From b92ad62b7c0815059d45666e9842d3530aad5ab2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Darbyshire-Bryant Date: Fri, 29 Nov 2013 09:38:07 +0000 Subject: [PATCH] Dnsmasq v2.68 rc4 --- release/src/router/dnsmasq/CHANGELOG | 6 + release/src/router/dnsmasq/VERSION | 2 +- release/src/router/dnsmasq/man/dnsmasq.8 | 17 +- release/src/router/dnsmasq/po/de.po | 753 ++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/es.po | 752 ++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/fi.po | 752 ++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/fr.po | 757 +++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/id.po | 753 ++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/it.po | 752 ++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/no.po | 752 ++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/pl.po | 757 +++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/pt_BR.po | 752 ++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/po/ro.po | 752 ++++++++++++++++-------------- release/src/router/dnsmasq/src/auth.c | 13 +- release/src/router/dnsmasq/src/cache.c | 34 +- release/src/router/dnsmasq/src/config.h | 13 - release/src/router/dnsmasq/src/dhcp6.c | 1 + release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.c | 5 +- release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.h | 2 + release/src/router/dnsmasq/src/forward.c | 8 +- release/src/router/dnsmasq/src/network.c | 23 +- release/src/router/dnsmasq/src/option.c | 15 +- release/src/router/dnsmasq/src/rfc2131.c | 10 +- release/src/router/dnsmasq/src/util.c | 26 +- 24 files changed, 4112 insertions(+), 3595 deletions(-) diff --git a/release/src/router/dnsmasq/CHANGELOG b/release/src/router/dnsmasq/CHANGELOG index 61689faa44..c34228b547 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/CHANGELOG +++ b/release/src/router/dnsmasq/CHANGELOG @@ -32,6 +32,12 @@ version 2.68 the prefix is deleted (rather than replaced), it doesn't get advertised with zero preferred time. Thanks to Tsachi for the bug report. + + Fix segfault with some locally configured CNAMEs. Thanks + to Andrew Childs for spotting the problem. + + Fix memory leak on re-reading /etc/hosts and friends, + introduced in 2.67. version 2.67 diff --git a/release/src/router/dnsmasq/VERSION b/release/src/router/dnsmasq/VERSION index 9b3a227134..9fc68c2e19 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/VERSION +++ b/release/src/router/dnsmasq/VERSION @@ -1 +1 @@ -v2.68test2+17Nov13 +v2.68rc4 diff --git a/release/src/router/dnsmasq/man/dnsmasq.8 b/release/src/router/dnsmasq/man/dnsmasq.8 index d4b4322535..049f66439d 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/man/dnsmasq.8 +++ b/release/src/router/dnsmasq/man/dnsmasq.8 @@ -514,11 +514,13 @@ record (which is always in the C_IN class). The value of the record is given by the hex data, which may be of the form 01:23:45 or 01 23 45 or 012345 or any mixture of these. .TP -.B --interface-name=, +.B --interface-name=,[/4|/6] Return a DNS record associating the name with the primary address on -the given interface. This flag specifies an A record for the given +the given interface. This flag specifies an A or AAAA record for the given name in the same way as an /etc/hosts line, except that the address is -not constant, but taken from the given interface. If the interface is +not constant, but taken from the given interface. The interface may be +followed by "/4" or "/6" to specify that only IPv4 or IPv6 addresses +of the interface should be used. If the interface is down, not configured or non-existent, an empty record is returned. The matching PTR record is also created, mapping the interface address to the name. More than one name may be associated with an interface @@ -593,8 +595,10 @@ needed for a client to do validation itself. .TP .B --auth-zone=[,[/][,[/].....]] Define a DNS zone for which dnsmasq acts as authoritative server. Locally defined DNS records which are in the domain -will be served. A and AAAA records must be in one of the -specified subnets. As alternative to directly specifying the subnets, it's possible to +will be served. If subnet(s) are given, A and AAAA records must be in one of the +specified subnets. + +As alternative to directly specifying the subnets, it's possible to give the name of an interface, in which case the subnets implied by that interface's configured addresses and netmask/prefix-length are used; this is useful when using constructed DHCP ranges as the actual @@ -611,7 +615,8 @@ ipv6.arpa domains which are served for reverse-DNS queries. If not specified, the prefix length defaults to 24 for IPv4 and 64 for IPv6. For IPv4 subnets, the prefix length should be have the value 8, 16 or 24 unless you are familiar with RFC 2317 and have arranged the -in-addr.arpa delegation accordingly. +in-addr.arpa delegation accordingly. Note that if no subnets are +specified, then no reverse queries are answered. .TP .B --auth-soa=[,[,[,[,]]]] Specify fields in the SOA record associated with authoritative diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/de.po b/release/src/router/dnsmasq/po/de.po index 0eee6d56ef..2cbce67e8d 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/de.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/de.po @@ -21,627 +21,649 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "%s gelesen - %d Adressen" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "Cache geleert" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "Zeit %lu" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder." -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s" -#: util.c:192 +#: util.c:217 msgid "failed to allocate memory" msgstr "Konnte Speicher nicht belegen" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "Speicher nicht verfügbar" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen" # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now. -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "unendlich" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben." -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angebenen Domänen festlegen." # FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description # from the manpage instead. -- MA -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern." -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)." -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus" -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken." -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen." -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung." -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten" # @Simon: I'm a bit unsure about "spurious" -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten" -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)." -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen." -#: option.c:306 +#: option.c:315 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen." -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen." -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken." -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "%s-Datei NICHT laden." -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird." -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen." -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen." -#: option.c:313 +#: option.c:322 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden." -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:317 +#: option.c:326 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden." -#: option.c:318 +#: option.c:327 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen." -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen." -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind." -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)." -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern." -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen." -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen." -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden." -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern." -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden." -#: option.c:328 +#: option.c:337 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden." -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird." -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)." -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)." -#: option.c:332 +#: option.c:341 msgid "Log DNS queries." msgstr "DNS-Anfragen protokollieren." -#: option.c:333 +#: option.c:342 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server." -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "resolv.conf NICHT lesen." -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen." -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten." -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird." -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen." -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen." -#: option.c:341 +#: option.c:350 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:342 +#: option.c:351 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)." -#: option.c:344 +#: option.c:353 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden." -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen." -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen." -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "SRV-Eintrag festlegen." -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen." -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten." -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen." -#: option.c:353 +#: option.c:362 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen." -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden." -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen." -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen." -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS." -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten." -#: option.c:360 +#: option.c:369 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden." -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten." -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten." -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll." -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll." -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen." -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen." -#: option.c:367 +#: option.c:376 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)." -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Keine Lease-Datei benützen." -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)." -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen." -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren." -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden." -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten." -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren." -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen." -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören." -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)." -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten." -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen." -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung." -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen." -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern." -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server." -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren." -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten." -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt." -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden." -#: option.c:389 +#: option.c:398 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen." # FIXME: probably typo in original message. -- MA -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten." -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden." -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen." -#: option.c:396 +#: option.c:405 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird." -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü." -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Konfigurationssyntax prüfen." -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen" -#: option.c:400 +#: option.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen" + +#: option.c:410 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern." -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben." -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen." -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen." -#: option.c:408 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen." -#: option.c:409 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -650,305 +672,309 @@ msgstr "" "Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n" "\n" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gültige Optionen sind:\n" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "unzulässiger Port" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt" -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 msgid "bad interface name" msgstr "unzulässiger Schnittestellenname" -#: option.c:729 +#: option.c:742 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option" -#: option.c:945 +#: option.c:958 msgid "bad IP address" msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse" -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 msgid "bad IPv6 address" msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "DHCP-Option zu lang" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "unzulässig wiederholte Markierung" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung" -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "unzulässiger MX-Name" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "unzulässiges MX-Ziel" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "unzulässiger Port" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden" -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 msgid "bad port range" msgstr "unzulässiger Portbereich" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "nur eine Marke zulässig" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 #, fuzzy msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "Der Prefix muss mindestens 64 sein" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 #, fuzzy msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "Der Prefix muss mindestens 64 sein" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 #, fuzzy msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "Der Prefix muss mindestens 64 sein" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 msgid "bad hex constant" msgstr "Falscher Hexwert" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "doppelte IP-Adresse %s in %s." -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 msgid "bad DHCP host name" msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 msgid "bad tag-if" msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "unzulässige Portnummer" -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 msgid "invalid alias range" msgstr "unzulässiger Alias-Bereich" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "unzulässiger CNAME" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "doppelter CNAME" -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 msgid "bad PTR record" msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag" -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 msgid "bad NAPTR record" msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag" -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "unzulässiges SRV-Ziel" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "unzulässige Priorität" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "unzulässige Wichtung" -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "unzulässige Option (prüfen Sie, ob dnsmasq mit DHCP/TFTP/DBus-Unterstützt übersetzt wurde)" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "fehlende \\\"" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "unzulässige Option" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "überschüssiger Parameter" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "fehler Parameter" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s in Zeile %d von %%s" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kann %s nicht lesen: %s" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, c-format msgid "read %s" msgstr "%s gelesen" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -957,63 +983,63 @@ msgstr "" "Kompilierungs-Optionen %s\n" "\n" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n" # FIXME: this must be one long string! -- MA -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "versuchen Sie --help" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "versuchen Sie -w" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s" -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig." -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden." -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "konnte %s nicht lesen: %s" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "Syntaxprüfung OK" @@ -1022,311 +1048,334 @@ msgstr "Syntaxprüfung OK" msgid "failed to send packet: %s" msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)." -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s" + +#: network.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "Konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s" # FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "unqualifiziert" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "Namen" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "Standard" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "Domain" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "Benutze lokale Adressen nur für %s %s" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d" -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen" -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: setze HAVE_CONNTRACK in src/config.h" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "unbekannte Schnittstelle %s" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus-Fehler: %s" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s" # FIXME: this and the next would need commas after the version -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "Übersetzungsoptionen: %s" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung" -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist" -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert" +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + # FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "Wurzel ist" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "sicherer Modus" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "Mit System-DBus verbunden" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s" -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lese %s" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen" @@ -1381,7 +1430,7 @@ msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1411,7 +1460,7 @@ msgstr "Lease-Start-Skript beendete sich mit Code %s" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s" @@ -1436,7 +1485,7 @@ msgstr "via" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s" @@ -1456,12 +1505,12 @@ msgstr "%u Benutzerklasse: %s" msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "ignoriert" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "Adresse in Nutzung" @@ -1481,7 +1530,7 @@ msgstr "Keine Adresse konfiguriert" msgid "no leases left" msgstr "Keine Leases übrig" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" @@ -1490,7 +1539,7 @@ msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nicht unterstützt" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab" @@ -1528,7 +1577,7 @@ msgstr "Falsche Server-ID" msgid "wrong address" msgstr "Falsche Adresse" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "Lease nicht gefunden" @@ -1549,41 +1598,41 @@ msgstr "Adresse reserviert" msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u Name der Bootdatei: %s" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u Servername: %s" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u nächster Server: %s" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u Antwort per Rundsendung" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u angeforderte Optionen: %s" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d" @@ -1610,17 +1659,17 @@ msgstr "vorgelagerte Server von DBus gesetzt" msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script" @@ -1687,82 +1736,82 @@ msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s" -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relay bei %s" -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s" -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d" -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u \"Vendor class\": %s" -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" # FIXME: do not assemble -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "Unbekannter Lease" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "Keine Adresse verfügbar" -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "Adresse in Nutzung" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -1786,76 +1835,76 @@ msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP" msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, nur statische Leases auf %.0s%s, Lease-Zeit %s" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "DHCP, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, IP-Bereich %s - %s, Lease-Zeit %s " -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "Router-Advertisment nur auf %.0s%s, Lebenszeit %s" -#: dhcp-common.c:875 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/es.po b/release/src/router/dnsmasq/po/es.po index 9272015ecf..c6d62ec94f 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/es.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/es.po @@ -16,644 +16,667 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %s" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "dirección errónea en %s línea %d" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "direcciónes %s - %d leídas" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "el caché fue liberado" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s es un CNAME, no se le está dando concesión DHCP de %s" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "no otorgando nombre %s a concesión DHCP de %s porque el nombre existe en %s con dirección %s" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "tiempo %lu" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron objetos no vencidos." -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "búsquedas reenviadas %u, búsquedas respondidas localmente %u" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "servidor %s#%d: búsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de números aleatorios: %s" -#: util.c:192 +#: util.c:217 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "no se pudo asignar memoria" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "no se pudo adquirir memoria" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "no se puede crear pipe: %s" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "no se pudo asignar %d bytes" -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar." -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios especificados." -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918." -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)." -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por predeterminado)." -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)." -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio." -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales." -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows." -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración de concesión." -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina especificada." -#: option.c:306 +#: option.c:315 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:307 +#: option.c:316 #, fuzzy msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Evaluar expresión condicional de etiqueta." -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NO cargar archivo %s." -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leído adicionalmente a %s." -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde escuchar." -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde NO escuchar." -#: option.c:313 +#: option.c:322 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a etiqueta." -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Trazar circuit-id (identificación de circuito) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Trazar remote-id (identificación remota) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Trazar subscriber-id (identificación de suscritor) RFC3993 a etiqueta." -#: option.c:317 +#: option.c:326 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:318 +#: option.c:327 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forzar respuestas broadcast para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local." -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar donde almacenar concesión DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales." -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP." -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP." -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas." -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s." -#: option.c:328 +#: option.c:337 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP." -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opción DHCP enviada aún si el cliente no la pide." -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)." -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)." -#: option.c:332 +#: option.c:341 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Bitacorear búsquedas DNS." -#: option.c:333 +#: option.c:342 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas DNS subida." -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NO leer resolv.conf." -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Especificar dirección(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados." -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en concesión DHCP." -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX." -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:341 +#: option.c:350 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo." -#: option.c:342 +#: option.c:351 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:344 +#: option.c:353 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a etiqueta." -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq." -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Especificar un expediente SRV." -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "Mostrar este mensaje. Usar --help dhcp para opciones DHCP conocidas." -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar número máximo de concesión DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Responder a búsquedas DNS en base a la interfase a la cuál fueron enviadas." -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:353 +#: option.c:362 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS PTR." -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Otorgar nombre DNS a dirección IPv4 de interfase." -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Acoplar solo a interfases en uso." -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s." -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Habilitar la interfase DBus para fijar servidores subida, etc." -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, sólo proveer DNS." -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP." -#: option.c:360 +#: option.c:369 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trazar dirección MAC (con comodínes) a opción fijada." -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interfase." -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Deshabilitar verificación de direcciónes para echo ICMP en el servidor DHCP." -#: option.c:363 +#: option.c:372 #, fuzzy msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye una concesión DHCP." -#: option.c:364 +#: option.c:373 #, fuzzy msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye una concesión DHCP." -#: option.c:365 +#: option.c:374 #, fuzzy msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Correr archivo guión de cambio de concesión como este usuario." -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio." -#: option.c:367 +#: option.c:376 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)" -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "No usar archivo de concesión." -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas. (%s por predeterminado)" -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Liberar caché DNS al recargar %s." -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "NO reutilizar campos de nombre de archivo y servidor para opciones DHCP extra." -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura." -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Exportar archivos vía TFTP solo del sub-árbol especificado." -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "Agregar IP de cliente a tftp-root." -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq." -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Número máximo de transferencias TFTP simultáneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Deshabilitar la extensión TFTP blocksize (tamaño de bloque)." -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertir a minúsculas los nombres de archivos TFTP" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Rango de puertos efímeros para ser usados en transferencias TFTP." -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Log extra para DHCP." -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Habilitar registro asíncrono; opcionalmente fijar tamaño de cola." -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Detener revinculación DNS. Filtrar rangos de IP privados al resolver." -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Permitir revinculación de 127.0.0.0/8, para servidores RBL." -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Inhibir protección de revinculación DNS en este dominio." -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Siempre realizar búsquedas DNS a todos los servidores." -#: option.c:387 +#: option.c:396 #, fuzzy msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opción coincidente en pedido." -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP." -#: option.c:389 +#: option.c:398 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR." -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto más bajo disponible para transmisión de búsquedas DNS." -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP." -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generar hostnames basados en direcciones MAC para clientes sin nombre." -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Usar estos relays DHCP como proxies completos." -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL." -#: option.c:396 +#: option.c:405 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE." -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Servicio de arranque para menú PXE." -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Revisar sintaxis de configuración." -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:400 +#: option.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" + +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Intento de instaurar direcciones IP secuenciales a cliente DHCP" -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copiar la marca de connection-track desde los filtros a las conexiones salientes" -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Permite a clientes DHCP realizar sus propias actualizaciones DDNS" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Enviar anuncios del router a los interfases realizando DHCPv6" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:408 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:409 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interfase" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportar nombres DNS locales a globales" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Dominio a exportar a DNS global" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "Fijar información de zona autoritaria" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Nombres de servidor secundario autoritatorios para dominios enviados" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Colegas autorizados a la zona de transferencia (transfer)" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debrían ser añadidos" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +#, fuzzy +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Especificar dominio y rango de direcciones para los nombres acrónimos" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "Especificar prefijo de clase DHCPv6" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -662,316 +685,320 @@ msgstr "" "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" "\n" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opciones válidas son :\n" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "puerto erróneo" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "vinculación de interfase no está soportado" -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nombre de interfase erróneo" -#: option.c:729 +#: option.c:742 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Encapsulación no soportada para opción IPv6" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "opción dhcp-option errónea" -#: option.c:945 +#: option.c:958 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dominio erróneo en dhcp-option" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "opción dhcp-option demasiado larga" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "dhcp-match ilegal" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "opción repetida ilegal" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "palabra clave repetida ilegal" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "no se puede acceder %s: %s" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "la creación de un registro no es posible en Android" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "ubicación del registro errónea" -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "preferencia MX errónea" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "nombre MX erróneo" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "destino MX erróneo" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "no se pueden correr archivos 'script' bajo uClinux" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guiónes de cambio de concesión" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar 'scripts' en Lua" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "prefijo erróneo" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "rango de puertos erróneo" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "opción bridge-interface (interfase puente) errónea" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "solo una etiqueta permitida" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes RA" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes constructoras" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefijo debe ser cero con argumento \"constructor:\"" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "constante hexadecimal errónea" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "no coinciden etiquetas en --dhcp-host" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "dirección IP duplicada %s en %s." -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nombre de host DHCP erróneo" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "etiqueta tag-if errónea" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "número de puerto inválido" -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "DUID erróneo" -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "rango alias inválido" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "CNAME erróneo" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "CNAME duplicado" -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "registro PTR erróneo" -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "registro NAPTR erróneo" -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "registro PTR erróneo" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "registro TXT erróneo" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "registro SRV erróneo" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "destino SRV erróneo" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "prioridad inválida" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "peso inválido" -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "registro PTR erróneo" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nombre erróneo en %s" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "opción no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "opción errónea" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "parámetro extraño" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "parámetro ausente" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "error" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s en línea %d de %%s" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "lee %s" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "basura encontrada en linea de comando" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Versión dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -980,63 +1007,63 @@ msgstr "" "Opciones de compilación %s\n" "\n" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está autorizado a redistribuirlo\n" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2 o 3.\n" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "pruebe --help" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "pruebe -w" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s" -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "solo un archivo resolv.conf está permitido en modo no-poll." -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "debe haber exáctamente un resolv.conf desde donde leer dominio." -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "no se pudo leer %s: %s" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 #, fuzzy msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn está fijado" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "revisión de sintaxis OK" @@ -1045,314 +1072,337 @@ msgstr "revisi msgid "failed to send packet: %s" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "servidor DNS %s rechazó realizar una búsqueda recursiva" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "posible ataque de revinculación DNS detectado" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas alcanzado. (%s por predeterminado)" -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "no se pudo crear un zócalo de escucha: %s" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" + +#: network.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "el interfase % falló al unirse al grupo multicast DHCPv6: %s" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "no se pudo acoplar al zócalo del servidor para %s: %s" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorando servidor DNS %s - interfase local" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar zócalo: %s" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "no cualificado" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "nombres" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "usando nombres estándar %s#%d para %s %s" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d(vía %s)" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "No puede usar --conntrack AND --query-port" -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 #, fuzzy msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 #, fuzzy msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "registro asíncrono no está disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 #, fuzzy msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "registro asíncrono no está disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "zona serie debe ser configurada en --auth-soa" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "constructor rango dhcp no disponible en esta plataforma" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "no puede usar --bind-interfases y --bind-dynamic" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfase desconocida %s" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "error DBus: %s" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "usuario o grupo desconocido: %s" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "no se puede cambiar directorio a raíz de sistema de archivos: %s" -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "iniciado, versión %s DNS deshabilitado" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "iniciado, versión %s tamaño de caché %d" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "iniciado, versión %s caché deshabilitado" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opciones de compilación: %s" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexión a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "advertencia: no se pudo cambiar propietario de %s: %s" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "fijando opción --bind-interfases debido a limitaciones de sistema operativo" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "advertencia: ignorando opción resolv-file porque no-resolv está fijado" -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "advertencia: ningún servidor de subida configurado" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "registro asíncrono habilitado, el límite de la cola es %d mensajes" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "root está " -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "modo seguro" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "limitando número máximo de transferencias TFTP simultáneas a %d" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "no se puede hacer fork en background: %s" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "no se pudo crear ayudante: %s" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, fuzzy, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "configuración de capacidades ha fallado: %s" -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "proceso script eliminado por señal %d" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "proceso script salió con con estado %d" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "saliendo al recibir SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "no se pudo acceder %s: %s" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "ningún servidor encontrado en %s, se reintentará" @@ -1407,7 +1457,7 @@ msgstr "l msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignorando %s línea %d, nombre o dirección IP duplicada" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2052 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "DHCP relay %s -> %s" @@ -1436,7 +1486,7 @@ msgstr "archivo gui msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "error al escribir %s: %s (reintentar en %us)" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignorando dominio %s para nombre de host DHCP %s" @@ -1459,7 +1509,7 @@ msgstr "v msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:296 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u Rango DHCP disponible: %s -- %s" @@ -1478,12 +1528,12 @@ msgstr "%u Clase de usuario: %s" msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:598 rfc3315.c:818 -#: rfc3315.c:1087 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "dirección en uso" @@ -1503,7 +1553,7 @@ msgstr "ninguna direcci msgid "no leases left" msgstr "no sobra ninguna concesión" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:471 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" @@ -1512,7 +1562,7 @@ msgstr "%u cliente provee nombre: %s" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "no hay soporte para BIS PXE" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1181 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s para %s" @@ -1548,7 +1598,7 @@ msgstr "ID de servidor equivocada" msgid "wrong address" msgstr "dirección equivocada" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:964 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "concesión no encontrada" @@ -1569,41 +1619,41 @@ msgstr "direcci msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandonando concesión a %s de %s" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nombre de bootfile: %s" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nombre de servidor: %s" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u siguiente servidor: %s" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u respuesta broadcast" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "no se puede enviar opción DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en el paquete" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "menú PXE demasiado largo" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1425 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u opciones solicitadas: %s" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "no se puede enviar opción RFC3925: demasiadas opciones para número enterprise %d" @@ -1630,12 +1680,12 @@ msgstr "fijando servidores subida desde DBus" msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "no se puede crear zócalo BPF DHCP: %s" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "pedido DHCP por tipo de hardware no-soportado (%d) recibido en %s" @@ -1707,81 +1757,81 @@ msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en z msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "no se pudo acoplar zócalo de servidor DHCP: %s" -#: rfc3315.c:153 +#: rfc3315.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:162 +#: rfc3315.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:293 +#: rfc3315.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc3315.c:375 +#: rfc3315.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u Clase de vendedor: %s" -#: rfc3315.c:423 +#: rfc3315.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" -#: rfc3315.c:655 +#: rfc3315.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "clase de prefijo desconocida" -#: rfc3315.c:786 rfc3315.c:908 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:801 rfc3315.c:803 rfc3315.c:916 rfc3315.c:918 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "ninguna dirección disponible" -#: rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:862 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "dirección no disponible" -#: rfc3315.c:895 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "no en el enlace" -#: rfc3315.c:968 rfc3315.c:1143 rfc3315.c:1220 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "uniones no encontradas" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "descartado" -#: rfc3315.c:1011 +#: rfc3315.c:1013 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "dirección en uso" -#: rfc3315.c:1053 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "confirmación falló" -#: rfc3315.c:1064 +#: rfc3315.c:1069 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "dirección errónea en %s línea %d" -#: rfc3315.c:1152 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "concesión recibida" -#: rfc3315.c:2043 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" @@ -1805,76 +1855,76 @@ msgstr "%s tiene m msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "dirección IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en socket DHCP: %s" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", prefijo descartado" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", tiempo de concesión" -#: dhcp-common.c:859 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s apátrida en %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, concesión estática solo en %.0s%s, tiempo de concesión %s" -#: dhcp-common.c:863 +#: dhcp-common.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "DHCP, proxy en subred %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de concesión %s" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, concesión estáticos solo en %.0s%s, tiempo de concesión %s" -#: dhcp-common.c:891 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:893 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/fi.po b/release/src/router/dnsmasq/po/fi.po index 21517ca239..4850f1fadf 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/fi.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/fi.po @@ -16,977 +16,1002 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:192 +#: util.c:217 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:306 +#: option.c:315 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:313 +#: option.c:322 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:317 +#: option.c:326 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:318 +#: option.c:327 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:328 +#: option.c:337 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:332 +#: option.c:341 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:333 +#: option.c:342 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:341 +#: option.c:350 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:342 +#: option.c:351 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:344 +#: option.c:353 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:353 +#: option.c:362 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:360 +#: option.c:369 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:376 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:398 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:405 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:409 +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:410 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:416 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:417 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:418 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:729 +#: option.c:742 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:945 +#: option.c:958 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "" @@ -995,307 +1020,330 @@ msgstr "" msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "" + +#: network.c:1020 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1350,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1379,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" @@ -1402,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1421,12 +1469,12 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "" @@ -1446,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1455,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" @@ -1491,7 +1539,7 @@ msgstr "" msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "" @@ -1512,41 +1560,41 @@ msgstr "" msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" @@ -1573,17 +1621,17 @@ msgstr "" msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" @@ -1650,77 +1698,77 @@ msgstr "" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -1744,76 +1792,76 @@ msgstr "" msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:889 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:875 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/fr.po b/release/src/router/dnsmasq/po/fr.po index f6b9102b73..74cc40604f 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/fr.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/fr.po @@ -14,633 +14,656 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Impossible de charger les noms à partir de %s : %s" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "lecture %s - %d adresses" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "cache vidé" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Aucune adresse IPv4 trouvée pour %s" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s est un CNAME, il ne sera pas donné au bail DHCP de %s" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "horodatage %lu" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache entrées non-expirées réutilisées" -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "requêtes transmises %u, requêtes résolues localement %u" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "Configure la durée de vie (Time To Live) pour les réponses faisant autorité" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "serveur %s#%d: requêtes envoyées %u, requêtes réessayées ou échouées %u" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "impossible d'initialiser le générateur de nombre aléatoire : %s" -#: util.c:192 +#: util.c:217 msgid "failed to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mémoire" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "impossible d'allouer de la mémoire" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "Ne peut pas créer le tube %s : %s" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "impossible d'allouer %d octets" -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "illimité(e)" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spécifie la ou les adresse(s) locales où le démon doit se mettre à l'écoute." -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retourne les adresses IP pour toutes les machines présentes dans les domaines spécifiés" -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Traduction inverse truquée pour la plage d'adresse privée RFC1918" -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le systeme de redirection de Verisign)" -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le nombre d'entrées que contiendra le cache (par défaut : %s)." -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le nom du fichier de configuration (par défaut : %s)" -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tâche de fond : démarre en mode debug" -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Ne retransmet pas les requêtes qui n'ont pas de domaine." -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du domaine." -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ne retransmet pas les fausses requêtes DNS en provenance des machines Windows." -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnée sur la durée de validité du bail." -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "On change pour ce groupe après le démarrage (par défaut : %s)." -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spécifiée." -#: option.c:306 +#: option.c:315 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier" -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Lecture des options DHCP à partir du fichier" -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Expression d'évaluation conditionnelle d'étiquette" -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Ne charge PAS le fichier %s." -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spécifie un nom de fichier hosts à lire en complément de %s" -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spécifie la ou les interface(s) où le démon doit se mettre à l'écoute." -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spécifie la ou les interface(s) que le démon ne doit PAS traiter." # -#: option.c:313 +#: option.c:322 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options." -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de circuits RFC3046 ('circuit-id') aux options" -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Associe les identifiants distants RFC3046 ('remote-id') aux options" -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de souscripteurs RFC3993 ('subscriber-id') aux options" # -#: option.c:317 +#: option.c:326 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines énumerées dans les options." # -#: option.c:318 +#: option.c:327 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forcer les réponses par 'broadcast' pour les machines énumerées dans les options." -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tâche de fond, ne pas s'exécuter en mode debug." -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "On considère que l'on est le seul serveur DHCP sur le réseau local." -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spécifie où il faut sauvegarder les baux DHCP (par défaut : %s)." -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spécifie un champ MX." -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spécifie les options BOOTP pour le serveur DHCP." -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur réception du signal SIGHUP." -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Ne place pas en cache le résultat des requêtes qui ont échouées." -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donné dans %s." # -#: option.c:328 +#: option.c:337 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Options supplémentaires à associer aux clients DHCP." -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Option DHCP envoyée même si le client de la demande pas." -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spécifie le port où il faut écouter les requêtes DNS (par défaut : 53)." -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Taille maximale des paquets UDP supportés pour EDNS.0 (par défaut : %s)." # -#: option.c:332 +#: option.c:341 msgid "Log DNS queries." msgstr "Enregistre les requêtes DNS dans un journal d'activité." # -#: option.c:333 +#: option.c:342 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Force le port d'origine pour les requêtes vers les serveurs amonts." -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf." -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par défaut : %s)." -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Ne jamais retransmettre les requêtes pour les domaines spécifiés." -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spécifie le domaine qui doit etre assigné aux baux DHCP." -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spécifie la cible par défaut dans un champ MX." -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:341 +#: option.c:350 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:342 +#: option.c:351 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spécifie, en secondes, la valeur maximum de TTL à renvoyer aux clients." -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Change pour cet utilisateur après le démarrage (par défaut : %s)." # -#: option.c:344 +#: option.c:353 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options." -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liées au copyright." -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts." -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spécifie un champ SRV." -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "Afficher ce message. Utiliser --help dhcp pour obtenir la liste des options DHCP connues." -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)." -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le nombre maximum de baux DHCP (par défaut : %s)." -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Repond aux requêtes DNS en se basant sur l'interface ou a été envoyée la requête." -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spécifie un champ DNS TXT" # -#: option.c:353 +#: option.c:362 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spécifie un champ DNS PTR" -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface." -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Association uniquement aux interfaces réseau actuellement actives." -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Lecture des informations de DHCP statique à partir de %s." -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc." -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS." -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp." # -#: option.c:360 +#: option.c:369 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options." -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traiter les requêtes DHCP sur les alias comme arrivant de l'interface." -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Supprime la vérification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP echo" -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script shell à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script Lua à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lancer le script 'lease-change' avec cet utilisateur." -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce répertoire." # -#: option.c:367 +#: option.c:376 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Enregistrer les journaux d'activité dans cette facilité syslog. (défaut : DAEMON)" -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Ne pas utiliser de fichier de baux." -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spécifie le nombre maximum de requêtes DHCP concurrentes (par défaut : %s)." -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Vider le cache DNS lors du rechargement de %s." -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'hôtes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Ne pas réutiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP supplémentaires." -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Activer le server TFTP intégré (fonctionnant en lecture seulement)" -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "N'exporter par TFTP que les fichiers de l'arborescence de fichier spécifiée" -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "Ajouter les adresses IP clientes à la racine tftp ('tftp-root')." -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Accès aux seuls fichiers appartenants à l'utilisateur sous lequel tourne dnsmasq" -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (défaut : %s)." -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Désactivation de l'extension TFTP « taille de bloc »" -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertis les noms de fichiers TFTP en minuscule" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Gamme de ports dans laquelle seront choisis les ports temporaires utilisés dans les transferts TFTP." -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Traces supplémentaires pour le DHCP." -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Active l'écriture de traces en mode asynchrone. Peut prendre en option la valeur de la longueur de la queue." -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Stopper la réassociation DNS ('DNS rebinding'). Filtre les gammes d'adresses IP privées lors de la résolution." -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Autorise la réassociation de 127.0.0/8, pour les serveurs RBL (Realtime Blackhole List)" -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Désactive la protection contre les réassociation DNS pour ce domaine" -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Toujours effectuer les requêtes DNS à tous les serveurs." # -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Spécifie le label si le client inclus l'option dans la requête." -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Utiliser des ports alternatifs pour le DHCP." # -#: option.c:389 +#: option.c:398 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spécifie un champ DNS NAPTR." -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Définie le plus petit port utilisé pour la transmission d'une requête DNS." -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Utilise seulement les noms de domaine pleinement qualifiés pour les clients DHCP." -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Génère les noms d'hôtes à partir de l'adresse MAC pour les clients sans nom." -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Utilise ces relais DHCP en temps que proxy complets." -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Requêtes de relais DHCP à un serveur distant" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Spécifie un alias pour un nom DNS local." # -#: option.c:396 +#: option.c:405 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Invite à envoyer aux clients PXE." -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Service de démarrage pour menu PXE." -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "vérification de la syntaxe de la configuration." -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises" -#: option.c:400 +#: option.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises" + +#: option.c:410 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Copie dans la réponse DNS le résultat de la validation DNSSEC effectuée par les serveurs DNS amonts." -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Essaie d'allouer des adresses IP séquentielles aux clients DHCP." -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copie les marques de suivi de connexion pour les requêtes amont." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Autoriser les clients DHCP à faire leurs propres mises à jour DDNS (Dynamic DNS)" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Envoyer des annonces de routeurs pour toutes les interfaces faisant du DHCPv6" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "Envoyer des annonces de routeurs fréquentes" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spécifie pour le serveur DHCPv6 un identifiant unique DHCP (DUID) basé sur un numéro unique de vendeur (DUID_EN)" -#: option.c:407 +#: option.c:416 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spécifie les enregistrements (A/AAAA et PTR) d'un hôte." -#: option.c:408 +#: option.c:417 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Définie une resource DNS d'un type spécifique" -#: option.c:409 +#: option.c:418 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Se lie aux interfaces préexistantes - vérifie l'apparition de nouvelles interfaces" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exporte les noms locaux dans le DNS global" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domaine à exporter dans le DNS global" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Configure la durée de vie (Time To Live) pour les réponses faisant autorité" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "Configure les informations pour une zone de nom faisant autorité" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Serveurs de noms secondaires faisant autorité pour les domaines délégués" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Pairs autorisés à faire des transferts de zone" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spécifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-être ajoutés" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +#, fuzzy +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spécifie un domaine et une plage d'adresses pour les noms auto-générés" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "Spécifie le préfixe de classe DHCPv6" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -649,308 +672,312 @@ msgstr "" "Usage : dnsmasq [options]\n" "\n" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Les options valides sont :\n" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "numéro de port incorrect" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "association d'interface non supportée" # -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 msgid "bad interface name" msgstr "nom d'interface invalide" # -#: option.c:729 +#: option.c:742 msgid "bad address" msgstr "mauvaise adresse" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "encapsulation d'option non supportée pour IPv6" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'" # -#: option.c:945 +#: option.c:958 msgid "bad IP address" msgstr "mauvaise adresse IP" # -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 msgid "bad IPv6 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option trop long" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "valeur illégale pour 'dhcp-match'" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "Une option ne pouvant être spécifié qu'une seule fois à été donnée plusieurs fois" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "Mot-clef ne pouvant être répété" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Sous android, impossible de positionner la cible (facility) pour les traces (logs)." -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "Mauvaise cible (facility) pour les traces." -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "préference MX incorrecte" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "nom MX incorrect" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "valeur MX cible incorrecte" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "ne peut exécuter de script sous uClinux" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompiler en définissant HAVE_SCRIPT pour permettre l'exécution de scripts shell au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompiler en définissant HAVE_LUASCRIPT pour permettre l'exécution de scripts LUA au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 msgid "bad prefix" msgstr "mauvais préfixe" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "recompiler en définissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" # -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 msgid "bad port range" msgstr "gamme de ports incorrecte" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "interface-pont incorrecte" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "une seule étiquette est autorisée" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "plage d'adresses DHCP (dhcp-range) incorrecte" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "plage d'adresses DHCP incohérente" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "la taille du préfixe doit être exactement 64 pour les sous-réseaux d'annonces de routeurs (RA)" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "la taille du préfixe doit être exactement 64 pour le constructeur de sous-réseaux" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "la taille de préfixe doit être au minimum 64" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "plage d'adresses DHCPv6 incohérente" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "le préfixe doit avoir une taille de 0 lorsque l'argument \"constructor:\" est utilisé" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 msgid "bad hex constant" msgstr "mauvaise constante hexadecimale" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "L'utilisation de labels est prohibée dans --dhcp-host" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresse IP dhcp-host dupliquée dans %s." # -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 msgid "bad DHCP host name" msgstr "nom d'hôte DHCP incorrect" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 msgid "bad tag-if" msgstr "mauvaise étiquette tag-if" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "numéro de port invalide" # -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "adresse dhcp-proxy incorrecte" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "valeur incorrecte pour le relais DHCP (dhcp-relay)" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "mauvais identifiant unique DHCP (DUID)" # -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 msgid "invalid alias range" msgstr "poids invalide" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "mauvais CNAME" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "ce CNAME existe déja" # -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 msgid "bad PTR record" msgstr "mauvais champ PTR" # -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 msgid "bad NAPTR record" msgstr "mauvais champ NAPTR" # -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 msgid "bad RR record" msgstr "mauvais enregistrement RR" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "champ TXT invalide" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "champ SRV invalide" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "cible SRV invalide" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "priorité invalide" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "poids invalide" # -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 msgid "Bad host-record" msgstr "mauvais champ host-record" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 msgid "Bad name in host-record" msgstr "mauvais nom dans le champ host-record" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "option non supportée (vérifier que Dnsmasq a été compilé avec le support DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "il manque \"" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "paramètre en trop" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "paramètre manquant" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "erreur" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "à la ligne %d de %s" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, c-format msgid "read %s" msgstr "Lecture de %s" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "la ligne de commande contient des éléments indésirables ou incompréhensibles" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -959,62 +986,62 @@ msgstr "" "Options à la compilation %s\n" "\n" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n" -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "essayez avec --help" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "essayez avec -w" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s." -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll" -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine." -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "impossible de lire %s : %s" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "un domaine par défaut doit être spécifié lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilisée" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "vérification de syntaxe OK" @@ -1023,312 +1050,335 @@ msgstr "v msgid "failed to send packet: %s" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "le serveur de nom %s a refusé de faire une recherche récursive" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "détection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)." -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "impossible de créer une socket d'écoute pour %s : %s" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" + +#: network.c:1020 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "impossible de faire rejoindre l'interface %s dans le groupe multicast DHCPv6 %s" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "non-qualifié(e)" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "noms" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "défaut" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "utilisation des serveurs de nom standards pour %s %s" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" # -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "impossible d'utiliser conjointement --conntrack et --query-port" # -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Support de suivi de connexion non disponible : activez HAVE_CONNTRACK dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "l'écriture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Solaris." -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "l'écriture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Android." -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "le mode « autorité DNS » n'est pas disponible : activez HAVE_AUTH dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "le numéro de série de la zone doit être configuré dans --auth-soa" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "le constructeur de plage dhcp n'est pas disponible sur cette plate-forme" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces et --bind-dynamic sont mutuellement exclusives" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interface %s inconnue" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "Erreur DBus : %s" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "utilisateur ou groupe inconnu : %s" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "Ne peut effectuer un 'chdir' à la racine du système de fichier : %s" -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "démarrage avec le DNS désactivé (version %s)" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "demarré, version %s (taille de cache %d)" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "démarrage avec le cache désactivé (version %s)" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "options à la compilation : %s" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autorisé : connecté au bus système" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autorisé : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Impossible de changer pour l'utilisateur %s : %s" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "active l'option --bind-interfaces à cause de limitations dans le système d'exploitation" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "attention : l'option « resolv-file » sera ignorée car « no-resolv » a été spécifié" # -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "attention : aucun serveur amont n'est configuré" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "mode asynchrone d'écriture de traces, la taille maximum de la queue est de %d messages." -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "annonces de routeur IPv6 activées" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "root est" # -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "mode sécurisé" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultanés sera restreint à %d" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "connecté au systeme DBus" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "Ne peut se lancer en tâche de fond : %s" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "impossible de configurer la capacité %s" -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" # -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "impossible de charger le script Lua : %s" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Le script a été terminé par le signal %d" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Le script s'est terminé avec le statut %d" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "impossible d'exécuter à %s : %s" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "impossible d'accéder à %s : %s" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lecture de %s" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer" @@ -1383,7 +1433,7 @@ msgstr "mauvaise ligne dans %s ligne %d" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignore %s à la ligne %d : duplication de nom ou d'adresse IP" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "Relais DHCP %s -> %s" @@ -1412,7 +1462,7 @@ msgstr "le script lease-init a retourn msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "impossible de lire %s : %s (prochain essai dans %us)" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Le domaine %s est ignoré pour l'hôte DHCP %s" @@ -1435,7 +1485,7 @@ msgstr "par l'interm msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u sous-réseaux DHCP disponibles : %s/%s" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u la gamme DHCP disponible est : %s -- %s" @@ -1454,12 +1504,12 @@ msgstr "%u Classe d'utilisateur : %s" msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "ignoré" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "adresse déjà utilisée" @@ -1479,7 +1529,7 @@ msgstr "pas d'adresse configur msgid "no leases left" msgstr "plus aucun bail disponible" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "le client %u fourni le nom : %s" @@ -1488,7 +1538,7 @@ msgstr "le client %u fourni le nom : %s" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "Service PXE BIS (Boot Integrity Services) non supporté" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "désactive l'adresse statique DHCP %s pour %s" @@ -1524,7 +1574,7 @@ msgstr "mauvais identifiant de serveur" msgid "wrong address" msgstr "mauvaise adresse" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "bail non trouvé" @@ -1545,41 +1595,41 @@ msgstr "adresse reserv msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandon du bail de %s pour %s" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nom de fichier 'bootfile' : %s" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nom du serveur : %s" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u serveur suivant : %s" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u réponse broadcast" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "Impossible d'envoyer l'option DHCP/BOOTP %d : pas assez d'espace dans le paquet" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE trop grand" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u options demandées : %s" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "ne peux envoyer l'option RFC3925 : trop d'options pour le numéro d'entreprise %d" @@ -1606,17 +1656,17 @@ msgstr "configuration des serveurs amonts msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "ne peut enregistrer une routine de traitement des messages DBus" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "impossible de créer une socket BPF pour DHCP : %s" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "requête DHCP pour un type de matériel non supporté (%d) reçue sur %s" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "la fonction lease() est absente du script Lua" @@ -1683,77 +1733,77 @@ msgstr "impossible de d msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCPv6 : %s" -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requête DHCPv6 transmise via le relai %s" -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requête DHCPv6 via %s" -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u sous-réseaux DHCPv6 disponibles : %s/%d" -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u Classe de vendeur ('Vendor Class') : %u" -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u MAC adresse du client : %s" -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "préfixe de classe inconnu %d" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "réussi" -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 msgid "no addresses available" msgstr "pas d'adresse disponible" -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 msgid "address unavailable" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "pas sur ce lien" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "aucune liaison trouvée" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "obsolète" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 msgid "address invalid" msgstr "adresse non valide" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "confirmation d'échec" -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 msgid "all addresses still on link" msgstr "toutes les adresses sont toujours sur le lien" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "libération reçue" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" @@ -1777,76 +1827,76 @@ msgstr "%s a plus d'une adresse dans le fichier d'h msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresse IP %s (%s) dupliquée dans la directive dhcp-config." -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "impossible de déclarer SO_BINDTODEVICE sur la socket DHCP : %s" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Options DHCP connues :\n" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Options DHCPv6 connues :\n" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", préfixe obsolète" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", durée de bail " -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s sans état (stateless) sur %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, baux statiques seulement sur %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, proxy sur le sous-réseau %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, plage d'adresses IP %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "noms IPv6 dérivés de DHCPv4 sur %s%s" -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:889 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "annonces de routeurs sur %s%s" -#: dhcp-common.c:875 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "Relais DHCP de %s à %s via %s" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "Relais DHCP de %s à %s" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "ne peut créer la socket ICMPv6: %s" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "la requête de transfert de zone en provenance de %s est ignorée" @@ -1861,6 +1911,9 @@ msgstr "impossible de trouver la version de noyau : %s" msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "impossible de créer une socket de contrôle IPset : %s" +#~ msgid "Always send frequent router-advertisements" +#~ msgstr "Envoyer des annonces de routeurs fréquentes" + #~ msgid "no interface with address %s" #~ msgstr "pas d'interface avec l'adresse %s" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/id.po b/release/src/router/dnsmasq/po/id.po index 7e0c470cc3..2224856f53 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/id.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/id.po @@ -16,721 +16,742 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # OK -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "cache telah dihapus" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" # OK -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" # OK -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa" -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" # OK -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" # OK -#: util.c:192 +#: util.c:217 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "tidak bisa mendapatkan memory" # OK -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "tak terbatas" # OK -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih." # OK -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918." # OK -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)." # OK -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)." # OK -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)." # OK -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain." # OK -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal." # OK -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain." # OK -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows." # OK -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease." # OK -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)." # OK -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan." # OK -#: option.c:306 +#: option.c:315 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" # OK -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "JANGAN muat file %s." # OK -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s." # OK -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan." # OK -#: option.c:313 +#: option.c:322 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih." -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" # OK -#: option.c:317 +#: option.c:326 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:318 +#: option.c:327 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan." # OK -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal." # OK -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." # OK -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server." -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP." # OK -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal." # OK -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s." # OK -#: option.c:328 +#: option.c:337 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" # OK -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)." # OK -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)." # OK -#: option.c:332 +#: option.c:341 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Permintaan log." # OK -#: option.c:333 +#: option.c:342 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." # OK -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "JANGAN baca resolv.conf." # OK -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)." # OK -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan." # OK -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP." # OK -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX." # OK -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:341 +#: option.c:350 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:342 +#: option.c:351 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." # OK -#: option.c:344 +#: option.c:353 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." # OK -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq." # OK -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." # OK -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Sebutkan rekord SRV." -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "" # OK -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan." # OK -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:353 +#: option.c:362 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" # OK -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja." # OK -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s." # OK -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb." # OK -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS." # OK -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp." # OK -#: option.c:360 +#: option.c:369 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" # OK -#: option.c:367 +#: option.c:376 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" # OK -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" # OK -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" # OK -#: option.c:389 +#: option.c:398 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" # OK -#: option.c:396 +#: option.c:405 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" +#: option.c:409 +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + # OK -#: option.c:400 +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:407 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." # OK -#: option.c:408 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:409 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "" +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + # OK -#: option.c:605 +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -740,361 +761,365 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n" # OK -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n" # OK -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "port salah" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "" # OK -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:729 +#: option.c:742 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "membaca %s - %d alamat" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" # OK -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option salah" # OK -#: option.c:945 +#: option.c:958 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domain dalam dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option terlalu panjang" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" # OK -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "" # OK -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "kesukaan MX salah" # OK -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "target MX salah" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" # OK -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port salah" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" # OK -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port salah" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "" # OK -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range salah" # OK -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" # OK -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" # OK -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host salah" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "" # OK -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config" # OK -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "target MX salah" # OK -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "nomor port tidak benar" # OK -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range salah" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "weight tidak benar" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" # OK -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "rekord TXT salah" # OK -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "target SRV salah" # OK -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "prioritas tidak benar" # OK -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "kesalahan nama di %s" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "" # OK -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "kurang \"" # OK -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "pilihan salah" # OK -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "parameter berlebihan" # OK -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "parameter kurang" # OK -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "kesalahan" # OK -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s pada baris %d dari %%s" # OK -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "membaca %s" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "" # OK -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n" # OK -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1104,70 +1129,70 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n" # OK -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n" # OK -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "" # OK -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "pilihan baris perintah salah: %s." # OK -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s" # OK -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll." # OK -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain." # OK -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "" @@ -1177,354 +1202,378 @@ msgstr "" msgid "failed to send packet: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + # OK -#: forward.c:490 +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" # OK -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + # OK -#: network.c:882 +#: network.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" + +# OK +#: network.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" # OK -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal" # OK -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s" # OK -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "tidak memenuhi syarat" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "" # OK -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "domain" # OK -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 #, fuzzy msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s" # OK -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" # OK -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" # OK -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d" # OK -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" # OK -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" # OK -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" # OK -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS" # OK -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "di disable" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" # OK -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "gagal memuat %S: %s" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "keluar karena menerima SIGTERM" # OK -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" @@ -1587,7 +1636,7 @@ msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1620,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" @@ -1647,7 +1696,7 @@ msgstr "lewat" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1670,13 +1719,13 @@ msgid "disabled" msgstr "di disable" # OK -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "diabaikan" # OK -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "alamat telah digunakan" @@ -1700,7 +1749,7 @@ msgstr "tak ada alamat yang disetel" msgid "no leases left" msgstr "tak ada lease yang tersisa" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1710,7 +1759,7 @@ msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s" @@ -1749,7 +1798,7 @@ msgid "wrong address" msgstr "alamat salah" # OK -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "lease tak ditemukan" @@ -1773,44 +1822,44 @@ msgstr "alamat telah dipesan" msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" @@ -1843,18 +1892,18 @@ msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler" # OK -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s" # OK -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" @@ -1928,90 +1977,90 @@ msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s" # OK -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "lease tidak diketahui" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" # OK -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "alamat tak tersedia" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "alamat telah digunakan" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -2037,80 +2086,80 @@ msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config" # OK -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:875 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" # OK -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/it.po b/release/src/router/dnsmasq/po/it.po index 1df50525d6..14565af894 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/it.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/it.po @@ -16,977 +16,1002 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:192 +#: util.c:217 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:306 +#: option.c:315 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:313 +#: option.c:322 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:317 +#: option.c:326 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:318 +#: option.c:327 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:328 +#: option.c:337 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:332 +#: option.c:341 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:333 +#: option.c:342 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:341 +#: option.c:350 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:342 +#: option.c:351 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:344 +#: option.c:353 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:353 +#: option.c:362 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:360 +#: option.c:369 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:376 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:398 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:405 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:409 +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:410 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:416 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:417 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:418 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:729 +#: option.c:742 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:945 +#: option.c:958 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "" @@ -995,307 +1020,330 @@ msgstr "" msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "" + +#: network.c:1020 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1350,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1379,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" @@ -1402,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1421,12 +1469,12 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "" @@ -1446,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1455,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" @@ -1491,7 +1539,7 @@ msgstr "" msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "" @@ -1512,41 +1560,41 @@ msgstr "" msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" @@ -1573,17 +1621,17 @@ msgstr "" msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" @@ -1650,77 +1698,77 @@ msgstr "" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -1744,76 +1792,76 @@ msgstr "" msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:889 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:875 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/no.po b/release/src/router/dnsmasq/po/no.po index b721a53a91..51dae9a35d 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/no.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/no.po @@ -18,639 +18,660 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "dårlig navn ved %s linje %d" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "les %s - %d adresser" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "mellomlager tømt" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med adressen %s" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "mellomlager størrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker mellomlager plasser som ikke er utløpt" -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "feilet å lytte på socket: %s" -#: util.c:192 +#: util.c:217 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "feilet å laste %d bytes" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "kunne ikke få minne" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "feilet å laste %d bytes" -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "uendelig" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) å lytte på." -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet." -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse områder." -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgår Verisign wildcard)." -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser størrelsen på mellomlager plassene (standard er %s)." -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)." -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjør i debug modus." -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del." -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter." -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks." -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS forespørsler fra Windows verter." -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Aktiver DHCP i det gitte området med leie varighet" -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin." -#: option.c:306 +#: option.c:315 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "IKKE last %s filen." -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s." -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes på." -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes på." -#: option.c:313 +#: option.c:322 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett." -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:317 +#: option.c:326 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:318 +#: option.c:327 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjør i debug modus." -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren på det lokale nettverket." -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)." -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Returner MX records for lokale verter." -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener." -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "IKKE spør (poll) %s fil, les på nytt kun ved SIGHUP" -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "IKKE mellomlagre søkeresultater som feiler." -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkefølgen gitt i %s." -#: option.c:328 +#: option.c:337 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)." -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksimal støttet UDP pakkestørrelse for EDNS.0 (standard er %s)." -#: option.c:332 +#: option.c:341 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Logg oppslag." -#: option.c:333 +#: option.c:342 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag." -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "IKKE les resolv.conf." -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)." -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener." -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien." -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spesifiser default mål i en MX post." -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:341 +#: option.c:350 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:342 +#: option.c:351 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:344 +#: option.c:353 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon." -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere." -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spesifiser en SRV post." -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Svar DNS oppslag basert på nettverkskortet oppslaget ble sendt til." -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:353 +#: option.c:362 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk." -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s." -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Aktiver DBus interface for å sette oppstrøms tjenere, osv." -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ikke lever DHCP på dette nettverkskortet, kun lever DNS." -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp." -#: option.c:360 +#: option.c:369 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:376 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:398 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:405 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:409 +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere." -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:408 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:409 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -659,314 +680,318 @@ msgstr "" "Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n" "\n" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gyldige opsjoner er :\n" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "dårlig port" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:729 +#: option.c:742 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dårlig dhcp-opsjon" -#: option.c:945 +#: option.c:958 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-opsjon for lang" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "dårlig MX preferanse" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "dårlig MX mål" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "dårlig port" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "dårlig port" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dårlig dhcp-område" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "ikke konsistent DHCP område" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "ikke konsistent DHCP område" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dårlig dhcp-vert" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv." -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "dårlig MX mål" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "ugyldig portnummer" -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dårlig dhcp-område" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "dårlig TXT post" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "dårlig SRV mål" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "ugyldig prioritet" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "dårlig navn i %s" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "dårlig opsjon" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "overflødig parameter" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "mangler parameter" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "feil" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s på linje %d av %%s" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "leser %s" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -975,62 +1000,62 @@ msgstr "" "Kompileringsopsjoner %s\n" "\n" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n" -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s." -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus." -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra." -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "intet søke direktiv funnet i %s" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "" @@ -1039,312 +1064,335 @@ msgstr "" msgid "failed to send packet: %s" msgstr "feilet å lytte på socket: %s" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "feilet å lage lytte socket: %s" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" + +#: network.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "feilet å binde lytte socket for %s: %s" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %s" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "ikke kvalifisert" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "domene" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 #, fuzzy msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "feilet å finne liste av tilknytninger (interfaces): %s" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "startet, versjon %s mellomlager størrelse %d" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setter --bind-interfaces opsjon på grunn av OS begrensninger" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "setter oppstrøms tjener fra DBus" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "deaktivert" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "tilkoblet til system DBus" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "kan ikke åpne %s:%s" -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "feilet å laste %s: %s" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leser %s" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "intet søke direktiv funnet i %s" @@ -1399,7 +1447,7 @@ msgstr "d msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1428,7 +1476,7 @@ msgstr "" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" @@ -1451,7 +1499,7 @@ msgstr "via" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1470,12 +1518,12 @@ msgstr "DBus feil: %s" msgid "disabled" msgstr "deaktivert" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "oversett" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "adresse i bruk" @@ -1495,7 +1543,7 @@ msgstr "ingen adresse konfigurert" msgid "no leases left" msgstr "ingen leier igjen" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1504,7 +1552,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s" @@ -1540,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "wrong address" msgstr "gal adresse" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "leie ikke funnet" @@ -1561,41 +1609,41 @@ msgstr "adresse reservert" msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" @@ -1622,17 +1670,17 @@ msgstr "setter oppstr msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingshåndterer" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP BPF socket: %s" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "DHCP krav for ikke støttet maskinvare type (%d) mottatt på %s" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" @@ -1699,81 +1747,81 @@ msgstr "feilet msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s" -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s" -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "ukjent leie" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "ingen adresse tilgjengelig" -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresse i bruk" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -1797,76 +1845,76 @@ msgstr "" msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "feilet å sette SO_REUSEADDR på DHCP socket: %s" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, IP område %s -- %s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:875 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/pl.po b/release/src/router/dnsmasq/po/pl.po index 61d72e9276..b76a1e6622 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/pl.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/pl.po @@ -21,619 +21,642 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Language: pl_PL\n" -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "nie potrafię wczytać nazw z %s: %s" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "błędny adres w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "błędna nazwa w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "wczytałem %s - %d adresów" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "wyczyszczono pamięć podręczną" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Nie znalazłem adresu IPv4 komputera %s" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s to nazwa CNAME, nie przypisuję jej dzierżawie DHCP %s" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nazwa %s nie została nadana dzierżawie DHCP %s, ponieważ nazwa istnieje w %s i ma już adres %s" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "czas %lu" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "wielkość pamięci podręcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów użyto ponownie." -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "%u zapytań przesłanych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "Określenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "serwer %s#%d: %u zapytań wysłanych, %u ponowionych lub nieudanych" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "brak możliwości użycia generatora liczb losowych: %s" -#: util.c:192 +#: util.c:217 msgid "failed to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "nie można dostać pamięci" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "błąd podczas próby utworzenia potoku: %s" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamięci" -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "nieskończona" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Wskazanie adresów, na których należy nasłuchiwać." -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach." -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań odwrotnych dla prywatnych zakresów IP." -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traktowanie adresu IP jako NXDOMAIN (unieważnia ,,Verisign wildcard'')." -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie wielkości pamięci podręcznej (domyślnie: %s miejsc)." -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domyślnie: %s)." -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: działanie w trybie debugowania." -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań bez podanej części domenowej." -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Zwracanie samowskazującego rekordu MX dla lokalnych hostów." -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym." -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Wyłączenie przekazywania pozornych zapytań DNS z komputerów działających pod Windows." -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Włączenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów." -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podaną (domyślnie: %s)." -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera." -#: option.c:306 +#: option.c:315 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='." -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-option='." -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Warunkowe ustawianie znaczników." -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NIE wczytywanie pliku %s." -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s." -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Interfejsy, na których nasłuchiwać." -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Interfejsy, na których NIE nasłuchiwać." -#: option.c:313 +#: option.c:322 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od klasy użytkownika DHCP." -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)." -#: option.c:317 +#: option.c:326 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Wyłączenie DHCP dla hostów z określonym znacznikiem." -#: option.c:318 +#: option.c:327 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozgłoszeniowym dla hostów z określonym znacznikiem." -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE włączaj trybu debugowania." -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Zakładanie, że jesteśmy jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej." -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Ścieżka przechowywania pliku dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)." -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Włączenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych." -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specyfikacja rekordu MX." -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Określenie opcji BOOTP serwera DHCP." -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Wyłączenie obserwowania pliku %s; ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygnału SIGHUP." -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Wyłączenie przechowywania w pamięci podręcznej wyników nieudanych wyszukiwań." -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejności ich wystąpienia w %s." -#: option.c:328 +#: option.c:337 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Specyfikacja opcji wysyłanej do klientów DHCP." -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opcja DHCP wysyłana nawet jeżeli klient o nią nie prosi." -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Wskazanie portu do nasłuchiwania zapytań DNS (domyślnie: 53)." -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna obsługiwana wielkość pakietu EDNS.0 (domyślnie: %s)." -#: option.c:332 +#: option.c:341 msgid "Log DNS queries." msgstr "Włączenie spisywania zapytań DNS do logu." -#: option.c:333 +#: option.c:342 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Wymuszenie użycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzędnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi." -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Wyłączenie czytania pliku resolv.conf." -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie położenia pliku resolv.conf (domyślnie: %s)." -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny." -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań do wskazanych domen." -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP." -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Określenie domyślnego celu w rekordzie MX." -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domyślnie 0)." -#: option.c:341 +#: option.c:350 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi." -#: option.c:342 +#: option.c:351 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Ograniczenie maksymalnego czasu ważności odpowiedzi (TTL) podawanego klientom [w sekundach]." -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Zmiana użytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domyślnie: %s)." -#: option.c:344 +#: option.c:353 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od typu klienta DHCP." -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich." -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Tłumaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzędnych." -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Określenie rekordu SRV." -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "Wyświetla ten komunikat. Użyj '--help dhcp' chcąc przejrzeć listę opcji DHCP (dhcp-option=xxx,...)." -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Określenie ścieżki do pliku PID (domyślnie: %s)." -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)." -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Uzależnienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z różnymi adresami w /etc/hosts)." -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT." -#: option.c:353 +#: option.c:362 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR." -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Zwraca nazwę domenową powiązaną z adresem interfejsu sieciowego." -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nasłuchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umożliwia uruchomienie osobnych serwerów dla różnych kart)." -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Wczytanie przyporządkowań adresów z %s." -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Włączenie używania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji." -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usług DHCP i TFTP." -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Włączenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP." -#: option.c:360 +#: option.c:369 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od adresu MAC (można używać uogólnień: *)." -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traktowanie żądań DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface." -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Pominięcie sprawdzania za pomocą ICMP niezajętości adresu przed jego wydzierżawieniem." -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt powłoki uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt Lua uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami będą uruchamiane skrypty." -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych." -#: option.c:367 +#: option.c:376 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Wskazanie kanału syslog-a do którego mają trafiać komunikaty (domyślnie: DAEMON)" -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Nieużywanie bazy dzierżaw." -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (domyślnie: %s)" -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s." -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Wyłączenie oszczędzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwiązując problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP." -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Włączenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysyłania)." -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Ograniczenie działania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. są odrzucane, / odnosi się do wskazanego katalogu." -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do głównego katalogu TFTP. Jeżeli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje się tftp-root." -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Ograniczenie dostępu do plików przez TFTP do tych, których właścicielem jest użytkownik uruchamiający dnsmasq-a." -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)." -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Wyłączenie możliwości negocjowania wielkości bloku dla przesyłów przez TFTP." -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Konwertowanie nazw plików żądanych przez TFTP do małych liter" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Wskazanie zakresu portów do użytku TFTP." -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Włączenie spisywania w logu operacji DHCP." -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Włączenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem długości kolejki." -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazujących na komputery w sieciach wewnętrznych spośród odpowiedzi od zewnętrznych serwerów DNS." -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Zezwolenie na przekazywanie odpowiedzi w klasie 127.0.0.0/8. Dla serwerów RBL." -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Dezaktywacja zabezpieczenia przed atakami DNS-rebind dla wskazanych domen." -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzędnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowiedź." -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości." -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Użycie alternatywnych portów dla usługi DHCP." -#: option.c:389 +#: option.c:398 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR." -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyłania zapytań DNS." -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pełni kwalifikowanych nazw zgłaszanych przez klientów DHCP." -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generowanie nazw na podstawie MAC-adresów dla klientów bez nazwy." -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Traktowanie wskazanych serwerów pośredniczących DHCP jako działających w trybie \"pełnomocnika\" (full-proxy)." -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Przekazywanie żądań DHCP do zdalnego serwera" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP." -#: option.c:396 +#: option.c:405 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Zgłoszenie wysyłane klientom PXE." -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Składnik menu PXE (--> man)." -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Sprawdzenie składni." -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym DNS." -#: option.c:400 +#: option.c:409 +#, fuzzy +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym DNS." + +#: option.c:410 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Przekazywanie wyników weryfikacji DNSSEC z serwerów nadrzędnych." -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Zmiana sposobu przydzielania adresów IP na sekwencyjny." -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Zachowanie znacznika połączenia z odebranego zapytania DNS w ruchu zewnętrznym." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Zezwolenie klientom DHCP na uaktualnianie DDNS-ów." -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Załączenie anonsowania (RA) na interfejsach serwujących DHCPv6" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "Rozsyłanie wielokrotne anonsów rutera (RA)" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Określenie DHCPv6 DUID" -#: option.c:407 +#: option.c:416 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Określenie rekordów A/AAAA i PTR" -#: option.c:408 +#: option.c:417 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Określenie rekordu TXT" -#: option.c:409 +#: option.c:418 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Dynamiczne podpinanie do interfejsów sieciowych" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Eksportowanie lokalnych nazw hostów do globalnego DNS-a" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domena pod którą będą eksportowane lokalne nazwy" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Określenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "Określenie danych strefy autorytatywnej (SOA)" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Pomocnicze serwery autorytatywne dla forwardowanych domen" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Wskazanie serwerów uprawnionych do transferu stref" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +#, fuzzy +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Określenie domeny i zakresu adresów dla tworzonych nazw" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "Określenie prefiksu klasy DHCPv6" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -642,296 +665,300 @@ msgstr "" "Użycie: dnsmasq [opcje]\n" "\n" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "W tym systemie w linii poleceń można używać wyłącznie jednoliterowych opcji.\n" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Dostępne opcje:\n" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "nie ma możliwości dowiązywania do interfejsu" -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 msgid "bad interface name" msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu" -#: option.c:729 +#: option.c:742 msgid "bad address" msgstr "zły adres" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "nieobsługiwany rodzaj enkapsulacji opcji IPv6" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "błąd w dhcp-option" -#: option.c:945 +#: option.c:958 msgid "bad IP address" msgstr "zły adres IP" -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 msgid "bad IPv6 address" msgstr "zły adres IPv6" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "nieprawidłowa nazwa domeny w dhcp-option" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "zbyt długa dhcp-option (>255 znaków)" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "niedopuszczalne dhcp-match" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wcześniej w linii poleceń)" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wsześniej w pliku konfiguracyjnym)" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "brak dostępu do %s: %s" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "zmiana log-facility w systemie Android nie jest możliwa" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "nierozpoznany znacznik logów" -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "nieprawidłowa wartość preferencji MX" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "nieprawidłowa nazwa MX" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "nieprawidłowa wartość celu MX" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "w uClinuksie nie ma możliwości uruchamiania skryptów" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "żeby mieć możliwość używania skryptów wywoływanych przy zmianie dzierżawy, przekompiluj dnsmasq-a z włączoną flagą HAVE_SCRIPT" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "używanie skryptów Lua, wymaga skompilowania dnsmasq-a z flagą HAVE_LUASCRIPT" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 msgid "bad prefix" msgstr "zła maska" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 msgid "bad port range" msgstr "nieprawidłowy zakres numerów portów" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "nieprawidłowa nazwa urządzenia w bridge-interface" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "można wskazać tylko jeden znacznik sieci" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "nieprawidłowy zakres dhcp-range" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "niespójny zakres adresów DHCP" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla podsieci RA" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla konstruktorów podsieci" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "niespójny zakres adresów DHCPv6" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefiks musi wynosić zero z argumentem \"constructor:\"" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 msgid "bad hex constant" msgstr "zapis niezgodny z formatem szesnastkowym" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "--dhcp-host nie dopuszcza dopasowywania na podstawie znaczników" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "powtórzony adres IP %s w specyfikacji dhcp-host" -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 msgid "bad DHCP host name" msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 msgid "bad tag-if" msgstr "nieprawidłowa składnia 'tag-if'" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "zły adres dhcp-proxy" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "zły dhcp-relay" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "zły DUID" -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 msgid "invalid alias range" msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "zła CNAME" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "powtórzona CNAME" -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 msgid "bad PTR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu PTR" -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 msgid "bad NAPTR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu NAPTR" -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 msgid "bad RR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu TXT" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu SRV" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "nieprawidłowa wartość celu SRV" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "nieprawidłowy priorytet" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "nieprawidłowa waga" -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 msgid "Bad host-record" msgstr "nieprawidłowy zapis host-record" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 msgid "Bad name in host-record" msgstr "niedopuszczalna nazwa w host-record" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "nieobsługiwana opcja (sprawdź, czy obsługa DHCP/TFTP/DBus została wkompilowana)" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "brakuje \"" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "nieprawidłowa opcja" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "nadwyżkowy parametr" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "brak parametru" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "błąd" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " w linii %d pliku %s" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, c-format msgid "read %s" msgstr "przeczytałem %s" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "jakieś śmieci w linii poleceń" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -940,62 +967,62 @@ msgstr "" "Wkompilowane opcje %s\n" "\n" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Autor nie daje ŻADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n" -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, możesz go rozprowadzać\n" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "na warunkach określonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "spróbuj: --help" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "spróbuj: -w" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s" -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf." -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen." -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nie udało się odczytać %s: %s" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa" @@ -1004,307 +1031,330 @@ msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa" msgid "failed to send packet: %s" msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)" -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "używam adresów lokalnych tylko dla %s %s" + +#: network.c:1020 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "interfejs %s nie pozwolił się przyłączyć do grupy rozgłoszeniowej DHCPv6: %s" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie można utworzyć/dowiązać gniazda: %s" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "niekwalifikowane(-a)" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "nazwy" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "domeny" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "używam adresów lokalnych tylko dla %s %s" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "używam standardowych serwerów nazw dla %s %s" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "używam serwera nazw %s#%d dla %s %s" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "używam serwera nazw %s#%d (przez %s)" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "używam serwera nazw %s#%d" -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "Serwer TFTP nie został wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "--conntrack i --query-port wykluczają się wzajemnie" -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Wsparcie dla przekazywania znaczników połączeń (conntrack) nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_CONNTRACK w src/config.h" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Solarisie" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Androidzie" -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "tryb autorytatywny DNS-a niedostępny - ustaw HAVE_AUTH w src/config.h" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "za pomocą --auth-soa musi zostać ustawiony numer seryjny strefy" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "konstrukcja dhcp-range nie jest dostępna w tym systemie" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces i --bind-dynamic wzajemnie się wykluczają" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "nieznany interfejs %s" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "błąd DBus: %s" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "nieznany użytkownik lub grupa: %s" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "nie potrafię wejść do głównego katalogu: %s" -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wyłączony" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamięci podręcznej" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamięć podręczna wyłączona" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opcje kompilacji: %s" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "UWAGA! Nie udało się zmienić użytkownika pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeń systemu operacyjnego" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest włączony" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "uwaga: ignoruję opcję resolv-file, ponieważ wybrano tryb no-resolv" -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzędnych serwerów DNS" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "włączono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejką na %d komunikatów" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "z głównym katalogiem w " -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 msgid "enabled" msgstr "włączony" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "w trybie bezpiecznym" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "podłączono do DBus-a" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s" -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "brak dostępu do %s: %s" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "czytanie %s" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później" @@ -1359,7 +1409,7 @@ msgstr "zła zawartość pliku %s, w linii %d" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "w %s pomijam linię %d -- powtórzona nazwa lub adres IP" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "przekazywanie DHCP %s -> %s" @@ -1388,7 +1438,7 @@ msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %s" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "błąd zapisu do %s: %s (spróbuję ponownie za %us)" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Nie uwzględniam części domenowej (%s) dla komputera %s" @@ -1411,7 +1461,7 @@ msgstr "przez" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u dostępna podsieć DHCP: %s/%s" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u dostępny zakres adresów DHCP: %s -- %s" @@ -1430,12 +1480,12 @@ msgstr "%u klasa użytkownika: %s" msgid "disabled" msgstr "wyłączony(a)" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "ignoruję" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "adres jest w użyciu" @@ -1455,7 +1505,7 @@ msgstr "brak skonfigurowanego adresu" msgid "no leases left" msgstr "brak wolnych dzierżaw" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "klient %u przedstawia się jako %s" @@ -1464,7 +1514,7 @@ msgstr "klient %u przedstawia się jako %s" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nie jest obsługiwane" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "wyłączam statyczne przypisanie adresu %s dla %s" @@ -1500,7 +1550,7 @@ msgstr "nieprawidłowy identyfikator serwera (server-ID)" msgid "wrong address" msgstr "błędny adres" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "dzierżawa nieznaleziona" @@ -1521,41 +1571,41 @@ msgstr "adres zarezerwowany" msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nazwa pliku bootowania: %s" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nazwa serwera: %s" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u następny serwer: %s" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u odpowiedź rozgłoszeniowa" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nie mam możliwości wysłania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilość miejsca w pakiecie" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE zbyt duże" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u zażądano: %s" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "nie mogę wysłać opcji RFC3925: za długi łańcuch opcji przy numerze %d" @@ -1582,17 +1632,17 @@ msgstr "ustawiam adresy serwerów nadrzędnych na podstawie informacji odebranyc msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nie można zarejestrować uchwytu DBus" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "nie potrafię utworzyć gniazda DHCP BPF: %s" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "żądanie DHCP od urządzenia nieobsługiwanego typu (%d) odebrano na %s" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "w skrypcie Lua brak funkcji lease()" @@ -1659,77 +1709,77 @@ msgstr "nie udało się ustawić SO_REUSE{ADDR|PORT} gniazda DHCPv6: %s" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "dowiązywanie gniazda serwera DHCPv6 zakończone niepowodzeniem: %s" -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania DHCPv6 przekazanego przez %s" -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania DHCPv6 od %s" -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u dostępna podsieć DHCPv6: %s/%d" -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u klasa dostawcy: %u" -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "adres MAC klienta %u: %s" -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "nieznana klasa sieci %d" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "udane" -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 msgid "no addresses available" msgstr "brak wolnych adresów" -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 msgid "address unavailable" msgstr "adres niedostępny" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "poza zasięgiem" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "brak powiązania" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "przestarzały" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 msgid "address invalid" msgstr "niepoprawny adres" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "brak potwierdzenia" -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 msgid "all addresses still on link" msgstr "wszystkie adresy ciągle w użyciu" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "adres został zwolniony" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu" @@ -1753,76 +1803,76 @@ msgstr "do komputera o nazwie %s pasuje więcej niż jeden adres, w odpowiedzi D msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "nie udało się ustawić SO_BINDTODEVICE gniazda DHCP: %s" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Znane opcje DHCP:\n" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Rozpoznawane opcje DHCPv6:\n" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", przestarzały prefiks" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", czas dzierżawy" -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s bezstanowy na %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, wyłącznie statyczne dzierżawy na %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, wykryto pośrednika na podsieci %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, zakres IP %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:866 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "pochodzące z DHCPv4 nazwy IPv6 na %s%s" -#: dhcp-common.c:869 +#: dhcp-common.c:889 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "anonsowanie rutera na %s%s" -#: dhcp-common.c:880 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s za pomocą %s" -#: dhcp-common.c:882 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla ICMPv6: %s" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignoruję żądanie transferu strefy od %s" @@ -1837,6 +1887,9 @@ msgstr "niezgodna wersja jądra: %s" msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "nie powiodło się otwieranie gniazda sterującego IPset: %s" +#~ msgid "Always send frequent router-advertisements" +#~ msgstr "Rozsyłanie wielokrotne anonsów rutera (RA)" + #~ msgid "no interface with address %s" #~ msgstr "brak interfejsu z adresem %s" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/pt_BR.po b/release/src/router/dnsmasq/po/pt_BR.po index 3abae3797b..9b470a174f 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/pt_BR.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/pt_BR.po @@ -16,977 +16,1002 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:192 +#: util.c:217 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:306 +#: option.c:315 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:313 +#: option.c:322 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:317 +#: option.c:326 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:318 +#: option.c:327 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:328 +#: option.c:337 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:332 +#: option.c:341 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:333 +#: option.c:342 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:341 +#: option.c:350 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:342 +#: option.c:351 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:344 +#: option.c:353 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:353 +#: option.c:362 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:360 +#: option.c:369 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:376 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:398 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:405 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:409 +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:410 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:416 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:417 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:418 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:729 +#: option.c:742 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:945 +#: option.c:958 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "" @@ -995,307 +1020,330 @@ msgstr "" msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "" + +#: network.c:1020 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1350,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1379,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" @@ -1402,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1421,12 +1469,12 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "" @@ -1446,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1455,7 +1503,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" @@ -1491,7 +1539,7 @@ msgstr "" msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "" @@ -1512,41 +1560,41 @@ msgstr "" msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" @@ -1573,17 +1621,17 @@ msgstr "" msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" @@ -1650,77 +1698,77 @@ msgstr "" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -1744,76 +1792,76 @@ msgstr "" msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:889 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:875 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/po/ro.po b/release/src/router/dnsmasq/po/ro.po index 60393c7317..2f083ffdec 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/po/ro.po +++ b/release/src/router/dnsmasq/po/ro.po @@ -16,639 +16,660 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: cache.c:808 +#: cache.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: cache.c:834 dhcp.c:819 +#: cache.c:847 dhcp.c:819 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: cache.c:885 dhcp.c:835 +#: cache.c:898 dhcp.c:835 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nume greşit în %s linia %d" -#: cache.c:892 dhcp.c:910 +#: cache.c:905 dhcp.c:910 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: cache.c:961 +#: cache.c:990 msgid "cleared cache" msgstr "memoria temporară a fost ştearsă" -#: cache.c:984 +#: cache.c:1013 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1061 +#: cache.c:1090 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1085 +#: cache.c:1114 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s" -#: cache.c:1130 +#: cache.c:1159 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1131 +#: cache.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate." -#: cache.c:1133 +#: cache.c:1162 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1156 +#: cache.c:1165 +#, c-format +msgid "queries for authoritative zones %u" +msgstr "" + +#: cache.c:1188 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:57 +#: util.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: util.c:192 +#: util.c:217 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:230 option.c:540 +#: util.c:255 option.c:553 msgid "could not get memory" msgstr "nu am putut aloca memorie" -#: util.c:240 +#: util.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: util.c:248 +#: util.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:403 +#: util.c:428 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: option.c:292 +#: option.c:301 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Specificaţi adresele locale deservite." -#: option.c:293 +#: option.c:302 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat." -#: option.c:294 +#: option.c:303 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." -#: option.c:295 +#: option.c:304 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" -#: option.c:296 +#: option.c:305 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." -#: option.c:297 +#: option.c:306 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)." -#: option.c:298 +#: option.c:307 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare." -#: option.c:299 +#: option.c:308 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS." -#: option.c:300 +#: option.c:309 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale." -#: option.c:301 +#: option.c:310 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." -#: option.c:302 +#: option.c:311 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows." -#: option.c:303 +#: option.c:312 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." -#: option.c:304 +#: option.c:313 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." -#: option.c:305 +#: option.c:314 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate." -#: option.c:306 +#: option.c:315 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:307 +#: option.c:316 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:308 +#: option.c:317 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:309 +#: option.c:318 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Nu încarcă fişierul %s." -#: option.c:310 +#: option.c:319 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s." -#: option.c:311 +#: option.c:320 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Specifică interfeţele deservite." -#: option.c:312 +#: option.c:321 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite." -#: option.c:313 +#: option.c:322 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni." -#: option.c:314 +#: option.c:323 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:315 +#: option.c:324 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:316 +#: option.c:325 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:317 +#: option.c:326 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:318 +#: option.c:327 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:319 +#: option.c:328 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare." -#: option.c:320 +#: option.c:329 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală." -#: option.c:321 +#: option.c:330 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." -#: option.c:322 +#: option.c:331 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale." -#: option.c:323 +#: option.c:332 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:324 +#: option.c:333 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP." -#: option.c:325 +#: option.c:334 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP." -#: option.c:326 +#: option.c:335 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată." -#: option.c:327 +#: option.c:336 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s." -#: option.c:328 +#: option.c:337 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:329 +#: option.c:338 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:330 +#: option.c:339 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." -#: option.c:331 +#: option.c:340 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." -#: option.c:332 +#: option.c:341 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Înregistrează tranzacţiile." -#: option.c:333 +#: option.c:342 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:334 +#: option.c:343 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NU citi fişierul resolv.conf" -#: option.c:335 +#: option.c:344 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." -#: option.c:336 +#: option.c:345 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." -#: option.c:337 +#: option.c:346 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." -#: option.c:338 +#: option.c:347 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." -#: option.c:339 +#: option.c:348 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX." -#: option.c:340 +#: option.c:349 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:341 +#: option.c:350 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:342 +#: option.c:351 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:343 +#: option.c:352 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:344 +#: option.c:353 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:345 +#: option.c:354 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor." -#: option.c:346 +#: option.c:355 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:347 +#: option.c:356 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Specifică o înregistrare SRV." -#: option.c:348 +#: option.c:357 msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:349 +#: option.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:350 +#: option.c:359 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:351 +#: option.c:360 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea." -#: option.c:352 +#: option.c:361 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:353 +#: option.c:362 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:354 +#: option.c:363 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:355 +#: option.c:364 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active." -#: option.c:356 +#: option.c:365 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s." -#: option.c:357 +#: option.c:366 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare." -#: option.c:358 +#: option.c:367 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." -#: option.c:359 +#: option.c:368 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." -#: option.c:360 +#: option.c:369 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:361 +#: option.c:370 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:371 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:372 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:373 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:374 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:375 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:376 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:368 +#: option.c:377 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:370 +#: option.c:379 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:380 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:381 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:382 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:383 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:384 msgid "Add client IP address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:385 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:378 +#: option.c:387 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:388 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:389 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:390 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:391 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:392 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:393 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:394 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:395 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:396 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:397 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:398 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:390 +#: option.c:399 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:400 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:401 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:402 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:403 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:404 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:405 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:397 +#: option.c:406 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:407 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:408 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:409 +msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:401 +#: option.c:411 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:405 -msgid "Always send frequent router-advertisements" -msgstr "" - -#: option.c:406 +#: option.c:415 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:408 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:409 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: option.c:410 +#: option.c:419 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:420 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:421 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:422 msgid "Set authoritive zone information" msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:423 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:424 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:425 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:417 -msgid "Specify a domain and address range for sythesised names" +#: option.c:426 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:428 msgid "Specify DHCPv6 prefix class" msgstr "" -#: option.c:605 +#: option.c:430 +msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:431 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:432 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:433 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -657,314 +678,318 @@ msgstr "" "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n" "\n" -#: option.c:607 +#: option.c:620 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" -#: option.c:609 +#: option.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opţiunile valide sunt:\n" -#: option.c:659 option.c:663 +#: option.c:672 option.c:676 msgid "bad port" msgstr "port invalid" -#: option.c:690 option.c:722 +#: option.c:703 option.c:735 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:699 option.c:3275 +#: option.c:712 option.c:3368 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:729 +#: option.c:742 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:863 +#: option.c:876 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:877 +#: option.c:890 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option invalid" -#: option.c:945 +#: option.c:958 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:948 option.c:1086 option.c:2620 +#: option.c:961 option.c:1099 option.c:2688 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1113 option.c:1207 +#: option.c:1126 option.c:1220 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option" -#: option.c:1245 +#: option.c:1258 msgid "dhcp-option too long" msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" -#: option.c:1252 +#: option.c:1265 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1314 +#: option.c:1327 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1322 +#: option.c:1335 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1374 option.c:3802 +#: option.c:1387 option.c:3906 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1406 tftp.c:487 +#: option.c:1419 tftp.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1442 +#: option.c:1466 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1451 +#: option.c:1475 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1524 msgid "bad MX preference" msgstr "preferinţă MX invalidă" -#: option.c:1505 +#: option.c:1529 msgid "bad MX name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:1519 +#: option.c:1543 msgid "bad MX target" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:1531 +#: option.c:1555 msgid "cannot run scripts under uClinux" msgstr "" -#: option.c:1533 +#: option.c:1557 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1537 +#: option.c:1561 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:1739 option.c:1800 +#: option.c:1802 option.c:1863 option.c:1933 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:2094 +#: option.c:2167 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2274 +#: option.c:2347 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port invalid" -#: option.c:2290 +#: option.c:2363 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2350 +#: option.c:2423 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:2370 option.c:2382 option.c:2491 option.c:2532 +#: option.c:2443 option.c:2455 option.c:2559 option.c:2600 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:2397 +#: option.c:2470 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:2459 +#: option.c:2527 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:2461 +#: option.c:2529 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:2465 +#: option.c:2533 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:2468 +#: option.c:2536 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:2479 +#: option.c:2547 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:2590 option.c:2638 +#: option.c:2658 option.c:2706 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host invalid" -#: option.c:2612 +#: option.c:2680 msgid "cannot match tags in --dhcp-host" msgstr "" -#: option.c:2660 +#: option.c:2728 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." -#: option.c:2716 +#: option.c:2784 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:2798 +#: option.c:2866 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:3122 option.c:3479 +#: option.c:3190 option.c:3583 msgid "invalid port number" msgstr "număr de port invalid" -#: option.c:3184 +#: option.c:3252 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:3210 +#: option.c:3278 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:3220 +#: option.c:3304 +msgid "bad RA-params" +msgstr "" + +#: option.c:3313 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:3262 +#: option.c:3355 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:3305 +#: option.c:3409 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:3310 +#: option.c:3414 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:3330 +#: option.c:3434 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3361 +#: option.c:3465 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3395 +#: option.c:3499 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3424 +#: option.c:3528 msgid "bad TXT record" msgstr "înregistrare TXT invalidă" -#: option.c:3465 +#: option.c:3569 msgid "bad SRV record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3472 +#: option.c:3576 msgid "bad SRV target" msgstr "ţintă SRV invalidă" -#: option.c:3486 +#: option.c:3590 msgid "invalid priority" msgstr "prioritate invalidă" -#: option.c:3493 +#: option.c:3597 msgid "invalid weight" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:3517 +#: option.c:3621 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:3534 +#: option.c:3638 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nume invalid în %s" -#: option.c:3564 +#: option.c:3668 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:3622 +#: option.c:3726 msgid "missing \"" msgstr "lipseşte \"" -#: option.c:3679 +#: option.c:3783 msgid "bad option" msgstr "opţiune invalidă" -#: option.c:3681 +#: option.c:3785 msgid "extraneous parameter" msgstr "parametru nerecunoscut" -#: option.c:3683 +#: option.c:3787 msgid "missing parameter" msgstr "parametru lipsa" -#: option.c:3690 +#: option.c:3794 msgid "error" msgstr "eroare" -#: option.c:3692 +#: option.c:3796 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s la linia %d din %%s" -#: option.c:3756 tftp.c:661 +#: option.c:3860 tftp.c:661 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:3923 option.c:3959 +#: option.c:4027 option.c:4063 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "citesc %s" -#: option.c:4015 +#: option.c:4119 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:4050 +#: option.c:4154 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" -#: option.c:4051 +#: option.c:4155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -973,62 +998,62 @@ msgstr "" "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n" "\n" -#: option.c:4052 +#: option.c:4156 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n" -#: option.c:4053 +#: option.c:4157 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n" -#: option.c:4054 +#: option.c:4158 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n" -#: option.c:4065 +#: option.c:4169 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:4067 +#: option.c:4171 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4173 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s." -#: option.c:4118 +#: option.c:4222 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" -#: option.c:4146 +#: option.c:4250 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll" -#: option.c:4156 +#: option.c:4260 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." -#: option.c:4159 network.c:1178 dhcp.c:768 +#: option.c:4263 network.c:1316 dhcp.c:768 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:4176 +#: option.c:4280 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" -#: option.c:4197 +#: option.c:4301 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:4201 +#: option.c:4305 msgid "syntax check OK" msgstr "" @@ -1037,315 +1062,338 @@ msgstr "" msgid "failed to send packet: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: forward.c:490 +#: forward.c:493 +msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" +msgstr "" + +#: forward.c:511 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" -#: forward.c:518 +#: forward.c:539 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1216 +#: forward.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: network.c:551 +#: network.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" -#: network.c:882 +#: network.c:947 +#, c-format +msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" +msgstr "" + +#: network.c:953 +msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" +msgstr "" + +#: network.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: no addresses found for interface %s" +msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" + +#: network.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: network.c:1076 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" -#: network.c:1113 +#: network.c:1251 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" -#: network.c:1124 +#: network.c:1262 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "unqualified" msgstr "invalid" -#: network.c:1141 +#: network.c:1279 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1143 +#: network.c:1281 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1145 +#: network.c:1283 msgid "domain" msgstr "domeniu" -#: network.c:1148 +#: network.c:1286 #, c-format msgid "using local addresses only for %s %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1150 +#: network.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1152 +#: network.c:1290 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1155 +#: network.c:1293 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1157 +#: network.c:1295 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: dnsmasq.c:134 +#: dnsmasq.c:136 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:139 +#: dnsmasq.c:141 msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:142 +#: dnsmasq.c:144 #, fuzzy msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:147 +#: dnsmasq.c:149 msgid "asychronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:152 +#: dnsmasq.c:154 msgid "asychronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:157 +#: dnsmasq.c:159 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:167 +#: dnsmasq.c:169 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:185 +#: dnsmasq.c:187 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:227 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:229 +#: dnsmasq.c:231 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:238 +#: dnsmasq.c:240 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dnsmasq.c:275 dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:291 dnsmasq.c:897 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:294 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:306 +#: dnsmasq.c:322 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:361 +#: dnsmasq.c:377 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:598 +#: dnsmasq.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:616 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" -#: dnsmasq.c:602 +#: dnsmasq.c:618 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:604 +#: dnsmasq.c:620 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: dnsmasq.c:610 +#: dnsmasq.c:626 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:612 +#: dnsmasq.c:628 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:617 +#: dnsmasq.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:621 +#: dnsmasq.c:637 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" -#: dnsmasq.c:626 +#: dnsmasq.c:647 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: dnsmasq.c:631 +#: dnsmasq.c:652 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:634 +#: dnsmasq.c:655 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dnsmasq.c:638 +#: dnsmasq.c:659 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:659 +#: dnsmasq.c:680 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:685 +#, c-format +msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:702 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:676 +#: dnsmasq.c:702 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "dezactivat" -#: dnsmasq.c:678 +#: dnsmasq.c:704 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:704 +#: dnsmasq.c:730 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:899 msgid "connected to system DBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1044 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1020 +#: dnsmasq.c:1047 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1023 +#: dnsmasq.c:1050 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1026 +#: dnsmasq.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1029 +#: dnsmasq.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:1032 +#: dnsmasq.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1035 +#: dnsmasq.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: dnsmasq.c:1038 +#: dnsmasq.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nu pot încărca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1041 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1105 +#: dnsmasq.c:1132 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1109 +#: dnsmasq.c:1136 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1113 +#: dnsmasq.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1158 +#: dnsmasq.c:1185 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" -#: dnsmasq.c:1186 +#: dnsmasq.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1216 +#: dnsmasq.c:1243 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "citesc %s" -#: dnsmasq.c:1227 +#: dnsmasq.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" @@ -1400,7 +1448,7 @@ msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2047 +#: dhcp.c:993 rfc3315.c:2063 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1429,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: lease.c:871 +#: lease.c:877 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" @@ -1452,7 +1500,7 @@ msgstr "prin" msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:292 +#: rfc2131.c:354 rfc3315.c:297 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" @@ -1471,12 +1519,12 @@ msgstr "eroare DBus: %s" msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:593 rfc3315.c:813 -#: rfc3315.c:1082 +#: rfc2131.c:535 rfc2131.c:961 rfc2131.c:1379 rfc3315.c:599 rfc3315.c:820 +#: rfc3315.c:1092 msgid "ignored" msgstr "ignorat" -#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:863 +#: rfc2131.c:550 rfc2131.c:1199 rfc3315.c:870 msgid "address in use" msgstr "adresa este folosită" @@ -1496,7 +1544,7 @@ msgstr "adresă lipsă" msgid "no leases left" msgstr "nu mai am de unde să împrumut" -#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:466 +#: rfc2131.c:687 rfc3315.c:472 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" @@ -1505,7 +1553,7 @@ msgstr "" msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1176 +#: rfc2131.c:931 rfc3315.c:1186 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" @@ -1541,7 +1589,7 @@ msgstr "" msgid "wrong address" msgstr "adresă greşită" -#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:959 +#: rfc2131.c:1137 rfc3315.c:966 msgid "lease not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" @@ -1562,41 +1610,41 @@ msgstr "adresă rezervată" msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1701 +#: rfc2131.c:1706 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1710 +#: rfc2131.c:1715 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1718 +#: rfc2131.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1721 +#: rfc2131.c:1726 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1784 +#: rfc2131.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" -#: rfc2131.c:2025 +#: rfc2131.c:2030 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2162 rfc3315.c:1420 +#: rfc2131.c:2167 rfc3315.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: rfc2131.c:2442 +#: rfc2131.c:2447 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" @@ -1623,17 +1671,17 @@ msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus" -#: bpf.c:245 +#: bpf.c:246 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s" -#: bpf.c:273 +#: bpf.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s" -#: helper.c:151 +#: helper.c:153 msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" @@ -1700,81 +1748,81 @@ msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: rfc3315.c:149 +#: rfc3315.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:158 +#: rfc3315.c:163 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:289 +#: rfc3315.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:370 +#: rfc3315.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc3315.c:418 +#: rfc3315.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" -#: rfc3315.c:650 +#: rfc3315.c:656 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prefix-class %d" msgstr "împrumut necunoscut" -#: rfc3315.c:781 rfc3315.c:903 +#: rfc3315.c:788 rfc3315.c:910 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:796 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:805 rfc3315.c:918 rfc3315.c:920 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc3315.c:855 +#: rfc3315.c:862 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc3315.c:890 +#: rfc3315.c:897 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:963 rfc3315.c:1138 rfc3315.c:1215 +#: rfc3315.c:970 rfc3315.c:1148 rfc3315.c:1225 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1001 +#: rfc3315.c:1008 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1006 +#: rfc3315.c:1013 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:1058 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1069 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: rfc3315.c:1147 +#: rfc3315.c:1157 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2038 +#: rfc3315.c:2054 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -1798,76 +1846,76 @@ msgstr "" msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config." -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp-common.c:606 +#: dhcp-common.c:615 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:617 +#: dhcp-common.c:626 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:814 +#: dhcp-common.c:823 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:817 +#: dhcp-common.c:826 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:849 +#: dhcp-common.c:868 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:851 +#: dhcp-common.c:870 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:853 +#: dhcp-common.c:872 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:854 +#: dhcp-common.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:861 +#: dhcp-common.c:886 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:864 +#: dhcp-common.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:875 +#: dhcp-common.c:900 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:877 +#: dhcp-common.c:902 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" -#: radv.c:93 +#: radv.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: auth.c:435 +#: auth.c:427 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/auth.c b/release/src/router/dnsmasq/src/auth.c index 763c169d18..d31ed60bff 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/auth.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/auth.c @@ -18,7 +18,7 @@ #ifdef HAVE_AUTH -static struct addrlist *filter_zone(struct auth_zone *zone, int flag, struct all_addr *addr_u) +static struct addrlist *find_subnet(struct auth_zone *zone, int flag, struct all_addr *addr_u) { struct addrlist *subnet; @@ -45,6 +45,15 @@ static struct addrlist *filter_zone(struct auth_zone *zone, int flag, struct all return NULL; } +static int filter_zone(struct auth_zone *zone, int flag, struct all_addr *addr_u) +{ + /* No zones specified, no filter */ + if (!zone->subnet) + return 1; + + return find_subnet(zone, flag, addr_u) != NULL; +} + int in_zone(struct auth_zone *zone, char *name, char **cut) { size_t namelen = strlen(name); @@ -130,7 +139,7 @@ size_t answer_auth(struct dns_header *header, char *limit, size_t qlen, time_t n if (!local_query) { for (zone = daemon->auth_zones; zone; zone = zone->next) - if ((subnet = filter_zone(zone, flag, &addr))) + if ((subnet = find_subnet(zone, flag, &addr))) break; if (!zone) diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/cache.c b/release/src/router/dnsmasq/src/cache.c index 6c5f601bb6..43a7ce9a6b 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/cache.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/cache.c @@ -320,7 +320,7 @@ static int cache_scan_free(char *name, struct all_addr *addr, time_t now, unsign if (is_expired(now, crecp) || is_outdated_cname_pointer(crecp)) { *up = crecp->hash_next; - if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP))) + if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP | F_CONFIG))) { cache_unlink(crecp); cache_free(crecp); @@ -354,13 +354,13 @@ static int cache_scan_free(char *name, struct all_addr *addr, time_t now, unsign if (is_expired(now, crecp)) { *up = crecp->hash_next; - if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP))) + if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP | F_CONFIG))) { cache_unlink(crecp); cache_free(crecp); } } - else if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP)) && + else if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP | F_CONFIG)) && (flags & crecp->flags & F_REVERSE) && (flags & crecp->flags & (F_IPV4 | F_IPV6)) && memcmp(&crecp->addr.addr, addr, addrlen) == 0) @@ -558,7 +558,7 @@ struct crec *cache_find_by_name(struct crec *crecp, char *name, time_t now, unsi (crecp->flags & prot) && hostname_isequal(cache_get_name(crecp), name)) { - if (crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP)) + if (crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP | F_CONFIG)) { *chainp = crecp; chainp = &crecp->next; @@ -599,7 +599,7 @@ struct crec *cache_find_by_name(struct crec *crecp, char *name, time_t now, unsi { /* expired entry, free it */ *up = crecp->hash_next; - if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP))) + if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP | F_CONFIG))) { cache_unlink(crecp); cache_free(crecp); @@ -649,7 +649,7 @@ struct crec *cache_find_by_addr(struct crec *crecp, struct all_addr *addr, if ((crecp->flags & prot) && memcmp(&crecp->addr.addr, addr, addrlen) == 0) { - if (crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP)) + if (crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP | F_CONFIG)) { *chainp = crecp; chainp = &crecp->next; @@ -665,7 +665,7 @@ struct crec *cache_find_by_addr(struct crec *crecp, struct all_addr *addr, else { *up = crecp->hash_next; - if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP))) + if (!(crecp->flags & (F_HOSTS | F_DHCP | F_CONFIG))) { cache_unlink(crecp); cache_free(crecp); @@ -923,7 +923,7 @@ void cache_reload(void) for (cache = hash_table[i], up = &hash_table[i]; cache; cache = tmp) { tmp = cache->hash_next; - if (cache->flags & F_HOSTS) + if (cache->flags & (F_HOSTS | F_CONFIG)) { *up = cache->hash_next; free(cache); @@ -945,15 +945,15 @@ void cache_reload(void) /* Add CNAMEs to interface_names to the cache */ for (a = daemon->cnames; a; a = a->next) for (intr = daemon->int_names; intr; intr = intr->next) - if (hostname_isequal(a->target, intr->name)) + if (hostname_isequal(a->target, intr->name) && + ((cache = whine_malloc(sizeof(struct crec))))) { - struct crec *aliasc = safe_malloc(sizeof(struct crec)); - aliasc->flags = F_FORWARD | F_NAMEP | F_CNAME | F_IMMORTAL | F_CONFIG; - aliasc->name.namep = a->alias; - aliasc->addr.cname.target.int_name = intr; - aliasc->addr.cname.uid = -1; - cache_hash(aliasc); - add_hosts_cname(aliasc); /* handle chains */ + cache->flags = F_FORWARD | F_NAMEP | F_CNAME | F_IMMORTAL | F_CONFIG; + cache->name.namep = a->alias; + cache->addr.cname.target.int_name = intr; + cache->addr.cname.uid = -1; + cache_hash(cache); + add_hosts_cname(cache); /* handle chains */ } /* borrow the packet buffer for a temporary by-address hash */ @@ -1083,7 +1083,7 @@ void cache_add_dhcp_entry(char *host_name, int prot, while ((crec = cache_find_by_name(crec, host_name, 0, flags | F_CNAME))) { /* check all addresses associated with name */ - if (crec->flags & F_HOSTS) + if (crec->flags & (F_HOSTS | F_CONFIG)) { if (crec->flags & F_CNAME) my_syslog(MS_DHCP | LOG_WARNING, diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/config.h b/release/src/router/dnsmasq/src/config.h index 3f149cd1c3..0f0fee6954 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/config.h +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/config.h @@ -193,10 +193,6 @@ HAVE_SOLARIS_NETWORK HAVE_GETOPT_LONG defined when GNU-style getopt_long available. -HAVE_ARC4RANDOM - defined if arc4random() available to get better security from DNS spoofs - by using really random ids (OpenBSD) - HAVE_SOCKADDR_SA_LEN defined if struct sockaddr has sa_len field (*BSD) */ @@ -205,7 +201,6 @@ HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #if defined(__uClinux__) #define HAVE_LINUX_NETWORK #define HAVE_GETOPT_LONG -#undef HAVE_ARC4RANDOM #undef HAVE_SOCKADDR_SA_LEN /* Never use fork() on uClinux. Note that this is subtly different from the --keep-in-foreground option, since it also suppresses forking new @@ -219,7 +214,6 @@ HAVE_SOCKADDR_SA_LEN ((__UCLIBC_MAJOR__==0) && (__UCLIBC_MINOR__==9) && (__UCLIBC_SUBLEVEL__<21)) # define HAVE_GETOPT_LONG #endif -#undef HAVE_ARC4RANDOM #undef HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #if !defined(__ARCH_HAS_MMU__) && !defined(__UCLIBC_HAS_MMU__) # define NO_FORK @@ -234,7 +228,6 @@ HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #elif defined(__linux__) #define HAVE_LINUX_NETWORK #define HAVE_GETOPT_LONG -#undef HAVE_ARC4RANDOM #undef HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #elif defined(__FreeBSD__) || \ @@ -246,15 +239,11 @@ HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #if defined(optional_argument) && defined(required_argument) # define HAVE_GETOPT_LONG #endif -#if !defined(__FreeBSD_kernel__) -# define HAVE_ARC4RANDOM -#endif #define HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #elif defined(__APPLE__) #define HAVE_BSD_NETWORK #define HAVE_GETOPT_LONG -#define HAVE_ARC4RANDOM #define HAVE_SOCKADDR_SA_LEN /* Define before sys/socket.h is included so we get socklen_t */ #define _BSD_SOCKLEN_T_ @@ -265,13 +254,11 @@ HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #elif defined(__NetBSD__) #define HAVE_BSD_NETWORK #define HAVE_GETOPT_LONG -#undef HAVE_ARC4RANDOM #define HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #elif defined(__sun) || defined(__sun__) #define HAVE_SOLARIS_NETWORK #define HAVE_GETOPT_LONG -#undef HAVE_ARC4RANDOM #undef HAVE_SOCKADDR_SA_LEN #define ETHER_ADDR_LEN 6 diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/dhcp6.c b/release/src/router/dnsmasq/src/dhcp6.c index d6713888b5..f5cbffd491 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/dhcp6.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/dhcp6.c @@ -673,6 +673,7 @@ static int construct_worker(struct in6_addr *local, int prefix, log_context(AF_INET6, context); /* fast RAs for a while */ ra_start_unsolicted(param->now, context); + param->newone = 1; /* Add address to name again */ if (context->flags & CONTEXT_RA_NAME) param->newname = 1; diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.c b/release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.c index bb4fa4bd0c..f7828e4d6c 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.c @@ -681,7 +681,10 @@ int main (int argc, char **argv) if (bind_fallback) my_syslog(LOG_WARNING, _("setting --bind-interfaces option because of OS limitations")); - warn_bound_listeners(); + if (option_bool(OPT_NOWILD)) + warn_bound_listeners(); + + warn_int_names(); if (!option_bool(OPT_NOWILD)) for (if_tmp = daemon->if_names; if_tmp; if_tmp = if_tmp->next) diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.h b/release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.h index ba8784c408..6cabf12bb9 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.h +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/dnsmasq.h @@ -321,6 +321,7 @@ struct host_record { struct interface_name { char *name; /* domain name */ char *intr; /* interface name */ + int family; /* AF_INET, AF_INET6 or zero for both */ struct addrlist *addr; struct interface_name *next; }; @@ -1076,6 +1077,7 @@ int enumerate_interfaces(int reset); void create_wildcard_listeners(void); void create_bound_listeners(int die); void warn_bound_listeners(void); +void warn_int_names(void); int is_dad_listeners(void); int iface_check(int family, struct all_addr *addr, char *name, int *auth_dns); int loopback_exception(int fd, int family, struct all_addr *addr, char *name); diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/forward.c b/release/src/router/dnsmasq/src/forward.c index 7ed88801b4..d967348e98 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/forward.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/forward.c @@ -675,8 +675,10 @@ void receive_query(struct listener *listen, time_t now) struct in_addr netmask, dst_addr_4; size_t m; ssize_t n; - int if_index = 0; - int local_auth = 0, auth_dns = 0; + int if_index = 0, auth_dns = 0; +#ifdef HAVE_AUTH + int local_auth = 0; +#endif struct iovec iov[1]; struct msghdr msg; struct cmsghdr *cmptr; @@ -916,7 +918,9 @@ unsigned char *tcp_request(int confd, time_t now, { size_t size = 0; int norebind = 0; +#ifdef HAVE_AUTH int local_auth = 0; +#endif int checking_disabled, check_subnet; size_t m; unsigned short qtype; diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/network.c b/release/src/router/dnsmasq/src/network.c index 51d9d53a1b..b9d7247127 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/network.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/network.c @@ -252,6 +252,8 @@ static int iface_allowed(struct iface_param *param, int if_index, char *label, struct iname *tmp; #endif + (void)prefixlen; + if (!indextoname(param->fd, if_index, ifr.ifr_name) || ioctl(param->fd, SIOCGIFFLAGS, &ifr) == -1) return 0; @@ -318,7 +320,8 @@ static int iface_allowed(struct iface_param *param, int if_index, char *label, { al->next = zone->subnet; zone->subnet = al; - al->prefixlen = prefixlen;al->addr.addr.addr6 = addr->in6.sin6_addr; + al->prefixlen = prefixlen; + al->addr.addr.addr6 = addr->in6.sin6_addr; al->flags = ADDRLIST_IPV6; } } @@ -330,7 +333,8 @@ static int iface_allowed(struct iface_param *param, int if_index, char *label, /* Update addresses from interface_names. These are a set independent of the set we're listening on. */ for (int_name = daemon->int_names; int_name; int_name = int_name->next) - if (strncmp(label, int_name->intr, IF_NAMESIZE) == 0) + if (strncmp(label, int_name->intr, IF_NAMESIZE) == 0 && + (addr->sa.sa_family == int_name->family || int_name->family == 0)) { if (param->spare) { @@ -915,7 +919,7 @@ void warn_bound_listeners(void) int advice = 0; for (iface = daemon->interfaces; iface; iface = iface->next) - if (option_bool(OPT_NOWILD) && !iface->dns_auth) + if (!iface->dns_auth) { int warn = 0; if (iface->addr.sa.sa_family == AF_INET) @@ -943,15 +947,24 @@ void warn_bound_listeners(void) { iface->warned = advice = 1; my_syslog(LOG_WARNING, - _("LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s. "), + _("LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s"), daemon->addrbuff, iface->name); } } if (advice) - my_syslog(LOG_WARNING, _("LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s).")); + my_syslog(LOG_WARNING, _("LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)")); } +void warn_int_names(void) +{ + struct interface_name *intname; + + for (intname = daemon->int_names; intname; intname = intname->next) + if (!intname->addr) + my_syslog(LOG_WARNING, _("warning: no addresses found for interface %s"), intname->intr); +} + int is_dad_listeners(void) { struct irec *iface; diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/option.c b/release/src/router/dnsmasq/src/option.c index 6ccf4b1fa4..06031d81b9 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/option.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/option.c @@ -3376,6 +3376,19 @@ static int one_opt(int option, char *arg, char *errstr, char *gen_err, int comma for (up = &daemon->int_names; *up; up = &((*up)->next)); *up = new; new->name = domain; + new->family = 0; + arg = split_chr(comma, '/'); + if (arg) + { + if (strcmp(arg, "4") == 0) + new->family = AF_INET; +#ifdef HAVE_IPV6 + else if (strcmp(arg, "6") == 0) + new->family = AF_INET6; +#endif + else + ret_err(gen_err); + } new->intr = opt_string_alloc(comma); break; } @@ -3469,7 +3482,7 @@ static int one_opt(int option, char *arg, char *errstr, char *gen_err, int comma case LOPT_RR: /* dns-rr */ { struct txt_record *new; - size_t len; + size_t len = len; char *data; int val; diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/rfc2131.c b/release/src/router/dnsmasq/src/rfc2131.c index dd67509954..d5835fd4bd 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/rfc2131.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/rfc2131.c @@ -92,7 +92,10 @@ size_t dhcp_reply(struct dhcp_context *context, char *iface_name, int int_index, struct dhcp_netid known_id, iface_id, cpewan_id; struct dhcp_opt *o; unsigned char pxe_uuid[17]; - unsigned char *oui = NULL, *serial = NULL, *class = NULL; + unsigned char *oui = NULL, *serial = NULL; +#ifdef HAVE_SCRIPT + unsigned char *class = NULL; +#endif subnet_addr.s_addr = override.s_addr = 0; @@ -156,8 +159,9 @@ size_t dhcp_reply(struct dhcp_context *context, char *iface_name, int int_index, unsigned char *y = option_ptr(opt, offset + elen + 5); oui = option_find1(x, y, 1, 1); serial = option_find1(x, y, 2, 1); - class = option_find1(x, y, 3, 1); - +#ifdef HAVE_SCRIPT + class = option_find1(x, y, 3, 1); +#endif /* If TR069-id is present set the tag "cpewan-id" to facilitate echoing the gateway id back. Note that the device class is optional */ if (oui && serial) diff --git a/release/src/router/dnsmasq/src/util.c b/release/src/router/dnsmasq/src/util.c index b2675585bb..096297d7b5 100644 --- a/release/src/router/dnsmasq/src/util.c +++ b/release/src/router/dnsmasq/src/util.c @@ -28,28 +28,6 @@ #include #endif -#ifdef HAVE_ARC4RANDOM -void rand_init(void) -{ - return; -} - -unsigned short rand16(void) -{ - return (unsigned short) (arc4random() >> 15); -} - -u64 rand64(void) -{ - u64 ret; - - arc4random_buf(&ret, sizeof(ret)); - - return ret; -} - -#else - /* SURF random number generator */ static u32 seed[32]; @@ -119,8 +97,6 @@ u64 rand64(void) return (u64)out[outleft+1] + (((u64)out[outleft]) << 32); } -#endif - static int check_name(char *in) { /* remove trailing . @@ -482,7 +458,7 @@ int parse_hex(char *in, unsigned char *out, int maxlen, int j, bytes = (1 + (r - in))/2; for (j = 0; j < bytes; j++) { - char sav; + char sav = sav; if (j < bytes - 1) { sav = in[(j+1)*2]; -- 2.11.4.GIT