From be7c39d71abd84956b3574b34918a9bc96e9df82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Chaves Date: Thu, 30 Jan 2014 13:36:08 -0200 Subject: [PATCH] Edit pt.po files for 0.22.1 release --- wiki/src/news/version_0.22.1.pt.po | 90 ++++++++++++---------- .../security/Numerous_security_holes_in_0.22.pt.po | 32 +++----- 2 files changed, 61 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/wiki/src/news/version_0.22.1.pt.po b/wiki/src/news/version_0.22.1.pt.po index 39b615f700b..1a4c55b126e 100644 --- a/wiki/src/news/version_0.22.1.pt.po +++ b/wiki/src/news/version_0.22.1.pt.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-29 16:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:33-0300\n" +"Last-Translator: Victor Chaves \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +18,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"Tue Feb 4 16:00:00 2014\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta date=\"Ter Fev 4 16:00:00 2014\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Tails 0.22.1 is out\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"Tails 0.22.1 foi lançado\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -33,13 +32,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 0.22.1, is out." -msgstr "" +msgstr "Tails, The Amnesic Incognito Live System, versão 0.22.1, foi lançado." #. type: Plain text -msgid "" -"All users must upgrade as soon as possible: this release fixes [[numerous " -"security issues|security/Numerous_security_holes_in_0.22]]." -msgstr "" +msgid "All users must upgrade as soon as possible: this release fixes [[numerous security issues|security/Numerous_security_holes_in_0.22]]." +msgstr "Todos os usuários devem atualizar o mais rápido possível: esta versão corrige [[numerosos problemas de segurança|security/Numerous_security_holes_in_0.22]]." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -49,11 +46,11 @@ msgstr "" #. type: Title # #, no-wrap msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Mudanças" #. type: Plain text msgid "Notable user-visible changes include:" -msgstr "" +msgstr "Mudanças notáveis visíveis na utilização incluem:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -66,6 +63,13 @@ msgid "" " - Workaround a browser size fingerprinting issue by using small\n" " icons in the web browser's navigation toolbar.\n" msgstr "" +"* Correções de segurança\n" +" - Atualização do Iceweasel para 24.3.0esr, consertando alguns sérios\n" +" problemas de segurança.\n" +" - Atualização do sistema NSS para 3.14.5, consertando alguns sérios\n" +" problemas de segurança.\n" +" - Contornado um problema de rastro do tamanho do browser por usar pequenos\n" +" ícones na barra de navegação do browser.\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -75,9 +79,13 @@ msgid "" " to apply an incremental upgrade whenever possible.\n" " - Install Linux 3.12 (3.12.6-2).\n" msgstr "" +"* Principais melhorias\n" +" - Checagem de atualizações usando Tails Upgrader, e proposição\n" +" de atualização incremental sempre que possível.\n" +" - Instalação do Linux 3.12 (3.12.6-2).\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "" "* Bugfixes\n" " - Fix the keybindings problem introduced in 0.22.\n" @@ -86,6 +94,12 @@ msgid "" " - Handle some corner cases better in Tails Installer.\n" " - Use the correct browser homepage in Spanish locales.\n" msgstr "" +"* Correção de bugs\n" +" - Conserto do problema de teclas de atalho introduzido em 0.22.\n" +" - Conserto do problema do Browser Inseguro introduzido em 0.22.\n" +" - Uso do ícone do IE no modo camuflagem Windows.\n" +" - Melhor gestão de casos específicos no Instalador Tails.\n" +" - Uso da página inicial correta do navegador em espanhol.\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -97,61 +111,57 @@ msgid "" " - Import latest Tor Browser prefs.\n" " - Many user interface improvements in Tails Upgrader.\n" msgstr "" +"* Minor improvements\n" +" - Atualização do Torbutton para 1.6.5.3.\n" +" - Não iniciar o Tor Browser automaticamente, mas notificar quando o Tor\n" +" estiver pronto.\n" +" - Importação das preferências mais recentes do Tor Browser.\n" +" - Várias melhorias na interface de usuário no Tails Upgrader.\n" #. type: Plain text -msgid "" -"See the [online " -"Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog) for " -"technical details." -msgstr "" +msgid "See the [online Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog) for technical details." +msgstr "Veja o [jornal de modificações](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog) para detalhes técnicos." #. type: Title # #, no-wrap msgid "Known issues" -msgstr "" +msgstr "Problemas conhecidos" #. type: Bullet: '* ' -msgid "" -"The memory erasure on shutdown [[!tails_ticket 6460 desc=\"does not work on " -"some hardware\"]]." -msgstr "" +msgid "The memory erasure on shutdown [[!tails_ticket 6460 desc=\"does not work on some hardware\"]]." +msgstr "A limpeza de memória ao desligar [[!tails_ticket 6460 desc=\"não funciona em alguns hardwares\"]]." #. type: Bullet: '* ' msgid "[[Longstanding|support/known_issues]] known issues." -msgstr "" +msgstr "Problemas conhecidos de [[longa data|support/known_issues]]." #. type: Title # #, no-wrap msgid "I want to try it or to upgrade!" -msgstr "" +msgstr "Eu quero testar ou atualizar!" #. type: Plain text -msgid "" -"Go to the [[download]] page but first, please consider [[testing the " -"incremental upgrade|news/test_incremental_upgrades]]." -msgstr "" +msgid "Go to the [[download]] page but first, please consider [[testing the incremental upgrade|news/test_incremental_upgrades]]." +msgstr "Vá para a página de [[download]], mas antes considere [[testar as atualizações incrementais|news/test_incremental_upgrades]]." #. type: Plain text -msgid "" -"As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that " -"affects the last release of Tails|support/known_issues]]." -msgstr "" +msgid "As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that affects the last release of Tails|support/known_issues]]." +msgstr "Como nenhum software é perfeito, mantemos uma lista de [[problemas que afetam a última versão de Tails|support/known_issues]]." #. type: Title # #, no-wrap msgid "What's coming up?" -msgstr "" +msgstr "O que está por vir?" #. type: Plain text msgid "The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for March 18." -msgstr "" +msgstr "A próxima versão de Tails está [[agendada|contribute/calendar]] para 18 de Março." #. type: Plain text msgid "Have a look to our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to." -msgstr "" +msgstr "Dê uma olhada em nosso [[!tails_roadmap]] para ver nosso direcionamento." #. type: Plain text -msgid "" -"Would you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to " -"Tails|contribute]]. If you want to help, come talk to us!" -msgstr "" +msgid "Would you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|contribute]]. If you want to help, come talk to us!" +msgstr "Quer ajudar? Há muitas formas de [[**você** contribuir para o Tails|contribute]]. Se você quiser ajudar, venha falar conosco!" + diff --git a/wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_0.22.pt.po b/wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_0.22.pt.po index 0a9f8ec8403..e43a5da6bc8 100644 --- a/wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_0.22.pt.po +++ b/wiki/src/security/Numerous_security_holes_in_0.22.pt.po @@ -3,13 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-29 16:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:41-0300\n" +"Last-Translator: Victor Chaves \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +18,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"Sat Feb 1 00:00:00 2014\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta date=\"Sab Fev 1 00:00:00 2014\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in Tails 0.22\"]]\n" -msgstr "" +msgstr "[[!meta title=\"Numerosas falhas de segurança no Tails 0.22\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -33,33 +32,23 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "Several security holes affect Tails 0.22." -msgstr "" +msgstr "Várias falhas de segurança afetam Tails 0.22" #. type: Plain text -msgid "" -"We **strongly** encourage you to [[upgrade to Tails " -"0.22.1|news/version_0.22.1]] as soon as possible." -msgstr "" +msgid "We **strongly** encourage you to [[upgrade to Tails 0.22.1|news/version_0.22.1]] as soon as possible." +msgstr "Nós **fortemente** encorajamos você a [[atualizar para o Tails 0.22.1|news/version_0.22.1]] o mais rápido possível." #. type: Title = #, no-wrap msgid "Details\n" -msgstr "" +msgstr "Detalhes\n" #. type: Bullet: ' - ' msgid "Iceweasel and its bundled NSS: [[!mfsa2014 XXX]]" -msgstr "" +msgstr "Iceweasel e seu pacote NSS fornecido: [[!mfsa2014 XXX]]" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "" -"Linux kernel: [[!cve 2012-2372]], [[!cve 2013-2147]], [[!cve 2013-2889]], " -"[[!cve 2013-2891]], [[!cve 2013-2893]], [[!cve 2013-2894]], [[!cve " -"2013-2895]], [[!cve 2013-2897]], [[!cve 2013-2929]], [[!cve 2013-2930]], " -"[[!cve 2013-4299]], [[!cve 2013-4343]], [[!cve 2013-4345]], [[!cve " -"2013-4348]], [[!cve 2013-4350]], [[!cve 2013-4387]], [[!cve 2013-4563]], " -"[[!cve 2013-4587]], [[!cve 2013-6367]], [[!cve 2013-6368]], [[!cve " -"2013-6376]], [[!cve 2013-6378]], [[!cve 2013-6382]], [[!cve 2013-6405]], " -"[[!cve 2013-6432]], [[!cve 2014-1438]]" +msgid "Linux kernel: [[!cve 2012-2372]], [[!cve 2013-2147]], [[!cve 2013-2889]], [[!cve 2013-2891]], [[!cve 2013-2893]], [[!cve 2013-2894]], [[!cve 2013-2895]], [[!cve 2013-2897]], [[!cve 2013-2929]], [[!cve 2013-2930]], [[!cve 2013-4299]], [[!cve 2013-4343]], [[!cve 2013-4345]], [[!cve 2013-4348]], [[!cve 2013-4350]], [[!cve 2013-4387]], [[!cve 2013-4563]], [[!cve 2013-4587]], [[!cve 2013-6367]], [[!cve 2013-6368]], [[!cve 2013-6376]], [[!cve 2013-6378]], [[!cve 2013-6382]], [[!cve 2013-6405]], [[!cve 2013-6432]], [[!cve 2014-1438]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' @@ -77,3 +66,4 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "libtar: [[!debsa2014 2817]]" msgstr "" + -- 2.11.4.GIT