From acc185e5887e7d5088fa15479d19c6131cc286c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieona Date: Thu, 8 Apr 2010 09:26:30 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net) --- po/nl.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 482c6385..885c7b29 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -154,41 +154,41 @@ msgstr "Dit bericht werd niet afgeleverd aan %s. De service is niet beschikbaar" #: ../src/core/sipe.c:4386 #, c-format msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not want to be disturbed" -msgstr "" +msgstr "Dit bericht werd niet afgeleverd aan %s omdat 1 of meerdere ontvangers niet gestoord willen worden" #. Unsupported media type #: ../src/core/sipe.c:4388 #, c-format msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't support this type of message" -msgstr "" +msgstr "Dit bericht werd niet afgeleverd aan %s omdat 1 of meerdere ontvangers dit type van bericht niet ondersteunt." #: ../src/core/sipe.c:4390 #, c-format msgid "This message was not delivered to %s because one or more recipients are offline" -msgstr "" +msgstr "Dit bericht werd niet afgeleverd aan %s omdat 1 of meerdere ontvangers offline zijn." #: ../src/core/sipe.c:4735 #, c-format msgid "Failed to invite %s" -msgstr "" +msgstr "Uitnodiging van %s mislukt" #: ../src/core/sipe.c:5423 #, c-format msgid "Received a message with unrecognized contents from %s" -msgstr "" +msgstr "Bericht ontvangen met onherkenbare inhoud van %s" #: ../src/core/sipe.c:5989 ../src/core/sipe.c:8441 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Authenticatie mislukt" #: ../src/core/sipe.c:5998 ../src/core/sipe.c:8329 msgid "Incompatible authentication scheme chosen" -msgstr "" +msgstr "Incompatibel authenticatie schema gekozen" #: ../src/core/sipe.c:6042 #, c-format msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator" -msgstr "" +msgstr "Niet gevonden: %s. Contacteer de administrator" #: ../src/core/sipe.c:6044 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:6062 #, c-format msgid "Service unavailable: %s" -msgstr "" +msgstr "Service onbeschikbaar: %s" #: ../src/core/sipe.c:8437 msgid "Invalid message signature received" @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:8511 msgid "Connection not found. Please try to connect again" -msgstr "" +msgstr "Verbinding niet gevonden. Probeer opnieuw te verbinden a.u.b." #: ../src/core/sipe.c:8532 msgid "SSL read error" -msgstr "" +msgstr "SSL leesfout" #: ../src/core/sipe.c:8535 msgid "Server has disconnected" @@ -222,19 +222,19 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:8697 ../src/core/sipe.c:8829 msgid "Could not resolve hostname" -msgstr "" +msgstr "Kon de hostnaam niet vinden" #: ../src/core/sipe.c:8747 msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "Connectie mislukt" #: ../src/core/sipe.c:8750 msgid "SSL handshake failed" -msgstr "" +msgstr "SSL handshake mislukt" #: ../src/core/sipe.c:8753 msgid "SSL certificate invalid" -msgstr "" +msgstr "SSL certificaat ongeldig" #: ../src/core/sipe.c:8811 msgid "SSL support is not installed. Either install SSL support or configure a different connection type in the account editor" @@ -314,17 +314,17 @@ msgstr "" #. About note, part 3/13: support forum URL (label) #: ../src/core/sipe.c:9450 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning" #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text) #: ../src/core/sipe.c:9452 msgid "Help Forum" -msgstr "" +msgstr "Help Forum" #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label) #: ../src/core/sipe.c:9454 msgid "Report Problems" -msgstr "" +msgstr "Rapporteer Problemen" #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text) #: ../src/core/sipe.c:9456 @@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "" #. About note, part 7/13: translation service URL (label) #: ../src/core/sipe.c:9458 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Vertalingen" #. About note, part 8/13: license type (label) #: ../src/core/sipe.c:9460 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licentie" #. About note, part 9/13: known users #: ../src/core/sipe.c:9462 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #. append a space if text is not empty #: ../src/core/sipe.c:9465 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at " -msgstr "" +msgstr "Help ons met de vertaling van SIPE in jouw moedertaal op" #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.net URL #. start with a space if text is not empty @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #. About note, part 12/13: author list (header) #: ../src/core/sipe.c:9470 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Auteurs" #. About note, part 13/13: Localization credit #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:9609 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: ../src/core/sipe.c:9613 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #: ../src/core/sipe.c:9619 msgid "Meeting in" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" #: ../src/core/sipe.c:9628 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notitie" #: ../src/core/sipe.c:9632 ../src/core/sipe.c:10133 ../src/core/sipe.c:10201 msgid "Access level" -msgstr "" +msgstr "Toegangsniveau" #. * Translators: replace with URL to localized page #. * If it doesn't exist copy the original URL -- 2.11.4.GIT