From e7fa5d319859fd4424263669ab7e0c46aaa6590e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefan Becker Date: Mon, 25 Apr 2011 17:45:32 +0300 Subject: [PATCH] l10n: sync translations with transifex.net --- po/ar.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/da.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fi.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hi.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hu.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/it.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ko.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nb.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pidgin-sipe.pot | 231 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/pl.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt_BR.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sv.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ta.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_CN.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_TW.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- 22 files changed, 2754 insertions(+), 2300 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 800aa137..2cd34e29 100755 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "لقد تم رفضك من قِبل الخادم: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "السبب غير محدد" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "الخدمة غير متاحة: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "تم استلام توقيع رسالة غير صالح" @@ -101,98 +101,98 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "الشركة" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "البلد" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -203,189 +203,189 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (أكثر تطابقًا للاستعلام الخاص بك)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -440,92 +440,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "" @@ -533,7 +553,7 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" @@ -619,17 +639,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -637,38 +657,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b241d255..990ca19c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "Nepodařilo se autentizovat na serveru" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Zvoleno nekompatibilní autentizační schéma" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Následující server odmítl připojení: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "bez udání důvodu" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Uživatel %s nenalezen. Prosím kontaktujte svého administrátora" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP není povolen pro cílové URI nebo neexistuje" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Služba není dostupná: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Přijatý podpis zprávy je neplatný" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Pouze urgentní záležitosti" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Ostatní kontakty" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "už jsi přihlášen(a) z jiného místa" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "uživatel je zakázán" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "uživatel přesunut" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Zablokováno" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Osobní" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Team" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Společnost" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Veřejný" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Uživatelské jméno pro SIP Exchange obsahuje neplatné znaky" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Uživatelské jméno musí být platné SIP URI\n" "Například: uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "E-mailová adresa musí mít správný formát nebo zůstat nevyplněná\n" "Například: uzivatel@spolecnost.cz" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Uživatelské jméno služby SIP Exchange obsahuje mezery" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -178,28 +178,28 @@ msgstr "" "Například: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Například: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nemohu zobrazit výsledky hledání." -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Jméno uživatele" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Země" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-mailová adresa" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -207,190 +207,190 @@ msgstr[0] "Nalezen %d kontakt%s:" msgstr[1] "Nalezeny %d kontakty%s:" msgstr[2] "Nalezeno %d kontaktů%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (další shody s dotazem)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Schůzka v" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Schůzka o" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Poznámka \"mimo kancelář\"" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Úroveň přístupu" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Učinit vedoucím '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Odstranit z '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Pozvat do '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Nový chat" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Do práce %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Mobilní %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Domů %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Jiný %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Volitelný %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Odeslat e-mail..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Zkopírovat do" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Doména" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Přidat doménu" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Odebrat nastavení" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Lidé v mé společnosti" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Lidé v doménách propojených s mou společností" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Lidé ve veřejných doménách" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Lidé v %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Přidat další doménu..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Přístupové skupiny" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Online nápověda..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Zobrazit jméno" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Funkce" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Kancelář" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Telefon do práce" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Město" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Stát" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Přezdívka" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "WWW stránka" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Profil na LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Jméno zařízení" @@ -445,22 +445,42 @@ msgstr "%s. %s v %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Tato konference již není uzamčená. Mohou se připojovat další účastníci." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -468,13 +488,13 @@ msgstr "" "Tato konference je uzamčená. Dokud tomu tak je, nikdo další se do ní nemůže " "připojit." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Byl jste od této konference odpojen." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -483,59 +503,59 @@ msgstr "" "různých produktech." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Domů" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Diskuzní forum s pomocí" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Nahlásit problémy" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "Sledování nahlášených chyb" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Překlady" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Licence" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Podporujeme uživatele v organizacích jako jsou" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Prosím pomozte přeložit SIPE do vašeho mateřského jazyka" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "použitím pohodlného webového rozhraní" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Autoři" @@ -543,7 +563,7 @@ msgstr "Autoři" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Překlad do češtiny (cs): psilo a Jakub Adam" @@ -634,17 +654,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "Chyba při připojování k místnosti" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Pozvat uživatele %s se nezdařilo" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Obdržena zpráva s nerozpoznaným obsahem od uživatele %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Hovor nelze spojit" @@ -652,38 +672,38 @@ msgstr "Hovor nelze spojit" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Nastavení šifrování na straně kontaktu není kompatibilní s naším" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Došlo k chybě" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Chyba při vytváření audio proudu" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Chyba při vytváření video proudu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Uživatel nedostupný" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s si nepřeje být vyrušován" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Uživatel %s je nedostupný" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Hovor odmítnut" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Uživatel %s hovor odmítl " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e6bcb60d..9ff2ed87 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du er blevet afvist af serveren: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "ingen årsag angivet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service ikke tilgængelig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ugyldig meddelelsessignatur modtaget" @@ -101,287 +101,287 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Fandt %d kontakt%s:" msgstr[1] "Fandt %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (mere stemte med din forespørgsel)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -436,92 +436,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "" @@ -529,7 +549,7 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" @@ -615,17 +635,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -633,38 +653,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 799574f4..1374dd19 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:38+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,35 +31,35 @@ msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" "Sie haben ein nicht unterstütztes Authentizierungsverfahren konfiguriert" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Sie wurden vom Server '%s' abgewiesen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" "Konnte %s nicht finden. Bitte wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" "entweder wurde der SIP-Service nicht für die Ziel-URI aktiviert oder die URI" " existiert nicht" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Der Dienst %s ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ungültige Nachrichtensignatur erhalten" @@ -105,54 +105,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Bitte nur in dringenden Fällen stören" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Andere Kontakte" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Sie haben sich bereits von einem anderen Ort aus angemeldet" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "Benutzer ist gesperrt" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "Benutzer ist auf einen neuen Server umgezogen" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Unsichtbar" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Arbeitsgruppe" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Der SIP-Exchange-Benutzername enthält unerlaubte Zeichen" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Benutzername sollte eine gültige SIP URI sein\n" "Beispiel: benutzer@domäne.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "Falls angegeben, dann sollte der Benutzername eine gültige SIP URI sein\n" "Beispiel: benutzer@domäne.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Der SIP-Exchange-Benutzername enthält Leerzeichen" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -182,218 +182,218 @@ msgstr "" "Beispiel 1: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Beispiel 2: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Kann die Suchergebnisse nicht anzeigen" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Benutzername" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d Kontakt%s gefunden:" msgstr[1] "%d Kontakte%s gefunden:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (es gab noch mehr Ergebnisse für Ihrer Suche)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Besprechungsraum" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Besprechungsthema" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Abwesenheitsnotiz" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Sichtbarkeitsniveau" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Ernenne zum Leiter der Konferenz '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Aus der Konferenz '%s' entfernen" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Zu der Konferenz '%s' einladen" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Neue Konferenz" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Telefon (Arbeit) %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Telefon (Handy) %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Telefon (Privat) %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Telefon %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Telefon (benutzerdefiniert) %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Sende E-Mail..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Kopiere nach" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Domäne" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Neue Domäne hinzufügen" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Personen in meiner Firma" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personen in Domänen, die mit meiner Firma verbunden sind" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Personen in öffentlichen Domänen" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personen in %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Neue Domäne hinzufügen..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Zugriffsgruppen" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Online-Hilfe..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Display-Name" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Beruf" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Büro" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Geschäftstelefon" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Stadt" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Provinz/Bundesland" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Standort" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Suchen auf LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -448,23 +448,46 @@ msgstr "%s. %s ab %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Konferenz #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" -msgstr "" +msgstr "Konnte der Konferenz nicht beitreten" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgstr "\"%s\" ist keine gültige Fokus-URI" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Wenn sie die Einladung akzeptieren, dann können Sie sich mit den anderen Teilnehmer nur via Textmitteilungen unterhalten, da Ihr Client keinen Voice Call unterstützt." + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "%s möchte Sie zu der Telefonkonferenz %s einladen" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "Akzeptieren" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "Ablehnen" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Diese Konferenz ist nicht mehr gesperrt. Andere Teilnehmer können jetzt " "ungehindert daran teilnehmen." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -472,13 +495,13 @@ msgstr "" "Diese Konferenz ist gesperrt. Niemand kann ihr beitreten solange sie " "gesperrt ist." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Sie haben die Verbindung mit dieser Konferenz verloren." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -487,48 +510,48 @@ msgstr "" "erweiterte Version des SIP/SIMPLE-Protokolls implementiert" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Homepage" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Forum" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Hilfe-Forum (in Englisch)" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Probleme melden im" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bugtracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Lizenz" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Wir unterstützen z.B. Benutzer in den folgenden Organisationen" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" "Wir bitten um Ihre Hilfe bei der Anpassung von SIPE an weitere Sprachen. Auf" @@ -536,12 +559,12 @@ msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr " gibt es dazu eine einfach zu erlernende Web-Benutzerschnittstelle" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Autoren" @@ -549,7 +572,7 @@ msgstr "Autoren" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Deutsche Übersetzung (de): Stefan Becker" @@ -640,17 +663,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "Fehler beim Betreten des Chatraums" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Kann den Benutzer %s nicht einladen" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Es wurde eine Nachricht von %s mit unbekanntem Inhalt empfangen" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Der Anruf ist fehlgeschlagen" @@ -660,38 +683,38 @@ msgstr "" "Es konnten keine gemeinsamen Verschlüsselungseinstellungen mit der " "Gegenseite ausgehandelt werden." -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Es konnte keine Audio-Verbindung hergestellt werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Es konnte keine Video-Verbindung hergestellt werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Der Benutzer ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s möchte nicht gestört werden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Der Benutzer %s ist nicht verfügbar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Der Anruf wurde abgewiesen" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Der Benutzer %s hat den Anruf abgewiesen" @@ -838,15 +861,15 @@ msgstr "_Abbrechen" #: ../src/purple/purple-plugin.c:640 msgid "Meeting location" -msgstr "" +msgstr "Konferenz-Bezeichner" #: ../src/purple/purple-plugin.c:644 msgid "Join conference" -msgstr "" +msgstr "Konferenz beitreten" #: ../src/purple/purple-plugin.c:645 msgid "Join scheduled conference" -msgstr "" +msgstr "Geplanter Konferenz beitreten" #: ../src/purple/purple-plugin.c:646 msgid "" @@ -855,10 +878,14 @@ msgid "" "Valid location will be something like\n" "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" msgstr "" +"Kopieren Sie den Konferenz-Bezeichner ein, den sie mit der Einladung erhalten haben.\n" +"\n" +"Ein gültiger Bezeichner sieht wie folgt aus\n" +"meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" #: ../src/purple/purple-plugin.c:651 msgid "_Join" -msgstr "" +msgstr "_Beitreten" #: ../src/purple/purple-plugin.c:674 msgid "About SIPE plugin..." @@ -870,7 +897,7 @@ msgstr "Suche im Adressbuch..." #: ../src/purple/purple-plugin.c:680 msgid "Join scheduled conference..." -msgstr "" +msgstr "Geplanter Konferenz beitreten..." #: ../src/purple/purple-plugin.c:683 msgid "Republish Calendar" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eb39c10b..41465ae5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "Fallo de autenticación" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Seleccionado un esquema de autenticación incompatible" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "El servidor %s ha rechazado al usuario" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "no se indicó una razón" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "No encontró: %s. Por favor, contacte a su administrador" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP está deshabilitado para la URI de destino o la URI no existe" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servicio no disponible: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Recibida firma de mensaje no valida" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Sólo interrupciones urgentes" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Otros contactos" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "ya está conectado desde otro lugar" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "usuario deshabilitado" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "usuario movido" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Equipo" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Compañía" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Publico" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "El nombre de usuario de SIP Exchange contiene caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "El nombre de usuario debe ser una URI SIP válida\n" "Ejemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "Si se proporciona una direccion de correo, debe ser válida\n" "Ejemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "El nombre de cuenta SIP Exchange contiene espacios" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -178,218 +178,218 @@ msgstr "" "Ejemplo: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Ejemplo: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Imposible mostrar los resultados de la búsqueda." -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Usuario" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Se ha encontrado %d contacto%s:" msgstr[1] "Se han encontrado %d contactos%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (hay más que coinciden con la consulta)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Reunión en" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Reunión sobre" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Mensaje de ausencia" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Nivel de Acceso" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Hazte líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Eliminar de '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invitar a '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Chat nuevo" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Trabajo %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Celular %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Casa %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Otros %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Custom1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Enviar E-Mail..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Copiar a" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Agregar nuevo dominio" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "No especificado" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Personas de mi compañia" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personas de dominios conectados con mi compañia" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Personas de dominios públicos" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Persona en %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Agregar nuevo dominio..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Agregar grupos" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Ayuda en linea ..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Nombre completo" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Puesto" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Oficina" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Telefono de oficina" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Ciudad" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "Dirección de E-Mail" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Sitio" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Buscar en Linkedin" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -444,22 +444,42 @@ msgstr "%s. %s en %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Conversación #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Esta conferencia ya no esta bloqueada. Mas participantes pueden unirse." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -467,13 +487,13 @@ msgstr "" "Esta conferencia esta bloqueada. Nadie mas puede unirse a la conferencia " "mientras esté bloqueada." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Usted ha sido desconectado de esta conferencia." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -482,59 +502,59 @@ msgstr "" " SIP/SIMPLE usado por varios productos." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Inicio" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Soporte" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Foro de Ayuda" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Reportar Problemas" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "Seguimiento de Errores" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Licencia" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Soportamos usuarios en organizaciones como" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Por favor, ayudanos a traducir SIPE para su lenguaje nativo en" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando una interfaz web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -542,7 +562,7 @@ msgstr "Autores" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textos originales en Ingles (en): Desarrolladores de SIPE" @@ -633,17 +653,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "Error al unirse a la sala de chat" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Fallo invitando a %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Se recibió un mensaje con contenido no reconocido de %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Imposible establecer la llamada" @@ -652,38 +672,38 @@ msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" "La configuración de encriptación del destino es incompatible con la nuestra." -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Error" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Error creando el flujo de audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Error creando el flujo de video" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Usuario no disponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s no quiere ser molestado" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "El usuario %s no esta disponible" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Llamada rechazada" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "El usuario %s rechazo la llamada" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 68369f20..56632274 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Palvelu ei käytettävissä: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Virheellinen viesti allekirjoitus vastaanotettu" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Muut yhteystiedot" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Olet jo kirjautunut toisesta paikasta" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "käyttäjä siirretty" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange:n käyttäjätunnus sisältää virheellisiä merkkejä" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,234 +156,234 @@ msgstr "" "Käyttäjätunnus on voimassa SIP-URI\n" "Esimerkki: user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Maa" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Uusi ryhmäkeskustelu" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Lähetä sähköpostia..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Näyttönimen" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Työnimike" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Osavaltio" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Lempinimi" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -438,92 +438,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "Ryhmäkeskustelu #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Kotisivu" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Tuki" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "" @@ -531,7 +551,7 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" @@ -617,17 +637,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Epäonnistui kutsua %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Vastaanotettu viesti tuntemattomat sisältö %s:lta" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -635,38 +655,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index bb6aa8d1..eb52ef31 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Vous avez été rejeté par le serveur : %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "pas de raison donnée" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Non trouvé : %s Merci de contacter l'Administrateur" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service non disponible : %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Signature de message reçue non valide" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Interruptions urgentes uniquement" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Autres Contacts" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Blocké" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Équipe" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Société" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Le nom d'utilisateur SIP Exchange contient des caractères non valides" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Le nom d'utilisateur doit être une URI SIP valide\n" "Exemple: utilisateur@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,228 +164,228 @@ msgstr "" "Si l'adresse email est fournie, elle doit être valide\n" "Exemple: utilisateur@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Les noms SIP Exchange ne peuvent contenir d'espace" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact%s trouvé :" msgstr[1] "%d contacts%s trouvés :" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (il y avait plus de résultats pour votre requête)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Réunion au sujet de" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Niveau d'accès" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Promouvoir chef de '% s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Supprimer de '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Inviter à '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Nouvelle discussion" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Téléphone portable %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Autres %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Envoyer un email ..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Copier sur" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Non spécifié" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Personne de ma société" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personnes à %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Aide en ligne..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Afficher le nom" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Pays" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "Adresse email" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Site" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Chercher sur LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -440,23 +440,43 @@ msgstr "%s. %s à %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Cette conférence n'est plus verrouillée. D'autres participants peuvent " "maintenant se joindre à celle-ci." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -464,72 +484,72 @@ msgstr "" "Cette conférence est verrouillée. Personne d'autres ne peut participer à " "celle-ci tant qu'elle le sera." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Accueil" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Support" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Forum d'aide" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Signaler un problème" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Licence" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Nous supportons les utilisateurs dans plusieurs organisations comme" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Merci de nous aider à traduire SIP dans votre langue de naissance ici" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -537,7 +557,7 @@ msgstr "Auteurs" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Text original en Anglais (en) : développeur SIPE" @@ -623,17 +643,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "L'invitation de %s a échouée" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -641,38 +661,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index a92f6dfb..eebf794d 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" @@ -101,287 +101,287 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "संस्था" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "देश" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -436,92 +436,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "" @@ -529,7 +549,7 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" @@ -615,17 +635,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -633,38 +653,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index bfbb4bd6..32f1cdb7 100755 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "A(z) %s kiszolgáló elutasította" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "nincs ok megadva" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "A(z) %s szolgáltatás nem érhető el" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Érvénytelen üzenetaláírás érkezett" @@ -101,287 +101,287 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Cég" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (a keresésnek több találata van)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -436,92 +436,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "" @@ -529,7 +549,7 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" @@ -615,17 +635,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -633,38 +653,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 949f2d47..799110ee 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "Errore di autenticazione" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Lo schema di autenticazione scelto è incompatibile." -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Connessione rifiutata dal server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "nessun motivo fornito" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Non trovato: %s. Contattare l'amministratore" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP non abilitato per la URI di destinazione oppure non esistente" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Servizio non disponibile:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "La firma del messaggio ricevuta non è valida" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Solo interruzioni urgenti" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Altri Contatti" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "sei giá collegato da un'altra locazione" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "utente disabilitato" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "utente spostato" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Personali" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Team" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Società" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Pubblici" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuti" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Il nome utente di SIP Exchange contiene caratteri non validi" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Il nome utente deve essere un SIP URI valido\n" "Esempio: utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "L'indirizzo email deve essere valido se fornito\n" "Esempio: utente@azienda.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Il nome utente di SIP Exchange contiene spazi bianchi" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -178,218 +178,218 @@ msgstr "" "Esempio: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Esempio: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Non è stato possibile mostrare i risultati della ricerca." -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Nome utente" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contatto%s trovato:" msgstr[1] "%d contatti%s trovati:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (altri risultati per l'interrogazione)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Riunione in" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Riunione su" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Nota per il Fuori Ufficio" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Livello di accesso" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Rendi leader di '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Rimuovi da '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invita a '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Nuova chat" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Lavoro %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Cellulare %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Casa %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Altro %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Personalizzato1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Spedisci email..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Copia in" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Aggiungi un nuovo dominio" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Rimuovi" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Persone nella mia azienda" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Persone in domini connessi alla mia azienda" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Persone in domini pubblici" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Persone in %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Aggiungi nuovo dominio..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Gruppi di accesso" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Aiuto online..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Nome visualizzato" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Ruolo" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Ufficio" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Telefono Ufficio" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Città" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Stato" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo Email" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Sede" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Trova su LinedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Periferica" @@ -444,23 +444,43 @@ msgstr "%s. %s al %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Questa conference non è più bloccata. Ora possono connnettersi altri " "partecipanti." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -468,13 +488,13 @@ msgstr "" "Questa conference è bloccata. Nessun altro può partecipare fino a che sarà " "bloccata." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Sei stato disconnesso da questa conferenza" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -483,59 +503,59 @@ msgstr "" "prodotti" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Home" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Forum di Aiuto" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Riporta Problemi" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Licenza" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Supportiamo utenti in aziende come" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Per favore aiutaci a tradurre SIPI nella tua lingua madra qui in" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando una comoda interfaccia web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -543,7 +563,7 @@ msgstr "Autori" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Traduzione in Italiano (it): Emanuele Zattin" @@ -629,17 +649,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Errore nell'invitare %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "È stato ricevuto un messaggio con contenuti non riconosciuti da %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Impossibile stabilire una chiamata" @@ -647,38 +667,38 @@ msgstr "Impossibile stabilire una chiamata" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "I settaggi del criptaggio del peer sono incompatibili con i nostri." -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Si é verificato un errore" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Errore durante la creazione dello stream audio" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Errore durante la creazione dello stream video" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Utente non disponibile:%s" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s non vuole essere disturbato/a" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "L'utente %s non é disponibile" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Chiamata rifiutata" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "L'utente %s ha rifiutato la chiamata" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 39d10e39..9b7fe510 100755 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "サーバに拒否されました: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "理由はわかりません" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "サービスが利用できません: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "受信したメッセージ署名が正しくありません" @@ -101,286 +101,286 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "勤務先" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "国" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-メール" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d連絡先が見つかりました%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (クエリに一致したものが他にもあります)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -435,92 +435,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "" @@ -528,7 +548,7 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" @@ -614,17 +634,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -632,38 +652,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 66d34b63..4587c600 100755 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "서버에서 거부되었습니다. %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "이유가 없습니다." -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "서비스를 이용할 수 없습니다. %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "잘못된 메시지 서명이 수신되었습니다." @@ -101,286 +101,286 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "회사" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "국가" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "전자 메일" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact%s 찾음:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (더 많은 항목이 쿼리와 일치)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -435,92 +435,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "" @@ -528,7 +548,7 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" @@ -614,17 +634,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -632,38 +652,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 660de1d4..00ec1676 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du har blitt avslått av tjeneren: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "ingen grunn gitt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Ikke funnet: %s. Vennligst ta kontakt med administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Tjeneste utilgjengelig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ugyldig meldingssignatur mottatt" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Bare viktige forstyrrelser" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "du er allerede logget på et annet sted" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "bruker er deaktivert" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange brukernavn inneholder ugyldige tegn" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,234 +156,234 @@ msgstr "" "Brukernavn skal være en gyldig SIP URI\n" "For eksempel: bruker@firma.no" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Brukernavnet til SIP Exchange inneholder mellomrom" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Klarte ikke vise søkeresultater" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Møte i" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Møte om" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Ute av kontoret merknad" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Inviter til '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Ny chat" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Arbeid %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Mobiltelefon %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Hjem %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Annet %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Selvvalgt1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Send e-post..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Kopier til" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Skjermnavn" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Stillingstittel" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Arbeidstelefon" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "By" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Fylke" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Finn på LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -438,34 +438,54 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Konferansen er ikke lengre låst. Nå kan andre deltakere koble til" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" "Konferansen er låst. Ingen andre kan koble til så lenge konferansen er låst." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Du har blitt koblet fra denne konferansen." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -474,59 +494,59 @@ msgstr "" "SIP/SIMPLE i bruk av diverse produkter" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Hjemmeside" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Forum" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Hjelpeforum (på engelsk)" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Oversettelser" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Lisens" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Hjelp oss å oversette SIPE til flere språk på" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "ved å bruke et lettvindt vev-grensesnitt" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Utviklere" @@ -534,7 +554,7 @@ msgstr "Utviklere" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Norsk oversettelse (nb): Andreas Angerman" @@ -620,17 +640,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Mislykkes med å invitere %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Mottok en melding med ukjent innhold fra %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -638,38 +658,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 658b8c2d..31f1cc92 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "Authenticatie mislukt" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Incompatibel authenticatie schema gekozen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "U werd geweigerd door de server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "geen reden opgegeven" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Niet gevonden: %s. Contacteer de administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP is ofwel niet aangezet voor de doel URI, ofwel bestaat hij niet" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service onbeschikbaar: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Ongeldige handtekening van het bericht ontvangen" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Enkel dringende oproepen" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Andere contacten" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "u bent reeds aangemeld op een andere locatie" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "gebruiker geblokkeerd" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "gebruiker verplaatst" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Team" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange gebruikersnaam bevat ongeldige characters" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Gebruikersnaam moet een correcte SIP URI zijn\n" "Voorbeeld: gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "E-mailadres moet geldig zijn indien ingevuld\n" "Voorbeeld: gebruiker@bedrijf.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange gebruikersnaam bevat spaties" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -178,218 +178,218 @@ msgstr "" "Voorbeeld: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Voorbeeld: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Zoekresultaten kunnen niet getoond worden" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contact gevonden%s:" msgstr[1] "%d contacten gevonden%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr "(meer resultaten voor uw query)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Vergadering in" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Vergadering over" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Out of Office Opmerking" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Toegangsniveau" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Maak leider van '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Verwijder van '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Uitnodigen bij '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Nieuw gesprek" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Werk %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Mobiel %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Thuis %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Overige %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Aangepast1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Stuur e-mail..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Kopieer naar..." -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Nieuw domein toevoegen" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "De-specifiëer" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Personen in mijn bedrijf" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personen in domeinen verbonden met mijn bedrijf" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Personen in publieke domeinen" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personen in %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Nieuw domein toevoegen" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Toegangsgroepen" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Online hulp..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Weergavenaam" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Job titel" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Kantoor" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Werk telefoon" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Stad" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Staat" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Site" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Zoeken op LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Toestel" @@ -444,23 +444,43 @@ msgstr "%s. %s om %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Deze conferentie is niet langer geblokkeerd. Andere deelnemers kunnen zich " "nu bijvoegen." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -468,13 +488,13 @@ msgstr "" "Deze conferentie is geblokkeerd. Andere deelnemers kunnen zich niet " "bijvoegen zolang ze geblokkeerd is." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "U bent niet langer verbonden met deze conferentie." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -483,59 +503,59 @@ msgstr "" "protocol implementeert, dat gebruikt wordt door meerdere producten." #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Start" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Help Forum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Rapporteer Problemen" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Licentie" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Wij ondersteunen gebruikers in organisaties zoals" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Help ons met de vertaling van SIPE in jouw moedertaal op" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "gebruik makend van een makkelijke web interface" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -543,7 +563,7 @@ msgstr "Auteurs" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Originele teksten in Engels (en): SIPE ontwikkelaars" @@ -629,17 +649,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Uitnodiging van %s mislukt" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Bericht ontvangen met onherkenbare inhoud van %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Onmogelijk om een gesprek tot stand brengen." @@ -648,38 +668,38 @@ msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" "De encryptie-instellingen van de 'peer' zijn onverenigbaar zijn met de onze." -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Fout bij het maken van de geluidsstroom" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Fout bij het maken van de videostroom" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Gebruiker niet beschikbaar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s wil niet gestoord worden" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Gebruiker %s is niet beschikbaar" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Oproep geweigerd" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Gebruiker %s heeft de oproep geweigerd" diff --git a/po/pidgin-sipe.pot b/po/pidgin-sipe.pot index 831ab14c..be1b0081 100644 --- a/po/pidgin-sipe.pot +++ b/po/pidgin-sipe.pot @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,33 +30,33 @@ msgstr "Authentication failed" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Incompatible authentication scheme chosen" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "You have been rejected by the server: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "no reason given" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Not found: %s. Please contact your Administrator" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Service unavailable: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Invalid message signature received" @@ -102,54 +102,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Urgent interruptions only" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Other Contacts" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "you are already signed in at another location" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "user disabled" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "user moved" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Personal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Team" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Company" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange user name contains invalid characters" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange user name contains whitespace" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -179,218 +179,218 @@ msgstr "" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Unable to display the search results" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "User name" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Country" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Found %d contact%s:" msgstr[1] "Found %d contacts%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (more matched your query)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Meeting in" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Meeting about" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Out of office note" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Access level" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Make leader of '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Remove from '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Invite to '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "New chat" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Work %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Mobile %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Home %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Other %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Custom1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Send email..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Copy to" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Add new domain" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Add" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Unspecify" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "People in my company" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "People in domains connected with my company" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "People in public domains" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "People at %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Add new domain..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Access groups" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Online help..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Display name" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Job title" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Office" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Business phone" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "City" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "State" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "Email address" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Site" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Find on LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Device" @@ -445,22 +445,45 @@ msgstr "%s. %s at %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Chat #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "Failed to join the conference" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "\"%s\" is not a valid focus URI" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "%s wants to invite you to the conference call%s" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "Accept" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "Decline" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -468,13 +491,13 @@ msgstr "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "You have been disconnected from this conference." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -483,59 +506,59 @@ msgstr "" "various products" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Home" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Support" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Help Forum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Report Problems" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Tracker" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Translations" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "License" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "We support users in such organizations as" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Please help us to translate SIPE to your native language here at " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr " using convenient web interface" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Authors" @@ -543,7 +566,7 @@ msgstr "Authors" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Original texts in English (en): SIPE developers" @@ -634,17 +657,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "Error joining chat room" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Failed to invite %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Received a message with unrecognized contents from %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Unable to establish a call" @@ -652,38 +675,38 @@ msgstr "Unable to establish a call" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Encryption settings of peer are incompatible with ours." -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Error occured" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Error creating audio stream" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Error creating video stream" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "User unavailable" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s does not want to be disturbed" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "User %s is not available" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Call rejected" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "User %s rejected call" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 28ecefec..9f85c7ea 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "Uwierzytelnienie się nie powiodło" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Wybrano niezgodny schemat uwierzytelnienia" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Użytkownik został odrzucony przez serwer: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "nie podano przyczyny" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Nie odnaleziono: %s. Proszę skontaktować się z administratorem" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP nie jest włączony dla docelowego adresu URI lub nie istnieje" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Usługa jest niedostępna: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Odebrano nieprawidłowy podpis wiadomości" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Przeszkadzać tylko w pilnych przypadkach" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Inne kontakty" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "zalogowano się z innego położenia" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "użytkownik został wyłączony" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "użytkownik został przeniesiony" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Zespół" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Publiczne" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Nazwa użytkownika SIP Exchange zawiera nieprawidłowe znaki" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Nazwa użytkownika powinna być prawidłowym adresem URI protokołu SIP\n" "Przykład: użytkownik@firma.pl" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "Jeśli podano adres e-mail, powinien on być prawidłowy\n" "Przykład: użytkownik@firma.pl" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Nazwa użytkownika SIP Exchange zawiera spację" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -178,28 +178,28 @@ msgstr "" "Przykład: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Przykład: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Nie można wyświetlić wyników wyszukiwania" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "Adres e-mail" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -207,190 +207,190 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %d kontakt%s:" msgstr[1] "Odnaleziono %d kontakty%s:" msgstr[2] "Odnaleziono %d kontaktów%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (więcej wyników zapytania)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Spotkanie za" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Spotkanie w" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Notatka poza biurem" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Poziom dostępu" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Uczyń przywódcą \"%s\"" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Usuń z \"%s\"" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Zaproś do \"%s\"" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Nowa rozmowa" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Praca %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Telefon komórkowy %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Dom %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Inny %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Własne1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Skopiuj do" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Dodaj nową domenę" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Nieokreślony" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Osoby z firmy" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Osoby w domenach połączonych z firmą" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Osoby w domenach publicznych" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Osoby w %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Dodaj nową domenę..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Grupy dostępu" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Pomoc online..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Wyświetlana nazwa" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Stanowisko" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Telefon służbowy" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Miasto" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Stan/województwo" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Witryna" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Znajdź w serwisie LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -445,35 +445,55 @@ msgstr "%s. %s o %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Rozmowa #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" -msgstr "" +msgstr "Dołączenie do konferencji się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" +msgstr "\"%s\" nie jest prawidłowym adresem URI aktywności" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Ta konferencja nie jest już zablokowana. Dodatkowi uczestnicy mogą teraz " "dołączyć." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "Ta konferencja jest zablokowana. Nikt więcej nie może teraz dołączyć." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Rozłączono z tej konferencji." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -482,48 +502,48 @@ msgstr "" "SIP/SIMPLE używaną przez różne produkty" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Strona domowa" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Forum pomocy" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Zgłaszanie problemów" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "System śledzenia błędów" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Tłumaczenia" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Licencja" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Obsługujemy użytkowników w takich organizacjach, jak" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" "Prosimy o pomoc w przetłumaczeniu wtyczki SIPE na inne języki za pomocą " @@ -531,12 +551,12 @@ msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr " używając wygodnego interfejsu WWW" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" @@ -544,7 +564,7 @@ msgstr "Autorzy" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Tłumaczenie na język polski (pl): Piotr Drąg" @@ -635,17 +655,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "Błąd podczas dołączania do pokoju rozmów" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Zaproszenie %s się nie powiodło" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Odebrano wiadomość z nierozpoznaną zawartością od %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Nie można nawiązać rozmowy" @@ -653,38 +673,38 @@ msgstr "Nie można nawiązać rozmowy" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Ustawienia szyfrowania partnera są niezgodne z lokalnymi." -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Wystąpił błąd" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Błąd podczas tworzenia strumienia dźwięku" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Błąd podczas tworzenia strumienia obrazu" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Użytkownik jest niedostępny" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "Użytkownik %s nie chce, aby mu przeszkadzać" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Użytkownik %s jest niedostępny" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Odrzucono rozmowę" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Użytkownik %s odrzucił rozmowę" @@ -829,15 +849,15 @@ msgstr "_Anuluj" #: ../src/purple/purple-plugin.c:640 msgid "Meeting location" -msgstr "" +msgstr "Położenie spotkania" #: ../src/purple/purple-plugin.c:644 msgid "Join conference" -msgstr "" +msgstr "Dołączenie do konferencji" #: ../src/purple/purple-plugin.c:645 msgid "Join scheduled conference" -msgstr "" +msgstr "Dołączenie do zaplanowanej konferencji" #: ../src/purple/purple-plugin.c:646 msgid "" @@ -846,10 +866,14 @@ msgid "" "Valid location will be something like\n" "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" msgstr "" +"Proszę podać ciąg położenia spotkania otrzymany w zaproszeniu.\n" +"\n" +"Prawidłowe położenie wygląda podobnie do\n" +"meet:sip:ktoś@firma.pl;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234" #: ../src/purple/purple-plugin.c:651 msgid "_Join" -msgstr "" +msgstr "_Dołącz" #: ../src/purple/purple-plugin.c:674 msgid "About SIPE plugin..." @@ -861,7 +885,7 @@ msgstr "Wyszukaj kontakt..." #: ../src/purple/purple-plugin.c:680 msgid "Join scheduled conference..." -msgstr "" +msgstr "Dołącz do zaplanowanej konferencji..." #: ../src/purple/purple-plugin.c:683 msgid "Republish Calendar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9f503737..a4b66511 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,34 +30,34 @@ msgstr "Falha de autenticação" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Um esquema de autenticação incompatível foi escolhido" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Você foi rejeitado pelo servidor: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "nenhum motivo especificado" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" "Não encontrado: %s. Por favor, entre em contato com seu Administrador de " "Rede." -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP não está habilitado para a URI de destino ou a mesma não existe" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Serviço indisponível: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Assinatura da mensagem inválida recebida" @@ -103,54 +103,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Apenas interrupções urgentes" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Outros contatos" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "você já se encontra conectado de outro lugar" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "usuário desabilitado" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "usuário movido" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueados" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Equipe" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Público" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "O nome de usuário SIP Exchange contém caracteres inválidos" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "O nome de usuário deve ser um SIP URI válido\n" "Exemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "O endereço de email deve ser válido, se fornecido\n" "Exemplo: usuario@dominio.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "O nome de usuario SIP Exchange contém espaços em branco" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -180,218 +180,218 @@ msgstr "" "Exemplo: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Exemplo: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Não foi possível exibir os resultados da busca" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Usuário" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "%d contato%s encontrado:" msgstr[1] "%d contatos%s encontrados:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (mais correspondências à sua consulta)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Reunião em" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Reunião sobre" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Mensagem de ausência temporária" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "O nível de acesso" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Tornar líder de '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Remover de '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Convidar a '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Nova conversa" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Trabalho %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Celular %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Início %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Outro %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Custom1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Enviar Email..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Copiar a" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Domínio" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Adicionar novo domínio" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Indeterminado" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "As pessoas na minha empresa" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Pessoas em domínios relacionados com a minha empresa" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Pessoas em domínios públicos" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Pessoas em% s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Adicionar novo domínio..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Grupos de acesso" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Ajuda Online" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Nome" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Cargo" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Telefone comercial" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Estado" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "Email" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Site" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Buscar no LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -446,23 +446,43 @@ msgstr "%s. %s às %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Conversa #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Esta conferência não está mais bloqueada. Participantes adicionais podem se " "conectar agora." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -470,13 +490,13 @@ msgstr "" "Esta conferência está bloqueada. Nenhum novo participante pode se conectar " "enquanto a mesma se encontrar bloqueada." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Você foi desconectado desta conferência." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -485,59 +505,59 @@ msgstr "" "SIP/SIMPLE usado por vários produtos" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Início" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Suporte" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Fórum de ajuda" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Problemas de relatório" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "completa bug" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Traduções" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Licença" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Nós suportamos usuários em organizações como" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Por favor nos ajude a traduzir o SIPE para seu idioma nativo em " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "usando uma conveniente interface web" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -545,7 +565,7 @@ msgstr "Autores" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Textos originais em Português (pt_BR): ?" @@ -637,17 +657,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "Erro ao ingressar chat" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "O convite a %s falhou" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Uma mensagem com conteúdo desconhecido for recebida de %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Não é possível estabelecer uma chamada" @@ -655,38 +675,38 @@ msgstr "Não é possível estabelecer uma chamada" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Configurações de criptografia de pares são incompatíveis com a nossa." -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de áudio" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Erro ao criar fluxo de vídeo" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Usuário não disponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s não quer ser incomodado" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Usuário %s não disponível" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Chamada rejeitada" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Usuário %s chamada rejeitada" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 79f8f096..7ecf0a72 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "Ошибка аутентификации" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Выбрана несовместимая схема проверки подлинности пользователя" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Вы были отклонены сервером: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "причина не указана" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Не найден: %s. Пожалуйста, обратитесь к администратору" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP-адрес либо не включен для URI назначения либо не существует" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Сервис недоступен: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "Получена недопустимая подпись сообщения" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Беспокоить только по срочным делам" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Другие контакты" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Вы уже вошли в систему в другом месте" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "пользователь отключен" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "пользователь перемещен" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Заблокирован" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Личный" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Группа" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Общедоступный" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "Имя пользователя содержит недопустимые символы" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "Имя пользователя должно быть верным SIP URI\n" "Пример: user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "Адрес электронной почты должен быть верным если введен\n" "Пример: user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "Имя пользователя не может содержать пробелы" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -178,28 +178,28 @@ msgstr "" "Пример: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Пример: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Не удается отобразить результаты поиска" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" @@ -207,190 +207,190 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (большее соответствие вашему запросу)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Место собрания" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Тема собрания" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Сообщение \"Нет на работе\"" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Личное сообщение" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Уровень доступа" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=%D0%A3%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Сделать ведущим '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Удалить из '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Пригласить в '%s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Новый чат" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Рабочий %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Мобильный %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Домашний %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Другой %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Пользовательский %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Отправить сообщение электронной почты..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Скопировать в" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Добавить новый домен" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Не определять" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Пользователи в моей организации" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Пользователи в доменах, подключенных к моей организации" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Пользователи в общедоступных доменах" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Пользователи в %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Добавить новый домен..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Группы доступа" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Онлайн помощь..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Отображаемое имя" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Должность" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Офис" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Рабочий телефон" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Город" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Штат" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Сайт" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Найти на LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -445,21 +445,41 @@ msgstr "%s. %s в %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Чат #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "Конференция разблокирована. Новые участники могут присоединиться." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -467,13 +487,13 @@ msgstr "" "Конференция заблокирована. Пока доступ к конференции заблокирован, к ней не " "могут присоединяться новые участники." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Ведущий конференции удалил вас из конференции." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -482,59 +502,59 @@ msgstr "" "таких продуктах, как" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Домашняя страница" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Помощь" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Форум" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Сообщить о проблеме" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "База дефектов" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Страница локализации" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Лицензия" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Мы поддерживаем пользователей в таких организациях, как" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Пожалуйста, помогите нам перевести SIPE на Ваш родной язык здесь " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr " с помощью удобного веб-интерфейса" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Авторы" @@ -542,7 +562,7 @@ msgstr "Авторы" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Русский перевод (ru): pier11" @@ -628,17 +648,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Не удалось пригласить %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Поступило сообщение неподдерживаемого типа от %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "Не удалось сделать вызов" @@ -646,38 +666,38 @@ msgstr "Не удалось сделать вызов" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "Настройки шифрования собеседника несовместимы с нашими." -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "Произошла ошибка" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "Ошибка при создании аудио потокa" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "Ошибка при создании видео потокa" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Пользователь недоступен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s не хочет, чтобы его беспокоили" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Пользователь %s недоступен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Вызов отклонен" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Пользователь %s отклонил вызов" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5c4f6e32..58805f55 100755 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,34 +30,34 @@ msgstr "Autentiseringen misslyckades" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "Inkompatibelt autentiseringsschema valt" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "Du nekades av servern: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "ingen motivering angiven" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "Hittades inte: %s. Vänligen kontakta administratören" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" "SIP är antingen inte aktiverad för den destinationen (URI) eller så den " "finns inte" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "Tjänsten är ej tillgänglig: %s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "En ogiltig meddelandesignatur togs emot" @@ -103,54 +103,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "Enbart brådskade ärenden får avbryta" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "Övriga Kontakter" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "Är du redan är inloggad på en annan plats" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "Användaren inaktiv" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "Användarn flyttad" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "Blockerad" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "Team" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "Företag" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange-användarnamn får inte innehålla blanksteg" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Användarnamnet måste vara ett giltigt SIP URI\n" "Exempel: user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "\n" "Exempel: user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange-användarnamn får inte innehålla blanksteg" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -182,218 +182,218 @@ msgstr "" "Exempel: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" " Exempel: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "Det går inte att visa sökresultatet." -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "Användarnamn" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "Hittade %d kontakt%s:" msgstr[1] "Hittade %d kontakter%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (flera matchade din fråga)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "Möte om" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "Möte gällande" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "Inte på kontoret - Notifiering" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "Notifiering" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "Åtkomst nivå" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "Gör ledare för \"% s\"" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "Ta bort från '% s'" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "Bjud in till '% s'" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "Ny chatt" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "Arbete %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "Mobil %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "Hem %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "Övrigt %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "Anpassad1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "Skicka e-post..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "Kopiera till" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "Autentisera domän" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "Lägg till ny domän" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "Ospecificerad" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "Personer i mitt företag" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "Personer i domäner kopplade till mitt företag" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "Personer i offentliga domäner" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "Personer i %s" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "Lägg till ny domän..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "Anslut grupper" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "Online hjälp ..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "Visa namn" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "Befattning" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "Arbetstelefon" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "Stad" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "Stat/Region" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "Initialer" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "Plats" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "Hitta på LinkedIn" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -448,22 +448,42 @@ msgstr "%s. %s till %.2d%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "Chatta med #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" "Denna konferens är inte längre låst. Ytterligare deltagare kan nu gå med." -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." @@ -471,13 +491,13 @@ msgstr "" "Denna konferens är låst. Ingen annan kan delta i konferensen medan den är " "låst." -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "Du har kopplats bort från denna konferens." #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" @@ -486,59 +506,59 @@ msgstr "" " kan användas av olika produkter" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "Hem" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "Support" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "Hjälp Forum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "Rapportera fel" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "Bug Uppföljning" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "Licenser" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "Vi stöder användarna i sådana organisationer som" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "Hjälp oss att översätta sipe till ditt modersmål här på" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "använder ett bekvämt webbgränssnitt" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "Författare" @@ -546,7 +566,7 @@ msgstr "Författare" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "Originaltexter på Engelska (en): SIPE utvecklarna" @@ -632,17 +652,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "Misslyckades att bjuda in %s" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "Meddelande mottaget med okänt innehåll från %s" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -650,38 +670,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "Användare ej tillgänglig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "Användare %s är inte tillgänglig" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "Samtalet avvisades" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "Användare %s avvisade samtalet" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 73aca321..05884769 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "" @@ -101,287 +101,287 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "நிறுவனம்" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "நாடு" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "மின் அஞ்சல்" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "" @@ -436,92 +436,112 @@ msgstr "" msgid "Chat #%d" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "" @@ -529,7 +549,7 @@ msgstr "" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "" @@ -615,17 +635,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "" @@ -633,38 +653,38 @@ msgstr "" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 074c6a83..a732788d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "认证失败" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "选择了不兼容的认证方案" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "您已被服务器拒绝:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "未给出原因" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "没找到:%s。请和您的管理员联系" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "目标 URI 没有启用 SIP 或不存在" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "服务不可用:%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "收到无效消息签名" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "非紧急事件勿扰" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "其他联系人" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "您已经在另一地点登入" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "用户已禁止" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "用户已移动" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "被屏蔽" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "个人" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "团队" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "公共" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange 用户名包含无效字符" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "用户名必须是有效的 SIP URI\n" "例如:user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "如果提供了电子邮件地址那么它应该是有效的\n" "例如:user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange 用户名包含空格" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -178,217 +178,217 @@ msgstr "" "例如:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "例如:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "无法显示搜索结果" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "用户名" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "姓名" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "找到 %d 个联系人%s:" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (与您的查询越匹配)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "状态" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "会议场所" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "会议内容" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "不在办公室备注" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "备注" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "访问级别" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "设置为“%s”的领导者" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "从“%s”中删除" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "邀请到“%s”" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "新建聊天" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "工作 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "移动 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "家庭 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "其他 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "自定义 1 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "发送邮件..." -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "复制到" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "域" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "新增域" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "添加" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "撤消指定" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "我公司里的人" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "连接至我公司的域里的人" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "公共域里的人" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "在 %s 的人" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "新增域..." -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "访问组" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "在线帮助..." -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "显示名称" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "职称" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "职务" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "工作电话" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "城市" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "省份" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "电子邮件地址" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "别名" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "站点" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "在 LinkedIn 上查找" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -443,92 +443,112 @@ msgstr "%1$s。%3$.2d:%4$.2d 为 %2$s" msgid "Chat #%d" msgstr "聊天 #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "此会议不再锁定。其他参与者可以加入。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "此会议被锁定。被锁定时其他人不能加入会议。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "您已被从会议中断开。" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "实现用于多个产品的 SIP/SIMPLE 扩展版本的第三方插件" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "主页" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "支持" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "帮助论坛" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "报告问题" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "缺陷追踪" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "翻译" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "许可证" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "我们对一些组织中的用户提供支持,如" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "请到这里帮助我们将 SIPE 翻译为您的母语 " #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr " 使用方便的 web 界面" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -536,7 +556,7 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "中文化 (zh_CN): 神州散人" @@ -622,17 +642,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "邀请 %s 失败" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "从 %s 收到含有无法识别的内容的消息" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "无法建立通话" @@ -640,38 +660,38 @@ msgstr "无法建立通话" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "节点的加密设置和我们的不兼容。" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "发生了错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "创建音频流错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "创建视频流错误" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "用户不可用" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s 不想被打扰" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "用户 %s 不可用" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "通话被拒绝" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "用户 %s 拒绝了通话" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 01ed7313..01526e8f 100755 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin sipe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=194563&atid=949931\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:27+0000\n" "Last-Translator: stefanb \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,32 +30,32 @@ msgstr "認證失敗" msgid "Incompatible authentication scheme chosen" msgstr "選擇了不相容的認證方案" -#: ../src/core/sip-transport.c:1202 ../src/core/sipe.c:1524 +#: ../src/core/sip-transport.c:1197 ../src/core/sipe.c:1522 #, c-format msgid "You have been rejected by the server: %s" msgstr "您已被伺服器 %s 拒絕" -#: ../src/core/sip-transport.c:1203 ../src/core/sip-transport.c:1219 -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 -#: ../src/core/sipe.c:1524 ../src/core/sipe-conf.c:268 +#: ../src/core/sip-transport.c:1198 ../src/core/sip-transport.c:1214 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 +#: ../src/core/sipe.c:1522 ../src/core/sipe-conf.c:269 msgid "no reason given" msgstr "沒有給予原因" -#: ../src/core/sip-transport.c:1218 +#: ../src/core/sip-transport.c:1213 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡" -#: ../src/core/sip-transport.c:1220 +#: ../src/core/sip-transport.c:1215 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在" -#: ../src/core/sip-transport.c:1243 ../src/core/sip-transport.c:1267 +#: ../src/core/sip-transport.c:1238 ../src/core/sip-transport.c:1262 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" msgstr "不提供該項服務︰%s" -#: ../src/core/sip-transport.c:1591 +#: ../src/core/sip-transport.c:1586 msgid "Invalid message signature received" msgstr "收到的訊息簽章無效" @@ -101,54 +101,54 @@ msgid "Urgent interruptions only" msgstr "非急勿擾" #: ../src/core/sipe.c:540 ../src/core/sipe.c:1351 ../src/core/sipe.c:1361 -#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5327 +#: ../src/core/sipe.c:1382 ../src/core/sipe.c:5325 msgid "Other Contacts" msgstr "其他聯絡人" #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER] -#: ../src/core/sipe.c:1516 +#: ../src/core/sipe.c:1514 msgid "you are already signed in at another location" msgstr "您已經在另一個地點登入了" -#: ../src/core/sipe.c:1518 +#: ../src/core/sipe.c:1516 msgid "user disabled" msgstr "使用者已停用" -#: ../src/core/sipe.c:1520 +#: ../src/core/sipe.c:1518 msgid "user moved" msgstr "使用者已移動" -#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6017 +#: ../src/core/sipe.c:1865 ../src/core/sipe.c:6015 msgid "Blocked" msgstr "已阻斷" -#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:1866 ../src/core/sipe.c:6011 msgid "Personal" msgstr "個人" #. index 0 -#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 +#: ../src/core/sipe.c:1867 ../src/core/sipe.c:6012 msgid "Team" msgstr "小組" -#: ../src/core/sipe.c:1870 ../src/core/sipe.c:5367 ../src/core/sipe.c:6015 -#: ../src/core/sipe.c:6316 ../src/purple/purple-plugin.c:597 +#: ../src/core/sipe.c:1868 ../src/core/sipe.c:5365 ../src/core/sipe.c:6013 +#: ../src/core/sipe.c:6314 ../src/purple/purple-plugin.c:597 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/core/sipe.c:1871 ../src/core/sipe.c:6016 +#: ../src/core/sipe.c:1869 ../src/core/sipe.c:6014 msgid "Public" msgstr "公用" -#: ../src/core/sipe.c:1873 +#: ../src/core/sipe.c:1871 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../src/core/sipe.c:5168 +#: ../src/core/sipe.c:5166 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters" msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元" -#: ../src/core/sipe.c:5176 +#: ../src/core/sipe.c:5174 msgid "" "User name should be a valid SIP URI\n" "Example: user@company.com" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n" "範例:user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5186 +#: ../src/core/sipe.c:5184 msgid "" "Email address should be valid if provided\n" "Example: user@company.com" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n" "範例:user@company.com" -#: ../src/core/sipe.c:5195 +#: ../src/core/sipe.c:5193 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace" msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元" -#: ../src/core/sipe.c:5209 +#: ../src/core/sipe.c:5207 msgid "" "Email services URL should be valid if provided\n" "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" @@ -178,217 +178,217 @@ msgstr "" "範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n" "範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf" -#: ../src/core/sipe.c:5355 +#: ../src/core/sipe.c:5353 msgid "Unable to display the search results" msgstr "無法顯示搜尋結果" -#: ../src/core/sipe.c:5361 +#: ../src/core/sipe.c:5359 msgid "User name" msgstr "使用者名稱" -#: ../src/core/sipe.c:5364 +#: ../src/core/sipe.c:5362 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../src/core/sipe.c:5370 ../src/core/sipe.c:6325 +#: ../src/core/sipe.c:5368 ../src/core/sipe.c:6323 #: ../src/purple/purple-plugin.c:599 msgid "Country" msgstr "國家/地區" -#: ../src/core/sipe.c:5373 +#: ../src/core/sipe.c:5371 msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: ../src/core/sipe.c:5400 +#: ../src/core/sipe.c:5398 #, c-format msgid "Found %d contact%s:" msgid_plural "Found %d contacts%s:" msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰" -#: ../src/core/sipe.c:5402 +#: ../src/core/sipe.c:5400 msgid " (more matched your query)" msgstr " (更多符合您查詢的項目)" -#: ../src/core/sipe.c:5553 +#: ../src/core/sipe.c:5551 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../src/core/sipe.c:5557 +#: ../src/core/sipe.c:5555 msgid "Calendar" msgstr "行事曆" -#: ../src/core/sipe.c:5563 +#: ../src/core/sipe.c:5561 msgid "Meeting in" msgstr "會議舉行於" -#: ../src/core/sipe.c:5568 +#: ../src/core/sipe.c:5566 msgid "Meeting about" msgstr "會議關於" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Out of office note" msgstr "不在辦公室註記" -#: ../src/core/sipe.c:5573 +#: ../src/core/sipe.c:5571 msgid "Note" msgstr "註記" -#: ../src/core/sipe.c:5577 ../src/core/sipe.c:5941 ../src/core/sipe.c:6012 +#: ../src/core/sipe.c:5575 ../src/core/sipe.c:5939 ../src/core/sipe.c:6010 msgid "Access level" msgstr "存取等級" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -#: ../src/core/sipe.c:5733 +#: ../src/core/sipe.c:5731 msgid "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" msgstr "" "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels" -#: ../src/core/sipe.c:5816 +#: ../src/core/sipe.c:5814 #, c-format msgid "Make leader of '%s'" msgstr "成為「%s」的召集人" -#: ../src/core/sipe.c:5828 +#: ../src/core/sipe.c:5826 #, c-format msgid "Remove from '%s'" msgstr "從「%s」移除" -#: ../src/core/sipe.c:5842 +#: ../src/core/sipe.c:5840 #, c-format msgid "Invite to '%s'" msgstr "邀請參加「%s」" -#: ../src/core/sipe.c:5854 +#: ../src/core/sipe.c:5852 msgid "New chat" msgstr "新的聊天室" -#: ../src/core/sipe.c:5867 +#: ../src/core/sipe.c:5865 #, c-format msgid "Work %s" msgstr "工作 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5880 +#: ../src/core/sipe.c:5878 #, c-format msgid "Mobile %s" msgstr "行動電話 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5893 +#: ../src/core/sipe.c:5891 #, c-format msgid "Home %s" msgstr "住家 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5906 +#: ../src/core/sipe.c:5904 #, c-format msgid "Other %s" msgstr "其他 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5919 +#: ../src/core/sipe.c:5917 #, c-format msgid "Custom1 %s" msgstr "自訂一 %s" -#: ../src/core/sipe.c:5931 +#: ../src/core/sipe.c:5929 msgid "Send email..." msgstr "發送電子郵件…" -#: ../src/core/sipe.c:5969 +#: ../src/core/sipe.c:5967 msgid "Copy to" msgstr "複製到" -#: ../src/core/sipe.c:6008 +#: ../src/core/sipe.c:6006 msgid "Domain" msgstr "認證域名" -#: ../src/core/sipe.c:6024 ../src/core/sipe.c:6025 +#: ../src/core/sipe.c:6022 ../src/core/sipe.c:6023 msgid "Add new domain" msgstr "加入新的認證域名" -#: ../src/core/sipe.c:6026 +#: ../src/core/sipe.c:6024 msgid "Add" msgstr "加入" -#: ../src/core/sipe.c:6027 +#: ../src/core/sipe.c:6025 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. Translators: remove (clear) previously assigned access level -#: ../src/core/sipe.c:6136 +#: ../src/core/sipe.c:6134 msgid "Unspecify" msgstr "未定義" -#: ../src/core/sipe.c:6159 +#: ../src/core/sipe.c:6157 msgid "People in my company" msgstr "公司同事" #. this is original name, don't edit -#: ../src/core/sipe.c:6165 +#: ../src/core/sipe.c:6163 msgid "People in domains connected with my company" msgstr "與公司有連結的認證域名中的人" -#: ../src/core/sipe.c:6170 +#: ../src/core/sipe.c:6168 msgid "People in public domains" msgstr "位於公共認證域名中的人" -#: ../src/core/sipe.c:6180 +#: ../src/core/sipe.c:6178 #, c-format msgid "People at %s" msgstr "位於 %s 中的人" -#: ../src/core/sipe.c:6195 +#: ../src/core/sipe.c:6193 msgid "Add new domain..." msgstr "加入新的認證域名…" -#: ../src/core/sipe.c:6221 +#: ../src/core/sipe.c:6219 msgid "Access groups" msgstr "存取群組" -#: ../src/core/sipe.c:6228 +#: ../src/core/sipe.c:6226 msgid "Online help..." msgstr "線上說明…" -#: ../src/core/sipe.c:6304 ../src/core/sipe.c:6341 +#: ../src/core/sipe.c:6302 ../src/core/sipe.c:6339 msgid "Display name" msgstr "顯示名稱" -#: ../src/core/sipe.c:6307 +#: ../src/core/sipe.c:6305 msgid "Job title" msgstr "職稱" -#: ../src/core/sipe.c:6310 +#: ../src/core/sipe.c:6308 msgid "Office" msgstr "辦公室" -#: ../src/core/sipe.c:6313 +#: ../src/core/sipe.c:6311 msgid "Business phone" msgstr "業務電話" -#: ../src/core/sipe.c:6319 +#: ../src/core/sipe.c:6317 msgid "City" msgstr "城市" -#: ../src/core/sipe.c:6322 +#: ../src/core/sipe.c:6320 msgid "State" msgstr "省/州" -#: ../src/core/sipe.c:6328 ../src/core/sipe.c:6355 +#: ../src/core/sipe.c:6326 ../src/core/sipe.c:6353 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: ../src/core/sipe.c:6348 +#: ../src/core/sipe.c:6346 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: ../src/core/sipe.c:6361 +#: ../src/core/sipe.c:6359 msgid "Site" msgstr "站臺" -#: ../src/core/sipe.c:6368 +#: ../src/core/sipe.c:6366 msgid "Find on LinkedIn" msgstr "在 LinkedIn 中尋找" -#: ../src/core/sipe.c:6375 +#: ../src/core/sipe.c:6373 msgid "Device" msgstr "裝置" @@ -443,92 +443,112 @@ msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d" msgid "Chat #%d" msgstr "聊天室 #%d" -#: ../src/core/sipe-conf.c:267 ../src/core/sipe-conf.c:311 +#: ../src/core/sipe-conf.c:268 ../src/core/sipe-conf.c:312 msgid "Failed to join the conference" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:309 +#: ../src/core/sipe-conf.c:310 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid focus URI" msgstr "" -#: ../src/core/sipe-conf.c:911 +#: ../src/core/sipe-conf.c:843 +msgid "" +"\n" +"\n" +"As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session." +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:851 +#, c-format +msgid "%s wants to invite you to the conference call%s" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:865 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:866 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../src/core/sipe-conf.c:1081 msgid "" "This conference is no longer locked. Additional participants can now join." msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:915 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1085 msgid "" "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is " "locked." msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。" -#: ../src/core/sipe-conf.c:948 +#: ../src/core/sipe-conf.c:1118 msgid "You have been disconnected from this conference." msgstr "您已經從這個會議結束連線。" #. The next 13 texts make up the SIPE about note text #. About note, part 1/13: introduction -#: ../src/core/sipe-core.c:143 +#: ../src/core/sipe-core.c:144 msgid "" "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by " "various products" msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本" #. About note, part 2/13: home page URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:145 +#: ../src/core/sipe-core.c:146 msgid "Home" msgstr "首頁" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:147 +#: ../src/core/sipe-core.c:148 msgid "Support" msgstr "支援" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:149 +#: ../src/core/sipe-core.c:150 msgid "Help Forum" msgstr "說明論壇" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:151 +#: ../src/core/sipe-core.c:152 msgid "Report Problems" msgstr "報告問題" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) -#: ../src/core/sipe-core.c:153 +#: ../src/core/sipe-core.c:154 msgid "Bug Tracker" msgstr "錯誤追蹤者" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:155 +#: ../src/core/sipe-core.c:156 msgid "Translations" msgstr "翻譯" #. About note, part 8/13: license type (label) -#: ../src/core/sipe-core.c:157 +#: ../src/core/sipe-core.c:158 msgid "License" msgstr "授權" #. About note, part 9/13: known users -#: ../src/core/sipe-core.c:159 +#: ../src/core/sipe-core.c:160 msgid "We support users in such organizations as" msgstr "我們支援此類組織中如此的使用者" #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.net URL #. append a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:162 +#: ../src/core/sipe-core.c:163 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty -#: ../src/core/sipe-core.c:165 +#: ../src/core/sipe-core.c:166 msgid " using convenient web interface" msgstr " 使用方便的網頁介面" #. About note, part 12/13: author list (header) -#: ../src/core/sipe-core.c:167 +#: ../src/core/sipe-core.c:168 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -536,7 +556,7 @@ msgstr "作者" #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original #. but write something similar to the following sentence: #. "Localization for (): " -#: ../src/core/sipe-core.c:172 +#: ../src/core/sipe-core.c:173 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers" msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 " @@ -627,17 +647,17 @@ msgid "Error joining chat room" msgstr "加入聊天室時發生錯誤" #. generate one error and remove all unprocessed messages -#: ../src/core/sipe-im.c:215 +#: ../src/core/sipe-im.c:196 #, c-format msgid "Failed to invite %s" msgstr "邀請 %s 時失敗" -#: ../src/core/sipe-incoming.c:652 +#: ../src/core/sipe-incoming.c:659 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息" -#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1059 +#: ../src/core/sipe-media.c:528 ../src/core/sipe-media.c:1061 msgid "Unable to establish a call" msgstr "無法建立呼叫" @@ -645,38 +665,38 @@ msgstr "無法建立呼叫" msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours." msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。" -#: ../src/core/sipe-media.c:713 ../src/core/sipe-media.c:725 -#: ../src/core/sipe-media.c:788 ../src/core/sipe-media.c:1058 +#: ../src/core/sipe-media.c:716 ../src/core/sipe-media.c:728 +#: ../src/core/sipe-media.c:792 ../src/core/sipe-media.c:1060 msgid "Error occured" msgstr "發生錯誤" -#: ../src/core/sipe-media.c:714 ../src/core/sipe-media.c:789 +#: ../src/core/sipe-media.c:717 ../src/core/sipe-media.c:793 msgid "Error creating audio stream" msgstr "建立音訊串流時發生錯誤" -#: ../src/core/sipe-media.c:726 +#: ../src/core/sipe-media.c:729 msgid "Error creating video stream" msgstr "建立視訊串流時發生錯誤" -#: ../src/core/sipe-media.c:1029 +#: ../src/core/sipe-media.c:1031 msgid "User unavailable" msgstr "使用者無法聯繫" -#: ../src/core/sipe-media.c:1032 +#: ../src/core/sipe-media.c:1034 #, c-format msgid "%s does not want to be disturbed" msgstr "%s 不想被打擾" -#: ../src/core/sipe-media.c:1034 +#: ../src/core/sipe-media.c:1036 #, c-format msgid "User %s is not available" msgstr "使用者 %s 無法聯繫" -#: ../src/core/sipe-media.c:1039 +#: ../src/core/sipe-media.c:1041 msgid "Call rejected" msgstr "呼叫被拒絕" -#: ../src/core/sipe-media.c:1040 +#: ../src/core/sipe-media.c:1042 #, c-format msgid "User %s rejected call" msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫" -- 2.11.4.GIT