1 # Interlingua translation
2 # Copyright (C) 2013 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Emilio SepĂșlveda <emisepulvedam@gmail.com>, 2012.
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
14 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:1036
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:33
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preferentias de VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:35
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
38 #: include/vlc_config_cat.h:38
39 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
40 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
41 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
45 #: include/vlc_config_cat.h:39
46 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 #: include/vlc_config_cat.h:41
50 msgid "Main interfaces settings"
51 msgstr "Configurationes de interfacies principal"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Main interfaces"
55 msgstr "Interfacies principal"
57 #: include/vlc_config_cat.h:44
58 msgid "Settings for the main interface"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
62 msgid "Control interfaces"
63 msgstr "Interfacies de controlo"
65 #: include/vlc_config_cat.h:47
66 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
70 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
71 msgid "Hotkeys settings"
74 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
75 #: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
76 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
77 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
78 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
79 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
80 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
81 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
82 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
83 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
84 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
90 msgid "Audio settings"
91 msgstr "Configurationes de audio"
93 #: include/vlc_config_cat.h:56
94 msgid "General audio settings"
95 msgstr "Configurationes general de audio"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
98 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
102 #: include/vlc_config_cat.h:59
103 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
107 msgid "Audio resampler"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
111 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
112 msgid "Visualizations"
115 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
116 #: src/libvlc-module.c:206
117 msgid "Audio visualizations"
120 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
121 msgid "Output modules"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "General settings for audio output modules."
128 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
129 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
130 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
131 msgid "Miscellaneous"
134 #: include/vlc_config_cat.h:70
135 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
139 #: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
140 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
141 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
142 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
143 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
144 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
145 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
146 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
147 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
148 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
149 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
151 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
155 #: include/vlc_config_cat.h:74
156 msgid "Video settings"
157 msgstr "Configurationes de video"
159 #: include/vlc_config_cat.h:76
160 msgid "General video settings"
161 msgstr "Configurationes general de video"
163 #: include/vlc_config_cat.h:79
164 msgid "General settings for video output modules."
167 #: include/vlc_config_cat.h:82
168 msgid "Video filters are used to process the video stream."
171 #: include/vlc_config_cat.h:84
172 msgid "Subtitles / OSD"
175 #: include/vlc_config_cat.h:85
177 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
180 #: include/vlc_config_cat.h:88
185 #: include/vlc_config_cat.h:89
186 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
189 #: include/vlc_config_cat.h:97
190 msgid "Input / Codecs"
193 #: include/vlc_config_cat.h:98
194 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
197 #: include/vlc_config_cat.h:101
198 msgid "Access modules"
201 #: include/vlc_config_cat.h:103
203 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
204 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
207 #: include/vlc_config_cat.h:107
208 msgid "Stream filters"
209 msgstr "Filtros de fluxo"
211 #: include/vlc_config_cat.h:109
213 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
214 "input side of VLC. Use with care..."
217 #: include/vlc_config_cat.h:112
221 #: include/vlc_config_cat.h:113
222 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
225 #: include/vlc_config_cat.h:115
229 #: include/vlc_config_cat.h:116
230 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
233 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 #: include/vlc_config_cat.h:119
238 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:121
242 msgid "Subtitle codecs"
245 #: include/vlc_config_cat.h:122
246 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
249 #: include/vlc_config_cat.h:124
250 msgid "General input settings. Use with care..."
253 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
254 #: modules/access/avio.h:50
255 msgid "Stream output"
258 #: include/vlc_config_cat.h:129
260 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
261 "saving incoming streams.\n"
262 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
263 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
265 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
269 #: include/vlc_config_cat.h:137
270 msgid "General stream output settings"
273 #: include/vlc_config_cat.h:139
277 #: include/vlc_config_cat.h:141
279 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
280 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
281 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each muxer."
285 #: include/vlc_config_cat.h:147
286 msgid "Access output"
289 #: include/vlc_config_cat.h:149
291 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
292 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
293 "should probably not do that.\n"
294 "You can also set default parameters for each access output."
297 #: include/vlc_config_cat.h:154
301 #: include/vlc_config_cat.h:156
303 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
304 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
306 "You can also set default parameters for each packetizer."
309 #: include/vlc_config_cat.h:162
313 #: include/vlc_config_cat.h:163
315 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
316 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
317 "for each sout stream module here."
320 #: include/vlc_config_cat.h:168
324 #: include/vlc_config_cat.h:169
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
329 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
331 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
332 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
333 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
334 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
335 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
339 #: include/vlc_config_cat.h:174
341 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
342 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345 #: include/vlc_config_cat.h:178
346 msgid "General playlist behaviour"
349 #: include/vlc_config_cat.h:179
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:180
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
360 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
361 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
365 #: include/vlc_config_cat.h:185
366 msgid "Advanced settings. Use with care..."
369 #: include/vlc_config_cat.h:187
370 msgid "Advanced settings"
373 #: include/vlc_intf_strings.h:46
374 msgid "&Open File..."
377 #: include/vlc_intf_strings.h:47
378 msgid "&Advanced Open..."
381 #: include/vlc_intf_strings.h:48
382 msgid "Open D&irectory..."
385 #: include/vlc_intf_strings.h:49
386 msgid "Open &Folder..."
389 #: include/vlc_intf_strings.h:50
390 msgid "Select one or more files to open"
393 #: include/vlc_intf_strings.h:51
394 msgid "Select Directory"
397 #: include/vlc_intf_strings.h:51
398 msgid "Select Folder"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:55
402 msgid "Media &Information"
405 #: include/vlc_intf_strings.h:56
406 msgid "&Codec Information"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:57
413 #: include/vlc_intf_strings.h:58
414 msgid "Jump to Specific &Time"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:59
418 msgid "Custom &Bookmarks"
421 #: include/vlc_intf_strings.h:60
422 msgid "&VLM Configuration"
423 msgstr "Configuration de &VLM"
425 #: include/vlc_intf_strings.h:62
429 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
430 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
431 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
432 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
433 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
434 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
435 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
436 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
437 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
441 #: include/vlc_intf_strings.h:66
442 msgid "Remove Selected"
445 #: include/vlc_intf_strings.h:67
446 msgid "Information..."
447 msgstr "Information..."
449 #: include/vlc_intf_strings.h:68
450 msgid "Create Directory..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:69
454 msgid "Create Folder..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:70
458 msgid "Rename Directory..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:71
462 msgid "Rename Folder..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:72
466 msgid "Show Containing Directory..."
469 #: include/vlc_intf_strings.h:73
470 msgid "Show Containing Folder..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:74
477 #: include/vlc_intf_strings.h:75
481 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
482 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
486 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
487 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
491 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
492 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
493 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
494 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
498 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
502 #: include/vlc_intf_strings.h:83
503 msgid "Add to Playlist"
506 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
510 #: include/vlc_intf_strings.h:86
511 msgid "Add Directory..."
514 #: include/vlc_intf_strings.h:87
515 msgid "Add Folder..."
518 #: include/vlc_intf_strings.h:89
519 msgid "Save Playlist to &File..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
523 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
527 #: include/vlc_intf_strings.h:99
528 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
529 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
533 #: include/vlc_intf_strings.h:100
535 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
536 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
537 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
538 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
539 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
540 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
541 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
542 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
543 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
544 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
545 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
546 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
547 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
548 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
549 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
550 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
551 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
552 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
553 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
554 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
555 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
556 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
557 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
558 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
559 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
562 #: src/audio_output/filters.c:267
563 msgid "Audio filtering failed"
566 #: src/audio_output/filters.c:268
568 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
571 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
572 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
573 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
575 msgstr "Dishabilitar"
577 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
581 #: src/audio_output/output.c:267
585 #: src/audio_output/output.c:270
589 #: src/audio_output/output.c:273
593 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
594 msgid "Audio filters"
597 #: src/audio_output/output.c:325
601 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
602 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
603 msgid "Stereo audio mode"
606 #: src/audio_output/output.c:419
611 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
612 msgid "Dolby Surround"
615 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
616 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
617 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
618 #: modules/codec/twolame.c:70
622 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
623 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
624 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
625 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
626 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
627 #: modules/control/gestures.c:85
628 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
629 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
630 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
631 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
632 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
633 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
634 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
635 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
639 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
640 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
641 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
643 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
644 #: modules/control/gestures.c:85
645 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
646 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
647 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
648 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
649 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
650 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
654 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
655 msgid "Reverse stereo"
658 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
659 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
663 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
664 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
665 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
666 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
667 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
671 #: src/config/file.c:452
675 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
679 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
683 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
687 #: src/config/help.c:164
688 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
691 #: src/config/help.c:168
694 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
695 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
696 "They will be enqueued in the playlist.\n"
697 "The first item specified will be played first.\n"
700 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
701 " -option A single letter version of a global --option.\n"
702 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
703 " and that overrides previous settings.\n"
705 "Stream MRL syntax:\n"
706 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
707 " [:option=value ...]\n"
709 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
710 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
713 " file:///path/file Plain media file\n"
714 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
715 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
716 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
717 " screen:// Screen capture\n"
718 " dvd://[device] DVD device\n"
719 " vcd://[device] VCD device\n"
720 " cdda://[device] Audio CD device\n"
721 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
722 " UDP stream sent by a streaming server\n"
723 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
724 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
728 #: src/config/help.c:490
730 msgid "(default enabled)"
731 msgstr "Fluxo predefinite"
733 #: src/config/help.c:491
735 msgid "(default disabled)"
736 msgstr "Dispositivos predeterminate"
738 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
742 #: src/config/help.c:651
743 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
746 #: src/config/help.c:656
748 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
750 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
754 #: src/config/help.c:663
756 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
760 #: src/config/help.c:721
762 msgid "VLC version %s (%s)\n"
765 #: src/config/help.c:722
767 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
770 #: src/config/help.c:724
772 msgid "Compiler: %s\n"
775 #: src/config/help.c:753
779 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
782 #: src/config/help.c:768
785 "Press the RETURN key to continue...\n"
788 #: src/darwin/error.c:37
789 msgid "Unknown error"
792 #: src/input/control.c:203
797 #: src/input/decoder.c:1875
798 msgid "No description for this codec"
801 #: src/input/decoder.c:1877
802 msgid "Codec not supported"
805 #: src/input/decoder.c:1878
807 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
810 #: src/input/decoder.c:1882
811 msgid "Unidentified codec"
814 #: src/input/decoder.c:1883
815 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
818 #: src/input/decoder.c:1894
822 #: src/input/decoder.c:1894
826 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
827 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
828 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
829 msgid "Streaming / Transcoding failed"
832 #: src/input/decoder.c:1903
834 msgid "VLC could not open the %s module."
837 #: src/input/decoder.c:2184
838 msgid "VLC could not open the decoder module."
841 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
842 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
846 #: src/input/es_out.c:1185
851 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
852 #: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
853 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
857 #: src/input/es_out.c:1216
862 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
866 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
870 #: src/input/es_out.c:2130
872 msgid "DTVCC Closed captions %u"
875 #: src/input/es_out.c:2132
877 msgid "Closed captions %u"
880 #: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
884 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
885 #: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
886 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
887 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
891 #: src/input/es_out.c:3079
895 #: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
896 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
897 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
898 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
899 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
903 #: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
904 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
905 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
906 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
910 #: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
911 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
912 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
916 #: src/input/es_out.c:3106
917 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
918 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
922 #: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
923 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
925 msgstr "Frequentia de exemplo"
927 #: src/input/es_out.c:3111
932 #: src/input/es_out.c:3121
933 msgid "Bits per sample"
936 #: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
937 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
938 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
939 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
940 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
942 msgstr "Frequentia de bit"
944 #: src/input/es_out.c:3126
949 #: src/input/es_out.c:3138
950 msgid "Track replay gain"
953 #: src/input/es_out.c:3140
954 msgid "Album replay gain"
957 #: src/input/es_out.c:3141
962 #: src/input/es_out.c:3151
964 msgid "Video resolution"
967 #: src/input/es_out.c:3156
968 msgid "Buffer dimensions"
971 #: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
972 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
973 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
974 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
975 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
976 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
977 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
978 #: modules/video_filter/fps.c:42
980 msgstr "Frequentia de photogramma"
982 #: src/input/es_out.c:3177
983 msgid "Decoded format"
986 #: src/input/es_out.c:3182
990 #: src/input/es_out.c:3182
995 #: src/input/es_out.c:3183
999 #: src/input/es_out.c:3183
1002 msgstr "in Alto dextere"
1004 #: src/input/es_out.c:3184
1007 msgstr "Basso a Sinistra"
1009 #: src/input/es_out.c:3184
1011 msgid "Bottom right"
1012 msgstr "A Basso Dextere"
1014 #: src/input/es_out.c:3185
1018 #: src/input/es_out.c:3185
1023 #: src/input/es_out.c:3187
1027 #: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
1028 #: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
1029 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1031 msgstr "Non definite"
1033 #: src/input/es_out.c:3195
1034 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1037 #: src/input/es_out.c:3197
1038 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1041 #: src/input/es_out.c:3205
1043 msgid "Color primaries"
1044 msgstr "Messages de color"
1046 #: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
1047 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1051 #: src/input/es_out.c:3219
1052 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1055 #: src/input/es_out.c:3223
1056 msgid "Color transfer function"
1059 #: src/input/es_out.c:3236
1062 msgstr "Messages de color"
1064 #: src/input/es_out.c:3236
1069 #: src/input/es_out.c:3238
1073 #: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1074 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1075 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1076 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1077 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1078 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1079 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1080 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1084 #: src/input/es_out.c:3246
1087 msgstr "in Alto Sinistre"
1089 #: src/input/es_out.c:3247
1094 #: src/input/es_out.c:3248
1097 msgstr "Basso a Sinistra"
1099 #: src/input/es_out.c:3249
1101 msgid "Bottom Center"
1102 msgstr "Basso a Sinistra"
1104 #: src/input/es_out.c:3253
1106 msgid "Chroma location"
1107 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
1109 #: src/input/es_out.c:3262
1113 #: src/input/es_out.c:3265
1114 msgid "Equirectangular"
1117 #: src/input/es_out.c:3268
1121 #: src/input/es_out.c:3274
1126 #: src/input/es_out.c:3276
1130 #: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
1134 #: src/input/es_out.c:3280
1138 #: src/input/es_out.c:3282
1139 msgid "Field of view"
1142 #: src/input/es_out.c:3287
1143 msgid "Max luminance"
1146 #: src/input/es_out.c:3292
1147 msgid "Min luminance"
1150 #: src/input/es_out.c:3300
1154 #: src/input/es_out.c:3307
1158 #: src/input/es_out.c:3314
1162 #: src/input/es_out.c:3321
1166 #: src/input/es_out.c:3325
1170 #: src/input/es_out.c:3330
1174 #: src/input/input.c:2655
1175 msgid "Your input can't be opened"
1178 #: src/input/input.c:2656
1180 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1183 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1184 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1185 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1186 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1187 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1188 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
1189 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
1190 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1194 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1195 #: modules/mux/avi.c:49
1199 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
1200 #: modules/mux/avi.c:51
1204 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1208 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1209 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1213 #: src/input/meta.c:60
1214 msgid "Track number"
1215 msgstr "Numero de tracia"
1217 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1219 msgstr "Evalutation"
1221 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1222 #: modules/mux/avi.c:50
1226 #: src/input/meta.c:64
1230 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1231 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1235 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1237 msgstr "Ora il reproduce"
1239 #: src/input/meta.c:69
1243 #: src/input/meta.c:70
1245 msgstr "Codificate per"
1247 #: src/input/meta.c:71
1251 #: src/input/meta.c:72
1253 msgstr "ID de tracia"
1255 #: src/input/meta.c:73
1256 msgid "Number of Tracks"
1259 #: src/input/meta.c:74
1263 #: src/input/meta.c:75
1267 #: src/input/meta.c:76
1271 #: src/input/meta.c:77
1275 #: src/input/meta.c:78
1279 #: src/input/meta.c:79
1281 msgid "Album Artist"
1284 #: src/input/meta.c:80
1287 msgstr "Numero de tracia"
1289 #: src/input/var.c:159
1293 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1297 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1298 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1299 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1300 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1301 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1305 #: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1306 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1308 msgstr "Tracia de video"
1310 #: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1311 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1313 msgstr "Tracia de audio"
1315 #: src/input/var.c:207
1316 msgid "Subtitle Track"
1319 #: src/input/var.c:275
1321 msgstr "Proxime titulo"
1323 #: src/input/var.c:282
1324 msgid "Previous title"
1325 msgstr "Previe titulo"
1327 #: src/input/var.c:289
1330 msgstr "Proxime titulo"
1332 #: src/input/var.c:296
1336 #: src/input/var.c:330
1339 msgstr "Titulo %i%s"
1341 #: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1344 msgstr "Capitulo %i"
1346 #: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1347 msgid "Next chapter"
1348 msgstr "Proxime capitulo"
1350 #: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1351 msgid "Previous chapter"
1352 msgstr "Previe capitulo"
1354 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1359 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1360 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1361 msgid "Add Interface"
1362 msgstr "Adder interfacie"
1364 #: src/interface/interface.c:89
1368 #: src/interface/interface.c:93
1372 #: src/interface/interface.c:96
1376 #: src/interface/interface.c:99
1377 msgid "Debug logging"
1380 #: src/interface/interface.c:102
1381 msgid "Mouse Gestures"
1382 msgstr "Gestures de mouse"
1384 #: src/interface/interface.c:225
1386 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1390 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1395 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
1396 #: src/libvlc-module.c:2645 src/video_output/vout_intf.c:176
1397 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1401 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:87
1405 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1344 src/video_output/vout_intf.c:88
1409 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1345 src/video_output/vout_intf.c:89
1410 msgid "1:1 Original"
1411 msgstr "1:1 original"
1413 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:90
1417 #: src/libvlc-module.c:64
1419 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1420 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1424 #: src/libvlc-module.c:68
1425 msgid "Interface module"
1426 msgstr "Modulo de interfacie"
1428 #: src/libvlc-module.c:70
1430 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1431 "automatically select the best module available."
1434 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1435 msgid "Extra interface modules"
1436 msgstr "Modulos extra de interfacie"
1438 #: src/libvlc-module.c:76
1440 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1441 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1442 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1443 "\", \"gestures\" ...)"
1446 #: src/libvlc-module.c:83
1447 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1448 msgstr "Tu pote selectionar interfacies de control pro VLC."
1450 #: src/libvlc-module.c:85
1451 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1454 #: src/libvlc-module.c:87
1456 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1457 "1=warnings, 2=debug)."
1460 #: src/libvlc-module.c:90
1461 msgid "Default stream"
1462 msgstr "Fluxo predefinite"
1464 #: src/libvlc-module.c:92
1465 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1468 #: src/libvlc-module.c:94
1469 msgid "Color messages"
1470 msgstr "Messages de color"
1472 #: src/libvlc-module.c:96
1474 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1475 "needs Linux color support for this to work."
1478 #: src/libvlc-module.c:99
1479 msgid "Show advanced options"
1480 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
1482 #: src/libvlc-module.c:101
1484 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1485 "available options, including those that most users should never touch."
1488 #: src/libvlc-module.c:105
1489 msgid "Interface interaction"
1490 msgstr "Interaction de interfacie"
1492 #: src/libvlc-module.c:107
1494 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1495 "user input is required."
1498 #: src/libvlc-module.c:117
1500 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1501 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1502 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1503 "the \"audio filters\" modules section."
1506 #: src/libvlc-module.c:123
1507 msgid "Audio output module"
1510 #: src/libvlc-module.c:125
1512 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1513 "automatically select the best method available."
1516 #: src/libvlc-module.c:129
1521 #: src/libvlc-module.c:130
1522 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1525 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1526 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1527 msgid "Enable audio"
1530 #: src/libvlc-module.c:134
1532 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1533 "not take place, thus saving some processing power."
1536 #: src/libvlc-module.c:142
1540 #: src/libvlc-module.c:142
1541 msgid "Communication"
1544 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1548 #: src/libvlc-module.c:143
1550 msgid "Notification"
1553 #: src/libvlc-module.c:143
1558 #: src/libvlc-module.c:143
1563 #: src/libvlc-module.c:144
1564 msgid "Accessibility"
1567 #: src/libvlc-module.c:144
1571 #: src/libvlc-module.c:147
1575 #: src/libvlc-module.c:149
1576 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1579 #: src/libvlc-module.c:151
1580 msgid "Audio output volume step"
1583 #: src/libvlc-module.c:153
1584 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1587 #: src/libvlc-module.c:156
1588 msgid "Remember the audio volume"
1591 #: src/libvlc-module.c:158
1593 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1596 #: src/libvlc-module.c:161
1597 msgid "Audio desynchronization compensation"
1600 #: src/libvlc-module.c:163
1602 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1603 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1606 #: src/libvlc-module.c:168
1607 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1610 #: src/libvlc-module.c:171
1612 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1613 "hardware and the audio stream are compatible."
1616 #: src/libvlc-module.c:174
1617 msgid "Force S/PDIF support"
1620 #: src/libvlc-module.c:176
1622 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1626 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1627 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1630 #: src/libvlc-module.c:180
1632 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1633 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1634 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1635 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1638 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
1639 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:443
1640 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1641 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1642 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1643 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1644 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1645 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1649 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1650 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1654 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1655 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1656 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1657 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1659 msgstr "Disactivate"
1661 #: src/libvlc-module.c:189
1662 msgid "Stereo audio output mode"
1665 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1666 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1667 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1671 #: src/libvlc-module.c:203
1672 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1675 #: src/libvlc-module.c:208
1676 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1679 #: src/libvlc-module.c:212
1680 msgid "Replay gain mode"
1683 #: src/libvlc-module.c:214
1684 msgid "Select the replay gain mode"
1687 #: src/libvlc-module.c:216
1688 msgid "Replay preamp"
1691 #: src/libvlc-module.c:218
1693 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1694 "replay gain information"
1697 #: src/libvlc-module.c:221
1698 msgid "Default replay gain"
1701 #: src/libvlc-module.c:223
1702 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1705 #: src/libvlc-module.c:225
1706 msgid "Peak protection"
1709 #: src/libvlc-module.c:227
1710 msgid "Protect against sound clipping"
1713 #: src/libvlc-module.c:230
1714 msgid "Enable time stretching audio"
1717 #: src/libvlc-module.c:232
1719 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1723 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1128
1724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
1725 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1727 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:443
1728 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1729 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1730 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1731 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1732 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1733 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1737 #: src/libvlc-module.c:247
1739 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1740 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1741 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1742 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1746 #: src/libvlc-module.c:253
1747 msgid "Video output module"
1750 #: src/libvlc-module.c:255
1752 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1753 "automatically select the best method available."
1756 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1757 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
1758 msgid "Enable video"
1761 #: src/libvlc-module.c:260
1763 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1764 "not take place, thus saving some processing power."
1767 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1769 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1770 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1774 #: src/libvlc-module.c:265
1776 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1780 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1781 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1782 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
1783 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1784 msgid "Video height"
1787 #: src/libvlc-module.c:270
1789 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1790 "video characteristics."
1793 #: src/libvlc-module.c:273
1794 msgid "Video X coordinate"
1797 #: src/libvlc-module.c:275
1799 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1803 #: src/libvlc-module.c:278
1804 msgid "Video Y coordinate"
1807 #: src/libvlc-module.c:280
1809 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1813 #: src/libvlc-module.c:283
1815 msgstr "Titulo de video"
1817 #: src/libvlc-module.c:285
1819 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1823 #: src/libvlc-module.c:288
1824 msgid "Video alignment"
1825 msgstr "Alineamento de video"
1827 #: src/libvlc-module.c:290
1829 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1830 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1831 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1834 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1835 #: modules/codec/zvbi.c:83
1836 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1837 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1838 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1839 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1840 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1841 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1842 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1843 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1847 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1848 #: modules/codec/zvbi.c:83
1849 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1850 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1851 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1852 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1853 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1854 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1858 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1859 #: modules/codec/zvbi.c:84
1860 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1861 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1862 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1863 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1865 msgstr "in Alto Sinistre"
1867 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1868 #: modules/codec/zvbi.c:84
1869 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1870 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1871 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1872 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1874 msgstr "in Alto dextere"
1876 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1877 #: modules/codec/zvbi.c:84
1878 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1879 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1880 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1881 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1883 msgstr "Basso a Sinistra"
1885 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1886 #: modules/codec/zvbi.c:84
1887 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1888 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1889 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1890 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1891 msgid "Bottom-Right"
1892 msgstr "A Basso Dextere"
1894 #: src/libvlc-module.c:298
1898 #: src/libvlc-module.c:300
1899 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1902 #: src/libvlc-module.c:302
1903 msgid "Grayscale video output"
1906 #: src/libvlc-module.c:304
1908 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1909 "save some processing power."
1912 #: src/libvlc-module.c:307
1913 msgid "Embedded video"
1916 #: src/libvlc-module.c:309
1917 msgid "Embed the video output in the main interface."
1920 #: src/libvlc-module.c:311
1921 msgid "Fullscreen video output"
1924 #: src/libvlc-module.c:313
1925 msgid "Start video in fullscreen mode"
1926 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
1928 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1929 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
1930 msgid "Always on top"
1933 #: src/libvlc-module.c:317
1934 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1937 #: src/libvlc-module.c:319
1938 msgid "Enable wallpaper mode"
1941 #: src/libvlc-module.c:321
1943 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1946 #: src/libvlc-module.c:324
1947 msgid "Show media title on video"
1950 #: src/libvlc-module.c:326
1951 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1954 #: src/libvlc-module.c:328
1955 msgid "Show video title for x milliseconds"
1958 #: src/libvlc-module.c:330
1959 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1962 #: src/libvlc-module.c:332
1963 msgid "Position of video title"
1966 #: src/libvlc-module.c:334
1967 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1970 #: src/libvlc-module.c:336
1971 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1974 #: src/libvlc-module.c:339
1975 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1978 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1979 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1980 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1981 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1982 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1983 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1984 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1988 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1989 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1990 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1991 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1992 msgid "Deinterlace mode"
1995 #: src/libvlc-module.c:354
1996 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1999 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2003 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2004 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2008 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2012 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
2013 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2017 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2021 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2022 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2025 #: src/libvlc-module.c:371
2026 msgid "Disable screensaver"
2029 #: src/libvlc-module.c:372
2030 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2033 #: src/libvlc-module.c:374
2034 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2037 #: src/libvlc-module.c:375
2039 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2040 "computer being suspended because of inactivity."
2043 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2044 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
2045 msgid "Window decorations"
2048 #: src/libvlc-module.c:380
2050 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2051 "giving a \"minimal\" window."
2054 #: src/libvlc-module.c:383
2055 msgid "Video splitter module"
2058 #: src/libvlc-module.c:385
2059 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2062 #: src/libvlc-module.c:387
2063 msgid "Video filter module"
2066 #: src/libvlc-module.c:389
2068 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2069 "instance deinterlacing, or distort the video."
2072 #: src/libvlc-module.c:393
2073 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2076 #: src/libvlc-module.c:395
2077 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2080 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2081 msgid "Video snapshot file prefix"
2084 #: src/libvlc-module.c:401
2085 msgid "Video snapshot format"
2088 #: src/libvlc-module.c:403
2089 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2092 #: src/libvlc-module.c:405
2093 msgid "Display video snapshot preview"
2096 #: src/libvlc-module.c:407
2097 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2100 #: src/libvlc-module.c:409
2101 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2104 #: src/libvlc-module.c:411
2105 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2108 #: src/libvlc-module.c:413
2109 msgid "Video snapshot width"
2112 #: src/libvlc-module.c:415
2114 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2115 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2118 #: src/libvlc-module.c:419
2119 msgid "Video snapshot height"
2122 #: src/libvlc-module.c:421
2124 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2125 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2129 #: src/libvlc-module.c:425
2130 msgid "Video cropping"
2133 #: src/libvlc-module.c:427
2135 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2136 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2139 #: src/libvlc-module.c:431
2140 msgid "Source aspect ratio"
2143 #: src/libvlc-module.c:433
2145 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2146 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2147 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2148 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2149 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2152 #: src/libvlc-module.c:440
2153 msgid "Video Auto Scaling"
2156 #: src/libvlc-module.c:442
2157 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2160 #: src/libvlc-module.c:444
2161 msgid "Video scaling factor"
2164 #: src/libvlc-module.c:446
2166 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2167 "Default value is 1.0 (original video size)."
2170 #: src/libvlc-module.c:449
2171 msgid "Custom crop ratios list"
2174 #: src/libvlc-module.c:451
2176 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2180 #: src/libvlc-module.c:454
2181 msgid "Custom aspect ratios list"
2184 #: src/libvlc-module.c:456
2186 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2187 "aspect ratio list."
2190 #: src/libvlc-module.c:459
2191 msgid "Fix HDTV height"
2194 #: src/libvlc-module.c:461
2196 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2197 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2198 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2201 #: src/libvlc-module.c:466
2202 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2205 #: src/libvlc-module.c:468
2207 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2208 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2209 "order to keep proportions."
2212 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2216 #: src/libvlc-module.c:474
2218 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2219 "computer is not powerful enough"
2222 #: src/libvlc-module.c:477
2223 msgid "Drop late frames"
2226 #: src/libvlc-module.c:479
2228 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2229 "intended display date)."
2232 #: src/libvlc-module.c:482
2233 msgid "Quiet synchro"
2236 #: src/libvlc-module.c:484
2238 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2239 "synchronization mechanism."
2242 #: src/libvlc-module.c:487
2243 msgid "Key press events"
2246 #: src/libvlc-module.c:489
2247 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2250 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2251 msgid "Mouse events"
2254 #: src/libvlc-module.c:493
2255 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2258 #: src/libvlc-module.c:501
2260 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2261 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2265 #: src/libvlc-module.c:505
2266 msgid "File caching (ms)"
2269 #: src/libvlc-module.c:507
2270 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2273 #: src/libvlc-module.c:509
2274 msgid "Live capture caching (ms)"
2277 #: src/libvlc-module.c:511
2278 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2281 #: src/libvlc-module.c:513
2282 msgid "Disc caching (ms)"
2285 #: src/libvlc-module.c:515
2286 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2289 #: src/libvlc-module.c:517
2290 msgid "Network caching (ms)"
2293 #: src/libvlc-module.c:519
2294 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2297 #: src/libvlc-module.c:521
2298 msgid "Clock reference average counter"
2301 #: src/libvlc-module.c:523
2303 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2307 #: src/libvlc-module.c:526
2308 msgid "Clock synchronisation"
2311 #: src/libvlc-module.c:528
2313 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2314 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2317 #: src/libvlc-module.c:532
2318 msgid "Clock jitter"
2321 #: src/libvlc-module.c:534
2323 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2324 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2327 #: src/libvlc-module.c:537
2328 msgid "Network synchronisation"
2331 #: src/libvlc-module.c:538
2333 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2334 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2337 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2338 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2340 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2075 modules/audio_output/alsa.c:767
2341 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2342 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2343 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2344 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2345 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2346 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2347 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2348 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546 modules/spu/marq.c:61
2349 #: modules/spu/rss.c:69 modules/spu/rss.c:182
2350 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2354 #: src/libvlc-module.c:544
2355 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2356 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1001
2357 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:921
2358 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2362 #: src/libvlc-module.c:546
2363 msgid "MTU of the network interface"
2366 #: src/libvlc-module.c:548
2368 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2369 "over the network (in bytes)."
2372 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2373 msgid "Hop limit (TTL)"
2376 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2378 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2379 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2383 #: src/libvlc-module.c:559
2384 msgid "Multicast output interface"
2387 #: src/libvlc-module.c:561
2388 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2391 #: src/libvlc-module.c:563
2392 msgid "DiffServ Code Point"
2395 #: src/libvlc-module.c:564
2397 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2398 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2401 #: src/libvlc-module.c:570
2403 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2404 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2407 #: src/libvlc-module.c:576
2409 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2410 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2411 "(like DVB streams for example)."
2414 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2418 #: src/libvlc-module.c:584
2419 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2422 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2423 msgid "Subtitle track"
2426 #: src/libvlc-module.c:589
2427 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2430 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2431 msgid "Audio language"
2434 #: src/libvlc-module.c:594
2436 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2437 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2441 #: src/libvlc-module.c:597
2442 msgid "Subtitle language"
2445 #: src/libvlc-module.c:599
2447 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2448 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2451 #: src/libvlc-module.c:602
2453 msgid "Menu language"
2456 #: src/libvlc-module.c:604
2458 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2459 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2462 #: src/libvlc-module.c:608
2463 msgid "Audio track ID"
2466 #: src/libvlc-module.c:610
2467 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2470 #: src/libvlc-module.c:612
2471 msgid "Subtitle track ID"
2474 #: src/libvlc-module.c:614
2475 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2478 #: src/libvlc-module.c:616 modules/codec/cc.c:57
2479 msgid "Closed Captions decoder"
2482 #: src/libvlc-module.c:617
2483 msgid "Preferred closed captions decoder"
2486 #: src/libvlc-module.c:619
2490 #: src/libvlc-module.c:619
2494 #: src/libvlc-module.c:621
2495 msgid "Preferred video resolution"
2498 #: src/libvlc-module.c:623
2500 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2501 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2502 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2503 "higher resolutions."
2506 #: src/libvlc-module.c:629
2507 msgid "Best available"
2508 msgstr "Melior disponibile"
2510 #: src/libvlc-module.c:629
2511 msgid "Full HD (1080p)"
2512 msgstr "Full HD (1080p)"
2514 #: src/libvlc-module.c:629
2518 #: src/libvlc-module.c:630
2519 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2522 #: src/libvlc-module.c:631
2523 msgid "Low Definition (360 lines)"
2526 #: src/libvlc-module.c:632
2527 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2530 #: src/libvlc-module.c:635
2531 msgid "Input repetitions"
2532 msgstr "Repetitiones de entrata"
2534 #: src/libvlc-module.c:637
2535 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2538 #: src/libvlc-module.c:639 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2540 msgstr "Tempore de initio"
2542 #: src/libvlc-module.c:641
2543 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2546 #: src/libvlc-module.c:643 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2548 msgstr "Tempore de fin"
2550 #: src/libvlc-module.c:645
2551 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2554 #: src/libvlc-module.c:647
2558 #: src/libvlc-module.c:649
2559 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2562 #: src/libvlc-module.c:651
2566 #: src/libvlc-module.c:653
2567 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2570 #: src/libvlc-module.c:655
2571 msgid "Playback speed"
2572 msgstr "Velocitate de reproduction"
2574 #: src/libvlc-module.c:657
2575 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2578 #: src/libvlc-module.c:659
2580 msgstr "Lista de entrata"
2582 #: src/libvlc-module.c:661
2584 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2585 "together after the normal one."
2588 #: src/libvlc-module.c:664
2589 msgid "Input slave (experimental)"
2592 #: src/libvlc-module.c:666
2594 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2595 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2599 #: src/libvlc-module.c:670
2600 msgid "Bookmarks list for a stream"
2603 #: src/libvlc-module.c:672
2605 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2606 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2610 #: src/libvlc-module.c:676
2611 msgid "Record directory"
2614 #: src/libvlc-module.c:678
2615 msgid "Directory where the records will be stored"
2618 #: src/libvlc-module.c:680
2619 msgid "Prefer native stream recording"
2622 #: src/libvlc-module.c:682
2624 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2628 #: src/libvlc-module.c:685
2629 msgid "Timeshift directory"
2632 #: src/libvlc-module.c:687
2633 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2636 #: src/libvlc-module.c:689
2637 msgid "Timeshift granularity"
2640 #: src/libvlc-module.c:691
2642 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2643 "to store the timeshifted streams."
2646 #: src/libvlc-module.c:694
2647 msgid "Change title according to current media"
2650 #: src/libvlc-module.c:695
2652 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2653 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2654 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2655 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2658 #: src/libvlc-module.c:700
2661 msgstr "Dishabilitar"
2663 #: src/libvlc-module.c:701
2664 msgid "Disable all lua plugins"
2667 #: src/libvlc-module.c:705
2669 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2670 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2671 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2672 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2675 #: src/libvlc-module.c:711 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2676 msgid "Force subtitle position"
2679 #: src/libvlc-module.c:713
2681 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2682 "over the movie. Try several positions."
2685 #: src/libvlc-module.c:716
2686 msgid "Subtitles text scaling factor"
2689 #: src/libvlc-module.c:717
2690 msgid "Set value to alter subtitles size where possible"
2693 #: src/libvlc-module.c:719
2694 msgid "Enable sub-pictures"
2697 #: src/libvlc-module.c:721
2698 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2701 #: src/libvlc-module.c:723 src/libvlc-module.c:1671 src/text/iso-639_def.h:145
2702 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2703 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2704 msgid "On Screen Display"
2707 #: src/libvlc-module.c:725
2709 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2713 #: src/libvlc-module.c:728
2714 msgid "Text rendering module"
2717 #: src/libvlc-module.c:730
2719 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2723 #: src/libvlc-module.c:732
2724 msgid "Subpictures source module"
2727 #: src/libvlc-module.c:734
2729 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2730 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2733 #: src/libvlc-module.c:737
2734 msgid "Subpictures filter module"
2737 #: src/libvlc-module.c:739
2739 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2740 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2743 #: src/libvlc-module.c:742
2744 msgid "Autodetect subtitle files"
2747 #: src/libvlc-module.c:744
2749 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2750 "(based on the filename of the movie)."
2753 #: src/libvlc-module.c:747
2754 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2757 #: src/libvlc-module.c:749
2759 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2761 "0 = no subtitles autodetected\n"
2762 "1 = any subtitle file\n"
2763 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2764 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2765 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2768 #: src/libvlc-module.c:757
2769 msgid "Subtitle autodetection paths"
2772 #: src/libvlc-module.c:759
2774 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2775 "found in the current directory."
2778 #: src/libvlc-module.c:762
2779 msgid "Use subtitle file"
2782 #: src/libvlc-module.c:764
2784 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2788 #: src/libvlc-module.c:768
2792 #: src/libvlc-module.c:769
2796 #: src/libvlc-module.c:770 modules/access/cdda.c:701
2797 msgid "Audio CD device"
2800 #: src/libvlc-module.c:774
2802 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2803 "the drive letter (e.g. D:)"
2806 #: src/libvlc-module.c:777
2808 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2809 "the drive letter (e.g. D:)"
2812 #: src/libvlc-module.c:780 modules/access/cdda.c:704
2814 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2815 "after the drive letter (e.g. D:)"
2818 #: src/libvlc-module.c:787
2819 msgid "This is the default DVD device to use."
2822 #: src/libvlc-module.c:789
2823 msgid "This is the default VCD device to use."
2826 #: src/libvlc-module.c:791 modules/access/cdda.c:709
2827 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2830 #: src/libvlc-module.c:805
2831 msgid "TCP connection timeout"
2834 #: src/libvlc-module.c:807
2835 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2838 #: src/libvlc-module.c:809
2839 msgid "HTTP server address"
2842 #: src/libvlc-module.c:811
2844 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2845 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2846 "them to a specific network interface."
2849 #: src/libvlc-module.c:815
2850 msgid "RTSP server address"
2853 #: src/libvlc-module.c:817
2855 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2856 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2857 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2858 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2859 "network interface."
2862 #: src/libvlc-module.c:823
2863 msgid "HTTP server port"
2866 #: src/libvlc-module.c:825
2868 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2869 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2870 "by the operating system."
2873 #: src/libvlc-module.c:830
2874 msgid "HTTPS server port"
2877 #: src/libvlc-module.c:832
2879 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2880 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2881 "restricted by the operating system."
2884 #: src/libvlc-module.c:837
2885 msgid "RTSP server port"
2888 #: src/libvlc-module.c:839
2890 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2891 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2892 "by the operating system."
2895 #: src/libvlc-module.c:844
2896 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2899 #: src/libvlc-module.c:846
2901 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2902 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2905 #: src/libvlc-module.c:849
2906 msgid "HTTP/TLS server private key"
2909 #: src/libvlc-module.c:851
2910 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2913 #: src/libvlc-module.c:853
2914 msgid "SOCKS server"
2917 #: src/libvlc-module.c:855
2919 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2920 "used for all TCP connections"
2923 #: src/libvlc-module.c:858
2924 msgid "SOCKS user name"
2927 #: src/libvlc-module.c:860
2928 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2931 #: src/libvlc-module.c:862
2932 msgid "SOCKS password"
2935 #: src/libvlc-module.c:864
2936 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2939 #: src/libvlc-module.c:866
2940 msgid "Title metadata"
2943 #: src/libvlc-module.c:868
2944 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2947 #: src/libvlc-module.c:870
2948 msgid "Author metadata"
2951 #: src/libvlc-module.c:872
2952 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2955 #: src/libvlc-module.c:874
2956 msgid "Artist metadata"
2959 #: src/libvlc-module.c:876
2960 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2963 #: src/libvlc-module.c:878
2964 msgid "Genre metadata"
2967 #: src/libvlc-module.c:880
2968 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2971 #: src/libvlc-module.c:882
2972 msgid "Copyright metadata"
2975 #: src/libvlc-module.c:884
2976 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2979 #: src/libvlc-module.c:886
2980 msgid "Description metadata"
2983 #: src/libvlc-module.c:888
2984 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2987 #: src/libvlc-module.c:890
2988 msgid "Date metadata"
2991 #: src/libvlc-module.c:892
2992 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2995 #: src/libvlc-module.c:894
2996 msgid "URL metadata"
2999 #: src/libvlc-module.c:896
3000 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3003 #: src/libvlc-module.c:900
3005 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3006 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3007 "can break playback of all your streams."
3010 #: src/libvlc-module.c:904
3011 msgid "Preferred decoders list"
3014 #: src/libvlc-module.c:906
3016 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3017 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3018 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3021 #: src/libvlc-module.c:911
3022 msgid "Preferred encoders list"
3025 #: src/libvlc-module.c:913
3027 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3030 #: src/libvlc-module.c:922
3032 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3036 #: src/libvlc-module.c:925
3037 msgid "Default stream output chain"
3040 #: src/libvlc-module.c:927
3042 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3043 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3047 #: src/libvlc-module.c:931
3048 msgid "Enable streaming of all ES"
3051 #: src/libvlc-module.c:933
3052 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3055 #: src/libvlc-module.c:935
3056 msgid "Display while streaming"
3059 #: src/libvlc-module.c:937
3060 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3063 #: src/libvlc-module.c:939
3064 msgid "Enable video stream output"
3067 #: src/libvlc-module.c:941
3069 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3070 "facility when this last one is enabled."
3073 #: src/libvlc-module.c:944
3074 msgid "Enable audio stream output"
3077 #: src/libvlc-module.c:946
3079 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3080 "facility when this last one is enabled."
3083 #: src/libvlc-module.c:949
3084 msgid "Enable SPU stream output"
3087 #: src/libvlc-module.c:951
3089 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3090 "facility when this last one is enabled."
3093 #: src/libvlc-module.c:954
3094 msgid "Keep stream output open"
3097 #: src/libvlc-module.c:956
3099 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3100 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3104 #: src/libvlc-module.c:960
3105 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3108 #: src/libvlc-module.c:962
3110 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3111 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3114 #: src/libvlc-module.c:965
3115 msgid "Preferred packetizer list"
3118 #: src/libvlc-module.c:967
3120 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3123 #: src/libvlc-module.c:970
3127 #: src/libvlc-module.c:972
3128 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3131 #: src/libvlc-module.c:974
3132 msgid "Access output module"
3135 #: src/libvlc-module.c:976
3136 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3139 #: src/libvlc-module.c:979
3141 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3142 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3145 #: src/libvlc-module.c:983
3146 msgid "SAP announcement interval"
3149 #: src/libvlc-module.c:985
3151 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3152 "between SAP announcements."
3155 #: src/libvlc-module.c:994
3157 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3158 "you really know what you are doing."
3161 #: src/libvlc-module.c:997
3162 msgid "Access module"
3165 #: src/libvlc-module.c:999
3167 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3168 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3169 "option unless you really know what you are doing."
3172 #: src/libvlc-module.c:1003
3173 msgid "Stream filter module"
3176 #: src/libvlc-module.c:1005
3177 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3180 #: src/libvlc-module.c:1007
3182 msgid "Demux filter module"
3183 msgstr "Modulos extra de interfacie"
3185 #: src/libvlc-module.c:1009
3186 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3189 #: src/libvlc-module.c:1011
3190 msgid "Demux module"
3193 #: src/libvlc-module.c:1013
3195 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3196 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3197 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3198 "you really know what you are doing."
3201 #: src/libvlc-module.c:1018
3202 msgid "VoD server module"
3205 #: src/libvlc-module.c:1020
3207 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3208 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3211 #: src/libvlc-module.c:1023
3212 msgid "Allow real-time priority"
3215 #: src/libvlc-module.c:1025
3217 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3218 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3219 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3220 "only activate this if you know what you're doing."
3223 #: src/libvlc-module.c:1031
3224 msgid "Adjust VLC priority"
3227 #: src/libvlc-module.c:1033
3229 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3230 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3234 #: src/libvlc-module.c:1038
3236 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3239 #: src/libvlc-module.c:1041
3240 msgid "VLM configuration file"
3243 #: src/libvlc-module.c:1043
3244 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3247 #: src/libvlc-module.c:1045
3248 msgid "Use a plugins cache"
3251 #: src/libvlc-module.c:1047
3252 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3255 #: src/libvlc-module.c:1049
3256 msgid "Scan for new plugins"
3259 #: src/libvlc-module.c:1051
3261 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3262 "startup time of VLC."
3265 #: src/libvlc-module.c:1054
3266 msgid "Preferred keystore list"
3269 #: src/libvlc-module.c:1056
3271 "List of keystores that VLC will use in priority. Only advanced users should "
3272 "alter this option."
3275 #: src/libvlc-module.c:1059
3276 msgid "Locally collect statistics"
3279 #: src/libvlc-module.c:1061
3280 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3283 #: src/libvlc-module.c:1063
3284 msgid "Run as daemon process"
3287 #: src/libvlc-module.c:1065
3288 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3291 #: src/libvlc-module.c:1067
3292 msgid "Write process id to file"
3295 #: src/libvlc-module.c:1069
3296 msgid "Writes process id into specified file."
3299 #: src/libvlc-module.c:1071
3300 msgid "Allow only one running instance"
3301 msgstr "Permitte sol un computator de tempore per vice"
3303 #: src/libvlc-module.c:1073
3305 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3306 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3307 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3308 "This option will allow you to play the file with the already running "
3309 "instance or enqueue it."
3312 #: src/libvlc-module.c:1079
3313 msgid "VLC is started from file association"
3316 #: src/libvlc-module.c:1081
3317 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3320 #: src/libvlc-module.c:1084 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3321 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3324 #: src/libvlc-module.c:1086
3325 msgid "Increase the priority of the process"
3328 #: src/libvlc-module.c:1088
3330 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3331 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3332 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3333 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3334 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3338 #: src/libvlc-module.c:1096 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3339 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3342 #: src/libvlc-module.c:1098
3344 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3345 "playing current item."
3348 #: src/libvlc-module.c:1101
3349 msgid "Expose media player via D-Bus"
3352 #: src/libvlc-module.c:1102
3354 "Allow other applications to control the VLC media player using the D-Bus "
3358 #: src/libvlc-module.c:1111
3360 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3361 "overridden in the playlist dialog box."
3364 #: src/libvlc-module.c:1114
3365 msgid "Automatically preparse items"
3368 #: src/libvlc-module.c:1116
3370 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3374 #: src/libvlc-module.c:1119
3375 msgid "Preparsing timeout"
3378 #: src/libvlc-module.c:1121
3379 msgid "Maximum time (in milliseconds) allowed to preparse an item"
3382 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3383 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3384 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3385 msgid "Allow metadata network access"
3388 #: src/libvlc-module.c:1128
3392 #: src/libvlc-module.c:1128
3396 #: src/libvlc-module.c:1130
3397 msgid "Subdirectory behavior"
3400 #: src/libvlc-module.c:1132
3402 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3403 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3404 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3405 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3408 #: src/libvlc-module.c:1137
3409 msgid "Ignored extensions"
3412 #: src/libvlc-module.c:1139
3414 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3416 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3417 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3420 #: src/libvlc-module.c:1144
3421 msgid "Show hidden files"
3424 #: src/libvlc-module.c:1146
3425 msgid "Ignore files starting with '.'"
3428 #: src/libvlc-module.c:1148
3429 msgid "Services discovery modules"
3432 #: src/libvlc-module.c:1150
3434 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3435 "Typical value is \"sap\"."
3438 #: src/libvlc-module.c:1153
3439 msgid "Play files randomly forever"
3442 #: src/libvlc-module.c:1155
3443 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3446 #: src/libvlc-module.c:1157
3450 #: src/libvlc-module.c:1159
3451 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3454 #: src/libvlc-module.c:1161
3455 msgid "Repeat current item"
3458 #: src/libvlc-module.c:1163
3459 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3462 #: src/libvlc-module.c:1165
3463 msgid "Play and stop"
3466 #: src/libvlc-module.c:1167
3467 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3470 #: src/libvlc-module.c:1169
3471 msgid "Play and exit"
3474 #: src/libvlc-module.c:1171
3475 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3478 #: src/libvlc-module.c:1173
3479 msgid "Play and pause"
3482 #: src/libvlc-module.c:1175
3483 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3486 #: src/libvlc-module.c:1177
3488 msgid "Start paused"
3489 msgstr "Tempore de initio"
3491 #: src/libvlc-module.c:1179
3492 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3495 #: src/libvlc-module.c:1181
3497 msgstr "Auto initio"
3499 #: src/libvlc-module.c:1182
3500 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3503 #: src/libvlc-module.c:1185
3504 msgid "Pause on audio communication"
3507 #: src/libvlc-module.c:1187
3509 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3513 #: src/libvlc-module.c:1190
3514 msgid "Use media library"
3517 #: src/libvlc-module.c:1192
3519 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3523 #: src/libvlc-module.c:1195 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3524 msgid "Display playlist tree"
3527 #: src/libvlc-module.c:1197
3529 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3533 #: src/libvlc-module.c:1206
3534 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3537 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3541 #: src/libvlc-module.c:1211
3543 msgid "Volume control"
3544 msgstr "Controlo de tempore"
3546 #: src/libvlc-module.c:1212
3548 msgid "Position control"
3551 #: src/libvlc-module.c:1212
3552 msgid "Position control reversed"
3555 #: src/libvlc-module.c:1215
3556 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3559 #: src/libvlc-module.c:1217
3561 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3565 #: src/libvlc-module.c:1219
3566 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3569 #: src/libvlc-module.c:1221
3571 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3575 #: src/libvlc-module.c:1223 src/video_output/vout_intf.c:268
3576 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3577 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3578 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3579 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
3581 msgstr "Schermo integre"
3583 #: src/libvlc-module.c:1224
3584 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3587 #: src/libvlc-module.c:1225
3588 msgid "Exit fullscreen"
3591 #: src/libvlc-module.c:1226
3592 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3595 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3597 msgstr "Reproducer/Pausa"
3599 #: src/libvlc-module.c:1228
3600 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3603 #: src/libvlc-module.c:1229
3605 msgstr "Solmente paisa"
3607 #: src/libvlc-module.c:1230
3608 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3611 #: src/libvlc-module.c:1231
3613 msgstr "Solmente reproducer"
3615 #: src/libvlc-module.c:1232
3616 msgid "Select the hotkey to use to play."
3619 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3620 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3621 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3623 msgstr "Plus rapide"
3625 #: src/libvlc-module.c:1234 src/libvlc-module.c:1240
3626 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3629 #: src/libvlc-module.c:1235 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3630 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3631 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3633 msgstr "Lisie (plus lente)"
3635 #: src/libvlc-module.c:1236 src/libvlc-module.c:1242
3636 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3639 #: src/libvlc-module.c:1237
3641 msgstr "Taxa normal"
3643 #: src/libvlc-module.c:1238
3644 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3647 #: src/libvlc-module.c:1239 modules/gui/qt/menus.cpp:875
3648 msgid "Faster (fine)"
3651 #: src/libvlc-module.c:1241 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3652 msgid "Slower (fine)"
3655 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:410
3656 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3657 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3658 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3659 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3660 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3661 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3662 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3666 #: src/libvlc-module.c:1244
3667 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3670 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:414
3671 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3672 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3673 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3674 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3675 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3679 #: src/libvlc-module.c:1246
3680 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3683 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3684 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3685 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3686 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3687 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3691 #: src/libvlc-module.c:1248
3692 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3695 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3696 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3697 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3698 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3699 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3700 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3701 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3705 #: src/libvlc-module.c:1250
3706 msgid "Select the hotkey to display the position."
3709 #: src/libvlc-module.c:1252
3710 msgid "Very short backwards jump"
3713 #: src/libvlc-module.c:1254
3714 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3717 #: src/libvlc-module.c:1255
3718 msgid "Short backwards jump"
3721 #: src/libvlc-module.c:1257
3722 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3725 #: src/libvlc-module.c:1258
3726 msgid "Medium backwards jump"
3729 #: src/libvlc-module.c:1260
3730 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3733 #: src/libvlc-module.c:1261
3734 msgid "Long backwards jump"
3737 #: src/libvlc-module.c:1263
3738 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3741 #: src/libvlc-module.c:1265
3742 msgid "Very short forward jump"
3745 #: src/libvlc-module.c:1267
3746 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3749 #: src/libvlc-module.c:1268
3750 msgid "Short forward jump"
3753 #: src/libvlc-module.c:1270
3754 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3757 #: src/libvlc-module.c:1271
3758 msgid "Medium forward jump"
3761 #: src/libvlc-module.c:1273
3762 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3765 #: src/libvlc-module.c:1274
3766 msgid "Long forward jump"
3769 #: src/libvlc-module.c:1276
3770 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3773 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:599
3777 #: src/libvlc-module.c:1279
3778 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3781 #: src/libvlc-module.c:1281
3782 msgid "Very short jump length"
3785 #: src/libvlc-module.c:1282
3786 msgid "Very short jump length, in seconds."
3789 #: src/libvlc-module.c:1283
3790 msgid "Short jump length"
3793 #: src/libvlc-module.c:1284
3794 msgid "Short jump length, in seconds."
3797 #: src/libvlc-module.c:1285
3798 msgid "Medium jump length"
3801 #: src/libvlc-module.c:1286
3802 msgid "Medium jump length, in seconds."
3805 #: src/libvlc-module.c:1287
3806 msgid "Long jump length"
3809 #: src/libvlc-module.c:1288
3810 msgid "Long jump length, in seconds."
3813 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:361
3814 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3815 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:946
3816 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1132 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3820 #: src/libvlc-module.c:1291
3821 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3824 #: src/libvlc-module.c:1292
3828 #: src/libvlc-module.c:1293
3830 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3834 #: src/libvlc-module.c:1294
3835 msgid "Navigate down"
3838 #: src/libvlc-module.c:1295
3840 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3844 #: src/libvlc-module.c:1296
3845 msgid "Navigate left"
3848 #: src/libvlc-module.c:1297
3850 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3854 #: src/libvlc-module.c:1298
3855 msgid "Navigate right"
3858 #: src/libvlc-module.c:1299
3860 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3864 #: src/libvlc-module.c:1300
3868 #: src/libvlc-module.c:1301
3869 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3872 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3873 msgid "Go to the DVD menu"
3876 #: src/libvlc-module.c:1303
3877 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3880 #: src/libvlc-module.c:1304
3881 msgid "Select previous DVD title"
3884 #: src/libvlc-module.c:1305
3885 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3888 #: src/libvlc-module.c:1306
3889 msgid "Select next DVD title"
3892 #: src/libvlc-module.c:1307
3893 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3896 #: src/libvlc-module.c:1308
3897 msgid "Select prev DVD chapter"
3900 #: src/libvlc-module.c:1309
3901 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3904 #: src/libvlc-module.c:1310
3905 msgid "Select next DVD chapter"
3908 #: src/libvlc-module.c:1311
3909 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3912 #: src/libvlc-module.c:1312
3916 #: src/libvlc-module.c:1313
3917 msgid "Select the key to increase audio volume."
3920 #: src/libvlc-module.c:1314
3924 #: src/libvlc-module.c:1315
3925 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3928 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3929 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3930 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3931 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3935 #: src/libvlc-module.c:1317
3936 msgid "Select the key to mute audio."
3939 #: src/libvlc-module.c:1318
3940 msgid "Subtitle delay up"
3943 #: src/libvlc-module.c:1319
3944 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3947 #: src/libvlc-module.c:1320
3948 msgid "Subtitle delay down"
3951 #: src/libvlc-module.c:1321
3952 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3955 #: src/libvlc-module.c:1322
3957 msgid "Reset subtitles text scale"
3958 msgstr "Proxime titulo"
3960 #: src/libvlc-module.c:1323
3962 msgid "Scale up subtitles text"
3965 #: src/libvlc-module.c:1324
3967 msgid "Scale down subtitles text"
3970 #: src/libvlc-module.c:1325
3971 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3974 #: src/libvlc-module.c:1326
3975 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3978 #: src/libvlc-module.c:1327
3979 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3982 #: src/libvlc-module.c:1328
3983 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3986 #: src/libvlc-module.c:1329
3987 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3990 #: src/libvlc-module.c:1330
3991 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3994 #: src/libvlc-module.c:1331
3995 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3998 #: src/libvlc-module.c:1332
3999 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
4002 #: src/libvlc-module.c:1333
4003 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
4006 #: src/libvlc-module.c:1334
4007 msgid "Subtitle position up"
4010 #: src/libvlc-module.c:1335
4011 msgid "Select the key to move subtitles higher."
4014 #: src/libvlc-module.c:1336
4015 msgid "Subtitle position down"
4018 #: src/libvlc-module.c:1337
4019 msgid "Select the key to move subtitles lower."
4022 #: src/libvlc-module.c:1338
4023 msgid "Audio delay up"
4026 #: src/libvlc-module.c:1339
4027 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4030 #: src/libvlc-module.c:1340
4031 msgid "Audio delay down"
4034 #: src/libvlc-module.c:1341
4035 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4038 #: src/libvlc-module.c:1348
4039 msgid "Play playlist bookmark 1"
4042 #: src/libvlc-module.c:1349
4043 msgid "Play playlist bookmark 2"
4046 #: src/libvlc-module.c:1350
4047 msgid "Play playlist bookmark 3"
4050 #: src/libvlc-module.c:1351
4051 msgid "Play playlist bookmark 4"
4054 #: src/libvlc-module.c:1352
4055 msgid "Play playlist bookmark 5"
4058 #: src/libvlc-module.c:1353
4059 msgid "Play playlist bookmark 6"
4062 #: src/libvlc-module.c:1354
4063 msgid "Play playlist bookmark 7"
4066 #: src/libvlc-module.c:1355
4067 msgid "Play playlist bookmark 8"
4070 #: src/libvlc-module.c:1356
4071 msgid "Play playlist bookmark 9"
4074 #: src/libvlc-module.c:1357
4075 msgid "Play playlist bookmark 10"
4078 #: src/libvlc-module.c:1358
4079 msgid "Select the key to play this bookmark."
4082 #: src/libvlc-module.c:1359
4083 msgid "Set playlist bookmark 1"
4086 #: src/libvlc-module.c:1360
4087 msgid "Set playlist bookmark 2"
4090 #: src/libvlc-module.c:1361
4091 msgid "Set playlist bookmark 3"
4094 #: src/libvlc-module.c:1362
4095 msgid "Set playlist bookmark 4"
4098 #: src/libvlc-module.c:1363
4099 msgid "Set playlist bookmark 5"
4102 #: src/libvlc-module.c:1364
4103 msgid "Set playlist bookmark 6"
4106 #: src/libvlc-module.c:1365
4107 msgid "Set playlist bookmark 7"
4110 #: src/libvlc-module.c:1366
4111 msgid "Set playlist bookmark 8"
4114 #: src/libvlc-module.c:1367
4115 msgid "Set playlist bookmark 9"
4118 #: src/libvlc-module.c:1368
4119 msgid "Set playlist bookmark 10"
4122 #: src/libvlc-module.c:1369
4123 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4126 #: src/libvlc-module.c:1370
4127 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4128 msgid "Clear the playlist"
4131 #: src/libvlc-module.c:1371
4132 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4135 #: src/libvlc-module.c:1373
4136 msgid "Playlist bookmark 1"
4139 #: src/libvlc-module.c:1374
4140 msgid "Playlist bookmark 2"
4143 #: src/libvlc-module.c:1375
4144 msgid "Playlist bookmark 3"
4147 #: src/libvlc-module.c:1376
4148 msgid "Playlist bookmark 4"
4151 #: src/libvlc-module.c:1377
4152 msgid "Playlist bookmark 5"
4155 #: src/libvlc-module.c:1378
4156 msgid "Playlist bookmark 6"
4159 #: src/libvlc-module.c:1379
4160 msgid "Playlist bookmark 7"
4163 #: src/libvlc-module.c:1380
4164 msgid "Playlist bookmark 8"
4167 #: src/libvlc-module.c:1381
4168 msgid "Playlist bookmark 9"
4171 #: src/libvlc-module.c:1382
4172 msgid "Playlist bookmark 10"
4175 #: src/libvlc-module.c:1384
4176 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4179 #: src/libvlc-module.c:1386
4180 msgid "Cycle audio track"
4183 #: src/libvlc-module.c:1387
4184 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4187 #: src/libvlc-module.c:1388
4188 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4191 #: src/libvlc-module.c:1389
4192 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4195 #: src/libvlc-module.c:1390
4196 msgid "Cycle subtitle track"
4199 #: src/libvlc-module.c:1391
4200 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4203 #: src/libvlc-module.c:1392
4205 msgid "Toggle subtitles"
4208 #: src/libvlc-module.c:1393
4209 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4212 #: src/libvlc-module.c:1394
4213 msgid "Cycle next program Service ID"
4216 #: src/libvlc-module.c:1395
4217 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4220 #: src/libvlc-module.c:1396
4221 msgid "Cycle previous program Service ID"
4224 #: src/libvlc-module.c:1397
4225 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4228 #: src/libvlc-module.c:1398
4229 msgid "Cycle source aspect ratio"
4232 #: src/libvlc-module.c:1399
4233 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4236 #: src/libvlc-module.c:1400
4237 msgid "Cycle video crop"
4240 #: src/libvlc-module.c:1401
4241 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4244 #: src/libvlc-module.c:1402
4245 msgid "Toggle autoscaling"
4248 #: src/libvlc-module.c:1403
4249 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4252 #: src/libvlc-module.c:1404
4253 msgid "Increase scale factor"
4256 #: src/libvlc-module.c:1406
4257 msgid "Decrease scale factor"
4260 #: src/libvlc-module.c:1408
4261 msgid "Toggle deinterlacing"
4264 #: src/libvlc-module.c:1409
4265 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4268 #: src/libvlc-module.c:1410
4269 msgid "Cycle deinterlace modes"
4272 #: src/libvlc-module.c:1411
4273 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4276 #: src/libvlc-module.c:1412
4277 msgid "Show controller in fullscreen"
4280 #: src/libvlc-module.c:1413
4284 #: src/libvlc-module.c:1414
4285 msgid "Hide the interface and pause playback."
4288 #: src/libvlc-module.c:1415
4289 msgid "Context menu"
4292 #: src/libvlc-module.c:1416
4293 msgid "Show the contextual popup menu."
4296 #: src/libvlc-module.c:1417
4297 msgid "Take video snapshot"
4300 #: src/libvlc-module.c:1418
4301 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4304 #: src/libvlc-module.c:1420 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4305 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4306 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:849
4307 #: modules/stream_out/record.c:60
4311 #: src/libvlc-module.c:1421
4312 msgid "Record access filter start/stop."
4315 #: src/libvlc-module.c:1423
4316 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4319 #: src/libvlc-module.c:1424
4320 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4323 #: src/libvlc-module.c:1427
4324 msgid "Toggle random playlist playback"
4327 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4331 #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
4332 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4335 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4336 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4339 #: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441
4340 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4343 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4344 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4347 #: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446
4348 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4351 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4352 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4355 #: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451
4356 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4359 #: src/libvlc-module.c:1452 src/libvlc-module.c:1453
4360 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4363 #: src/libvlc-module.c:1456
4364 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4367 #: src/libvlc-module.c:1457
4368 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4371 #: src/libvlc-module.c:1458
4372 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4375 #: src/libvlc-module.c:1459
4376 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4379 #: src/libvlc-module.c:1461
4380 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4383 #: src/libvlc-module.c:1463
4384 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4387 #: src/libvlc-module.c:1465
4388 msgid "Cycle through audio devices"
4391 #: src/libvlc-module.c:1466
4392 msgid "Cycle through available audio devices"
4395 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:274
4396 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4397 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4401 #: src/libvlc-module.c:1612
4402 msgid "Window properties"
4403 msgstr "Proprietates de fenestra"
4405 #: src/libvlc-module.c:1672
4409 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subsdec.c:181
4410 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4411 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4412 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4413 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4414 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4415 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4416 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4417 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4421 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4425 #: src/libvlc-module.c:1710
4426 msgid "Track settings"
4429 #: src/libvlc-module.c:1750 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4430 msgid "Playback control"
4431 msgstr "Controlo de reproduction"
4433 #: src/libvlc-module.c:1779
4434 msgid "Default devices"
4435 msgstr "Dispositivos predeterminate"
4437 #: src/libvlc-module.c:1786
4438 msgid "Network settings"
4439 msgstr "Configurationes de rete"
4441 #: src/libvlc-module.c:1812
4445 #: src/libvlc-module.c:1821 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4449 #: src/libvlc-module.c:1922
4453 #: src/libvlc-module.c:1929 modules/access/avio.h:40
4454 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4458 #: src/libvlc-module.c:1965
4462 #: src/libvlc-module.c:2011
4463 msgid "Special modules"
4466 #: src/libvlc-module.c:2016 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4470 #: src/libvlc-module.c:2028
4471 msgid "Performance options"
4474 #: src/libvlc-module.c:2047
4475 msgid "Clock source"
4478 #: src/libvlc-module.c:2165
4482 #: src/libvlc-module.c:2655
4486 #: src/libvlc-module.c:2740
4487 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4490 #: src/libvlc-module.c:2743
4491 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4494 #: src/libvlc-module.c:2745
4496 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4500 #: src/libvlc-module.c:2748
4501 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4504 #: src/libvlc-module.c:2750
4505 msgid "print a list of available modules"
4508 #: src/libvlc-module.c:2752
4509 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4512 #: src/libvlc-module.c:2754
4514 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4515 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4518 #: src/libvlc-module.c:2758
4519 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4522 #: src/libvlc-module.c:2760
4523 msgid "reset the current config to the default values"
4526 #: src/libvlc-module.c:2762
4527 msgid "use alternate config file"
4530 #: src/libvlc-module.c:2764
4531 msgid "resets the current plugins cache"
4534 #: src/libvlc-module.c:2766
4535 msgid "print version information"
4538 #: src/libvlc-module.c:2806
4540 msgid "core program"
4543 #: src/misc/actions.c:52
4547 #: src/misc/actions.c:53
4548 msgid "Brightness Down"
4551 #: src/misc/actions.c:54
4552 msgid "Brightness Up"
4555 #: src/misc/actions.c:55
4556 msgid "Browser Back"
4559 #: src/misc/actions.c:56
4560 msgid "Browser Favorites"
4563 #: src/misc/actions.c:57
4564 msgid "Browser Forward"
4567 #: src/misc/actions.c:58
4568 msgid "Browser Home"
4571 #: src/misc/actions.c:59
4572 msgid "Browser Refresh"
4575 #: src/misc/actions.c:60
4576 msgid "Browser Search"
4579 #: src/misc/actions.c:61
4580 msgid "Browser Stop"
4583 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4584 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4585 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4586 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4590 #: src/misc/actions.c:63
4594 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4598 #: src/misc/actions.c:65
4602 #: src/misc/actions.c:66
4606 #: src/misc/actions.c:67
4610 #: src/misc/actions.c:68
4614 #: src/misc/actions.c:69
4618 #: src/misc/actions.c:70
4622 #: src/misc/actions.c:71
4626 #: src/misc/actions.c:72
4630 #: src/misc/actions.c:73
4634 #: src/misc/actions.c:74
4638 #: src/misc/actions.c:75
4642 #: src/misc/actions.c:76
4646 #: src/misc/actions.c:77
4650 #: src/misc/actions.c:78
4654 #: src/misc/actions.c:79
4658 #: src/misc/actions.c:80
4662 #: src/misc/actions.c:82
4666 #: src/misc/actions.c:83
4667 msgid "Media Audio Track"
4670 #: src/misc/actions.c:84
4671 msgid "Media Forward"
4674 #: src/misc/actions.c:85
4678 #: src/misc/actions.c:86
4679 msgid "Media Next Frame"
4682 #: src/misc/actions.c:87
4683 msgid "Media Next Track"
4686 #: src/misc/actions.c:88
4687 msgid "Media Play Pause"
4690 #: src/misc/actions.c:89
4691 msgid "Media Prev Frame"
4694 #: src/misc/actions.c:90
4695 msgid "Media Prev Track"
4698 #: src/misc/actions.c:91
4699 msgid "Media Record"
4702 #: src/misc/actions.c:92
4703 msgid "Media Repeat"
4706 #: src/misc/actions.c:93
4707 msgid "Media Rewind"
4710 #: src/misc/actions.c:94
4711 msgid "Media Select"
4714 #: src/misc/actions.c:95
4715 msgid "Media Shuffle"
4718 #: src/misc/actions.c:96
4722 #: src/misc/actions.c:97
4723 msgid "Media Subtitle"
4726 #: src/misc/actions.c:98
4730 #: src/misc/actions.c:99
4734 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4738 #: src/misc/actions.c:101
4739 msgid "Mouse Wheel Down"
4742 #: src/misc/actions.c:102
4743 msgid "Mouse Wheel Left"
4746 #: src/misc/actions.c:103
4747 msgid "Mouse Wheel Right"
4750 #: src/misc/actions.c:104
4751 msgid "Mouse Wheel Up"
4754 #: src/misc/actions.c:105
4758 #: src/misc/actions.c:106
4762 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4763 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4764 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4765 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4766 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4767 #: modules/gui/qt/menus.cpp:823
4771 #: src/misc/actions.c:108
4775 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4779 #: src/misc/actions.c:111
4783 #: src/misc/actions.c:113
4787 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4791 #: src/misc/actions.c:115
4795 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4799 #: src/misc/actions.c:117
4803 #: src/misc/actions.c:118
4807 #: src/misc/actions.c:246
4811 #: src/misc/actions.c:247
4815 #: src/misc/actions.c:248
4819 #: src/misc/actions.c:249
4823 #: src/misc/actions.c:250
4827 #: src/misc/update.c:482
4832 #: src/misc/update.c:484
4837 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4838 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4839 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4844 #: src/misc/update.c:488
4849 #: src/misc/update.c:580
4850 msgid "Saving file failed"
4853 #: src/misc/update.c:581
4855 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4858 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/demux/avi/avi.c:2679
4859 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4860 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4861 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4862 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4863 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4864 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4865 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4866 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4867 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4868 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4869 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4870 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4871 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4872 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4873 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4874 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4875 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4876 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4877 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4878 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4879 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4880 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4881 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4882 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4883 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
4884 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4885 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4886 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4890 #: src/misc/update.c:598
4894 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4897 #: src/misc/update.c:649
4898 msgid "File could not be verified"
4901 #: src/misc/update.c:650
4904 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4905 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4908 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4909 msgid "Invalid signature"
4912 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4915 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4916 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4919 #: src/misc/update.c:686
4920 msgid "File not verifiable"
4923 #: src/misc/update.c:687
4926 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4930 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4931 msgid "File corrupted"
4934 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4936 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4939 #: src/misc/update.c:723
4941 "The new version was successfully downloaded.Do you want to close VLC and "
4945 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4949 #: src/misc/update.c:727
4950 msgid "Update VLC media player"
4951 msgstr "Actualisar Reproductor de Media VLC "
4953 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4954 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4955 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4956 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:242
4957 msgid "Media Library"
4958 msgstr "Bibliotheca de media"
4960 #: src/text/iso-639_def.h:40
4964 #: src/text/iso-639_def.h:41
4968 #: src/text/iso-639_def.h:42
4972 #: src/text/iso-639_def.h:43
4976 #: src/text/iso-639_def.h:44
4980 #: src/text/iso-639_def.h:45
4984 #: src/text/iso-639_def.h:46
4988 #: src/text/iso-639_def.h:47
4992 #: src/text/iso-639_def.h:48
4996 #: src/text/iso-639_def.h:49
5000 #: src/text/iso-639_def.h:50
5002 msgstr "Azerbaijano"
5004 #: src/text/iso-639_def.h:51
5008 #: src/text/iso-639_def.h:52
5012 #: src/text/iso-639_def.h:53
5016 #: src/text/iso-639_def.h:54
5020 #: src/text/iso-639_def.h:55
5024 #: src/text/iso-639_def.h:56
5028 #: src/text/iso-639_def.h:57
5032 #: src/text/iso-639_def.h:58
5036 #: src/text/iso-639_def.h:59
5040 #: src/text/iso-639_def.h:60
5044 #: src/text/iso-639_def.h:61
5048 #: src/text/iso-639_def.h:62
5052 #: src/text/iso-639_def.h:63
5056 #: src/text/iso-639_def.h:64
5060 #: src/text/iso-639_def.h:65
5061 msgid "Church Slavic"
5064 #: src/text/iso-639_def.h:66
5068 #: src/text/iso-639_def.h:67
5072 #: src/text/iso-639_def.h:68
5076 #: src/text/iso-639_def.h:69
5080 #: src/text/iso-639_def.h:70
5084 #: src/text/iso-639_def.h:71
5088 #: src/text/iso-639_def.h:72
5092 #: src/text/iso-639_def.h:73
5096 #: src/text/iso-639_def.h:74
5100 #: src/text/iso-639_def.h:75
5104 #: src/text/iso-639_def.h:76
5108 #: src/text/iso-639_def.h:77
5112 #: src/text/iso-639_def.h:78
5116 #: src/text/iso-639_def.h:79
5120 #: src/text/iso-639_def.h:80
5124 #: src/text/iso-639_def.h:81
5128 #: src/text/iso-639_def.h:82
5132 #: src/text/iso-639_def.h:83
5133 msgid "Gaelic (Scots)"
5134 msgstr "Irlandese Gaelic"
5136 #: src/text/iso-639_def.h:84
5140 #: src/text/iso-639_def.h:85
5144 #: src/text/iso-639_def.h:86
5148 #: src/text/iso-639_def.h:87
5149 msgid "Greek, Modern"
5152 #: src/text/iso-639_def.h:88
5156 #: src/text/iso-639_def.h:89
5160 #: src/text/iso-639_def.h:90
5164 #: src/text/iso-639_def.h:91
5168 #: src/text/iso-639_def.h:92
5172 #: src/text/iso-639_def.h:93
5176 #: src/text/iso-639_def.h:94
5180 #: src/text/iso-639_def.h:95
5184 #: src/text/iso-639_def.h:96
5188 #: src/text/iso-639_def.h:97
5190 msgstr "Interlingue"
5192 #: src/text/iso-639_def.h:98
5194 msgstr "Interlingua"
5196 #: src/text/iso-639_def.h:99
5198 msgstr "Indonesiano "
5200 #: src/text/iso-639_def.h:100
5204 #: src/text/iso-639_def.h:101
5208 #: src/text/iso-639_def.h:102
5212 #: src/text/iso-639_def.h:103
5216 #: src/text/iso-639_def.h:104
5217 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5220 #: src/text/iso-639_def.h:105
5224 #: src/text/iso-639_def.h:106
5228 #: src/text/iso-639_def.h:107
5232 #: src/text/iso-639_def.h:108
5236 #: src/text/iso-639_def.h:109
5240 #: src/text/iso-639_def.h:110
5244 #: src/text/iso-639_def.h:111
5248 #: src/text/iso-639_def.h:112
5252 #: src/text/iso-639_def.h:113
5256 #: src/text/iso-639_def.h:114
5260 #: src/text/iso-639_def.h:115
5264 #: src/text/iso-639_def.h:116
5268 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5272 #: src/text/iso-639_def.h:118
5276 #: src/text/iso-639_def.h:119
5280 #: src/text/iso-639_def.h:120
5284 #: src/text/iso-639_def.h:121
5285 msgid "Letzeburgesch"
5288 #: src/text/iso-639_def.h:122
5292 #: src/text/iso-639_def.h:123
5296 #: src/text/iso-639_def.h:124
5300 #: src/text/iso-639_def.h:125
5304 #: src/text/iso-639_def.h:126
5308 #: src/text/iso-639_def.h:127
5312 #: src/text/iso-639_def.h:128
5316 #: src/text/iso-639_def.h:129
5320 #: src/text/iso-639_def.h:130
5324 #: src/text/iso-639_def.h:131
5328 #: src/text/iso-639_def.h:132
5332 #: src/text/iso-639_def.h:133
5336 #: src/text/iso-639_def.h:134
5337 msgid "Ndebele, South"
5340 #: src/text/iso-639_def.h:135
5341 msgid "Ndebele, North"
5344 #: src/text/iso-639_def.h:136
5348 #: src/text/iso-639_def.h:137
5352 #: src/text/iso-639_def.h:138
5356 #: src/text/iso-639_def.h:139
5357 msgid "Norwegian Nynorsk"
5358 msgstr "Norvegiano Nynorsk"
5360 #: src/text/iso-639_def.h:140
5361 msgid "Norwegian Bokmaal"
5362 msgstr "Norvegiano Bokmal"
5364 #: src/text/iso-639_def.h:141
5365 msgid "Chichewa; Nyanja"
5368 #: src/text/iso-639_def.h:142
5369 msgid "Occitan; Provençal"
5372 #: src/text/iso-639_def.h:143
5376 #: src/text/iso-639_def.h:144
5380 #: src/text/iso-639_def.h:146
5381 msgid "Ossetian; Ossetic"
5384 #: src/text/iso-639_def.h:147
5388 #: src/text/iso-639_def.h:148
5392 #: src/text/iso-639_def.h:149
5396 #: src/text/iso-639_def.h:150
5400 #: src/text/iso-639_def.h:151
5404 #: src/text/iso-639_def.h:152
5408 #: src/text/iso-639_def.h:153
5412 #: src/text/iso-639_def.h:154
5413 msgid "Original audio"
5414 msgstr "Audio original"
5416 #: src/text/iso-639_def.h:155
5417 msgid "Raeto-Romance"
5420 #: src/text/iso-639_def.h:156
5424 #: src/text/iso-639_def.h:157
5428 #: src/text/iso-639_def.h:158
5432 #: src/text/iso-639_def.h:159
5436 #: src/text/iso-639_def.h:160
5440 #: src/text/iso-639_def.h:161
5444 #: src/text/iso-639_def.h:162
5448 #: src/text/iso-639_def.h:163
5452 #: src/text/iso-639_def.h:164
5456 #: src/text/iso-639_def.h:165
5460 #: src/text/iso-639_def.h:166
5461 msgid "Northern Sami"
5462 msgstr "Sami Septentrional"
5464 #: src/text/iso-639_def.h:167
5468 #: src/text/iso-639_def.h:168
5472 #: src/text/iso-639_def.h:169
5476 #: src/text/iso-639_def.h:170
5480 #: src/text/iso-639_def.h:171
5481 msgid "Sotho, Southern"
5482 msgstr "Sotho Meridional"
5484 #: src/text/iso-639_def.h:172
5488 #: src/text/iso-639_def.h:173
5492 #: src/text/iso-639_def.h:174
5496 #: src/text/iso-639_def.h:175
5500 #: src/text/iso-639_def.h:176
5504 #: src/text/iso-639_def.h:177
5508 #: src/text/iso-639_def.h:178
5512 #: src/text/iso-639_def.h:179
5516 #: src/text/iso-639_def.h:180
5520 #: src/text/iso-639_def.h:181
5524 #: src/text/iso-639_def.h:182
5528 #: src/text/iso-639_def.h:183
5532 #: src/text/iso-639_def.h:184
5534 msgstr "Thailandese"
5536 #: src/text/iso-639_def.h:185
5540 #: src/text/iso-639_def.h:186
5544 #: src/text/iso-639_def.h:187
5545 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5548 #: src/text/iso-639_def.h:188
5552 #: src/text/iso-639_def.h:189
5556 #: src/text/iso-639_def.h:190
5560 #: src/text/iso-639_def.h:191
5564 #: src/text/iso-639_def.h:192
5568 #: src/text/iso-639_def.h:193
5572 #: src/text/iso-639_def.h:194
5576 #: src/text/iso-639_def.h:195
5580 #: src/text/iso-639_def.h:196
5584 #: src/text/iso-639_def.h:197
5588 #: src/text/iso-639_def.h:198
5592 #: src/text/iso-639_def.h:199
5596 #: src/text/iso-639_def.h:200
5600 #: src/text/iso-639_def.h:201
5604 #: src/text/iso-639_def.h:202
5608 #: src/text/iso-639_def.h:203
5612 #: src/text/iso-639_def.h:204
5616 #: src/text/iso-639_def.h:205
5620 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5621 msgid "Autoscale video"
5624 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5625 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5626 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5627 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5631 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5632 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5633 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5634 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5635 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5636 msgid "Aspect ratio"
5639 #: modules/access/alsa.c:36
5641 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5642 "open a specific device named SOURCE."
5645 #: modules/access/alsa.c:49
5649 #: modules/access/alsa.c:49
5653 #: modules/access/alsa.c:50
5657 #: modules/access/alsa.c:50
5661 #: modules/access/alsa.c:50
5665 #: modules/access/alsa.c:50
5669 #: modules/access/alsa.c:51
5673 #: modules/access/alsa.c:51
5677 #: modules/access/alsa.c:51
5681 #: modules/access/alsa.c:51
5685 #: modules/access/alsa.c:52
5689 #: modules/access/alsa.c:52
5693 #: modules/access/alsa.c:52
5697 #: modules/access/alsa.c:56
5701 #: modules/access/alsa.c:57
5702 msgid "ALSA audio capture"
5705 #: modules/access/attachment.c:44
5709 #: modules/access/attachment.c:45
5710 msgid "Attachment input"
5713 #: modules/access/avio.h:33
5717 #: modules/access/avio.h:34
5718 msgid "libavformat AVIO access"
5721 #: modules/access/avio.h:44
5722 msgid "libavformat AVIO access output"
5725 #: modules/access/bluray.c:68
5726 msgid "Blu-ray menus"
5729 #: modules/access/bluray.c:69
5730 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5733 #: modules/access/bluray.c:71
5737 #: modules/access/bluray.c:72
5739 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5743 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5744 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5748 #: modules/access/bluray.c:93
5749 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5752 #: modules/access/bluray.c:715
5753 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5756 #: modules/access/bluray.c:730
5758 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5762 #: modules/access/bluray.c:736
5763 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5766 #: modules/access/bluray.c:738
5767 msgid "Missing AACS configuration file!"
5770 #: modules/access/bluray.c:740
5771 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5774 #: modules/access/bluray.c:742
5775 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5778 #: modules/access/bluray.c:744
5779 msgid "AACS Host certificate revoked."
5782 #: modules/access/bluray.c:746
5783 msgid "AACS MMC failed."
5786 #: modules/access/bluray.c:756
5788 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5792 #: modules/access/bluray.c:759
5793 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5796 #: modules/access/bluray.c:792
5797 msgid "Java required"
5800 #: modules/access/bluray.c:793
5803 "This Blu-ray disc needs Java for menus.%s\n"
5804 "Disc is played without menus."
5807 #: modules/access/bluray.c:794
5808 msgid " Java was not found from your system."
5811 #: modules/access/bluray.c:817
5812 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5815 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2279
5816 #: modules/access/bluray.c:2284
5817 msgid "Blu-ray error"
5820 #: modules/access/bluray.c:1667
5824 #: modules/access/bluray.c:1670
5828 #: modules/access/cdda.c:480
5830 msgid "Audio CD - Track %02i"
5833 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5834 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5838 #: modules/access/cdda.c:721
5839 msgid "Audio CD input"
5842 #: modules/access/cdda.c:730
5843 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5846 #: modules/access/cdda.c:739
5850 #: modules/access/cdda.c:740
5851 msgid "Address of the CDDB server to use."
5854 #: modules/access/cdda.c:741
5858 #: modules/access/cdda.c:742
5859 msgid "CDDB Server port to use."
5862 #: modules/access/concat.c:303
5865 msgstr "Lista de entrata"
5867 #: modules/access/concat.c:305
5868 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5871 #: modules/access/concat.c:308
5872 msgid "Concatenation"
5875 #: modules/access/concat.c:309
5876 msgid "Concatenated inputs"
5879 #: modules/access/dc1394.c:51
5883 #: modules/access/dc1394.c:52
5884 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5887 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5892 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5894 msgid "Digital Cinema Package module"
5895 msgstr "Modulos extra de interfacie"
5897 #: modules/access/decklink.cpp:44
5898 msgid "Input card to use"
5901 #: modules/access/decklink.cpp:46
5903 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5907 #: modules/access/decklink.cpp:49
5908 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5911 #: modules/access/decklink.cpp:51
5913 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5914 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5917 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:96
5918 msgid "Audio connection"
5921 #: modules/access/decklink.cpp:57
5923 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5924 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5927 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5928 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
5929 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5932 #: modules/access/decklink.cpp:63
5934 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5937 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5938 #: modules/video_output/decklink.cpp:106
5939 msgid "Number of audio channels"
5942 #: modules/access/decklink.cpp:68
5944 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5945 "disables audio input."
5948 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:111
5949 msgid "Video connection"
5952 #: modules/access/decklink.cpp:73
5954 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5955 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5958 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5962 #: modules/access/decklink.cpp:82
5966 #: modules/access/decklink.cpp:82
5970 #: modules/access/decklink.cpp:82
5974 #: modules/access/decklink.cpp:82
5978 #: modules/access/decklink.cpp:82
5983 #: modules/access/decklink.cpp:89
5987 #: modules/access/decklink.cpp:89
5991 #: modules/access/decklink.cpp:89
5995 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
5996 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5999 #: modules/access/decklink.cpp:97
6003 #: modules/access/decklink.cpp:98
6004 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
6007 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:115
6011 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
6012 msgid "Closed captions 1"
6015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6040 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:817
6041 msgid "Video device name"
6044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6046 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6047 "don't specify anything, the default device will be used."
6050 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6051 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:825
6052 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1046
6053 msgid "Audio device name"
6056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6058 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6059 "don't specify anything, the default device will be used."
6062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6063 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:792
6067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6069 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6070 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6071 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6075 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6078 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6079 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6082 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6083 msgid "Video input chroma format"
6086 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6088 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6089 "(default), RV24, etc.)"
6092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6093 msgid "Video input frame rate"
6096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6098 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6099 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6103 msgid "Device properties"
6106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6108 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6112 msgid "Tuner properties"
6115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6116 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6120 msgid "Tuner TV Channel"
6123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6124 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6128 msgid "Tuner Frequency"
6131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6132 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6136 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:845
6137 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1066
6138 msgid "Video standard"
6141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6142 msgid "Tuner country code"
6145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6147 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6148 "mapping (0 means default)."
6151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6152 msgid "Tuner input type"
6155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6156 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6160 msgid "Video input pin"
6163 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6165 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6166 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6167 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6168 "will not be changed."
6171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6172 msgid "Audio input pin"
6175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6176 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6180 msgid "Video output pin"
6183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6184 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6188 msgid "Audio output pin"
6191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6192 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6196 msgid "AM Tuner mode"
6199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6201 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6207 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6212 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6213 msgid "Audio sample rate"
6216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6217 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6220 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6221 msgid "Audio bits per sample"
6224 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6225 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6233 msgid "DirectShow input"
6236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6237 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1119
6238 msgid "Capture failed"
6241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6242 msgid "No video or audio device selected."
6245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6246 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
6251 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1120
6256 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6259 #: modules/access/dsm/access.c:61
6261 msgid "Windows networks"
6262 msgstr "Proprietates de fenestra"
6264 #: modules/access/dsm/access.c:63
6265 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6268 #: modules/access/dsm/access.c:67
6269 msgid "libdsm SMB input"
6272 #: modules/access/dsm/access.c:80
6273 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6276 #: modules/access/dtv/access.c:36
6280 #: modules/access/dtv/access.c:38
6282 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6283 "must be selected. Numbering starts from zero."
6286 #: modules/access/dtv/access.c:41
6290 #: modules/access/dtv/access.c:43
6292 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6293 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6296 #: modules/access/dtv/access.c:45
6297 msgid "Do not demultiplex"
6300 #: modules/access/dtv/access.c:47
6302 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6303 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6306 #: modules/access/dtv/access.c:50
6307 msgid "Network name"
6310 #: modules/access/dtv/access.c:51
6311 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6314 #: modules/access/dtv/access.c:53
6315 msgid "Network name to create"
6318 #: modules/access/dtv/access.c:54
6319 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6322 #: modules/access/dtv/access.c:56
6323 msgid "Frequency (Hz)"
6326 #: modules/access/dtv/access.c:58
6328 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6329 "frequency. This is required to tune the receiver."
6332 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
6333 msgid "Modulation / Constellation"
6336 #: modules/access/dtv/access.c:62
6337 msgid "Layer A modulation"
6340 #: modules/access/dtv/access.c:63
6341 msgid "Layer B modulation"
6344 #: modules/access/dtv/access.c:64
6345 msgid "Layer C modulation"
6348 #: modules/access/dtv/access.c:66
6350 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6351 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6352 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6355 #: modules/access/dtv/access.c:81
6356 msgid "Symbol rate (bauds)"
6359 #: modules/access/dtv/access.c:83
6361 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6365 #: modules/access/dtv/access.c:86
6366 msgid "Spectrum inversion"
6369 #: modules/access/dtv/access.c:88
6371 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6372 "be configured manually."
6375 #: modules/access/dtv/access.c:94
6376 msgid "FEC code rate"
6379 #: modules/access/dtv/access.c:95
6380 msgid "High-priority code rate"
6383 #: modules/access/dtv/access.c:96
6384 msgid "Low-priority code rate"
6387 #: modules/access/dtv/access.c:97
6388 msgid "Layer A code rate"
6391 #: modules/access/dtv/access.c:98
6392 msgid "Layer B code rate"
6395 #: modules/access/dtv/access.c:99
6396 msgid "Layer C code rate"
6399 #: modules/access/dtv/access.c:101
6400 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6403 #: modules/access/dtv/access.c:111
6404 msgid "Transmission mode"
6407 #: modules/access/dtv/access.c:119
6408 msgid "Bandwidth (MHz)"
6411 #: modules/access/dtv/access.c:124
6415 #: modules/access/dtv/access.c:124
6419 #: modules/access/dtv/access.c:124
6423 #: modules/access/dtv/access.c:124
6427 #: modules/access/dtv/access.c:125
6431 #: modules/access/dtv/access.c:125
6435 #: modules/access/dtv/access.c:128
6436 msgid "Guard interval"
6439 #: modules/access/dtv/access.c:136
6440 msgid "Hierarchy mode"
6443 #: modules/access/dtv/access.c:144
6444 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6447 #: modules/access/dtv/access.c:146
6448 msgid "Layer A segments count"
6451 #: modules/access/dtv/access.c:147
6452 msgid "Layer B segments count"
6455 #: modules/access/dtv/access.c:148
6456 msgid "Layer C segments count"
6459 #: modules/access/dtv/access.c:150
6460 msgid "Layer A time interleaving"
6463 #: modules/access/dtv/access.c:151
6464 msgid "Layer B time interleaving"
6467 #: modules/access/dtv/access.c:152
6468 msgid "Layer C time interleaving"
6471 #: modules/access/dtv/access.c:154
6473 msgid "Stream identifier"
6474 msgstr "Filtros de fluxo"
6476 #: modules/access/dtv/access.c:156
6480 #: modules/access/dtv/access.c:158
6481 msgid "Roll-off factor"
6484 #: modules/access/dtv/access.c:163
6485 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6488 #: modules/access/dtv/access.c:163
6492 #: modules/access/dtv/access.c:163
6496 #: modules/access/dtv/access.c:166
6497 msgid "Transport stream ID"
6500 #: modules/access/dtv/access.c:168
6501 msgid "Polarization (Voltage)"
6504 #: modules/access/dtv/access.c:170
6506 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6507 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6510 #: modules/access/dtv/access.c:173
6511 msgid "Unspecified (0V)"
6514 #: modules/access/dtv/access.c:174
6515 msgid "Vertical (13V)"
6518 #: modules/access/dtv/access.c:174
6519 msgid "Horizontal (18V)"
6522 #: modules/access/dtv/access.c:175
6523 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6526 #: modules/access/dtv/access.c:175
6527 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6530 #: modules/access/dtv/access.c:177
6531 msgid "High LNB voltage"
6534 #: modules/access/dtv/access.c:179
6536 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6537 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6538 "Not all receivers support this."
6541 #: modules/access/dtv/access.c:183
6542 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6545 #: modules/access/dtv/access.c:184
6546 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6549 #: modules/access/dtv/access.c:186
6551 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6552 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6553 "RF cable is the result."
6556 #: modules/access/dtv/access.c:189
6557 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6560 #: modules/access/dtv/access.c:191
6562 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6563 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6564 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6567 #: modules/access/dtv/access.c:194
6568 msgid "Continuous 22kHz tone"
6571 #: modules/access/dtv/access.c:196
6573 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6574 "the higher frequency band from a universal LNB."
6577 #: modules/access/dtv/access.c:199
6578 msgid "DiSEqC LNB number"
6581 #: modules/access/dtv/access.c:201
6583 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6584 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6585 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6588 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6589 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6593 #: modules/access/dtv/access.c:211
6594 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6597 #: modules/access/dtv/access.c:213
6599 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6600 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6601 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6602 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6606 #: modules/access/dtv/access.c:220
6607 msgid "Network identifier"
6610 #: modules/access/dtv/access.c:221
6611 msgid "Satellite azimuth"
6614 #: modules/access/dtv/access.c:222
6615 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6618 #: modules/access/dtv/access.c:223
6619 msgid "Satellite elevation"
6622 #: modules/access/dtv/access.c:224
6623 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6626 #: modules/access/dtv/access.c:225
6627 msgid "Satellite longitude"
6630 #: modules/access/dtv/access.c:227
6631 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6634 #: modules/access/dtv/access.c:229
6635 msgid "Satellite range code"
6638 #: modules/access/dtv/access.c:230
6639 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6642 #: modules/access/dtv/access.c:234
6643 msgid "Major channel"
6646 #: modules/access/dtv/access.c:235
6647 msgid "ATSC minor channel"
6650 #: modules/access/dtv/access.c:236
6651 msgid "Physical channel"
6654 #: modules/access/dtv/access.c:242
6658 #: modules/access/dtv/access.c:243
6659 msgid "Digital Television and Radio"
6662 #: modules/access/dtv/access.c:281
6663 msgid "Terrestrial reception parameters"
6666 #: modules/access/dtv/access.c:293
6667 msgid "DVB-T reception parameters"
6670 #: modules/access/dtv/access.c:309
6671 msgid "ISDB-T reception parameters"
6674 #: modules/access/dtv/access.c:350
6675 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6678 #: modules/access/dtv/access.c:362
6679 msgid "DVB-S2 parameters"
6682 #: modules/access/dtv/access.c:373
6683 msgid "ISDB-S parameters"
6686 #: modules/access/dtv/access.c:378
6687 msgid "Satellite equipment control"
6690 #: modules/access/dtv/access.c:420
6691 msgid "ATSC reception parameters"
6694 #: modules/access/dtv/access.c:474
6695 msgid "Digital broadcasting"
6698 #: modules/access/dtv/access.c:475
6700 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6701 "Please check the preferences."
6704 #: modules/access/dv.c:57
6705 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6708 #: modules/access/dv.c:58
6712 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6716 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6717 msgid "Default DVD angle."
6720 #: modules/access/dvdnav.c:73
6721 msgid "Start directly in menu"
6724 #: modules/access/dvdnav.c:75
6726 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6727 "useless warning introductions."
6730 #: modules/access/dvdnav.c:89
6731 msgid "DVD with menus"
6734 #: modules/access/dvdnav.c:90
6735 msgid "DVDnav Input"
6738 #: modules/access/dvdnav.c:102
6739 msgid "DVDnav demuxer"
6742 #: modules/access/dvdnav.c:294 modules/access/dvdread.c:201
6743 #: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:471
6744 #: modules/access/dvdread.c:539
6745 msgid "Playback failure"
6748 #: modules/access/dvdnav.c:295
6750 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6753 #: modules/access/dvdread.c:76
6754 msgid "DVD without menus"
6757 #: modules/access/dvdread.c:77
6758 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6761 #: modules/access/dvdread.c:202
6763 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6766 #: modules/access/dvdread.c:217
6768 msgid "Cannot play a non UDF mastered DVD. (Found ISO9660 '%s')"
6771 #: modules/access/dvdread.c:472
6773 msgid "DVDRead could not read block %d."
6776 #: modules/access/dvdread.c:540
6778 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6781 #: modules/access/fs.c:34
6785 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6786 #: modules/audio_output/file.c:113
6787 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6788 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6789 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6790 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6791 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6792 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6793 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6797 #: modules/access/fs.c:44 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:339
6801 #: modules/access/fs.c:53
6802 msgid "List special files"
6805 #: modules/access/fs.c:54
6806 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6809 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6810 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/rdp.c:65
6811 #: modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb_common.h:21
6812 #: modules/access/vnc.c:46 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6813 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6814 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6815 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6819 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6820 #: modules/access/smb_common.h:22
6822 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6826 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6827 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/rdp.c:68
6828 #: modules/access/sftp.c:58 modules/access/smb_common.h:24
6829 #: modules/access/vnc.c:47 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6830 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6831 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6832 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6833 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6834 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6838 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6839 #: modules/access/smb_common.h:25
6841 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6845 #: modules/access/ftp.c:74
6849 #: modules/access/ftp.c:75
6850 msgid "Account that will be used for the connection."
6853 #: modules/access/ftp.c:78
6854 msgid "FTP authentication"
6857 #: modules/access/ftp.c:79
6859 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6862 #: modules/access/ftp.c:84
6866 #: modules/access/ftp.c:98
6867 msgid "FTP upload output"
6870 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6871 msgid "Network interaction failed"
6874 #: modules/access/ftp.c:370
6875 msgid "VLC could not connect with the given server."
6878 #: modules/access/ftp.c:386
6879 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6882 #: modules/access/ftp.c:538
6883 msgid "Your account was rejected."
6886 #: modules/access/http/access.c:214 modules/access/http.c:318
6887 msgid "HTTP authentication"
6890 #: modules/access/http/access.c:215 modules/access/http.c:319
6892 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6895 #: modules/access/http/access.c:288
6899 #: modules/access/http/access.c:289
6903 #: modules/access/http/access.c:296
6904 msgid "Continuous stream"
6907 #: modules/access/http/access.c:297
6908 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6911 #: modules/access/http/access.c:300
6912 msgid "Cookies forwarding"
6915 #: modules/access/http/access.c:301
6916 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6919 #: modules/access/http/access.c:302
6923 #: modules/access/http/access.c:303
6924 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
6927 #: modules/access/http/access.c:307
6931 #: modules/access/http/access.c:308
6933 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
6934 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
6935 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
6938 #: modules/access/http.c:59
6942 #: modules/access/http.c:61
6944 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6945 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6948 #: modules/access/http.c:65
6949 msgid "HTTP proxy password"
6952 #: modules/access/http.c:67
6953 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6956 #: modules/access/http.c:69
6957 msgid "Auto re-connect"
6960 #: modules/access/http.c:71
6962 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6965 #: modules/access/http.c:75
6969 #: modules/access/http.c:77
6973 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
6974 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6975 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
6976 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6980 #: modules/access/idummy.c:42
6984 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
6985 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
6989 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6990 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6993 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6997 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6998 msgid "Set the group of the elementary stream"
7001 #: modules/access/imem.c:57
7005 #: modules/access/imem.c:59
7006 msgid "Set the category of the elementary stream"
7009 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
7013 #: modules/access/imem.c:64
7017 #: modules/access/imem.c:69
7018 msgid "Set the codec of the elementary stream"
7021 #: modules/access/imem.c:73
7022 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7025 #: modules/access/imem.c:77
7026 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7029 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
7030 msgid "Channels count"
7033 #: modules/access/imem.c:81
7034 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7037 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7038 #: modules/demux/rawvid.c:47
7039 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7040 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7041 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1290 modules/spu/mosaic.c:94
7042 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7043 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7047 #: modules/access/imem.c:84
7048 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7051 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7052 #: modules/demux/rawvid.c:51
7053 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7054 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7055 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7056 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7060 #: modules/access/imem.c:87
7061 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7064 #: modules/access/imem.c:89
7065 msgid "Display aspect ratio"
7068 #: modules/access/imem.c:91
7069 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7072 #: modules/access/imem.c:95
7073 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7076 #: modules/access/imem.c:97
7077 msgid "Callback cookie string"
7080 #: modules/access/imem.c:99
7081 msgid "Text identifier for the callback functions"
7084 #: modules/access/imem.c:101
7085 msgid "Callback data"
7088 #: modules/access/imem.c:103
7089 msgid "Data for the get and release functions"
7092 #: modules/access/imem.c:105
7093 msgid "Get function"
7096 #: modules/access/imem.c:107
7097 msgid "Address of the get callback function"
7100 #: modules/access/imem.c:109
7101 msgid "Release function"
7104 #: modules/access/imem.c:111
7105 msgid "Address of the release callback function"
7108 #: modules/access/imem.c:113
7109 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7110 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1289
7114 #: modules/access/imem.c:115
7115 msgid "Size of stream in bytes"
7118 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7119 msgid "Memory input"
7122 #: modules/access/imem-access.c:159
7123 msgid "Nemory stream"
7126 #: modules/access/imem-access.c:160
7127 msgid "In-memory stream input"
7130 #: modules/access/jack.c:59
7134 #: modules/access/jack.c:61
7135 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7138 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:897
7139 msgid "Auto connection"
7142 #: modules/access/jack.c:64
7143 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7146 #: modules/access/jack.c:67
7147 msgid "JACK audio input"
7150 #: modules/access/jack.c:69
7154 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7155 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7159 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7160 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7162 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7166 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7167 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7171 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7172 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7173 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7176 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7177 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7178 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7181 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7182 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7183 msgid "Audio configuration"
7186 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7187 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7188 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7191 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7192 msgid "HD-SDI Input"
7195 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7199 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7200 msgid "Teletext configuration"
7203 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7205 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7208 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7209 msgid "Teletext language"
7212 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7213 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7216 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7220 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7224 #: modules/access/live555.cpp:73
7225 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7228 #: modules/access/live555.cpp:74
7230 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7231 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7235 #: modules/access/live555.cpp:78
7236 msgid "WMServer RTSP dialect"
7239 #: modules/access/live555.cpp:79
7241 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7242 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7245 #: modules/access/live555.cpp:84
7247 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7251 #: modules/access/live555.cpp:87
7253 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7257 #: modules/access/live555.cpp:89
7258 msgid "RTSP frame buffer size"
7261 #: modules/access/live555.cpp:90
7263 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7264 "broken pictures due to too small buffer."
7267 #: modules/access/live555.cpp:96
7268 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7271 #: modules/access/live555.cpp:105
7272 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7275 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7276 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7279 #: modules/access/live555.cpp:114
7283 #: modules/access/live555.cpp:115
7284 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7287 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7288 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7291 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7292 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7295 #: modules/access/live555.cpp:125
7296 msgid "HTTP tunnel port"
7299 #: modules/access/live555.cpp:126
7300 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7303 #: modules/access/live555.cpp:639
7304 msgid "RTSP authentication"
7307 #: modules/access/live555.cpp:640
7308 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7311 #: modules/access/live555.cpp:665
7312 msgid "RTSP connection failed"
7315 #: modules/access/live555.cpp:666
7316 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7319 #: modules/access/mms/mms.c:49
7320 msgid "Force selection of all streams"
7323 #: modules/access/mms/mms.c:51
7325 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7326 "You can choose to select all of them."
7329 #: modules/access/mms/mms.c:54
7330 msgid "Maximum bitrate"
7333 #: modules/access/mms/mms.c:56
7334 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7337 #: modules/access/mms/mms.c:58
7338 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7341 #: modules/access/mms/mms.c:59
7343 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7344 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7347 #: modules/access/mms/mms.c:63
7348 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7351 #: modules/access/mtp.c:57
7355 #: modules/access/mtp.c:58
7359 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7360 msgid "File reading failed"
7363 #: modules/access/mtp.c:168
7365 msgid "VLC could not read the file: %s"
7368 #: modules/access/nfs.c:49
7369 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7372 #: modules/access/nfs.c:50
7374 "If uid/gid are not specified in the url, this module will try to "
7375 "automatically set a uid/gid."
7378 #: modules/access/nfs.c:57
7382 #: modules/access/nfs.c:58
7386 #: modules/access/nfs.c:114
7387 msgid "NFS operation failed"
7390 #: modules/access/oss.c:66
7391 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7394 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7395 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7399 #: modules/access/oss.c:69
7401 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7405 #: modules/access/oss.c:76
7409 #: modules/access/oss.c:77
7413 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
7414 msgid "Dummy stream output"
7417 #: modules/access_output/file.c:315
7418 msgid "Keep existing file"
7421 #: modules/access_output/file.c:316
7425 #: modules/access_output/file.c:317
7427 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7428 "overridden and its content will be lost."
7431 #: modules/access_output/file.c:375
7432 msgid "Overwrite existing file"
7435 #: modules/access_output/file.c:377
7436 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7439 #: modules/access_output/file.c:378
7440 msgid "Append to file"
7443 #: modules/access_output/file.c:379
7444 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7447 #: modules/access_output/file.c:381
7448 msgid "Format time and date"
7451 #: modules/access_output/file.c:382
7452 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7455 #: modules/access_output/file.c:384
7456 msgid "Synchronous writing"
7459 #: modules/access_output/file.c:385
7460 msgid "Open the file with synchronous writing."
7463 #: modules/access_output/file.c:388
7464 msgid "File stream output"
7467 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
7468 msgid "Username that will be requested to access the stream."
7471 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
7472 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7475 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7476 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
7480 #: modules/access_output/http.c:59
7481 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7484 #: modules/access_output/http.c:61
7488 #: modules/access_output/http.c:62
7490 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7493 #: modules/access_output/http.c:67
7494 msgid "HTTP stream output"
7497 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7498 msgid "Segment length"
7501 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7502 msgid "Length of TS stream segments"
7505 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7506 msgid "Split segments anywhere"
7509 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7511 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7514 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7515 msgid "Number of segments"
7518 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7519 msgid "Number of segments to include in index"
7522 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7526 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7527 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7530 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7534 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7535 msgid "Path to the index file to create"
7538 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7539 msgid "Full URL to put in index file"
7542 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7543 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7546 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7547 msgid "Delete segments"
7550 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7551 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7554 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7555 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7558 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7559 msgid "AES key URI to place in playlist"
7562 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7563 msgid "AES key file"
7566 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7567 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7570 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7571 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7574 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7576 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
7577 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7581 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7582 msgid "Use randomized IV for encryption"
7585 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7586 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7589 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7590 msgid "Number of first segment"
7593 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7594 msgid "The number of the first segment generated"
7597 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7598 msgid "HTTP Live streaming output"
7601 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7605 #: modules/access_output/shout.c:64
7606 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
7607 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7611 #: modules/access_output/shout.c:65
7612 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7615 #: modules/access_output/shout.c:68
7616 msgid "Stream description"
7619 #: modules/access_output/shout.c:69
7620 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7623 #: modules/access_output/shout.c:72
7627 #: modules/access_output/shout.c:73
7629 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7630 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7631 "shoutcast/icecast server."
7634 #: modules/access_output/shout.c:82
7635 msgid "Genre description"
7638 #: modules/access_output/shout.c:83
7639 msgid "Genre of the content."
7642 #: modules/access_output/shout.c:85
7643 msgid "URL description"
7646 #: modules/access_output/shout.c:86
7647 msgid "URL with information about the stream or your channel."
7650 #: modules/access_output/shout.c:93
7651 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
7654 #: modules/access_output/shout.c:96
7655 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
7658 #: modules/access_output/shout.c:98
7659 msgid "Number of channels"
7662 #: modules/access_output/shout.c:99
7663 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
7666 #: modules/access_output/shout.c:101
7667 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7670 #: modules/access_output/shout.c:102
7671 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
7674 #: modules/access_output/shout.c:104
7675 msgid "Stream public"
7678 #: modules/access_output/shout.c:105
7680 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7681 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7682 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7685 #: modules/access_output/shout.c:111
7686 msgid "IceCAST output"
7689 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
7690 msgid "Caching value (ms)"
7693 #: modules/access_output/udp.c:64
7695 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7699 #: modules/access_output/udp.c:67
7700 msgid "Group packets"
7703 #: modules/access_output/udp.c:68
7705 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7706 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7707 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7710 #: modules/access_output/udp.c:75
7711 msgid "UDP stream output"
7714 #: modules/access/pulse.c:35
7716 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7717 "open a specific source named SOURCE."
7720 #: modules/access/pulse.c:42
7724 #: modules/access/pulse.c:43
7725 msgid "PulseAudio input"
7728 #: modules/access/rdp.c:72
7729 msgid "Encrypted connexion"
7732 #: modules/access/rdp.c:74
7733 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7736 #: modules/access/rdp.c:85
7740 #: modules/access/rdp.c:89
7741 msgid "RDP Remote Desktop"
7744 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7745 msgid "RTCP (local) port"
7748 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7750 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7751 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7754 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7755 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7758 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7760 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7761 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7764 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7765 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7768 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7770 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7771 "character-long hexadecimal string."
7774 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7775 msgid "Maximum RTP sources"
7778 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7779 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7782 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7783 msgid "RTP source timeout (sec)"
7786 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7787 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7790 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7791 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7794 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7796 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7797 "future) by this many packets from the last received packet."
7800 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7801 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7804 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7806 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7807 "by this many packets from the last received packet."
7810 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7811 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7814 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7816 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7817 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7820 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7824 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7825 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7828 #: modules/access/rtp/rtp.c:770
7829 msgid "SDP required"
7832 #: modules/access/rtp/rtp.c:771
7835 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7836 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7839 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7843 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7844 msgid "Connection failed"
7847 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7849 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7852 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7853 msgid "Session failed"
7856 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7857 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7860 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7861 msgid "Receive buffer"
7864 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7865 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7868 #: modules/access/satip.c:63
7869 msgid "Request multicast stream"
7872 #: modules/access/satip.c:64
7873 msgid "Request server to send stream as multicast"
7876 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7877 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7878 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7882 #: modules/access/satip.c:70
7883 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7886 #: modules/access/screen/screen.c:45
7887 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
7888 msgid "Desired frame rate for the capture."
7891 #: modules/access/screen/screen.c:48
7892 msgid "Capture fragment size"
7895 #: modules/access/screen/screen.c:50
7897 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7898 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7901 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7902 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7903 msgid "Region top row"
7906 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7907 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7908 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7911 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7912 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7913 msgid "Region left column"
7916 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7917 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7918 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7921 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7922 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7923 msgid "Capture region width"
7926 #: modules/access/screen/screen.c:65
7927 msgid "Capture region heigh"
7930 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7931 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7932 msgid "Follow the mouse"
7935 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7936 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7939 #: modules/access/screen/screen.c:73
7940 msgid "Mouse pointer image"
7943 #: modules/access/screen/screen.c:75
7945 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7948 #: modules/access/screen/screen.c:80
7952 #: modules/access/screen/screen.c:82
7953 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7956 #: modules/access/screen/screen.c:83
7957 msgid "Screen index"
7960 #: modules/access/screen/screen.c:85
7961 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7964 #: modules/access/screen/screen.c:98
7965 msgid "Screen Input"
7968 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7969 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7970 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7971 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7972 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7973 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7974 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7978 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7979 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7980 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7983 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7984 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7987 #: modules/access/screen/wayland.c:468 modules/access/screen/xcb.c:55
7988 msgid "Capture region height"
7991 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7992 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7995 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7996 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7999 #: modules/access/screen/xcb.c:71
8000 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
8003 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
8007 #: modules/access/sdp.c:33
8008 msgid "Session Description Protocol"
8011 #: modules/access/sftp.c:53
8015 #: modules/access/sftp.c:54
8016 msgid "SFTP port number to use on the server"
8019 #: modules/access/sftp.c:64
8023 #: modules/access/sftp.c:394
8024 msgid "SFTP authentication"
8027 #: modules/access/sftp.c:395
8029 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
8032 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
8033 msgid "Frame buffer depth"
8036 #: modules/access/shm.c:48
8037 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
8040 #: modules/access/shm.c:50
8041 msgid "Frame buffer width"
8044 #: modules/access/shm.c:52
8045 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8048 #: modules/access/shm.c:54
8049 msgid "Frame buffer height"
8052 #: modules/access/shm.c:56
8053 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8056 #: modules/access/shm.c:58
8057 msgid "Frame buffer segment ID"
8060 #: modules/access/shm.c:60
8062 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
8063 "shm-file is specified)."
8066 #: modules/access/shm.c:63
8067 msgid "Frame buffer file"
8070 #: modules/access/shm.c:65
8071 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
8074 #: modules/access/shm.c:75
8075 msgid "XWD file (autodetect)"
8078 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8082 #: modules/access/shm.c:76
8086 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8090 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8094 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8098 #: modules/access/shm.c:83
8099 msgid "Framebuffer input"
8102 #: modules/access/shm.c:84
8103 msgid "Shared memory framebuffer"
8106 #: modules/access/smb.c:65
8107 msgid "Samba (Windows network shares) input"
8110 #: modules/access/smb.c:68
8114 #: modules/access/smb_common.h:27
8118 #: modules/access/smb_common.h:28
8119 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
8122 #: modules/access/smb_common.h:31
8123 msgid "SMB authentication required"
8126 #: modules/access/smb_common.h:32
8129 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
8130 "Please provide a username (and ideally a domain name using the format DOMAIN;"
8135 #: modules/access/tcp.c:116
8139 #: modules/access/tcp.c:117
8143 #: modules/access/timecode.c:42
8147 #: modules/access/timecode.c:43
8148 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
8151 #: modules/access/udp.c:61
8152 msgid "UDP Source timeout (sec)"
8155 #: modules/access/udp.c:64
8159 #: modules/access/udp.c:65
8163 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
8164 msgid "Reset defaults"
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8168 msgid "Video capture device"
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8172 msgid "Video capture device node."
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8176 msgid "VBI capture device"
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8180 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
8187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8188 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8193 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8194 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
8195 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8196 "I420, I411, I410, MJPG)"
8199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8200 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8203 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8208 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8213 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8214 "strictly positive)."
8217 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8218 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8221 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8222 msgid "Radio device"
8225 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8226 msgid "Radio tuner device node."
8229 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
8233 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8234 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8237 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8241 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8242 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8245 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8246 msgid "Reset controls"
8249 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8250 msgid "Reset controls to defaults."
8253 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8254 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8255 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8260 msgid "Picture brightness or black level."
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8264 msgid "Automatic brightness"
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8268 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8272 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8273 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8278 msgid "Picture contrast or luma gain."
8281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8282 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8283 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8284 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8285 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8290 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8294 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8295 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8299 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8300 msgid "Hue or color balance."
8303 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8304 msgid "Automatic hue"
8307 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8308 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8311 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8312 msgid "White balance temperature (K)"
8315 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8317 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8318 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8321 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8322 msgid "Automatic white balance"
8325 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8326 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8329 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8333 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8334 msgid "Red chroma balance."
8337 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8338 msgid "Blue balance"
8341 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8342 msgid "Blue chroma balance."
8345 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8346 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8347 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8351 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8352 msgid "Gamma adjust."
8355 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8356 msgid "Automatic gain"
8359 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8360 msgid "Automatically set the video gain."
8363 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8367 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8368 msgid "Picture gain."
8371 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8375 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8376 msgid "Sharpness filter adjust."
8379 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8384 msgid "Chroma gain control."
8387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8388 msgid "Automatic chroma gain"
8391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8392 msgid "Automatically control the chroma gain."
8395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8396 msgid "Power line frequency"
8399 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8400 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8403 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8407 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8408 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
8412 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8413 msgid "Backlight compensation"
8416 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8417 msgid "Band-stop filter"
8420 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8421 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8424 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8425 msgid "Horizontal flip"
8428 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8429 msgid "Flip the picture horizontally."
8432 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8433 msgid "Vertical flip"
8436 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8437 msgid "Flip the picture vertically."
8440 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8441 msgid "Rotate (degrees)"
8444 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8445 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8448 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8449 msgid "Color killer"
8452 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8454 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8458 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8459 msgid "Color effect"
8462 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8463 msgid "Select a color effect."
8466 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8467 msgid "Black & white"
8470 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8471 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8472 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8476 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8480 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8484 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8488 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8492 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8496 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8500 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8504 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8505 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8506 msgid "Audio volume"
8509 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8510 msgid "Volume of the audio input."
8513 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8514 msgid "Audio balance"
8517 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8518 msgid "Balance of the audio input."
8521 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8525 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8526 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8529 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8530 msgid "Treble level"
8533 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8534 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8537 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8538 msgid "Mute the audio."
8541 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8542 msgid "Loudness mode"
8545 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8546 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8549 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8550 msgid "v4l2 driver controls"
8553 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8555 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8556 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8557 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8558 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8561 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:438
8563 #: modules/control/hotkeys.c:395
8564 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8565 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8566 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8567 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8571 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8572 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8575 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8576 msgid "525 lines / 60 Hz"
8579 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8580 msgid "625 lines / 50 Hz"
8583 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8584 msgid "PAL N Argentina"
8587 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8588 msgid "NTSC M Japan"
8591 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8592 msgid "NTSC M South Korea"
8595 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8599 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8600 msgid "Primary language"
8603 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8604 msgid "Secondary language or program"
8607 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8611 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8615 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8616 msgid "Video4Linux input"
8619 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8623 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8627 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8631 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8632 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8635 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8636 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8639 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8640 msgid "Video4Linux radio tuner"
8643 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8647 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8651 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8652 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8655 #: modules/access/vdr.c:72
8656 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8659 #: modules/access/vdr.c:74
8660 msgid "Chapter offset in ms"
8663 #: modules/access/vdr.c:76
8664 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8667 #: modules/access/vdr.c:80
8668 msgid "Default frame rate for chapter import."
8671 #: modules/access/vdr.c:84
8675 #: modules/access/vdr.c:87
8676 msgid "VDR recordings"
8679 #: modules/access/vdr.c:380
8681 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8684 #: modules/access/vdr.c:545
8686 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8689 #: modules/access/vdr.c:820
8690 msgid "VDR Cut Marks"
8693 #: modules/access/vdr.c:886
8697 #: modules/access/vnc.c:48
8698 msgid "X.509 Certificate Authority"
8701 #: modules/access/vnc.c:49
8702 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8705 #: modules/access/vnc.c:50
8706 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8709 #: modules/access/vnc.c:51
8710 msgid "List of revoked servers certificates"
8713 #: modules/access/vnc.c:52
8714 msgid "X.509 Client certificate"
8717 #: modules/access/vnc.c:53
8718 msgid "Certificate for client authentication"
8721 #: modules/access/vnc.c:54
8722 msgid "X.509 Client private key"
8725 #: modules/access/vnc.c:55
8726 msgid "Private key for authentication by certificate"
8729 #: modules/access/vnc.c:58
8730 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8733 #: modules/access/vnc.c:61
8734 msgid "Compression level"
8737 #: modules/access/vnc.c:62
8738 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8741 #: modules/access/vnc.c:63
8742 msgid "Image quality"
8745 #: modules/access/vnc.c:64
8746 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8749 #: modules/access/vnc.c:78
8753 #: modules/access/vnc.c:82
8754 msgid "VNC client access"
8757 #: modules/access/wasapi.c:485
8758 msgid "Loopback mode"
8761 #: modules/access/wasapi.c:486
8762 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8765 #: modules/access/wasapi.c:489
8769 #: modules/access/wasapi.c:490
8770 msgid "Windows Audio Session API input"
8773 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8774 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8777 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8778 msgid "ARM NEON audio volume"
8781 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8782 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8785 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8786 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8789 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8791 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8792 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8795 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8796 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8799 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8801 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8802 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8805 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8806 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8809 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8811 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8812 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8815 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8816 msgid "Time window to use in ms"
8819 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8821 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8822 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8823 "alarm is sent (default 5000)."
8826 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8827 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8830 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8832 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8833 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8836 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8837 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8840 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8842 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8843 "saturation (default 2000)."
8846 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8847 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8850 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8851 msgid "Audiobar Graph"
8854 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8855 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8859 msgid "Dolby Surround decoder"
8862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8863 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8865 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8866 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8867 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8868 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8869 "It works with any source format from mono to 7.1."
8872 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8873 msgid "Characteristic dimension"
8876 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8877 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8880 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8881 msgid "Compensate delay"
8884 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8886 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8887 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8888 "case, turn this on to compensate."
8891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8892 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8897 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8898 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8902 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8906 msgid "Headphone effect"
8909 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8910 msgid "Use downmix algorithm"
8913 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
8915 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8916 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8921 msgid "Select channel to keep"
8924 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8925 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8928 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8929 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8933 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8934 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8938 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8939 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8940 msgid "Low-frequency effects"
8943 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8944 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8948 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8949 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8953 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8958 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
8959 msgid "Stereo to mono downmixer"
8962 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8963 msgid "Audio channel remapper"
8966 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8967 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8970 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
8971 msgid "HRTF SOFA file for the binauralization"
8974 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
8976 "To use a custom HRTF (Head-related transfer function)in the SOFA format."
8979 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
8980 msgid "Headphones mode (binaural)"
8983 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
8984 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
8987 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
8988 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
8991 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
8992 msgid "Binauralizer"
8995 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
8996 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8999 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9003 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
9004 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
9005 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9009 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9010 msgid "Add a delay effect to the sound"
9013 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9014 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
9015 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1309
9019 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9020 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9023 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9027 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9029 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9030 "be delay-time +/- sweep-depth."
9033 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9037 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9038 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9041 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9042 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9043 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1310
9044 msgid "Feedback gain"
9047 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9048 msgid "Gain on Feedback loop"
9051 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9055 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9056 msgid "Level of delayed signal"
9059 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9063 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9064 msgid "Level of input signal"
9067 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9068 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9069 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1267
9073 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9074 msgid "Set the RMS/peak."
9077 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9081 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9082 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9085 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9086 msgid "Release time"
9089 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9090 msgid "Set the release time in milliseconds."
9093 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9094 msgid "Threshold level"
9097 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9098 msgid "Set the threshold level in dB."
9101 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9102 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9103 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1271
9107 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9108 msgid "Set the ratio (n:1)."
9111 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9112 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9116 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9117 msgid "Set the knee radius in dB."
9120 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9121 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9125 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9126 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9129 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9130 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9131 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9135 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9136 msgid "Dynamic range compressor"
9139 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9140 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9143 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9144 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9147 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9148 msgid "Equalizer preset"
9151 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9152 msgid "Preset to use for the equalizer."
9155 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9159 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9161 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9162 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9166 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9167 msgid "Use VLC frequency bands"
9170 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9172 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9175 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9179 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9180 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9181 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9184 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9188 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9189 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9190 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9193 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9194 msgid "Equalizer with 10 bands"
9197 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9198 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9199 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9203 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9207 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9208 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9212 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9213 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9217 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9218 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9222 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9226 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9227 msgid "Full bass and treble"
9230 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9234 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9238 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9242 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9246 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9247 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9251 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9252 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9256 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9257 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9261 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9262 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9266 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9270 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9274 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9275 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9279 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9280 msgid "Gain multiplier"
9283 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9284 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9287 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9288 msgid "Gain control filter"
9291 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9292 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9296 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9297 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9298 msgid "Simple Karaoke filter"
9301 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9302 msgid "Number of audio buffers"
9305 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9307 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9308 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9309 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9312 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9313 msgid "Maximal volume level"
9316 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9317 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9319 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9320 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9321 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9324 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9325 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9326 msgid "Volume normalizer"
9329 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9330 msgid "Parametric Equalizer"
9333 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9334 msgid "Low freq (Hz)"
9337 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9338 msgid "Low freq gain (dB)"
9341 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9342 msgid "High freq (Hz)"
9345 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9346 msgid "High freq gain (dB)"
9349 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9353 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9354 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9357 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9361 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9365 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9366 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9369 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9373 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9377 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9378 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9381 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9385 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9386 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9389 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9390 msgid "Resampling quality"
9393 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
9394 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9397 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9398 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
9399 msgid "Speex resampler"
9402 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9403 msgid "Sample rate converter type"
9406 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9408 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9409 "the fast one exhibits low quality."
9412 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9413 msgid "Sinc function (best quality)"
9416 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9417 msgid "Sinc function (medium quality)"
9420 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9421 msgid "Sinc function (fast)"
9424 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9425 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9428 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9429 msgid "Linear (fastest)"
9432 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9433 msgid "SRC resampler"
9436 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9437 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9440 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9441 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9444 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9445 msgid "Pitch Shifter"
9448 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9450 msgid "Audio pitch changer"
9451 msgstr "Canales de audio"
9453 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9454 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9455 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9458 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9459 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9463 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9464 msgid "Stride Length"
9467 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9468 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9471 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9472 msgid "Overlap Length"
9475 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9476 msgid "Percentage of stride to overlap"
9479 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9480 msgid "Search Length"
9483 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9484 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9487 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9491 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9492 msgid "Pitch shift in semitones"
9495 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9499 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9500 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9501 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9504 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9508 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9509 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9510 msgid "Width of the virtual room"
9513 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9514 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9515 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1291
9519 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9520 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9521 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1292
9525 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9526 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9527 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1293
9531 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9532 msgid "Audio Spatializer"
9535 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9536 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9537 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9541 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9542 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9544 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9545 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9546 "thereby widening the stereo effect."
9549 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9550 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9553 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9555 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9556 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9560 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9561 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1311
9565 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9567 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9568 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9572 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9573 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1312
9577 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9578 msgid "Level of input signal of original channel."
9581 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9582 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9583 msgid "Stereo Enhancer"
9586 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9587 msgid "Simple stereo widening effect"
9590 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9591 msgid "Single precision audio volume"
9594 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9595 msgid "Integer audio volume"
9598 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9599 msgid "Dummy audio output"
9602 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9603 msgid "Audio output device"
9606 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9607 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9610 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9611 msgid "Audio output channels"
9614 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9616 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9617 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9618 "through is active."
9621 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9622 msgid "Surround 4.0"
9625 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9626 msgid "Surround 4.1"
9629 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9630 msgid "Surround 5.0"
9633 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9634 msgid "Surround 5.1"
9637 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9638 msgid "Surround 7.1"
9641 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9642 msgid "ALSA audio output"
9645 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9646 msgid "Audio output failed"
9649 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9652 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9656 #: modules/audio_output/amem.c:34
9657 msgid "Audio memory"
9660 #: modules/audio_output/amem.c:35
9661 msgid "Audio memory output"
9664 #: modules/audio_output/amem.c:42
9665 msgid "Sample format"
9668 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9669 msgid "Last audio device"
9672 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9673 msgid "HAL AudioUnit output"
9676 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9677 msgid "System Sound Output Device"
9680 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9682 msgid "%s (Encoded Output)"
9685 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9687 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9690 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9691 msgid "Output device"
9694 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9695 msgid "Select your audio output device"
9698 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9699 msgid "Speaker configuration"
9702 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9704 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9705 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9708 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9709 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9712 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9713 msgid "DirectX audio output"
9716 #: modules/audio_output/file.c:83
9717 msgid "Output format"
9720 #: modules/audio_output/file.c:85
9721 msgid "Number of output channels"
9724 #: modules/audio_output/file.c:86
9726 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9727 "restrict the number of channels here."
9730 #: modules/audio_output/file.c:89
9731 msgid "Add WAVE header"
9734 #: modules/audio_output/file.c:90
9735 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9738 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9739 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9743 #: modules/audio_output/file.c:109
9744 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9747 #: modules/audio_output/file.c:112
9748 msgid "File audio output"
9751 #: modules/audio_output/jack.c:83
9752 msgid "Automatically connect to writable clients"
9755 #: modules/audio_output/jack.c:85
9757 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9758 "writable JACK clients found."
9761 #: modules/audio_output/jack.c:89
9762 msgid "Connect to clients matching"
9765 #: modules/audio_output/jack.c:91
9767 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9768 "regular expression will be considered for connection."
9771 #: modules/audio_output/jack.c:94
9772 msgid "Jack client name"
9775 #: modules/audio_output/jack.c:101
9776 msgid "JACK audio output"
9779 #: modules/audio_output/kai.c:93
9783 #: modules/audio_output/kai.c:95
9784 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9787 #: modules/audio_output/kai.c:98
9788 msgid "Open audio in exclusive mode."
9791 #: modules/audio_output/kai.c:100
9793 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9797 #: modules/audio_output/kai.c:110
9798 msgid "K Audio Interface audio output"
9801 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1274
9802 msgid "Windows Multimedia Device output"
9805 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9806 msgid "Output back-end"
9809 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9810 msgid "Audio output back-end interface."
9813 #: modules/audio_output/oss.c:70
9814 msgid "OSS device node path."
9817 #: modules/audio_output/oss.c:74
9818 msgid "Open Sound System audio output"
9821 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9822 msgid "Pulseaudio audio output"
9825 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9826 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9829 #: modules/audio_output/volume.h:30
9830 msgid "Software gain"
9833 #: modules/audio_output/volume.h:31
9834 msgid "This linear gain will be applied in software."
9837 #: modules/audio_output/wasapi.c:645
9838 msgid "Windows Audio Session API output"
9841 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9842 msgid "Select Audio Device"
9845 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9847 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9848 "VLC restart to apply."
9851 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9852 msgid "WaveOut audio output"
9855 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9856 msgid "Microsoft Soundmapper"
9859 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9860 msgid "Use float32 output"
9863 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9865 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9866 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9869 #: modules/codec/a52.c:70
9870 msgid "A/52 dynamic range compression"
9873 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9875 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9876 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9877 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9878 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9881 #: modules/codec/a52.c:80
9882 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9885 #: modules/codec/adpcm.c:48
9886 msgid "ADPCM audio decoder"
9889 #: modules/codec/aes3.c:47
9890 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9893 #: modules/codec/aes3.c:52
9894 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9897 #: modules/codec/aom.c:50
9898 msgid "AOM video decoder"
9901 #: modules/codec/araw.c:51
9902 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9905 #: modules/codec/araw.c:60
9906 msgid "Raw audio encoder"
9909 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
9910 msgid "Ignore ruby(furigana)"
9913 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
9914 msgid "Ignore ruby(furigana) in the subtitle."
9917 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
9918 msgid "Use Core Text renderer"
9921 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
9922 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
9925 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
9926 msgid "ARIB subtitles decoder"
9929 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1084
9930 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
9932 msgid "ARIB subtitles"
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9939 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9961 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9962 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9963 "MJPEG and other codecs"
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
9967 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
9971 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
9976 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
9977 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
9982 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
9986 msgid "Direct rendering"
9989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
9990 msgid "Show corrupted frames"
9993 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
9994 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
9997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
9998 msgid "Error resilience"
10001 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
10003 "libavcodec can do error resilience.\n"
10004 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10005 "can produce a lot of errors.\n"
10006 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10009 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
10010 msgid "Workaround bugs"
10013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
10015 "Try to fix some bugs:\n"
10018 "4 xvid interlaced\n"
10022 "64 Qpel chroma.\n"
10023 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10024 "\"ump4\", enter 40."
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
10028 #: modules/demux/rawdv.c:42
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
10034 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10035 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10039 msgid "Allow speed tricks"
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10044 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10048 msgid "Skip frame (default=0)"
10051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10053 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10054 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10058 msgid "Skip idct (default=0)"
10061 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10063 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10064 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10072 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10080 msgid "Internal libavcodec codec name"
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10084 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10085 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10090 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10091 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10095 msgid "Hardware decoding"
10098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10099 msgid "This allows hardware decoding when available."
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10107 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10111 msgid "Ratio of key frames"
10114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10115 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10119 msgid "Ratio of B frames"
10122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10123 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10127 msgid "Video bitrate tolerance"
10130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10131 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10135 msgid "Interlaced encoding"
10138 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10139 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10142 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10143 msgid "Interlaced motion estimation"
10146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10147 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10151 msgid "Pre-motion estimation"
10154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10155 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10159 msgid "Rate control buffer size"
10162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10164 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10165 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10169 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10173 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10177 msgid "I quantization factor"
10180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10182 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10183 "same qscale for I and P frames)."
10186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10187 #: modules/demux/mod.c:79
10188 msgid "Noise reduction"
10191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10193 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10194 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10198 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10203 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10204 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10205 "standard MPEG2 decoders."
10208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10209 msgid "Quality level"
10212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10214 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10215 "encoding very much)."
10218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10220 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10221 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10222 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10223 "to ease the encoder's task."
10226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10227 msgid "Minimum video quantizer scale"
10230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10231 msgid "Minimum video quantizer scale."
10234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10235 msgid "Maximum video quantizer scale"
10238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10239 msgid "Maximum video quantizer scale."
10242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10243 msgid "Trellis quantization"
10246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10247 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10251 msgid "Fixed quantizer scale"
10254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10256 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10261 msgid "Strict standard compliance"
10264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10266 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10270 msgid "Luminance masking"
10273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10274 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10278 msgid "Darkness masking"
10281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10282 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10286 msgid "Motion masking"
10289 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10291 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10296 msgid "Border masking"
10299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10301 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10306 msgid "Luminance elimination"
10309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10311 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10312 "The H264 specification recommends -4."
10315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10316 msgid "Chrominance elimination"
10319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10321 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10322 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10326 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10331 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10332 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10333 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10334 "enabled libavcodec"
10337 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10338 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10341 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10342 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10345 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10348 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10351 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10353 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10354 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10357 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10361 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10366 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10370 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10374 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10376 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10379 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:385
10380 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10383 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:390
10384 msgid "VA-API video decoder"
10387 #: modules/codec/bpg.c:49
10388 msgid "BPG image decoder"
10391 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10392 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10393 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10397 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10398 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10401 #: modules/codec/cc.c:56
10405 #: modules/codec/cdg.c:88
10406 msgid "CDG video decoder"
10409 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10410 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10413 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10414 msgid "CVD subtitle decoder"
10417 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10418 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10421 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10422 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10423 #: modules/codec/vorbis.c:173
10424 msgid "Encoding quality"
10427 #: modules/codec/daala.c:111
10428 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10431 #: modules/codec/daala.c:112
10432 msgid "Keyframe interval"
10435 #: modules/codec/daala.c:114
10436 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10439 #: modules/codec/daala.c:120
10440 msgid "Daala video decoder"
10443 #: modules/codec/daala.c:125
10444 msgid "Daala video packetizer"
10447 #: modules/codec/daala.c:132
10448 msgid "Daala video encoder"
10451 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10452 msgid "Chroma format"
10455 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10457 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10460 #: modules/codec/dca.c:61
10461 msgid "DTS dynamic range compression"
10464 #: modules/codec/dca.c:73
10465 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10468 #: modules/codec/ddummy.c:36
10469 msgid "Save raw codec data"
10472 #: modules/codec/ddummy.c:38
10474 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10478 #: modules/codec/ddummy.c:47
10479 msgid "Dummy decoder"
10482 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10483 msgid "Dump decoder"
10486 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10487 msgid "DirectMedia Object decoder"
10490 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10491 msgid "DirectMedia Object encoder"
10494 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10495 msgid "Decoding X coordinate"
10498 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10499 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10502 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10503 msgid "Decoding Y coordinate"
10506 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10507 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10510 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10511 msgid "Subpicture position"
10514 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10516 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10517 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10521 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10522 msgid "Encoding X coordinate"
10525 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10526 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10529 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10530 msgid "Encoding Y coordinate"
10533 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10534 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10537 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10538 msgid "DVB subtitles decoder"
10541 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:771
10542 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:820
10543 msgid "DVB subtitles"
10546 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10547 msgid "DVB subtitles encoder"
10550 #: modules/codec/edummy.c:40
10551 msgid "Dummy encoder"
10554 #: modules/codec/faad.c:54
10555 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10558 #: modules/codec/faad.c:433
10559 msgid "AAC extension"
10562 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10563 msgid "Encoder Profile"
10566 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10567 msgid "Encoder Algorithm to use"
10570 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10571 msgid "Enable spectral band replication"
10574 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10575 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10578 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10579 msgid "VBR Quality"
10582 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10583 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10586 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10587 msgid "Enable afterburner library"
10590 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10592 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10593 "CPU usage (default is enabled)"
10596 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10597 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10600 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10602 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10606 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10610 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10614 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10618 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10622 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10626 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10630 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10631 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10634 #: modules/codec/flac.c:164
10635 msgid "Flac audio decoder"
10638 #: modules/codec/flac.c:171
10639 msgid "Flac audio encoder"
10642 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10643 msgid "Sound fonts"
10646 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10647 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10650 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10654 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10655 msgid "Synthesis gain"
10658 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10660 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10661 "when many notes are played at a time."
10664 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10668 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10670 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10671 "require more processing power."
10674 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10678 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10679 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10682 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10686 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10687 msgid "MIDI synthesis not set up"
10690 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10692 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10693 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10694 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10697 #: modules/codec/g711.c:46
10698 msgid "G.711 decoder"
10701 #: modules/codec/g711.c:54
10702 msgid "G.711 encoder"
10705 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10706 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10709 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10710 msgid "Use DecodeBin"
10713 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10715 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10716 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10717 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10718 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10721 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10722 msgid "GStreamer Based Decoder"
10725 #: modules/codec/jpeg.c:52
10727 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10730 #: modules/codec/jpeg.c:111
10731 msgid "JPEG image decoder"
10734 #: modules/codec/jpeg.c:120
10735 msgid "JPEG image encoder"
10738 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10739 msgid "Formatted Subtitles"
10742 #: modules/codec/kate.c:192
10744 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10745 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10746 "rendering via Tiger is enabled."
10749 #: modules/codec/kate.c:199
10753 #: modules/codec/kate.c:199
10757 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10758 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10762 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10763 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10767 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10768 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10772 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10773 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10774 #: modules/video_filter/ball.c:120
10778 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10779 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10783 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10784 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10785 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10786 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10790 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10791 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10792 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10796 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10797 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10798 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10799 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10803 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10804 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10808 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10809 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10810 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10811 #: modules/video_filter/ball.c:119
10815 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10816 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10820 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10821 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10822 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10826 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10827 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10831 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10832 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10836 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10837 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10838 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10839 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10843 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10844 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10845 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10849 #: modules/codec/kate.c:211
10850 msgid "Use Tiger for rendering"
10853 #: modules/codec/kate.c:212
10855 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10856 "only render static text and bitmap based streams."
10859 #: modules/codec/kate.c:216
10860 msgid "Rendering quality"
10863 #: modules/codec/kate.c:217
10865 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10869 #: modules/codec/kate.c:221
10870 msgid "Default font effect"
10873 #: modules/codec/kate.c:222
10875 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10879 #: modules/codec/kate.c:226
10880 msgid "Default font effect strength"
10883 #: modules/codec/kate.c:227
10884 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10887 #: modules/codec/kate.c:231
10888 msgid "Default font description"
10891 #: modules/codec/kate.c:232
10893 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10894 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10895 "font parameters where appropriate."
10898 #: modules/codec/kate.c:237
10899 msgid "Default font color"
10902 #: modules/codec/kate.c:238
10904 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10905 "font color to use."
10908 #: modules/codec/kate.c:242
10909 msgid "Default font alpha"
10912 #: modules/codec/kate.c:243
10914 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10915 "particular font color to use."
10918 #: modules/codec/kate.c:247
10919 msgid "Default background color"
10922 #: modules/codec/kate.c:248
10924 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10928 #: modules/codec/kate.c:252
10929 msgid "Default background alpha"
10932 #: modules/codec/kate.c:253
10934 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10935 "specify a particular background color to use."
10938 #: modules/codec/kate.c:259
10940 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10941 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10942 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10944 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10945 "played. This will hopefully be fixed soon."
10948 #: modules/codec/kate.c:268
10952 #: modules/codec/kate.c:269
10953 msgid "Kate overlay decoder"
10956 #: modules/codec/kate.c:288
10957 msgid "Tiger rendering defaults"
10960 #: modules/codec/kate.c:323
10961 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10964 #: modules/codec/libass.c:56
10965 msgid "Subtitles (advanced)"
10968 #: modules/codec/libass.c:57
10969 msgid "Subtitle renderers using libass"
10972 #: modules/codec/libass.c:245
10973 msgid "Building font cache"
10976 #: modules/codec/libass.c:246
10978 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10979 "This should take less than a minute."
10982 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
10983 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10986 #: modules/codec/lpcm.c:60
10987 msgid "Linear PCM audio decoder"
10990 #: modules/codec/lpcm.c:65
10991 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10994 #: modules/codec/lpcm.c:71
10995 msgid "Linear PCM audio encoder"
10998 #: modules/codec/mad.c:78
10999 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11002 #: modules/codec/mft.c:62
11003 msgid "Media Foundation Transform decoder"
11006 #: modules/codec/mpg123.c:67
11007 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
11010 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
11011 msgid "OMX direct rendering"
11014 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
11015 msgid "Enable OMX direct rendering."
11018 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
11019 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11022 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
11023 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11026 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
11027 msgid "OpenMAX IL video output"
11030 #: modules/codec/opus.c:62
11031 msgid "Opus audio decoder"
11034 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11038 #: modules/codec/opus.c:69
11039 msgid "Opus audio encoder"
11042 #: modules/codec/png.c:91
11043 msgid "PNG video decoder"
11046 #: modules/codec/png.c:100
11047 msgid "PNG video encoder"
11050 #: modules/codec/qsv.c:56
11051 msgid "Enable software mode"
11054 #: modules/codec/qsv.c:57
11056 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11057 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11060 #: modules/codec/qsv.c:61
11061 msgid "Codec Profile"
11064 #: modules/codec/qsv.c:63
11066 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11067 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11071 #: modules/codec/qsv.c:67
11073 msgid "Codec Level"
11076 #: modules/codec/qsv.c:69
11078 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11079 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11080 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11083 #: modules/codec/qsv.c:73
11084 msgid "Group of Picture size"
11087 #: modules/codec/qsv.c:75
11089 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11090 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11094 #: modules/codec/qsv.c:79
11095 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11098 #: modules/codec/qsv.c:81
11100 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11101 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11104 #: modules/codec/qsv.c:85
11105 msgid "Target Usage"
11108 #: modules/codec/qsv.c:86
11110 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11111 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11114 #: modules/codec/qsv.c:90
11115 msgid "IDR interval"
11118 #: modules/codec/qsv.c:92
11120 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11121 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11122 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11123 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11124 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11125 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11128 #: modules/codec/qsv.c:100
11129 msgid "Rate Control Method"
11132 #: modules/codec/qsv.c:102
11134 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11135 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11138 #: modules/codec/qsv.c:105
11139 msgid "Quantization parameter"
11142 #: modules/codec/qsv.c:106
11144 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11145 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11146 "only if rc_method is 'qp'."
11149 #: modules/codec/qsv.c:110
11150 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11153 #: modules/codec/qsv.c:111
11155 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11156 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11159 #: modules/codec/qsv.c:114
11160 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11163 #: modules/codec/qsv.c:115
11165 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11166 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11169 #: modules/codec/qsv.c:118
11170 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11173 #: modules/codec/qsv.c:119
11175 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11176 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11179 #: modules/codec/qsv.c:122
11181 msgid "Maximum Bitrate"
11182 msgstr "Frequentia de bit"
11184 #: modules/codec/qsv.c:123
11186 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11187 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11188 "bitrate, profile, level, etc."
11191 #: modules/codec/qsv.c:127
11192 msgid "Accuracy of RateControl"
11195 #: modules/codec/qsv.c:128
11197 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11198 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11199 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11200 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11203 #: modules/codec/qsv.c:134
11204 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11207 #: modules/codec/qsv.c:135
11209 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11210 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11213 #: modules/codec/qsv.c:139
11214 msgid "Number of slices per frame"
11217 #: modules/codec/qsv.c:140
11219 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11220 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11221 "partitioning allowed by the codec standard."
11224 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11225 msgid "Number of reference frames"
11228 #: modules/codec/qsv.c:148
11229 msgid "Number of parallel operations"
11232 #: modules/codec/qsv.c:149
11234 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11235 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11236 "needs at least 1 here."
11239 #: modules/codec/qsv.c:193
11240 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11243 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11244 msgid "Pseudo raw video decoder"
11247 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11248 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11251 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11252 msgid "Raw video encoder for RTP"
11255 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11259 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11263 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11267 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11268 msgid "Rate control method"
11271 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11272 msgid "Method used to encode the video sequence"
11275 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11276 msgid "Constant noise threshold mode"
11279 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11280 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11283 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11284 msgid "Low Delay mode"
11287 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11288 msgid "Lossless mode"
11291 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11292 msgid "Constant lambda mode"
11295 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11296 msgid "Constant error mode"
11299 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11300 msgid "Constant quality mode"
11303 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11304 msgid "GOP structure"
11307 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11308 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11311 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11313 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11314 "previous or future pictures."
11317 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11318 msgid "I-frame only sequence"
11321 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11322 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11325 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11326 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11329 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11330 msgid "Constant quality factor"
11333 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11334 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11337 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11338 msgid "Noise Threshold"
11341 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11342 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11345 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11346 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11349 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11350 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11353 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11354 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11357 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11358 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11361 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11362 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11365 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11366 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11369 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11373 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11375 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11376 "group of pictures"
11379 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11383 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11384 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11387 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11388 msgid "No pre-filtering"
11391 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11392 msgid "Centre Weighted Median"
11395 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11396 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11399 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11403 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11404 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11407 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11408 msgid "Low Pass Filter"
11411 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11412 msgid "Amount of prefiltering"
11415 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11416 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11419 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11420 msgid "Picture coding mode"
11423 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11425 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11426 "pseudo-progressive frame"
11429 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11430 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11433 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11434 msgid "force coding frame as single picture"
11437 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11438 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11441 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11442 msgid "Size of motion compensation blocks"
11445 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11446 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11447 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11450 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11451 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11454 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11455 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11458 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11459 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11462 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11463 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11466 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11467 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11470 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11471 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11474 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11475 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11478 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11479 msgid "Motion Vector precision"
11482 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11483 msgid "Motion Vector precision in pels"
11486 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11487 msgid "Three component motion estimation"
11490 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11491 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11494 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11495 msgid "Intra picture DWT filter"
11498 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11499 msgid "Inter picture DWT filter"
11502 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11503 msgid "Number of DWT iterations"
11506 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11507 msgid "Also known as DWT levels"
11510 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11511 msgid "Enable multiple quantizers"
11514 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11515 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11518 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11519 msgid "Disable arithmetic coding"
11522 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11523 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11526 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11527 msgid "perceptual weighting method"
11530 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11531 msgid "perceptual distance"
11534 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11535 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11538 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11539 msgid "Horizontal slices per frame"
11542 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11543 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11546 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11547 msgid "Vertical slices per frame"
11550 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11551 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11554 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11555 msgid "Size of code blocks in each subband"
11558 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11559 msgid "small - use small code blocks"
11562 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11563 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11566 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11567 msgid "large - use large code blocks"
11570 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11571 msgid "full - One code block per subband"
11574 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11575 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11578 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11579 msgid "Number of levels of downsampling"
11582 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11583 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11586 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11587 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11590 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11591 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11594 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11595 msgid "Enable Scene Change Detection"
11598 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11599 msgid "Force Profile"
11602 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11603 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11606 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11607 msgid "VC2 Simple Profile"
11610 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11611 msgid "VC2 Main Profile"
11614 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11615 msgid "Main Profile"
11618 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11619 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11622 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11623 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11626 #: modules/codec/scte18.c:41
11627 msgid "SCTE-18 decoder"
11630 #: modules/codec/scte18.c:42
11634 #: modules/codec/scte18.h:24
11635 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11638 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11639 msgid "SDL Image decoder"
11642 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11643 msgid "SDL_image video decoder"
11646 #: modules/codec/shine.c:64
11647 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11650 #: modules/codec/spdif.c:36
11651 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11654 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11655 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11656 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11657 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:336 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11661 #: modules/codec/speex.c:61
11662 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11665 #: modules/codec/speex.c:65
11666 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11669 #: modules/codec/speex.c:67
11670 msgid "Encoding complexity"
11673 #: modules/codec/speex.c:69
11674 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11677 #: modules/codec/speex.c:71
11678 msgid "Maximal bitrate"
11681 #: modules/codec/speex.c:73
11682 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11685 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11686 msgid "CBR encoding"
11689 #: modules/codec/speex.c:77
11691 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11692 "bitrate encoding (VBR)."
11695 #: modules/codec/speex.c:80
11696 msgid "Voice activity detection"
11699 #: modules/codec/speex.c:82
11701 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11705 #: modules/codec/speex.c:85
11706 msgid "Discontinuous Transmission"
11709 #: modules/codec/speex.c:87
11710 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11713 #: modules/codec/speex.c:91
11714 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11717 #: modules/codec/speex.c:91
11718 msgid "Wide-band (16kHz)"
11721 #: modules/codec/speex.c:91
11722 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11725 #: modules/codec/speex.c:98
11726 msgid "Speex audio decoder"
11729 #: modules/codec/speex.c:100
11733 #: modules/codec/speex.c:104
11734 msgid "Speex audio packetizer"
11737 #: modules/codec/speex.c:110
11738 msgid "Speex audio encoder"
11741 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11742 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11745 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11746 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11749 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11750 msgid "DVD subtitles decoder"
11753 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11754 msgid "DVD subtitles"
11757 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11758 msgid "DVD subtitles packetizer"
11761 #: modules/codec/stl.c:47
11762 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11766 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11767 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11768 #. languages using the Latin alphabet.
11769 #: modules/codec/subsdec.c:100
11770 msgid "Default (Windows-1252)"
11773 #: modules/codec/subsdec.c:101
11774 msgid "System codeset"
11777 #: modules/codec/subsdec.c:102
11778 msgid "Universal (UTF-8)"
11781 #: modules/codec/subsdec.c:103
11782 msgid "Universal (UTF-16)"
11785 #: modules/codec/subsdec.c:104
11786 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11789 #: modules/codec/subsdec.c:105
11790 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11793 #: modules/codec/subsdec.c:106
11794 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11797 #: modules/codec/subsdec.c:110
11798 msgid "Western European (Latin-9)"
11801 #: modules/codec/subsdec.c:111
11802 msgid "Western European (Windows-1252)"
11805 #: modules/codec/subsdec.c:112
11806 msgid "Western European (IBM 00850)"
11809 #: modules/codec/subsdec.c:114
11810 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11813 #: modules/codec/subsdec.c:115
11814 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11817 #: modules/codec/subsdec.c:117
11818 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11821 #: modules/codec/subsdec.c:119
11822 msgid "Nordic (Latin-6)"
11825 #: modules/codec/subsdec.c:121
11826 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11829 #: modules/codec/subsdec.c:122
11830 msgid "Russian (KOI8-R)"
11833 #: modules/codec/subsdec.c:123
11834 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11837 #: modules/codec/subsdec.c:125
11838 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11841 #: modules/codec/subsdec.c:126
11842 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11845 #: modules/codec/subsdec.c:128
11846 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11849 #: modules/codec/subsdec.c:129
11850 msgid "Greek (Windows-1253)"
11853 #: modules/codec/subsdec.c:131
11854 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11857 #: modules/codec/subsdec.c:132
11858 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11861 #: modules/codec/subsdec.c:134
11862 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11865 #: modules/codec/subsdec.c:135
11866 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11869 #: modules/codec/subsdec.c:138
11870 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11873 #: modules/codec/subsdec.c:139
11874 msgid "Thai (Windows-874)"
11877 #: modules/codec/subsdec.c:141
11878 msgid "Baltic (Latin-7)"
11881 #: modules/codec/subsdec.c:142
11882 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11885 #: modules/codec/subsdec.c:145
11886 msgid "Celtic (Latin-8)"
11889 #: modules/codec/subsdec.c:148
11890 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11893 #: modules/codec/subsdec.c:150
11894 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11897 #: modules/codec/subsdec.c:151
11898 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11901 #: modules/codec/subsdec.c:152
11902 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11905 #: modules/codec/subsdec.c:153
11906 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11909 #: modules/codec/subsdec.c:154
11910 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11913 #: modules/codec/subsdec.c:155
11914 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11917 #: modules/codec/subsdec.c:156
11918 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11921 #: modules/codec/subsdec.c:157
11922 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11925 #: modules/codec/subsdec.c:158
11926 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11929 #: modules/codec/subsdec.c:159
11930 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11933 #: modules/codec/subsdec.c:161
11934 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11937 #: modules/codec/subsdec.c:162
11938 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11941 #: modules/codec/subsdec.c:169
11942 msgid "Subtitle text encoding"
11945 #: modules/codec/subsdec.c:170
11946 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11949 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
11950 msgid "Subtitle justification"
11953 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
11954 msgid "Set the justification of subtitles"
11957 #: modules/codec/subsdec.c:173
11958 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11961 #: modules/codec/subsdec.c:174
11963 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11966 #: modules/codec/subsdec.c:182
11967 msgid "Text subtitle decoder"
11971 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11972 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11973 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11974 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11975 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11976 #. Other scripts use other code pages.
11978 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11979 #. the VideoLAN translators mailing list.
11980 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
11985 #: modules/codec/subsusf.c:45
11987 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11988 "but you can choose to disable all formatting."
11991 #: modules/codec/subsusf.c:50
11995 #: modules/codec/subsusf.c:51
11996 msgid "USF subtitles decoder"
11999 #: modules/codec/substx3g.c:40
12000 msgid "tx3g subtitles decoder"
12003 #: modules/codec/substx3g.c:41
12005 msgid "tx3g subtitles"
12008 #: modules/codec/svcdsub.c:47
12009 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12012 #: modules/codec/svcdsub.c:48
12013 msgid "SVCD subtitles"
12016 #: modules/codec/svcdsub.c:57
12017 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12020 #: modules/codec/t140.c:36
12021 msgid "T.140 text encoder"
12024 #: modules/codec/telx.c:54
12025 msgid "Override page"
12028 #: modules/codec/telx.c:55
12030 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12031 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12032 "usually 888 or 889)."
12035 #: modules/codec/telx.c:60
12036 msgid "Ignore subtitle flag"
12039 #: modules/codec/telx.c:61
12040 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12043 #: modules/codec/telx.c:64
12044 msgid "Workaround for France"
12047 #: modules/codec/telx.c:65
12049 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12050 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12051 "your subtitles don't appear."
12054 #: modules/codec/telx.c:71
12055 msgid "Teletext subtitles decoder"
12058 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12060 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12061 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12064 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12065 msgid "Post processing quality"
12068 #: modules/codec/theora.c:116
12069 msgid "Theora video decoder"
12072 #: modules/codec/theora.c:124
12073 msgid "Theora video packetizer"
12076 #: modules/codec/theora.c:131
12077 msgid "Theora video encoder"
12080 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12081 msgid "TTML decoder"
12084 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12085 msgid "TTML subtitles decoder"
12088 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12092 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12093 msgid "TTML demuxer"
12096 #: modules/codec/twolame.c:56
12098 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12099 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12102 #: modules/codec/twolame.c:59
12103 msgid "Stereo mode"
12106 #: modules/codec/twolame.c:60
12107 msgid "Handling mode for stereo streams"
12110 #: modules/codec/twolame.c:61
12114 #: modules/codec/twolame.c:63
12115 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12118 #: modules/codec/twolame.c:64
12119 msgid "Psycho-acoustic model"
12122 #: modules/codec/twolame.c:66
12123 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12126 #: modules/codec/twolame.c:70
12127 msgid "Joint stereo"
12130 #: modules/codec/twolame.c:75
12131 msgid "Libtwolame audio encoder"
12134 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12135 msgid "Ulead DV audio decoder"
12138 #: modules/codec/videotoolbox.m:73
12139 msgid "Use Hardware decoders only"
12142 #: modules/codec/videotoolbox.m:74 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:335
12144 msgid "Deinterlacing"
12145 msgstr "Interlingue"
12147 #: modules/codec/videotoolbox.m:75
12149 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12150 "expense of a pipeline delay."
12153 #: modules/codec/videotoolbox.m:83
12154 msgid "VideoToolbox video decoder"
12157 #: modules/codec/vorbis.c:177
12158 msgid "Maximum encoding bitrate"
12161 #: modules/codec/vorbis.c:179
12162 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12165 #: modules/codec/vorbis.c:180
12166 msgid "Minimum encoding bitrate"
12169 #: modules/codec/vorbis.c:182
12171 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12175 #: modules/codec/vorbis.c:185
12176 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12179 #: modules/codec/vorbis.c:189
12180 msgid "Vorbis audio decoder"
12183 #: modules/codec/vorbis.c:200
12184 msgid "Vorbis audio packetizer"
12187 #: modules/codec/vorbis.c:207
12188 msgid "Vorbis audio encoder"
12191 #: modules/codec/vpx.c:53
12192 msgid "Quality mode"
12195 #: modules/codec/vpx.c:54
12197 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12198 " - 0: Good quality\n"
12200 " - 2: Best quality"
12203 #: modules/codec/vpx.c:66
12204 msgid "WebM video decoder"
12207 #: modules/codec/vpx.c:75
12208 msgid "WebM video encoder"
12211 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12212 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12215 #: modules/codec/x264.c:71
12216 msgid "Maximum GOP size"
12219 #: modules/codec/x264.c:72
12221 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12222 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12226 #: modules/codec/x264.c:76
12227 msgid "Minimum GOP size"
12230 #: modules/codec/x264.c:77
12232 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12233 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12234 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12235 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12236 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12237 "the IDR-frame. \n"
12238 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12239 "frames, but do not start a new GOP."
12242 #: modules/codec/x264.c:86
12243 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12246 #: modules/codec/x264.c:88
12248 "none: use closed GOPs only\n"
12249 "normal: use standard open GOPs\n"
12250 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12253 #: modules/codec/x264.c:92
12254 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12257 #: modules/codec/x264.c:95
12258 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12261 #: modules/codec/x264.c:96
12263 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12264 "ray compatibility\n"
12265 "e.g. resolution, framerate, level"
12268 #: modules/codec/x264.c:99
12269 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12272 #: modules/codec/x264.c:100
12274 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12275 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12276 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12277 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12278 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12279 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12283 #: modules/codec/x264.c:111
12284 msgid "B-frames between I and P"
12287 #: modules/codec/x264.c:112
12288 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12291 #: modules/codec/x264.c:115
12292 msgid "Adaptive B-frame decision"
12295 #: modules/codec/x264.c:116
12297 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12298 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12301 #: modules/codec/x264.c:120
12302 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12305 #: modules/codec/x264.c:121
12307 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12308 "negative values cause less B-frames."
12311 #: modules/codec/x264.c:125
12312 msgid "Keep some B-frames as references"
12315 #: modules/codec/x264.c:126
12317 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12318 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12320 " - none: Disabled\n"
12321 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12322 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12325 #: modules/codec/x264.c:134
12326 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12329 #: modules/codec/x264.c:135
12331 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12332 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12335 #: modules/codec/x264.c:138
12339 #: modules/codec/x264.c:139
12341 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12342 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12345 #: modules/codec/x264.c:144
12347 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12348 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12349 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12352 #: modules/codec/x264.c:149
12353 msgid "Skip loop filter"
12356 #: modules/codec/x264.c:150
12357 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12360 #: modules/codec/x264.c:152
12361 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12364 #: modules/codec/x264.c:153
12366 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12367 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12370 #: modules/codec/x264.c:157
12371 msgid "H.264 level"
12374 #: modules/codec/x264.c:158
12376 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12377 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12378 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12379 "for letting x264 set level."
12382 #: modules/codec/x264.c:163
12383 msgid "H.264 profile"
12386 #: modules/codec/x264.c:164
12387 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12390 #: modules/codec/x264.c:170
12391 msgid "Interlaced mode"
12394 #: modules/codec/x264.c:171
12395 msgid "Pure-interlaced mode."
12398 #: modules/codec/x264.c:173
12399 msgid "Frame packing"
12402 #: modules/codec/x264.c:174
12404 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12405 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12406 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12407 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12408 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12409 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12410 " 5: frame alternation - one view per frame"
12413 #: modules/codec/x264.c:182
12414 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12417 #: modules/codec/x264.c:183
12418 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12421 #: modules/codec/x264.c:185
12422 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12425 #: modules/codec/x264.c:186
12426 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12429 #: modules/codec/x264.c:188
12430 msgid "Force number of slices per frame"
12433 #: modules/codec/x264.c:189
12434 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12437 #: modules/codec/x264.c:191
12438 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12441 #: modules/codec/x264.c:192
12442 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12445 #: modules/codec/x264.c:194
12446 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12449 #: modules/codec/x264.c:195
12450 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12453 #: modules/codec/x264.c:198
12457 #: modules/codec/x264.c:199
12459 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12460 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12463 #: modules/codec/x264.c:203
12464 msgid "Quality-based VBR"
12467 #: modules/codec/x264.c:204
12468 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12471 #: modules/codec/x264.c:206
12475 #: modules/codec/x264.c:207
12476 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12479 #: modules/codec/x264.c:210
12483 #: modules/codec/x264.c:211
12484 msgid "Maximum quantizer parameter."
12487 #: modules/codec/x264.c:213
12488 msgid "Max QP step"
12491 #: modules/codec/x264.c:214
12492 msgid "Max QP step between frames."
12495 #: modules/codec/x264.c:216
12496 msgid "Average bitrate tolerance"
12499 #: modules/codec/x264.c:217
12500 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12503 #: modules/codec/x264.c:220
12504 msgid "Max local bitrate"
12507 #: modules/codec/x264.c:221
12508 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12511 #: modules/codec/x264.c:223
12515 #: modules/codec/x264.c:224
12516 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12519 #: modules/codec/x264.c:227
12520 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12523 #: modules/codec/x264.c:228
12525 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12529 #: modules/codec/x264.c:231
12530 msgid "How AQ distributes bits"
12533 #: modules/codec/x264.c:232
12535 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12537 " - 1: Current x264 default mode\n"
12538 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12542 #: modules/codec/x264.c:237
12543 msgid "Strength of AQ"
12546 #: modules/codec/x264.c:238
12548 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12549 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12550 " - 0.5: weak AQ\n"
12551 " - 1.5: strong AQ"
12554 #: modules/codec/x264.c:244
12555 msgid "QP factor between I and P"
12558 #: modules/codec/x264.c:245
12559 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12562 #: modules/codec/x264.c:248
12563 msgid "QP factor between P and B"
12566 #: modules/codec/x264.c:249
12567 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12570 #: modules/codec/x264.c:251
12571 msgid "QP difference between chroma and luma"
12574 #: modules/codec/x264.c:252
12575 msgid "QP difference between chroma and luma."
12578 #: modules/codec/x264.c:254
12579 msgid "Multipass ratecontrol"
12582 #: modules/codec/x264.c:255
12584 "Multipass ratecontrol:\n"
12585 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12586 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12587 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12590 #: modules/codec/x264.c:260
12591 msgid "QP curve compression"
12594 #: modules/codec/x264.c:261
12595 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12598 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12599 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12602 #: modules/codec/x264.c:264
12604 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12605 "blurs complexity."
12608 #: modules/codec/x264.c:268
12610 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12614 #: modules/codec/x264.c:273
12615 msgid "Partitions to consider"
12618 #: modules/codec/x264.c:274
12620 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12623 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12624 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12625 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12626 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12629 #: modules/codec/x264.c:282
12630 msgid "Direct MV prediction mode"
12633 #: modules/codec/x264.c:285
12634 msgid "Direct prediction size"
12637 #: modules/codec/x264.c:286
12639 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12641 " - -1: smallest possible according to level\n"
12644 #: modules/codec/x264.c:291
12645 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12648 #: modules/codec/x264.c:292
12649 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12652 #: modules/codec/x264.c:294
12653 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12656 #: modules/codec/x264.c:295
12658 "Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12659 " - 1: Blind offset\n"
12660 " - 2: Smart analysis\n"
12663 #: modules/codec/x264.c:300
12664 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12667 #: modules/codec/x264.c:301
12669 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12670 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12671 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12672 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12673 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12674 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12677 #: modules/codec/x264.c:308
12678 msgid "Maximum motion vector search range"
12681 #: modules/codec/x264.c:309
12683 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12684 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12685 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12688 #: modules/codec/x264.c:314
12689 msgid "Maximum motion vector length"
12692 #: modules/codec/x264.c:315
12694 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12697 #: modules/codec/x264.c:318
12698 msgid "Minimum buffer space between threads"
12701 #: modules/codec/x264.c:319
12703 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12707 #: modules/codec/x264.c:322
12708 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12711 #: modules/codec/x264.c:323
12713 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12714 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12718 #: modules/codec/x264.c:327
12719 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12722 #: modules/codec/x264.c:329
12724 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12725 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12726 "quality). Range 1 to 9."
12729 #: modules/codec/x264.c:333
12730 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12733 #: modules/codec/x264.c:336
12734 msgid "Decide references on a per partition basis"
12737 #: modules/codec/x264.c:337
12739 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12740 "as opposed to only one ref per macroblock."
12743 #: modules/codec/x264.c:341
12744 msgid "Chroma in motion estimation"
12747 #: modules/codec/x264.c:342
12748 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12751 #: modules/codec/x264.c:345
12752 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12755 #: modules/codec/x264.c:347
12756 msgid "Adaptive spatial transform size"
12759 #: modules/codec/x264.c:349
12760 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12763 #: modules/codec/x264.c:351
12764 msgid "Trellis RD quantization"
12767 #: modules/codec/x264.c:352
12769 "Trellis RD quantization: \n"
12771 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12772 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12773 "This requires CABAC."
12776 #: modules/codec/x264.c:358
12777 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12780 #: modules/codec/x264.c:359
12781 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12784 #: modules/codec/x264.c:361
12785 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12788 #: modules/codec/x264.c:362
12790 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12791 "small single coefficient."
12794 #: modules/codec/x264.c:365
12795 msgid "Use Psy-optimizations"
12798 #: modules/codec/x264.c:366
12799 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12802 #: modules/codec/x264.c:370
12804 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12808 #: modules/codec/x264.c:373
12809 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12812 #: modules/codec/x264.c:374
12813 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12816 #: modules/codec/x264.c:377
12817 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12820 #: modules/codec/x264.c:378
12821 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12824 #: modules/codec/x264.c:383
12825 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12828 #: modules/codec/x264.c:384
12829 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12832 #: modules/codec/x264.c:387
12833 msgid "CPU optimizations"
12836 #: modules/codec/x264.c:388
12837 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12840 #: modules/codec/x264.c:390
12841 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12844 #: modules/codec/x264.c:391
12845 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12848 #: modules/codec/x264.c:393
12849 msgid "PSNR computation"
12852 #: modules/codec/x264.c:394
12854 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12858 #: modules/codec/x264.c:397
12859 msgid "SSIM computation"
12862 #: modules/codec/x264.c:398
12864 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12868 #: modules/codec/x264.c:401
12872 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
12873 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
12877 #: modules/codec/x264.c:404
12878 msgid "Print stats for each frame."
12881 #: modules/codec/x264.c:406
12882 msgid "SPS and PPS id numbers"
12885 #: modules/codec/x264.c:407
12887 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12891 #: modules/codec/x264.c:410
12892 msgid "Access unit delimiters"
12895 #: modules/codec/x264.c:411
12896 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12899 #: modules/codec/x264.c:413
12900 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12903 #: modules/codec/x264.c:414
12905 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12906 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12909 #: modules/codec/x264.c:417
12910 msgid "HRD-timing information"
12913 #: modules/codec/x264.c:418
12914 msgid "Default tune setting used"
12917 #: modules/codec/x264.c:419
12918 msgid "Default preset setting used"
12921 #: modules/codec/x264.c:421
12923 msgid "x264 advanced options"
12924 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
12926 #: modules/codec/x264.c:422
12927 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12930 #: modules/codec/x264.c:427
12934 #: modules/codec/x264.c:427
12938 #: modules/codec/x264.c:427
12942 #: modules/codec/x264.c:427
12946 #: modules/codec/x264.c:427
12950 #: modules/codec/x264.c:438
12954 #: modules/codec/x264.c:438 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
12955 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
12956 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
12957 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
12958 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
12959 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
12963 #: modules/codec/x264.c:438
12967 #: modules/codec/x264.c:443
12971 #: modules/codec/x264.c:443 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
12975 #: modules/codec/x264.c:448
12976 msgid "checkerboard"
12979 #: modules/codec/x264.c:448
12980 msgid "column alternation"
12983 #: modules/codec/x264.c:448
12984 msgid "row alternation"
12987 #: modules/codec/x264.c:448
12988 msgid "side by side"
12991 #: modules/codec/x264.c:448
12995 #: modules/codec/x264.c:448
12996 msgid "frame alternation"
12999 #: modules/codec/x264.c:448
13003 #: modules/codec/x264.c:452
13004 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
13007 #: modules/codec/x264.c:456
13008 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
13011 #: modules/codec/x264.c:460
13012 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
13015 #: modules/codec/x265.c:46
13016 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
13019 #: modules/codec/xwd.c:36
13020 msgid "XWD image decoder"
13023 #: modules/codec/zvbi.c:61
13024 msgid "Teletext page"
13027 #: modules/codec/zvbi.c:62
13028 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100"
13031 #: modules/codec/zvbi.c:69
13032 msgid "Teletext alignment"
13035 #: modules/codec/zvbi.c:71
13037 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13038 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13042 #: modules/codec/zvbi.c:75
13043 msgid "Teletext text subtitles"
13046 #: modules/codec/zvbi.c:76
13047 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13050 #: modules/codec/zvbi.c:79
13051 msgid "Presentation Level"
13054 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13058 #: modules/codec/zvbi.c:88
13062 #: modules/codec/zvbi.c:88
13066 #: modules/codec/zvbi.c:88
13070 #: modules/codec/zvbi.c:95
13071 msgid "VBI and Teletext decoder"
13074 #: modules/codec/zvbi.c:96
13075 msgid "VBI & Teletext"
13078 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13082 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13083 msgid "D-Bus control interface"
13086 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13087 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13088 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13089 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1273 modules/gui/ncurses.c:1035
13090 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1213
13091 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1217
13092 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1256
13093 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
13094 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1367
13095 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1384
13096 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1392
13097 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1415 modules/lua/libs/httpd.c:80
13098 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13099 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13100 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13101 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13102 msgid "VLC media player"
13105 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13106 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13109 #: modules/control/dummy.c:40
13111 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13112 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13113 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13116 #: modules/control/dummy.c:53
13117 msgid "Dummy interface"
13120 #: modules/control/gestures.c:73
13121 msgid "Motion threshold (10-100)"
13124 #: modules/control/gestures.c:75
13125 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13128 #: modules/control/gestures.c:77
13129 msgid "Trigger button"
13132 #: modules/control/gestures.c:79
13133 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13136 #: modules/control/gestures.c:85
13140 #: modules/control/gestures.c:88
13144 #: modules/control/gestures.c:96
13145 msgid "Mouse gestures control interface"
13148 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13149 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13150 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13151 msgid "Global Hotkeys"
13154 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13155 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13156 msgid "Global Hotkeys interface"
13159 #: modules/control/hotkeys.c:100
13160 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13161 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13162 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13166 #: modules/control/hotkeys.c:101
13167 msgid "Hotkeys management interface"
13170 #: modules/control/hotkeys.c:390
13174 #: modules/control/hotkeys.c:397
13179 #: modules/control/hotkeys.c:404
13184 #: modules/control/hotkeys.c:530
13186 msgid "Audio Device: %s"
13189 #: modules/control/hotkeys.c:591
13193 #: modules/control/hotkeys.c:591
13194 msgid "Recording done"
13197 #: modules/control/hotkeys.c:606
13198 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13201 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13202 msgid "No active subtitle"
13205 #: modules/control/hotkeys.c:627
13206 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13209 #: modules/control/hotkeys.c:647
13210 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13213 #: modules/control/hotkeys.c:656
13215 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13218 #: modules/control/hotkeys.c:669
13219 msgid "Sub sync: delay reset"
13222 #: modules/control/hotkeys.c:698
13224 msgid "Subtitle delay %i ms"
13227 #: modules/control/hotkeys.c:715
13229 msgid "Audio delay %i ms"
13232 #: modules/control/hotkeys.c:751
13234 msgid "Audio track: %s"
13237 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13238 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13240 msgid "Subtitle track: %s"
13243 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13244 #: modules/control/hotkeys.c:867
13248 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13250 msgid "Program Service ID: %s"
13253 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13255 msgid "Aspect ratio: %s"
13258 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13263 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13264 msgid "Zooming reset"
13267 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13268 msgid "Scaled to screen"
13271 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13272 msgid "Original Size"
13275 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13277 msgid "Zoom mode: %s"
13280 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13281 msgid "Deinterlace off"
13284 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13285 msgid "Deinterlace on"
13288 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13289 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13292 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13294 msgid "Subtitle position %d px"
13297 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13299 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13300 msgstr "Tracia de subtitulos"
13302 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13304 msgid "Volume %ld%%"
13307 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13309 msgid "Speed: %.2fx"
13312 #: modules/control/intromsg.h:34
13315 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13316 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13319 #: modules/control/lirc.c:47
13320 msgid "Change the lirc configuration file"
13323 #: modules/control/lirc.c:49
13325 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13326 "users home directory."
13329 #: modules/control/lirc.c:59
13333 #: modules/control/lirc.c:62
13334 msgid "Infrared remote control interface"
13337 #: modules/control/motion.c:67
13341 #: modules/control/motion.c:70
13342 msgid "motion control interface"
13345 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13347 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13350 #: modules/control/netsync.c:56
13351 msgid "Network master clock"
13354 #: modules/control/netsync.c:57
13356 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13357 "for clients listening"
13360 #: modules/control/netsync.c:61
13361 msgid "Master server IP address"
13364 #: modules/control/netsync.c:62
13366 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13369 #: modules/control/netsync.c:65
13370 msgid "UDP timeout (in ms)"
13373 #: modules/control/netsync.c:66
13374 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13377 #: modules/control/netsync.c:70
13378 msgid "Network Sync"
13381 #: modules/control/netsync.c:71
13382 msgid "Network synchronization"
13385 #: modules/control/ntservice.c:45
13386 msgid "Install Windows Service"
13389 #: modules/control/ntservice.c:47
13390 msgid "Install the Service and exit."
13393 #: modules/control/ntservice.c:48
13394 msgid "Uninstall Windows Service"
13397 #: modules/control/ntservice.c:50
13398 msgid "Uninstall the Service and exit."
13401 #: modules/control/ntservice.c:51
13402 msgid "Display name of the Service"
13405 #: modules/control/ntservice.c:53
13406 msgid "Change the display name of the Service."
13409 #: modules/control/ntservice.c:54
13410 msgid "Configuration options"
13413 #: modules/control/ntservice.c:56
13415 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13416 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13420 #: modules/control/ntservice.c:61
13422 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13423 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13424 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13427 #: modules/control/ntservice.c:67
13431 #: modules/control/ntservice.c:68
13432 msgid "Windows Service interface"
13435 #: modules/control/oldrc.c:69
13436 msgid "Initializing"
13439 #: modules/control/oldrc.c:70
13443 #: modules/control/oldrc.c:74
13447 #: modules/control/oldrc.c:160
13448 msgid "Show stream position"
13451 #: modules/control/oldrc.c:161
13453 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13456 #: modules/control/oldrc.c:164
13460 #: modules/control/oldrc.c:165
13461 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13464 #: modules/control/oldrc.c:167
13465 msgid "UNIX socket command input"
13468 #: modules/control/oldrc.c:168
13469 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13472 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13473 msgid "TCP command input"
13476 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13478 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13479 "port the interface will bind to."
13482 #: modules/control/oldrc.c:178
13484 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13485 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13486 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13489 #: modules/control/oldrc.c:188
13493 #: modules/control/oldrc.c:191
13494 msgid "Remote control interface"
13497 #: modules/control/oldrc.c:356
13498 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13501 #: modules/control/oldrc.c:755
13503 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13506 #: modules/control/oldrc.c:773
13507 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13510 #: modules/control/oldrc.c:775
13511 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13514 #: modules/control/oldrc.c:776
13515 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13518 #: modules/control/oldrc.c:777
13519 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13522 #: modules/control/oldrc.c:778
13523 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13526 #: modules/control/oldrc.c:779
13527 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13530 #: modules/control/oldrc.c:780
13531 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13534 #: modules/control/oldrc.c:781
13535 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13538 #: modules/control/oldrc.c:782
13539 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13542 #: modules/control/oldrc.c:783
13543 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13546 #: modules/control/oldrc.c:784
13547 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13550 #: modules/control/oldrc.c:785
13551 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13554 #: modules/control/oldrc.c:786
13555 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13558 #: modules/control/oldrc.c:787
13559 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13562 #: modules/control/oldrc.c:788
13563 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13566 #: modules/control/oldrc.c:789
13567 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13570 #: modules/control/oldrc.c:790
13571 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13574 #: modules/control/oldrc.c:791
13575 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13578 #: modules/control/oldrc.c:792
13579 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13582 #: modules/control/oldrc.c:793
13583 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13586 #: modules/control/oldrc.c:795
13587 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13590 #: modules/control/oldrc.c:796
13591 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13594 #: modules/control/oldrc.c:797
13595 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13598 #: modules/control/oldrc.c:798
13599 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13602 #: modules/control/oldrc.c:799
13603 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13606 #: modules/control/oldrc.c:800
13607 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13610 #: modules/control/oldrc.c:801
13611 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13614 #: modules/control/oldrc.c:802
13615 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13618 #: modules/control/oldrc.c:803
13619 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13622 #: modules/control/oldrc.c:804
13623 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13626 #: modules/control/oldrc.c:805
13627 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13630 #: modules/control/oldrc.c:806
13631 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13634 #: modules/control/oldrc.c:807
13635 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13638 #: modules/control/oldrc.c:808
13639 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13642 #: modules/control/oldrc.c:809
13643 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13646 #: modules/control/oldrc.c:811
13647 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13650 #: modules/control/oldrc.c:812
13651 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13654 #: modules/control/oldrc.c:813
13655 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13658 #: modules/control/oldrc.c:814
13659 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13662 #: modules/control/oldrc.c:815
13663 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13666 #: modules/control/oldrc.c:816
13667 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13670 #: modules/control/oldrc.c:817
13671 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13674 #: modules/control/oldrc.c:818
13675 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13678 #: modules/control/oldrc.c:819
13679 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13682 #: modules/control/oldrc.c:820
13683 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13686 #: modules/control/oldrc.c:821
13687 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13690 #: modules/control/oldrc.c:822
13691 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13694 #: modules/control/oldrc.c:823
13695 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13698 #: modules/control/oldrc.c:825
13699 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13702 #: modules/control/oldrc.c:826
13703 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13706 #: modules/control/oldrc.c:827
13707 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13710 #: modules/control/oldrc.c:829
13711 msgid "+----[ end of help ]"
13714 #: modules/control/oldrc.c:956
13715 msgid "Press pause to continue."
13718 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13719 #: modules/control/oldrc.c:1470
13720 msgid "Type 'pause' to continue."
13723 #: modules/control/oldrc.c:1266
13724 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13727 #: modules/control/oldrc.c:1276
13729 msgid "Playlist has only %u element"
13730 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13734 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13735 msgid "+-[Incoming]"
13738 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13740 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13743 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13745 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13748 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13750 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13753 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13755 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13758 #: modules/control/oldrc.c:1731
13760 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13763 #: modules/control/oldrc.c:1733
13765 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13768 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13769 msgid "+-[Video Decoding]"
13772 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13774 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13777 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13779 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13782 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13784 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13787 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13788 msgid "+-[Audio Decoding]"
13791 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13793 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13796 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13798 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13801 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13803 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13806 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
13807 msgid "+-[Streaming]"
13810 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
13812 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13815 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
13817 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13820 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
13822 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13825 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
13826 msgid "Maximum device width"
13829 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
13830 msgid "Maximum device height"
13833 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
13834 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
13837 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
13838 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
13841 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
13842 msgid "Adaptive Logic"
13845 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
13846 msgid "Use regular HTTP modules"
13849 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
13850 msgid "Connect using http access instead of custom http code"
13853 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
13858 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
13859 msgid "Near Optimal"
13862 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
13863 msgid "Bandwidth Adaptive"
13866 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
13867 msgid "Fixed Bandwidth"
13870 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
13871 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
13874 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
13875 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
13878 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
13882 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
13883 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
13886 #: modules/demux/aiff.c:50
13887 msgid "AIFF demuxer"
13890 #: modules/demux/asf/asf.c:62
13891 msgid "ASF/WMV demuxer"
13894 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821
13895 msgid "Could not demux ASF stream"
13898 #: modules/demux/asf/asf.c:268
13899 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13902 #: modules/demux/au.c:51
13906 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13907 msgid "Avformat demuxer"
13910 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13914 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13918 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
13919 msgid "Avformat muxer"
13922 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87
13926 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13927 msgid "Avformat mux"
13930 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13931 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13934 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13935 msgid "Format name"
13938 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13939 msgid "Internal libavcodec format name"
13942 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13943 msgid "Force interleaved method"
13946 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13947 msgid "Force index creation"
13950 #: modules/demux/avi/avi.c:58
13952 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13953 "incomplete (not seekable)."
13956 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13957 msgid "Ask for action"
13960 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13964 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13968 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13969 msgid "Fix when necessary"
13972 #: modules/demux/avi/avi.c:73
13973 msgid "AVI demuxer"
13976 #: modules/demux/avi/avi.c:797 modules/demux/mp4/mp4.c:1673
13978 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
13980 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13981 "index in memory.\n"
13982 "This step might take a long time on a large file.\n"
13983 "What do you want to do?"
13986 #: modules/demux/avi/avi.c:805
13987 msgid "Do not play"
13990 #: modules/demux/avi/avi.c:806
13991 msgid "Build index then play"
13994 #: modules/demux/avi/avi.c:807
13998 #: modules/demux/avi/avi.c:808 modules/demux/mp4/mp4.c:1684
13999 msgid "Broken or missing Index"
14002 #: modules/demux/avi/avi.c:2680
14003 msgid "Broken or missing AVI Index"
14006 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
14007 msgid "Fixing AVI Index..."
14010 #: modules/demux/caf.c:53
14011 msgid "CAF demuxer"
14014 #: modules/demux/cdg.c:43
14015 msgid "CDG demuxer"
14018 #: modules/demux/demuxdump.c:32
14019 msgid "Dump module"
14022 #: modules/demux/demuxdump.c:33
14023 msgid "Dump filename"
14026 #: modules/demux/demuxdump.c:35
14027 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14030 #: modules/demux/demuxdump.c:36
14031 msgid "Append to existing file"
14034 #: modules/demux/demuxdump.c:38
14035 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14038 #: modules/demux/demuxdump.c:47
14039 msgid "File dumper"
14042 #: modules/demux/dirac.c:41
14043 msgid "Value to adjust dts by"
14046 #: modules/demux/dirac.c:54
14047 msgid "Dirac video demuxer"
14050 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14051 msgid "Seek prevention demux filter"
14054 #: modules/demux/flac.c:50
14055 msgid "FLAC demuxer"
14058 #: modules/demux/image.c:44
14062 #: modules/demux/image.c:52
14066 #: modules/demux/image.c:54
14067 msgid "Decode at the demuxer stage"
14070 #: modules/demux/image.c:56
14071 msgid "Forced chroma"
14074 #: modules/demux/image.c:58
14076 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14077 "specified chroma."
14080 #: modules/demux/image.c:61
14081 msgid "Duration in seconds"
14084 #: modules/demux/image.c:63
14086 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14087 "an unlimited play time."
14090 #: modules/demux/image.c:68
14091 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14094 #: modules/demux/image.c:70
14098 #: modules/demux/image.c:72
14100 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14104 #: modules/demux/image.c:76
14105 msgid "Image demuxer"
14108 #: modules/demux/image.c:77
14112 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14113 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14114 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14115 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14116 msgid "Frames per Second"
14119 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14121 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14122 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14125 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14126 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14129 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14130 msgid "Matroska stream demuxer"
14133 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14134 msgid "Respect ordered chapters"
14137 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14138 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14141 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14142 msgid "Chapter codecs"
14145 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14146 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14149 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14150 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14153 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14155 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14156 "good for broken files)."
14159 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14160 msgid "Seek based on percent not time"
14163 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14164 msgid "Seek based on percent not time."
14167 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14168 msgid "Dummy Elements"
14171 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14172 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14175 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14177 msgid "Preload clusters"
14178 msgstr "Filtros de fluxo"
14180 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14182 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14185 #: modules/demux/mod.c:55
14186 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14189 #: modules/demux/mod.c:56
14190 msgid "Enable reverberation"
14193 #: modules/demux/mod.c:57
14194 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14197 #: modules/demux/mod.c:59
14198 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14201 #: modules/demux/mod.c:61
14202 msgid "Enable megabass mode"
14205 #: modules/demux/mod.c:62
14206 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14209 #: modules/demux/mod.c:64
14211 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14212 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14215 #: modules/demux/mod.c:67
14216 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14219 #: modules/demux/mod.c:69
14220 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14223 #: modules/demux/mod.c:74
14224 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14227 #: modules/demux/mod.c:85
14228 msgid "Reverberation level"
14231 #: modules/demux/mod.c:87
14232 msgid "Reverberation delay"
14235 #: modules/demux/mod.c:89
14239 #: modules/demux/mod.c:92
14240 msgid "Mega bass level"
14243 #: modules/demux/mod.c:94
14244 msgid "Mega bass cutoff"
14247 #: modules/demux/mod.c:96
14251 #: modules/demux/mod.c:99
14252 msgid "Surround level"
14255 #: modules/demux/mod.c:101
14256 msgid "Surround delay (ms)"
14259 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
14260 msgid "MP4 stream demuxer"
14263 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14267 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1681
14268 msgid "Do not seek"
14271 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1682
14272 msgid "Build index"
14275 #: modules/demux/mpc.c:63
14276 msgid "MusePack demuxer"
14279 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14281 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14285 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14286 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14289 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14293 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14294 msgid "MPEG-4 video"
14297 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14298 msgid "Desired frame rate for the stream."
14301 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14302 msgid "H264 video demuxer"
14305 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14306 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14309 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14310 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14313 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14314 msgid "Trust MPEG timestamps"
14317 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14319 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14320 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14321 "calculate from the bitrate instead."
14324 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14325 msgid "MPEG-PS demuxer"
14328 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14332 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14336 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14337 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14340 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14341 msgid "Set id of ES to PID"
14344 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14346 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14347 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14348 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14351 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14355 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14357 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14360 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14361 msgid "Second CSA Key"
14364 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14366 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14370 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14371 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14374 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14376 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14377 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14380 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14381 msgid "Separate sub-streams"
14384 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14386 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14387 "off this option when using stream output."
14390 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14392 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14393 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14396 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14397 msgid "Trust in-stream PCR"
14400 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14401 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14404 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14405 msgid "Digital TV Standard"
14408 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14410 "Selects mode for digital TV standard.This feature affects EPG information "
14414 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14415 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14418 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:421
14421 msgstr "Audio original"
14423 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14424 msgid "Audio description for the visually impaired"
14427 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14428 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14431 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14432 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14435 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:606 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14436 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14440 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607
14441 msgid "Teletext subtitles"
14444 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14445 msgid "Teletext: additional information"
14448 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14449 msgid "Teletext: program schedule"
14452 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14453 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14456 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:827
14457 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14460 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1328
14461 msgid "clean effects"
14464 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1329
14465 msgid "hearing impaired"
14468 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1330
14469 msgid "visual impaired commentary"
14472 #: modules/demux/nsc.c:47
14473 msgid "Windows Media NSC metademux"
14476 #: modules/demux/nsv.c:49
14477 msgid "NullSoft demuxer"
14480 #: modules/demux/nuv.c:50
14481 msgid "Nuv demuxer"
14484 #: modules/demux/ogg.c:57
14485 msgid "OGG demuxer"
14488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14489 msgid "Show shoutcast adult content"
14492 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14493 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14502 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14503 "prevent adding them to the playlist."
14506 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14507 msgid "M3U playlist import"
14510 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14511 msgid "RAM playlist import"
14514 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14515 msgid "PLS playlist import"
14518 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14519 msgid "B4S playlist import"
14522 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14523 msgid "DVB playlist import"
14526 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14527 msgid "Podcast parser"
14530 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14531 msgid "XSPF playlist import"
14534 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14535 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14538 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14539 msgid "ASX playlist import"
14542 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14543 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14546 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14547 msgid "QuickTime Media Link importer"
14550 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14551 msgid "Dummy IFO demux"
14554 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14555 msgid "iTunes Music Library importer"
14558 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14559 msgid "WPL playlist import"
14562 #: modules/demux/playlist/podcast.c:231 modules/demux/playlist/podcast.c:243
14563 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
14564 msgid "Podcast Info"
14567 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14568 msgid "Podcast Link"
14571 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14572 msgid "Podcast Copyright"
14575 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235
14576 msgid "Podcast Category"
14579 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14580 msgid "Podcast Keywords"
14583 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14584 msgid "Podcast Subtitle"
14587 #: modules/demux/playlist/podcast.c:243 modules/demux/playlist/podcast.c:314
14588 msgid "Podcast Summary"
14591 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14592 msgid "Podcast Publication Date"
14595 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14596 msgid "Podcast Author"
14599 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14600 msgid "Podcast Subcategory"
14603 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311
14604 msgid "Podcast Duration"
14607 #: modules/demux/playlist/podcast.c:315
14608 msgid "Podcast Type"
14611 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14612 msgid "Podcast Size"
14615 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
14620 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14624 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14628 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14632 #: modules/demux/pva.c:43
14633 msgid "PVA demuxer"
14636 #: modules/demux/rawaud.c:44
14637 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14640 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14641 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14642 msgid "Audio channels"
14645 #: modules/demux/rawaud.c:47
14646 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14649 #: modules/demux/rawaud.c:49
14650 msgid "FOURCC code of raw input format"
14653 #: modules/demux/rawaud.c:51
14654 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14657 #: modules/demux/rawaud.c:53
14658 msgid "Forces the audio language"
14661 #: modules/demux/rawaud.c:54
14663 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14664 "Default is 'eng'."
14667 #: modules/demux/rawaud.c:64
14668 msgid "Raw audio demuxer"
14671 #: modules/demux/rawdv.c:43
14673 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14676 #: modules/demux/rawdv.c:51
14677 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14680 #: modules/demux/rawvid.c:44
14682 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14683 "30000/1001 or 29.97"
14686 #: modules/demux/rawvid.c:48
14687 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14690 #: modules/demux/rawvid.c:52
14691 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14694 #: modules/demux/rawvid.c:55
14695 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14698 #: modules/demux/rawvid.c:56
14699 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14702 #: modules/demux/rawvid.c:64
14703 msgid "Raw video demuxer"
14706 #: modules/demux/real.c:71
14707 msgid "Real demuxer"
14710 #: modules/demux/sid.cpp:53
14711 msgid "C64 sid demuxer"
14714 #: modules/demux/smf.c:727
14715 msgid "SMF demuxer"
14718 #: modules/demux/stl.c:43
14719 msgid "EBU STL subtitles parser"
14722 #: modules/demux/subtitle.c:53
14723 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14726 #: modules/demux/subtitle.c:55
14728 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14729 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14732 #: modules/demux/subtitle.c:58
14734 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14738 #: modules/demux/subtitle.c:60
14739 msgid "Override the default track description."
14742 #: modules/demux/subtitle.c:72
14743 msgid "Text subtitle parser"
14746 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
14747 msgid "Subtitle delay"
14750 #: modules/demux/subtitle.c:82
14751 msgid "Subtitle format"
14754 #: modules/demux/subtitle.c:85
14755 msgid "Subtitle description"
14758 #: modules/demux/tta.c:46
14759 msgid "TTA demuxer"
14762 #: modules/demux/ty.c:59
14766 #: modules/demux/ty.c:60
14767 msgid "TY Stream audio/video demux"
14770 #: modules/demux/ty.c:770
14771 msgid "Closed captions 2"
14774 #: modules/demux/ty.c:771
14775 msgid "Closed captions 3"
14778 #: modules/demux/ty.c:772
14779 msgid "Closed captions 4"
14782 #: modules/demux/vc1.c:44
14783 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14786 #: modules/demux/vc1.c:50
14787 msgid "VC1 video demuxer"
14790 #: modules/demux/vobsub.c:51
14791 msgid "Vobsub subtitles parser"
14794 #: modules/demux/voc.c:43
14795 msgid "VOC demuxer"
14798 #: modules/demux/wav.c:52
14799 msgid "WAV demuxer"
14802 #: modules/demux/xa.c:44
14806 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14807 msgid "Closed captions"
14810 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14811 msgid "Textual audio descriptions"
14814 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14815 msgid "Ticker text"
14818 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
14819 msgid "Active regions"
14822 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14823 msgid "Semantic annotations"
14826 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14830 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57 modules/demux/xiph_metadata.h:64
14834 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
14835 msgid "Linguistic markup"
14838 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
14842 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
14843 msgid "Subtitles (images)"
14846 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
14847 msgid "Slides (text)"
14850 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
14851 msgid "Slides (images)"
14854 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
14855 msgid "Unknown category"
14858 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
14859 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
14860 msgid "About VLC media player"
14863 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
14864 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
14868 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
14869 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
14873 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
14874 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
14878 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
14880 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14883 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
14884 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
14886 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14887 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14888 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14889 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14890 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14891 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14892 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14893 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14896 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
14897 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
14898 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
14899 msgid "Playlist parsers"
14902 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
14903 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
14904 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
14905 msgid "Service Discovery"
14908 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
14909 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
14912 msgstr "Interfacie"
14914 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
14915 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
14916 msgid "Art and meta fetchers"
14919 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
14920 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
14921 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
14922 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
14926 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
14927 msgid "Show Installed Only"
14930 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
14931 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
14932 msgid "Find more addons online"
14935 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
14936 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
14937 msgid "Addons Manager"
14940 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
14941 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
14942 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
14947 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
14948 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
14949 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
14953 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
14954 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
14955 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
14959 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
14964 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
14965 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
14966 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
14970 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
14971 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
14975 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
14976 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
14977 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
14981 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
14982 msgid "Enable dynamic range compressor"
14985 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
14986 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
14987 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
14988 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
14989 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
14993 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
14994 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
14998 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
14999 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
15003 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
15004 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
15008 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
15009 msgid "Enable Spatializer"
15012 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
15013 msgid "Headphone virtualization"
15016 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
15017 msgid "Volume normalization"
15020 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
15021 msgid "Maximum level"
15024 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
15028 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
15029 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
15030 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
15031 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15032 msgid "Audio Effects"
15035 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
15036 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
15037 msgid "Duplicate current profile..."
15040 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
15041 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
15042 msgid "Organize Profiles..."
15045 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
15046 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
15047 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15050 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15051 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15052 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15053 msgid "Enter a name for the new profile:"
15056 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15057 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15058 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15059 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15060 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15061 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15062 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15063 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15064 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15065 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15066 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15070 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15071 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15072 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15075 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15076 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15077 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15080 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15081 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15082 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15083 msgid "Remove a preset"
15086 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15087 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15088 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15089 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15092 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15093 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15094 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15095 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15096 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15097 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15101 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15102 msgid "Add new Preset..."
15105 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15106 msgid "Organize Presets..."
15109 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15110 msgid "Save current selection as new preset"
15113 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15114 msgid "Enter a name for the new preset:"
15117 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15121 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15122 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15123 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15127 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15128 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15129 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15133 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15134 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15138 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15139 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15140 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15141 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15145 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15146 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15147 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15148 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15149 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15150 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15151 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15152 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15153 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15154 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15155 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15156 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15157 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15158 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1359
15162 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15163 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15167 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15171 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15173 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15176 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15177 msgid "Input has changed"
15180 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15182 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15183 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15186 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15187 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15188 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15192 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15193 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15194 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15195 msgid "Seek backward"
15198 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15199 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15200 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15204 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15205 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15206 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15207 msgid "Seek forward"
15210 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15212 msgid "Playback position"
15213 msgstr "Controlo de reproduction"
15215 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15217 msgid "Playback time"
15218 msgstr "Velocitate de reproduction"
15220 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15222 msgid "Go to previous item"
15223 msgstr "Previe titulo"
15225 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15226 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15227 msgid "Go to next item"
15230 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15231 msgid "Convert & Stream"
15234 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15238 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15239 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15240 msgid "Drop media here"
15243 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15244 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15245 msgid "Open media..."
15248 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15249 msgid "Choose Profile"
15252 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15253 msgid "Customize..."
15256 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15257 msgid "Choose Destination"
15260 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15261 msgid "Choose an output location"
15264 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15265 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15266 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15267 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15268 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15269 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15270 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15271 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15272 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:426
15273 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15274 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15275 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15276 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:340
15280 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15281 msgid "Setup Streaming..."
15284 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15285 msgid "Select Streaming Method"
15288 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15289 msgid "Save as File"
15292 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15293 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15294 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15295 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15299 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15300 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15304 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15305 msgid "Save as new Profile..."
15308 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15309 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15310 msgid "Encapsulation"
15313 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15314 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15315 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15316 msgid "Video codec"
15319 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15320 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15321 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15322 msgid "Audio codec"
15325 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15326 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15327 msgid "Keep original video track"
15330 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15331 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15333 msgstr "Resolution"
15335 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15336 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15338 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15339 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15342 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15343 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15347 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15348 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15349 msgid "Keep original audio track"
15352 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15353 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15354 msgid "Overlay subtitles on the video"
15357 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15358 msgid "Stream Destination"
15361 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15362 msgid "Stream Announcement"
15365 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15366 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15367 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15368 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15369 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15370 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15371 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15375 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15379 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15380 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15381 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15382 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15383 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15384 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15385 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15386 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15387 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15388 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15389 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15390 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15394 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15395 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15396 msgid "SAP Announcement"
15399 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15400 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15401 msgid "HTTP Announcement"
15404 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15405 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15406 msgid "RTSP Announcement"
15409 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15410 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15411 msgid "Export SDP as file"
15414 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15415 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15416 msgid "Channel Name"
15419 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15420 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15424 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15425 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15428 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15430 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15431 "technical reasons."
15434 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15435 msgid "Remove a profile"
15438 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15439 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15442 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15443 msgid "Save as new profile"
15446 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15447 msgid "%@ stream to %@:%@"
15450 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15451 msgid "No Address given"
15454 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15455 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15458 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15459 msgid "No Channel Name given"
15462 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15464 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15467 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15468 msgid "No SDP URL given"
15471 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15472 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15475 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15476 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15477 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15478 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15479 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
15483 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15487 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15491 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15495 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15496 msgid "Errors and Warnings"
15499 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15503 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15504 msgid "Play/Pause the current media"
15507 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15508 msgid "Go to the previous item"
15511 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15512 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15515 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15517 msgid "Leave fullscreen mode"
15518 msgstr "Lassar schermo integre"
15520 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15521 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15522 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15526 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15527 msgid "Adjust the volume"
15530 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15531 msgid "Adjust the current playback position"
15534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15535 msgid "Video device"
15538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15540 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15541 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15545 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15549 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15551 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15552 "is fully transparent."
15555 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15556 msgid "Black screens in fullscreen"
15559 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15560 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15563 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15564 msgid "Show Fullscreen controller"
15567 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15568 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15571 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15572 msgid "Auto-playback of new items"
15575 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15576 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15579 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15580 msgid "Keep Recent Items"
15583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15585 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15590 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15591 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15594 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15595 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15598 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15599 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15600 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15603 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15605 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15606 "you can choose to control the global system volume instead."
15609 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15610 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15611 msgid "Display VLC status menu icon"
15614 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15616 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15617 "to disable it (restart required)."
15620 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15621 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15624 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15626 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15627 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15630 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15631 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15632 msgid "Control playback with media keys"
15635 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15637 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15641 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15642 msgid "Run VLC with dark interface style"
15645 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15647 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15648 "the grey interface style is used."
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15652 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
15653 msgid "Use the native fullscreen mode"
15656 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
15658 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15659 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15663 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
15664 msgid "Resize interface to the native video size"
15667 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
15669 "You have two choices:\n"
15670 " - The interface will resize to the native video size\n"
15671 " - The video will fit to the interface size\n"
15672 " By default, interface resize to the native video size."
15675 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
15676 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:179
15677 msgid "Pause the video playback when minimized"
15680 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:181
15682 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15683 "minimizing the window."
15686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:183
15687 msgid "Allow automatic icon changes"
15690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:185
15692 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15695 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
15696 msgid "Lock Aspect Ratio"
15699 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15700 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
15703 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15705 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
15706 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
15710 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15711 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15714 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15715 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15718 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
15719 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15722 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15723 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
15727 msgid "Show Audio Effects Button"
15730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15731 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15734 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
15735 msgid "Show Sidebar"
15738 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
15739 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15742 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15743 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
15745 msgid "Control external music players"
15746 msgstr "Interfacies de controlo"
15748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
15749 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
15752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
15753 msgid "Use large text for list views"
15756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15761 msgid "Pause iTunes / Spotify"
15764 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15765 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
15768 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15769 msgid "Continue playback where you left off"
15772 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
15774 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
15775 "open one of those, playback will continue."
15778 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:207
15782 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15783 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/keystore/keychain.m:49
15787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15788 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/gui/qt/qt.cpp:214
15792 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:187
15793 msgid "Maximum Volume displayed"
15796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
15797 msgid "Mac OS X interface"
15800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
15804 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
15808 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
15809 msgid "Apple Remote and media keys"
15812 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
15813 msgid "Video output"
15816 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
15817 msgid "Remove old preferences?"
15820 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
15821 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15824 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
15825 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15828 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
15833 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
15834 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15838 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
15839 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15843 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
15844 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15848 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
15849 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15853 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
15854 msgid "Check for Update..."
15857 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
15858 msgid "Preferences..."
15861 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
15865 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
15869 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
15870 msgid "Hide Others"
15873 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
15874 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
15878 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
15882 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
15886 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
15887 msgid "Advanced Open File..."
15890 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
15891 msgid "Open File..."
15894 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
15895 msgid "Open Disc..."
15898 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
15899 msgid "Open Network..."
15902 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
15903 msgid "Open Capture Device..."
15906 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
15907 msgid "Open Recent"
15910 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
15911 msgid "Close Window"
15912 msgstr "Clauder fenestra"
15914 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
15915 msgid "Convert / Stream..."
15918 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
15919 msgid "Save Playlist..."
15922 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
15923 msgid "Reveal in Finder"
15926 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
15930 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
15934 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
15938 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
15942 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
15946 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
15950 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
15951 msgid "Playlist Table Columns"
15954 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
15958 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
15959 msgid "Playback Speed"
15962 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
15963 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
15964 msgid "Track Synchronization"
15967 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
15968 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
15972 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
15973 msgid "Quit after Playback"
15976 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
15977 msgid "Step Forward"
15980 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
15981 msgid "Step Backward"
15984 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
15985 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
15986 msgid "Jump to Time"
15989 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
15990 msgid "Increase Volume"
15993 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
15994 msgid "Decrease Volume"
15997 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
15998 msgid "Audio Device"
16001 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
16005 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
16006 msgid "Normal Size"
16009 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
16010 msgid "Double Size"
16013 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
16014 msgid "Fit to Screen"
16017 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
16018 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
16019 msgid "Float on Top"
16022 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
16023 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
16024 msgid "Fullscreen Video Device"
16027 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
16028 #: modules/video_filter/postproc.c:201
16029 msgid "Post processing"
16032 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
16033 msgid "Add Subtitle File..."
16036 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
16037 msgid "Subtitles Track"
16038 msgstr "Tracia de subtitulos"
16040 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
16044 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
16048 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
16049 msgid "Outline Thickness"
16052 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16053 msgid "Background Opacity"
16056 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16057 msgid "Background Color"
16060 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16061 msgid "Transparent"
16064 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16068 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16072 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16075 msgstr "Minimisar fenestra"
16077 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16081 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16082 msgid "Main Window..."
16083 msgstr "Fenestra principal..."
16085 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16086 msgid "Audio Effects..."
16089 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16090 msgid "Video Effects..."
16093 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16094 msgid "Bookmarks..."
16097 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16098 msgid "Playlist..."
16101 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16102 msgid "Media Information..."
16105 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16106 msgid "Messages..."
16109 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16110 msgid "Errors and Warnings..."
16113 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16114 msgid "Bring All to Front"
16117 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16118 #: modules/gui/qt/menus.cpp:942 modules/gui/qt/menus.cpp:1129
16122 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16123 msgid "VLC media player Help..."
16124 msgstr "Adjuta del reproductor de media VLC..."
16126 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16127 msgid "Online Documentation..."
16130 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16131 msgid "VideoLAN Website..."
16134 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16135 msgid "Make a donation..."
16138 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16139 msgid "Online Forum..."
16142 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16143 msgid "File Format:"
16146 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16147 msgid "Extended M3U"
16150 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16151 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16154 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16155 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
16156 msgid "HTML playlist"
16159 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16160 msgid "Save Playlist"
16163 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16164 msgid "Search in Playlist"
16165 msgstr "Cercar in lista de reproduction"
16167 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16168 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16171 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16172 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16175 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16176 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16177 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:586
16181 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16182 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16183 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:603
16184 msgid "Unsubscribe"
16187 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16188 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:285
16189 msgid "Subscribe to a podcast"
16192 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16193 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:587
16194 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16197 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16198 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16201 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16202 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16205 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16206 msgid "Check for album art and metadata?"
16209 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16210 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16213 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16217 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16219 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16220 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16221 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16222 "trusted services in an anonymized form."
16225 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16227 msgstr "BIBLIOTHECA"
16229 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16230 msgid "MY COMPUTER"
16231 msgstr "MI COMPUTATOR"
16233 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16237 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16238 msgid "LOCAL NETWORK"
16239 msgstr "RETE LOCAL"
16241 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16245 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16246 msgid "Show/Hide Playlist"
16249 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16250 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16254 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16255 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16258 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16259 #: share/lua/http/index.html:239
16263 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16264 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16266 msgid "Volume: %i %%"
16269 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16270 msgid "Full Volume"
16273 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16274 msgid "Open Audio Effects window"
16277 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
16281 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
16285 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
16289 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
16293 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
16297 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16298 msgid "Open Source"
16301 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16302 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16305 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16306 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16307 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16308 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16309 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16310 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16311 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16315 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16317 msgid "Stream output:"
16320 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16321 msgid "Settings..."
16324 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16325 msgid "Choose media input type"
16328 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16332 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16333 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16334 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16338 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16342 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16343 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16344 msgid "Choose a file"
16347 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16348 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16349 msgid "Select a file for playback"
16352 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16353 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16356 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16357 msgid "Play another media synchronously"
16360 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16361 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16362 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16363 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16367 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16368 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16371 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16372 msgid "Custom playback"
16375 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16376 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16379 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16380 msgid "Insert Disc"
16383 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16384 msgid "Disable DVD menus"
16387 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16388 msgid "Enable DVD menus"
16391 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16395 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16397 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16398 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16399 "press the button below."
16402 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16404 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16405 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16406 "IP automatically.\n"
16408 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16412 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16414 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16418 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16419 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16422 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16423 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16424 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16428 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16429 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16430 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16434 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16435 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16436 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16440 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16441 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16442 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16443 msgid "Input Devices"
16446 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16447 msgid "Subscreen left"
16450 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16451 msgid "Subscreen top"
16454 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16455 msgid "Subscreen Width"
16458 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16459 msgid "Subscreen Height"
16462 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16463 msgid "Capture Audio"
16466 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16467 msgid "Add Subtitle File:"
16470 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16471 msgid "Setup subtitle playback details"
16474 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16476 msgid "Select a subtitle file"
16477 msgstr "Proxime titulo"
16479 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16480 msgid "Override parameters"
16483 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16487 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16488 msgid "Subtitle encoding"
16491 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16492 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16493 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16497 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16498 msgid "Subtitle alignment"
16501 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16502 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16505 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16506 msgid "Font Properties"
16509 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16510 msgid "Subtitle File"
16513 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16514 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16515 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16516 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16520 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16525 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16526 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16529 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16530 msgid "Display the stream locally"
16533 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16534 msgid "Dump raw input"
16537 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16538 msgid "Encapsulation Method"
16541 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16542 msgid "Transcoding options"
16545 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16546 msgid "Bitrate (kb/s)"
16549 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16550 msgid "Stream Announcing"
16553 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16554 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16558 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16559 msgid "Track Number"
16562 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16563 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16567 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16568 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16572 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16576 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16580 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16581 msgid "Collapse All"
16584 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16585 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16586 msgid "Media Information"
16589 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16593 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16594 msgid "Save Metadata"
16597 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16598 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16602 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16603 msgid "Codec Details"
16606 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16607 msgid "Read at media"
16610 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16611 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16612 msgid "Input bitrate"
16615 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16619 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16620 msgid "Stream bitrate"
16623 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16624 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16625 msgid "Decoded blocks"
16628 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16629 msgid "Displayed frames"
16632 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16633 msgid "Lost frames"
16636 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16640 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16641 msgid "Sent packets"
16644 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
16648 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
16652 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
16653 msgid "Played buffers"
16656 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
16657 msgid "Lost buffers"
16660 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
16661 msgid "Error while saving meta"
16664 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
16665 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16668 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187
16669 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
16670 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
16671 msgid "Preferences"
16674 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
16675 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
16679 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
16683 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16684 msgid "Select a directory"
16687 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16688 msgid "Select a file"
16691 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16695 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:195
16696 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16697 msgid "Continue playback?"
16700 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16701 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
16702 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16706 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16707 msgid "Always continue media playback"
16710 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16711 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16712 msgid "Restart playback"
16715 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16716 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16719 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
16720 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
16721 msgid "Renderer discovery off"
16724 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
16725 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
16726 msgid "Enable renderer discovery"
16729 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
16730 msgid "No renderer"
16733 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
16734 msgid "Renderer discovery on"
16737 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
16738 msgid "Disable renderer discovery"
16741 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
16742 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
16743 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:670
16744 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
16745 msgid "Interface Settings"
16748 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
16749 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
16750 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:401
16751 msgid "Audio Settings"
16754 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
16755 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
16756 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
16757 msgid "Video Settings"
16760 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
16761 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
16762 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:811
16763 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16766 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
16767 msgid "Input & Codec Settings"
16770 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
16771 msgid "General Audio"
16774 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
16775 msgid "Preferred Audio language"
16778 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
16779 msgid "Enable Last.fm submissions"
16782 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
16783 msgid "Visualization"
16786 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
16787 msgid "Keep audio level between sessions"
16790 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
16791 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
16792 msgid "Always reset audio start level to:"
16795 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
16796 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
16800 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
16801 msgid "Change Hotkey"
16804 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
16805 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16808 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
16809 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
16813 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
16817 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
16818 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
16819 msgid "Record directory or filename"
16822 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
16823 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
16826 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
16827 msgid "Repair AVI Files"
16830 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
16831 msgid "Default Caching Level"
16834 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
16835 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
16839 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
16841 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16845 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
16846 msgid "Codecs / Muxers"
16849 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
16850 msgid "Post-Processing Quality"
16853 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
16854 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16857 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
16858 msgid "Open network streams using the following protocols"
16861 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
16862 msgid "Note that these are system-wide settings."
16865 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
16867 msgid "General settings"
16868 msgstr "Configurationes general de audio"
16870 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
16871 msgid "Interface style"
16874 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
16878 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
16882 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
16883 msgid "Continue playback"
16886 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
16888 msgid "Playback behaviour"
16889 msgstr "Controlo de reproduction"
16891 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
16892 msgid "Enable notifications on playlist item change"
16895 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
16896 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
16897 msgid "Privacy / Network Interaction"
16900 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
16901 msgid "Automatically check for updates"
16904 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
16906 msgid "HTTP web interface"
16907 msgstr "Interfacies principal"
16909 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
16910 msgid "Enable HTTP web interface"
16913 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
16914 msgid "Default Encoding"
16917 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
16918 msgid "Display Settings"
16921 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
16922 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
16926 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
16927 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
16928 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
16932 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
16933 msgid "Subtitle languages"
16936 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
16937 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
16938 msgid "Preferred subtitle language"
16941 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
16945 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
16946 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
16950 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
16951 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
16952 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
16953 msgid "Outline color"
16956 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
16957 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
16958 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
16959 msgid "Outline thickness"
16962 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
16963 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
16967 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
16968 msgid "Show video within the main window"
16971 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
16973 msgid "Fullscreen settings"
16974 msgstr "Schermo integre"
16976 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
16978 msgid "Start in fullscreen"
16979 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
16981 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
16982 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16985 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
16986 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:338
16987 msgid "Video snapshots"
16990 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
16991 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16995 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
16996 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:344
17000 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
17001 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:341
17005 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
17006 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:343
17007 msgid "Sequential numbering"
17010 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
17012 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
17015 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
17016 msgid "Last check on: %@"
17019 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
17020 msgid "No check was performed yet."
17023 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
17024 msgid "Lowest Latency"
17027 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
17028 msgid "Low Latency"
17031 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
17032 msgid "Higher Latency"
17035 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
17036 msgid "Highest Latency"
17039 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
17040 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17041 msgid "Reset Preferences"
17044 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
17046 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17048 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17049 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17050 "stop immediately.\n"
17052 "The Media Library will not be affected.\n"
17054 "Are you sure you want to continue?"
17057 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17059 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17062 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17063 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17066 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17067 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17071 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17072 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17075 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17077 "Press new keys for\n"
17081 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17082 msgid "Invalid combination"
17085 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17086 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17089 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17090 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17091 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17094 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:260
17098 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17099 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1384
17100 msgid "Audio/Video"
17103 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17104 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
17105 msgid "Audio track synchronization:"
17108 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17109 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17113 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17114 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17117 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17118 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1396
17119 msgid "Subtitles/Video"
17122 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17123 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1400
17124 msgid "Subtitle track synchronization:"
17127 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17128 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17131 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17132 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17133 msgid "Subtitle speed:"
17136 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17140 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17141 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1421
17142 msgid "Subtitle duration factor:"
17145 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17146 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1532
17148 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17149 "Set 0 to disable."
17152 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17153 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1537
17155 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17156 "Set 0 to disable."
17159 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17160 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1542
17162 "Recalculate subtitle duration according\n"
17163 "to their content and this value.\n"
17164 "Set 0 to disable."
17167 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17168 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17169 msgid "Video Effects"
17172 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17176 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17177 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17181 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17182 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17183 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17184 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17185 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17186 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17187 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17188 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17192 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17193 msgid "Image Adjust"
17196 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17197 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17198 msgid "Brightness Threshold"
17201 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17202 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17206 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17207 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17208 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17212 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17213 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17214 msgid "Banding removal"
17217 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17218 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17222 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17223 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17227 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17228 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17232 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17233 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17234 msgid "Synchronize top and bottom"
17237 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17238 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17239 msgid "Synchronize left and right"
17242 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17243 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17247 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17248 #: modules/video_filter/transform.c:52
17249 msgid "Rotate by 90 degrees"
17252 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17253 #: modules/video_filter/transform.c:53
17254 msgid "Rotate by 180 degrees"
17257 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17258 #: modules/video_filter/transform.c:53
17259 msgid "Rotate by 270 degrees"
17262 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17263 #: modules/video_filter/transform.c:54
17264 msgid "Flip horizontally"
17267 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17268 #: modules/video_filter/transform.c:54
17269 msgid "Flip vertically"
17272 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17273 msgid "Magnification/Zoom"
17276 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17277 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17278 msgid "Puzzle game"
17281 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17282 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17283 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17284 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17285 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17289 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17290 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17291 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17292 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17293 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17297 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17298 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17302 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17303 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17304 msgid "Number of clones"
17307 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17308 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17312 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17313 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17314 msgid "Color threshold"
17317 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17318 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17322 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17323 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17327 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17328 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17329 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17330 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17334 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17335 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17339 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17340 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17344 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17345 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17349 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17350 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17351 msgid "Color extraction"
17354 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17355 msgid "Invert colors"
17358 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17359 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17363 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17364 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17365 msgid "Posterize level"
17368 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17369 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17370 msgid "Motion blur"
17373 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17374 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17378 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17379 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17380 msgid "Motion Detect"
17383 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17384 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17385 msgid "Water effect"
17388 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17389 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17390 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17391 msgid "Psychedelic"
17394 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17395 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17399 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17400 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17404 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17405 #: modules/spu/marq.c:88 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17409 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17410 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17414 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17415 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17419 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17420 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17421 msgid "Transparency"
17424 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17425 msgid "Organize profiles..."
17428 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17432 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17433 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17436 #: modules/gui/ncurses.c:71
17437 msgid "Filebrowser starting point"
17440 #: modules/gui/ncurses.c:73
17442 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17443 "show you initially."
17446 #: modules/gui/ncurses.c:78
17447 msgid "Ncurses interface"
17450 #: modules/gui/ncurses.c:771
17455 #: modules/gui/ncurses.c:775
17460 #: modules/gui/ncurses.c:868
17464 #: modules/gui/ncurses.c:870
17465 msgid " h,H Show/Hide help box"
17468 #: modules/gui/ncurses.c:871
17469 msgid " i Show/Hide info box"
17472 #: modules/gui/ncurses.c:872
17473 msgid " M Show/Hide metadata box"
17476 #: modules/gui/ncurses.c:873
17477 msgid " L Show/Hide messages box"
17480 #: modules/gui/ncurses.c:874
17481 msgid " P Show/Hide playlist box"
17484 #: modules/gui/ncurses.c:875
17485 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17488 #: modules/gui/ncurses.c:876
17489 msgid " x Show/Hide objects box"
17492 #: modules/gui/ncurses.c:877
17493 msgid " S Show/Hide statistics box"
17496 #: modules/gui/ncurses.c:878
17497 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17500 #: modules/gui/ncurses.c:879
17501 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17504 #: modules/gui/ncurses.c:883
17508 #: modules/gui/ncurses.c:885
17509 msgid " q, Q, Esc Quit"
17512 #: modules/gui/ncurses.c:886
17516 #: modules/gui/ncurses.c:887
17517 msgid " <space> Pause/Play"
17520 #: modules/gui/ncurses.c:888
17521 msgid " f Toggle Fullscreen"
17524 #: modules/gui/ncurses.c:889
17525 msgid " c Cycle through audio tracks"
17528 #: modules/gui/ncurses.c:890
17529 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17532 #: modules/gui/ncurses.c:891
17533 msgid " b Cycle through video tracks"
17536 #: modules/gui/ncurses.c:892
17537 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17540 #: modules/gui/ncurses.c:893
17541 msgid " [, ] Next/Previous title"
17544 #: modules/gui/ncurses.c:894
17545 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17548 #. xgettext: You can use â and â characters
17549 #: modules/gui/ncurses.c:896
17551 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17554 #: modules/gui/ncurses.c:897
17555 msgid " a, z Volume Up/Down"
17558 #: modules/gui/ncurses.c:898
17562 #. xgettext: You can use â and â characters
17563 #: modules/gui/ncurses.c:900
17564 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17567 #. xgettext: You can use â and â characters
17568 #: modules/gui/ncurses.c:902
17569 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17572 #. xgettext: You can use â and â characters
17573 #: modules/gui/ncurses.c:904
17574 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17577 #: modules/gui/ncurses.c:908
17581 #: modules/gui/ncurses.c:910
17582 msgid " r Toggle Random playing"
17585 #: modules/gui/ncurses.c:911
17586 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17589 #: modules/gui/ncurses.c:912
17590 msgid " R Toggle Repeat item"
17593 #: modules/gui/ncurses.c:913
17594 msgid " o Order Playlist by title"
17597 #: modules/gui/ncurses.c:914
17598 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17601 #: modules/gui/ncurses.c:915
17602 msgid " g Go to the current playing item"
17605 #: modules/gui/ncurses.c:916
17606 msgid " / Look for an item"
17609 #: modules/gui/ncurses.c:917
17610 msgid " ; Look for the next item"
17613 #: modules/gui/ncurses.c:918
17614 msgid " A Add an entry"
17617 #. xgettext: You can use â« character to translate <backspace>
17618 #: modules/gui/ncurses.c:920
17619 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17622 #: modules/gui/ncurses.c:921
17623 msgid " e Eject (if stopped)"
17626 #: modules/gui/ncurses.c:925
17627 msgid "[Filebrowser]"
17630 #: modules/gui/ncurses.c:927
17631 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17634 #: modules/gui/ncurses.c:928
17635 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17638 #: modules/gui/ncurses.c:929
17639 msgid " . Show/Hide hidden files"
17642 #: modules/gui/ncurses.c:933
17646 #. xgettext: You can use â and â characters
17647 #: modules/gui/ncurses.c:936
17649 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17652 #: modules/gui/ncurses.c:1055
17656 #: modules/gui/ncurses.c:1056
17660 #: modules/gui/ncurses.c:1057
17664 #: modules/gui/ncurses.c:1066
17666 msgid " Source : %s"
17669 #: modules/gui/ncurses.c:1099
17671 msgid " Position : %s/%s"
17674 #: modules/gui/ncurses.c:1104
17675 msgid " Volume : Mute"
17678 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17680 msgid " Volume : %3ld%%"
17683 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17684 msgid " Volume : ----"
17687 #: modules/gui/ncurses.c:1111
17689 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17692 #: modules/gui/ncurses.c:1117
17694 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17697 #: modules/gui/ncurses.c:1122
17698 msgid " Source: <no current item>"
17701 #: modules/gui/ncurses.c:1124
17702 msgid " [ h for help ]"
17705 #: modules/gui/ncurses.c:1145
17710 #: modules/gui/ncurses.c:1147
17715 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
17719 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
17720 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17723 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
17724 msgid "Previous Chapter/Title"
17727 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
17728 msgid "Next Chapter/Title"
17731 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
17732 msgid "Teletext Activation"
17735 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
17736 msgid "Toggle Transparency"
17739 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
17742 "If the playlist is empty, open a medium"
17745 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17746 msgid "Previous / Backward"
17749 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17750 msgid "Next / Forward"
17753 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17754 msgid "De-Fullscreen"
17757 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17758 msgid "Extended panel"
17761 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17762 msgid "Frame By Frame"
17765 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17766 msgid "Trickplay Reverse"
17769 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17770 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17771 msgid "Step backward"
17774 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17775 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17776 msgid "Step forward"
17779 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17780 msgid "Loop / Repeat"
17783 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17784 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17785 msgid "Information"
17788 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17789 msgid "Open subtitles"
17792 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17793 msgid "Dock fullscreen controller"
17796 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17797 msgid "Stop playback"
17800 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17801 msgid "Open a medium"
17804 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
17805 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
17808 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
17809 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
17812 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17813 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17816 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17817 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17820 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17821 msgid "Show extended settings"
17824 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17825 msgid "Toggle playlist"
17828 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
17829 msgid "Take a snapshot"
17832 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17833 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17836 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17837 msgid "Frame by frame"
17840 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17844 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17845 msgid "Change the loop and repeat modes"
17848 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17849 msgid "Previous media in the playlist"
17852 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17853 msgid "Next media in the playlist"
17856 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
17857 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
17858 msgid "Open subtitle file"
17861 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
17862 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17865 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
17866 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17870 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
17871 msgctxt "Tooltip|Mute"
17875 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
17876 msgid "Pause the playback"
17879 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
17881 "Loop from point A to point B continuously\n"
17882 "Click to set point A"
17885 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
17886 msgid "Click to set point B"
17889 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
17890 msgid "Stop the A to B loop"
17893 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
17894 msgid "Aspect Ratio"
17897 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:360 modules/spu/logo.c:49
17898 msgid "Logo filenames"
17901 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:368
17902 #: modules/video_filter/erase.c:55
17906 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:617
17908 "No v4l2 instance found.\n"
17909 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17911 "Controls will automatically appear here."
17914 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
17915 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17916 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17917 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17918 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17919 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17920 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17921 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17922 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17923 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17924 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17925 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17926 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17927 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17928 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17929 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17930 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17931 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17932 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17933 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17934 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
17935 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
17936 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17937 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17941 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17945 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17949 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17953 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17954 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17958 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17962 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17966 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17970 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17974 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17975 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17979 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17983 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17987 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17991 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17995 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17999 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
18003 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
18007 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
18011 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
18012 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
18016 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
18022 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
18028 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1326
18029 msgid "Adjust pitch"
18032 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1360
18036 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1362
18040 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
18041 msgid "Force update of this dialog's values"
18044 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
18045 msgid "No EPG Data Available"
18048 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18049 msgid "&Fingerprint"
18052 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18053 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18056 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18060 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18061 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18064 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18066 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18067 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18070 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18071 msgid "Current media / stream statistics"
18074 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18078 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18079 msgid "Output/Written/Sent"
18082 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18083 msgid "Media data size"
18086 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18087 msgid "Demuxed data size"
18090 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18091 msgid "Content bitrate"
18094 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18095 msgid "Discarded (corrupted)"
18098 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18099 msgid "Dropped (discontinued)"
18102 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18103 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18107 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18108 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18112 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18116 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18117 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18121 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18122 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18126 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18127 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18131 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18135 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18136 msgid "Upstream rate"
18139 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18143 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18144 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18148 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18149 msgid "Last 60 seconds"
18152 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18156 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18158 "Current playback speed: %1\n"
18162 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18163 msgid "Revert to normal play speed"
18166 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18167 msgid "Download cover art"
18170 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18171 msgid "Add cover art from file"
18174 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18175 msgid "Choose Cover Art"
18178 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18179 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18182 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18183 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18184 msgid "Elapsed time"
18187 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18188 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18189 msgid "Total/Remaining time"
18192 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18193 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18196 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18197 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18200 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18201 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18204 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18205 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18208 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18209 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18212 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18213 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18214 msgid "Select one or multiple files"
18217 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18218 msgid "File names:"
18221 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18222 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18226 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18227 msgid "Eject the disc"
18230 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:530
18234 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:872
18238 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:883
18239 msgid "Selected ports:"
18242 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:886
18246 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:893
18247 msgid "Use VLC pace"
18250 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:913
18251 msgid "TV - digital"
18254 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:916
18258 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18259 msgid "Delivery system"
18262 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:947
18263 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18266 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:957
18267 msgid "Transponder symbol rate"
18270 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:990
18274 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1034
18275 msgid "TV - analog"
18278 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1037
18279 msgid "Device name"
18282 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1097
18283 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18286 #. xgettext: frames per second
18287 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1111
18291 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1326
18292 msgid "Advanced Options"
18295 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18296 msgid "Double click to get media information"
18299 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18300 msgid "Change playlistview"
18303 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18304 msgid "Search the playlist"
18305 msgstr "Cercar le lista de reproduction"
18307 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:249
18308 msgid "My Computer"
18309 msgstr "Mi Computator"
18311 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:250
18315 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:251
18316 msgid "Local Network"
18317 msgstr "Rete local"
18319 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:252
18323 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:449
18324 msgid "Remove this podcast subscription"
18327 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:600
18328 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18331 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18335 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18336 msgid "Create Directory"
18339 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18340 msgid "Create Folder"
18343 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18344 msgid "Enter name for new directory:"
18347 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18348 msgid "Enter name for new folder:"
18351 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18352 msgid "Rename Directory"
18355 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18356 msgid "Rename Folder"
18359 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18360 msgid "Enter a new name for the directory:"
18363 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18364 msgid "Enter a new name for the folder:"
18367 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18371 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18375 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18379 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18380 msgid "Display size"
18383 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18387 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18391 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18392 msgid "Playlist View Mode"
18395 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18397 "Playlist is currently empty.\n"
18398 "Drop a file here or select a media source from the left."
18401 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18405 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18406 msgid "Detailed List"
18409 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18413 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18414 msgid "PictureFlow"
18417 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18418 msgid "Select File"
18421 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18423 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18424 "key to remove hotkeys"
18427 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18431 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18435 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18439 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18443 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18444 msgid "Application level hotkey"
18447 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18448 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18452 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18453 msgid "Desktop level hotkey"
18456 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18457 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18459 "Double click to change.\n"
18460 "Delete key to remove."
18463 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18464 msgid "Hotkey change"
18467 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18468 msgid "Press the new key or combination for "
18471 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18475 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18476 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18479 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18480 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18483 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18484 msgid "Key or combination: "
18487 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18491 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18492 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:572
18493 msgid "Input & Codecs Settings"
18496 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18497 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:855
18498 msgid "Configure Hotkeys"
18501 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:409
18505 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:577
18507 "If this property is blank, different values\n"
18508 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18509 "You can define a unique one or configure them \n"
18510 "individually in the advanced preferences."
18513 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18514 msgid "Lowest latency"
18517 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
18518 msgid "Low latency"
18521 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18522 msgid "High latency"
18525 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:648
18526 msgid "Higher latency"
18529 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
18530 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18533 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:698
18534 msgid "VLC skins website"
18537 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:722
18538 msgid "System's default"
18541 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1240
18542 msgid "File associations"
18545 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18546 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18547 msgid "Audio Files"
18550 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18551 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18552 msgid "Video Files"
18555 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1251
18556 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18557 msgid "Playlist Files"
18560 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18564 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317
18565 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18566 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18567 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18568 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18569 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18570 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18574 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18578 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18579 msgid "Edit selected profile"
18582 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18583 msgid "Delete selected profile"
18586 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18587 msgid "Create a new profile"
18590 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18591 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18595 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
18596 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18599 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
18600 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
18603 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
18604 msgid " Profile Name Missing"
18607 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
18608 msgid "You must set a name for the profile."
18611 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18612 msgid "File/Directory"
18615 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18616 msgid "File/Folder"
18619 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18620 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
18624 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18628 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18632 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
18633 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18636 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
18640 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
18641 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
18642 msgid "Save file..."
18645 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
18647 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18650 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
18651 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18654 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
18655 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
18659 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
18661 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18664 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
18665 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18668 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
18669 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18672 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
18673 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18676 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
18680 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
18681 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18684 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
18685 msgid "Mount Point"
18688 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
18692 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
18693 msgid "Edit Bookmarks"
18696 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
18697 msgid "Create a new bookmark"
18700 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
18701 msgid "Delete the selected item"
18704 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
18705 msgid "Delete all the bookmarks"
18708 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
18712 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
18713 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
18714 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
18715 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
18716 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
18717 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
18718 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18719 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
18723 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
18727 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
18731 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
18732 msgid "Destination"
18735 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
18736 msgid "Destination file:"
18739 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
18743 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
18744 msgid "Append '-converted' to filename"
18747 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
18751 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
18752 msgid "Display the output"
18755 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
18756 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18759 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
18763 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
18766 msgstr "Interfacies de controlo"
18768 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
18772 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
18776 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
18777 msgid "Hide future errors"
18780 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
18781 msgid "Adjustments and Effects"
18784 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
18786 msgid "Stereo Widener"
18787 msgstr "Filtros de fluxo"
18789 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
18790 msgid "Synchronization"
18793 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
18794 msgid "v4l2 controls"
18797 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
18798 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
18802 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
18803 msgid "Store the Password"
18806 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
18807 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
18808 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18811 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
18813 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
18814 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
18816 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
18817 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
18818 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
18819 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
18820 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
18821 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
18825 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
18826 msgid "Network Access Policy"
18829 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
18830 msgid "Regularly check for VLC updates"
18833 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
18837 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
18841 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
18845 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
18846 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
18850 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
18851 msgid "&Recheck version"
18854 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
18858 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
18862 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
18863 msgid "VLC media player updates"
18866 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
18867 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18870 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
18871 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18874 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
18875 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18878 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
18879 msgid "Current Media Information"
18882 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
18886 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
18890 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
18894 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
18895 msgid "S&tatistics"
18898 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
18899 msgid "&Save Metadata"
18902 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
18906 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
18907 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
18908 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
18912 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
18913 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18916 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
18917 msgid "Save log file as..."
18920 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
18921 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
18924 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
18925 msgid "Application"
18928 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
18930 "Cannot write to file %1:\n"
18934 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
18935 msgid "Update the tree"
18938 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
18939 msgid "Clear the messages"
18942 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:926
18943 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1123
18947 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
18951 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
18955 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
18959 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
18960 msgid "Capture &Device"
18963 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
18967 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
18968 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
18972 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
18973 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:815
18977 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
18981 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
18985 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
18986 msgid "C&onvert / Save"
18989 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
18993 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
18994 msgid "Enter URL here..."
18997 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
18998 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19001 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19003 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19004 "or the path to a file on your computer,\n"
19005 "it will be automatically selected."
19008 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
19009 msgid "Plugins and extensions"
19012 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
19013 msgid "Active Extensions"
19016 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19020 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
19024 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
19028 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
19029 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
19030 msgid "More information..."
19033 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
19034 msgid "Reload extensions"
19037 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
19039 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19043 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
19045 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19049 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
19051 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19052 "video websites, ..."
19055 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
19056 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19059 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19061 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19064 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19065 msgid "Only installed"
19068 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19069 msgid "Retrieving addons..."
19072 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19073 msgid "No addons found"
19076 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19077 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19080 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19084 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19085 msgid "%1 downloads"
19088 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19093 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19098 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19099 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19103 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19104 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19108 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19112 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19113 msgid "Deletes the selected item"
19116 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19117 msgid "Show settings"
19120 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19124 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19125 msgid "Switch to simple preferences view"
19128 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19129 msgid "Switch to full preferences view"
19132 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19133 msgid "Save and close the dialog"
19136 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19137 msgid "&Reset Preferences"
19140 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19141 msgid "Only show current"
19144 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19145 msgid "Only show modules related to current playback"
19148 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19149 msgid "Advanced Preferences"
19152 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19153 msgid "Simple Preferences"
19156 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19157 msgid "Cannot save Configuration"
19160 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19161 msgid "Preferences file could not be saved"
19164 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19165 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19168 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19169 msgid "Open Directory"
19172 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19173 msgid "Open Folder"
19176 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:615
19177 msgid "Open playlist..."
19180 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:638
19181 msgid "XSPF playlist"
19184 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19185 msgid "M3U playlist"
19188 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19189 msgid "M3U8 playlist"
19192 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:658
19193 msgid "Save playlist as..."
19196 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:808
19197 msgid "Open subtitles..."
19200 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19201 msgid "Media Files"
19204 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19205 msgid "Subtitle Files"
19208 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19212 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19213 msgid "Stream Output"
19216 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19218 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19219 "on your private network, or on the Internet.\n"
19220 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19221 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19224 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19226 "Stream output string.\n"
19227 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19228 "but you can change it manually."
19231 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19235 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19236 msgid "Toolbars Editor"
19239 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19240 msgid "Toolbar Elements"
19243 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19244 msgid "Flat Button"
19247 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19249 msgid "Next widget style"
19250 msgstr "Proxime titulo"
19252 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19256 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19257 msgid "Native Slider"
19260 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19261 msgid "Main Toolbar"
19264 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19265 msgid "Above the Video"
19268 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19269 msgid "Toolbar position:"
19272 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19276 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19280 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19281 msgid "Time Toolbar"
19284 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19285 msgid "Advanced Widget"
19288 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19289 msgid "Fullscreen Controller"
19292 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19293 msgid "New profile"
19296 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19297 msgid "Delete the current profile"
19300 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19301 msgid "Select profile:"
19304 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19309 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19313 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19314 msgid "Profile Name"
19317 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19318 msgid "Please enter the new profile name."
19321 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19325 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19326 msgid "Expanding Spacer"
19329 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19333 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19334 msgid "Time Slider"
19337 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19338 msgid "Small Volume"
19341 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19345 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19346 msgid "Teletext transparency"
19349 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19350 msgid "Advanced Buttons"
19353 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19354 msgid "Playback Buttons"
19357 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19358 msgid "Aspect ratio selector"
19361 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19362 msgid "Speed selector"
19365 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19369 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19373 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19374 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19377 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19378 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19381 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19382 msgid "Day / Month / Year:"
19385 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19389 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19390 msgid "Repeat delay:"
19393 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19397 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19401 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19405 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19406 msgid "Save VLM configuration as..."
19409 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19410 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19413 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19414 msgid "Open VLM configuration..."
19417 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19418 msgid "Broadcast: "
19421 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19425 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19429 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:372
19430 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19433 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:378
19436 msgstr "Interfacies de controlo"
19438 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1368
19439 msgid "Control menu for the player"
19442 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
19446 #: modules/gui/qt/menus.cpp:332
19450 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335
19454 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1041
19458 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1048
19462 #: modules/gui/qt/menus.cpp:338 modules/gui/qt/menus.cpp:1055
19466 #: modules/gui/qt/menus.cpp:340 modules/gui/qt/menus.cpp:1071
19470 #: modules/gui/qt/menus.cpp:343 modules/gui/qt/menus.cpp:1078
19474 #: modules/gui/qt/menus.cpp:345 modules/gui/qt/menus.cpp:779
19478 #: modules/gui/qt/menus.cpp:358
19479 msgid "Open &File..."
19482 #: modules/gui/qt/menus.cpp:360
19483 msgid "&Open Multiple Files..."
19486 #: modules/gui/qt/menus.cpp:364 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19487 msgid "Open &Disc..."
19490 #: modules/gui/qt/menus.cpp:366
19491 msgid "Open &Network Stream..."
19494 #: modules/gui/qt/menus.cpp:368 modules/gui/qt/menus.cpp:935
19495 msgid "Open &Capture Device..."
19498 #: modules/gui/qt/menus.cpp:371
19499 msgid "Open &Location from clipboard"
19502 #: modules/gui/qt/menus.cpp:376
19503 msgid "Open &Recent Media"
19506 #: modules/gui/qt/menus.cpp:386
19507 msgid "Conve&rt / Save..."
19510 #: modules/gui/qt/menus.cpp:388
19514 #: modules/gui/qt/menus.cpp:393
19515 msgid "Quit at the end of playlist"
19518 #: modules/gui/qt/menus.cpp:400
19519 msgid "Close to systray"
19522 #: modules/gui/qt/menus.cpp:404 modules/gui/qt/menus.cpp:1185
19526 #: modules/gui/qt/menus.cpp:414
19527 msgid "&Effects and Filters"
19530 #: modules/gui/qt/menus.cpp:417
19531 msgid "&Track Synchronization"
19534 #: modules/gui/qt/menus.cpp:430
19535 msgid "Program Guide"
19538 #: modules/gui/qt/menus.cpp:436
19539 msgid "Plu&gins and extensions"
19542 #: modules/gui/qt/menus.cpp:441
19543 msgid "Customi&ze Interface..."
19546 #: modules/gui/qt/menus.cpp:444
19547 msgid "&Preferences"
19550 #: modules/gui/qt/menus.cpp:465
19554 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19558 #: modules/gui/qt/menus.cpp:487
19562 #: modules/gui/qt/menus.cpp:490
19563 msgid "Docked Playlist"
19566 #: modules/gui/qt/menus.cpp:501
19567 msgid "Mi&nimal Interface"
19570 #: modules/gui/qt/menus.cpp:502
19574 #: modules/gui/qt/menus.cpp:511
19575 msgid "&Fullscreen Interface"
19578 #: modules/gui/qt/menus.cpp:519
19579 msgid "&Advanced Controls"
19582 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
19586 #: modules/gui/qt/menus.cpp:530
19587 msgid "Visualizations selector"
19590 #: modules/gui/qt/menus.cpp:588
19591 msgid "&Increase Volume"
19594 #: modules/gui/qt/menus.cpp:591
19595 msgid "D&ecrease Volume"
19598 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
19602 #: modules/gui/qt/menus.cpp:610
19603 msgid "Audio &Device"
19606 #: modules/gui/qt/menus.cpp:614
19607 msgid "Audio &Track"
19610 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
19611 msgid "&Stereo Mode"
19614 #: modules/gui/qt/menus.cpp:619
19615 msgid "&Visualizations"
19618 #: modules/gui/qt/menus.cpp:645
19619 msgid "Add &Subtitle File..."
19622 #: modules/gui/qt/menus.cpp:647
19626 #: modules/gui/qt/menus.cpp:672
19627 msgid "Video &Track"
19630 #: modules/gui/qt/menus.cpp:679
19631 msgid "&Fullscreen"
19634 #: modules/gui/qt/menus.cpp:680
19635 msgid "Always Fit &Window"
19638 #: modules/gui/qt/menus.cpp:681
19639 msgid "Always &on Top"
19642 #: modules/gui/qt/menus.cpp:682
19643 msgid "Set as Wall&paper"
19646 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
19650 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
19651 msgid "&Aspect Ratio"
19654 #: modules/gui/qt/menus.cpp:688
19658 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
19659 msgid "&Deinterlace"
19662 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
19663 msgid "&Deinterlace mode"
19666 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
19667 msgid "Take &Snapshot"
19670 #: modules/gui/qt/menus.cpp:716
19674 #: modules/gui/qt/menus.cpp:717
19678 #: modules/gui/qt/menus.cpp:719
19682 #: modules/gui/qt/menus.cpp:723
19686 #: modules/gui/qt/menus.cpp:782
19687 msgid "Check for &Updates..."
19690 #: modules/gui/qt/menus.cpp:829
19694 #: modules/gui/qt/menus.cpp:837
19698 #: modules/gui/qt/menus.cpp:843
19702 #: modules/gui/qt/menus.cpp:861
19706 #: modules/gui/qt/menus.cpp:867
19710 #: modules/gui/qt/menus.cpp:879
19711 msgid "N&ormal Speed"
19714 #: modules/gui/qt/menus.cpp:889
19718 #: modules/gui/qt/menus.cpp:904
19719 msgid "&Jump Forward"
19722 #: modules/gui/qt/menus.cpp:911
19723 msgid "Jump Bac&kward"
19726 #: modules/gui/qt/menus.cpp:918
19730 #: modules/gui/qt/menus.cpp:933
19731 msgid "Open &Network..."
19734 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1027
19735 msgid "Leave Fullscreen"
19738 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1061
19742 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1166
19743 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19746 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1172
19747 msgid "Sho&w VLC media player"
19750 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1183
19751 msgid "&Open Media"
19754 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1623
19758 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1631
19762 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1635
19766 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1648
19770 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
19771 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19774 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
19776 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19777 "preferences dialog."
19780 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
19781 msgid "Systray icon"
19784 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
19786 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19790 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
19791 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19794 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
19795 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19798 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
19799 msgid "Show playing item name in window title"
19802 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
19803 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19806 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
19807 msgid "Show notification popup on track change"
19810 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
19812 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19813 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19816 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
19817 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19820 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
19822 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19823 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19827 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
19828 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19831 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
19833 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19834 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19835 "with composite extensions."
19838 #: modules/gui/qt/qt.cpp:123
19839 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19842 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
19843 msgid "Activate the updates availability notification"
19846 #: modules/gui/qt/qt.cpp:126
19848 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19849 "once every two weeks."
19852 #: modules/gui/qt/qt.cpp:129
19853 msgid "Number of days between two update checks"
19856 #: modules/gui/qt/qt.cpp:131
19857 msgid "Ask for network policy at start"
19860 #: modules/gui/qt/qt.cpp:133
19861 msgid "Save the recently played items in the menu"
19864 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
19865 msgid "List of words separated by | to filter"
19868 #: modules/gui/qt/qt.cpp:136
19869 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19872 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
19873 msgid "Define the colors of the volume slider"
19876 #: modules/gui/qt/qt.cpp:140
19878 "Define the colors of the volume slider\n"
19879 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19880 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19881 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
19884 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
19885 msgid "Selection of the starting mode and look"
19888 #: modules/gui/qt/qt.cpp:146
19890 "Start VLC with:\n"
19892 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19893 " - minimal mode with limited controls"
19896 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
19897 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19900 #: modules/gui/qt/qt.cpp:153
19901 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19904 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
19905 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19908 #: modules/gui/qt/qt.cpp:156
19909 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19912 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
19913 msgid "Load extensions on startup"
19916 #: modules/gui/qt/qt.cpp:160
19917 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19920 #: modules/gui/qt/qt.cpp:163
19921 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19924 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
19925 msgid "Display background cone or art"
19928 #: modules/gui/qt/qt.cpp:166
19930 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
19931 "disabled to prevent burning screen."
19934 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
19935 msgid "Expanding background cone or art."
19938 #: modules/gui/qt/qt.cpp:170
19939 msgid "Background art fits window's size"
19942 #: modules/gui/qt/qt.cpp:172
19943 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19946 #: modules/gui/qt/qt.cpp:174
19948 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19949 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19950 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19951 "and change the system volume when VLC is not selected."
19954 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
19956 msgid "When to raise the interface"
19957 msgstr "Interaction de interfacie"
19959 #: modules/gui/qt/qt.cpp:190
19961 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
19962 "audio playback starts, or never"
19965 #: modules/gui/qt/qt.cpp:193
19966 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
19969 #: modules/gui/qt/qt.cpp:201
19970 msgid "When minimized"
19973 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214
19977 #: modules/gui/qt/qt.cpp:219
19978 msgid "Qt interface"
19981 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
19985 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
19989 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
19993 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19994 msgid "Open a skin file"
19997 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19998 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20001 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20002 msgid "Playlist Files|"
20005 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20006 msgid "|All Files|*"
20009 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
20010 msgid "Open playlist"
20013 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20014 msgid "Save playlist"
20017 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
20018 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20021 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
20022 msgid "Skin to use"
20025 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
20026 msgid "Path to the skin to use."
20029 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
20030 msgid "Config of last used skin"
20033 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
20035 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20036 "automatically, do not touch it."
20039 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
20040 msgid "Show a systray icon for VLC"
20043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
20044 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
20045 msgid "Show VLC on the taskbar"
20048 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
20049 msgid "Enable transparency effects"
20052 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20054 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20055 "when moving windows does not behave correctly."
20058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20059 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
20060 msgid "Use a skinned playlist"
20063 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20064 msgid "Display video in a skinned window if any"
20067 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20069 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20070 "play back video even though no video tag is implemented"
20073 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20074 msgid "Skinnable Interface"
20077 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20078 msgid "Select skin"
20081 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20082 msgid "Open skin..."
20085 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20086 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20089 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20091 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20092 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20095 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20096 msgid "MMAL decoder"
20099 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20100 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20103 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20104 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20107 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20109 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20110 "directly above and a black background directly below."
20113 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20114 msgid "Blank screen below video."
20117 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20118 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20121 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20122 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20125 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20126 msgid "Force interlaced video mode."
20129 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20131 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20135 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20139 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20140 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20143 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20144 msgid "VDPAU adjust video filter"
20147 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20148 msgid "VDPAU video decoder"
20151 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20152 msgid "Temporal-spatial"
20155 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20159 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20160 msgid "VDPAU surface conversions"
20163 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20164 msgid "Deinterlacing algorithm"
20167 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20168 msgid "Inverse telecine"
20171 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20172 msgid "Deinterlace chroma skip"
20175 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20176 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20179 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20180 msgid "Noise reduction level"
20183 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20184 msgid "Scaling quality"
20187 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20188 msgid "High quality scaling level"
20191 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20192 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20195 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20196 msgid "VDPAU output"
20199 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20200 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20203 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20205 msgid "VAAPI filters"
20208 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20209 msgid "Video Accelerated API filters"
20212 #: modules/keystore/keychain.m:40
20217 #: modules/keystore/keychain.m:40
20221 #: modules/keystore/keychain.m:46
20222 msgid "System default"
20225 #: modules/keystore/keychain.m:47
20226 msgid "After first unlock"
20229 #: modules/keystore/keychain.m:48
20230 msgid "After first unlock, on this device only"
20233 #: modules/keystore/keychain.m:50
20234 msgid "When passcode set, on this device only"
20237 #: modules/keystore/keychain.m:51
20238 msgid "Always, on this device only"
20241 #: modules/keystore/keychain.m:52
20242 msgid "When unlocked"
20245 #: modules/keystore/keychain.m:53
20246 msgid "When unlocked, on this device only"
20249 #: modules/keystore/keychain.m:56
20250 msgid "Synchronize stored items"
20253 #: modules/keystore/keychain.m:57
20255 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain. "
20256 "Requires iOS 7 / Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20259 #: modules/keystore/keychain.m:59
20260 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20263 #: modules/keystore/keychain.m:61
20264 msgid "Keychain access group"
20267 #: modules/keystore/keychain.m:62
20269 "Keychain access group as defined by the app entitlements. Requires iOS 3 / "
20270 "Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20273 #: modules/keystore/keychain.m:108
20274 msgid "Keychain keystore"
20277 #: modules/keystore/keychain.m:109
20278 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20281 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20283 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20284 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20285 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20288 #: modules/lua/vlc.c:49
20289 msgid "Lua interface"
20292 #: modules/lua/vlc.c:50
20293 msgid "Lua interface module to load"
20296 #: modules/lua/vlc.c:52
20297 msgid "Lua interface configuration"
20300 #: modules/lua/vlc.c:53
20302 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20303 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20306 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
20307 msgid "A single password restricts access to this interface."
20310 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
20311 msgid "Source directory"
20314 #: modules/lua/vlc.c:59
20315 msgid "Directory index"
20318 #: modules/lua/vlc.c:60
20319 msgid "Allow to build directory index"
20322 #: modules/lua/vlc.c:63
20324 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20325 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20326 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20329 #: modules/lua/vlc.c:68
20331 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20335 #: modules/lua/vlc.c:76
20339 #: modules/lua/vlc.c:77
20341 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20342 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20343 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20346 #: modules/lua/vlc.c:85
20350 #: modules/lua/vlc.c:86
20351 msgid "Lua interpreter"
20354 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
20358 #: modules/lua/vlc.c:107
20362 #: modules/lua/vlc.c:111
20363 msgid "Command-line interface"
20366 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
20370 #: modules/lua/vlc.c:135
20371 msgid "Lua Meta Fetcher"
20374 #: modules/lua/vlc.c:136
20375 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20378 #: modules/lua/vlc.c:141
20379 msgid "Lua Meta Reader"
20382 #: modules/lua/vlc.c:142
20383 msgid "Read meta data using lua scripts"
20386 #: modules/lua/vlc.c:148
20387 msgid "Lua Playlist"
20390 #: modules/lua/vlc.c:149
20391 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20394 #: modules/lua/vlc.c:154
20398 #: modules/lua/vlc.c:155
20399 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20402 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
20403 msgid "Lua Extension"
20406 #: modules/lua/vlc.c:167
20407 msgid "Lua SD Module"
20410 #: modules/meta_engine/folder.c:70
20411 msgid "Folder meta data"
20414 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20415 msgid "Album art filename"
20418 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20419 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20422 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
20426 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
20427 msgid "Classic Rock"
20430 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
20434 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
20438 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
20442 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
20446 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
20450 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
20454 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
20458 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
20462 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
20466 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
20470 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
20474 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
20478 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
20482 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
20483 msgid "Alternative"
20486 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
20487 msgid "Death Metal"
20490 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
20494 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
20498 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
20499 msgid "Euro-Techno"
20502 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
20506 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
20510 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
20514 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
20518 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
20522 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
20526 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
20527 msgid "Instrumental"
20530 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
20534 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
20538 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
20542 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
20546 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
20550 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
20551 msgid "Alternative Rock"
20554 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
20558 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
20562 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
20566 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
20570 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
20571 msgid "Instrumental Pop"
20574 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
20575 msgid "Instrumental Rock"
20578 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
20582 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
20586 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
20590 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
20591 msgid "Techno-Industrial"
20594 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
20598 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
20602 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
20606 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
20610 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
20611 msgid "Southern Rock"
20614 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
20618 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
20622 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
20626 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
20630 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
20631 msgid "Christian Rap"
20634 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
20638 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
20642 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
20643 msgid "Native American"
20646 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
20650 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
20654 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
20658 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
20662 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
20666 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
20670 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
20674 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
20678 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
20682 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
20686 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
20690 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
20694 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
20695 msgid "Rock & Roll"
20698 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
20702 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
20706 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
20710 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
20711 msgid "National Folk"
20714 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
20718 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
20719 msgid "Fast Fusion"
20722 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
20726 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
20730 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
20734 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
20738 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
20742 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
20743 msgid "Gothic Rock"
20746 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
20747 msgid "Progressive Rock"
20750 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
20751 msgid "Psychedelic Rock"
20754 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
20755 msgid "Symphonic Rock"
20758 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
20762 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
20766 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
20767 msgid "Easy Listening"
20770 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
20774 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
20778 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
20782 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
20786 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
20790 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
20791 msgid "Chamber Music"
20794 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
20798 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
20802 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
20806 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
20810 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
20811 msgid "Porn Groove"
20814 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
20818 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
20822 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
20826 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
20830 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
20834 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
20838 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
20839 msgid "Power Ballad"
20842 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
20843 msgid "Rhythmic Soul"
20846 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
20850 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
20854 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
20858 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
20862 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
20866 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
20870 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
20874 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
20878 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
20879 msgid "Drum & Bass"
20882 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
20883 msgid "Club - House"
20886 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
20890 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
20894 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
20898 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
20902 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
20906 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
20910 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
20914 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
20915 msgid "Christian Gangsta Rap"
20918 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
20919 msgid "Heavy Metal"
20922 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
20923 msgid "Black Metal"
20926 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
20930 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
20931 msgid "Contemporary Christian"
20934 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
20935 msgid "Christian Rock"
20938 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
20942 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
20946 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
20947 msgid "Thrash Metal"
20950 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
20954 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
20958 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
20962 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20963 msgid "The username of your last.fm account"
20966 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20967 msgid "The password of your last.fm account"
20970 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20971 msgid "Scrobbler URL"
20974 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20975 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20978 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20979 msgid "Audioscrobbler"
20982 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20983 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
20987 msgid "last.fm: Authentication failed"
20990 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
20992 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20996 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
20997 msgid "Last.fm username not set"
21000 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
21002 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21004 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21007 #: modules/misc/gnutls.c:477
21009 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21010 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21013 #: modules/misc/gnutls.c:483
21015 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
21016 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21020 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
21021 #: modules/misc/securetransport.c:338
21025 #: modules/misc/gnutls.c:494
21026 msgid "View certificate"
21029 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
21030 #: modules/misc/securetransport.c:340
21031 msgid "Insecure site"
21034 #: modules/misc/gnutls.c:496
21037 "You attempted to reach %s. %s\n"
21038 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21039 "your privacy, or a configuration error.\n"
21041 "If in doubt, abort now.\n"
21044 #: modules/misc/gnutls.c:515
21045 msgid "Accept 24 hours"
21048 #: modules/misc/gnutls.c:515
21049 msgid "Accept permanently"
21052 #: modules/misc/gnutls.c:517
21055 "This is the certificate presented by %s:\n"
21058 "If in doubt, abort now.\n"
21061 #: modules/misc/gnutls.c:748
21062 msgid "Use system trust database"
21065 #: modules/misc/gnutls.c:750
21067 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21068 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21071 #: modules/misc/gnutls.c:753
21072 msgid "Trust directory"
21075 #: modules/misc/gnutls.c:755
21077 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21078 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21081 #: modules/misc/gnutls.c:758
21082 msgid "TLS cipher priorities"
21085 #: modules/misc/gnutls.c:759
21087 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21088 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21091 #: modules/misc/gnutls.c:770
21092 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21095 #: modules/misc/gnutls.c:772
21096 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21099 #: modules/misc/gnutls.c:773
21100 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21103 #: modules/misc/gnutls.c:774
21104 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21107 #: modules/misc/gnutls.c:779
21108 msgid "GNU TLS transport layer security"
21111 #: modules/misc/gnutls.c:793
21112 msgid "GNU TLS server"
21115 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21116 msgid "Playing some media."
21119 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21120 msgid "D-Bus screensaver"
21123 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21124 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21127 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21128 msgid "XDG-screensaver"
21131 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21132 msgid "XDG screen saver inhibition"
21135 #: modules/misc/logger.c:49
21139 #: modules/misc/logger.c:50
21140 msgid "File logging"
21143 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21144 msgid "M3U playlist export"
21147 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21148 msgid "M3U8 playlist export"
21151 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21152 msgid "XSPF playlist export"
21155 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21156 msgid "HTML playlist export"
21159 #: modules/misc/rtsp.c:63
21160 msgid "Maximum number of connections"
21163 #: modules/misc/rtsp.c:64
21165 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21166 "0 means no limit."
21169 #: modules/misc/rtsp.c:67
21170 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21173 #: modules/misc/rtsp.c:69
21174 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21177 #: modules/misc/rtsp.c:71
21179 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21180 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21181 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21182 "The default is 5."
21185 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21189 #: modules/misc/rtsp.c:78
21190 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21193 #: modules/misc/securetransport.c:55
21194 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21197 #: modules/misc/securetransport.c:68
21198 msgid "TLS server support for OS X"
21201 #: modules/misc/securetransport.c:330
21204 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21205 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21206 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21207 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21209 "If in doubt, abort now.\n"
21212 #: modules/misc/securetransport.c:339
21213 msgid "Accept certificate temporarily"
21216 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21220 #: modules/misc/stats.c:216
21221 msgid "Stats encoder function"
21224 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21225 msgid "Stats decoder"
21228 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21229 msgid "Stats decoder function"
21232 #: modules/misc/stats.c:240
21233 msgid "Stats demux"
21236 #: modules/misc/stats.c:241
21237 msgid "Stats demux function"
21240 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21241 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21244 #: modules/mux/asf.c:57
21245 msgid "Title to put in ASF comments."
21248 #: modules/mux/asf.c:59
21249 msgid "Author to put in ASF comments."
21252 #: modules/mux/asf.c:61
21253 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21256 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21260 #: modules/mux/asf.c:63
21261 msgid "Comment to put in ASF comments."
21264 #: modules/mux/asf.c:65
21265 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21268 #: modules/mux/asf.c:66
21269 msgid "Packet Size"
21272 #: modules/mux/asf.c:67
21273 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21276 #: modules/mux/asf.c:68
21277 msgid "Bitrate override"
21280 #: modules/mux/asf.c:69
21282 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21283 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21287 #: modules/mux/asf.c:73
21291 #: modules/mux/asf.c:563
21292 msgid "Unknown Video"
21295 #: modules/mux/avi.c:55
21299 #: modules/mux/avi.c:56
21302 msgstr "Codificate per"
21304 #: modules/mux/avi.c:57
21308 #: modules/mux/avi.c:60
21312 #: modules/mux/dummy.c:45
21313 msgid "Dummy/Raw muxer"
21316 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
21317 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21320 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
21322 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21323 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21327 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
21328 msgid "MP4/MOV muxer"
21331 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
21332 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
21335 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
21336 msgid "DTS delay (ms)"
21339 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21341 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21342 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21343 "inside the client decoder."
21346 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21347 msgid "PES maximum size"
21350 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21351 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21354 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21364 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
21372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21373 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21376 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
21381 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
21388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21389 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
21397 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
21404 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21405 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21408 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
21409 msgid "PMT Program numbers"
21412 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
21414 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21419 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
21424 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21429 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
21434 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21439 msgid "Set PID to ID of ES"
21442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21444 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21445 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21448 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21449 msgid "Data alignment"
21452 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
21454 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21455 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21459 msgid "Shaping delay (ms)"
21462 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21464 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21465 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21466 "especially for reference frames."
21469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
21470 msgid "Use keyframes"
21473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
21475 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21476 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21477 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21478 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21479 "the biggest frames in the stream."
21482 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21483 msgid "PCR interval (ms)"
21486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
21488 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21489 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21493 msgid "Minimum B (deprecated)"
21496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
21497 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21501 msgid "Maximum B (deprecated)"
21504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21506 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21507 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21508 "inside the client decoder."
21511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21512 msgid "Crypt audio"
21515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21516 msgid "Crypt audio using CSA"
21519 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21520 msgid "Crypt video"
21523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21524 msgid "Crypt video using CSA"
21527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21528 msgid "CSA Key in use"
21531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
21533 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
21538 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
21543 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21544 "header from the value before encrypting."
21547 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
21548 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21551 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21552 msgid "Multipart JPEG muxer"
21555 #: modules/mux/ogg.c:47
21556 msgid "Index interval"
21559 #: modules/mux/ogg.c:48
21561 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21564 #: modules/mux/ogg.c:50
21565 msgid "Index size ratio"
21568 #: modules/mux/ogg.c:52
21569 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21572 #: modules/mux/ogg.c:60
21573 msgid "Ogg/OGM muxer"
21576 #: modules/mux/wav.c:46
21580 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
21581 msgid "OS X Notification Plugin"
21584 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
21585 msgid "New input playing"
21588 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
21589 msgid "Now playing"
21592 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
21596 #: modules/notify/notify.c:55
21597 msgid "Timeout (ms)"
21600 #: modules/notify/notify.c:56
21601 msgid "How long the notification will be displayed."
21604 #: modules/notify/notify.c:61
21608 #: modules/notify/notify.c:62
21609 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21612 #: modules/packetizer/a52.c:51
21613 msgid "A/52 audio packetizer"
21616 #: modules/packetizer/avparser.h:49
21617 msgid "avparser packetizer"
21620 #: modules/packetizer/copy.c:48
21621 msgid "Copy packetizer"
21624 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21625 msgid "Dirac packetizer"
21628 #: modules/packetizer/dts.c:47
21629 msgid "DTS audio packetizer"
21632 #: modules/packetizer/flac.c:49
21633 msgid "Flac audio packetizer"
21636 #: modules/packetizer/h264.c:62
21637 msgid "H.264 video packetizer"
21640 #: modules/packetizer/hevc.c:57
21641 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21644 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21645 msgid "MLP/TrueHD parser"
21648 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
21649 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21652 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
21653 msgid "MPEG4 video packetizer"
21656 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
21657 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
21660 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
21661 msgid "Sync on Intra Frame"
21664 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
21666 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21667 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21670 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
21671 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21674 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
21678 #: modules/packetizer/vc1.c:54
21679 msgid "VC-1 packetizer"
21682 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
21683 msgid "Zeroconf network services"
21686 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
21687 msgid "Zeroconf services"
21690 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
21691 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
21692 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
21693 msgid "Bonjour Network Discovery"
21696 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
21697 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
21700 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
21701 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
21702 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
21706 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
21707 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
21708 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
21712 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21716 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
21717 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
21718 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
21719 msgid "My Pictures"
21722 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
21723 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
21724 msgid "MTP devices"
21727 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
21731 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
21732 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21733 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21734 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
21735 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
21736 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
21737 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
21738 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21739 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21740 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
21744 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21745 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
21746 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
21750 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
21751 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
21752 msgid "Podcast URLs list"
21755 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21756 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21759 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
21760 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
21761 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
21762 msgid "Audio capture"
21765 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21766 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21769 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
21773 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21774 msgid "SAP multicast address"
21777 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21779 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21780 "However, you can specify a specific address."
21783 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21784 msgid "SAP timeout (seconds)"
21787 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21789 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21792 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21793 msgid "Try to parse the announce"
21796 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21798 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21799 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21802 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21803 msgid "SAP Strict mode"
21806 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21808 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21812 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
21813 #: modules/services_discovery/sap.c:304
21814 msgid "Network streams (SAP)"
21817 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21821 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21822 msgid "SDP Descriptions parser"
21825 #: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
21829 #: modules/services_discovery/sap.c:881
21833 #: modules/services_discovery/sap.c:885
21837 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
21838 #: modules/services_discovery/udev.c:445
21839 msgid "Video capture"
21842 #: modules/services_discovery/udev.c:57
21843 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21846 #: modules/services_discovery/udev.c:66
21847 msgid "Audio capture (ALSA)"
21850 #: modules/services_discovery/udev.c:597
21854 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
21858 #: modules/services_discovery/udev.c:603
21862 #: modules/services_discovery/udev.c:610
21863 msgid "Unknown type"
21866 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
21867 msgid "SAT>IP channel list"
21870 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
21871 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
21874 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21875 msgid "Master List"
21878 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21879 msgid "Server List"
21882 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21884 msgid "Custom List"
21885 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
21887 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
21888 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
21889 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
21890 msgid "Universal Plug'n'Play"
21893 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21894 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21895 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
21896 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
21897 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
21898 msgid "Screen capture"
21901 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
21902 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21905 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
21906 msgid "Applications"
21909 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
21910 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
21914 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
21915 #: modules/video_filter/erase.c:58
21916 msgid "X coordinate"
21919 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
21920 msgid "X coordinate of the bargraph."
21923 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
21924 #: modules/video_filter/erase.c:60
21925 msgid "Y coordinate"
21928 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
21929 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21932 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
21933 msgid "Transparency of the bargraph"
21936 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
21938 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21942 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
21943 msgid "Bargraph position"
21946 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
21948 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21949 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21953 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
21954 msgid "Bar width in pixel"
21957 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
21958 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
21961 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
21962 msgid "Bar Height in pixel"
21965 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
21966 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
21969 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
21970 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
21973 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
21974 msgid "Audio Bar Graph Video"
21977 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21981 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21982 msgid "FIFO which will be read for commands"
21985 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21986 msgid "Output FIFO"
21989 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21990 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21993 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21994 msgid "Dynamic video overlay"
21997 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21998 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
21999 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
22003 #: modules/spu/logo.c:50
22005 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22006 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22007 "simply enter its filename."
22010 #: modules/spu/logo.c:53
22011 msgid "Logo animation # of loops"
22014 #: modules/spu/logo.c:54
22015 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22018 #: modules/spu/logo.c:56
22019 msgid "Logo individual image time in ms"
22022 #: modules/spu/logo.c:57
22023 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22026 #: modules/spu/logo.c:60
22027 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22030 #: modules/spu/logo.c:63
22031 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22034 #: modules/spu/logo.c:65
22035 msgid "Opacity of the logo"
22038 #: modules/spu/logo.c:66
22040 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22043 #: modules/spu/logo.c:68
22044 msgid "Logo position"
22047 #: modules/spu/logo.c:70
22049 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22050 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22053 #: modules/spu/logo.c:74
22054 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22057 #: modules/spu/logo.c:93
22058 msgid "Logo sub source"
22061 #: modules/spu/logo.c:94
22062 msgid "Logo overlay"
22065 #: modules/spu/logo.c:112
22066 msgid "Logo video filter"
22069 #: modules/spu/marq.c:90
22071 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22072 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22075 #: modules/spu/marq.c:94
22079 #: modules/spu/marq.c:95
22080 msgid "File to read the marquee text from."
22083 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22084 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22085 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22089 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22090 msgid "X offset, from the left screen edge."
22093 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22094 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22095 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22099 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22100 msgid "Y offset, down from the top."
22103 #: modules/spu/marq.c:100
22107 #: modules/spu/marq.c:101
22109 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22110 "(remains forever)."
22113 #: modules/spu/marq.c:104
22114 msgid "Refresh period in ms"
22117 #: modules/spu/marq.c:105
22119 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22120 "using meta data or time format string sequences."
22123 #: modules/spu/marq.c:109
22125 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22129 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22130 msgid "Font size, pixels"
22133 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22134 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22137 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22139 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22140 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22141 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22142 "(red + green), #FFFFFF = white"
22145 #: modules/spu/marq.c:121
22146 msgid "Marquee position"
22149 #: modules/spu/marq.c:123
22151 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22152 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22156 #: modules/spu/marq.c:134
22157 msgid "Display text above the video"
22160 #: modules/spu/marq.c:141
22164 #: modules/spu/marq.c:142
22165 msgid "Marquee display"
22168 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22172 #: modules/spu/mosaic.c:89
22174 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22175 "opaque (default)."
22178 #: modules/spu/mosaic.c:93
22179 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22182 #: modules/spu/mosaic.c:95
22183 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22186 #: modules/spu/mosaic.c:97
22187 msgid "Top left corner X coordinate"
22190 #: modules/spu/mosaic.c:99
22191 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22194 #: modules/spu/mosaic.c:100
22195 msgid "Top left corner Y coordinate"
22198 #: modules/spu/mosaic.c:102
22199 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22202 #: modules/spu/mosaic.c:104
22203 msgid "Border width"
22206 #: modules/spu/mosaic.c:106
22207 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22210 #: modules/spu/mosaic.c:107
22211 msgid "Border height"
22214 #: modules/spu/mosaic.c:109
22215 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22218 #: modules/spu/mosaic.c:111
22219 msgid "Mosaic alignment"
22222 #: modules/spu/mosaic.c:113
22224 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22225 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22229 #: modules/spu/mosaic.c:117
22230 msgid "Positioning method"
22233 #: modules/spu/mosaic.c:119
22235 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22236 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22237 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22240 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22241 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22242 msgid "Number of rows"
22245 #: modules/spu/mosaic.c:126
22247 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22251 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22252 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22253 msgid "Number of columns"
22256 #: modules/spu/mosaic.c:131
22258 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22259 "set to \"fixed\".)"
22262 #: modules/spu/mosaic.c:134
22263 msgid "Keep aspect ratio"
22266 #: modules/spu/mosaic.c:136
22267 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22270 #: modules/spu/mosaic.c:138
22271 msgid "Keep original size"
22274 #: modules/spu/mosaic.c:140
22275 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22278 #: modules/spu/mosaic.c:142
22279 msgid "Elements order"
22282 #: modules/spu/mosaic.c:144
22284 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22285 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22289 #: modules/spu/mosaic.c:148
22290 msgid "Offsets in order"
22293 #: modules/spu/mosaic.c:150
22295 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22296 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22297 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22300 #: modules/spu/mosaic.c:156
22302 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22303 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22307 #: modules/spu/mosaic.c:166
22311 #: modules/spu/mosaic.c:166
22315 #: modules/spu/mosaic.c:166
22319 #: modules/spu/mosaic.c:176
22320 msgid "Mosaic video sub source"
22323 #: modules/spu/mosaic.c:177
22327 #: modules/spu/remoteosd.c:71
22331 #: modules/spu/remoteosd.c:73
22332 msgid "VNC hostname or IP address."
22335 #: modules/spu/remoteosd.c:75
22339 #: modules/spu/remoteosd.c:77
22340 msgid "VNC port number."
22343 #: modules/spu/remoteosd.c:79
22344 msgid "VNC Password"
22347 #: modules/spu/remoteosd.c:81
22348 msgid "VNC password."
22351 #: modules/spu/remoteosd.c:83
22352 msgid "VNC poll interval"
22355 #: modules/spu/remoteosd.c:85
22356 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
22359 #: modules/spu/remoteosd.c:87
22360 msgid "VNC polling"
22363 #: modules/spu/remoteosd.c:89
22364 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22367 #: modules/spu/remoteosd.c:93
22369 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22372 #: modules/spu/remoteosd.c:95
22376 #: modules/spu/remoteosd.c:97
22377 msgid "Send key events to VNC host."
22380 #: modules/spu/remoteosd.c:99
22381 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22384 #: modules/spu/remoteosd.c:101
22386 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22387 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22388 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22389 "is fully transparent (value 0)."
22392 #: modules/spu/remoteosd.c:116
22393 msgid "Remote-OSD over VNC"
22396 #: modules/spu/remoteosd.c:118
22400 #: modules/spu/rss.c:127
22404 #: modules/spu/rss.c:128
22405 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22408 #: modules/spu/rss.c:129
22409 msgid "Speed of feeds"
22412 #: modules/spu/rss.c:130
22413 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22416 #: modules/spu/rss.c:131
22420 #: modules/spu/rss.c:132
22421 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22424 #: modules/spu/rss.c:134
22425 msgid "Refresh time"
22428 #: modules/spu/rss.c:135
22430 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22431 "feeds are never updated."
22434 #: modules/spu/rss.c:137
22435 msgid "Feed images"
22438 #: modules/spu/rss.c:138
22439 msgid "Display feed images if available."
22442 #: modules/spu/rss.c:145
22444 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22448 #: modules/spu/rss.c:158
22449 msgid "Text position"
22452 #: modules/spu/rss.c:160
22454 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22455 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22459 #: modules/spu/rss.c:164
22460 msgid "Title display mode"
22463 #: modules/spu/rss.c:165
22465 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22466 "images are enabled, 1 otherwise."
22469 #: modules/spu/rss.c:167
22470 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22473 #: modules/spu/rss.c:182
22477 #: modules/spu/rss.c:182
22478 msgid "Always visible"
22481 #: modules/spu/rss.c:182
22482 msgid "Scroll with feed"
22485 #: modules/spu/rss.c:191
22489 #: modules/spu/rss.c:225
22490 msgid "RSS and Atom feed display"
22493 #: modules/spu/subsdelay.c:45
22494 msgid "Change subtitle delay"
22497 #: modules/spu/subsdelay.c:47
22498 msgid "Delay calculation mode"
22501 #: modules/spu/subsdelay.c:49
22503 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
22504 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
22505 "subtitle delay from its content (text)."
22508 #: modules/spu/subsdelay.c:53
22509 msgid "Calculation factor"
22512 #: modules/spu/subsdelay.c:54
22514 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
22517 #: modules/spu/subsdelay.c:57
22518 msgid "Maximum overlapping subtitles"
22521 #: modules/spu/subsdelay.c:58
22522 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
22525 #: modules/spu/subsdelay.c:60
22526 msgid "Minimum alpha value"
22529 #: modules/spu/subsdelay.c:62
22531 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
22535 #: modules/spu/subsdelay.c:64
22536 msgid "Interval between two disappearances"
22539 #: modules/spu/subsdelay.c:66
22541 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
22542 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
22546 #: modules/spu/subsdelay.c:69
22547 msgid "Interval between disappearance and appearance"
22550 #: modules/spu/subsdelay.c:71
22552 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
22553 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
22557 #: modules/spu/subsdelay.c:74
22558 msgid "Interval between appearance and disappearance"
22561 #: modules/spu/subsdelay.c:76
22563 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
22564 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
22568 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22569 msgid "Absolute delay"
22572 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22573 msgid "Relative to source delay"
22576 #: modules/spu/subsdelay.c:81
22577 msgid "Relative to source content"
22580 #: modules/spu/subsdelay.c:274
22584 #: modules/spu/subsdelay.c:291
22585 msgid "Overlap fix"
22588 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
22589 msgid "libarchive based stream directory"
22592 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
22593 msgid "libarchive based stream extractor"
22596 #: modules/stream_filter/adf.c:42
22598 msgid "ADF stream filter"
22599 msgstr "Filtros de fluxo"
22601 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
22602 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
22605 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
22606 msgid "Block stream cache"
22609 #: modules/stream_filter/cache_read.c:570
22610 msgid "Byte stream cache"
22613 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
22614 msgid "LZMA decompression"
22617 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
22618 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22621 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
22622 msgid "gzip decompression"
22625 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
22626 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
22629 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
22630 msgid "Zlib decompression filter"
22633 #: modules/stream_filter/prefetch.c:531
22635 msgid "Stream prefetch filter"
22636 msgstr "Filtros de fluxo"
22638 #: modules/stream_filter/prefetch.c:534
22639 msgid "Buffer size"
22642 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
22643 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
22646 #: modules/stream_filter/prefetch.c:537
22650 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
22651 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
22654 #: modules/stream_filter/prefetch.c:540
22655 msgid "Seek threshold"
22658 #: modules/stream_filter/prefetch.c:541
22659 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
22662 #: modules/stream_filter/record.c:49
22663 msgid "Internal stream record"
22666 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
22667 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
22670 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22674 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22675 msgid "Automatically add/delete input streams"
22678 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22680 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22681 "this stream later."
22684 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22685 msgid "Destination bridge-in name"
22688 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22690 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22691 "in at a time, you can discard this option."
22694 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22696 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22697 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22698 "need to raise caching values."
22701 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22705 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22707 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22708 "IDs bridge_in will register."
22711 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22712 msgid "Name of current instance"
22715 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22717 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22718 "at a time, you can discard this option."
22721 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22722 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22725 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22727 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22728 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22729 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22730 "placeholder streams should have the same format."
22733 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22734 msgid "Placeholder delay"
22737 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22738 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22741 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22742 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22745 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22747 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22748 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22749 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22750 "frames in the streams."
22753 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22757 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22758 msgid "Bridge stream output"
22761 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22765 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22769 #: modules/stream_out/cycle.c:325
22773 #: modules/stream_out/cycle.c:326
22774 msgid "Cyclic stream output"
22777 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
22778 msgid "Elementary Stream ID"
22781 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22782 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22785 #: modules/stream_out/delay.c:43
22786 msgid "Delay of the ES (ms)"
22789 #: modules/stream_out/delay.c:45
22791 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22792 "negative means advance."
22795 #: modules/stream_out/delay.c:55
22796 msgid "Delay a stream"
22799 #: modules/stream_out/description.c:54
22800 msgid "Description stream output"
22803 #: modules/stream_out/display.c:41
22804 msgid "Enable/disable audio rendering."
22807 #: modules/stream_out/display.c:43
22808 msgid "Enable/disable video rendering."
22811 #: modules/stream_out/display.c:44
22815 #: modules/stream_out/display.c:45
22816 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22819 #: modules/stream_out/display.c:54
22820 msgid "Display stream output"
22823 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22824 msgid "Duplicate stream output"
22827 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
22828 msgid "Output access method"
22831 #: modules/stream_out/es.c:44
22832 msgid "This is the default output access method that will be used."
22835 #: modules/stream_out/es.c:46
22836 msgid "Audio output access method"
22839 #: modules/stream_out/es.c:48
22840 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22843 #: modules/stream_out/es.c:49
22844 msgid "Video output access method"
22847 #: modules/stream_out/es.c:51
22848 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22851 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
22852 msgid "Output muxer"
22855 #: modules/stream_out/es.c:55
22856 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22859 #: modules/stream_out/es.c:56
22860 msgid "Audio output muxer"
22863 #: modules/stream_out/es.c:58
22864 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22867 #: modules/stream_out/es.c:59
22868 msgid "Video output muxer"
22871 #: modules/stream_out/es.c:61
22872 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22875 #: modules/stream_out/es.c:63
22879 #: modules/stream_out/es.c:65
22880 msgid "This is the default output URI."
22883 #: modules/stream_out/es.c:66
22884 msgid "Audio output URL"
22887 #: modules/stream_out/es.c:68
22888 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22891 #: modules/stream_out/es.c:69
22892 msgid "Video output URL"
22895 #: modules/stream_out/es.c:71
22896 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22899 #: modules/stream_out/es.c:80
22900 msgid "Elementary stream output"
22903 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
22905 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22908 #: modules/stream_out/gather.c:45
22909 msgid "Gathering stream output"
22912 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
22913 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22916 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22917 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22918 msgid "Output video width."
22921 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
22922 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22923 msgid "Output video height."
22926 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22927 msgid "Sample aspect ratio"
22930 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
22931 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22934 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22935 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22936 msgid "Video filter"
22939 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22940 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22943 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22944 msgid "Image chroma"
22947 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22949 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22950 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22953 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
22954 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22957 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22958 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22961 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22962 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22965 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
22966 msgid "Mosaic bridge"
22969 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
22970 msgid "Mosaic bridge stream output"
22973 #: modules/stream_out/record.c:50
22974 msgid "Destination prefix"
22977 #: modules/stream_out/record.c:52
22978 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22981 #: modules/stream_out/record.c:57
22982 msgid "Record stream output"
22985 #: modules/stream_out/rtp.c:78
22986 msgid "This is the output URL that will be used."
22989 #: modules/stream_out/rtp.c:81
22991 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22992 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22993 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22994 "SDP to be announced via SAP."
22997 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
22998 msgid "SAP announcing"
23001 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23002 msgid "Announce this session with SAP."
23005 #: modules/stream_out/rtp.c:89
23007 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23008 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
23011 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23012 msgid "Session name"
23015 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23017 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23021 #: modules/stream_out/rtp.c:96
23022 msgid "Session category"
23025 #: modules/stream_out/rtp.c:98
23027 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
23028 "announced if you choose to use SAP."
23031 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23032 msgid "Session description"
23035 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23037 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
23038 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23041 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23042 msgid "Session URL"
23045 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23047 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23048 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
23049 "(Session Descriptor)."
23052 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
23053 msgid "Session email"
23056 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
23058 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
23059 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
23062 #: modules/stream_out/rtp.c:116
23063 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
23066 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23070 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23072 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23075 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23079 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23081 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23084 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23085 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23088 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23090 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23094 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23096 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23100 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23101 msgid "Transport protocol"
23104 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23105 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23108 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23110 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23111 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23115 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23119 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23120 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23123 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23124 msgid "RTSP session timeout (s)"
23127 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23129 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23130 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23131 "is 60 (one minute)."
23134 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23135 msgid "RTP stream output"
23138 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23139 msgid "RTSP VoD server"
23142 #: modules/stream_out/setid.c:45
23146 #: modules/stream_out/setid.c:47
23147 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23150 #: modules/stream_out/setid.c:51
23151 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23154 #: modules/stream_out/setid.c:61
23158 #: modules/stream_out/setid.c:62
23162 #: modules/stream_out/setid.c:63
23163 msgid "Change the id of an elementary stream"
23166 #: modules/stream_out/setid.c:74
23167 msgid "Set ES Lang"
23170 #: modules/stream_out/setid.c:75
23174 #: modules/stream_out/setid.c:76
23175 msgid "Change the language of an elementary stream"
23178 #: modules/stream_out/smem.c:61
23179 msgid "Video prerender callback"
23182 #: modules/stream_out/smem.c:62
23184 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23185 "buffer where render will be done."
23188 #: modules/stream_out/smem.c:65
23189 msgid "Audio prerender callback"
23192 #: modules/stream_out/smem.c:66
23194 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23195 "buffer where render will be done."
23198 #: modules/stream_out/smem.c:69
23199 msgid "Video postrender callback"
23202 #: modules/stream_out/smem.c:70
23204 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23205 "called when the render is into the buffer."
23208 #: modules/stream_out/smem.c:73
23209 msgid "Audio postrender callback"
23212 #: modules/stream_out/smem.c:74
23214 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23215 "called when the render is into the buffer."
23218 #: modules/stream_out/smem.c:77
23219 msgid "Video Callback data"
23222 #: modules/stream_out/smem.c:78
23223 msgid "Data for the video callback function."
23226 #: modules/stream_out/smem.c:80
23227 msgid "Audio callback data"
23230 #: modules/stream_out/smem.c:81
23231 msgid "Data for the audio callback function."
23234 #: modules/stream_out/smem.c:83
23235 msgid "Time Synchronized output"
23238 #: modules/stream_out/smem.c:84
23240 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23241 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23244 #: modules/stream_out/smem.c:96
23248 #: modules/stream_out/smem.c:97
23249 msgid "Stream output to memory buffer"
23252 #: modules/stream_out/stats.c:42
23253 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23256 #: modules/stream_out/stats.c:43
23257 msgid "Prefix to show on output line"
23260 #: modules/stream_out/stats.c:52
23261 msgid "Writes statistic info about stream"
23264 #: modules/stream_out/standard.c:44
23265 msgid "Output method to use for the stream."
23268 #: modules/stream_out/standard.c:47
23269 msgid "Muxer to use for the stream."
23272 #: modules/stream_out/standard.c:48
23273 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23274 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23275 msgid "Output destination"
23278 #: modules/stream_out/standard.c:50
23280 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23283 #: modules/stream_out/standard.c:51
23284 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23287 #: modules/stream_out/standard.c:53
23289 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23290 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23293 #: modules/stream_out/standard.c:55
23294 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23297 #: modules/stream_out/standard.c:57
23299 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23303 #: modules/stream_out/standard.c:93
23304 msgid "Standard stream output"
23307 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23308 msgid "Video encoder"
23311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23313 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23317 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23318 msgid "Destination video codec"
23321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23322 msgid "This is the video codec that will be used."
23325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23326 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23327 msgid "Video bitrate"
23330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23331 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23334 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23335 msgid "Video scaling"
23338 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23339 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23342 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23343 msgid "Video frame-rate"
23346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23347 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23351 msgid "Deinterlace video"
23354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23355 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23358 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23359 msgid "Deinterlace module"
23362 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23363 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23366 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23367 msgid "Maximum video width"
23370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23371 msgid "Maximum output video width."
23374 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23375 msgid "Maximum video height"
23378 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23379 msgid "Maximum output video height."
23382 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23384 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23385 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23388 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23389 msgid "Audio encoder"
23392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23394 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23398 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23399 msgid "Destination audio codec"
23402 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23403 msgid "This is the audio codec that will be used."
23406 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23407 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23408 msgid "Audio bitrate"
23411 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23412 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23415 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23417 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23420 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23421 msgid "This is the language of the audio stream."
23424 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23425 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23428 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23429 msgid "Audio filter"
23432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23434 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23435 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23438 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23439 msgid "Subtitle encoder"
23442 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23444 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23448 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23449 msgid "Destination subtitle codec"
23452 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23453 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23456 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23458 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23459 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23460 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23461 "subpicture modules"
23464 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23465 msgid "Number of threads"
23468 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23469 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23472 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23473 msgid "High priority"
23476 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23478 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23481 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23482 msgid "Picture pool size"
23485 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23487 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
23488 "threads when threads > 0"
23491 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
23495 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
23496 msgid "Transcode stream output"
23499 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
23500 msgid "Overlays/Subtitles"
23503 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
23504 msgid "Monospace Font"
23507 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
23508 msgid "Font family for the font you want to use"
23511 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
23512 msgid "Font file for the font you want to use"
23515 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
23516 msgid "Font size in pixels"
23519 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
23521 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23522 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23526 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
23527 msgid "Text opacity"
23530 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
23532 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23533 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
23536 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
23537 msgid "Text default color"
23540 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
23542 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23543 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23544 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23545 "(red + green), #FFFFFF = white"
23548 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
23549 msgid "Relative font size"
23552 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
23554 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23555 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23558 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
23559 msgid "Background opacity"
23562 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
23563 msgid "Background color"
23566 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
23567 msgid "Outline opacity"
23570 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
23571 msgid "Shadow opacity"
23574 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
23575 msgid "Shadow color"
23578 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
23579 msgid "Shadow angle"
23582 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
23583 msgid "Shadow distance"
23586 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
23587 msgid "Text direction"
23590 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
23591 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
23594 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
23595 msgid "Use YUVP renderer"
23598 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
23600 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23601 "you want to encode into DVB subtitles"
23604 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23608 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23612 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23613 msgid "Left to right"
23616 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23617 msgid "Right to left"
23620 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
23621 msgid "Text renderer"
23624 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
23625 msgid "Freetype2 font renderer"
23628 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
23629 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
23632 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
23633 msgid "Speech synthesis for Windows"
23636 #: modules/text_renderer/svg.c:70
23637 msgid "SVG template file"
23640 #: modules/text_renderer/svg.c:71
23642 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23645 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23646 msgid "Dummy font renderer"
23649 #: modules/video_chroma/chain.c:46
23650 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23653 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
23654 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
23655 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
23656 msgid "Conversions from "
23659 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
23660 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23663 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23664 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23667 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23668 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23671 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
23672 msgid "MMX conversions from "
23675 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
23676 msgid "SSE2 conversions from "
23679 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
23680 msgid "AltiVec conversions from "
23683 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
23684 msgid "OpenMAX DL image processing"
23687 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
23688 msgid "RV32 conversion filter"
23691 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
23692 msgid "Scaling mode"
23695 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
23696 msgid "Scaling mode to use."
23699 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23700 msgid "Fast bilinear"
23703 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23707 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23708 msgid "Bicubic (good quality)"
23711 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23712 msgid "Experimental"
23715 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23716 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23719 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23723 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23724 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23727 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23731 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23735 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23739 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23740 msgid "Bicubic spline"
23743 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
23744 msgid "Video scaling filter"
23747 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
23751 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
23752 msgid "YUVP converter"
23755 #: modules/video_filter/adjust.c:61
23756 msgid "Brightness threshold"
23759 #: modules/video_filter/adjust.c:62
23761 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23762 "threshold value will be the brightness defined below."
23765 #: modules/video_filter/adjust.c:65
23766 msgid "Image contrast (0-2)"
23769 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23770 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23773 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23774 msgid "Image hue (0-360)"
23777 #: modules/video_filter/adjust.c:68
23778 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23781 #: modules/video_filter/adjust.c:69
23782 msgid "Image saturation (0-3)"
23785 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23786 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23789 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23790 msgid "Image brightness (0-2)"
23793 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23794 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23797 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23798 msgid "Image gamma (0-10)"
23801 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23802 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23805 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23806 msgid "Image properties filter"
23809 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
23810 msgid "Image adjust"
23813 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
23814 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23817 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
23818 msgid "Transparency mask"
23821 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
23822 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23825 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23826 msgid "Alpha mask video filter"
23829 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
23833 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23834 msgid "Color scheme"
23837 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23838 msgid "Define the glasses' color scheme"
23841 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
23842 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23845 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23846 msgid "Window size"
23849 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
23850 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23853 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23854 msgid "Softening value"
23857 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
23858 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23861 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23862 msgid "antiflicker video filter"
23865 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
23866 msgid "antiflicker"
23869 #: modules/video_filter/ball.c:98
23873 #: modules/video_filter/ball.c:100
23874 msgid "Edge visible"
23877 #: modules/video_filter/ball.c:101
23878 msgid "Set edge visibility."
23881 #: modules/video_filter/ball.c:103
23885 #: modules/video_filter/ball.c:104
23887 "Set ball speed, the displacement value in "
23888 "number of pixels by frame."
23891 #: modules/video_filter/ball.c:107
23895 #: modules/video_filter/ball.c:108
23897 "Set ball size giving its radius in number of "
23901 #: modules/video_filter/ball.c:111
23902 msgid "Gradient threshold"
23905 #: modules/video_filter/ball.c:112
23906 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23909 #: modules/video_filter/ball.c:114
23910 msgid "Augmented reality ball game"
23913 #: modules/video_filter/ball.c:123
23914 msgid "Ball video filter"
23917 #: modules/video_filter/ball.c:124
23921 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23922 msgid "Number of time to blend"
23925 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
23926 msgid "The number of time the blend will be performed"
23929 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23930 msgid "Alpha of the blended image"
23933 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
23934 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23937 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23938 msgid "Image to be blended onto"
23941 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
23942 msgid "The image which will be used to blend onto"
23945 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23946 msgid "Chroma for the base image"
23949 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
23950 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23953 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23954 msgid "Image which will be blended"
23957 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
23958 msgid "The image blended onto the base image"
23961 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23962 msgid "Chroma for the blend image"
23965 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
23966 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23969 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23970 msgid "Blending benchmark filter"
23973 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
23977 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
23978 msgid "Benchmarking"
23981 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
23985 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
23986 msgid "Blend image"
23989 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23990 msgid "Video pictures blending"
23993 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
23995 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23996 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23997 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24001 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24002 msgid "Bluescreen U value"
24005 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24007 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24008 "Defaults to 120 for blue."
24011 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24012 msgid "Bluescreen V value"
24015 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24017 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24018 "Defaults to 90 for blue."
24021 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24022 msgid "Bluescreen U tolerance"
24025 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24027 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24028 "value between 10 and 20 seems sensible."
24031 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24032 msgid "Bluescreen V tolerance"
24035 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24037 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24038 "value between 10 and 20 seems sensible."
24041 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24042 msgid "Bluescreen video filter"
24045 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24049 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24050 msgid "Output width"
24053 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24054 msgid "Output (canvas) image width"
24057 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24058 msgid "Output height"
24061 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24062 msgid "Output (canvas) image height"
24065 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24066 msgid "Output picture aspect ratio"
24069 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24071 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24072 "have the same SAR as the input."
24075 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24079 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24081 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24082 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24085 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24086 msgid "Automatically resize and pad a video"
24089 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24093 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24094 msgid "Canvas video filter"
24097 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24099 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24100 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24101 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24102 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24105 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24106 msgid "Select one color in the video"
24109 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24110 msgid "Color threshold filter"
24113 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24114 msgid "Saturation threshold"
24117 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24118 msgid "Similarity threshold"
24121 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24122 msgid "Pixels to crop from top"
24125 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24126 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24129 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24130 msgid "Pixels to crop from bottom"
24133 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24134 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24137 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24138 msgid "Pixels to crop from left"
24141 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24142 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24145 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24146 msgid "Pixels to crop from right"
24149 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24150 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24153 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24154 msgid "Pixels to padd to top"
24157 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24158 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24161 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24162 msgid "Pixels to padd to bottom"
24165 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24166 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24169 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24170 msgid "Pixels to padd to left"
24173 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24174 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24177 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24178 msgid "Pixels to padd to right"
24181 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24182 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24185 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24190 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24191 msgid "Video cropping filter"
24194 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24198 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24202 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24206 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24210 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24214 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24218 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24222 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
24223 msgid "Streaming deinterlace mode"
24226 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
24227 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24230 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
24231 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24234 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
24236 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24237 "frame boundaries. \n"
24239 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24240 "such as videos from a camcorder. \n"
24242 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24243 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24245 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24246 "(bright) field, too. \n"
24248 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24249 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24252 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
24253 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24256 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
24258 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24259 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24263 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
24264 msgid "Deinterlacing video filter"
24267 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
24268 msgid "Edge detection video filter"
24271 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
24273 msgid "Edge detection"
24276 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
24277 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
24280 #: modules/video_filter/erase.c:56
24281 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24284 #: modules/video_filter/erase.c:59
24285 msgid "X coordinate of the mask."
24288 #: modules/video_filter/erase.c:61
24289 msgid "Y coordinate of the mask."
24292 #: modules/video_filter/erase.c:63
24293 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24296 #: modules/video_filter/erase.c:68
24297 msgid "Erase video filter"
24300 #: modules/video_filter/erase.c:69
24304 #: modules/video_filter/extract.c:55
24305 msgid "RGB component to extract"
24308 #: modules/video_filter/extract.c:56
24309 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24312 #: modules/video_filter/extract.c:67
24313 msgid "Extract RGB component video filter"
24316 #: modules/video_filter/fps.c:45
24317 msgid "FPS conversion video filter"
24320 #: modules/video_filter/fps.c:46
24321 msgid "FPS Converter"
24324 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24325 msgid "Freezing interactive video filter"
24328 #: modules/video_filter/freeze.c:79
24332 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
24333 msgid "Gaussian's std deviation"
24336 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24338 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24339 "to 3*sigma away in any direction."
24342 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
24343 msgid "Add a blurring effect"
24346 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
24347 msgid "Gaussian blur video filter"
24350 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
24351 msgid "Gaussian Blur"
24354 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
24355 msgid "Radius in pixels"
24358 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24362 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24363 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24366 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24367 msgid "Gradfun video filter"
24370 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24374 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
24375 msgid "Debanding algorithm"
24378 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24379 msgid "Distort mode"
24382 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24383 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24386 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24387 msgid "Gradient image type"
24390 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24392 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24396 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24397 msgid "Apply cartoon effect"
24400 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24401 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24404 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24405 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24408 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24409 msgid "Gradient video filter"
24412 #: modules/video_filter/grain.c:54
24413 msgid "Variance of the gaussian noise"
24416 #: modules/video_filter/grain.c:58
24417 msgid "Minimal period"
24420 #: modules/video_filter/grain.c:59
24421 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24424 #: modules/video_filter/grain.c:60
24425 msgid "Maximal period"
24428 #: modules/video_filter/grain.c:61
24429 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24432 #: modules/video_filter/grain.c:64
24433 msgid "Grain video filter"
24436 #: modules/video_filter/grain.c:65
24440 #: modules/video_filter/grain.c:66
24441 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24444 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24445 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24448 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24449 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24452 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24453 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24456 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24457 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24460 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24461 msgid "HQ Denoiser 3D"
24464 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24465 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24468 #: modules/video_filter/invert.c:50
24469 msgid "Invert video filter"
24472 #: modules/video_filter/invert.c:51
24473 msgid "Color inversion"
24476 #: modules/video_filter/magnify.c:49
24477 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24480 #: modules/video_filter/magnify.c:50
24484 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24485 msgid "Mirror orientation"
24488 #: modules/video_filter/mirror.c:65
24490 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24494 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24498 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24502 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24506 #: modules/video_filter/mirror.c:72
24507 msgid "Direction of the mirroring"
24510 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24511 msgid "Left to right/Top to bottom"
24514 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24515 msgid "Right to left/Bottom to top"
24518 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24519 msgid "Mirror video filter"
24522 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24523 msgid "Mirror video"
24526 #: modules/video_filter/mirror.c:82
24527 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24530 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24531 msgid "Blur factor (1-127)"
24534 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
24535 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24538 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
24539 msgid "Motion blur filter"
24542 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24543 msgid "Motion detect video filter"
24546 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
24547 msgid "Old movie effect video filter"
24550 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
24554 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
24555 msgid "OpenCV face detection example filter"
24558 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
24559 msgid "OpenCV example"
24562 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
24563 msgid "Haar cascade filename"
24566 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
24567 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24570 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24571 msgid "Use input chroma unaltered"
24574 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24575 msgid "I420 - first plane is grayscale"
24578 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24582 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24583 msgid "Don't display any video"
24586 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24587 msgid "Display the input video"
24590 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24591 msgid "Display the processed video"
24594 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24595 msgid "Show only errors"
24598 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24599 msgid "Show errors and warnings"
24602 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24603 msgid "Show everything including debug messages"
24606 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24607 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24610 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24614 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24615 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24618 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24620 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24625 msgid "OpenCV filter chroma"
24628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24630 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24633 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24634 msgid "Wrapper filter output"
24637 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24638 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24641 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24642 msgid "OpenCV internal filter name"
24645 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24646 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24649 #: modules/video_filter/posterize.c:62
24650 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24653 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24654 msgid "Posterize video filter"
24657 #: modules/video_filter/posterize.c:70
24658 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24661 #: modules/video_filter/postproc.c:71
24663 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24664 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24665 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24666 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24669 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24670 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24673 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24674 msgid "Video post processing filter"
24677 #: modules/video_filter/postproc.c:86
24681 #: modules/video_filter/postproc.c:238
24685 #: modules/video_filter/postproc.c:241
24689 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24690 msgid "Psychedelic video filter"
24693 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24694 msgid "Number of puzzle rows"
24697 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
24698 msgid "Number of puzzle columns"
24701 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24705 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24706 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24709 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24713 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24714 msgid "Unshuffled Border width."
24717 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24718 msgid "Small preview"
24721 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24722 msgid "Show small preview."
24725 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24726 msgid "Small preview size"
24729 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24730 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24733 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24734 msgid "Piece edge shape size"
24737 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24738 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24741 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24742 msgid "Auto shuffle"
24745 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24746 msgid "Auto shuffle delay during game"
24749 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24753 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24754 msgid "Auto solve delay during game"
24757 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
24761 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
24762 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24765 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24766 msgid "jigsaw puzzle"
24769 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24770 msgid "sliding puzzle"
24773 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24774 msgid "swap puzzle"
24777 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24778 msgid "exchange puzzle"
24781 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24785 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24789 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24790 msgid "0/90/180/270"
24793 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24794 msgid "0/90/180/270/mirror"
24797 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
24798 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24801 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
24805 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24806 msgid "Ripple video filter"
24809 #: modules/video_filter/ripple.c:54
24813 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24814 msgid "Angle in degrees"
24817 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24818 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24821 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24822 msgid "Use motion sensors"
24825 #: modules/video_filter/rotate.c:68
24826 msgid "Rotate video filter"
24829 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
24833 #: modules/video_filter/scene.c:59
24834 msgid "Image format"
24837 #: modules/video_filter/scene.c:60
24838 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24841 #: modules/video_filter/scene.c:62
24842 msgid "Image width"
24845 #: modules/video_filter/scene.c:63
24847 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24851 #: modules/video_filter/scene.c:67
24852 msgid "Image height"
24855 #: modules/video_filter/scene.c:68
24857 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24858 "video characteristics."
24861 #: modules/video_filter/scene.c:72
24862 msgid "Recording ratio"
24865 #: modules/video_filter/scene.c:73
24867 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24870 #: modules/video_filter/scene.c:76
24871 msgid "Filename prefix"
24874 #: modules/video_filter/scene.c:77
24876 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24877 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24880 #: modules/video_filter/scene.c:81
24881 msgid "Directory path prefix"
24884 #: modules/video_filter/scene.c:82
24886 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24887 "will be automatically saved in users homedir."
24890 #: modules/video_filter/scene.c:86
24891 msgid "Always write to the same file"
24894 #: modules/video_filter/scene.c:87
24896 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24897 "this case, the number is not appended to the filename."
24900 #: modules/video_filter/scene.c:91
24901 msgid "Send your video to picture files"
24904 #: modules/video_filter/scene.c:95
24905 msgid "Scene filter"
24908 #: modules/video_filter/scene.c:96
24909 msgid "Scene video filter"
24912 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24913 msgid "Sepia intensity"
24916 #: modules/video_filter/sepia.c:60
24917 msgid "Intensity of sepia effect"
24920 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24921 msgid "Sepia video filter"
24924 #: modules/video_filter/sepia.c:67
24925 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24928 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
24929 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24932 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
24933 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24936 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
24937 msgid "Augment contrast between contours."
24940 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
24941 msgid "Sharpen video filter"
24944 #: modules/video_filter/transform.c:49
24945 msgid "Transform type"
24948 #: modules/video_filter/transform.c:55
24952 #: modules/video_filter/transform.c:55
24953 msgid "Anti-transpose"
24956 #: modules/video_filter/transform.c:58
24957 msgid "Video transformation filter"
24960 #: modules/video_filter/transform.c:59
24961 msgid "Transformation"
24964 #: modules/video_filter/transform.c:60
24965 msgid "Rotate or flip the video"
24968 #: modules/video_filter/vhs.c:105
24969 msgid "VHS movie effect video filter"
24972 #: modules/video_filter/vhs.c:106
24976 #: modules/video_filter/wave.c:53
24977 msgid "Wave video filter"
24980 #: modules/video_filter/wave.c:54
24984 #: modules/video_output/aa.c:58
24988 #: modules/video_output/aa.c:61
24989 msgid "ASCII-art video output"
24992 #: modules/video_output/android/window.c:50
24994 msgid "Android Window"
24995 msgstr "Clauder fenestra"
24997 #: modules/video_output/android/window.c:51
24998 msgid "Android native window"
25001 #: modules/video_output/caca.c:57
25002 msgid "Color ASCII art video output"
25005 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
25006 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25009 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
25010 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25013 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
25015 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25016 "After this delay we black out the video."
25019 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25020 msgid "Active Format Descriptor line."
25023 #: modules/video_output/decklink.cpp:80
25024 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25027 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
25028 msgid "Picture to display on input signal loss."
25031 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
25032 msgid "Output card"
25035 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
25036 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25039 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
25040 msgid "Desired output mode"
25043 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25045 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25046 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25049 #: modules/video_output/decklink.cpp:98
25050 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25053 #: modules/video_output/decklink.cpp:103
25055 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25058 #: modules/video_output/decklink.cpp:108
25060 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25061 "disables audio output."
25064 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
25065 msgid "Video connection for DeckLink output."
25068 #: modules/video_output/decklink.cpp:117
25069 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25072 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25073 msgid "DecklinkOutput"
25076 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25077 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25080 #: modules/video_output/decklink.cpp:237
25081 msgid "DeckLink General Options"
25084 #: modules/video_output/decklink.cpp:242
25086 msgid "DeckLink Video Output module"
25089 #: modules/video_output/decklink.cpp:247
25090 msgid "DeckLink Video Options"
25093 #: modules/video_output/decklink.cpp:270
25095 msgid "DeckLink Audio Output module"
25098 #: modules/video_output/decklink.cpp:275
25099 msgid "DeckLink Audio Options"
25102 #: modules/video_output/drawable.c:34
25103 msgid "Window handle (HWND)"
25106 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25108 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25112 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25116 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25117 msgid "Embedded window video"
25120 #: modules/video_output/fb.c:56
25121 msgid "Framebuffer device"
25124 #: modules/video_output/fb.c:58
25125 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25128 #: modules/video_output/fb.c:60
25129 msgid "Run fb on current tty"
25132 #: modules/video_output/fb.c:62
25134 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25135 "handling with caution)"
25138 #: modules/video_output/fb.c:65
25139 msgid "Framebuffer resolution to use"
25142 #: modules/video_output/fb.c:67
25144 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25145 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25148 #: modules/video_output/fb.c:70
25149 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25152 #: modules/video_output/fb.c:71
25153 msgid "Disable for double buffering in software."
25156 #: modules/video_output/fb.c:73
25157 msgid "Image format (default RGB)"
25160 #: modules/video_output/fb.c:74
25162 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25163 "has no way to report its chroma."
25166 #: modules/video_output/fb.c:92
25167 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25170 #: modules/video_output/glx.c:261
25174 #: modules/video_output/glx.c:262
25175 msgid "GLX extension for OpenGL"
25178 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
25179 msgid "Enable a workaround for T23"
25182 #: modules/video_output/kva.c:52
25184 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25185 "size is equal to or smaller than the movie size."
25188 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
25192 #: modules/video_output/kva.c:57
25193 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25196 #: modules/video_output/kva.c:62
25200 #: modules/video_output/kva.c:62
25201 msgid "WarpOverlay!"
25204 #: modules/video_output/kva.c:62
25208 #: modules/video_output/kva.c:62
25212 #: modules/video_output/kva.c:72
25213 msgid "K Video Acceleration video output"
25216 #: modules/video_output/macosx.m:75
25217 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25220 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
25221 msgid "OpenGL extension"
25224 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
25225 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25228 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
25229 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25232 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
25236 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
25237 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25240 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
25244 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
25245 msgid "OpenGL video output"
25248 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
25252 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
25253 msgid "EGL extension for OpenGL"
25256 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
25257 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25260 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
25261 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
25262 msgid "Use hardware blending support"
25265 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
25266 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
25267 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25270 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
25271 msgid "Pixel Shader"
25274 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
25275 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25278 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
25279 msgid "Path to HLSL file"
25282 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
25283 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25286 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
25290 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
25291 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25294 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
25295 msgid "Direct3D9 video output"
25298 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
25299 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
25302 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
25303 msgid "Direct3D11 video output"
25306 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
25307 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
25308 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25311 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
25313 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25314 "doesn't have any effect when using overlays."
25317 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
25318 msgid "Overlay video output"
25321 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
25323 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
25324 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
25327 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
25328 msgid "Use video buffers in system memory"
25331 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
25333 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25334 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25335 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25336 "doesn't have any effect when using overlays."
25339 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
25340 msgid "Use triple buffering for overlays"
25343 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
25345 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25346 "better video quality (no flickering)."
25349 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
25350 msgid "Name of desired display device"
25353 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
25355 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25356 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25357 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25360 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
25362 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25366 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
25367 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25370 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
25374 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
25375 msgid "OpenGL video output for Windows"
25378 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
25379 msgid "Windows GDI video output"
25382 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25383 msgid "Dummy image chroma format"
25386 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25388 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25389 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25392 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25393 msgid "Dummy video output"
25396 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25397 msgid "Statistics video output"
25400 #: modules/video_output/vmem.c:43
25401 msgid "Video memory buffer width."
25404 #: modules/video_output/vmem.c:46
25405 msgid "Video memory buffer height."
25408 #: modules/video_output/vmem.c:49
25409 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25412 #: modules/video_output/vmem.c:51
25416 #: modules/video_output/vmem.c:52
25418 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25421 #: modules/video_output/vmem.c:59
25422 msgid "Video memory output"
25425 #: modules/video_output/vmem.c:60
25426 msgid "Video memory"
25429 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
25430 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
25431 msgid "Wayland display"
25434 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
25435 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
25437 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
25438 "display will be used."
25441 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
25445 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
25446 msgid "Wayland shell surface"
25449 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
25453 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
25454 msgid "Wayland shared memory video output"
25457 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
25461 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
25462 msgid "XDG shell surface"
25465 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25466 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25467 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25468 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25469 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25470 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
25472 msgid "VLC media player"
25475 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25476 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25477 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
25482 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
25486 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
25487 msgid "X11 display"
25490 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
25492 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25496 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
25497 msgid "X11 window ID"
25500 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
25504 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
25505 msgid "X11 video window (XCB)"
25508 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25512 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25513 msgid "X11 video output (XCB)"
25516 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25517 msgid "XVideo adaptor number"
25520 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25522 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25523 "functional adaptor."
25526 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25527 msgid "XVideo format id"
25530 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25532 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25533 "match for the video being played."
25536 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25540 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25541 msgid "XVideo output (XCB)"
25544 #: modules/video_output/yuv.c:41
25545 msgid "device, fifo or filename"
25548 #: modules/video_output/yuv.c:42
25549 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25552 #: modules/video_output/yuv.c:44
25553 msgid "Chroma used"
25556 #: modules/video_output/yuv.c:46
25557 msgid "Force use of a specific chroma for output."
25560 #: modules/video_output/yuv.c:48
25561 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
25564 #: modules/video_output/yuv.c:49
25566 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25567 "requires YV12/I420 fourcc."
25570 #: modules/video_output/yuv.c:58
25574 #: modules/video_output/yuv.c:59
25575 msgid "YUV video output"
25578 #: modules/video_splitter/clone.c:40
25579 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
25582 #: modules/video_splitter/clone.c:43
25583 msgid "Video output modules"
25586 #: modules/video_splitter/clone.c:44
25588 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
25589 "separated list of modules."
25592 #: modules/video_splitter/clone.c:47
25593 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
25596 #: modules/video_splitter/clone.c:55
25597 msgid "Clone video filter"
25600 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
25602 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25605 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
25606 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25609 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
25610 msgid "Active windows"
25613 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
25614 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25617 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
25618 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25621 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
25622 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25625 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
25629 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
25630 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25633 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
25634 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25637 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
25638 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25641 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
25642 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25645 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
25646 msgid "Attenuation"
25649 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
25651 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25652 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25655 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
25656 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25659 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
25661 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25664 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
25665 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25668 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
25670 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
25673 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
25674 msgid "Attenuation, end (in %)"
25677 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
25678 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
25681 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
25682 msgid "middle position (in %)"
25685 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
25687 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
25691 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
25692 msgid "Gamma (Red) correction"
25695 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
25697 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
25700 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
25701 msgid "Gamma (Green) correction"
25704 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
25706 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
25709 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
25710 msgid "Gamma (Blue) correction"
25713 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
25715 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
25718 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
25719 msgid "Black Crush for Red"
25722 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
25723 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
25726 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
25727 msgid "Black Crush for Green"
25730 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
25731 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
25734 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
25735 msgid "Black Crush for Blue"
25738 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
25739 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
25742 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
25743 msgid "White Crush for Red"
25746 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
25747 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
25750 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
25751 msgid "White Crush for Green"
25754 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
25755 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
25758 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
25759 msgid "White Crush for Blue"
25762 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
25763 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
25766 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
25767 msgid "Black Level for Red"
25770 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
25771 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
25774 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
25775 msgid "Black Level for Green"
25778 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
25779 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
25782 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
25783 msgid "Black Level for Blue"
25786 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
25787 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
25790 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
25791 msgid "White Level for Red"
25794 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
25795 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
25798 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
25799 msgid "White Level for Green"
25802 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
25803 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
25806 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
25807 msgid "White Level for Blue"
25810 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
25811 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25814 #: modules/video_splitter/wall.c:47
25815 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25818 #: modules/video_splitter/wall.c:51
25819 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25822 #: modules/video_splitter/wall.c:58
25823 msgid "Element aspect ratio"
25826 #: modules/video_splitter/wall.c:59
25827 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25830 #: modules/video_splitter/wall.c:68
25831 msgid "Wall video filter"
25834 #: modules/video_splitter/wall.c:69
25838 #: modules/visualization/goom.c:46
25839 msgid "Goom display width"
25842 #: modules/visualization/goom.c:47
25843 msgid "Goom display height"
25846 #: modules/visualization/goom.c:48
25848 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25849 "will be prettier but more CPU intensive)."
25852 #: modules/visualization/goom.c:51
25853 msgid "Goom animation speed"
25856 #: modules/visualization/goom.c:52
25858 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25861 #: modules/visualization/goom.c:58
25865 #: modules/visualization/goom.c:59
25866 msgid "Goom effect"
25869 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
25870 msgid "projectM configuration file"
25873 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25874 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25877 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25878 msgid "projectM preset path"
25881 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25882 msgid "Path to the projectM preset directory"
25885 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25889 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25890 msgid "Font used for the titles"
25893 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
25897 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25898 msgid "Font used for the menus"
25901 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
25902 msgid "The width of the video window, in pixels."
25905 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25906 msgid "The height of the video window, in pixels."
25909 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25913 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25914 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25917 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25918 msgid "Mesh height"
25921 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25922 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25925 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
25926 msgid "Texture size"
25929 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
25930 msgid "The size of the texture, in pixels."
25933 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
25937 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
25938 msgid "libprojectM effect"
25941 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
25942 msgid "Effects list"
25945 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
25947 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25948 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25951 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
25952 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25955 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
25956 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25959 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
25964 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
25965 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
25968 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
25969 msgid "Kaiser window parameter"
25972 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
25974 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
25975 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
25978 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25979 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25982 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25983 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25986 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25987 msgid "Number of blank pixels between bands."
25990 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25991 msgid "Amplification"
25994 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25995 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25998 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25999 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26002 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26003 msgid "Enable original graphic spectrum"
26006 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26007 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26010 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26011 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26014 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26015 msgid "Draw the base of the bands"
26018 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26019 msgid "Base pixel radius"
26022 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26023 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26026 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26027 msgid "Spectral sections"
26030 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26031 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26034 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26035 msgid "Peak height"
26038 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26039 msgid "Total pixel height of the peak items."
26042 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26043 msgid "Peak extra width"
26046 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26047 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26050 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26051 msgid "V-plane color"
26054 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26055 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26058 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26062 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26063 msgid "Visualizer filter"
26066 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26067 msgid "Spectrum analyser"
26070 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26074 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26075 msgid "#paste your VLM commands here"
26078 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26079 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26082 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26083 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26087 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26088 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
26092 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26093 msgid "Subtitle codec"
26096 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26097 msgid "Output\tmethod"
26100 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26101 msgid "Multiplexer"
26104 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26108 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26109 msgid "MUX options"
26112 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26113 msgid "Video scale"
26116 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26117 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26118 msgid "Output port"
26121 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26122 msgid "Output\tfile"
26125 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26126 msgid "Input media"
26129 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26133 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26134 msgid "Sample ui-state-error style."
26137 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26141 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26142 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26146 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26150 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26151 msgid "Column border"
26154 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26158 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26159 msgid "Mosaic Tiles"
26162 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26163 msgid "Playback Rate"
26166 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26167 msgid "Audio Delay"
26170 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26171 msgid "Subtitle Delay"
26174 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26178 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26179 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26180 msgid "VLC media player - Web Interface"
26183 #: share/lua/http/index.html:215
26184 msgid "Hide / Show Library"
26187 #: share/lua/http/index.html:216
26188 msgid "Hide / Show Viewer"
26191 #: share/lua/http/index.html:217
26192 msgid "Manage Streams"
26195 #: share/lua/http/index.html:218
26196 msgid "Track Synchronisation"
26199 #: share/lua/http/index.html:220
26200 msgid "VLM Batch Commands"
26203 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
26207 #: share/lua/http/index.html:242
26208 msgid "Empty Playlist"
26211 #: share/lua/http/index.html:243
26212 msgid "Queue Selected"
26215 #: share/lua/http/index.html:244
26216 msgid "Play Selected"
26219 #: share/lua/http/index.html:245
26220 msgid "Refresh List"
26223 #: share/lua/http/index.html:252
26224 msgid "Loading flowplayer..."
26227 #: share/lua/http/index.html:252
26228 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26231 #: share/lua/http/index.html:263
26233 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26234 "instead of the main interface."
26237 #: share/lua/http/index.html:264
26239 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26240 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26241 "right: <i>Manage Streams</i>"
26244 #: share/lua/http/index.html:268
26246 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26250 #: share/lua/http/index.html:269
26252 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26255 #: share/lua/http/index.html:272
26257 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26258 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26262 #: share/lua/http/index.html:275
26264 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26268 #: share/lua/http/index.html:278
26269 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26272 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
26273 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
26278 #: modules/gui/qt/ui/about.h:289 modules/gui/qt/ui/about.h:290
26282 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
26283 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
26284 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
26285 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
26286 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
26287 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
26291 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
26295 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
26299 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
26300 msgid "&Verbosity:"
26303 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
26308 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
26309 msgid "&Save as..."
26312 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
26313 msgid "Modules Tree"
26316 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
26318 msgid "Show extended options"
26319 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
26321 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
26323 msgid "Show &more options"
26324 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
26326 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
26327 msgid "Change the caching for the media"
26330 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
26334 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
26338 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
26341 msgstr "Tempore de initio"
26343 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
26346 msgstr "Tempore de fin"
26348 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
26350 msgid "Edit Options"
26351 msgstr "Configurationes de audio"
26353 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
26354 msgid "Extra media"
26357 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
26358 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26361 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
26362 msgid "Select the file"
26365 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
26366 msgid "Change the start time for the media"
26369 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
26370 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26373 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
26374 msgid "Change the stop time for the media"
26377 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
26378 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26381 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
26382 msgid "Capture mode"
26385 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
26386 msgid "Select the capture device type"
26389 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
26391 msgid "Device Selection"
26394 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
26397 msgstr "Configurationes de audio"
26399 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
26400 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26403 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
26405 msgid "Advanced options..."
26406 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
26408 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
26410 msgid "Disc Selection"
26413 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
26417 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
26418 msgid "Disable Disc Menus"
26421 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
26422 msgid "No disc menus"
26425 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
26427 msgid "Disc device"
26428 msgstr "Dispositivos predeterminate"
26430 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
26432 msgid "Starting Position"
26435 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
26437 msgid "Audio and Subtitles"
26438 msgstr "Canales de audio"
26440 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
26442 msgid "Use a sub&title file"
26443 msgstr "Proxime titulo"
26445 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
26447 msgid "Select the subtitle file"
26448 msgstr "Proxime titulo"
26450 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
26451 msgid "Choose one or more media file to open"
26454 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
26456 msgid "File Selection"
26459 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
26460 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26463 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
26467 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
26468 msgid "Network Protocol"
26471 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
26472 msgid "Please enter a network URL:"
26475 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
26477 msgid "Profile edition"
26480 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
26484 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
26488 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
26492 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
26496 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
26500 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
26504 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
26508 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
26512 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
26516 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
26520 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
26524 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
26528 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
26532 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
26536 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
26540 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
26544 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
26547 msgstr "Filtros de fluxo"
26549 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
26554 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
26558 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
26560 msgid "Fra&me Rate"
26561 msgstr "Frequentia de photogramma"
26563 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
26564 msgid "Same as source"
26567 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
26571 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
26573 msgid "Custom options"
26574 msgstr "Monstrar optiones de configuration avantiate"
26576 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
26580 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
26584 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
26589 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
26590 msgid "Encoding parameters"
26593 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
26596 msgstr "Frequentia de photogramma"
26598 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
26602 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
26604 msgid "Sa&mple Rate"
26605 msgstr "Frequentia de exemplo"
26607 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
26609 msgid "Profile &Name"
26612 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
26613 msgid "Set up media sources to stream"
26616 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
26618 msgid "Destination Setup"
26619 msgstr "Description"
26621 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
26622 msgid "Select destinations to stream to"
26625 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
26627 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26628 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26631 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
26633 msgid "New destination"
26634 msgstr "Description"
26636 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
26638 msgid "Display locally"
26639 msgstr "Dispositivos predeterminate"
26641 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
26643 msgid "Transcoding Options"
26644 msgstr "Configurationes de audio"
26646 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
26647 msgid "Select and choose transcoding options"
26650 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
26651 msgid "Activate Transcoding"
26654 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
26656 msgid "Option Setup"
26657 msgstr "Description"
26659 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
26660 msgid "Set up any additional options for streaming"
26663 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
26665 msgid "Miscellaneous Options"
26666 msgstr "Miscellanea"
26668 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
26669 msgid "Stream all elementary streams"
26672 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
26673 msgid "Generated stream output string"
26676 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
26680 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
26682 msgid "Output module:"
26685 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
26686 msgid "Use S/PDIF when available"
26689 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
26693 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
26694 msgid "Visualization:"
26697 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
26698 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26701 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
26702 msgid "Dolby Surround:"
26705 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
26706 msgid "Replay gain mode:"
26709 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
26710 msgid "Headphone surround effect"
26713 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
26714 msgid "Normalize volume to:"
26717 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
26721 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
26723 msgid "Preferred audio language:"
26726 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
26730 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
26734 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
26735 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26738 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
26743 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
26744 msgid "x264 profile and level selection"
26747 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
26748 msgid "x264 preset and tuning selection"
26751 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
26752 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26755 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
26756 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26759 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
26760 msgid "Video quality post-processing level"
26763 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
26764 msgid "Optical drive"
26767 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
26769 msgid "Default optical device"
26770 msgstr "Dispositivos predeterminate"
26772 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
26773 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26776 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
26777 msgid "HTTP proxy URL"
26780 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
26781 msgid "HTTP (default)"
26784 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
26785 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26788 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
26789 msgid "Live555 stream transport"
26792 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
26794 msgid "Default caching policy"
26795 msgstr "Fluxo predefinite"
26797 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
26799 msgid "Menus language:"
26802 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
26803 msgid "Look and feel"
26806 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
26807 msgid "Use custom skin"
26810 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
26811 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26814 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
26816 msgid "Use native style"
26817 msgstr "Proxime titulo"
26819 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
26820 msgid "Resize interface to video size"
26823 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
26825 msgid "Show controls in full screen mode"
26826 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
26828 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
26829 msgid "Pause playback when minimized"
26832 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
26833 msgid "Show media change popup:"
26836 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
26838 msgid "Start in minimal view mode"
26839 msgstr "Initiar video in modo schermo complete"
26841 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
26843 msgid "Force window style:"
26844 msgstr "Proxime titulo"
26846 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
26848 msgid "Integrate video in interface"
26849 msgstr "Interaction de interfacie"
26851 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
26852 msgid "Show systray icon"
26855 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
26857 msgid "Auto raising the interface:"
26858 msgstr "Interfacies principal"
26860 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
26861 msgid "Skin resource file:"
26864 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
26865 msgid "Playlist and Instances"
26868 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
26870 msgid "Allow only one instance"
26871 msgstr "Permitte sol un computator de tempore per vice"
26873 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
26874 msgid "Pause on the last frame of a video"
26877 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
26881 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
26882 msgid "Separate words by | (without space)"
26885 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
26886 msgid "Save recently played items"
26889 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
26890 msgid "Activate updates notifier"
26893 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
26894 msgid "Operating System Integration"
26897 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
26898 msgid "File extensions association"
26901 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
26902 msgid "Set up associations..."
26905 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
26906 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26909 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
26910 msgid "Show media title on video start"
26913 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
26915 msgid "Enable subtitles"
26918 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
26920 msgid "Subtitle Language"
26921 msgstr "Tracia de subtitulos"
26923 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
26925 msgid "Default encoding"
26926 msgstr "Fluxo predefinite"
26928 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
26930 msgid "Subtitle effects"
26931 msgstr "Tracia de subtitulos"
26933 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
26934 msgid "Add a shadow"
26937 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
26938 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
26939 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
26940 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
26941 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
26942 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
26943 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
26944 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
26945 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
26949 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
26950 msgid "Add a background"
26953 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
26954 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26957 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
26961 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
26963 msgid "Display device"
26964 msgstr "Dispositivos predeterminate"
26966 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
26970 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:337
26971 msgid "Force Aspect Ratio"
26974 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:342
26978 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
26982 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
26984 msgid "Edit settings"
26985 msgstr "Configurationes de audio"
26987 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
26990 msgstr "Controlo de tempore"
26992 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
26993 msgid "Run manually"
26996 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
26997 msgid "Setup schedule"
27000 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
27001 msgid "Run on schedule"
27004 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
27008 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
27012 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
27017 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27022 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
27027 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
27031 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
27032 msgid "Check for VLC updates"
27035 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
27036 msgid "Launching an update request..."
27039 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
27040 msgid "Do you want to download it?"
27043 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
27047 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
27048 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
27052 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
27053 msgid "Negate colors"
27056 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
27060 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
27062 msgid "Interactive Zoom"
27063 msgstr "Interfacie"
27065 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
27069 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
27070 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
27074 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
27078 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
27082 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27086 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
27090 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
27091 msgid "Anaglyph 3D"
27094 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
27098 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
27099 msgid "Motion detect"
27102 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
27103 msgid "Spatial blur"
27106 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
27107 msgid "Anti-Flickering"
27110 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
27114 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
27118 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
27119 msgid "Spatial luma strength"
27122 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
27123 msgid "Temporal luma strength"
27126 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27127 msgid "Spatial chroma strength"
27130 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27131 msgid "Temporal chroma strength"
27134 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27136 msgid "VLM configurator"
27137 msgstr "Configuration de &VLM"
27139 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27140 msgid "Media Manager Edition"
27143 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27147 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27151 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27153 msgid "Select Input"
27156 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27161 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27163 msgid "Select Output"
27166 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27167 msgid "Time Control"
27168 msgstr "Controlo de tempore"
27170 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27172 msgid "Mux Control"
27173 msgstr "Controlo de tempore"
27175 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27179 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27183 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27184 msgid "Media Manager List"
27187 #~ msgid "Log to file"
27188 #~ msgstr "Registrar in un file"
27190 #~ msgid "Log to syslog"
27191 #~ msgstr "Registrar in syslog"
27194 #~ msgid "&Save To Playlist"
27195 #~ msgstr "Cercar in lista de reproduction"
27198 #~ msgid "ANativeWindow"
27199 #~ msgstr "Fenestra"
27202 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
27203 #~ msgstr "Configurationes de audio"
27206 #~ msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27207 #~ msgstr "Adjuta del reproductor de media VLC..."
27209 #~ msgid "Subtitles/OSD"
27210 #~ msgstr "Subtitulos/OSD"
27213 #~ msgid "Instances"
27214 #~ msgstr "Installar"