,7 +20053,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/record.c:50 msgid "Destination prefix" -msgstr "" +msgstr "சேருமிடம் முன் ஒட்டு" #: modules/stream_out/record.c:52 msgid "Prefix of the destination file automatically generated" @@ -18812,7 +20069,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "SDP" -msgstr "" +msgstr "SDP" #: modules/stream_out/rtp.c:79 msgid "" @@ -18931,7 +20188,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:138 msgid "Transport protocol" -msgstr "" +msgstr "வரைமுறை கடத்துதல்" #: modules/stream_out/rtp.c:140 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP." @@ -18945,7 +20202,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:159 msgid "MP4A LATM" -msgstr "" +msgstr "MP4A LATM" #: modules/stream_out/rtp.c:161 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." @@ -18986,9 +20243,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:72 -#, fuzzy msgid "Audio postrender callback" -msgstr "ஒலிதம் சுவடு" +msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:73 msgid "" @@ -18997,18 +20253,16 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:76 -#, fuzzy msgid "Video Callback data" -msgstr "நிகழ்பட சுவடு" +msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:77 msgid "Data for the video callback function." msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:79 -#, fuzzy msgid "Audio callback data" -msgstr "ஒலிதம் சுவடு ID" +msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:80 msgid "Data for the audio callback function." @@ -19025,14 +20279,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/smem.c:95 -#, fuzzy msgid "Smem" -msgstr "&ஓடை" +msgstr "Smem" #: modules/stream_out/smem.c:96 -#, fuzzy msgid "Stream output to memory buffer" -msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து" +msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:47 msgid "Output method to use for the stream." @@ -19044,7 +20296,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Output destination" -msgstr "" +msgstr " வெளிப்போத்து சேருமிடம்" #: modules/stream_out/standard.c:53 msgid "" @@ -19073,7 +20325,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/standard.c:67 msgid "Session groupname" -msgstr "" +msgstr "பகுதி குழுபெயர்" #: modules/stream_out/standard.c:69 msgid "" @@ -19085,10 +20337,6 @@ msgstr "" msgid "Standard stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:90 -msgid "Files" -msgstr "கோப்புகள்" - #: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "Full paths of the files separated by colons." msgstr "" @@ -19103,7 +20351,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:98 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." -msgstr "தோற்றவிகிதம் (4:3, 16:9)." +msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:99 msgid "Command UDP port" @@ -19115,7 +20363,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:102 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "ஆணை" #: modules/stream_out/switcher.c:104 msgid "Initial command to execute." @@ -19123,7 +20371,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:105 msgid "GOP size" -msgstr "" +msgstr "GOP அளவு" #: modules/stream_out/switcher.c:107 msgid "Number of P frames between two I frames." @@ -19201,19 +20449,19 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72 msgid "Maximum video width" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட அகலம்" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74 msgid "Maximum output video width." -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட வெளிப்போத்து அகலம்." #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75 msgid "Maximum video height" -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட உயரம்" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77 msgid "Maximum output video height." -msgstr "" +msgstr "அதிகபட்ச நிகழ்பட வெளிப்போத்து உயரம்." #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80 msgid "" @@ -19253,14 +20501,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96 -#, fuzzy msgid "Audio Language" msgstr "ஒலிதம் மொழி" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98 -#, fuzzy msgid "This is the language of the audio stream." -msgstr "ஒலித ஓடை வேலை செய்ய தேவைப்படுகிறது ஒலித சல்லடைகள்" +msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." @@ -19268,7 +20514,7 @@ msgstr "" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102 msgid "Audio filter" -msgstr "" +msgstr "ஒலிதம் சல்லடை" #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104 msgid "" @@ -19383,10 +20629,6 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:64 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "" - #: modules/video_filter/adjust.c:65 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -19437,10 +20679,6 @@ msgstr "" msgid "Image properties filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/adjust.c:81 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - #: modules/video_filter/alphamask.c:39 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -19478,9 +20716,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Devicetype" -msgstr "சாதனம்" +msgstr "சாதனம் வகை" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136 msgid "" @@ -19502,16 +20739,15 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156 msgid "DMX" -msgstr "" +msgstr "DMX" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157 msgid "MoMoLight" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Count of AtmoLight channels" -msgstr "வெளிப்போத்து அலைவரிசை இலக்கம்" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device" @@ -19528,9 +20764,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Count of channels" -msgstr "ஒலித அலைவரிசைகள்" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels" @@ -19588,7 +20823,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201 msgid "Pause-Red" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து-சிவப்பு " #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202 msgid "Red component of the pause color" @@ -19596,7 +20831,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203 msgid "Pause-Green" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து-பச்சை" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 msgid "Green component of the pause color" @@ -19604,7 +20839,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 msgid "Pause-Blue" -msgstr "" +msgstr "நிறுத்து-நீலம்" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206 msgid "Blue component of the pause color" @@ -19621,7 +20856,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 msgid "End-Red" -msgstr "" +msgstr "முடி-சிவப்பு " #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212 msgid "Red component of the shutdown color" @@ -19629,7 +20864,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213 msgid "End-Green" -msgstr "" +msgstr "முடி-பச்சை" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214 msgid "Green component of the shutdown color" @@ -19637,7 +20872,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215 msgid "End-Blue" -msgstr "" +msgstr "முடி-நீலம்" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216 msgid "Blue component of the shutdown color" @@ -19698,7 +20933,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238 msgid "White Red" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை சிவப்பு " #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes." @@ -19706,7 +20941,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241 msgid "White Green" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை பச்சை" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes." @@ -19714,7 +20949,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244 msgid "White Blue" -msgstr "" +msgstr "வெள்ளை நீலம்" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes." @@ -19767,10 +21002,6 @@ msgstr "" msgid "Sat windowing" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268 -msgid "Filter length (ms)" -msgstr "" - #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269 msgid "" "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering." @@ -19793,9 +21024,8 @@ msgid "Filter Smoothness" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Output Color filter mode" -msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சல்லடை மாடுல்கள்" +msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278 msgid "" @@ -19804,19 +21034,19 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287 msgid "No Filtering" -msgstr "" +msgstr "சல்லடை இல்லை" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288 msgid "Combined" -msgstr "" +msgstr "இணை" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289 msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "சதவிகிதம்" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292 msgid "Frame delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "சட்டம் தாமதமாக (ms)" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293 msgid "" @@ -19825,29 +21055,24 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298 -#, fuzzy msgid "Channel 0: summary" -msgstr "அலைவரிசை சுருக்கம்" +msgstr "அலைவரிசை 0: சுருக்கம்" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299 -#, fuzzy msgid "Channel 1: left" -msgstr "அலைவரிசை:" +msgstr "அலைவரிசை 1:இடது" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300 -#, fuzzy msgid "Channel 2: right" -msgstr "அலைவரிசை:" +msgstr "அலைவரிசை 2:வலது" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Channel 3: top" -msgstr "அலைவரிசை:" +msgstr "அலைவரிசை 3:மேலே" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302 -#, fuzzy msgid "Channel 4: bottom" -msgstr "அலைவரிசை:" +msgstr "அலைவரிசை 4:கீழே" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)" @@ -19858,26 +21083,24 @@ msgid "disabled" msgstr "இயங்கச் செய்யாதே" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316 -#, fuzzy msgid "Zone 4:summary" -msgstr "அலைவரிசை சுருக்கம்" +msgstr "வலையம் 4: சுருக்கம்" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317 msgid "Zone 3:left" -msgstr "" +msgstr "வலையம் 3:இடது" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318 msgid "Zone 1:right" -msgstr "" +msgstr "வலையம் 1:வலது" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319 msgid "Zone 0:top" -msgstr "" +msgstr "வலையம் 0:மேலே" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Zone 2:bottom" -msgstr "கீழே" +msgstr "வலையம் 2:கீழே" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322 msgid "Channel / Zone Assignment" @@ -19942,10 +21165,6 @@ msgstr "" msgid "AtmoLight Filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361 -msgid "AtmoLight" -msgstr "" - #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368 msgid "Choose Devicetype and Connection" msgstr "" @@ -19958,35 +21177,164 @@ msgstr "" msgid "Illuminate the room with this color on shutdown" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420 +msgid "DMX options" +msgstr "DMX விருப்பம்" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426 +msgid "MoMoLight options" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468 +msgid "Zone Layout for the build-in Atmo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484 +msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521 +msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554 +msgid "Adjust the white light to your LED stripes" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576 +msgid "Change gradients" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48 +msgid "Value of the audio channels levels" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49 +msgid "" +"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should " +"be separated with ':'." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52 +msgid "X coordinate of the bargraph." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54 +msgid "Y coordinate of the bargraph." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the bargraph" +msgstr "தெள்ளத்தெளிந்த" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56 +msgid "" +"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full " +"opacity)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58 +#, fuzzy +msgid "Bargraph position" +msgstr "சின்னம் நிலை" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60 +msgid "" +"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" +"right)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63 +#, fuzzy +msgid "Alarm" +msgstr "அல்சா" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 +msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66 +msgid "Bar width in pixel (default : 10)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67 +msgid "" +"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106 +msgid "Audio Bar Graph Video sub filter" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89 +#, fuzzy +msgid "Audio Bar Graph Video" +msgstr "ஒலிதம்/நிகழ்படம்" + +#: modules/video_filter/ball.c:109 +msgid "Ball color" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/ball.c:110 +msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/ball.c:112 +#, fuzzy +msgid "Edge visible" +msgstr "இயங்கச் செய்யாதே" + +#: modules/video_filter/ball.c:113 +msgid "Set edge visibility." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/ball.c:115 #, fuzzy -msgid "DMX options" -msgstr "விருப்பம்" +msgid "Ball speed" +msgstr "பின்னனி‎ வேகம்" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426 -msgid "MoMoLight options" +#: modules/video_filter/ball.c:116 +msgid "" +"Set ball speed, the displacement value in " +"number of pixels by frame." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468 -msgid "Zone Layout for the build-in Atmo" -msgstr "" +#: modules/video_filter/ball.c:119 +#, fuzzy +msgid "Ball size" +msgstr "அறை அளவு" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484 -msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" +#: modules/video_filter/ball.c:120 +msgid "" +"Set ball size giving its radius in number of " +"pixels" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521 -msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" +#: modules/video_filter/ball.c:123 +msgid "Gradient threshold" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554 -msgid "Adjust the white light to your LED stripes" +#: modules/video_filter/ball.c:124 +msgid "Set gradient threshold for edge computation." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576 -msgid "Change gradients" +#: modules/video_filter/ball.c:126 +msgid "Augmented reality ball game" msgstr "" +#: modules/video_filter/ball.c:135 +#, fuzzy +msgid "Ball video filter" +msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை" + +#: modules/video_filter/ball.c:136 +#, fuzzy +msgid "Ball" +msgstr "எல்லாம்" + #: modules/video_filter/blend.c:44 msgid "Video pictures blending" msgstr "" @@ -20053,11 +21401,11 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/blendbench.c:85 msgid "Base image" -msgstr "" +msgstr "அடி உருவம்" #: modules/video_filter/blendbench.c:91 msgid "Blend image" -msgstr "" +msgstr "உருவ கலவை" #: modules/video_filter/bluescreen.c:37 msgid "" @@ -20069,7 +21417,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:42 msgid "Bluescreen U value" -msgstr "" +msgstr "நீலதிரை U மதிப்பு" #: modules/video_filter/bluescreen.c:44 msgid "" @@ -20079,7 +21427,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:46 msgid "Bluescreen V value" -msgstr "" +msgstr "நீலதிரை V மதிப்பு" #: modules/video_filter/bluescreen.c:48 msgid "" @@ -20109,11 +21457,11 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/bluescreen.c:77 msgid "Bluescreen video filter" -msgstr "" +msgstr "நீலதிரை நிகழ்பட சல்லடை" #: modules/video_filter/bluescreen.c:78 msgid "Bluescreen" -msgstr "" +msgstr "நீலதிரை" #: modules/video_filter/canvas.c:83 msgid "Output width" @@ -20157,28 +21505,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/canvas.c:105 msgid "Canvas" -msgstr "" +msgstr "பரப்பு" #: modules/video_filter/canvas.c:106 -#, fuzzy msgid "Canvas video filter" -msgstr "நிகழ்பட சல்லடை" +msgstr "பரப்பு நிகழ்பட சல்லடை" #: modules/video_filter/chain.c:43 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:39 -msgid "Number of clones" -msgstr "" - #: modules/video_filter/clone.c:40 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:43 msgid "Video output modules" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து மாடுல்" #: modules/video_filter/clone.c:44 msgid "" @@ -20192,11 +21535,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/clone.c:55 msgid "Clone video filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/clone.c:57 -msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "நகலி நிகழ்பட சல்லடை" #: modules/video_filter/colorthres.c:55 msgid "" @@ -20207,18 +21546,13 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:59 -#, fuzzy msgid "Select one color in the video" -msgstr "பலவற்றை கோப்புகளை தெரிவு செய் " +msgstr "" #: modules/video_filter/colorthres.c:69 msgid "Color threshold filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/colorthres.c:70 -msgid "Color threshold" -msgstr "" - #: modules/video_filter/colorthres.c:79 msgid "Saturaton threshold" msgstr "" @@ -20318,7 +21652,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/crop.c:106 msgid "Crop video filter" -msgstr "" +msgstr "வெட்டு நிகழ்பட சல்லடை" #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470 msgid "Cropping failed" @@ -20423,7 +21757,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60 msgid "Input FIFO" -msgstr "" +msgstr "உள்ளீடு FIFO" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 msgid "FIFO which will be read for commands" @@ -20431,7 +21765,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63 msgid "Output FIFO" -msgstr "" +msgstr "வெளிப்போத்து FIFO" #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 msgid "FIFO which will be written to for responses" @@ -20447,7 +21781,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/erase.c:54 msgid "Image mask" -msgstr "" +msgstr "உருவ முகமூடி" #: modules/video_filter/erase.c:55 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased." @@ -20467,11 +21801,11 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/erase.c:67 msgid "Erase video filter" -msgstr "" +msgstr "அழி நிகழ்பட சல்லடை" #: modules/video_filter/erase.c:68 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "அழி" #: modules/video_filter/extract.c:62 msgid "RGB component to extract" @@ -20539,7 +21873,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "விளிம்பு" #: modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Hough" @@ -20615,7 +21949,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:67 msgid "Logo position" -msgstr "" +msgstr "சின்னம் நிலை" #: modules/video_filter/logo.c:69 msgid "" @@ -20637,7 +21971,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/logo.c:111 msgid "Logo video filter" -msgstr "" +msgstr "சின்னம் நிகழ்பட சல்லடை" #: modules/video_filter/magnify.c:47 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" @@ -20713,7 +22047,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "இதர" #: modules/video_filter/mirror.c:62 msgid "Mirror orientation" @@ -20726,9 +22060,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_filter/mirror.c:69 -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "கோப்பகம்" +msgstr "திசை" #: modules/video_filter/mirror.c:70 msgid "Direction of the mirroring" @@ -20743,14 +22076,12 @@ msgid "Right to left/Bottom to top" msgstr "" #: modules/video_filter/mirror.c:78 -#, fuzzy msgid "Mirror video filter" -msgstr "நிகழ்பட சல்லடை" +msgstr "கண்ணாடி நிகழ்பட சல்லடை" #: modules/video_filter/mirror.c:79 -#, fuzzy msgid "Mirror video" -msgstr "நிகழ்பட உரு அளவு" +msgstr "கண்ணாடி நிகழ்படம்" #: modules/video_filter/mirror.c:80 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror" @@ -20788,7 +22119,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:105 msgid "Border width" -msgstr "" +msgstr "எல்லை அகலம்" #: modules/video_filter/mosaic.c:107 msgid "Width in pixels of the border between miniatures." @@ -20796,7 +22127,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/mosaic.c:108 msgid "Border height" -msgstr "" +msgstr "எல்லை உயரம்" #: modules/video_filter/mosaic.c:110 msgid "Height in pixels of the border between miniatures." @@ -20911,10 +22242,6 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:59 -msgid "Motion blur" -msgstr "" - #: modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur filter" msgstr "" @@ -21036,7 +22363,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:43 msgid "Configuration file" -msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு" +msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:45 msgid "Configuration file for the OSD Menu." @@ -21131,10 +22458,6 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:79 -msgid "Panoramix" -msgstr "" - #: modules/video_filter/panoramix.c:89 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" @@ -21187,7 +22510,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "middle position (in %)" -msgstr "" +msgstr "மத்திய நிலை (in %)" #: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" @@ -21347,7 +22670,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/postproc.c:236 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "உயரமானது" #: modules/video_filter/psychedelic.c:54 msgid "Psychedelic video filter" @@ -21376,23 +22699,23 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/puzzle.c:57 msgid "Puzzle" -msgstr "" +msgstr "நோடி" #: modules/video_filter/remoteosd.c:74 msgid "VNC Host" -msgstr "" +msgstr "VNC புரவலர்" #: modules/video_filter/remoteosd.c:76 msgid "VNC hostname or IP address." -msgstr "" +msgstr "VNC புரவலர்பெயர் அல்லது இணையமுகவரி" #: modules/video_filter/remoteosd.c:78 msgid "VNC Port" -msgstr "VNC வலை வாசல்" +msgstr "VNC .வாசல்" #: modules/video_filter/remoteosd.c:80 msgid "VNC portnumber." -msgstr "" +msgstr "VNC வலை வாசல்." #: modules/video_filter/remoteosd.c:82 msgid "VNC Password" @@ -21462,11 +22785,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/rotate.c:66 msgid "Rotate video filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/rotate.c:67 -msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "சுழல் ஒலித வெளிப்போத்து" #: modules/video_filter/rss.c:130 msgid "Feed URLs" @@ -21518,7 +22837,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Text position" -msgstr "" +msgstr "எழுத்து நிலை" #: modules/video_filter/rss.c:163 msgid "" @@ -21660,10 +22979,6 @@ msgstr "" msgid "Sharpen video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/sharpen.c:67 -msgid "Sharpen" -msgstr "" - #: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Scaling mode" msgstr "" @@ -21694,7 +23009,7 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/swscale.c:65 msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "பகுதி" #: modules/video_filter/swscale.c:65 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" @@ -21848,9 +23163,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:76 -#, fuzzy msgid "Image format (default RGB)" -msgstr "உருவ வடிவூட்டம்" +msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:77 msgid "" @@ -21873,9 +23187,8 @@ msgid "HD1000 video output" msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57 -#, fuzzy msgid "Enable desktop mode " -msgstr "செயல்பட வை சுவர் தாள்" +msgstr "" #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." @@ -21886,18 +23199,8 @@ msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" msgstr "" #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65 -#, fuzzy msgid "Direct3D video output" -msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " - -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "மேலே" - -#: modules/video_output/msw/directx.c:64 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" +msgstr "மேசைத்தளம்3D நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " #: modules/video_output/msw/directx.c:66 msgid "" @@ -21945,9 +23248,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/msw/directx.c:100 -#, fuzzy msgid "DirectX (DirectDraw) video output" -msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " +msgstr "" #: modules/video_output/msw/directx.c:229 msgid "Wallpaper" @@ -21955,7 +23257,7 @@ msgstr "சுவர் தாள்" #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64 msgid "OpenGL video output" -msgstr "" +msgstr "OpenGL நிகழ்பட வெளிப்போத்து" #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59 msgid "Windows GAPI video output" @@ -22019,7 +23321,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:55 msgid "Snapshot width" -msgstr "" +msgstr "திடிரனகைப்பற்று அகலம்" #: modules/video_output/snapshot.c:56 msgid "Width of the snapshot image." @@ -22027,7 +23329,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:58 msgid "Snapshot height" -msgstr "" +msgstr "திடிரனகைப்பற்று உயரம்" #: modules/video_output/snapshot.c:59 msgid "Height of the snapshot image." @@ -22048,7 +23350,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:72 msgid "Snapshot output" -msgstr "" +msgstr "திடிரனகைப்பற்று வெளிப்போத்து" #: modules/video_output/svgalib.c:61 msgid "SVGAlib video output" @@ -22070,20 +23372,19 @@ msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:70 msgid "Video memory output" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம் வெளிப்போத்து" #: modules/video_output/vmem.c:71 msgid "Video memory" -msgstr "" +msgstr "நிகழ்படம் நினைவகம்" #: modules/video_output/xcb/glx.c:50 msgid "GLX" -msgstr "" +msgstr "GLX" #: modules/video_output/xcb/glx.c:51 -#, fuzzy msgid "GLX video output (XCB)" -msgstr "DirectX நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " +msgstr "GLX நிகழ்பட வெளிப்போத்து(XCB)" #: modules/video_output/xcb/window.c:43 msgid "ID of the video output X window" @@ -22096,13 +23397,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/xcb/window.c:57 -#, fuzzy msgid "X window" -msgstr "சாரளம்" +msgstr "Xசாரளம்" #: modules/video_output/xcb/window.c:58 msgid "X11 video window (XCB)" -msgstr "" +msgstr "X11 நிகழ்படம் சாரளம் (XCB)" #: modules/video_output/xcb/window.c:289 msgctxt "ASCII" @@ -22128,12 +23428,11 @@ msgstr "" #: modules/video_output/xcb/x11.c:51 msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" #: modules/video_output/xcb/x11.c:52 -#, fuzzy msgid "X11 video output (XCB)" -msgstr "HD1000 நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " +msgstr "" #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42 msgid "XVideo adaptor number" @@ -22146,14 +23445,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58 -#, fuzzy msgid "XVideo" -msgstr "நிகழ்படம்" +msgstr "Xநிகழ்படம்" #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59 -#, fuzzy msgid "XVideo output (XCB)" -msgstr "நிகழ்பட வெளிப்போத்து சுட்டி" +msgstr "Xநிகழ்பட வெளிப்போத்து (XCB)" #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273 msgid "Video acceleration not available" @@ -22190,11 +23487,11 @@ msgstr "" #: modules/video_output/yuv.c:59 msgid "YUV output" -msgstr "" +msgstr "YUV வெளிப்போத்து" #: modules/video_output/yuv.c:60 msgid "YUV video output" -msgstr "" +msgstr "YUV நிகழ்படம் வெளிப்போத்து " #: modules/visualization/goom.c:61 msgid "Goom display width" @@ -22228,9 +23525,8 @@ msgid "Goom effect" msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:47 -#, fuzzy msgid "projectM configuration file" -msgstr "VLM வடிவமைப்பு கோப்பு" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:48 msgid "File that will be used to configure the projectM module." @@ -22245,18 +23541,16 @@ msgid "Path to the projectM preset directory" msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Title font" -msgstr "தலைப்பு" +msgstr "எழுத்துரு தலைப்பு" #: modules/visualization/projectm.cpp:55 msgid "Font used for the titles" msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Font menu" -msgstr "அனுப்பாதே" +msgstr "" #: modules/visualization/projectm.cpp:58 msgid "Font used for the menus" @@ -22416,342 +23710,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Set" #~ msgstr "அமை" - -#, fuzzy -#~ msgid "SDL video driver name" -#~ msgstr "நிகழ்பட சாதனம் பெயர்" - -#~ msgid "File Selection" -#~ msgstr "தெரிவு பட்டியல்" - -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "சேர்..." - -#~ msgid "Add a subtitles file" -#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்" - -#~ msgid "Select the subtitles file" -#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font size:" -#~ msgstr "அறை அளவு" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text alignment:" -#~ msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "விருப்பம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default optical device" -#~ msgstr "கோட நிலை சாதனம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default port (server mode)" -#~ msgstr "கோடநிலை ஓடை" - -#, fuzzy -#~ msgid "HTTP proxy URL" -#~ msgstr "HTTP பிரதிநிதி" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default caching policy" -#~ msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம்" - -#, fuzzy -#~ msgid "HTTP (default)" -#~ msgstr "கோட நிலை" - -#, fuzzy -#~ msgid "Codecs" -#~ msgstr "கோடக்" - -#~ msgid "Control" -#~ msgstr "கட்டுப்பாடு " - -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "முந்தைய" - -#~ msgid "Other codecs" -#~ msgstr "மற்ற கோடக்கள்" - -#~ msgid "Add Node" -#~ msgstr "முடிச்சை சேர் " - -#~ msgid "Random off" -#~ msgstr "குறிப்பிலா off" - -#~ msgid "Add to playlist" -#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியலுடன் சேர்" - -#~ msgid "Advanced open..." -#~ msgstr "மேம்பட்ட திற..." - -#~ msgid "Show interface with mouse" -#~ msgstr "எலி உடன் முகப்பை காட்டு " - -#~ msgid "Full support" -#~ msgstr "முழு " - -#~ msgid "Fullscreen-only" -#~ msgstr "முழுத்திரை-மட்டும்" - -#~ msgid "%.1f kB" -#~ msgstr "%.1f kB" - -#~ msgid "overlap" -#~ msgstr "ஒன்றுக்கு மெல் ஒன்று" - -#~ msgid "full" -#~ msgstr "முழு " - -#~ msgid "Audio Compact Disc" -#~ msgstr "ஒலித வட்டு" - -#~ msgid "Track %i" -#~ msgstr "சுவடு %i" - -#~ msgid "collapse" -#~ msgstr "இடிந்து விழு" - -#~ msgid "expand" -#~ msgstr "விரிவாக்கு" - -#~ msgid "File input" -#~ msgstr "கோப்பு உள்ளீடு" - -#~ msgid "%.2fx" -#~ msgstr "%.2fx" - -#~ msgid "Open Disc" -#~ msgstr "வட்டைத்திற" - -#~ msgid "Open Subtitles" -#~ msgstr "துணைஉரைகளைத்திற" - -#~ msgid "Prev Title" -#~ msgstr "முந்தையத் தலைப்பு" - -#~ msgid "Next Title" -#~ msgstr "அடுத்தத் தலைப்பு" - -#~ msgid "Go to Title" -#~ msgstr "தலைப்புக்கு செல்" - -#~ msgid "Go to Chapter" -#~ msgstr "அத்தியாயத்திற்க்கு செல்" - -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "வேகம்" - -#~ msgid "VLC media player: Open Media Files" -#~ msgstr "VLC ஊடக இயக்கி:ஊடக கோப்புகளை திற" - -#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File" -#~ msgstr "VLC ஊடக இயக்கி:ஊடக துணை உரை திற" - -#~ msgid "Drop files to play" -#~ msgstr "கோப்புகளை விடு ஓட " - -#~ msgid "playlist" -#~ msgstr "தொகுப்பு பட்டியல்" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "சாத்து" - -#~ msgid "Select None" -#~ msgstr "தெரிவு ஒன்றுமில்லை" - -#~ msgid "Sort Reverse" -#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் " - -#~ msgid "Sort by Path" -#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தவும் வழி" - -#~ msgid "Randomize" -#~ msgstr "குறிப்பிலா" - -#~ msgid "Defaults" -#~ msgstr "கோடநிலைகள்" - -#~ msgid "Show Interface" -#~ msgstr "காட்டு முகப்பு" - -#~ msgid "Correct Aspect Ratio" -#~ msgstr "சரிசெய் தோற்றவிகிதம்" - -#~ msgid "Stay On Top" -#~ msgstr "எப்போதும் மேலே" - -#~ msgid "Take Screen Shot" -#~ msgstr "திடிரனகைப்பற்று " - -#~ msgid "Update check failed" -#~ msgstr "புதுப்பிக்க சோதனை தோல்வி" - -#~ msgid "Check for Updates" -#~ msgstr "புதுப்பிக்க சோதனை" - -#~ msgid "Download now" -#~ msgstr "இப்போ பதிவிறக்கம்" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "இல்லை" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "அளவு" - -#~ msgid "Owner" -#~ msgstr "சொந்தக்காரர்" - -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "குழு" - -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "முன்னோக்கி" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "வலை வாசல்:" - -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "முகவரி:" - -#~ msgid "Network: " -#~ msgstr "பிணையம்:" - -#~ msgid "enable" -#~ msgstr "செயல்பட வை" - -#~ msgid "Video:" -#~ msgstr "நிகழ்படம்:" - -#~ msgid "Audio:" -#~ msgstr "ஒலிதம்:" - -#~ msgid "Size:" -#~ msgstr "அளவு:" - -#~ msgid "Frequency:" -#~ msgstr "அலைவரிசை:" - -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "தரம்:" - -#~ msgid "Sound:" -#~ msgstr "ஒலி:" - -#~ msgid "Camera" -#~ msgstr "புகைப்படக்கருவி" - -#~ msgid "Video Codec:" -#~ msgstr "நிகழ்பட கோடக்:" - -#~ msgid "Audio Codec:" -#~ msgstr "ஒலித கோடக்" - -#~ msgid "Access:" -#~ msgstr "உபயோகி" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "சுட்டி:" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "இற்றைப்படுத்து (Update)" - -#~ msgid " Clear " -#~ msgstr "&துடைக்க" - -#~ msgid " Save " -#~ msgstr "சேமி" - -#~ msgid " Apply " -#~ msgstr "தவிர்" - -#~ msgid " Cancel " -#~ msgstr " தவிர்க்க" - -#~ msgid "Preference" -#~ msgstr "விருப்பத்தேர்வு" - -#~ msgid "Audio Port" -#~ msgstr "ஒலிதம் வலை வாசல்" - -#~ msgid "Video Port" -#~ msgstr "நிகழ்படம் வலை வாசல்" - -#~ msgid "Show extended options" -#~ msgstr "மேம்பட்ட கோப்புகளை காட்டு" - -#~ msgid "Start Time" -#~ msgstr "தொடக்க நேரம்" - -#~ msgid "Select the file" -#~ msgstr "கோப்பை தெரிவு செய்" - -#~ msgid "Advanced options..." -#~ msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகள்..." - -#~ msgid "Disc device" -#~ msgstr "வட்டு சாதனம்" - -#~ msgid "Audio and Subtitles" -#~ msgstr "ஒலிதம் & துணை உரைகள் " - -#~ msgid "Alignment:" -#~ msgstr "வரிசைப்படுத்து:" - -#~ msgid "Default volume" -#~ msgstr "கோட நிலை ஒலிச்சத்தம்" - -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "வெளிப்போத்து" - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "சல்லடை:" - -#~ msgid "Interface Type" -#~ msgstr "முகப்பு வகை" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "புத்துணர்வு" - -#~ msgid "Video filters" -#~ msgstr "நிகழ்பட சல்லடைகள்" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "மறுநிர்மாணி " - -#~ msgid "VLM configurator" -#~ msgstr "&VLM வடிவமைப்பு" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "பெயர்:" - -#~ msgid "Input:" -#~ msgstr "உள்ளீடு:" - -#~ msgid "Select Input" -#~ msgstr "உள்ளீடு தெரிவு" - -#~ msgid "Output:" -#~ msgstr "வெளிப்போத்து:" - -#~ msgid "Select Output" -#~ msgstr "வெளிப்போத்து தெரிவு" - -#~ msgid "Time Control" -#~ msgstr "நேரம் கட்டுப்பாடு" - -#~ msgid "video" -#~ msgstr "நிகழ்படம்" - -#~ msgid "summary" -#~ msgstr "சுருக்கம்" - -#~ msgid "left" -#~ msgstr "இடது" - -#~ msgid "right" -#~ msgstr "வலது" -- 2.11.4.GIT